Heart of Darkness by Joseph Conrad (1899)

Heart of Darkness was published in three monthly instalments in Blackwood’s Edinburgh Magazine in February, March and April of 1899. (The Victorian Web has an essay describing the other articles which Heart of Darkness appeared among.) The final text was still divided into three equal sections when it was published in book form in 1902.

Heart of Darkness is a masterpiece and as such can be approached from scores of different angles, interpreted in countless ways.

In line with my earlier comments about Conrad, I think its success is partly because, in the horrific facts of the Belgian Congo which he experienced on his 1890 trip up the river, Conrad found external realities which, for once, justified the extremity of his nihilistic worldview and the exorbitance of his style.

The Congo really was a vast immensity of suffering and pain. When he uses his almost hysterical language about Almayer’s daughter abandoning him, or Willems’s native mistress seeing through him, or Hervey’s wife leaving him, Conrad’s lexicon and syntax seem overwrought, hyperbolic. In King Leopold’s Congo there really was a subject which justified the obsessive use of words like ‘horror’, ‘suffering’, ‘immense anguish’ and so on.

Frame device

In Youth Conrad invents the frame device of the group of five mature men of the world sitting around smoking after-dinner cigars while one of them, Marlow, sets off to tell a long yarn.

Having come across this device in Youth Conrad immediately reused it for House of Darkness. Precisely the same five good fellows who we met in Youth are aboard the yacht Nellie, moored in the Thames at dusk, as Marlow recounts the story of his trip up the  Congo.

So the book has two narrators: the anonymous one who describes the ‘we’, the five chaps; and then, via his narrative, we hear Marlow’s story – a story within a story.

Matching the tale to the teller, and creating subtle ironies between the actual events and the way they are told, are devices as old as Chaucer’s Canterbury Tales or Boccaccio’s Decameron, older. Thus, once Marlow finishes his story, the narrator returns for the concluding paragraphs, to describe the haunting final vision of the darkness of the Thames after sunset, when the full repercussions of Marlow’s story sink in.

The frame device:

  • guarantees a happy ending – we know that Marlow returned alive
  • guarantees a kind of sanity – periodically, when Marlow’s story rises to heights of absurdity or psychological stress, the narrator reminds us of the calm, bourgeois, urban setting the tale is being told in:

There was a pause of profound stillness, then a match flared, and Marlow’s lean face appeared, worn, hollow, with downward folds and dropped eyelids, with an aspect of concentrated attention; and as he took vigorous draws at his pipe, it seemed to retreat and advance out of the night in the regular flicker of the tiny flame.

  • above all, it replaces suspense – what happened? – with reflection – what does it mean? It legitimises the way Marlow frequently stops the tale to ponder the meaning of his experiences, or stops to tell his audience how he’s struggling to convey the feelings he experienced – something that would be harder for an omniscient narrator to do.

Plot

Marlow takes a commission from a Belgian company to captain a steamboat up the Congo to find one Mr Kurtz, a prize ivory trader. Before he’s even set foot in Africa he sees signs of the greed and folly of the European imperial mission to Africa – ta lone warship pointlessly firing cannon randomly into the jungle – and as soon as he arrives at the first station up-river he finds the building of the so-called railway a shambles where Africans are chained like slaves and worked to death.

When Marlow reaches the legendary Kurtz he finds he has sunk into horrific barbarity, savagely marauding through neighbouring country, killing natives and stealing their ivory, his campong lined by stakes on which are impaled human heads.

The young idealist Kurtz had written an eloquent pamphlet on how to bring ‘civilisation’ to the natives. Across the bottom the older, degraded Kurtz has scrawled, ‘Exterminate all the brutes.’

Kurtz is a symbol of the hypocritical cruelty and absurd folly of imperial enterprises. Marlow gets his native bearers to carry the sick and dying Kurtz onto his steamer, turns around and heads for the coast. Kurtz dies onboard and his last words – ‘The horror, the horror’ – have become classic, referenced by T.S. Eliot, the climax of Francis Ford Coppola’s 1979 movie adaptation, ‘Apocalypse Now‘, I’ve seen them on t-shirts.

Not British

Although Conrad doesn’t name the colonial power, he gives broad enough hints that it was Belgium. The Congo was the personal possession of King Leopold of Belgium, who modern historians nowadays place alongside Hitler, Stalin, Pol Pot as one of the great modern mass murderers of all time, with an estimated 8-10 million Africans dying in the Congo as a direct result of the slavery he instituted during his reign (1885-1908).

But the point is – it isn’t British. This genocidal regime wasn’t British. Conrad was anxious about how his blistering critique of Imperialism would be received in his new home, the greatest empire the world had ever seen.

Later the same year Heart of Darkness was published, in October 1899, the Boer War broke out and whipped the country into a furore of Imperialist jingoism. Conrad knew it was impossible to criticise the British Empire, and he certainly goes out of his way in the opening pages to emphasise that he is NOT talking about the British Empire, and that the British Empire is qualitatively different from the imperial folly he attributes to Belgium.

‘On one end a large shining map, marked with all the colors of a rainbow. There was a vast amount of red – good to see at any time, because one knows that some real work is done in there…’

What’s more, the opening pages contain a great and deliberate hymn to the history and integrity of the British Empire.

I wonder what obligation Conrad felt under to clarify that, although he appeared to be saying that all empires are hypocritical, rapacious follies… he in fact meant, all empires except your empire of course, chaps.

‘The tidal current runs to and fro in its unceasing service, crowded with memories of men and ships it had borne to the rest of home or to the battles of the sea. It had known and served all the men of whom the nation is proud, from Sir Francis Drake to Sir John Franklin, knights all, titled and untitled—the great knights-errant of the sea. It had borne all the ships whose names are like jewels flashing in the night of time, from the Golden Hind returning with her round flanks full of treasure, to be visited by the Queen’s Highness and thus pass out of the gigantic tale, to the Erebus and Terror, bound on other conquests—and that never returned. It had known the ships and the men. They had sailed from Deptford, from Greenwich, from Erith—the adventurers and the settlers; kings’ ships and the ships of men on ‘Change; captains, admirals, the dark “interlopers” of the Eastern trade, and the commissioned “generals” of East India fleets. Hunters for gold or pursuers of fame, they all had gone out on that stream, bearing the sword, and often the torch, messengers of the might within the land, bearers of a spark from the sacred fire. What greatness had not floated on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth! . . . The dreams of men, the seed of commonwealths, the germs of empires.’

Furthermore, at a few key moments in the story, the English auditors interrupt the story to object to Marlow’s tone and implications.

These interruptions mark the boundaries, indicating not so much to the fictional audience but to us, the readers, that even Marlow’s overflowing style and withering irony has limits, is safely contained. That Conrad knows where the borders of taste are and is policing them:

‘I felt often its mysterious stillness watching me at my monkey tricks, just as it watches you fellows performing on your respective tight-ropes for –  what is it? half-a-crown a tumble – ‘
‘”Try to be civil, Marlow,” growled a voice, and I knew there was at least one listener awake besides myself.
‘”I beg your pardon,” [said Marlow]

Style

Because the bulk of the narration is meant to be spoken by Marlow, an Englishman telling his story to other Englishmen, Conrad is forced to rein in his style.

Much more of the narrative deals with facts, factually conveyed, than in his earlier texts such as the lyrical Youth, the first Marlow text.

Coming fresh from reading Almayer’s Folly, An Outcast of the Islands and Karain, the style of Darkness seems mercifully sober and controlled.

But coming from outside Conradworld, to most ordinary readers the style will still seem extraordinarily florid, with long descriptive passages larded with lush adjectives, and Marlow’s comments on his experiences forever tending to the same nihilism and fatalism which drenched the narratives of Almayer, Outcast, Karain, Lagoon and The Return.

There include the liberal use of triplets –

‘all that mysterious life of the wilderness that stirs in the forest, in the jungles, in the hearts of wild men.’

The long sentences which use multiple sub-clauses to repeat and amplify the message of despair.

Imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate.

And the endlessly creative ways he finds to express the same underlying mood of despair:

…my isolation amongst all these men with whom I had no point of contact, the oily and languid sea, the uniform somberness of the coast, seemed to keep me away from the truth of things, within the toil of a mournful and senseless delusion.

…in and out of rivers, streams of death in life, whose banks were rotting into mud, whose waters, thickened into slime, invaded the contorted mangroves, that seemed to writhe at us in the extremity of an impotent despair.

A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse.

The great wall of vegetation, an exuberant and entangled mass of trunks, branches, leaves, boughs, festoons, motionless in the moonlight, was like a rioting invasion of soundless life, a rolling wave of plants, piled up, crested, ready to topple over the creek, to sweep every little man of us out of his little existence.

…a gesture that took in the forest, the creek, the mud, the river, – seemed to beckon with a dishonouring flourish before the sunlit face of the land a treacherous appeal to the lurking death, to the hidden evil, to the profound darkness of its heart.

The pattern itself

There are insights to be had about the role of women – about the contrast between the savage woman of the jungle and the white purity of Kurtz’s Intended who Marlow visits back in Brussels and whose innocent, naive love for Kurtz he is compelled to preserve.

There’s also a lot to write about the concept of the Voice – Marlow experiences Kurtz as predominantly a fluent, deep, authoritative voice – but then Marlow himself becomes nothing but a voice on the deck of the unlit yawl – the two are ironically yoked together.

Books can and have been written about Conrad’s racism, his fundamentally insulting opinion of Africans or ‘savages’ etc.

In all three ‘issues’ or themes or motifs (and in a host of others) Conrad deliberately creates multiple ironies, multiple systems of comparison and contrast. But however easily these patterns can be reduced to feminist or post-colonial or post-structuralist formulas, rewritten to support early 21st century political correctness, I also regard the patterning of the text as almost abstract, as an end in itself which can be enjoyed for itself.

The repetition of key words and phrases – the repetition of leading motifs – the multiple ironies i.e. the ubiquitous techniques of doubling and comparison – because they are expressed in words are susceptible of logical interpretation. But I suggest they can also be seen as abstract designs, comparable to the Japanese designs so appreciated by contemporary Aesthetes – or to the new languid style of Art Nouveau, the delicate intertwining of tracery meant to be enjoyed for its own sake and nothing more.

I think of the turn to patterning of a painter like Edward Burne-Jones who, in his final years, acquired a symbolist depth. His later paintings are full of grey-eyed women in increasingly abstract patterns or designs.

Symbolist poetry and painting was the new thing in the 1890s, paintings and poetry full of shimmering surfaces to be appreciated for their own beauty, without any straining after meaning. Like the intricate line drawings of Aubrey Beardsley where the style is much more important than the ‘subject matter’; or the ‘impressionist’ music of Claude Debussy.

Conrad hints as much in an oft-quoted passage right at the start, where the anonymous narrator is setting the scene and introducing Marlow:

The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. But Marlow was not typical (if his propensity to spin yarns be excepted), and to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside, enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze, in the likeness of one of these misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine.

In 1917 Conrad wrote prefaces to a new edition of his works, and wrote the following about Heart of Darkness, explicitly comparing it not to a tract, a fiction, even to a painting, but to music:

Heart of Darkness is experience, too; but it is experience pushed a little (and only a little) beyond the actual facts of the case for the perfectly legitimate, I believe, purpose of bringing it home to the minds and bosoms of the readers. There it was no longer a matter of sincere colouring. It was like another art altogether. That sombre tone had to be given a sinister resonance, a tonality of its own, a continued vibration that, I hoped, would hang in the air and dwell on the ear after the last note had been struck.

In my opinion, you can write whole books about Conrad and Women, Conrad and Empire, Conrad and Race, and these will be interesting investigations, but all these approaches can (should?) be subsumed by a sensitive, receptive appreciation of the multiply-layered phrasing, of the styling and patterning of motifs and rhythms, tones and colours, words and clauses, sentences and paragraphs, of his grandiloquent and haunted prose style.

To appreciate it like a work of art or the intricate patterning of an exquisite piece of music. To penetrate to a deeper appreciation of the sheer sensual pleasure of this extraordinary text.


Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Youth by Joseph Conrad (1898)

Youth, the shortish short story (30 pages) Conrad completed in June 1898, sees the debut of Charles Marlow, Conrad’s alter-ego, the fictional narrator of this and his two most famous stories, Heart of Darkness and Lord Jim. Marlow’s arrival marks a step change in the quality of Conrad’s work.

Marlow enforces discipline

Because the story is narrated by a character, not by the omniscient narrator he’d used in all his previous works, Conrad has to make a big effort to rein in the stylistic excesses I have described in previous posts. For example, Conrad’s short story The Return strikes me as being almost unbearable to read for its sustained note of manic hysteria. Conrad uses free indirect style to take us inside the mind of Alvan Hervey as his wife’s infidelity triggers what feels, trapped inside his head, like a nervous breakdown. In fact, this is just another outing for the hysterical, panic-stricken, horror-obsessed nihilism which characterises all of Conrad’s fiction up to this point.

It is with immense relief that one turns to Youth because this hysteria is reined right in and Conrad’s stylistic excesses, though still noticeable at moments, are in general held in abeyance in order to foreground the practical, no-nonsense voice of Charles Marlow.

Plot

The plot is simple. The 20-year-old Marlow is second mate on the Judea, contracted to take coal from Newcastle to Bangkok. The boat encounters a number of problems which repeatedly delay its departure from England, then it hits storms off Africa, and then the coal in the hold begins to spontaneously burn as they enter the Indian Ocean.

Eventually the crew are forced to abandon ship, and Marlow docks in the East having commanded a 14-foot ship’s boat and crew of two for the last week of the ill-fated journey.

Style

The style is blessedly restrained. Both the character of Marlow and the nature of the ‘story’ i.e. a detailed account of the maritime problems encountered by the ship – dictate a much more factual style than anything Conrad had previously written.

We had been pulling this finishing spell for eleven hours. Two pulled, and he whose turn it was to rest sat at the tiller. We had made out the red light in that bay and steered for it, guessing it must mark some small coasting port. We passed two vessels, outlandish and high-sterned, sleeping at anchor, and, approaching the light, now very dim, ran the boat’s nose against the end of a jutting wharf.

Shorter sentences. Fewer subordinate clauses. Much more factual content. A lot less tautology or redundancy. A blessed relief, though the old Conrad is still there, straining at the leash:

O youth! The strength of it, the faith of it, the imagination of it! To me she was not an old rattle-trap carting about the world a lot of coal for a freight—to me she was the endeavour, the test, the trial of life. I think of her with pleasure, with affection, with regret.

There was not a light, not a stir, not a sound. The mysterious East faced me, perfumed like a flower, silent like death, dark like a grave.

This was the East of the ancient navigators, so old, so mysterious, resplendent and somber, living and unchanged, full of danger and promise.

But the familiar lyricism, the repetition and apposition, is justified by the fundamental idea – that this is the character Marlow’s paean to the vividness and optimism of naive and romantic youth. Well, just about justified.

Framing device

Youth starts with the identical setting made famous by Heart of Darkness, i.e. after dinner in London five mature and successful men of the world who have all experienced the sea sit and smoke cigars, chatting. The anonymous narrator is one of them; he sets this scene, describes the audience a little, and then lets Marlow begin his tale.

The frame device, the tale-within-a-tale, does several things:

  • It distances the tale. No matter what happens we know that Marlow survived and is telling it to us now. Though we are caught up in the events he narrates, we are not actually lost in a moment-by-moment helter-skelter of hysteria with a totally unpredictable outcome, as we are in the key scenes of Almayer or An Outpost
  • Marlow is telling his tale to a suave and knowing audience. This has an important effect in toning down the hysterical style of the earlier novels and stories. Although Marlow is still given lines of improbable lyricism, Conrad is conscious of them, limits them, and excuses them – Marlow himself justifies them as he speaks them – because this is a tale of high spirits and boyish optimism.
  • Marlow is English. Unlike the protagonists of Almayer and Outcast and Outpost and Karain. It is as if hysteria is characteristic of the lesser Europeans, the Dutch and Belgians. Conrad emphasises Marlow’s Englishness by making him use the upper-class slang of the day – ‘Pon my soul’, ‘The deuce of a time’. And the Englishness of narrator and audience guarantees a sang-froid, the famous stiff upper-lip, which limits and disciplines Conrad. Enforces restraint. And his prose is all the more effective for it.

For those who like patterns, it is pretty that Conrad published Youth, Heart of Darkness and The End of The Tether in one volume in 1902 (Youth, A Narrative, and other tales) – one representing youth, one representing maturity, one representing old age.


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Tales of Unrest by Joseph Conrad (1898)

After his first two novels Conrad turned to shorter forms, to novellas and short stories. He followed 1897’s novella, The Nigger of the Narcissus, with five short stories collected in 1898’s Tales of Unrest, being:

The Idiots

His first short story, written March 1896.

The Lagoon

What Conrad considered his first authentic short story, written in July 1896. A white man stops at a gloomy lagoon where a solitary Malay has his hut along with his woman. The woman is dying of fever. Through the night the Malay tells the story of their doomed love, how they ran away from the king and queen who owned her as a servant girl, how they were pursued, how his brother gave his life to save them. At dawn she dies and the man is left utterly bereft.

Quintessential Conrad – a tale of utter bleakness, told in lush, decadent, tropical prose.

An Outpost of Progress

Published in two parts in Cosmopolis magazine in June and July 1897, Conrad considered this his best short story.

It is set in the Congo, drawing on his experiences there seven years earlier, and strongly linked with Heart of Darkness i.e. pretty much the same plot. Two white men are left high up the river, deep in the Dark Continent, to run a trading station. They fall to pieces physically and mentally and the end comes when a group of African slavers steal away their native staff, leaving ivory tusks in payment.

Having lost their self-respect they go quickly downhill, bicker about nothing until, after a trivial argument, one shoots the other then hangs himself.

Conrad all over. The tropical setting; the complete degradation of the protagonists; the vision of futility; the lush prose.

It is a bit mind-boggling that ‘An Outpost’ appeared just at the moment of Queen Victoria’s Diamond Jubilee, June and July 1897. On 22 June there was a vast procession of colourfully-dressed colonial subjects through London to an open air service outside St Paul’s cathedral. On 23 June the Queen met some young Indian princes. On 2 July the Queen surveyed her colonial troops at Windsor. Both the June and July editions of Cosmopolis included length celebrations of the greatness and benefits of Empire (some quoted in this article). The Times published Kipling’s great poem, Recessional, on 17 July.

And over exactly this same period, Conrad was publishing this bleak nihilistic tale. You wonder how he avoided being lynched!

The Return

Completed in early 1897. In his preface Conrad says he hated writing this story. Arrogant, successful middle-aged businessman Alvan Hervey returns on the Tube to his smart West London house to find a message from his wife saying she has left him for a magazine editor. He is devastated, his world collapses, everything he has valued is torn away from under him etc.

He is just starting to feel like all the turmoil which Conrad heroes usually luxuriate in, when his wife, embarrassingly, returns. She’s changed her mind!

How does Conrad make such a slight incident (man comes home, reads note, is unhappy, wife walks back in) last 60 pages?

With great torrents of prose describing Hervey’s anguish, mental collapse, fury, despair. Despite its untypical setting (London) it is classic overripe, hysterical Conrad, redolent of Strindberg or of a strung-out existentialist play like Jean-Paul Sartre’s play, Huis Clos.

Karain: A Memory

Published in Blackwoods Magazine in November 1897.

From the safety of Blighty the narrator remembers the days when he was a gun smuggler around the Malay archipelago. The striking figure of the native chief, Karain. Fine figure of a man. Everyone loved him. Yet he seemed somehow nervous. One stormy night (lol), he swims aboard the white trader’s schooner and tells them his story, viz:

A Dutch trader steals away a woman from his tribe. He and his best friend vow to track them down and erase the shame. For years they are on the trail together, travelling all over the archipelago in pursuit. But slowly the beautiful girl’s voice and then figure come to him in dreams and visions, talking, defending herself. Finally they find the Dutchman and the girl and his friend gives Karain a rifle and tells him to shoot the white man while he slays the girl with his dagger.

But, as his dearest, oldest friend leaps from the bushes to carry out this plan, Karain is overcome by the secret memory of the voice of the girl and her secret presence. Before he knows what he has done, he has shot his friend. He has spared the vile white man’s life. He gets away. But that night the girl’s voice doesn’t come to him. His friend’s voice and shape come to him. And from that night onwards he is pursued, followed, haunted…!

Conrad excelsis: a frame narrative around a tale of betrayal, despair and haunting.


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

The Nigger of the ‘Narcissus’ by Joseph Conrad (1897)

In August 1897, Queen Victoria’s Diamond Jubilee year, a few months after Captains Courageous was published in book form,  Joseph Conrad’s novella ‘The Nigger of the ‘Narcissus’‘ began to appear in The New Review. (This was a literary journal edited by WE Henley, major editor and minor poet, remembered for his poem Invictus, quoted by Nelson Mandela upon his release from prison and so used as the title of a recent movie about South Africa. Henley was an important player in 1890s literature. As editor of the Scots Observer he’d brought Robert Louis Stevenson to national attention. After Stevenson surprised the literary world by decamping to the South Seas, Henley was the first in London to recognise The Next Big Thing – Kipling – and helped him establish his reputation by publishing the Barrack Room Ballads in 1892.)

The Nigger is a novella, only 140 pages in the Penguin edition, a study of men isolated on a merchant ship on a long sea voyage who live through a terrifying storm which pitches the ship right onto its side and nearly drowns them all. It is directly comparable in length, publication date and subject matter to Kipling’s Captains Courageous.

Both books are, frankly, hard to read, but for different reasons. Kipling is concerned to show you he has mastered the terminology of sea fishing, so his text is stuffed with technical terms. When he’s not showing off his expertise, his characters are talking in a phonetically rendered version of New England fisherman slang which is almost unreadable:

“‘Ver’ good. Ver’ good don,’ said Manuel ‘After supper I show you a little schooner I make, with all her ropes. So we shall learn.’ ‘Fust-class fer a passenger,’ said Dan, ‘Dad he’s jest allowed you be wuth your salt maybe fore you’re kaownded. Thet’s a heap fer Dad. I learn you more our next watch together.” (Chapter 3)

In terms of meaning or purpose, Kipling’s book is a ‘coming of age’ tale in which a spoilt American brat is transformed into a Man by learning discipline and duty and comradeship from the fishermen he’s fallen among. Though all the characters are American, the message is British public school: Become a Man through Responsibility, Hard Work, through doing your Duty.

Conrad’s vision and style are far removed from this. His vision is one of European existentialism, of despair at the meaninglessness of human existence. His pages are overwhelmed with mournful asides about the immensity of the sea and the pettiness of human concerns.

A heavy atmosphere of oppressive quietude pervaded the ship. In the afternoon men went about washing clothes and hanging them out to dry in the unprosperous breeze with the meditative language of disenchanted philosophers. Very little was said. The problem of life seemed too voluminous for the narrow limits of human speech, and by common consent it was abandoned to the great sea that had from the beginning enfolded it in its immense grip; to the sea that knew all, and would in time infallibly unveil to each the wisdom hidden in all the errors, the certitude that lurks in doubts, the realm of safety and peace beyond the frontiers of sorrow and fear. (Chapter 5)

And as you can see, this vision is conveyed in a baroque style of exceeding wordiness – a seemingly limitless litany of boom words and big phrases, all circling hopelessly round his one big perception – the horror of existence. The word ‘horror’ is repeated a number of times.

Kipling’s bright, shallow British optimism. Or Conrad’s doom-laden European pessimism. Posterity – and literature courses everywhere – have favoured Conrad. But is that right?

As to the ‘nigger’ of the title, the novella centres on a black sailor – James Wait – who ships with the Narcissus knowing he is dying (presumably of TB, though this is never made explicit).

Various crew members – Old Singleton, the sneak Donkin, the youth Charley, sturdy Captain Allisoun, the first mate Baker – are described at length and become fairly ‘real’, but Wait is an allegorical figure, the man doomed to Death who melodramatises his plight, and becomes the psychological centre of the ship, mesmerising the crew.

I think the book is a failure. I didn’t understand from the text or from Conrad’s preface the point of Wait. Conrad keeps calling him a fake, an imposter, but Wait does, truly, die of illness, exactly as he’d been worrying.

I think Conrad is wrestling in a confused manner with the issues which obsess him: his sincere love of the sea and his sailor comrades is brought up against his just-as-powerful personal vision of the heartless universe, and the failure of the story is Conrad’s failure to make them coalesce in any coherent manner.

To my mind Conrad sorted these confused feelings out in his next book, also a novella, Heart of Darkness, published in 1899 – whose key quote, ‘The horror, the horror’, has become part of the culture thanks to the movie adaptation, ‘Apocalypse Now’, and whose critique of the mindless brutality of western Imperialism has never been surpassed. Here the horror of Conrad’s vision finds its ‘objective correlative’ – the publicly understandable image or symbol of Conrad’s private feelings – in the story of Kurtz, the exemplary imperialist servant gone grotesquely rotten in the depths of the jungle.

In the same year as Heart of Darkness, Kipling published his volume of stories about jolly public schoolboys, Stalky and Co., learning through their wily japes the ways of Brotherhood and Service which will stand them in good stead when they go out to run the British Empire.

The contrast couldn’t be starker.

All Hands to the Pumps by Henry Scott Tuke (1889) © Tate

All Hands to the Pumps by Henry Scott Tuke (1889) © Tate


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

%d bloggers like this: