Symbolism by Michael Gibson (1995)

The most striking characteristic of Symbolist artists is their withdrawal into the realm of the imagination. It is the solitude of the dreamer, of one who, marooned on a desert island, tells stories to himself. It is the solipsistic solitude of one who is sure of nothing outside himself. (p.35)

This is an enormous coffee-table book, some 31.5 cm tall and 25 cm wide. The hardback version I borrowed from the library would break your toes if you dropped it.

Its 227 pages of text contain a cornucopia of richly-coloured reproductions of symbolist paintings, famous and obscure, from right across the continent, with separate chapters focusing on France, Great Britain, Belgium, the Netherlands, Germany, Scandinavia, the Slavic countries, the Mediterranean countries and so on.

The main body of the text is followed by eight pages giving potted biographies of the key symbolist artists, and a handy table of illustrations – all of this textual paraphernalia as well as the end-covers and the incidental pages are lavishly decorated with the evocative line drawings of Aubrey Beardsley.

It is a beautiful book to have and hold and flip through and relish.

Symbolism was a literary movement

So what is Symbolism? A big question which has stymied many art historians. Gibson approaches the problem from a number of angles. For a start Symbolism was a literary movement before it was an artistic one. The Symbolist manifesto published in 1886 was written by a poet, Jean Moreas, and referred to poets of the day such as Verlaine or the young Mallarmé. Moreas suggested that these writers were aiming ‘to clothe the idea in perceptible form.’ In looking for ways to illustrate this point he mentioned the similar aim in several contemporary artists, most notably Gustave Moreau.

What idea? Well, there were eventually hundreds of symbolist painters and, arguably, every single one of them had a different ‘idea’.

Symbolism against the modern world

Gibson takes a different tack and offers a sociological explanation. What they almost all had in common was a rejection of the scientific rationalism and the industrial pragmatism of the age (the late nineteenth century). These latter movements were represented by a writer like Émile Zola, who embraced the modern age in its dirt and squalor and poverty and drunkenness, developing an approach he called ‘Naturalism’.

The influential philosopher Auguste Comte preached a social philosophy called ‘Positivism’, which thought we could use scientific and technological advances to create a new society – a technocratic and utopian ideal which finds its fullest flood in the English-speaking world in the scientific utopias of H.G. Wells.

Symbolists hated all this. They thought it was killing off all the mystery and imagination in life. They went in search of the strange, the obscure, the irrational, the mysterious, the barely articulatable.

Symbolism a legacy of lapsed Catholicism

Gibson makes the profound point that symbolism flourished in a) Catholic countries b) that were affected by industralisation. So the strongly Catholic countries of the Mediterranean (Spain or Italy) were unaffected because they hadn’t suffered the upheavals of widespread industrialisation. Symbolism flourished in the northern Catholic regions of heavily industrialised France, Germany and Belgium.

He explains how the Industrial Revolution, coming later to these countries than to pioneering Britain, seriously disrupted the age-old beliefs, traditions and customs of Roman Catholicism. In particular, huge numbers of the peasant population left the land and flocked to the cities, to become a new industrial proletariat (or fled Europe altogether, emigrating to the United States). In the second half of the nineteenth century Europe saw social disruption and upheaval on an unprecedented scale.

Urban intellectuals in Catholic countries felt that the age-old sense of community and tradition embodied by continent-wide Catholicism had been ruptured and broken. Many lost their faith in the face of such huge social changes, or as a result of the intellectual impact of Darwinism, or the visible triumph of science and technology. But they regretted what they’d lost.

  • The Great Upheaval by Henry de Groux (1893) Gibson reads this confusingly cluttered painting as representing the disruption of traditional values in a society undergoing rapid change – note the broken crucifix in the middle of the composition.

Symbolism, to some extent, represents the mood right across northern Europe, of artists and intellectuals for whom traditional Catholicism has died, but who still dreamed of transcendental values, of a realm of mysteries and hints from ‘the beyond’. As Gibson eloquently puts it, Symbolism is:

the negative imprint of a bygone age rich in symbols and the expression of yearning and grief at the loss of an increasingly idealised past. (p.24)

Hence the widespread movement among intellectuals to set up clubs, new religious ‘orders’, hermetic societies, cabbalistic cults, to turn to spiritualism, clairvoyance, and a wide range of fin-de-siecle voodoo.

Mention of voodoo prompts the thought that, up till now I’ve made it sound like harmless replacement for lost religious certainties. I haven’t brought out the widespread sense of anxiety and nightmarish fear which also dominates much of Symbolist art.

Symbolism and the femme fatale

There’s a lot of threat in Symbolist paintings. In Monet women innocently walk through fields with parasols, in Renoir women are laughing partners in sunlit gardens. But in Symbolist paintings women tend to be depicted as extremes, either as muses dreaming of another world or as sexually threatening and voracious demons.

  • Salome (1909) by Julius Klinger The Biblical story of Salome who persuades King Herod to have John the Baptist beheaded, haunts the fin-de-siecle era. Wilde wrote a play about it, Strauss an opera, and there are scores of paintings. In most of them Salome represents the femme fatale, the woman who uses her sexual attraction to lure men into dangerous or fatal situations. Dr Freud of Vienna would have said the real terror lying hidden in these paintings was the male castration complex. Surely the idea was never made more explicit than in this painting by Julius Klinger which shows Salome carrying – not the traditional head of John – but a severed set of testicles and penis drooling blood, along with the blood-red knife with which she has just cut off a man’s penis.

Why this anxiety? Why, above all, did it present in sexual form?

Maybe because Symbolist artists were almost all men (there were several successful women Impressionists but no female Symbolists that I can see), and that they were dedicated to exploring the irrational aspects of human nature – and not much is more irrational than people’s sex lives, fantasies, desires and anxieties.

And so these men, psyched up to explore the strange, the fantastical, the edgy the socially taboo – projected onto the blank canvas of ‘woman’ a florid range of their own longings and fears. The ‘irrational’ is not the friend of feminism.

  • Sin (1893) by Franz von Stuck The alluring half-naked woman with her pink nipples and her mild smile almost distracts you from the enormous snake draped round her and ready to bite off your… your what? (‘Paging Dr Freud’ as they used to say in Hollywood screwball comedies.) A very Catholic image since, after all, the basis of Catholicism is the snake tempting Eve who in turn tempted Adam into the Fall. In this image Snake and Woman once again tempt the (male) viewer.

Symbolism and death

If Symbolist art often portrays Woman (with a capital W) as femme fatale, it just as often betrays anxieties about Death (with a capital D). But death not as we most of us will experience it (hooked up to beeping machines in a soulless hospital ward), instead encountered like a seductive figure in a folk tale, often handsome and alluring, often female, even sexy.

Symbolism and decadence

Fin-de-siecle art is often identified with ‘Decadence’, the cult of etiolated aristocrats reclining on velvet divans in an atmosphere heavy with incense and debauchery, as epitomised in the classic novel, Against Nature by J.K. Huysmans.

Gibson sheds light on this, too, by saying the Decadence wasn’t fuelled so much by a sense of decline, as by a resolute opposition to the doctrine of Progress, a subtly different idea. This artistically aristocratic sensibility refused to kow-tow to the vulgar jingoism and gimcrack technical advances of the age (telegraphs, telephones, electric lights, early cinema – how ghastly), remaining nostalgic for the imagined superiority of its ancestors in an imaginary, pre-scientific age.

There are always servants in Decadent literature. From a sociological point of view that is one of their most important features. In fact servants feature in the most famous line from the the ‘decadent’ dram Axël by French writer Auguste Villiers de l’Isle-Adam, where a typically aloof aristocrat drawls:

As to living, our servants will do that for us.

The Salon de la Rose+Croix

In 1891 the Symbolist Salon de la Rose+Croix published a manifesto in which they declared that Symbolist artists were forbidden to practice history, patriotic and military painting, all representation of contemporary life, portrait painting, rural scenes, seascapes, orientalism, ‘all animals either domestic or connected with sport’, flowers or fruit. On the plus side, they welcomed mystic ecstasy and the Catholic ideal, any work based on legend, myth, allegory or dream (p.56).

It’s an accurate enough snapshot of the Symbolist mentality.

This sensibility locks itself away from the world, cloistered (a Catholic image) in an ivory tower, waking only at night (Symbolism is as fascinated by night, by shades of darkness, as Impressionism is by sunlight and daytime). Rejecting science, the exoteric (obvious), and everyday banality, it retreats into esoteric studies of the past, into alchemy, into the artificial recreation of medieval ‘orders’ (the more artificial, the more delicious), into mesmeric incantations about sin and death and damnation (overlooking the rather more mundane positive elements of Catholicism – charity, good works and so on).

The vast range of Symbolism

The great success of this book is in bringing together a really vast range of works from right across Europe to show how this mood, this urge, this wish for another, stranger, irrational world, took so many weird and wonderful forms, in the paintings of hundreds of European artists.

And it also investigates the shifting borders of Symbolism, where the impulse to ‘clothe the Idea’ shaded off into other schools or movements – of post-Impressionist abstraction, or Expressionist Angst, into Art Nouveau decorativeness, or just into something weird, unique and one-off.

The more I read on and the more examples I saw, the more I began to wonder in particular about the border between Symbolism and ‘the Fantastic’. Despite Gibson’s inclusivity, some of the paintings reproduced here look more like illustrations for fantasy novels than grand gestures towards a solemn mystery world. It’s a tricky business, trying to navigate through such a varied plethora of images.

Here, from the hundreds on offer, are the paintings which stood out for me:

Symbolists against nature

Numerous symbolist writers and artists argued that the world of art is radically separate from the so-called ‘real world’. They thought that the Impressionists (who they heartily disliked) were simply striving for a better type of naturalism. Symbolists, on the contrary, wanted next to nothing to do with the yukky real world. As Gibson puts it:

No longer was nature to be studied in the attempt to decipher its divine message. Instead, the artist sought subjects uncanny enough to emancipate imagination from the familiar world and give a voice to neurosis, a form to anxiety, a face, unsettling as it might be to the profoundest dreams. And not the dreams of an individual, but of the community as a whole, the dreams of a culture whose structure was riddled with subterranean fissures. (p.27)

Symbolists found the idea of the total autonomy of the work of art

No following of nature, then, but, in various manifestos, essays, poems and paintings, the Symbolists claimed the total autonomy of art, accountable to no-one but the artist and the imagination of their reader or viewer. Gibson argues that these claims for the complete autonomy of art lie at the root, provide the foundation of, all the later movements of Modernism.

Maybe.

Symbolism ended by the Great War

What is certain is that the strange otherworlds of Symbolism tended to come to a grinding halt with the Great War, which tore apart the community of Europe more violently than the Industrial Revolution. The movements which emerged just before and during it – the absurdist Dadaists, the violent Futurists, the avant-garde cubists – all tended to despise wishy-washy spiritualism, all guff about another world.

However the irrational mood, the imperative to reject the business-like bourgeois world, was revived by the Surrealists (founded in 1924) and it’s easy to identify a continuity of fantastical imagery from the later symbolists through to the Surrealists.

But the Surrealists’ great secret wasn’t other-worldly, it was other-mindly. Their worldview wasn’t underpinned by lapsed Catholic notions of the divine and the demonic. The Surrealists were students of Freud who thought that if they brought the creatures of the unconscious out into the open – via automatic writings and artfully bizarre imagery – they would somehow liberate the world, or at least themselves, from bourgeois constraints.

But in practice some of the art from the 1920s, and even 1930s, is not that distinguishable from the weirder visions of the 1880s and 1890s.

The conservatism of Symbolism

Reading steadily through the book made me have a thought which Gibson doesn’t articulate, which is that almost all of this art was oddly conservative in technique.

It is overwhelmingly realistic and figurative, in that it portrays human beings (or angels of death or satanic women or whatever), generally painted in a very traditional academic way. There are (as the Rose+Croix wanted) on the whole no landscapes, still lives or history scenes featuring crowds. Instead you get one or two people caught in moments of sombre meaningfulness.

And hardly any of it is experimental in form. Not much of it invokes the scattered brush work of a Monet or the unfinished sketchiness of a Degas or the interest in geometric forms of a Cézanne. Nothing in the book is as outrageous as the colour-slashed paintings by the Fauves, by Derain or Vlaminck.

This art of the strange and the other-worldly was peculiarly conservative. I guess that chimes with the way the belief almost all these artists shared in some kind of otherworld, some meaning or presence deeper than our everyday existence, was profoundly conservative, a nostalgic hearkening back to an imagined era of intellectual and spiritual completeness.

The twentieth century was to blow away both these things – both the belief in some vaporous, misty otherworld, and the traditional 19th century naturalist style which (on the whole) had been used to convey it.

Cars and planes, tanks and bombs, were to obliterate both fields of poppies and séances and spiritualism.


Related links

Related reviews

Seeing Things As They Are by George Orwell edited by Peter Davison

The full title is Seeing Things as They Are: Selected Journalism and Other Writings of George Orwell and it does what it says on the tin. This long densely-printed paperback is a treasure trove of Orwell’s best book, film and theatre reviews, along with his BBC radio broadcasts and numerous magazine articles, interviews and short essays. It does not include the full-length, often literary-minded essays – these are collected in a number of other selections.

Peter Davison (b.1926) has devoted his life to editing the 20-volume Complete Works of George Orwell, to identifying and cataloguing everything Orwell ever wrote into one thoroughly annotated, indexed format, first published in 1998. For this massive labour of love Davison was awarded an OBE for services to literature.

In the 480 pages of this handsome Penguin paperback Davison presents a selection of the very best of Orwell’s writings from across his fairly short (20 years, 1930-1950) but prolific career. It brings together an astonishing variety of writings, from a school poem right at the start, to an deleted passage from Nineteen Eighty-Four right at the end of his life. For a start, it is an eye-opener to see what a diversity of channels were open to a freelance journalist in the middle of the twentieth century. He writes for:

  • The Adelphi (literary magazine), New Statesman and Nation (founded by the Fabian Society), New English Weekly, Time and Tide, Left Forum, Horizon (founded in 1940 by Cyril Connolly and Stephen Spender), Tribune (founded in 1937 by Labour MPs), Left News, Partisan Review (an American left-wing magazine), The Listener (the BBC’s radio magazine), PoetryThe ObserverThe Manchester Evening News (founded 1868), The Windmillthe Times Literary SupplementThe New Yorker and more.

Davison not only prints the pieces but gives detailed, sometimes page-long, notes explaining the background of each of the magazines in question and Orwell’s relation to them – for example, including correspondence between the editors of Partisan Review and Orwell, when they commissioned a regular ‘London Letter’ from him in December 1940.

Orwell worked for the BBC from the start of 1941 to November 1943. He was involved in a variety of projects, initially writing and reading weekly News Reviews, generally describing the political situation, which were broadcast to India and the Far East (there appear to have been 59 of these). But he also worked on a variety of other programmes, for example, giving four talks on literary criticism in 1941, or six editions of a poetry magazine, for which he personally persuaded leading poets of the day to contribute – and so on.

Orwell quit the BBC in November 1943 in order to join the left-wing newspaper Tribune as its literary editor. He commissioned others to write its book reviews, wrote reviews of his own, and created a regular weekly slot called ‘As I Please’ in which he wrote about subjects that took his fancy. He wrote 80 As I Please columns, and since each one often contained three or so subjects, that’s a lot of issues, ideas and areas of contemporary life which he covered. To take a random selection, subjects included: insulting nicknames, Ezra Pound, anti-Semitism, clothes rationing, the decline of religious belief, Dickens and country life, foreign words, flying bombs, the Warsaw Uprising, and so on.

One of the standout items is a page on ‘the colour bar’ (As I Please 37, Tribune 11 August 1944) which argues why it is so important to call out racist pubs, clubs, restaurants who forbid admission to non-whites, which sounds very relevant to our own race-conscious times.

The ordinary Indian, Negro or Chinese can only be protected against petty insult if other ordinary people are willing to exert themselves on his behalf. (p.290)

If one thing emerges it is that, although he writes occasional literary criticism on authors he likes or thinks important – T.S. Eliot, W.B. Yeats, Henry Miller, Jack London – the lion’s share of the texts, whether BBC broadcasts, book reviews, Letters from London or As I Please columns, are concerned with politics and with Orwell’s particularly pessimistic take on the world around him.

Stepping back from the multitudinous details of these pieces, it’s possible to summarise Orwell’s core worldview thus:

  1. The world is going to hell: capitalism is visibly collapsing before our eyes: its days are numbered.
  2. Already it has been replaced across much of Europe by a new kind of authoritarian government – totalitarianism – which seeks to control not just what people do and say but even what they think.
  3. Ranged against these forces of social and mental repression is the key Orwellian virtue of Decency, the term which sums up honesty, fair play, justice and which, in Wigan Pier, he put at the centre of his definition of Socialism.
  4. Imaginative literature, of the kind he likes and would like to write himself, is only possible in a world of free individuals, free to think what they want and free to express it how they want.
  5. Given that the old order, with its antiquated class system and its reassuring certainties, is being swept away, the only way to preserve decency and the dignity of the individual in the coming world will be by supporting a democratic Socialism – Socialism because the only choice is between Socialism and Fascism – and ‘democratic’ to signal its difference from Stalinist totalitarianism.

Almost all Orwell’s writing takes place against this bleak background and pretty much every one of the pieces here refers to at least one of these ideas: whether he’s reviewing plays, films or books, one or other element of the basic argument crops up – capitalism is collapsing; totalitarian thought-control threatens; the private decency of the old writers is no longer possible; only a Socialist revolution and the advent of democratic Socialism can a) fight off totalitarianism b) ensure the survival into the future of all the aspects of human decency and literary freedom which Orwell cherishes.

It is very interesting to learn that this tendency, the tendency of all his writing to return to the same fundamental issue, was noticed at the time. The book includes the first ever sustained essay written about Orwell, by Jonathan Cape’s leading reader, Daniel George, who comments:

Most of Orwell’s essays have a literary starting-point. But he quickly deserts literature for life and politics… All of these [the essays in Orwell’s Critical Essays, published 1946] become, sooner or later, but chiefly, moralisings upon modern tendencies in thought and behaviour; and all illustrate his dislike – almost his fear – of a totalitarian system of government… Insidious persuasion is his method… (Davison pp.375, 377, 379)

In the light of the enormous effort Orwell poured into his writings, it seems ungrateful and churlish to point out that very little of what he predicted actually came about. Certainly Stalinist totalitarianism conquered Eastern Europe, but the Fascist powers in Germany, Italy and Japan were defeated. America emerged as the world’s military and economic superpower, capable of defending democracy in Europe and the Pacific, at the same time! In fact, with vast funding from America, Germany and Japan in particular were transformed within a decade of the end of the war into paragons of modern capitalism.

Orwell fails to see this coming because of his instinctive anti-Americanism. It comes out strongest in the novels whose protagonists routinely despise American consumer culture, despise soda pop and breakfast cereals and slick movies and streamlined advertising. This cultural-emotional anti-Americanism made Orwell underestimate America’s growing power as the war progressed, and fail to anticipate what it would mean for the ‘West’ as the war draw to an end – i.e. not only the survival, but the triumph of the kind of consumer capitalism he despised and thought was doomed, and the concomitant flourishing of all the freedoms he thought were so threatened.

The totalitarian mind-control which remodelled human nature to render it supine forever, creating a new race of zombie slaves – this never happened. Even in the darkest days of the Soviet Union and its control of Eastern Europe, there was samizdat literature, there were dissidents, people rebelled, in Berlin in 1953, in Hungary in 1956, in Czechoslovakia in 1968 and again in the 1970s, setting up Charter 77.

(To be fair, in a mea culpa piece for Partisan Review dated October 1944, Orwell does concede that nearly all his predictions about the war had turned out wrong, including his belief that only by having a Socialist Revolution could Britain win, pp.301-307).

And although I wanted to like Orwell, as I read through these pieces I found myself repeatedly disagreeing with him, on issues large and small. He is against the metric system and in favour of keeping rods and acres, pints, quarts and gallons, pounds, stones and hundredweights (p.416) – an opinion of purely historic interest to us today. He speculates that, if four-letter words were freely published in fiction and newspapers, it might remove their magic and mystique,

and the habit of swearing, degrading to our thoughts and weakening to our language, might become less common. (p.396)

Well, that didn’t work out, did it? On the larger scale, Orwell says capitalism is finished – well, put simply, it triumphed and defeated communism around the world. He says the novel is dying – well, the 1950s saw some great novels written and the 1960s saw an explosion of writing of every type. He says the English language is in irreversible decline – well, that’s what gloomy Guses in every age claim, the English language looks alive and kicking to me today.

And quite often not only does his journalism reference one or more elements of the worldview I summarised above, but it takes a visceral pleasure in saying so. He is thrilled by the bleak future he envisions. It gives him – and is designed to give his reader – the shivers.

The era of free speech is closing down… The time is coming – not next year, perhaps not for ten or twenty years, but it is coming – when every writer will have the choice of being silenced altogether or of producing the dope that a privileged minority demands. (Written in 1938 – p.69)

That just didn’t happen. As political and social and cultural prophet, Orwell is wrong again and again. When blurb writers and reviewers claim that Orwell ‘still speaks to our time’, is ‘more relevant than ever’, I don’t get it. We do not today face the threat of external totalitarian regimes invading and conquering us. If we do face a political challenge today, it is from the political instability caused by the prolonged rule of neo-liberal capitalist ideology which has produced an unequal society, exacerbated by the tensions caused by mass immigration.

But then, society was also grossly unequal in the 1970s and 1980s and 1990s. In fact, it’s a working definition of a free democracy that it is always struggling with various crises of unrest and complaint. I am old enough to remember the endless strikes of the 1970s, the Miners’ Strike of 1984, the Poll Tax riots in the early 1990s. In comparison the situation we find ourselves in now, in 2017, seems like a kind of consumer utopia for a large percentage of the population.

And far from living in a society of zombies who supinely accept the mind-numbing slogans of a totalitarian government, do we not live in the extreme opposite – a society which, due to the internet, Facebook, twitter, Instagram, and millions of blogs like my one, has more voices yelling complaint about every possible issue under the sun than ever before in human history?

On the plus side Orwell’s journalism offers trenchant commentaries on particular events of his day, and a good deal of nostalgic fondness for imperial weights and measures, forgotten Edwardian novels and boys comics. It contains thoughts on social issues and trends which are often overlooked by the history books. The fact that shopkeepers got ruder as rationing got tighter (p.308), tensions between American soldiers and the native English, the significance of the lonely hearts columns in wartime newspapers (p.278) – Orwell’s writings present a fascinating social and intellectual record of his age, specifically the 1930s and 1940s. This volume amounts to a useful primer on the texture of ordinary life in the era of the Great Depression, the Second World War and the start of the Cold War.

Preparation for Nineteen Eighty-Four

Maybe the best way of seeing all these essays and reviews – in fact the way in which they themselves often suggest they are read – is as a steady, thorough and obsessive working-out of the themes and ideas which reach their perfect expression in Nineteen Eighty-Four.

Whenever Orwell mentions thought-control, or the implications of totalitarian society on culture, or the death of free speech, or control of the past, or the likely division of the world into three superstates (p.315), the reader can’t help but think of hos these ideas will end up informing his great novel.

In this respect, Orwell was tremendously lucky. As this selection shows, from almost the start of his career he was obsessed with the idea of totalitarianism and how it would destroy the decencies and freedoms he remembered from the Edwardian boyhood which he held so dear. Over and over again he nags and worries at the implications of this terrifying threat. I call him ‘lucky’ because he was lucky enough to find an imaginative structure into which he could pour a lifetime of brooding and thinking. And lucky that he managed to complete his masterwork, considering just how close a race it was against his worsening health in the late 1940s.

That he was able to finish the book which is one of the great masterpieces of the century was partly because its central ideas and their application in every detail had been brooded on and worked through for decades – as the hundreds of pieces gathered in this book testify.

This book contains scores of passing insights and ideas, all expressed in his brisk, no-nonsense prose, deliberately denuded of rhetoric and fancy, always nudging and persuading you to agree with his common-sense-sounding assumptions. These are all enjoyable and make the book a great pleasure to read. But what it shows more than anything else is the length of time and the depth and variety of thinking which went into the creation of Orwell’s masterpiece.

Anti-Left

Another major theme which emerges is Orwell’s consistent opposition to and criticism of the left-wing orthodoxy in the England of his day. Barely a page goes by without some withering criticism of left-wing intellectuals. This is because, ever since his experience in Spain in 1937, he had grasped that Soviet Communism was a completely amoral extension of Stalin’s nationalist foreign policy. Orwell’s image of totalitarian thought control doesn’t come from Nazi Germany – which he never visited – but from his actual personal experience of the kind of lies and distortions carried out by the communists in Spain, as he watched them take over the republican cause and proceeded to vilify, arrest, torture and execute all their political enemies.

When he came back to England he found that all the left-wing publishers refused to publish his account of his experiences, Homage to Catalonia because they didn’t want to undermine ‘the cause’,because they wouldn’t accept its criticism of Soviet policy. And when the book was eventually published, it prompted negative reviews from most of the left-wing press as well as personal attacks calling Orwell a lackey for capitalism and imperialism, a Trotskyist, a saboteur etc, all the hate terminology he’d seen the Stalinists using in Spain.

And he realised – It could happen here. It could happen here because the entire deracinated, unhappy intellectual class had given its heart to a foreign power and to a Great Leader who they slavishly believed would transform the world and make them happy. And because the left-wing intellectuals have imposed a stifling orthodoxy of thought over all the publications they control, creating an atmosphere of political correctness which you speak out against at your peril.

Thus, although he routinely criticises the Tories, whether in or out of power, the lies of the right-wing press, and has harsh words for the Catholic church’s instinctive support of all right-wing causes – the real animus in his writings is consistently against his own side. The real enemy is the slavish devotees of Stalin’s Soviet communism.

Typical comments are:

  • I don’t share the average English intellectual’s hatred of his own country and am not dismayed by a British victory. (p.304)
  • Particularly on the Left, political thought is a sort of masturbation fantasy in which the world of facts hardly matter. (p.303)

Now readers up-to-speed with left-wing politics in general and the tortuous situation of the 1930s in particular, Orwell is making subtle and important points. How many people would that have been? As an indication, some of Orwell’s books only sold a few thousand copies in his lifetime. But to someone a bit further removed from the cat fights of the English Left, it can all too easily seem that Orwell’s Socialism is associated with violent revolution, burning down churches, locking up, torturing and executing your opponents and imposing totalitarian mind control. In other words, his calls for a Democratic Socialism only really mean something to someone who already knows quite a lot about left-wing politics and can distinguish between its multiple strands and traditions.

Political correctness

This is one of the few ideas I think we can actually apply to our own times. For we also live in times when a ‘progressive’ orthodoxy has imposed politically correct axioms right across the mainstream media to do with race, gender, sexuality, with immigration and identity, which you criticise or question at your peril. As he wrote in his essay, The Prevention of Literature:

To write in plain, vigorous language one has to think fearlessly, and if one thinks fearlessly one cannot be politically orthodox. (The Prevention of Literature)

‘One cannot be politically orthodox.’

In a similar way, today in 2017, there are a number of progressive causes which you criticise or question at your peril. While I was reading the book and thinking about the issues it raises, the resignation was announced of Shadow Equalities Spokesperson, Sarah Champion, after writing an article in the Sun newspaper about British Pakistani men:

I am not taking any opinion whatsoever on the article or its subject matter – I am just pointing out that we live, like Orwell, in times where you have to be extremely careful what you say on certain issues – if anyone in the world was going to be politically correct and careful what they say, you’d have thought it would be Labour’s equalities spokesperson. If even she can’t speak casually and openly on certain subjects, then the rest of us better keep quiet.

The peril doesn’t come from the Right. I can say or write whatever I like about Donald Trump or Theresa May, I can insult Brexiteers or English nationalists till the cows come home, and I will be praised in the mainstream media. It is the Left which has erected certain orthodoxies, certain ‘correct’ attitudes, which anyone writing, or even talking out loud, must be careful to comply with.

To repeat – I make no comment whatsoever about the subject raised in Champion’s Sun article – I am just pointing out that her resignation shows that we live in a time of powerful orthodoxies which you infringe at the risk of your job and your career – and that I find Orwell’s thoughts about the impact of unquestioned orthodoxies on freedom of speech and imaginative literature far more relevant to our present-day situation than his more directly political analyses.


Credit

Seeing Things As They Are: Selected Journalism and Other Writings by George Orwell edited by Peter Davison was published by Harvill Secker in 2014. All references are to the 2016 Penguin paperback edition.

All Orwell’s major works are available online on a range of websites. Although it’s not completely comprehensive, I like the layout of the texts provided by the University of Adelaide Orwell website.

Related links

George Orwell’s books

1933 – Down and Out in Paris and London
1934 – Burmese Days
1935 – A Clergyman’s Daughter
1936 – Keep the Aspidistra Flying
1937 – The Road to Wigan Pier
1938 – Homage to Catalonia
1939 – Coming Up for Air
1941 – The Lion and the Unicorn
1945 – Animal Farm
1949 – Nineteen Eighty-Four

Charles Carrington on Kipling’s verse (1955)

Charles Carrington’s biography of Kipling is a masterpiece, not only of privileged research (he had access to family papers and diaries which were later destroyed, as well as close advice from Kipling’s only surviving child, Elsie, b.1896) but of balance and careful judgment, and with wonderfully evocative passages of its own.

For a whole generation homesickness was reversed by Kipling’s magic spell. Englishmen felt the days of England sick and cold and the skies grey and old, heard the East a-calling, fawned on the younger nations, learned to speak the jargon of the seven seas; while, in the outposts of empire, men who read no other books recognised and approved the glimpses of their own lives in phrases from Kipling’s verse: the flying-fishes and the thunder-clouds over the Bay of Bengal, the voyage outward-bound till the old lost stars wheel back, the palm-tree bowing down beneath a low African moon, the wild tide-race that whips the harbour-mouth at Melbourne, the broom flowering above the windy town at Wellington, the islands where the anchor-chain goes rippling down through the coral-trash. (Rudyard Kipling His Life and Work by Charles Carrington, Penguin paperback edition p.398)

Carrington on Kipling’s verse

Two thirds of the way through the 600-page book, Carrington pauses his narrative to give a ten-page essay on Kipling’s verse, which is packed with insights:

The ballad

Carrington draws a direct link between Kipling and Sir Walter Scott, another writer prolific in popular verse and tales, who dominated his age. Kipling’s mother (Alice MacDonald) was Scottish, and he showed a marked fondness for Scottish characters (notable the famous engineer McAndrew) and Scots dialect.

Carrington summarises on page 413 the elements of Scott’s use of Lowland popular verse as including:

  • the free borrowing or adaptation of  his predecessors
  • stylised imagery
  • the use of incantatory repetitions
  • harmonics of words meant to be recited against the background of simple instrumental music
  • changes of sentiment indicated by changes of rhythm
  • the violent alternations of the grotesque, the horrible and the pathetic

To this list I’d add the deliberate use of older ‘poetic’ words and phrases. But whereas in Scott these are references to older Scots speech and pseudo-medievalisms, Kipling’s poems are drenched with the lexicon and rhythms of the Bible.

Influence of the Bible

Both Kipling’s parents were the children of Methodist ministers, reared in God-fearing, Bible-quoting households. In his horrible childhood in Southsea the young Kipling was tyrannised by a tub-thumping, Evangelical housewife in a household where Bible readings and hymn singing were compulsory.

This was the common fare of the great bulk of the English people in the nineteenth century – of almost all of them, it may be said, except the deracinated intellectuals. It was precisely because Kipling’s prose repeatedly echoes Biblical rhythms and turns of phrase that it was accepted and understood by a public that read the Bible, but did not read Walter Pater. (p.415)

His more serious poems were written in a didactic and sonorous style which directly derives from Hymns Ancient and Modern, ‘by far the most popular volume of verse in nineteenth century England’.

Popular tunes

But Carrington’s biggest insight into Kipling’s verse is the fact that he composed it to the rhythm of musical tunes. From his Methodist parents, from his harsh Evangelical upbringing, from weekly attendance at school chapel, Kipling knew a wide range of hymn tunes and, once he’d moved to London in 1889, he developed an enthusiasm for the London music hall, which introduced him to all the popular hits and melodies of the age – ‘The Man Who Broke The Bank At Monte Carlo’, ‘Knocked ‘Em In The Old Kent Road’ – as well as American classics from earlier in the century like ‘John Brown’s Body’, ‘Marching Through Georgia’ and so on.

Carrington here and elsewhere in the biography quotes eye-witness accounts of the way his wife, friends and visitors would see and hear Kipling humming a tune as he walked round his study or up and down the garden or along the deck of an ocean liner, humming and singing to himself and slowly forming words which matched the rhythm of the song. His wife noted in her diary ‘Ruddy was singing a new poem today…’

He would say ‘Give me a hymn-tune’ and, when someone suggested one, would go about for days humming it over, drumming it out with his fingers until words framed themselves to the tune, intent upon that and oblivious of the world, until he had finished his verse. It did not matter, for that purpose, that the song whose tune he borrowed was quite incongruous with the poem he intended; it was the rhythm he wanted and made his own. (p.321)

It is best to think of many of his poems as music hall songs, which aren’t designed to evoke sensitive emotional responses from an aesthete drawling on a divan, but are intended to be recited and even sung, to a wide audience. Like music halls songs, they adopt a character or persona and are replete with comic ‘patter’, as a music hall star might intersperse jokes and comments into a song. And, like a song, instead of evoking a range of emotions in a range of readers, they are meant to unite an audience of listeners onto one clear and forceful message.

Carrington exemplifies the relevance of the musical interpretation over a purely technical interpretation by pointing out that both Kipling’s ‘Mandalay’ and Tennyson’s ‘Locksley Hall’ are written in trochaic lines of eight feet.

Kipling

By the old Moulmein Pagoda, lookin’ lazy at the sea,
There’s a Burma girl a-settin’, and I know she thinks o’ me;
For the wind is in the palm-trees, and the temple-bells they say:
‘Come you back, you British soldier; come you back to Mandalay!’

Tennyson

Thro’ the shadow of the globe we sweep into the younger day;
Better fifty years of Europe than a cycle of Cathay.

The rhythm of the Kipling is more emphatic, as is the break or ‘caesura’ in the middle of each line – made crystal clear by the use of a comma – because it is a song and even if we read it silently, it still rings in our heads more like a song than a poem.

Carrington notes that Kipling himself fictionalised the process of ‘adapting’ a popular song in his comic story ‘The Village That Voted The World Was Flat’, where the village is pilloried in a popular song created by its enemies which is a straight lift of the tune of ‘Here We Go Gathering Nuts In May’. The title of the story is the title of the song and fits the tune perfectly.

Carrington identifies some tunes with specific poems: ‘Mandalay’ with a contemporary waltz tune; the refrain of ‘Follow Me ‘Ome’ with the Dead March; ‘Birds of Prey’ with ‘Knocked ‘Em In the Old Kent Road’ and, strikingly, the rhythm of ‘A School Song’ with ‘Pop Goes The Weasel’!

Let us now praise famous men’ –
Men of little showing –
For their work continueth,
And their work continueth,
Broad and deep continueth,
Greater than their knowing!

Kipling’s daughter is among the many witnesses quoted as to the importance of music in the composition process and herself suggests musical bases for some poems:

R.K. usually worked in the morning, if he had anything in hand, either doing the actual writing, or pacing up and down his study humming to himself. Much of  his best known verse was written to a tune, the ‘Recessional’ to ‘Melita’, the tune usually sung to ‘Eternal Father, strong to save’; ‘Mandalay’ to an old waltz tune: and so on; this was curious as R.K. was quite unmusical. (Quoted on page 481)

The story about ‘Recessional’ fits. You can indeed fit the words of Kipling’s poem to the hymn tune:

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle-line,
Beneath whose awful Hand we hold
Dominion over palm and pine—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

Ghostly presences

Carrington’s last thought is that most of the poems can’t be easily identified with specific songs: only Kipling knew their derivation and source, and kept his secrets. But – and this makes them all the more effective – the ghosts and hints of old-time music hall songs, popular tunes or classic hymns known to millions float across the poems, underpin them, appear and disappear in their rhythms. And this deeper fugitive layer of meaning, of rhythmic and harmonic meaning, is one of the reasons why poems which, so often, ought to be trite and vulgar, in fact possess a strange and eerie power.

Related links

Other Kipling reviews

Rudyard Kipling: Selected Verse edited by James Cochrane (1977)

This Penguin edition from 1977 has neither introduction nor end notes, in fact there is no editorial matter of any kind. It also contains only 119 poems, compared to 183 in the Craig Raine selection and 123 in the T.S. Eliot edition. On the face of it, the Raine edition is the best paperback selection, casting its net widest, including more of the early light verse, and more oddities and rarities: it’s the most diverse and the most entertaining.

Where this edition does score over both the others is in its layout. Each new poem starts at the top of a page. Both the other editions run one poem straight on after the previous one, so poems start mid-page or right at the bottom of a page, with maybe just one stanza visible before you have to turn over and continue. Sometimes, given that Kipling poems often comes in sets and also often have a preliminary stanza in italics before the main poem begins, this layout can lead to real confusion.

Trivial though this may sound, the layout of this Cochrane edition does actually give each poem a kind of dignity and space in which to operate. When a poem ends the rest of the page is blank. You turn over – and a new one begins. It’s much clearer and easier to read than the other two.

Partly because of this, reading this edition I noticed poems which, although they’re included in the other editions, are broken up across several pages whereas here, starting at the top of their own dedicated page, they immediately had more presence and made more impact.

And once again, the poems amazed me with Kipling’s range. I was particularly struck by The Way Through The Woods (1910). A world away from the bouncy music hall ballads or the sonorous hymns of the 1890s, it could be by the sensitive Georgian poet Edward Thomas.

The Way Through The Woods

They shut the road through the woods
Seventy years ago.
Weather and rain have undone it again,
And now you would never know
There was once a road through the woods
Before they planted the trees.
It is underneath the coppice and heath,
And the thin anemones.
Only the keeper sees
That, where the ring-dove broods,
And the badgers roll at ease,
There was once a road through the woods.

Yet, if you enter the woods
Of a summer evening late,
When the night-air cools on the trout-ringed pools
Where the otter whistles his mate,
(They fear not men in the woods,
Because they see so few.)
You will hear the beat of a horse’s feet,
And the swish of a skirt in the dew,
Steadily cantering through
The misty solitudes,
As though they perfectly knew
The old lost road through the woods.
But there is no road through the woods.


Related links

Other Kipling reviews

Rudyard Kipling: Selected Poetry edited by Craig Raine (1992)

Fifty-one years after T.S. Eliot’s selection of Kipling’s verse, with an accompanying essay, was published in 1941, the poet Craig Raine was invited to make a new selection and write a new introduction. His selection is larger (183 poems compared to Eliot’s 123) and ranges further, including much more of the early verse (a generous selection of the ‘Departmental Ditties’) and more of the ‘incidental’ poems which Kipling attached to his many short stories.

The 16-page introduction is puzzlingly diffuse, making a handful of useful points but rather buried among lengthy digressions on a range of subjects. Half way through I began to wonder whether he had some kind of bet with a friend on how many other writers (and painters and musicians) he could name drop in such a short space.

Name-dropping

Oscar Wilde’s catty criticism of Plain Tales From The Hills is quoted on page one (‘one feels as if one were under a palm tree reading life by superb flashes of vulgarity’) as is some Eliot; on page two he mentions Matthew Arnold’s famous criticism of Alexander Pope and John Dryden (he dismissed them as ‘classics of our prose’), which Eliot then reversioned in his criticism of Walt Whitman in his essay about Ezra Pound. This leads into a page extensively quoting and praising Pope’s style, before going on to a one-page analysis of a witty piece of light verse by contemporary American writer Garrison Keillor. Then there is an extended consideration of how the metres of Russian poetry (with name-checks for the poets Pushkin, Pasternak and Mayakovsky) demonstrate enormous subtlety but, alas, translate badly into English where convoluted metres and rhythms tend to be associated with comedy.

None of this really sheds much light on Kipling and feels a lot like name-dropping padding.

1. Kipling and the underdog

Wilde is mentioned early on not only to squeeze in his famous quote but to emphasise Kipling’s own early remark that he was well aware he wrote only verse – and this leads Raine to make one of the three or so substantial points which emerge from his essay:

What Wilde ruefully perceives as a limitation is precisely what Kipling knew to be his originality – the discovery for literature of the underdog… Kipling’s uncommon fascination with the common man and the common woman – his helpless underdoggedness.

Raine immediately moves on without exploring the idea any further, which is a missed opportunity. It is pretty well known that all through his career Kipling sang the praises of the forgotten and ignored soldiers, sailors, engineers and administrators who kept the vast machinery of the Empire going, who kept the peace and enforced the law and built the bridges and created the railroads and maintained the vast fleet of merchant ships which brought the luxuries of life to a pampered elite in London who made it their life’s work to mock and scorn the very people their lifestyle depended on. You can see why he was almost permanently cross, and why his criticisms of the pampered, ignorant English are sometimes so bitter.

In a way Raine’s selection speaks more clearly than this confusing introduction. Thus around page 80 of the book he includes three poems in succession which aren’t in the Eliot selection and which powerfully convey the underdog idea, the plight of the ‘few, forgotten and lonely’.

An interlude of scansion

The introduction jumps suddenly to a consideration of two lines in The Ballad of the Bolivar and rather abruptly introduces some highly technical terms from the study of scansion – telling us that one line contains a trochaic tetrameter catalectic followed by a trochaic trimeter catalectic, being:

Leaking like a lobster pot, steering like a dray

In other words, the line consists of a tetrameter of four beats, with a pause (or caesura) at the comma, and the second half is a trimeter i.e. has three beats.

Leaking like a lobster pot, steering like a dray
… /  v       /   v  /     v     / ,    /     v     /    v   /

(where the oblique stroke indicates a stressed syllable and the v indicates an unstressed syllable). If this had been the start of an extensive consideration of Kipling’s metres or how he adapted metres of Tennyson or Swinburne, this might have been illuminating – but the subject appears with this one example and just as abruptly disappears.

2. Kipling and dialect

Buried among the blizzard of names and digressions, there are some reasonably forthright statements:

Dialect is Kipling’s greatest contribution to modern literature – prose and poetry – and he is the most accomplished practitioner since Burns.

But even this insight is restricted to one sentence which is swiftly buried in a fog of references to other writers and other texts: in this instance Raine moves swiftly on to a consideration of George Orwell’s essay on Kipling, published in 1942, and itself a long review of the Eliot selection & essay, before progressing to quote from a pamphlet by the critic D.J. Enright’s about Eliot – this is a lot of distracting digression instead of simply unpacking the importance of Kipling’s use of dialect with some examples and analysis.

Virtuosity

Raine moves on to mention Kipling’s virtuosity, his astonishing fluency, which many critics and readers in his time and ours have found ‘suspect’, under the impression that poetry should somehow be ‘difficult’ and show signs of artistic ‘struggle’.

Raine gives as an example Kipling’s mastery of the difficult verse form of the sestina, in his poem ‘Sestina of the Tramp-Royal‘ – although, characteristically, even this requires a knowing reference to Elizabeth Bishop’s ‘A Miracle for Breakfast’, as a ‘perfect example’ of the form instead of an analysis of how a sestina is constructed, and how cunningly Kipling constructed this one.

3. Stravinsky and Picasso

The artificiality of this sestina’s form (the use of six lines which are reshuffled in each of the poem’s six verses) is partly concealed by Kipling’s use of dialect. It would have been useful to have a bit more about dialect, maybe a survey of the different dialects Kipling uses. Instead Raine goes on to suggest that, instead of being associated with music hall and popular forms as most people tend to, maybe ‘it would be more helpful and truer’ to classify Kipling’s poetry with the modernism of Stravinsky and Picasso, who used contemporary rags and tags of tunes and material to construct collages, cubist pictures, fractured music.

This seems, frankly, wrong.

Unsparing imagery

Having made this bold suggestion, the introduction jumps to a completely new topic, which is Kipling’s unsentimental eye for realism, for the often stomach-churning detail. Raine gives a good selection of Kipling’s vivid imagery, starting with the description of a leper in Gehazi.

The boils that shine and burrow,
The sores that slough and bleed.

Or the violent description of Matun, the beggar whose entire face was ripped off by a bear in The Truce of the Bear:

Flesh like slag in the furnace, knobbed and withered and grey –

Going on to quote other vivid descriptive phrases, like the:

  • beefy face an’ grubby ‘and [of London housemaids]
  • breech-blocks jammed with mud
  • the ten-times fingering weed
  • blanket-hidden bodies, flagless, followed by the flies
  • [on] ‘Is carcase past rebellion, but ‘is eyes inquirin’ why

He’s onto something here, several things:

  • One of the several reasons Kipling’s poetry rises above the level of ‘verse’ – beside the seriousness and intensity of the feeling – is for the sheer vividness of his imagery.
  • But the violence of these images are a continual reminder that there is a strongly aggressive strand in Kipling’s poetry which wants to sicken and disgust the reader, to appal and nauseate us with the reality of the India or war or the devastation he is describing.

Kipling’s seascapes

Raine points out Kipling’s many wonderful descriptions of the sea, painted in numerous poems with wonderful fluency, although – typically – he can’t do so without reference to another canonical writer, in this case superfluously comparing Kipling’s sea verse with James Joyce’s description of the sea at Sandymount Strand outside Dublin, in Ulysses. Well, they’re both good descriptions of the sea, but that basic level of similarity doesn’t make Kipling part of Joyce’s Modernism. There’s a wonderful poem The Bell Buoy in which a bell in a buoy at sea contrasts his lot with the other bells cast in the same foundry which have ended up in churches inland.

The beach-pools cake and skim,
The bursting spray-heads freeze,
I gather on crown and rim
The grey, grained ice of the seas,
Where, sheathed from bitt to trees,
The plunging colliers lie.
Would I barter my place for the Church’s grace?
(Shoal ! ‘Ware shoal!) Not I!

Kipling and the contemporary world

Raine says that Kipling is concerned not with poeticisms or the high-toned poetic rhetoric of his day – the flowery ‘thees’, ‘thous’ and periphrases which make the poets of the 1880s and 1890s unreadable to us now. Kipling endures because he is interested in the actual world he lives in – with its trains and cars and electric lights and steam engines. It is this unembarrassed consideration of the present, Raine asserts, which places Kipling in the company of poets like Baudelaire and Eliot, laureates of the modern city. And leads up to a repeat of his earlier point about Stravinsky and Picasso:

Kipling, then, is a modernist rather than the dated Edwardian of conventional criticism.

Raine backs this up by claiming that T.S. Eliot himself, dean of Modernist poets, used Kipling’s metres in poems like his ‘Preludes’ and ‘The Hollow Men’, before giving half a page asserting Kipling’s influence on the closing pages of Ezra Pound’s ‘Pisan Cantos’. Well a) Kipling used so many rhyme schemes, formats and rhythms that it would be difficult for any poet not to overlap with him in some places b) the chaotic formlessness of Pound’s Cantos and the gasping pitifulness of the Pisan Cantos in particular, seems to me miles away from the permanent bumptious confidence of Kipling. In fact it’s the very lack of doubt or emotional vulnerability that many people so dislike in Kipling’s poetry and stories.

Now we see the reason for the thin unconvincing comparison with Stravinsky or Picasso, and the reason for yanking Joyce into the text – they’re all to bolster Raine’s counter-intuitive argument that, far from being a stylistic and political reactionary, Kipling was in fact a radical and modernist. The argument is padded out with another extraneous comparison, this time contrasting Kipling’s descriptions of war zones with those of W.H. Auden, concluding that Kipling’s are ‘less mannered and contrived’. Well, it’s true that Auden’s are done with a kind of cosmopolitan urbanity and Kipling’s are done with the bloody-minded grittiness of the man on the spot. The lines quoted are from The Return (1903):

Towns without people, ten times took,
An’ ten times left an’ burned at last;
An’ starvin’ dogs that come to look
For owners when a column passed…
An’ the pore dead that look so old
An’ was so young an hour ago,
An’ legs tied down before they’re cold –
These are the things which make you know.

Summary

In conclusion, the three main points of Raine’s essay are that:

  1. Kipling was a master of dialect – which nobody would deny
  2. Kipling was in favour of the underdog, the unsung heroes of Empire, the suffering soldiers and sailors and engineers – again, fairly obvious
  3. Kipling was, despite all indications to the contrary, a Modernist poet – which I don’t think anybody could really accept. Was he like Stravinsky and Picasso in revolutionising the art form he worked in, leaving it irrevocably transformed for all his contemporaries and successors? No. Are his sea descriptions as good as James Joyce’s? Yes, but their aims and methods were very different, Joyce dissolving the English language while Kipling made the existing language more forceful.

The selection not the introduction

Where Raine’s introduction does succeed is in selecting snippets and excerpts which cumulatively give you a vivid feel for just how good a poet Kipling was, gifted not only with the journalist’s or political propagandist’s turn of phrase, but regularly – in poem after poem – surprising us with the acuity and precision of his word selection and phrasing. And this is made much clearer by the range and variety of Raine’s actual selection.

Contrast with Eliot’s selection

Raine points out that T.S. Eliot’s selection was made in 1941, at the darkest point of the Second World War, when all of Europe was occupied by the Nazis who had undertaken what looked likely to be a successful invasion of Russia, and therefore the establishment of a continent-wide totalitarian regime based on mass slave labour, concentration camps and genocidal extermination. Not surprising then, Raine claims that Eliot’s selection emphasises Kipling’s patriotic works, with a predominance of the ‘hymns’ and the high-flown calls to Duty.

By contrast (although he doesn’t explicitly state this anywhere) Raine’s own selection is much broader, including a larger number of more diverse poems. The bits of Kipling which Raine quotes in the introduction (when he stops referencing Arnold, Wilde, Poe, Dryden, Whitman, Pound, Auden, Bishop and so on) suggest that what particularly attracts him is Kipling’s vivid turns of phrase – not just Kipling’s brilliance at painting the contemporary world, his use of dialect or his mastery of complex forms – but his continual brilliance with the unexpected word and phrase which brings so many of the poems to life.

In ranging wider than Eliot, Raine’s collection includes more of the precocious juvenilia and Departmental Ditties (published when Kipling was just 21) which Eliot consciously excludes. Raine includes more of the broadly comic and satiric poems and ‘trivia’, like his pastiches of classic English poets writing about motor cars which, one feels, were beneath Eliot’s notice.

Right from the first pages, Raine’s selection is more fun than Eliot’s.

The early poems showcase how astonishingly fluent Kipling was even as a teenager, and how this fluency was directed, to begin with, into poems written to entertain and fill up the daily newspaper he worked on. For example, the witty and cynical The Post That Fitted written when he was just 20. Instead of comparisons with Pope or Auden, it would have been really useful to have this early work set in the context of contemporary Victorian light verse and/or the Gilbert and Sullivan light comic operas (which we know were popular in Kipling’s school from his Stalky and Co. stories). A very early poem like Way Down the Ravi River in its gruesome humour reminds me of Lewis Carroll or Edward Lear. Forget the accusations of racism and sexism – what we want to know is who was he influenced by, who was he competing with, where did he pinch his ideas from – and then the amazing way his deeper, more assured gift slowly emerged from the jungle of ephemeral entertainments to become, at its peak, the prophetic voice of the greatest Empire the world has ever seen. It’s an incredible story!

Notes and biography

Unlike Eliot’s selection, this edition has editorial footnotes at the end. Not many, but they are welcome. Eventually, as the era of Empire recedes over the horizon, Kipling’s poetry will need a full textual apparatus, beginning with a potted biography. Maybe both Eliot and Raine assume that the outlines of Kipling’s life – the toddler years in India, public school in England, working as a journalist back in India, arriving in 1890s London afire with ambition, the years in Vermont, America where he wrote the Jungle Books, the close involvement in the Boer War (travelling to South Africa to help set up a newspaper for the troops), and then the long second half of his life happily settled in rural Sussex, with the great disaster of the First World War which transformed his poetry and prose – are well enough known not to need describing, or linking to the changing interests of his poetry.

But I don’t think they are, and Kipling’s poetry awaits an edition which will clearly explain the life, his fundamental aesthetic and political beliefs, and then relate this to the full body of work. Both the Eliot and Raine essays are interesting and insightful, but neither is anything like definitive.

Two sample poems

The Return is written in the style of one of the Barrack-Room Ballads from the early 1890s but in fact describes the feelings of a soldier returning from South Africa after the end of the Boer War (May 1902) and how difficult he finds it settling back into cramped, dirty, foggy London after the wide open spaces of the African veldt.

The Return

PEACE is declared, and I return
To ‘Ackneystadt, but not the same;
Things ‘ave transpired which made me learn
The size and meanin’ of the game.
I did no more than others did,
I don’t know where the change began;
I started as a average kid,
I finished as a thinkin’ man.

If England was what England seems
An’ not the England of our dreams,
But only putty, brass, an’ paint,
‘Ow quick we’d drop ‘er! But she ain’t!

Before my gappin’ mouth could speak
I ‘eard it in my comrade’s tone;
I saw it on my neighbour’s cheek
Before I felt it flush my own.
An’ last it come to me – not pride,
Nor yet conceit, but on the ‘ole
(If such a term may be applied),
The makin’s of a bloomin’ soul.

Rivers at night that cluck an’ jeer,
Plains which the moonshine turns to sea,
Mountains that never let you near,
An’ stars to all eternity;
An’ the quick-breathin’ dark that fills
The ‘ollows of the wilderness,
When the wind worries through the ‘ills –
These may ‘ave taught me more or less.

Towns without people, ten times took,
An’ ten times left an’ burned at last;
An’ starvin’ dogs that come to look
For owners when a column passed;
An’ quiet, ‘omesick talks between
Men, met by night, you never knew
Until – ‘is face – by shellfire seen –
Once – an’ struck off. They taught me, too.

The day’s lay-out – the mornin’ sun
Beneath your ‘at-brim as you sight;
The dinner-‘ush from noon till one,
An’ the full roar that lasts till night;
An’ the pore dead that look so old
An’ was so young an hour ago,
An’ legs tied down before they’re cold –
These are the things which make you know.

Also Time runnin’ into years –
A thousand Places left be’ind –
An’ Men from both two ’emispheres
Discussin’ things of every kind;
So much more near than I ‘ad known,
So much more great than I ‘ad guessed –
An’ me, like all the rest, alone –
But reachin’ out to all the rest!

So ‘ath it come to me – not pride,
Nor yet conceit, but on the ‘ole
(If such a term may be applied),
The makin’s of a bloomin’ soul.
But now, discharged, I fall away
To do with little things again….
Gawd, ‘oo knows all I cannot say,
Look after me in Thamesfontein!

If England was what England seems
An’ not the England of our dreams,
But only putty, brass, an’ paint,
‘Ow quick we’d chuck ‘er! But she ain’t!

Just as Kipling modified our reading of his stories by placing poems before and after them as oblique commentary, so even within poems he uses the possibilities of verse and chorus to create all kinds of dynamics. The refrain, in italics, comments quite harshly on the nature of England – the reference to putty, brass and paint is to the cheap fixtures of a music hall or theatre – and contrasts it with ‘the England of our dreams’ which – rather forlornly, I think – the speaker hopes England really is.

But all the imaginative force has gone into some of the wonderful moments of a soldier’s life in South Africa which the main verses capture so vividly.

The Harp Song of the Danish Women is in an unusual metre for Kipling, an obvious attempt to convey the simple power of Anglo-Saxon or of Norse poetry. Maybe it’s not a great poem but, as always, it’s well made and interesting. It was published in Puck of Pook’s Hill to accompany the story about medieval knights who are captured by Vikings and taken on a wild adventure south to Africa. As usual, it doesn’t comment on the events of the story directly, but conveys an atmosphere or backdrop which deepens its impact.

The Harp Song of the Danish Women

What is a woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre,
To go with the old grey Widow-maker?

She has no house to lay a guest in—
But one chill bed for all to rest in,
That the pale suns and the stray bergs nest in.

She has no strong white arms to fold you,
But the ten-times-fingering weed to hold you—
Out on the rocks where the tide has rolled you.

Yet, when the signs of summer thicken,
And the ice breaks, and the birch-buds quicken,
Yearly you turn from our side, and sicken—

Sicken again for the shouts and the slaughters.
You steal away to the lapping waters,
And look at your ship in her winter-quarters.

You forget our mirth, and talk at the tables,
The kine in the shed and the horse in the stables—
To pitch her sides and go over her cables.

Then you drive out where the storm-clouds swallow,
And the sound of your oar-blades, falling hollow,
Is all we have left through the months to follow.

Ah, what is Woman that you forsake her,
And the hearth-fire and the home-acre,
To go with the old grey Widow-maker ?


Related links

Other Kipling reviews

A Choice of Kipling’s Verse by T.S. Eliot (1941)

Kipling… is the most inscrutable of authors. An immense gift for using words, an amazing curiosity and power of observation with his mind and with all his senses, the mask of the entertainer, and beyond that a queer gift of second sight, of transmitting messages from elsewhere, a gift so disconcerting when we are made aware of it that thenceforth we are never sure when it is not present: all this makes Kipling a writer impossible wholly to understand and quite impossible to belittle.

There are a number of paperback selections of Kipling’s poetry in print, which all include a more or less similar selection from the 350 or so poems he published, certainly all including the 20 or 30 greatest hits. This selection, for example, includes 123 poems – but what really distinguishes it is the magisterial introductory essay by the dean of Modern poetry, Thomas Stearns Eliot.

It’s a long and densely argued essay that is sometimes difficult to follow, but it is packed with fascinating insights.

Poetry and prose inseparable Kipling’s verse and prose are inseparable halves of the same achievement. ‘We must finally judge him, not separately as a poet and as a writer of prose fiction, but as the inventor of a mixed form.’ This is certainly the case in the volumes I’ve read recently, in the stories from Puck of Pook’s Hill onwards through to Debits and Credits, where every story is introduced or followed by a poem which comments on the characters and actions, shedding new light, modifying, deepening or perplexing our response.

Common criticisms

Eliot lists the common criticisms of Kipling:

Superficial jingles Most critics have to defend modern poetry from charges of obscurity; the critic writing about Kipling has to defend him from charges of ‘excessive lucidity’. We have to defend Kipling against the charge of being a journalist, writing for the lowest common denominator, against the charge that he wrote catchy superficial ‘jingles’. And yet there is no doubt that real deeps of poetry are sounded in many of his poems.

Topicality A further obstacle is Kipling’s poems’ topicality. So many of them are written a) for very specific occasions and b) from a political point of view which hardly anyone sympathises with nowadays. Personally, I have found occasional and political poetry to be an acquired taste. When I was young I liked emotional or rhetorical or dramatic poetry which spoke to my emotions. It was only in middle age that I tried Dryden again and realised, to my surprise that, once I fully understood the political background to his satires, I enjoyed their craft and wit and appropriateness. Same with Kipling. And in fact, as Eliot points out, the gift of being able to write really good occasional verse – i.e. verse directly speaking to a current event – and to do it to order, ‘is a very rare gift indeed’.

Similarly, both good epigrams and good hymns are very rare, and Kipling produced fine examples of both.

Imperialism Kipling thought the British Empire was a good thing. He thought the British had a unique ability to rule other peoples wisely and fairly. (And a comparison with the alternatives – with the Belgian or French or Spanish or Portuguese or German empires of the period – does tend to support this view; let alone a comparison with the alternatives of the Nazi Empire and the Soviet Empire, which grew up between the wars.)

But, contrary to the uninformed view that he is a prophet of Empire, his early stories are almost entirely satires on the greed, stupidity and snobbery of the British; throughout his prose runs blistering criticism of British politicians; and stories and poems alike from the Boer War onwards lament in graphic terms England’s failure to live up to her own best ideals.

The most notoriously imperial poems are less hymns to any kind of racial or cultural superiority, but rather calls to duty and responsibility. He explicitly condemns the mercantile parties (in Britain and America) who used the high ideals of empire as a fig leaf for rapacious exploitation.

Racism I find Kipling’s casual contempt for some Indian natives (as for many of the women) in his early stories revolting. But there is a good deal of evidence that he was in fact surprisingly tolerant for his time. The prime exhibit is Kim, his best book and one of the best English fictions to come out of the Raj, in which all the most sympathetic and real characters are Indian: the Lama, Mahbub Ali, Hurree Chunder Mookerjee and the widow. One of his most famous poems is Gunga Din in which the Indian is, quite simply, declared a better man than the narrator. He treats the multiple religions of India with equal respect or satire, depending on the context.

Kipling wrote a lot and his attitudes – or the attitudes of his narrators and characters – are mixed and contradictory. But one consistent worldview that the white man, the Englishman, is always and everywhere innately superior to the inferior races – is not there in his writings. He believed that white Western culture had a responsibility to bring the benefits of civilisation – law, schools, hospitals, railways, roads – to the developing world, and so spoke about the White Man’s Burden to do all this – and lamented the resentful ingratitude of the recipients, and the relentless criticism of anti-imperialists at home. But:

a) The era of empires and colonies is over – India and Pakistan will soon have been completely independent for 70 years – and so Kipling’s views have receded to become just the most forcefully expressed of a whole range of opinion from a period which historians can investigate and the literary reader can imaginatively inhabit, as I inhabit the mind of a 17th century French Catholic courtier when I read Racine or a medieval monk when I read Chaucer.

b) Throughout the month that I’ve been soaking myself in Kipling – with his relentless rhetoric about the responsibility of the ‘White Man’ to help the rest of the world – I have also been opening newspapers and hearing on the radio relentless calls for ‘the West’ to intervene in the bombing of Aleppo or do more about the refugee crisis, or intervene in Yemeni civil war. If you replace ‘white man’ in his poems with ‘the West’ you’ll see that a lot of the same paternalistic attitude lives on, even in self-proclaimed liberals and anti-imperialists: there is still the assumption that we in ‘the West’ must do something, are somehow responsible, somehow have magic powers to sort out the world’s troubles which (it is implied) the poor benighted inhabitants of Afghanistan, Iraq, Syria, Somalia and all the rest of them lack.

In other words, although all right-thinking contemporary liberals decry Kipling’s patronising racism, or the paternalistic implications of his belief that the ‘White Man’ has some kind of responsibility to guide and help and save the rest of the world, I am struck by how much the same attitude of paternalism is alive and kicking in the same liberal minds.

Anyway, you only have to compare Kipling’s thoroughly articulated view that the White Man’s burden is to help and raise up the peoples he finds himself set over, with something like the Nazi doctrine of the innate superiority of the Aryan race, which saw every example of every other race as genetically inferior and only fit to be used as slaves or to carry out live experiments on – to realise the difference. Set against the Nazis, Kipling’s work overflows with sympathy for all types of native peoples – Muslims, Sikhs, Hindus, Buddhists – and with numerous narratives where the ‘native’ turns out to be the equal of or, quite often, a better person than the struggling white man.

Professionalism Eliot draws attention to Kipling’s professionalism – an aspect of his work which I also find admirable:

No writer has ever cared more for the craft of words than Kipling… We can only say that Kipling’s craftsmanship is more reliable than that of some greater poets, and that there is hardly any poem, even in the collected works, in which he fails to do what he has set out to do.

As Eliot points out, quite a few of the stories, particularly the later stories, refer to art and, specifically, to the redeeming element of craft, craftsmanship, the skill and dedication involved in making something. In this respect Kipling is more like the engineers he venerated – building useable structures for specific purposes – than the lyric poet of popular mythology, wanly waiting on inspiration from the Muse. (As Eliot points out, for both Dryden and Kipling, ‘wisdom has the primacy over inspiration’.)

Lack of psychology But this very facility lends itself to a further criticism, that it was in some sense too easy for Kipling; or, put another way, that his verse never feels as if it comes from the kind of psychological depths or offers the kind of personal, intimate or psychological insights which the post-Romantic reader is used to. We like to feel that a writer is in some sense compelled to write what and how he did. Eliot contrasts Kipling with Yeats, whose career included all kinds of compulsions – political, personal, social, romantic – and is often compelling because of it. Almost all Yeats’s poetry is lyrical in the sense that it is designed to arouse feeling. Kipling is the opposite. He is more like Dryden; both writers used poetry ‘to convey a simple forceful statement, rather than a musical pattern of emotional overtones’. His poetry might arise out of some particularly effective statement, but it is statement first and foremost, with almost no emotion or psychology.

In this respect, then, the objectivity of the ballad form suits the objectivity of his approach. For no other writer of comparable stature is there less sense of ‘this inner compulsion’, less sense that he had to write what he wrote. The majority of Kipling’s output derives from skilful craft and a facility in writing in all kinds of forms, a kind of impersonality, which many modern readers of poetry don’t find sympathetic.

Kipling is the most elusive of subjects: no writer has been more reticent about himself, or given fewer openings for curiosity.

Many types of literary criticism are essentially biographical in that they set out to show how an author developed, working with changing material and experiences, learning how to shape and deploy them over the course of their career etc. But this entire critical approach doesn’t work for Kipling, who is skilled and adept right from the start, who shows equal and astonishing fluency with whatever he turns his hand to, and whose oeuvre shows next to no personal or biographical content. The opposite.

Ballads This craftsmanship is exemplified in the form most identified with Kipling. Eliot dwells at length on the fact that Kipling wrote ballads – he wrote in more forms than the symmetrical rhyming ballad, but he was always driven by what Eliot calls ‘the ballad motive’. Eliot gives a brief history of the ballad, pointing out that a good ballad can appeal to both the uneducated and the highly educated, and then going on to praise Kipling’s mastery of the form:

  • ‘a consummate gift of word, phrase and rhythm’
  • ‘the variety of form which Kipling manages to devise for his ballads is remarkable: each is distinct, and perfectly fitted to the content and mood which the poem has to convey’

Eliot goes on to make the distinction between poets like himself, whose aim is to make something which will be and, as an evocative object, evoke a range of responses in different readers; and Kipling’s poems which are designed to act – designed to elicit exactly the same response in all its readers.

Poetry or verse? Eliot tackles the tricky subject of whether Kipling’s work is verse or poetry. I think he’s saying that most of it is verse (hence the title of this book), but that ‘poetry’ frequently arises within it.

With Kipling you cannot draw a line beyond which some of the verse becomes ‘poetry’; … the poetry when it comes, owes the gravity of its impact to being something over and above the bargain, something more than the writer undertook to give you.

Possessed Eliot makes the point that, completely contrary to his reputation as a blustering racist imperialist, there are in fact strange, really strange and eerie depths, hints of terrible psychological experiences, found in much of his work. (I’ve commented on this uncanny element in my review of a collection of his ghost and horror stories – Strange Tales – which in fact, far from depicting heroic chaps running a gleamingly efficient Empire, give a consistent sense of very ordinary men stretched to the limit by difficult work in impossible conditions and teetering on the verge of complete nervous and psychological collapse.)

But it isn’t just stress and collapse. Quite regularly something deeper, a sense of strange historical or even mythical depths, stirs in his work.

At times Kipling is not merely possessed of penetration, but also ‘possessed’ of a kind of second sight.

Hence Eliot is able to say that in a hymn-like poem written for a very public occasion, like Recessional:

Something breaks through from a deeper level than that of the mind of the conscious observer of political and social affairs –  something which has the true prophetic inspiration.

Verse or poetry?

Put simply, Kipling was capable of fluently writing verse for all occasions, which generally eschews all psychology, and certainly all autobiographical content, in order to put into objective ballad formats the catchy formulation of popular or common sentiments; but his sheer facility of phrasing and rhythm often lends this ‘verse’ a kind of depth which justifies the name of ‘poetry’.

I have been using the term ‘verse’ with his own authority, because that is what he called it himself. There is poetry in it; but when he writes verse that is not poetry it is not because he has tried to write poetry and failed. He had another purpose, and one to which he adhered with integrity.

Towards the end of the essay Eliot returns to the question.

What fundamentally differentiates his ‘verse’ from ‘poetry’ is the subordination of musical interest… There is a harmonics of poetry which is not merely beyond their range – it would interfere with their intention.

In other words Kipling wasn’t trying to write poetry, he was aiming at verse and he did write a good deal of truly great verse – but from that verse, from time to time, both true deep memorable poetry emerges, and also profound prophetic truths are articulated.

Five sample poems

I’ve selected five Kipling poems designed to give a sense of his variety of style, mood and subject matter: an example of the Ballad-Room Ballads which were such a popular success in the early 1890s demonstrates the young man’s bumptious good humour; one of the many poems which reveals the eerie, science-fiction-ish, visionary side of Kipling’s imagination; his most famous ‘hymn, with its Biblical imagery and refrain; an eerie moving poem about the Great War; and a compressed, bitter epigram from the same conflict.

1. Fuzzy-Wuzzy (1890)

A tribute to the bravery of the Sudanese warriors who the British Army faced in their campaign against the forces of ‘the Mahdi’ in the Sudan in 1884-85, in the Army’s march south to rescue General Gordon and his Egyptian garrison besieged in Khartoum. It includes a list of recent British military defeats, is a tribute to the superior fighting qualities of the black man, all told in high good humour as Kipling enjoys deploying outrageous rhymes and rhythms, an enjoyment which is still infectious.

We’ve fought with many men acrost the seas,
An’ some of ’em was brave an’ some was not:
The Paythan an’ the Zulu an’ Burmese;
But the Fuzzy was the finest o’ the lot.
We never got a ha’porth’s change of ‘im:
‘E squatted in the scrub an’ ‘ocked our ‘orses,
‘E cut our sentries up at Suakim,
An’ ‘e played the cat an’ banjo with our forces.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan;
You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man;
We gives you your certificate, an’ if you want it signed
We’ll come an’ ‘ave a romp with you whenever you’re inclined.

We took our chanst among the Khyber ‘ills,
The Boers knocked us silly at a mile,
The Burman give us Irriwaddy chills,
An’ a Zulu impi dished us up in style:
But all we ever got from such as they
Was pop to what the Fuzzy made us swaller;
We ‘eld our bloomin’ own, the papers say,
But man for man the Fuzzy knocked us ‘oller.
Then ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ the missis and the kid;
Our orders was to break you, an’ of course we went an’ did.
We sloshed you with Martinis, an’ it wasn’t ‘ardly fair;
But for all the odds agin’ you, Fuzzy-Wuz, you broke the square.

‘E ‘asn’t got no papers of ‘is own,
‘E ‘asn’t got no medals nor rewards,
So we must certify the skill ‘e’s shown
In usin’ of ‘is long two-‘anded swords:
When ‘e’s ‘oppin’ in an’ out among the bush
With ‘is coffin-‘eaded shield an’ shovel-spear,
An ‘appy day with Fuzzy on the rush
Will last an ‘ealthy Tommy for a year.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ your friends which are no more,
If we ‘adn’t lost some messmates we would ‘elp you to deplore.
But give an’ take’s the gospel, an’ we’ll call the bargain fair,
For if you ‘ave lost more than us, you crumpled up the square!

‘E rushes at the smoke when we let drive,
An’, before we know, ‘e’s ‘ackin’ at our ‘ead;
‘E’s all ‘ot sand an’ ginger when alive,
An’ ‘e’s generally shammin’ when ‘e’s dead.
‘E’s a daisy, ‘e’s a ducky, ‘e’s a lamb!
‘E’s a injia-rubber idiot on the spree,
‘E’s the on’y thing that doesn’t give a damn
For a Regiment o’ British Infantree!
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan;
You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man;
An’ ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, with your ‘ayrick ‘ead of ‘air —
You big black boundin’ beggar — for you broke a British square!

2. The Deep-Sea Cables (1893)

Part of a longer sequence Kipling called A Song of the English which describes various aspects of British naval and maritime supremacy. It describes the advent of cables laid on the ocean beds to carry telegraphic messages. At a stroke the continents of the world were united and messages which used to take months to travel from India or Australia to London could now be sent almost instantaneously. Hence the line ‘they have killed their father Time’. The poem is both an example of Kipling’s obsession with new technology, and his ability to make that technology glamorous and romantic; and at the same time hints at the occasional weirdness of his imagination, broaching on the territory of H.G.Wells or Conan Doyle’s tales of the uncanny.

The wrecks dissolve above us; their dust drops down from afar—
Down to the dark, to the utter dark, where the blind white sea-snakes are.
There is no sound, no echo of sound, in the deserts of the deep,
Or the great grey level plains of ooze where the shell-burred cables creep.

Here in the womb of the world—here on the tie-ribs of earth
Words, and the words of men, flicker and flutter and beat—
Warning, sorrow and gain, salutation and mirth –
For a Power troubles the Still that has neither voice nor feet.

They have wakened the timeless Things; they have killed their father Time
Joining hands in the gloom, a league from the last of the sun.
Hush! Men talk to-day o’er the waste of the ultimate slime,
And a new Word runs between: whispering, ‘Let us be one!’

3. Recessional (1897)

Written for Queen Victoria’s Diamond Jubilee, readers at the time and ever since have been struck by the absence of Pomp and Glory and rejoicing and jubilation. The opposite: the poem is a gloomy pessimistic vision of the way all empires fade and die and so the British Empire will, too. It is a sober call to duty and righteousness. It is on the basis of this solemn incantation that Eliot describes Kipling as ‘a great hymn writer’ – ‘Something breaks through from a deeper level than that of the mind of the conscious observer of political and social affairs – something which has the true prophetic inspiration.’

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle-line,
Beneath whose awful Hand we hold
Dominion over palm and pine—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

The tumult and the shouting dies;
The Captains and the Kings depart:
Still stands Thine ancient sacrifice,
An humble and a contrite heart.
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

Far-called, our navies melt away;
On dune and headland sinks the fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget—lest we forget!

If, drunk with sight of power, we loose
Wild tongues that have not Thee in awe,
Such boastings as the Gentiles use,
Or lesser breeds without the Law—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

For heathen heart that puts her trust
In reeking tube and iron shard,
All valiant dust that builds on dust,
And guarding, calls not Thee to guard,
For frantic boast and foolish word—
Thy mercy on Thy People, Lord!

4. Gethsemane (1914-18)

Eliot says he doesn’t understand this poem. I see it as remarkably simple, in fact the simplicity of rhyme scheme, the short lines, the repetitive words all contribute to its haunting limpidity. The soldier going up the line towards the trenches pauses with his troop and officer for a rest, and bitterly prays that the cup – i.e. his death, his doom, his fate – will pass from him i.e. be avoided. But it isn’t. He is gassed. Compare and contrast with the long bouncy rhythms and good humour of Fuzzy Wuzzy, with the grand rolling phrases of Recessional, the eerie visionariness of the Sea Cables, and you begin to see Kipling’s variety and virtuosity. He could write poems for all occasions, for all moods – and they are not just good but brilliant.

The Garden called Gethsemane
In Picardy it was,
And there the people came to see
The English soldiers pass.
We used to pass—we used to pass
Or halt, as it might be,
And ship our masks in case of gas
Beyond Gethsemane.

The Garden called Gethsemane,
It held a pretty lass,
But all the time she talked to me
I prayed my cup might pass.
The officer sat on the chair,
The men lay on the grass,
And all the time we halted there
I prayed my cup might pass.

It didn’t pass—it didn’t pass –
It didn’t pass from me.
I drank it when we met the gas
Beyond Gethsemane!

5. Epitaph of War

Eliot writes: ‘Good epigrams in English are very rare; and the great hymn writer is very rare. Both are extremely objective types of verse: they can and should be charged with intense feeling, but it must be a feeling that is completely shared.’ Kipling had the inspired idea during and after the Great War to use the extremely short, abbreviated format of epigrams found in the Green Anthology as models for very short poems commemorating aspects of the conflict. Hence:

Common Form

If any question why we died,
Tell them, because our fathers lied.

Conclusion

Although not a totally coherent piece of prose (given its occasionally rambling and repetitious structure), Eliot’s 30-page essay on Kipling nonetheless contains more ideas and insights into his verse than anything else I’ve read.


Related links

Other Kipling reviews

Debits and Credits by Rudyard Kipling (1926)

He observed, of a cake of dried poppy juice: ‘This has power to cut off all pain from a man’s body.’
‘I have seen it,’ said John.
‘But for pain of the soul there is, outside God’s Grace, but one drug; and that is a man’s craft, learning, or other helpful motion of his own mind.’ (The Eye of Allah)

Published eight long years after the end of the Great War, eleven years after his only son, John, was reported ‘missing presumed dead’ during the 1915 Battle of Loos, and gathering together all the short stories Kipling wanted to keep from the previous decade, Debits and Credits contains 14 stories and 21 poems.

In their range and, especially, in their worked-over depths and subtleties, this is by far his best volume of stories – some are flawed and uneven, cryptic and apparently callous – but many others are crafted and subtle and moving.

The stories

1. The Enemies to Each Other

2. Sea Constables (1915) ‘A tale of ’15. In February 1915 the German High Command declared the North Sea a war zone in which all merchant shipping, including neutral ships, were liable to be attacked and sunk without warning. This story describes four Royal Navy men meeting at a choice restaurant in London.

The four men sat down. They had the coarse-grained complexions of men who habitually did themselves well, and an air, too, of recent, red-eyed dissipation. Maddingham, the eldest, was a thick-set middle-aged presence, with crisped grizzled hair, of the type that one associates with Board Meetings. He limped slightly. Tegg, who followed him, blinking, was neat, small, and sandy, of unmistakable Navy cut, but sheepish aspect. Winchmore, the youngest, was more on the lines of the conventional prewar ‘nut,’ but his eyes were sunk in his head and his hands black-nailed and roughened. Portson, their host, with Vandyke beard and a comfortable little stomach, beamed upon them as they settled to their oysters.

In Kipling’s usual late manner the four old pros settle down to telling stories, before slowly drifting into swapping notes about the Neutral vessel (presumably American, though it isn’t stated) which they were all partly involved in tailing through the North Sea, down the Channel and round into the Irish Sea.

Winchmore sets the ball rolling, then hands over to Maddingham who played the lion’s share. The ‘Newt’ (as they nickname the neutral vessel) claims to be carrying oil for Antigua, which they think a likely story. Maddingham’s ship pursues the neutral vessel into the Irish Sea and then into an unnamed West of England port, where the American captain prompts a Court of Inquiry into the way he’s being closely tailed and chased.

This is portrayed as one of the umpteen examples in Kipling where the British bend over backwards to be fair and above board to an enemy (in this case suspected enemy) which is utterly unscrupulous – an approach he thought bedevilled our efforts in the Boer War – and the kind of ‘health and safety gone mad’ sentiment you can still read any day in the Daily Mail.

One of the four at table, Tegg, was a lawyer during the inquiry.

And that’s what you get for trying to serve your country in your old age!’ Maddingham emptied and refilled his glass.
‘We did give you rather a grilling,’ said Tegg placidly. ‘It’s the national sense of fair play.’

The Newt goes back to sea, closely followed again by Maddingham who tags him up and down the Irish Sea, in stormy foggy weather, regularly hailing the captain on his bridge and exchanging insults. Maddingham and the others suspect he was planning to rendezvous with a German submarine and transfer his cargo of oil to it. Eventually the Newt puts into Cloone Harbour, where the captain takes to his bed, ill with bronchial pneumonia. Dying, he asks Manningham to help him organise his affairs and write a will. Manningham sticks to his orders and refuses.

This is taken as the crux of the story, where a usually decent man fails to show common humanity / oversteps some moral mark, and is interpreted in some commentaries as an example of how war deforms morality. As usual the text is dense with naval jargon as swished around by a bunch of chaps used to shorthand expressions, fleeting references, who share the same values and so don’t have to explain their sentiments and views. A number of critics point to the clipped approach of these later stories, and the way they’re couched in talk, in reams of highly technical or slang or dialect speech, as evidence that Kipling had forged a kind of ‘modernist’ style of his own. Maybe. This is how the main talker, Maddingham, talks:

‘He set the tops’ls in his watch. Hilarity won’t steer under any canvas, so we rather sported round our friend that afternoon, I believe. When I came up after dinner, she was biting his behind, first one side, then the other. Let’s see — that would be about thirty miles east-sou-east of Harry Island. We were running as near as nothing south. The wind had dropped, and there was a useful cross-rip coming up from the south-east. I took the wheel and, the way I nursed him from starboard, he had to take the sea over his port bow. I had my sciatica on me — buccaneering’s no game for a middle-aged man — but I gave that fellow sprudel! By Jove; I washed him out! He stood it as long as he could, and then he made a bolt for Harry Island. I had to ride in his pocket most of the way there because I didn’t know that coast. We had charts, but Sherrin never understood ’em, and I couldn’t leave the wheel. So we rubbed along together, and about midnight this Newt dodged in over the tail of Harry Shoals and anchored, if you please, in the lee of the Double Ricks. It was dead calm there, except for the swell, but there wasn’t much room to manoeuvre in, and I wasn’t going to anchor. It looked too like a submarine rendezvous. But first, I came alongside and asked him what his trouble was. He told me he had overheated his something-or-other bulb. I’ve never been shipmates with Diesel engines, but I took his word for it, and I said I ‘ud stand by till it cooled. Then he told me to go to hell.’

3. ‘In the Interests of the Brethren’ (1917) In a pet shop the narrator briefly meets a man who he later bumps into running a tobacconist’s shop. He is a Mason and invites the narrator along to a meeting of his Lodge (‘Faith and Works 5837’) that night. The narrator helps vet half a dozen Masons in Army uniform who have turned up hoping for recognition and admission. It is a way to suggest the appalling damage to the war injured, men with jaws shot away, who’ve lost arms or legs, the huge holocaust of the injured, plus those Kipling calls the ‘shell-shockers’ or just ‘shockers’. One Brother explains how a severe ‘mental case’ was rehabilitated by being given the Lodge’s jewellery to clean and look after. Practical therapy.

The point of the story is the compassion the men show to each other. They vote on what ceremonies to perform and then the half-crippled men are helped to carry them out. For many it’s the only religion or ritual they’ve ever had. Others gain dignity and self-respect by performing the (unspecified) rituals, even if they need help from the able-bodied. A crippled man is carried by a sergeant Major into the organ loft where he softly plays Bach. A ‘silent’ Brother is moved to slobber and squawk something which another Brother interprets as a Welsh placename. Acceptance. Forgiveness. A one-legged Corporal explains to the narrator that it was all the tobacconist’s idea, to revive the Lodge and just create a place, a safe space, where wounded, injured, broken men can talk and support each other.

All Ritual is fortifying. Ritual’s a natural necessity for mankind.

This is not a ‘story’, it is in effect a lightly fictionalised journalistic feature. Kipling became a Freemason back in India in the 1880s. What is interesting is the new feel in the ‘story’ -a more mature sense of forgiveness, acceptance, mercy – and a deeper understanding of the healing power of ritual and ceremony which is not conventional empty Church ritual, something somehow more effective and inclusive.

Exactly the same message as in W.B. Yeat’s famous poem A Prayer For My Daughter (1919):

How but in custom and in ceremony
Are innocence and beauty born?

4. The United Idolaters (1924) Another ‘Stalky’ story i.e set among staff and pupils at a comically exaggerated version of Kipling’s own rather unconventional public school, United Services College in Devon. The ‘story’ loosely describes the craze among pupils and masters for Joel Chandler Harris’s Brer Rabbit and Brer Fox stories, collected in his best-selling Uncle Remus books (the first one of the series was published 1881).

Apart from the ostensible subject matter, it is useful to have Kipling’s own formulation of how the arcane and laboured facetiousness of public schoolboy slang was created from contemporary fads and crazes.

As the Studies brought back brackets and pictures for their walls, so did they bring odds and ends of speech — theatre, opera, and music-hall gags — from the great holiday world; some of which stuck for a term, and others were discarded… In a short time the College was as severely infected with Uncle Remus as it had been with Pinafore [1878] and Patience [1881] …. The book was amazing, and full of quotations that one could hurl like javelins.

It is interesting that Kipling acknowledges the aggression that can be implicit in groups, sets, circles of people using in-jokes and in-quotations, to fight each other or to keep outsiders out.

The comedy is in the escalation of the craze, as one of the boys buys a tortoise which is quickly painted house colours and hoisted by a rope up on a stick, and processed round the various form rooms to the accompaniment of Brer Rabbit-style songs. Then Stalky, Beetle, M’Turk and others make a good effigy of the Tar Baby (a character in the books).

Soon the school has divided into competing factions, each with distinct war chants, supporting either the Tar Baby or Brer Tortoise – some of the boys dress up in increasingly ludicrous outfits. A tug-of-war rope is introduced, which causes mayhem, and eventually desks are knocked over, windows smashed and even a fire grating wrenched out in the collective chaos.

Ultimately it all ends in a heroic number of canings by the Head, and the issuance of thousands of lines of Latin to be done as punishment by countless culprits. To give a sense of the schoolboy slang:

‘It was worth it,’ Dick Four pronounced on review of the profit-and-loss account with Number Five in his study.
‘Heap-plenty-bong-assez,’ Stalky assented.
‘But why didn’t King ra’ar up an’ cuss Tar Baby?’ Beetle asked.
‘You preter-pluperfect, fat-ended fool!’ Stalky began —‘Keep your hair on! We all know the Idolaters wasn’t our Uncle Stalky’s idea. But why didn’t King —’
‘Because Dick took care to paint Brer Terrapin King’s House-colours. You can always conciliate King by soothin’ his putrid esprit-demaisong. Ain’t that true, Dick?’
Dick Four, with the smile of modest worth unmasked, said it was so.

A running sub-plot throughout has been the appearance, at the start, of a new master to the school, a Mr Brownell. He is appalled all the way through by the school’s lax rules and permissiveness and utterly disgusted by the Brer Rabbit ‘riots’. He is shown at the end, having a bitter argument with the rest of the staff, before leaving in a huff. His stiff priggishness throws into relief the essential innocence of the schoolboy hijinks.

5. The Wish House (1924) Frame: Two old Sussex ladies, Mrs Ashcroft and Mrs Fettley meet to do some knitting in the sunshine, not much bothered by the packed charabancs motoring by down to the local football ground (the kind of framing detail which Kipling delights in). They fall to telling stories about men, men they’ve loved and lost. Mrs Fettley tells a story about a man she loved, who had died quite recently. But Kipling is such a savage editor of his own works, that the entire account of their affair has been cut and is only referred to obliquely.

Mrs. Fettley had spoken very precisely for some time without interruption, before she wiped her eyes. ‘And,’ she concluded, ‘they read ‘is death-notice to me, out o’ the paper last month.’

Then Kipling adjusts himself, makes himself more comfortable, eases deeper into the atmosphere he’s created.

The light and air had changed a little with the sun’s descent, and the two elderly ladies closed the kitchen-door against chill. A couple of jays squealed and skirmished through the undraped apple-trees in the garden. This time, the word was with Mrs. Ashcroft, her elbows on the tea table, and her sick leg propped on a stool…

Story: Now Mrs Ashcroft reveals that she was desperately in love with one Harry Mockler, Bert Mockler’s son. They feel in love when she came down from London to the area to work. When the time came for her to return to London, she went to the lengths of scalding her arm to delay her return.

Then they arranged between them for Harry to get a job up ‘Lunnon’ so they could be close. ‘‘Dere wadn’t much I didn’t do for him. ‘E was me master.’ But, eventually, Harry tired of her and took to other women.

It is then that a new element enters the text: their charwoman’s ‘fiddle girl’ — Sophy Ellis.

Mrs Ashcroft, it appears, was susceptible to severe headaches. During one of them Sophy, a little slip of a girl, goes off to a ‘wish house’ – just a non-descript terraced house that’s been abandoned for some time, and speaks her wish through the letter box to the ‘token’ within. Her wish is to take Mrs Ashcroft’s headache upon herself. And Mrs Ashcroft’s headache disappears. It is now that Sophy reappears at the house, looking awful and, when Mrs Ashcroft asks why, slowly, hesitantly, the girl tells the story of the wish house and how she’s taken Mrs A’s headache upon herself. Stuff and nonsense, the older woman cries.

Then she bumps into Harry in the street – still besotted with him, though he shamefacedly avoids her – and notices he is looking very ill. She learns that he’s been in hospital, having cut his foot badly with a spade and gotten a bad infected.

So, after some thought and hesitation, Mrs Ashcroft goes to the ‘wish house’, at the address Sophy told herself about – furtively, embarrassed, knocks and hears an eerie shuffling and pokes open the letter box.

I stooped me to the letter-box slit, an’ I says: “Let me take everythin’ bad that’s in store for my man, ‘Arry Mockler, for love’s sake.” Then, whatever it was ‘tother side de door let its breath out, like, as if it ‘ad been holdin’ it for to ‘ear better.’
‘Nothin’ was said to ye?’ Mrs. Fettley demanded.
‘Na’un. She just breathed out — a sort of A-ah, like. Then the steps went back an’ downstairs to the kitchen — all draggy — an’ I heard the cheer drawed up again.’

And, to her amazement, she learns soon after that Harry is healed. Oh how happy she is. And yet the restored man carries on with his womanising while she, for her part, develops a nasty ulcer on her shin which she’s had ever since. It is the physical form of Harry’s illness, which she has taken upon herself.

And that’s it. Now she knows she is dying. And Mrs Fettley, in the closing pages of the story herself confesses that she’s going blind. Two afflicted old women at the end of their lives. The story ends with Mrs Ashcroft pitifully needing reassurance that her sacrifice has been worth it, that by taking Harry’s pain she will guarantee his love… in another place.

‘But the pain do count, don’t ye think, Liz? The pain do count to keep ‘Arry where I want ’im. Say it can’t be wasted, like.’

This is a stunning story and his portrayal of two ailing old ladies is a tremendous advance in Kipling’s art from the casual misogyny of his early tales. He shows a tremendous imaginative sympathy with physical pain and with a certain kind of muted psychological suffering. This is just one of a set of late tales which reach out and depict older women with a tremendous vividness and sympathy.

6. The Janeites (1924) Further incidents in the Freemasons’ Lodge (“Faith and Works 5837”) introduced in the previous story, ‘In the Interests of the Brethren’. That was set in 1917; this one is set in autumn 1920. As with so many Kipling texts, there is the Frame and the Yarn.

Frame: The narrator has become a regular at the lodge and is helping to clean it on a Saturday afternoon, with a rag-tag body of ex-soldiers. Up in the organ loft sharp-eyed Anthony – a taxi-driver who served in Palestine and is always ready to tell acerbic anecdotes about life in a cab – is supervising big strong damaged Humberstall, as they polish the acacia-wood panels of the Lodge organ.

Humberstall served in an artillery battery, was badly wounded, recuperated at home back in Leicestershire, before sneaking back to rejoin his old regiment. His kindly Major recognises his need to be there, but tactfully orders him to become mess-waiter i.e. allots him a safe job away from the front. It is here, helping the head waiter, Macklin (much given to drunkenness) that he overhears a conversation between two officers – Captain Mosse and Major Hammick, a private detective and divorce lawyer in civilian life – discussing a woman they call ‘Jane’.

Story: Macklin explains to Humberstall the origins of the conversation he overheard: there is a Society of ‘Janeites’, membership of which allows officers to speak freely to men and vice versa. Macklin offers him membership, for a fee and so Humberstall pays up a ‘bradbury’ (slang for £1). Macklin explains that the society is based on the works of a woman who wrote long ago, Jane Austen, and makes him read Jane’s six novels. Humberstall (who is telling this narrative) is struck by how ordinary and recognisable all the characters are.

There is a longish sequence where Macklin and Humberstall get into trouble for chalking the names of three Austen characters on the sides of their big guns, with much larkey humour. Then the Germans launch their March Offensive in 1918 and roll up a lot of the Western Front, a naive officer comes past their position with a squad of little more than kids who are all wiped out in a barrage and then – the barrage lands on the guns and mess of our characters.

Humberstall recovers consciousness to find himself blown clear of the main damage, with his clothes blown off. There are corpses and body parts everywhere. He dresses with the clothes of a corpse, before staggering back to what’s left of the mess and discovering that Mosse, Hammick, Macklin and all the others are dead.

Humberstall hitches a lift on a retreating lorry, but at the nearest railhead he is prevented from squeezing onto a packed troop train by an officious nurse. It is here that his half-understood membership of ‘the Janeites’ gives him one last boost – he mentions to her superior that the officious nurse blocking him from the train reminds him of Miss Bates (from Austen’s novel Emma) – and the superior nurse is so impressed that she makes a space for him and his stretcher, not only on the train, but near a fire. And so his knowledge of Jane Austen probably saved his life.

Frame: Worshipful Brother Burges, who set up the Lodge and who we met in the first story, calls out to the soldiers that tea’s ready, and the Brethren cease their labours for refreshment. Big broken Humberstall ends his yarn and lumbers down the ladder, and sharp little Anthony turns to ask the narrator whether ‘the Janeites’ really existed. The narrator replies that it’s too complex a story for a man like Humberstall to have invented.

Anthony says he’s been seeing a lot of Humberstall’s sister, who’s giving him advice about how to look after Humberstall. ‘Careful,’ smiles the narrator: ‘Jane was a great match-maker and all her novels are about match-making. Maybe the Janeites will have one last legacy, and create a love affair between Humberstall’s sister and Anthony.’ Anthony blushes. Jane’s legacy lives on.

7. The Prophet and the Country (1924) Frame: This is another ‘motoring story’ and Kipling adopts the persona of the permanently disgruntled petrolhead, outraged that the police pull him over, outraged that any other vehicle gets in his way, outraged and disgusted of Tunbridge Wells (or Burwash, Sussex, in his case). His car breaks down and as he is preparing to spend the night in the car a sort of caravan pulls up driven, it soon emerges, by an American, all conveyed in Kipling’s characteristic allusive style.

I diagnosed it as a baker’s van on a Ford chassis, lit with unusual extravagance. It pulled up and asked what the trouble might be. The first sentence sufficed, even had my lights not revealed the full hairless face, the horn-rimmed spectacles, the hooded boots below, and the soft hat, fashioned on no block known to the Eastern trade, above, the yellow raincoat.

Story: The American tells his story which is a long rambling account of how, after his wife died, he decided to dedicate his life to making a film about the disastrous effects of Prohibition on the American national character. He predicts that weaning the entire nation off the Demon Drink will make it as weak and helpless as when the teetotal red Indians or Pacific Islanders were exposed to rum and whiskey i.e. after a long enough time teetotal, the Land of the Free will become vulnerable to attack from East and West by booze-wielding enemies.

The film he planned to make was based around photos of an angry red Indian, of his wife’s best friend who hoped he would marry her when he was widowed and of a motley crew of tourists in the wilderness, looking ‘unutterably mean’. As a ‘treatment’ for a film this is incomprehensible, and really just a frame for the American – named Mr Tarworth from Omaha Nebraska – to boom on in loud pretentious capitalised proper nouns.

He spoke in capital letters, a few of which I have preserved, on our National Spirit, which, he had sensed, was Homogeneous and in Ethical Contact throughout — Unconscious but Vitally Existent. That was his Estimate of our Racial Complex. It was an Asset, but a Democracy postulating genuine Ideals should be more multitudinously-minded and diverse in Outlook.

When word of this mad project got around, Tarworth was lambasted as an anti-American traitor, becoming so unpopular he was forced to leave the country, hence his touring round England. And the film ‘treatment’? Safe in the Bank of England but he wouldn’t consider trying to produce it here, as he is

‘a one-hundred-per-cent. American. The way I see it, I could not be a party to an indirect attack on my Native Land.’

I suppose this is a comedy, and some kind of satire against State Intervention, and maybe also against a certain kind of Americans’ booming self-importance – but in lots of ways it doesn’t make sense (the whole idea of working up a screenplay from four photos is bizarrely unlikely) and its irony and sarcasm – if that’s what they are p are certainly not very funny.

8. The Bull that Thought (1924) Frame: The narrator is touring France in a motor car, and has discovered a particularly straight stretch of road in the south, where you can get up to an amazing 90 kilometres per hour! (Since his chauffeur is Mr Leggatt, this is presumably the same narrator as in ‘The Horse Marines’ and, by extension, the other Pyecroft stories which featured a chauffeur named Leggatt.)

In the hotel where he’s staying, he meets Monsieur Andre Voiron, a well-off local businessman, who he takes along on the night-time drive to attempt maximum speed. Impressed, M. Voiron, back at the hotel, gets out his finest champagne and tells the narrator the story of a bull.

Story: They breed bulls hereabouts to send to the arena at Arles. One particular calf was always more intelligent than the others, chasing the boys who baited it; hiding and ambushing its enemies. He reports the time the bull assassinated a rival and then calmly cleaned its horns in the dust – very unusual. When it was taken to Arles its horns were padded with cloth to take part in pretend bull-fighting; but half way through the bout, it rubbed the pads off on the ground and terrorised its tormentors. Thereupon it was bought by Voiron’s chief herdsman Christophe, and Voiron returned to business.

The main part of the story occurs when Christophe informs Voiron that the bull – named, by the way, Apis – was scheduled to appear in a small bullring near Barcelona. The core of the story is how Apis humiliates (and kills) all the matadors and picadors sent to kill him, until an old-timer, Chisto, who used to play with him when he was a calf, defuses him, playing with him, frisking and then, in alliance, walking peacefully back to the gate through which Apis entered – and his life is spared.

According to bullfighting experts the story is misleading in at least two respects; if anyone is killed in a bullfight it is stopped immediately; bulls in bullfights are completely virgin – they have never seen the cloths or stands and gestures before; any bull which has and so has learned to dodge them and attack the matadors, is spotted and excluded. Lots of commentators overlook these factual flaws in interpreting the story as a metaphor for the artist and his art.

9. A Madonna of The Trenches (1924) Frame: One of several post-War stories set in the Freemason Lodge ‘Faith and Works 5837’. The narrator is helping the Senior Warden who is also a doctor, Dr Keede. During a lecture a new recruit, Strangwick, has a nervous attack, has to be helped out and administered a sedative. The noise of scraping chairs had reminded Strangwick of the noise made by the leather straps of the corpses which the French used to build their trenches over, of the squeaking noise the dead men’s straps made when you walked on the duckboards laid over them. God. What horror. But as Keede gently questions and sympathetically listens to the stammering man, he draws out a story which is far weirder and stranger than mere post-traumatic stress.

Story: Strangwick was in the same regiment as an older man, Sergeant Godsoe, who he’d known since a boy and had been a father figure to him and his sister. On the day in question, Godsoe was found dead in a sealed gas room in the trenches, with two lighted braziers. Asphyxiation. Dr Keede knew about the incident but thought, like everyone else, it was an accident – that the gas-proof door banged shut and locked Godsoe in by accident.

Now Strangwick slowly, hesitantly, in his working class idiom, explains that Godsoe had been having an affair with his (Strangwick’s) auntie Armine, his mum’s sister (real name, in fact, Bella). Auntie Armine had given Strangwick, on his most recent leave, a note to take back to Godsoe, saying her little trouble would be over on the 21st and she was dying to meet him as soon as possible thereafter.

Strangwick, in his job as a runner on the fateful 21 January, thinks he sees his Auntie Armine at a corner of an old French trench, and, when he tells Godsoe, the latter realises what it means and makes Strangwick take him back to the scene. Here Strangwick’s hair stands on end as he realises that the apparition he thought was a trick of the light earlier on, really is the ghost of his Auntie who – he later finds out – died of cancer that morning. The ghostly figure is holding out her arms to Sergeant Godsoe, imploring him with a terrifying look on her face – and the Sergeant calmly beckons her into the gas room with the braziers and barricades the door behind him. He deliberately asphyxiated himself, killed himself, so that he can be with his lover for all eternity.

Frame: Having got all this out of his system, Strangwick sleeps. The Brother who introduced him comes along and apologises for his behaviour. He’s been under a lot of strain, he explains, on account of a ‘breach of promise’ action brought against him by his sweetheart, after Strangwick broke off the engagement. The Brother doesn’t know why, but we know the full story and the way the sight of a) a middle-aged love affair b) and the ghostly horror of his ‘uncle’s death have unhinged Strangwick. And there is a final irony because the Brother who brought him to the Lodge is his actual Uncle, Auntie Armine’s husband. Only Strangwick knows that his Uncle’s wife was so totally unfaithful to him. And this is another element or level in his hysteria.

A spooky story, sure enough – but for me the ghost story element is outweighed by the touching sensitivity to hysterical soldiers shown by the narrator, the doctor and the other Masonic members, who quietly come to enquire if they can help. It is a community of men looking after men.

Strangwick, who had been fidgeting and twitching for some minutes, rose, drove back his chair grinding across the tesselated floor, and yelped ‘Oh, My Aunt! I can’t stand this any longer.’ Under cover of a general laugh of assent he brushed past us and stumbled towards the door.
‘I thought so!’ Keede whispered to me. ‘Come along!’ We overtook him in the passage, crowing hysterically and wringing his hands. Keede led him into the Tyler’s Room, a small office where we stored odds and ends of regalia and furniture, and locked the door.
‘I’m — I’m all right,’ the boy began, piteously.
‘‘Course you are.’ Keede opened a small cupboard which I had seen called upon before, mixed sal volatile and water in a graduated glass, and, as Strangwick drank, pushed him gently on to an old sofa. ‘There,’ he went on. ‘It’s nothing to write home about. I’ve seen you ten times worse. I expect our talk has brought things back.’
He hooked up a chair behind him with one foot, held the patient’s hands in his own, and sat down.

It feels a world away from the cocky young men kicking their native servants in Plain Tales, nearly 40 years earlier.

10. The Propagation of Knowledge (1926) Another ‘Stalky’ story i.e set among staff and pupils at a comically exaggerated version of Kipling’s own rather unconventional public school, United Services College in Devon. Mr King is trying to teach the class about Augustan literature. This story makes clearer than ever before that the elaborate facetious sarcasm of the teachers is a coping mechanism, a way of managing the daily battle with obstructive, obtuse and dilatory pupils.

Then King implored [Beetle] to vouchsafe his comrades one single fact connected with Dr. Johnson which might at any time have adhered to what, for decency’s sake, must, Mr. King supposed, be called his mind.

The focus of the story is when an external examiner comes down to the school to supervise their Army Preliminary Exam. Mr King sets a preparatory general knowledge exam and we are shown the boys conspiring and confabulating on how to divide up their thin store of knowledge so as all to get a pass. There is no notion whatever of individual boys being assessed on their work and merits; the whole ethos is that specialists in one area share around the likely answers on that topic, and that the whole group works together. In this rather unconventional way, the school – knowingly or not – fosters team effort, co-operation and a rough sense of fairness and comradeship.

‘Beetle’, the bookish bespectacled Kipling figure in the stories, has been recognised for his literary talents, let off maths and given free run of the headmaster’s extensive library. Here he stumbles across the theory that Shakespeare’s plays were written by Bacon or some other aristocrat. He shares this with his Form and when they hesitantly raise it in their next lesson Mr King goes mad, delivering a long tirade against this ‘imbecile and unspeakable girls’— school tripe’.

Which gives the boys a sneaky idea. When the external examiner arrives to work through their papers with the boys one or two casually float the notion that Shakespeare didn’t write his own works and… the examiner, a Mr Hume, far from exploding, listens with interest. Aha. He may be a devotee of the theory. In which case they may be able to distract him onto it and away from asking tricky questions about the Augustans. Which is what happens. In a carefully co-ordinated attack, the boys ask a series of leading questions about the Shakespeare theory which lead Hume into a lengthy consideration of the theory… only realising, embarrassed towards the end of the time, that he’s meant to be quizzing them about the Augustans. Nonetheless, he goes away impressed with their studiousness and says ‘

he would have particular pleasure in speaking well of this Army Class, which had evinced such a genuine and unusual interest in English Literature, and which reflected the greatest credit on their instructors.

Victory to the boys, Stalky, Beetle, M’Turk, Vernon and the others! And when Hume mentions in passing to Mr King the boys’ surprising knowledge of literature and especially the Shakespeare theory, King is left beside himself with rage and chagrin. I found this genuinely funny and enjoyable, like the other Stalky story in this volume; I think because they are genuinely humorous and light in tone, unlike the Stalky stories from the 1890s which were significantly more savage and cruel.

11. A Friend of the Family (1924) Frame: Fourth of the stories set in the Masonic Lodge ‘Faith and Works 5837’. Four chaps get chatting over dinner – Bevin, Pole, a sassy Australian with a glass eye named Orton, and the narrator. They yarn about their respective trades (Bevin owns a chicken farm and is diversifying into herbs). They all grumble that all they wanted after the War was Judgement and justice, instead of which they got talk talk talk. Grumble grumble grumble.

‘We didn’t want all that talk afterwards — we only wanted justice. What I say is, there must be a right and a wrong to things. It can’t all be kiss-an’-make-friends, no matter what you do.’

But if any generation had a right to grumble it’s the men who went through the war. Kipling conveys the way they fall to remembering incidents e.g. on the beach at Gallipolli, then go quiet, their faces suddenly tight, with the awful memories.

Story: Once they’re all comfortably settled after dinner, Bevin tells the story of Hickmot, a quiet Australian from the back of beyond, ‘brought up among blackfellas’, who was the only survivor of his battalion at Gallipolli and seconded to what was left of Bevin’s battalion. He was very quiet, very unobtrusive. Then a new draft came out including a man from the narrator, Bevin’s, village, one Bert Vigors. His dad was a market-gardener and they tried to exempt Bert on account of the family business but the local tribunal didn’t listen and he was drafted. The same tribunal exempted the son of a Mr Margetts, also a market gardener, because he hired a canny lawyer and was friends with some of the tribunes. Result: Vigors’ business goes bust, Margett’s old man buys it up.

Vigors won’t stop moaning to anyone who’ll listen about his Grievance, so quite quickly all the boys nickname him ‘the Grief’ and avoid him – all except Hickmot. He’ll listen to Vigors about his Grievance for hours so long as Vigors will then listen to him talking about sheep in the Outback. The two become inseparable. Soon Hickmot cops it in the leg and is shipped home and then Vigors is killed.

Bevin knows he right on the edge of a breakdown and wonders whether he’ll win a VC for some reckless exploit or go postal and shoot everyone around him. Just in time he’s posted back to England as a bomb instructor, marries his sweetheart – who just happens to have been Bert Vigors’s sister – and sleeps at home in his native village, before going off to instruction duty every day.

They get a letter from the Brighton hospital where Hickmot is asking if he can come and stay. Since Bert’s sister read about him in the letters Bert sent home, she says Yes. Hickmot arrives, with one leg amputated above the knee, hardly says a word, but fits right in and does all the chores. One day he unobtrusively accompanies Bevin to bomb instruction, holing up in the dugout where the duds are kept till used, then accompanying home at the end of the day. Then they see him onto the train to Roehampton, where he will be fitted with a prosthetic leg.

That night there is a series of explosions in the village, the villagers initially thinking they must be stray bombs from an air raid but Bevin and another officer quickly realise the damage is very localised; in fact it is limited to the market gardener Margett’s property: the roof of his house has been bombed, so it burns down, two hay ricks set afire, the furnace in his greenhouse has exploded demolishing it, all his horses released to trample and graze in the new fields he’d bought off Vigors’s dad. Oddest of all, Bevin had applied to dam a local stream to create a duck-pond for his wife’s ducks and been refused permission. But a bomb happens to have exploded under the bank of the stream and blocked it exactly where Bevin wanted. Fancy.

By now his listeners are laughing. Silent Hickmot had listened to all Vigor’s grievances and made a plan to enact justice for the injustice of his drafting and his death, and take revenge on the all-conquering Margett family.

Revenge: So it is one of Kipling’s many ‘revenge’ stories, but this time the brutality of the war somehow justifies it, and also justifies it as comedy, or farce – and also makes it very moving. On the surface it’s a story about how at least one soldier carried out poetic justice. But the real impact of the story comes from the many little touches in it indicating just how psychologically damaged and scarred by war the talkers are. There are several moments in his telling where Bevin’s face grows stiff and his hands go to tighten a belt he isn’t wearing, unconsciously carried back to the trenches. More overtly, he admits that, after Hickmot’s wounding and Vigors’s death, he was reaching breaking point, with a funny taste in his mouth and a sense of being distant from everything – just when his superiors had the sense to post him home as a bomb instructor. He is, in fact, just one more of Kipling’s many many men on the verge of a nervous breakdown.

‘It took ’em five minutes to make me understand I was saved. Then I vomited, an’ then I cried. You know!’ The fat face of Bevin had changed and grown drawn, even as he spoke; and his hands tugged as though to tighten an imaginary belt.’

12. On the Gate (1926) Set in 1916 and, according to various sources, drafted and finished in that year, then slowly pruned back over the following decade.

It is quite a funny comic sketch set at the Gates of Heaven where St Peter is feeling overwhelmed by the flood of dead people and – like an Army staff officer or schoolmaster – is struggling to keep his junior staff up to the mark. Death has called by for a chat and sympathises. Furthermore, it turns out there are several ‘deaths’ all in a highly bureaucratic civil service.

‘Thanks to this abominable war,’ he began testily, ‘my N.C.D. has to spend all its time fighting for mere existence. Your new War-side seems to think that nothing matters except the war. I’ve been asked to give up two-thirds of my Archives Basement (E. 7-E. 64) to the Polish Civilian Casualty Check and Audit. Preposterous! Where am I to move my Archives? And they’ve just been cross-indexed, too!’

Death in fact takes St Peter on a tour of the cramped office and over-burdened civil servants – in  this case seraphs and cherubim – struggling with all the paperwork and the confused causes of death these days. St Peter watches as a signal comes through on the wireless (Heaven has all the latest technology!) about a deserter and traitor being executed. He makes haste back to the Gates – what with all the crowds these days the ‘Lower Establishment’ (i.e. hell) is picking off stragglers heading towards heaven.

The basic premise sounds almost like a Monty Python sketch and there are some funny details, like the way St Peter deputises St Ignatius Loyola and St Christopher to the Admissions Board while he goes for his walkabout with Death – the former liable to let anyone in who argues with sufficient subtlety, while St Christopher is a sucker for anyone who’s wet and muddy. But overall it is arch and mechanical and there are satirical hits about contemporary England which the modern reader senses but doesn’t really ‘get’.

And there is some of Kipling’s strange science fiction visionariness.

The Saint and Death stayed behind to rest awhile. It was a heavenly evening. They could hear the whistle of the low-flighting Cherubim, clear and sharp, under the diviner note of some released Seraph’s wings, where, his errand accomplished, he plunged three or four stars deep into the cool Baths of Hercules; the steady dynamo-like hum of the nearer planets on their axes; and, as the hush deepened, the surprised little sigh of some new-born sun a universe of universes away.

13. The Eye of Allah (1926) As usual a group of men consort and yarn, only it is the 13th century and the men in this story are monks at the monastery of St Illod’s, who specialise in copying manuscripts. The main figure is John Otho or John of Burgos, a leading illustrator.

The Sub–Cantor looked over his shoulder at the pinned-down sheet where the first words of the Magnificat were built up in gold washed with red-lac for a background to the Virgin’s hardly yet fired halo. She was shown, hands joined in wonder, at a lattice of infinitely intricate arabesque, round the edges of which sprays of orange-bloom seemed to load the blue hot air that carried back over the minute parched landscape in the middle distance.

In the first half he journeys to Spain, to Burgos, for twenty months, ostensibly to research Moorish designs, the Spanish way of illustrating devils and to buy materials for the art work of the monastery. But in a sensitive conversation with the Abbot, Stephen, John admits that he is going to visit his infidel lover. it was a more relaxed age.

As in the Puck of Pook’s Hill stories, a lot of effort has gone into the factual background. As John, the Abbot, Martin the senior copyist, Clement the sub-cantor, the Infirmarian (doctor) and so on meet and chat and stroll around, the physical layout of the monastery is very precisely described – I shouldn’t be surprised if Kipling had made a diagram, or based it on a real monastery and carefully located each encounter.

John went down the stairs to the lane that divides the hospital and cook-house from the back-cloisters.

The Abbot and his guests went out to cool themselves in an upper cloister that took them, by way of the leads, to the South Choir side of the Triforium.

As to ‘plot’, the various conversations head towards a particular dinner, when the Abbot is entertaining two visitors, Roger a doctor from Salerno, and Roger Bacon, the English philosopher, and there is a good deal of impassioned discussion about the dead hand of ancient authors, and of the Church authorities, who prevent reasoned discussion (Roger Bacon) and the study of human anatomy (Roger of Salerno). The Abbot shrewdly defuses the tension by suggesting they look at John’s illustration for the scene of the Gadarene Swine in the copy of Luke’s gospel he is illuminating.

Some devils were mere lumps, with lobes and protuberances — a hint of a fiend’s face peering through jelly-like walls. And there was a family of impatient, globular devillings who had burst open the belly of their smirking parent, and were revolving desperately toward their prey. Others patterned themselves into rods, chains and ladders, single or conjoined, round the throat and jaws of a shrieking sow, from whose ear emerged the lashing, glassy tail of a devil that had made good his refuge. And there were granulated and conglomerate devils, mixed up with the foam and slaver where the attack was fiercest. Thence the eye carried on to the insanely active backs of the downward-racing swine, the swineherd’s aghast face, and his dog’s terror.

Discussion of where John gets his inspiration prompts him to get out a device he bought from the Arabs in Spain and they call ‘the eye of Allah’. It is a primitive microscope, with one lens, held between compass-type wooden pins. The Abbot, the two Rogers, John and Thomas the Infirmarian all look, in turn, through it at a drop of water, and are amazed and appalled to see the microscopic world of creatures wriggling and squirming in the liquid. It is a whole New World and the monks feverishly discuss whether it is a Hell or Heaven, and the two Rogers argue that this opens up vast new worlds for knowledge and research, but that they risk – as recent experimenters and rebels have – being burned at the stake for their trouble. But the Abbot is master here, insisting that the world is not ready for this knowledge. He insists on being handed the eye of Allah, crushes the crystal lens and burns the rest of it in the fire.

The whole story reminds us that Kipling was the nephew of the famous pre-Raphaelite painter, Edward Burne-Jones, so moved in aesthetic circles in his boyhood, and was no mean draughtsman himself, as his own illustrations to the Just So Stories demonstrate. Indeed, the distinctness of the detail could be compared to the bright lucidity of a pre-Raphaelite painting.

Roger of Salerno was quite quiet till they regained the dining-room, where the fire had been comforted and the dates, raisins, ginger, figs, and cinnamon-scented sweetmeats set out, with the choicer wines, on the after-table. The Abbot seated himself, drew off his ring, dropped it, that all might hear the tinkle, into an empty silver cup, stretched his feet towards the hearth, and looked at the great gilt and carved rose in the barrel-roof… The bull-necked Friar watched a ray of sunlight split itself into colours on the rim of a crystal salt-cellar…

It could be a scene by Millais. It is also a good example of the way the later stories are made up of multiple layers: the factual background of the monastery; a detailed account of the art of illumination; the almost buried references to John’s beloved in Spain who, we learn, in a brief aside, died during childbirth, in his arms; then the learnèd debate about the state of scientific knowledge; and only then does the narrative reach its climax with the showing of the microscope. The story feels like it has been honed and burnished to reveal multiple depths and layers.

And this is also one of the late stories which feature art and sheds some light on Kipling’s own seriousness in his craft.

‘My meaning is that if the shape of anything be worth man’s thought to picture to man, it’s worth his best thought.’

‘In my craft, a thing done is done with. We go on to new shapes after that.’

14. The Gardener (1925) Written 10 years after Kipling’s own son, Jack, went missing during the Battle of Loos, this short story is about a well-off single woman, Helen, who adopts the orphaned son of her scapegrace brother, George, who had got an unmarried woman pregnant.

When George died in India, Helen arranged the passage home of the baby, named him Michael, and raised him as his ‘Aunty’. Michael goes through prep and public school and is scheduled to go up to Oxford when the Great War breaks out. He enlists into a regiment which is posted to fill the gap in the Loos Offensive. (This is the prolonged battle during which Kipling’s only son was killed, aged barely 18.)

Helen at once accepts the terrible message of the telegram, and communes with the vicar and others in the village who have also lost sons.

After some years she gets an official letter notifying her that Michael’s body has finally been found and buried in Hagenzeele Third graveyard, the letter giving the grave’s row and number.

Helen decides to go and visit it and finds herself entering what Kipling describes as a well-established process for travelling to France, feeling like she is entering a sausage factory, a production-line type machine, which had been set up to process literally millions of grieving relatives.

She arrives at the pre-booked hotel in France, where she has a strange encounter with an insistent fellow grave visitor, who insists on sitting with her at dinner and nattering on about this and that, before she more or less forces her way into Helen’s bedroom to confess that, when she said she was visiting her friends’ sons’ graves, she was lying – she is in fact compulsively visiting and revisiting the grave of the only man she ever loved but who belonged to another.

Helen gets rid of her and lies in bed shaking. Everybody’s lives seem wracked. Next morning she walks to the graveyard and is appalled by the rows upon rows of graves, some 20,000 in total. A young man planting flowers sees her, comes over, asks the number of Michael’s grave and takes her to it. In the very last line there is the strong, ghostly implication, that the young man is Christ.

A man knelt behind a line of headstones — evidently a gardener, for he was firming a young plant in the soft earth. She went towards him, her paper in her hand. He rose at her approach and without prelude or salutation asked: ‘Who are you looking for?’
‘Lieutenant Michael Turrell — my nephew,’ said Helen slowly and word for word, as she had many thousands of times in her life.
The man lifted his eyes and looked at her with infinite compassion before he turned from the fresh-sown grass toward the naked black crosses.
‘Come with me,’ he said, ‘and I will show you where your son lies.’
When Helen left the Cemetery she turned for a last look. In the distance she saw the man bending over his young plants; and she went away, supposing him to be the gardener.

A masterpiece, a genuinely great story, which is all in the selection, the paring back to the barest essentials, just three short scenes conveying the relationship between the growing Michael and his Aunt – the disconcerting scene at the hotel with a distraught fellow grave visitor – and then just these seven sentences at the end. I’m crying as I write this.


Related links

Other Kipling reviews

The Saga of Eirik the Red

Two short sagas deal with the legendary discovery of America by Vikings – the Saga of the Greenlanders (Grœnlendinga saga) and the Saga of Eirik the Red (Eiríks saga rauða). Eirik’s saga is slightly longer (13 chapters versus 8) and is thought to be the later of the two, though both only reached their final form during the 13th century which saw the great flowering of anonymous Icelandic prose narratives we call the sagas.

The fine detail of who landed where and what they called it is admirably covered in this new and very thorough Penguin edition which contains maps and detailed notes as well as appendices on subjects like Norse boat design, the nature of outlawry and so on.

The overall message of the two sagas to the non-scholar is a) the astonishing adventurousness of the Old Norse/Viking peoples, their willingness to explore further and further afield from their Scandinavian base until their destinations stretched from the  Black Sea in the east to American in the west; b) but that these specific expeditions marked the limit of that urge: Vinland (the name they gave to the fertile land they sighted and settled for a year or two, probably Newfoundland, maybe further south along the northeast coast of America) was settled for a short while, but then abandoned, too far beyond the usual lines of communication, the natives too dangerous and threatening.

Detailed synopsis

1 – Oleif the White raids round Ireland and conquers Dublin. He marries Aud the Deep-Minded, daughter of Ketil Flat-Nose (both of whom feature at the start of the Laxærdal Saga). Their son is Thorstein. When Oleif is killed in battle Aud and Thorstein decamp to the Hebrides. Thorstein rises to become a king of Cithness etc but is then killed by the Scots. Aud makes her getaway to the Orkneys. She marries off her daughter royally before proceeding to Iceland and claiming all the land around Hvamm. One of her crew is Vifil, high born but made a slave in Britain. Aud frees him and gives him land.
2 – Introducing Thorvald who has a son Eirik the Red. They’re involved in killings in Norway and so flee to Iceland. Thorvald dies. Eirik marries and builds a farm at Eiriksstadir (whose ruins can still be seen today). But feuds: his slaves cause a landslide which kills some servant; Filth-Eyjolf kills the slaves; Eirik kills Filth-Eyjolf and more besides. He flees to an offshore island. He is outlawed at the Thorsnes Assembly. He tells his followers he intends to find th eland spotted by Gunnbjorn when blown off course. He sails west to Greenland (985). He names places, staying in Eiriksey Island. The next spring travels round to Eiriksfjord where he settles. All told three years of exploring and building camps. Eirik returns to Iceland and publicises the new place he has christened Greenland.
3 – Vifil (from chapter 1) had two sons. One of them was Thorbjorn who marries and has a daughter, Gudrid. She is fostered by Orm. Einar is a succesful merchant son of a freed slave. He visits Orm with mechandise and sees Gudrid and is smitten. He asks Orm to ask Thorbjorn for Gudrid’s hand. Thorbjorn is predictably cross at receiving a humiliating proposal from a slave’s son. At that year’s autumn feast he surprises his friends by announcing he will sail to the land his friend Eirik told him about. He sells his goods and farm and sets off in a ship with thirty crew. they are storm-beaten and then illness strikes. Unlucky Orm and his wife die. Finally they arrive at the southern tip of Greenland, named Herjolfsnes, and a farmer named Thorkel gives them shelter for the winter.
4 – Thorbjorg the Seeress An unusually long and detailed account of the clothes and rituals practiced by Thorbjorg the Seeress who the locals ask Thorkel to host and ask the future. Afte ra day of preparation she prophecies for everyone, most notably for Gudrid, saying she will marry well, return to Iceland and have many noble descendants (and we know this is written with the hindsight that at least three Icelandic bishops are descended from her). In the spring Thorbjorn sails with his daughter round the coast to Brattahlid where he is greeted by Eirik and given land.
5 – Leif Eiriksson Eirik has two sons including Leif (saga of Greenlanders tells us he has four sons and the psychopath daughter, Freydis). (999) Leif sails to Norway where he serves a while with King Olaf Tryggvasson. He is driven off course by winds and makes land on the Hebrides. He falls in love with a woman, Thorgunna, whom he makes pregnant. Leif is reluctant to abduct her against the wishes of her powerful kin, and so abandons her. Later she follows him to Greenland with her son Thorgils. But for now Leif sails to Norway and becomes a retainer of King Olaf Trygvasson (995-1000). Olaf asks Leif to convert Greenland to Christianity which he’s reluctant to do but sets sail. (1000) Leif lands somewhere rich with wheat and vines. Then encounters a ship wrecked on skerries and takes off all the passengers, then makes land on Greenland, and is known thereafter as Leif the Lucky. He goes to his home farm of Brattahlid and is welcomed by his father Eirik. He preaches the gospel and the new way. His father is reluctant but his mother Thjodhild enthusiastically converts and builds a church (which archaeologists have found and reconstructed). People say they should go explore the land Leif had brielfy seen. Eirik’s other son Thorstein becomes th eleader. He urges Eirik to come with and, although riding down to the ship Eirik has a fall, he goes nonetheless (opposite of Greenland Saga). (1001) But it is an ill-fated expedition, they are washed around by the waves, sight Iceland, see Irish birds, everything except Vinland and end up washed back ashore on Greenland.
6 – The plague This Thorstein whose expedition failed now marries Gudrid. Confusingly, they go to stay with another man named Thorstein and his wife Sigrid and disease strikes. The farmer’s wife Sigrid dies, but not before she’s had a vision of the dead lined up outside. And Thorstein Eiriksson dies. Then sits up and asks to speak to his wife, and delivers a Christian homily, saying Greenlanders must stop pagan burial practices and bury bodies in a churchyard – you can hear the true sermony voice of medieval Christianity. All the bodies are buried in the church in Eiriksfjord. Then Gudrid’s father Thorbjorn dies too, leaving her all his money.
7 – Thorfin Karlsefni comes from good family ultimately going back to Aud. With two ships they sail from Iceland to Greenland making land at Brattahlid, and Eirik generously offers to put them up. After a spell Karlsefni asks for Gudrid’s hand in marriage. The Yule feast becomes a wedding feast.
8 – (1005) Snorri and Karlsefni, Bjarni and Thorhall, Thorvald and Thorhall set sail for Vinland in three ships with 140 men. A detailed description of the  lands they see and name until they moor in a fjord (Straumsfjord) for the winter. But, fascinatingly, they nearly all starve, unprepared and unable to live off the land. Thorhall goes mad and is found after three days talking to himself. They find a beached whale and cook it and are all sick and throw themselves on God’s mercy and the weather improves and in the pring there is game, fish and birds eggs.
9 – They disagree how to proceed. Thorhall takes nine men and sails north, after reciting some pagan poems. They are washed off-course as far as Ireland where they are caught and enslaved.
10 – The rest head south to a tidal pool which is teeming with fish, the land with game and self-seeded wheat. It is paradise. After a while nine coracles approach, the short threatening natives get out and observe them, then go their way.
11 – A fleet of natives returns and the Icelanders trade with them until a bull bellowing scares them off. They return a few weeks later in warlike mood and there is a fight. Karlsefni and his men turn and run but Freydis, an illegitimate daughter of Eirik, picks up the sword of one of the dead and turns on the natives and, extracting a breast from her shift, beats it with the flat of the sword. This frightens the natives so much that they turn and flee (!) but Karlsefni and Snorri realise the natives make the land uninhabitable. They pack up and sail back north, past a headland packed with deer where the main party camp and Karlsefni sails north and wet, vainly searching for Thorhall.
12 – A one-legged creature emerges from the woods and fires an arrow which hits Thorvald and kills him. They pursue him north catching sight of the Land of the One-Legged (! presumably a longstanding fantasy land). They spend their third winter in Straumsfjord, and Karlsefni’s son Snorri is born. They sail back north past Markland where they capture some natives and convert them to Christianity, before arriving back in Greenland with Eirik.
13 – The sea of worms Bjarni Grimolfsson and his crew are borne past the Greenland Straits and into the Sea of Worms. Worms infest the ship’s timbers and everyone behaves as if that’s it for the ship. They draw lots to see who will survive in the ship’s boat. Bjarni is goaded by a young sailor until he gives up his place for him. ‘People say that Bjrani died there in the Sea of Worms, aboard the ship.’
14 – The next summer Karsefni sails for Iceland with his wife Gudrid. The last sentences in the saga describe how three of Karlsefni and Gudrid’s great grandchildren are notable Icelandic bishops. Do these sagas exist solely because the Christian bishops, or their descendants, commissioned these stories about their ancestors to be written down?

A one-legged creature? A sea of worms? These sound like later, medieval accretions to the basic story.

Related links

Other sagas

Eyrbyggja Saga 2

Could be called Snorri’s saga, as Snorri the Priest is born in chapter 12, dies in the last chapter (65) and dominates most of the action in between, if only as peacemaker between the various gangs which come to inhabit the Snæfelsness peninsula in north-west Iceland where it is set. He inhabits a larger proportion of the text than Egil or Njal do of their sagas.

Eyrbyggja as a late, carefully-crafted text

Eyrbyggja uses material from other sagas: chapters  12 and 13 give a brisk summary of the main plot of Gislis saga. In chapter 47 Snorri recounts the story of Gunnar’s last stand from Njal’s saga. The opening chapters about Ketil Flat-Nose seems to come from, or certainly parallel, the opening chapters of Laxdæla saga which also describe the reasons for Ketil leaving Norway for Iceland, and also echo the account in the Landnamabok. Towards the end the text refers overtly to Grettis saga and Bandamanna saga and Heidarviga saga and chapter 24 gives a summary of part of Eirik’s saga. At key moments in the Thorbrandssons versus Thorlakssons sections, the fights at Alftafjord and Vigra Fjord, the author quotes a long poem on the subject, the Lay of the Raven by Thormod Trefilsson, as well as poems supposedly created by the protagonists. Right at the end he quotes Gudny Bodvar’s-daughter as an eyewitness to the bones of Snorri, Bork the Stout and Thordis Sur’s-daughter being dug up and transferred to the new church at Tongue.

Eyrbyggja definitely feels late – it feels as if the author had good written accounts of numerous sagas, long poems and short verses which had been handed down, along with factual accounts of key events and legends and ghost stories, all of which he used carefully to amplify and enrich his narrative. This strength is also its weakness as it lacks the clarity of narrative of Egils saga or Njals saga and suffers, especially in the final third, from feeling like an anthology of interesting legends and anecdotes. Still, for this very reason, its variety of tone and incident, and also because this is a very fluent and readable translation by Hermann Pálsson and Paul Edwards, complete with good map and useful notes, I’d be tempted to recommend this as a first saga for the beginner.

Synopsis

The first settlers from Norway
1 – Ketil Flat-Nose is a great chieftain in Norway and married to Yngvild. King Harald Fair-Hair forces Ketil to combat exiles from Norway who are ravaging the coast. Ketil packs wife and sons and sails to the Hebrides where he crushes the Vikings and makes peace with the local chieftains with no intention of handing them over to Harald who promptly confiscates all Ketil’s property in Norway. Ketil marries his daughter to the most powerful chieftain in Britain, Olaf the White.
2 – Ketil’s son Bjorn had stayed on in Norway, goes south to his father’s estates and expels the king’s men. In response Harald outlaws Bjorn and sends men to kill him. Tipped off, Bjorn sails south along the coast to a place named Mostur Island and takes refuge with Hrolf.
3 – Hrolf is a friend of Thor, in charge of Thor’s temple and has an impressive beard so is known as Thorolf Mostur-Beard. Thorolf sends Bjorn with his son Hallstein across the sea. When Harald learns Thorolf has been sheltering the outlaw Ketil’s son, he outlaws him.
4 – Thorolf consults his friend Thor who advises him to go to Iceland. He takes Thor’s temple, timbers and some earth. On sighting Iceland he throws overboard the high-seat pillars and vows to build where they land. They sail into a broad fjord which he names Breida Fjord. The pillars land at a promontory which he calls Thorsnes. Thorolf builds a farm Hofstad and a new temple. On the ness is a mountain which Thorolf declares so sacred that no man can look at it without washing, and he names Helga Fell. He institutes the Thors Ness assembly and the land is so holy no-one is allowed to poo there but must go out to an island just offshore known as Dritsker.
5 – When Bjorn rendevous with his family in the Hebrides, his father Ketil has died. He discovers his mother and brother have converted to Christianity and becomes alienated from them. They call him Bjorn the Easterner.
6 – After two years in the Hebrides Bjorn and his friend Hallstein Thorolfsson sail to Iceland, to Breidafjord where they settle and build farms.

The second generation
7 – Other settlers arrive: Geirrod builds  his home at Eyr, along with Ulfar the Champion and Finngeir. Vestar has a son Asgeir. Bjorn the Easterner dies, succeeded by son 1 Kjallak the Old who marries Astrid and has Thorgrim the Priest, Gerd and Helga – their descendants are many and known as the Kjalleklings; and son 2 Ottar marries Gro, has Bjord father of Vigfus and Osvif the Wise, father of Gudrun the ill-fated heroine of Laxdala saga. In old age Thorolf Mostur-Bear marries Unn and has a son Thorstein, nicknamed Cod-Biter. Hallstein, Bjorn’s sailing companion, has a son Thorstein, fostered by Thorolf and nicknamed Thorstein Surt.
8 – Geirrid sister of Geirrod of Eyr comes to Iceland and Geirrod grants her land. She has a son who grows up to be Thorolf Bjornsson a great Viking. He thinks the land his mother has too small and challenges Ulfar the Champion to a duel and kills him not before Ulfar wounds his leg so that he walks with a limp and is known as Thorolf Twist-Foot. Thorolf has a son, Arnkel (who will squabble with Snorri), and a daughter Geirrid who marries another Thorolf and has Thorarin the Black (who will kill Thorbjorn and be exiled).
9 – Thorolf the founder dies and is succeeded by his son Thorstein Cod-Biter. The Kjalleklings (descended from Bjorn the Easterner) are arrogant. At the Thors Ness assembly Thorgim Kjallaksson announces they will poo where they want and no longer go to Dritsker. Thorstein Cod-Biter, defending his father’s holy soil, musters his men and attacks the Kjalleklings driving them down to the beach where there is a big pitched battle with some deaths.
10 – Thord Gellir, at that time leading chieftain of Breidafjord, is brought in to make a settlement. He moves the assembly to a new location and makes Thorgim half responsible for maintaining the temple, from which point he is known as Thorgrim the Priest.
11 – Thorstein Cod-Biter dies. He had a son Bork the Stout then, aged 25, another baby he calls Thorgrim and dedicates to Thor to become a priest. That autumn shepherds see the north side of Helga Fell open revealing fires and the sounds of feasting and the names of Thorstein and comrades. The next day they learn Thorstein was drowned on a fishing expedition to Hoskuld Island.

Overlap with Gisli’s saga
12 – Thorgrim marries Thordis Sur-daughter of Dyrafjord and goes to live with his brothers-in-law Gisli and Thorkel. Thorgrim kills Vestein Vesteinsson at a festival and, the following year, aged 25 like his father, Thorgrim is killed by his brother-in-law Gisli at an autumn feast. A few days later Thorgrim’s widow Thordis gives birth to a son named Thorgrim after his father – Thorgrim Thorgrimsson. She marries her brother-in-law Bork the Stout and goes to live in Helgafell. Little Thorgrim is fostered out to Thorbrand of Alftafjord where he is so troublesome he acquires the nickname Snorri, eventually to become the famous Snorri the Priest. Thorbrand has five sons and these Thorbrandssons are blood brothers to Snorri. The fearsome Viking Thorolf Twist-foot has a son Arnkel. Thorgim Kjallakson who started the fight at Thors Ness has three sons: Brand, Arngrim who is so mean he is nicknamed Styr, and Vermund the Slender. Asgeir of Eyr has a son Thorlak who marries Thurid and has sons Steinthor, Bergthor, Thormod, Thord Blig (the Thorlakssons who are going to be involved in feuds) and daughter Helga.
13 – When he’s 14 Snorri travels to Norway funded by his uncle Bork. The following year he returns and there is much joking that his colleague wears elaborate clothes and armour, whereas Snorri rides a plain mare in a black cloak. One day 12 armed men walk into the hall at Helgafell led by Bork’s kinsman, Eyjolf the Grey (son of Thord Gellir, biggest chieftain in the area who made the peace in chapter 10) who announces his crew have just killed Gisli the outlaw. This is as Bork wanted because Gisli killed his brother Thorgrim. But it is bad news for Bork’s wife Thordis as Gisli was her brother. As she goes to serve them, Thordis seizes Eyjolf’s sword and tries to stab him, only succeeding in gashing his thigh. Bork pushes her and Eyjolf would attack her but Snorri steps in to protect her. Bork gives Eyjolf self-judgement and gives him ample compensation, who rides off feeling very dissatisfied with all his hard work for Bork. This widens the gap between Snorri and his uncle and foster-father Bork.

Snorri’s career
14 – Snorri kicks Bork out of Helgafell which rightfully belongs to him. He surprises Bork by being able to pay the price Bork names. Thordis divorces Bork for hitting her and takes half his belongings so Bork ends up with very little.
15 – Snorri’s farm at Helgafell flourishes and he becomes the priest of Thor’s temple. A widow called Katla lived at Holt, west of Mavahlid with her son Odd, a trouble-maker. Thorbjorn the Stout’s son Gunnlaug often goes to study witchcraft with Geirrid Thorolf’s-daughter. He stops in to chat to Katla and she insinuates that he makes love to Geirrid and that she fancies him. As he’s accompanied by Odd on these journeys he often stops off at Mavahlid and Katla always invites him in and he always refuses.
16 – On one of these visits Geirrid warns Gunnlaug not to go home. When he and Odd reach Holt, Katla invites him in and he refuses as usual. The next morning Gunnlaug is found almost dead covered in piercing deep scratches. He has been ridden by a night witch. Snorri and Gunnlaug’s father Thorbjorn ride over to Mavahlid and serve a summons on Geirrid for being a witch. But at the next assembly a lot of her kin support her and the case is rejected.
17 – At the same assembly a big fight breaks out, one side led by Thorgrim Kjallakson over the dowry of Illugi the Black’s wife. Men are killed before Snorri manages to separate the sides and broker a peace for which Illugi is grateful.
18 – Thorbjorn the Stout’s prize horses go missing. A man with second-sight called Spa-Gils strongly implies it was Thorarin the Black, son of Geiridd from Mavahlid. Thorbjorn rides there with a posse. Thorbjorn calls a door court and starts to accuse Thorarin. In a typical moment, it is goading by his mother calling him a coward which prompts Thorarin to leap forward attacking and a fight starts, until the women intervene and Thorbjorn and his men ride away. In the frenzy Thorarin’s wife Aud’s hand is cut off. He rides to where Thorbjorn’s men are recovering and hears them joking about it which drives him wild and he leaps forward and splits Thorbjorn’s skull in half. A fierce battle ensues until Thorbjorn’s men run away. (Odd is protected by the magic tunic his mother has given him.)
19 – Thorarin rides to see Vermund who advises they go see Arnkel. They know Snorri will prepare a case on behalf of Thorbjorn who was married to his half-sister.
20 – Geirrid of Mavahlid says it was Odd Katlason who cut off Aud’s hand. Thorarin and Arnkel ride to Holt: there is a strange folk tale scene where the men search the house for Odd three times but each time Katla bewitches them so they can’t see him. Only when Geirrid arrives do they put a bag over Katla’s head thus stymying her magic and find Odd. They hang him and stone her to death.
21- Arnkel advises Thorarin to go abroad. Message is sent to Bjorn the captain to ready his boat.
22 – On the Summons Days Snorri assembles a big force and rides to Alftafjord to summons the killers for manslaughter. Then he rides to the coast, seizes the Norwegian captain and burns the boat Thorarin was going to flee in. Whereupon Arnkel and Vermund and Thorarin row north across Breidafjord and buy another boat, and Thorarin and Vermund sail away. Snorri attends the assembly and successfully gets Thorarin and all his crew sentenced to outlawry, then confiscates all their property.

23 – Vigfus has a layabout nephew called Bjorn. At a big annual sorting of the sheep Bjorn accuses Snorri’ shepherd Helgi of stealing sheep and attacks him, Snorri’s uncle Mar Hallvardson goes to his defence and injures Bjorn. Vigfus takes the case to the Thor’s Ness assembly, but Snorri counter-charges Bjorn who is found guilty of starting.
24 – At the same assembly Eirik the Red is accused of a killing. His friends the Thorbrandssons gather supporters and Styr asks Snorri not to join the attack on Eirik after the assembly in exchange for his support any other time. They see Eirik off to a boat and he sets sail: it’s on this expedition that he discovers Greenland, in 986.
25 – The Swedish Berserks Vermund and Thorarin the Black arrive in Norway and go serve Earl Hakon the Good. With him are two Swedish berserks. The next year Vermund asks if he can bring them back to Iceland though Hakon warns him against. So he brings them back to Iceland where they soon start arguing. Vermund holds a feast for his brother Styr, Arnkel and other men of Eyr. He tries to persuade first Arnkel, then Styr to take the berserks and at first they get on well.
26 – Vigfus commissions one of his slaves, Svart, to kill Snorri. He breaks a hole in the ceiling of the porch and waits, but he thrusts down with his halberd just too late, misses Snorri and wounds Mar. Svart jumps to the ground but slips and is caught. Svart confesses it was Vigfus and Snorri sets off with six men, surprises Vigfus making charcoal in the woods and kill him. His slaves tell his widow who tries to raise support from Arnkel who refuses, saying it is the Kjallakings and Styr’s business.
27 – Vigfus’s widow Thorgerd goes to Styr asking for help. Styr points out the pledge he made to Snorri in exchange for Snorri not attacking Eirik. So, no help. She goes see Vermund who says, No help. She goes see Steinthor who says I’m too young. Exasperated she goes back to Vermund who says chop off Vigfus’s head and take it in a bag to Arnkel. Which she does and this shames and horrifies him into agreeing to launch a case against Snorri in the spring. But Snorri vigorously launches a counter action for attempted manslaughter and for the wounding of Mar, claiming Vigfus was lawfully killed. Moderators step in and Snorri agrees terms: he pays a large fine and Mar is exiled for three years.
28 – The end of the Swedish berserks One of them asks Styr for his daughter’s hand in marriage. Not keen, Styr goes consult Snorri and they go atop Helgafell: ‘plans made there have never been known to fail’. Snorri advises Styr to set the berserks two massive tasks, build a dyke and a sauna. When they enter the sauna Styr kills them. Snorri marries Styr’s daughter, Asdis, binding them together.

29 – Thorodd Tribute-trader and Bjorn Introducing Thorodd who goes a sailing trip to Ireland. Earl Sigurd of Orkney has just made a raid demanding tribute from the Isle of Man but is shipwrecked. Thorodd sailing by hears them shouting from the shore and, reluctantly sells them his two boat in exchange for the tribute. So people call him Thorodd Tribute-Trader. Back in Ireland he stays with Snorri at Helgafell and marries his sister Thurid, widow of Thorbjorn who Thorarin the Black killed after the dispute about horses (chapter 18) and they go live in the farm at Frodriver. Soon Bjorn Asbrandsson starts calling on her and rumours start. Thorodd unhappy. One day, going home, Bjorn is attacked by Thorodd and servants – who he wounds – and the two sons of Thorir Wood-leg (the Thorissons), who he kills. Thorodd asks Snorri to mount a case against Bjorn for killing the Thorissons. Bjorn is outlawed and banished for three years. Bjorn sails to Norway, then Denmark, then on to join the legendary Jomsvikings.

Incidents concerning Thorolf Twist-foot, his feuds and ghost
30 – Thorolf Twist-Foot is an old mean man who doesn’t get on with his son Arnkel. Thorolf gets Ulfar’s advice about the weather and haymaking but pays him back badly by getting his men to fetch in Ulfar’s hay as well. Ulfar rushes out to the fields furious, but withdraws in face of Thorolf’s threats and goes to see his son Arnkel for compensation. Thorolf refuses to listen to Arnkel, so he pays Ulfar the compensation then kills seven of Thorolf’s oxen and claims that’s his hay-price returned. Thorolf is livid.
31 – About Christmastime Thorolf has a feast, gets his servants drunk, and tells them to go burn Ulfar’s farm. Over at Bolstad Arnkel sees the fire, rushes over with men to put it out, and seizes his father’s slaves and hangs them in the morning. Ulfar wisely makes over all his property to Arnkel, thus gaining legal support against threats from Thorolf. But this angers the Thorbrandssons, whose freedman Ulfar was and who think the property should revert to them. Thorolf rides to visit Snorri and offers him ownership of the woods on Krakaness if he will take up the case against Arnkel for killing Thorolf’s slaves. Driven by need for the woods, Snorri accepts and prosecutes Arnkel who points out he prevented a burning. Mediators step in and award Snorri 12 ounces of silver per slave ie the minimum which he gives to Thorolf who abuses him. Thus Thorolf is angry, Snorri is angry and Arnkel is angry.
32 – Ulfar’s brother Orlyg dies and Ulfar quickly gets Arnkel to come take joint protection of his property. The Thorbrandssons are cross again, reckoning their freedman’s property should be theirs and go see Snorri who refuses to take up the case against Arnkel, seeing as how his previous case wasn’t a particular success. In the autumn Arnkel gives a feast. Ulfar attends. Thorolf bribes his friend Spa-Gils who needs the money to lie in wait and murder Ulfar, which he does then runs off. Arnkel sees what’s happened and sends men after Spa-Gils. Thorolf sees Spa-Gils running and sends men to the Thorbrandssons so they can get to Ulfar’s property and claim it. Arnkel’s men catch and kill Spa-Gils. Arnkel and his men are at Ulfar’s property before the Thorbrandssons arrive so they fail to claim it again!
33 – Thorolf Twist-foot becomes angry that Snorri is using up too much of the wood and rides to confront him. Snorri calls witnesses to confirm Thorolf giving it to him and Thorolf rides on to his son Arnkel at Bolstad, but Arnkel refuses to get embroiled in another law case with Snorri so Thorolf rides home to Hvamm livid, sits in his high chair and in the morning his staff find him dead. Arnkel knocks a hole in the wall behind Thorolf, has him pulled backwards and his body placed on a sledge pulled by oxen up to a burial place where they build a cairn over the body.
34 – Thorolf’s ghost haunts the valley: the oxen which hauled his body are ridden to death by demons; every animal that goes near his grave goes out of its mind; the ghost kills shepherd and sheep; any bird alighting on Thorolf’s cairn drops dead. The ghost haunts vigorously and drives his widow out of her mind till she dies. First the farm at Hvamm is abandoned, then the whole valley. Arnkel gets recruits, loads Thorolf’s corpse onto a sled and drags it miles away to Ulfarsfell Ridge where they rebury it in Twist-Foot’s Knoll.
35 – Arnkel inherits his father’s property & rights and gets just as cross as his father with Snorri for using Krakaness woods. He waits till Snorri’s friend Hauk is supervising some slaves loading timber onto pack horses, then attacks. Hauk lunges at him but Arnkel deflects with his shield and spears Hauk, takes the horses and wood. Next spring Snorri brings a case against Arnkel for murder but Arnkel argues that Haul attacked him and the case is defeated. Simmering tension.
36 – A man called Thorleif is an outlaw. He comes to Snorri asking for sanctuary; Snorri rejects him but after a long talk. Then Thorleif goes to Bolstad to ask sanctuary of Arnkel and while they’re talking Thorleif takes up Arnkel’s adze and tries to kill him but Arnkel is too fast and kills him. Word gets about that Snorri commissioned him.
37 – Snorri holds a big Winter feast. He gives gifts to the guests. As the Thorbrandssons leave he gives Thorleif Kimbi a fine axe and they make an agreement to kill Arnkel. One night before Christmas Arnkel is working with some of  his men at haystacks. Snorri is tipped off and joins with the Thorbrandssons, 15 in all, to attack. Arnkel holds off a long time but is finally killed.

Arnkel was mourned by everyone, for of all men in pagan times he was the most gifted. He was remarkably shrewd in judgement, good-tempered, kind-hearted, brave, honest and moderate. He came out on top in every lawsuit, no matter with whom he had to deal, which explains why people were so envious of him.

38 – Arnkel’s heirs are all women who don’t pursue the case very well. Only Thorleif Kimbi is outlawed.

A new dispute – between Thorlakssons and Thorbrandssons aka the men of Eyr and the men of Breidavik
39 – Thorleif takes ship to Norway. They are joined at the last minute by a stranger who turns out to be Arnbjorn Asbrandsson, going to look for his brother Bjorn (the one who was exiled and went off to join the Jomsvikings in chapter 29). After landfall in Norway it’s Thorleif’s turn to make porridge but Arnbjorn is still making his so after some argument Thorleif grabs the pot, spills Arnbjorn’s porridge out and walks away but Arnbjorn hits him on the neck with the ladle which was still very hot and marks him. Arnbjorn saild south to find his brother.
40 – After two years exile Thorleif Kimbi returns to Iceland pleased with himself. The same summer Arnbjorn returns with his brother, now known as Bjorn Breidavik-Champion. Together they are known as the Men of Breidavik. Arnbjorn settles at Hakki in Hraunhaven on the south side of the Snæfelsness peninsula. At a big gathering of farmers Bjorn bumps into Thurid, the housewife of Frodriver, over whose affair he was exiled. Bjorn resumes seeing Thurid. An upset Thorodd pays Thorgrima Witch-Face to cause a blizzard. Bjorn is lost crawls into a cave and only just survives three days cooped in the cave.
41 – Fighting between Thorlakssons and Thorbrandssons That spring at the Thornes Assembly Thorleif Kimbi (one of Thorbrand’s five sons, the Thorbrandssons) makes a marriage offer for Helga Thorlak’s-daughter, sister of Steinthor (Thormod, Bergthor, and Thord Blig, the sons of Thorlak, the Thorlakssons). He is rudely rejected by Steinthor and Thord. Next morning the Thorlakssons are walking by as the Thorbrandssons are playing the turf game. A great chunk of sandy turf hits Thord Blig on the neck and he turns to see all the Thorbrandssons laughing. Both sides draw swords and a fight starts. Eventually Steinthor and Snorri are brought in to make peace.
42 – The Thorbrandssons try to kill Arnbjorn That summer a ship puts in at Hraunhaven on the south of the peninsula. Snorri has business with it and rides south. He is joined by the Thorbrandssons, one of whom is Thorleif Kimbi who was humiliated by Arnbjorn who now lives at Hakki near Hraunhaven. They peel off from Snorri and attack Arnbjorn’s farm, climbing onto the roof but he fights them off, until Snorri returns and tells them to stop which, reluctantly they do. The Men of Breidavik arrive and both gangs are in the market at Hraunhaven in a very uneasy peace.
43 – Egil’s failed assassination attempt The Thorbrandssons tell their slave he will be freed if he sneaks into the autumn games and kills one of the Breidavik men, either Bjorn or Arnbjorn or Thord. People say Snorri advised Egil to hide in the hills until the pass was full of smoke of evening meals then sneak down and kill one. Egil does just that but as he enters the hut where Bjorn and Thord are making dinner he trips and they catch him. They extract the full story of his assassination mission before witnesses then kill him. (The strange incident of the talking head.) It is the custom to pay recompense to the owner of a murdered slave. Steinthor gathers a vast posse of nearly a hundred to ride to give payment. When he learns from spies that Snorri is sitting doing nothing Steinthor decides to reduce the party so as not to provoke anyone. Bjorn tells him he’ll regret it.
44 – The Battle of Alfta Fjord Snorri quickly musters his supporters and takes them to Karsstad telling everyone to behave. Stainthor rides up to the door, dismounts, nails a pich with 12oz of silver to the door, calls witnesses that he has paid the debt. As usual, it’s a woman taunting the men inside who make them furious and Thorleif Kimbi comes rushing out followed by the other hotheads and they start fighting. However Snorri comes out and gets them all to stop and promises Steinthor safe passage. However, he then discovers his 12 year-old son Thorodd has been injured by the very man he’s given safe passage and the red mist descends: they chase after the Thorlakssons and there’s a big fight up a scree called Geirvör. Eventually Aslak of Langadale and Illugi the Strong and Vermund the Slender and all their men come between them and stop the fighting. Snorri reaches out his hand to shake Steinthor’s who abruptly hacks at it with a sword, though the sword hits a gold arm-ring. Everyone pleads with Steinthor to make peace and eventually he does, a ceasefire till all sides get home. Some say Snorri could see the Men of Breidavik riding along Ulfarsfell as reinforcements to the Thorlakssons and that was why Snorri was keen to peacemake.
45 – The Battle of Vigra Fjord That winter Steinthor of Eyr with seven companions is loosing a boat in ice-bound Vigra Fjord when they see six man approaching, their enemies the Thorbrandssons. The Thorbrandssons climb a rock surrounded by massive shards of ice while Steinthor and his posse attack. After fierce fighting they lay all the Thorbrandssons low, only Freystein Bofi is dead (who he? ) but all the others badly injured and Thorleif Kimbi’s leg is chopped off. Snorri, alerted by his farmers, arrives and carries them all back to Helgafell and nurses them back to health. Thorleif Kimbi walks with a wooden leg the rest of his days.
46 – In the spring a lot of their neighbours work hard at the Thors Ness Assembly to make a settlement: elaborate pairings of injuries and killings make both sides about equal, and they shake on the deal, and the peace lasts while Steinthor and Snorri lived.
47 – That summer Thorodd the Tribute-Trader hosts Snorri to a feast and asks him to sort out the ongoing shame of Bjorn visiting his wife, Thurid, Snorri’s sister. Snorri decides they’ll attack and kill him and they ride to Kamb. Interestingly, Snorri uses the example of Gunnar’s last stand, in chapter 77 of Njal’s Saga, as an example of how one man can fight off an attacking crew. Daringly, Bjorn walks straight up to Snorri and puts his shearing knife to his heart and they discuss the issue. In a nutshell, Bjorn promises to stop bothering Thurid. Snorri and gang leave. Bjorn packs his belongings and takes ship at Hraunhaven. Nothing is heard of him for a long time, until the mysterious penultimate chapter 64, in fact.

Peace – the end of the Thorlakssons versus Thorbrandssons feud
48 – Snorri Thorbrandsson and his brother Thorleif Kimbi sail to Greenland where Thorleif lives to a ripe old age and Snorri voyages on to Vinland where he dies like a man fighting the Skrælings. Thorodd Thorbrandsson takes over the farm at Alftafjord and lives in peace.
49 – Christianity is brought to Iceland by Gizur the White and his son-in-law Hjalti. This is very briefly described, as if the author knew that other, fuller accounts existed (eg the five chapters in Njal’s saga). Snorri the Priest does more than anything to convert the Western fjords and it may be for this reason that the Christian author makes him the hero of the saga.

The next six chapters are a respite from fighting, telling the story of the haunting of Thorgunna and Thorodd
50 – Thorgunna arrives in a ship from Dublin, she being from the Hebrides. She is big-boned and stout and has a trunk full of treasures such as English sheets and hangings. Thurid of Frodriver (wife of Thorodd the Tribute-Trader and sister of Snorri) is madly jealous and invites her to stay though Thorgunna insists on working for her keep and angers Thurid by refusing to part with her wondrous belongings.
51 – Thorgunna joins in with raking the hay when there is a sudden shower and when it clears they see it was of blood. She takes to her bed dying and makes Thorodd promise to burn all her bedding. (In evidence of the lateness of composition Thorgunna asks to be buried at Skalholt which only develops into a centre of Christian learning and holiness in the 11th and 12th centuries). Thorgunna’s body is buried and Thorodd builds a fire to burn the bedding but Thurid begs him to keep it and he acquiesces. They carry the coffin a long way to Skalholt over rain-sodden moors in sleet, stopping at a farm named Nether Ness where the farmer gives them shelter but no food. In the middle of the night they hear noises and find Thorgunna stark naked making food in the kitchen. She brings it into the living room at which the farmer hastily welcomes then and Thorgunna walks out and vanishes. They eat the food she’s prepared and are fine.
52 – Back at the farm at Frodriver, once the coffin-bearers have returned, the household sees a weird half moon appearing on the wall. Thorir Wood-Leg says it is a fatal moon.
53 – Something starts haunting. It kills a shepherd. When Thorir Wood-Leg goes to the privy the shepherd’s ghost blocks his way and throws him hard against the door so that he sickens and dies. Now the two of them haunt. Soon farm hands start dying one after another. Thorodd goes fishing with five men. A ghostly seal appears, head first, emerging out of the floorboards at Frodriver, no matter what people do to it.
54 – Thorodd and servants put out to sea and are all drowned. When news arrives at Frodriver Thurid and Kjartan hold a funeral feast. At the height of the feast Thorodd and his men walk in drenched, dripping seawater.

Everyone welcomed Thorodd and his men, and thought this a happy omen because in those days it was believed that drowned people had been well-received by the sea-goddess, Ran, if they came to their own funeral feast. At that time a good many heathen beliefs still prevailed, though people were baptised and supposed to be Christians.

Thorodd and his men go sit by the fire. They do this every night till the fire burns low, then leave. After some days the guests all leave but Thorodd and his men still come and Thorir Wood-Leg now appears, along with the five servants who are buried, and they are all covered in mud and earth, which they start throwing at the drowned ghosts. Kjartan has the idea of building a long fire in the all and a smaller one in the household room, and the ghosts take the long fire and the household take the small one and this goes on all winter. An ox-tail is fond wagging in the fish pile which skedaddles away and all the fish are revealed to have been eaten, then Thorir Wood-Leg’s widow, Thorgrima Witch-Face, dies and another round of illness decimates the farm: six more people die and the rest run away.
55 – Not before time Kjartan goes to see his uncle Snorri who happens to have a priest staying with him. On Snorri’s advice they return to Frodriver on Candlemas, burn all of Thorgunna’s bedding, summon the dead to a door-court and charge them one by one. As the judgements are passed each ghosts leaves, saying they only stayed as long as they were let. Then the priest carries relics and sprinkles holy water into every corner and the dead men are banished.

Snorri swaps houses with Gudrun, the heroine of Laxdæla saga
56 – Snorri lived at Helgafell for eight years after Christianity came to Iceland (ie till 1008). In the spring Snorri exchanges farms with Gudrun Osvif’s-daughter and moves to Tongue in Sælingsdale, two years after Gudrun’s husband Bolli was murdered by Kjartan’s kin. Why? Though Gudrun hasn’t appeared in this saga yet, Snorri has already appeared in Laxdæla saga as a wise man Gudrun turns to. There it is explained Gudrun needs to get away from her vengeful neighbours and much the same motive drives Snorri, though his behaviour doesn’t change much after the move.

Styr’s death and Snorri’s revenge
It will be remembered that although Styr is the son of Thorgim Kjallakson (12), he does a deal with Snorri not to attack Eirik the Red (24) and keeps his word by not attacking Snorri after Vigfus’s murder (27), and asks Snorri’s advice about handling the berserks (28), as a result of which Snorri marries Styr’s daughter, Asdis. So when Styr is killed Snorri rides south with 400 men to avenge him. But he is met by 500 of his adversaries and there’s a stand-off. Snorri summons Gest for killing Styr but at the Althing their case is dismissed by Thorstein Gislason. Later Snorri rides south with 14 men and kills Thorstein Gislason and his son Gunnar. At the next Althing another Thorstein, of Hafsfjord, blocks Snorri’s plans and bad feeling quickly degenerates into a pitched battle. Ten or so men die until others step in and a comprehensive settlement is made. —This episode feels bolted onto the narrative, and the numbers (500 men!) and the unusual way the build-up to Styr’s death isn’t explained, make it stand out from the rest of the saga, much of whose interest derives from tracing the way trivial disputes snowball into massive feuds.

Ospak
This is another self-contained episode that could almost come from any saga, anyone’s life. Ospak is a rustler and after a lot of hassle Snorri is one among the many enemies he’s made who band together and kill him. The only failing in this otherwise excellent Penguin edition is that the map which excellently shows all the key locations on Snæfelsness peninsula, doesn’t show any of the locations of the Ospak episode, all of which (I think) happen to the north of Breidafjord.
57 – Ospak raids along the north coast with half a dozen men. He conflicts with Alf the Short and Thorir Gold-Hardarson. He has a fortified stead at Eyr (but not, apparently, the same Eyr as the one in Alftafjord). One day a whale is washed up. Alf and others cut it up, as they have driftage rights. Ospak and crew row up and start taking the already cut whalemeat: Thorir intervenes and Ospak knocks him out with the back of an axe.
58 – Ospak and fourteen men go to Thambardale and raid Alf’s house, stealing everything. Servants warn Thorir at Tongue who goes after them with eighteen men. A full scale battle in which Ospak strikes Thorir over the neck but hits his knife-on-a-strap, more fighting then Ospak and men run off to their fortified farm.
59 – Snorri represents Thorir and Alf at The Thors ness assembly and gets Ospak and crew outlawed. Snorri rides to enact the confiscation only to discover Ospak and his men have packed all their goods and sailed far north, where they set up a base and continue raiding.
60 – Snorri enacts the confiscation anyway and divides what was left of the belongings among Alf and Thorir. At summer’s end Ospak and crew sail south to Bitra, put in at Eyr and carry the loot to the fortified farm, where Ospak’s wife and son had remained. They sail onto Tongue in Bistra, drag Thorir out of bed and kill him on the spot, steal all his goods, then carry on to Thambardale, where Alf the Short hears them coming and esapes through a secret door. Again they loot everything they can and return to the fortified stornghold at Eyr, haul the boats inside and make it impenetrable.
61 – Snorri takes in Alf and his family and makes sure of the lie of the land. Just before Christmas he calls on Thrand Stigandi.
62 – Snorri calls on Sturla Thjodreksson and other neighbours till he has fifty men. At Tongue thirty more join and they ride north to Eyr. The fight starts with both sides throwing lots of stones. Finally Sturla’s spear knocks Ospak down and Sturla kills him, then they kill two more and the vikings surrender. Snorri gives them safe passage so long as they split up. He lets Ospak’s widow and son keep the farm. Glum marries Thordis, sister of Grettir the Strong, and their son was that Ospak who quarrels with Odd Ofeigsson (the plot of the Bandamanna saga).

Thorolf’s ghost (part two) and the magic bull
63 – Another story or legend which could, frankly, be attached to anyone. We thought we’d heard the last of Thorolf Twist-Foot in chapter 34. Now, after all this time, he is back haunting farms at Ulfarsfell and Orlygsstad. Farmers call on Thorodd Thorbrandsson to help. He goes with slaves to Twist-Foot’s Knoll, break open the grave and roll Thorolf’s corpse down to the shore where they create a pyre and burn it. Coming back they witness a cow break a leg. They patch it up and let it roam on the hill where it seen frolicking with an unknown bull and licking the stones where Thorolf was burned. It gets pregnant and has a bull calf which grows with uncanny speed. Thorodd’s foster-mother, old and blind, predicts no good will come of it and they should slaughter it. But Thorodd deceives her, keeps it, feeds it as it grows into a monster and call it Glaesir. In the summer, after a heavy rain, Glaesir runs mad in the home meadow attacking the hayricks. Thorodd goes out to calm him, ends up wrestling with him and is finally tossed and gored in the guts. He limps home where he dies in bed. This same Thorodd was one of Snorri’s companions in the killing of Thorolf Twist-Foot’s noble son, Arnkel (37) and a participant in the Battle of Vigra Fjord (45). He is buried in the local church.— This story is a stand-alone anecdote which needn’t have been in the saga at all.

Vinland
64 – A marvellously haunting and romantic chapter in which a man named Gudleif Gudlaugsson sets out from Norway in the reign of King Olaf the Saint (1015-30), heading for Dublin but is blown way off course by stormy winds, arriving at a big country where they are cpatured by hundreds of locals and dragged before their big grey-haired leader who, to their astonishment addresses them in Norse, asks after Iceland, then about the west fjords, then specifically about Thurid and her son Kjartan. He refuses to name himself but asks them to give Thurid a ring and Kjartan a sword, then bids them leave in a hurry before the locals kill them. Legend has it this man was Bjorn the Breidavik-Champion, who we first met making unwanted visits to Thurid, Snorri’s sister, back in chapter 29, before he was exiled and went to join the Jomsvikings. It is a strange and haunting almost-ending to the book.

65 – Snorri’s descendants The actual ending is a final chapter lovingly rounding up the descendants of Snorri’s many children.

Sayings

  • What happens to others can happen to you (32)

Helgafell

Translations

Helgafell

Helga Fell or Holy Mountain where Thorolf Mostur-Beard settles and which no man is allowed to look on unless he has washed (Wikimedia Commons)

Other sagas

Zbigniew Herbert: Selected Poems (1968)

Poetry is best encountered like a complete stranger who starts talking to you on the Tube, at the supermarket checkout, at the school gates, who in fifteen minutes adds something completely unexpected to your day, a new thought, a new insight, a new sensation – and then vanishes.

I picked up this old volume for £1 at the Salvation Army bookstand and read it on the train home.

Herbert (1924-98) was the outstanding Polish poet of the 20th century. After fighting in the Polish resistance, he remained in his homeland to become a subtle dissident against the communist regime.

The short introduction is by Al Alvarez who neatly pulls out the political nature of Herbert’s work.

Most of Herbert’s work is concerned with reasons for not being convinced.

After such a holocaust of an upbringing, what was there to believe in? His poetry

is political by virtue of being permanently and warily in opposition.

An admirable stance.

Herbert’s verse is classic, precise, ironic, characterised by a scientific detachment. Romantic styles and forms, rhyme and lushness and rhetoric, have all been burned away by the Nazi atrocities and decades of communist oppression, along with punctuation, capital letters and all other forms of conventional typography.

There are just phrases, lines, each trying to be as honest as possible.

The pebble
is a perfect creature

equal to itself
mindful of its limits

filled exactly
with a pebbly meaning

with a scent which does not remind one of anything
does not frighten anything away does not arouse desire

its ardour and coldness
are just and full of dignity

I feel a heavy remorse
when I hold it in my hand
and its noble body
is permeated by false warmth

Pebbles cannot be tamed
to the end they will look at us
with a calm and very clear eye

You can see how Ted Hughes was influenced by the unsentimental objectivity of these East European poets, many of whom he helped to publicise and get published in the West. Hughes himself has a brilliant poem about a pebble turning red in the heat of the sun which I must track down…

But Herbert’s work is not all about natural objects. This volume has a series of prose poems which combine the feel of European folk story retold for the era of the faulty fridge and the party functionary.

from Mythology

First there was a god of night and tempest, a black idol without eyes, before whom they leapt, naked and smeared with blood. Later on, in the times of the republic, there were many gods with wives, children, creaking beds, and harmlessly exploding thunderbolts. At the end only superstitious neurotics carried in their pockets little statues of salt, representing the god of irony. There was no greater god at that time.

Then came the barbarians. They too valued highly the little god of irony. They would crush it under their heels and add it to their dishes.

The crisp translations are a collaboration by the just-as-famous Polish poet Czeslaw Milosz and Canadian diplomat Peter Dale Scott.

Permanently and warily in opposition

What a fabulous, life-enhancing voice!


Related links

%d bloggers like this: