Relating to Ancestors @ the British Museum

Walk in the main entrance of the British Museum, go through the central courtyard past the great round building in the middle and walk on through the archway into room 24. This room is titled ‘Living and Dying’ and contains cases exploring ‘how people everywhere deal with the tough realities of life and death’. There’s a number of display cases looking at particular aspects of this (big) subject via the customs and artefacts of First Peoples from around the world, a lot of them from around the Pacific, although some are from Africa. But four or so big display cases are devoted to artefacts and explanations about the culture of indigenous Australians, or Aborigines as we used to call them.

Indigenous Australian beliefs

Indigenous Australians understand that ancestral beings created the land, the oceans and all living things, passing on knowledge of how to live from, and care for, the land. People burn bush-land to maintain the fertility of species and perform ceremonies to mark important life stages.

Ancestral knowledge is passed from one generation to the next through painting, dancing and telling stories about the great ancestral beings. It is embodied in the designs and materials of both art works and functional, everyday objects, and these vary greatly across the continent, reflecting the great environmental and cultural diversity of Australia.

The AIATSIS map of Indigenous Australia which attempts to represent the language, social or nation groups of indigenous Australia

Colonisation

Australia has been inhabited for at least 60,000 years, predating the modern human settlement of  both Europe and the Americas. Although William Dampier visited the north-west coast of Australia in the late 1600s, and Captain Cook mapped the east coast in 1770, the permanent British occupation of the continent only began in 1788 with the arrival of the First Fleet of convicts, which established a penal colony at modern-day Sydney.

The first whites came into contact with the native peoples from the first day and relations between the white interlopers and black natives were troubled and sometimes violent from the start. However, some native peoples managed to stay out of contact with whites until as late as the 1980s, 200 years after the first settlement.

Weaving ancestral knowledge

Aboriginal people and Torres Strait Islanders believed that ancestral beings were transformed into animals and plants, and that the properties of plants embody ancestral knowledge. Maintaining land and sea resources, knowing how to use the different parts of plants, and creating objects from them, thus had a spiritual as well as practical side.

One case contains nine baskets demonstrating the wide variety of styles and materials used by the hundreds of different clans or peoples ranged right across Australia’s diverse environment.

Aboriginal dilly-bag (1925) © The Trustees of the British Museum

Dealing with death

Purukapali is a major ancestral being for the Tiwi people of Bathurst and Melville Islands. In accordance with ancestral law laid down by Purukapali, Islanders mark death with public funeral ceremonies called Pukamani, in which men and women sing and dance, and erect posts on the graves of the deceased.

Baskets called tunga are woven to hold the dead person’s possessions and payment for those taking part in the ceremony. Men and women adorn themselves with elaborate body decoration and wear specially designed armlets and other ornaments. The men dance holding carved and painted hardwood spears. The distinctive baskets are placed upside down on the grave poles.

This case displays some tunga baskets, a selection of ceremonial armlets for men and women, and some impressive multi-barbed spears.

Aboriginal barbed spears from the Tiwi Islands

Painting ancestral stories

Indigenous Australians often depict the great travelling paths of ancestral beings in their paintings. In the guise of humans, plants or animals, spiritual beings crossed the land, creating features such as hills and waterholes. Some of these ancestral journeys (or ‘Dreamings’) cover thousands of miles.

The places where the ancestors stopped or performed important deeds have great spiritual influence. Many of these sites and their associated stories are known only to men or only to women.  This picture, Kungkarangkalpa (Seven Sisters), depicts an important woman’s place near salt lakes in the Great Victoria Desert of Western Australia.

Kungkarangkalpa (Seven Sisters) painted by Anne Ngantiri Hogan, Tjaruwa Angelina Woods, Yarangka Elaine Thomas, Estelle Hogan, Ngalpingka Simms, Myrtle Pennington of the Tjuntjuntjara Community of Western Australia (2013) © The Trustees of the British Museum

The artists, all senior women of the Spinifex people, depict a story about ancestral beings that took place there. Seven sisters who are singing and dancing across the land are being pursued by a lustful man, Wati Nyiru. The women escape his unwanted attentions by launching themselves from a hill into the sky, where they become the Seven Sisters constellation. Here’s a schematic version of the painting explaining its various aspects.

Schematic explanation of Kungkarangkalpa © The Trustees of the British Museum

The Spinifex people

A number of objects on display in the museum were made by the Spinifex people. Many of the Spinifex people were moved off their land when the British carried out atom bomb tests in the 1950s and 1960s. After a long struggle their claim for native title to the land was recognised by the Australian courts in 2000.

Typical of their art is this painting made by senior men of the Spinifex people: Roy Underwood, Lennard Walker, Simon Hogan and Ian Rictor. It depicts an important songline (or ‘Dreaming’) relating to a place called Pukara and the travels of two ancestral men (Wati Kutjara) who travelled across the land, creating its features and customary law.

Pukara, collaborative painting by artists of Spinifex people (2013) from Tjuntjuntjara, Spinifex region of Western Australia © The Trustees of the British Museum

The museum provides another schematic explaining key elements in the painting.

Schematic view of Pukara © The Trustees of the British Museum

Interestingly, artists from the Spinifex people, in the last 30 years, have taken to painting their stories and country in a for suitable for sale to outsiders i.e. they have engaged with the white art market, not only at home but abroad. The result is that you can now buy Spinifex art at galleries around the world. This particular painting was created by the community-based Spinifex Arts Project and bought by the British Museum in 2013.

Artistic innovation

Inspired by ancestral land and traditions, Indigenous Australians are bringing artistic innovation to ancestral traditions.

Sculptural objects made from plant fibres have long been part of Indigenous Australian culture. Historically, woven fibre baskets and sculptural forms were made for practical or ceremonial use but since the 1970s an increasing number of fibre works have been produced for the fine art market. In Arnhem Land in the Northern Territory, women create woven sculptures of ancestral beings and animals.

In Pukatja (formerly Ernabella) in South Australia, Aboriginal artists use a wide range of materials and techniques. These include batik, a method of producing coloured designs on cloth, by brushing or stamping hot wax on the parts not to be dyed. The textile designs are inspired by ancestral landscapes, local plants and animals. The display case shows three sculptures of camp dogs and three batik textiles.

Batik on silk textile by Nyuwara Tapaya (2000) © The Trustees of the British Museum

Women at Ernabella Arts in Pukatja, South Australia, began producing batik work after visiting Indonesia and seeing the technique being used there. The artists are inspired by the colours and forms of the ancestral landscape of the desert region where they live. Unlike some of the other paintings we’ve looked at, they don’t attach specific meanings to their designs i.e. they are purely decorative.

Torres Strait Islanders

The Torres Strait is the body of water which separates northern Australia from Papua New Guinea to the north. It is littered with a large number of medium-sized and small islands. Each of these was populated by Indigenous peoples, known collectively as the Torres Straits Islanders.

A map of the Torres Strait Islands showing the large number of tiny islands, by Kelisi (source: Wikipedia)

Although many islanders now live on the mainland they retain strong connections with their island homes. The sea, the sky and the land remain central to their identity and spirituality.

Before Christianity was introduced to the Torres Straits in 1871 the islanders held elaborate funerals involving masks and ceremonial dances. Often wearing turtle-shell masks, feathered head-dresses called dhari and pearl-shell chest pendants. Contemporary masks and head-dresses often incorporate new materials and forms but they are still inspired by ancestral beings and stories.

Thus the case displays a couple of traditional masks, a warup drum, dhari head-dress, stone-headed club and pearl-shell pendants. The Torres Strait drum known as the warup drum is shaped like an hourglass.  This one is carved from solid dark wood. The larger end represents a fish’s head with open jaws. On the top is carved a lizard and along each side run two projecting bands ornamented with cassowary feathers and seeds. Feathers and goa nuts are attached to each side and incised decoration is infilled with white.

But it’s not just about old and traditional artefacts. The British Museum has bought, and displays, plenty of works by contemporary Indigenous Australian artists. This head-dress was made by contemporary artist Alick Tipoti.

Kaygasiw Usul by Alick Tipoti (2014) © The Trustees of the British Museum

Tipoti is from Badu Island in the Torres Strait. The name of this mask, Kaygasiw Usul, means ‘shovel-nose dust trail reflected in the heavens as the milky way’. It’s made from fibre-glass stained with polyester resin to create the transparent effect of turtle shell, along with plastic, nylon and superglue fastening more traditional materials.

The mask represents an ancestral shark, the Kaygasiw Usul, whose tail fin stirs up an underwater sand trail that forms the Milky Way. The small mask on top represent ancient dancers and the mask inside the mouth symbolises the main dancer.

Note

As may be obvious, I have lifted most of the text of this post directly from the British Museum wall labels and captions.


Related links

More Australia reviews

  • More Australia reviews

Carthage Must Be Destroyed by Richard Miles (2010)

According to legend Carthage was founded in 814 BC. Its history came to an end in 146 BC, the year in which Rome defeated and utterly destroyed it. Richard Miles is a young historian whose book, Carthage Must Be Destroyed, sets out to record everything we know about Carthage, from the legends of its founding, through its umpteen wars, up to the final catastrophe.

Carthage Must Be Destroyed is long, 373 pages of text, 77 pages of notes, 34 page bibliography and a 66-page index = 521 pages.

It is not a social or political history. There is hardly anything about Carthage’s form of government, a reasonable amount about its economy (trade and some agriculture), a surprising amount about the evolving design and metallurgy of its coinage (in the absence of other evidence, coins are a good indicator of cultural changes and economic success), and quite a lot about its religion, in particular a recurring thread about the syncretistic melding of the Phoenician god of Melqat with the Hellenistic demigod Heracles, about which Miles has a real bee in his bonnet.

But what the text is really filled with is relentless details of Carthage’s endless wars, wars, wars. It is an overwhelmingly military history. Countless battles, an apparently endless stream of generals with the same four names (Hannibal, Hamilcar, Hasdrubal or Hanno) and gruesome references to torture. Failed generals, defeated enemies, rebellious mercenaries, overthrown tyrants, unlucky hostages or ambassadors, an endless stream of unfortunates are publicly tortured, beheaded or crucified (pages 131, 147, 152, 165, 173, 203, 208, 211, 212, 219, 273, 358). The ideal reader of this book will really love details of ancient wars and sadistic punishments.

The single most surprising thing about the history of Carthage is how much of it took place on the island of Sicily. The western half of Sicily was colonised by Carthage from about 900 BC, the eastern half by Greek colonists from different mother cities from about 750 BC, and the economic and territorial rivalry led to almost continuous warfare between the two sets of colonists between 580 and 265 BC, a period known as the Sicilian Wars.

If you know nothing whatever about Carthage, here are the key facts:

The Phoenicians

is the general name given to the people who, 3,000 years ago (1,000 BC) inhabited the trading cities situated along the coast of modern-day Lebanon, ports like Byblos, Sidon and Tyre. The Phoenicians invented new types of more efficient sailing ships with which they established trading routes all round the Mediterranean, trading in precious metals and manufactured goods such as jewellery, ceramics, and food. The high point of Phoenician culture and sea power is usually placed between about 1,200 to 800 BC. They founded trading settlements on all the Mediterranean islands (Cyprus, Sicily, Sardinia) and as far afield as Gades (modern Cadiz) beyond what the ancients called the Pillars of Hercules, i.e. beyond the Mediterranean, onto the Atlantic coast of modern-day Spain.

Carthage

The most successful of these settlements was Carthage. Carthage was founded in the 9th century BC on the coast of North Africa, in what is now Tunisia, by traders from Tyre in Phoenicia (Phoenicia being the coastal strip of the what is now Syria and Lebanon). It was a pivotal position, half way along the trade routes from east to west and also handy for the short routes north to and south from Italy and its two big islands, Sardinia and Sicily.

Map of the Mediterranean showing position, central to various trade routes (source: Politeia website)

In the following centuries Carthage became independent of its mother city (which was eventually subjugated by the Asian empire of Assyria) to become a trading empire in its own right, creating its own colonies around the Mediterranean and spreading inland from its coastal location to conquer territory originally occupied by Libyan tribes.

New city

Carthage’s status as a colony or settlement is indicated by its name: the Punic term qrt-ḥdšt directly translates as ‘new city’, implying it was a ‘new Tyre’ (p.62). The city states of Phoenicia – the leading ones being Sidon and Tyre – had thrived in the vacuum caused by the late Bronze Age collapse (about 1,200 to 1,100 BC). But from 900 to 800 onwards the big land empires returned, namely Egypt to the south and Assyria to the east, and repeatedly invaded and conquered the city states. Miles shows how they allowed some, Tyre in particular, a measure of independence because the Assyrian rulers relied on the luxury goods, and especially the rare metals, which were brought in from their trade around the Med (copper from Cyprus, silver from southern Spain).

Nonetheless, as the mother city, Tyre, lost power, its strongest child, Carthage, grew.

Punic wars

From the 300s BC onwards Carthage found its maritime empire threatened by the fast-growing new power of Rome, half-way up the west coast of the Italian peninsula. The Romans used the adjective poenus to refer to the Phoenicians and, by extension, the Carthaginians, and so the three wars Rome fought against Carthage are referred to as ‘the Punic Wars’:

  • First Punic War (264–241 BC)
  • Second Punic War (218–201 BC)
  • Third and final Punic War (149–146 BC)

Rome wins

Rome won the Third Punic War, stormed the city and utterly destroyed Carthage in 146 BC, leading away the survivors into brutal slavery and razing the buildings to the ground. During the final war a leading Roman politician, Cato the Censor, made a reputation by, whatever subject he was nominally addressing in the Senate, ending all his speeches with the same words, ‘Carthago delenda est’, meaning ‘Carthage must be destroyed’. It is this famous catchphrase that gives this book its title.

Not only did the Romans destroy all buildings, but all statues, inscriptions and records, emptying the libraries of Carthage and giving away the manuscripts and codices to local tribes. None have survived. This explains why, despite its long history and one-time predominance, the historiography of Carthage is so shadowy, and has to be reconstructed from references in the writings of its enemies or from the often obscure or ambiguous archaeological evidence.

Archaeology

The victorious Romans razed Carthage to the ground. Generations later, the first emperor, Augustus, ordered the erection of a new city on its ruins, Colonia Iulia Concordia Carthago (p.364). Both are now embedded in the huge modern city of Tunis, capital of Tunisia (current population 11 million), which makes archaeological investigation difficult to this day. However, the Carthaginians had established many of their own colonies both across northern Tunisia and on many Mediterranean islands, and from time to time new Punic sites are discovered, or new discoveries are made at existing sites, which provide information which keep our view of Carthage’s history slowly changing and updating.

Punic gods

All written records were destroyed, all the poems and hymns and inscriptions which we have for the Greek or Roman pantheons. From archaeological evidence and references in Greek or Roman works it appears the main gods of Carthage were a couple, the god Baal Hammon and the goddess Tanit (list of 3 triads of gods on page 289).

Baal was a Phoenician name for ‘Lord’, so there were a lot of gods whose first name was Baal. In fact the common Carthaginian men’s name Hannibal is a combination of the Carthaginian name Hanno with the word ‘Baal’.

Melqart was the tutelary god of Carthage’s mother-city, Tyre, sometimes titled the ‘Lord of Tyre’ (Ba‘al Ṣūr), King of the Underworld, and Protector of the Universe. Miles shows how worship of Melqart was encouraged at all Phoenician colonies across the Mediterranean as a way of binding them together culturally.

Miles also shows how Melqart became identified and merged with Greek worship of Heracles, the hugely popular Greek figure who could be taken as both a demigod or a mortal hero, depending on context, and who was the signature figure for Greeks colonising westwards through the Mediterranean in the sixth century and later (pages 105, 221). Heracles was even adopted as a patron and icon by Alexander the Great.

In fact the prevalence of Melqart-Heracles becomes a recurring theme of Miles’s book, popping up wherever Carthage creates colonies, for example becoming the god/face or brand of the new colony in south Spain in the third century (p.221), depicted on the coins of Hannibal (p.227), and then co-opted by the post-Punic emperor Augustus. Miles develops what almost amounts to an obsession with Heracles, turning his myths and legends into a kind of central narrative to the five or six centuries leading up to the Christian Era which are fought over by Greeks and Carthaginians and Romans in turn, who each seek to commandeer and appropriate him as ancestor and avatar for their own colonial ambitions.

By contrast with the hundreds of mentions and extended passages about Heracles, the goddess Astarte is only mentioned a handful of times. She was a goddess of the Levant, of not only Phoenicians but the Canaanites too, rather than distinctively of the Phoenician diaspora. Still, I could have done with more about Astarte.

Carthage as ‘the other’ for Rome

Miles’s central point is that, for the reasons explained above, almost everything we know about ancient Carthage comes down to us from Greek, and then Roman sources, and that both of them were bitter rivals of Carthage’s trading and military might. In other words, all the written evidence we have about Carthage comes from her enemies.

Miles uses ideas derived from Edward Said’s 1978 book Orientalism about how colonial conquerors project onto their victims their own vices, to suggest that in these accounts the ancient Greeks and Romans projected onto the Carthaginians all the moral and social sins and transgressions and weaknesses they could think of. These included cruelty, dishonesty, effeminacy, luxuriousness, barbarity, sexual immorality, and so on. The notion of the unreliability or deceitfulness of the Carthaginians gave rise to a Roman proverb, fides Punica, meaning Punic or Carthaginian ‘faith’ – ironically indicating the exact opposite. Towards the end of the book he spends three pages describing how the Roman comic playwright Plautus’s play, The Little Carthaginian, performed in the lull between the second and third Punic wars, attributed all these perfidious characteristics to the hapless protagonist (pages

So Miles’s mission is to use the latest up-to-the-minute archaeological and scholarly knowledge to penetrate back through centuries of Greek and Roman prejudice and anti-Carthage propaganda to try and establish who the Carthaginians really were.

There are two problems with this approach:

1. It assumes that you are already fairly familiar with all the Roman prejudices against Carthage which he is setting out to overthrow. If you’re not familiar with Roman slurs against Carthage, then the book has to explain the prejudiced view first, before going on to rebut it and, in doing so, it turns out that the accusations of the Greeks and Romans are often so florid and vivid that you remember them more than Miles’s myth-busting antidotes.

2. This is especially the case when Miles’s anti-prejudice myth-busting is not as exciting or as clear-cut as you might hope, substituting a clearly defined line with the uncertain speculations of modern scholars.

The most obvious example is when Miles sets out to undermine the Greek and Roman accusation that the Carthaginians practised the ritual sacrifice of babies. But to do so he has to present all the evidence supporting the baby-killing view and this turns out to be pretty persuasive. He explains that a ‘tophet’ was the general term the Carthaginians used for a site where infants were sacrificed. It was a Hebrew term derived from a location in Jerusalem in the Gehinnom where worshippers, influenced by the ancient Canaanite religion, practised the human sacrifice of children to the gods Moloch and Baal by burning them alive.

Miles then goes on to look very thoroughly at the archaeological evidence from the cemeteries which have been found in Carthage itself and in the surrounding towns, where urns have been found which contain the ashes of infants. Up-to-the minute scholarly research using DNA and other types of scientific technology seem to have established that many of the infants who were (undoubtedly) burned to ashes, were so young as to maybe have been still-born. Maybe it was only still-born infants or infants who died within months of birth (i.e. who were already dead) who were burned as offerings to the gods. But still… the accusation is not completely baseless… the Carthaginians did burn babies… So Miles’s attempt to overthrow a modern ‘prejudice’ against the Carthaginians ends up bringing the prejudice more prominently to my attention and not really decisively rebutting it.

The endlessness of scholarly debate

And that’s the trouble with any book which sets out to take us into the heart of scholarly debate – the trouble is that scholarly debate is endless. And it is particularly exacerbated with a subject like Carthage where the Romans went out of their way to destroy every building, statue, stele or inscription, and all the books and manuscripts which recorded Carthaginian religion, culture or history.

What we are left with is an admittedly copious amount of archaeological evidence from the city itself and its numerous colonies around the Mediterranean, but evidence which is always partial, fragmentary, complex and open to differing interpretation.

Therefore Miles’s book doesn’t tell ‘the’ story of Carthage, it tells one possible story and, as his narrative proceeds, it is very scrupulous in pointing out where scholars differ and mentioning different interpretations. In fact he does this so often you feel you are reading not one but multiple versions, multiple possible histories of Carthage.

Take something as simple as the start of the Punic period itself, the period of Phoenician economic hegemony in the Mediterranean, presumably, after two and a half thousand years, historians are fairly clear when this began, right? Wrong.

The advent of what we call the ‘Punic’ era is notoriously difficult to define. (p.88)

Presumably historians have a clear sense of what ‘Punic’ culture was, right? Wrong. Turns out that Punic culture was highly ‘syncretic’ i.e. incorporating elements from many other Mediterranean cultures:

What we refer to as ‘Punic’ culture is an umbrella term for a whole series of diffuse cultural experiences that took place all over the western and central Mediterranean. (p.89)

In other words, wherever you look in the subject of Punic or Carthaginian history, there are scholarly problems of interpretation which the steady trickle of modern archaeological discoveries only makes more complex, sometimes bewilderingly so. In fact rather than one coherent story, the text can more accurately be described as a succession of puzzles, historical teasers for which Miles presents the evidence for and against particular solutions or interpretations.

For example, does the existence of the Ara Maxima altar and temple in the Forum Boarium in Rome testify to the early Roman adaptation of a local legend about a hero-brigand with the Greek legends about the wandering hero Heracles? Or, on the contrary, might it point towards early Rome being a mish-mash of Etrurian, Greek, Phoenician, Punic and other peoples in a typically Phoenician cosmopolitan trading community?

Miles devotes pages 108 to 111 to presenting the evidence for either interpretation, which were intriguing to follow but, ultimately, quite hard to remember or care about – and my point is that a good deal of the book is like this, a sequence of puzzles and mysteries and obscurities which scholars are wrangling over right up to the present day, and which Miles shares with us in some detail.

  • There is no consensus on the meaning of the Nora stone… (p385)
  • There has been considerable debate over the provenance of the Cacus myth… (p.404)
  • The identification of the goddess figure has been controversial… (p.405)

Greece, the first rival

For centuries before Rome rose, Carthage’s rival was Greece or, more precisely, the numerous Greek colonies around the Mediterranean. Not a lot of people know that the Greeks colonised or, more accurately, set up trading centres which became towns and sometimes fortified citadels, at points all round the Mediterranean coast, the ones Carthage clashed with dotting the coasts of Sardinia and Sicily. I’m always surprised to reread that the southern coast of Italy was for centuries known as Magna Graecia, or Greater Greece, because of the dominance of Greek towns.

The ubiquity of Greek colonisation was reflected in the spread of the cult of the Greek hero and demi-god, Herakles, whose legendary travels, labours and womanising, as Miles shows, became a symbol of ‘the Greek colonial project’, the ‘Greek colonial endeavour’ (p.171). Temples were built for him all over the Mediterranean littoral and local towns and cities and even ethnic groups claimed descent from the far-travelling bully. A particularly striking example is the way that the Celtic race claimed to be descended from Heracles after he slept with the daughter of the king of Galicia and fathered a son named Kelta (p.399).

Sicily, the endless battlefield

Sicily is separated from Italy by a strait just 1.9 miles wide at its narrowest point and is only 87 miles from the African shore.

Around 500 the narrative emerges from speculation based on archaeology into more reliable history documented by Greek sources, in the form of military campaigns in Sicily. A glance at the map shows why Sicily was important to anyone trying to set up a trading empire in the Mediterranean and Miles devotes several chapters to accounts of the long-running conflict between towns founded by Carthage in the west of the island, and towns founded by Greeks in the east, specifically Syracuse, founded by Greek settlers from Corinth.

The Sicilian Wars, or Greco-Punic Wars, were a series of conflicts fought between ancient Carthage and the Greek city-states led by Syracuse over control of Sicily and the western Mediterranean between 580 and 265 BC. (Wikipedia)

The Carthaginians set up small trading settlements on Sicily as early as 900 BC but never penetrated far inland. They had traded with the local peoples, the Elymians, Sicani and Sicels. Greek colonists began arriving after 750 BC.

  • 580 BC – The Phoenicians in Sicily and the Elymians unite to defeat the Greeks of Selinus and Rhodes near Lilybaeum, the first such recorded incident in Sicily
  • 540 – Carthaginian Malchus is said to have ‘conquered all Sicily’ and sent captured booty to Tyre
  • 510 BC – Carthage helped the town of Segesta defeat the expedition of the Greek Dorieus
  • early 5th century; the higher 400s BC were the era of Sicilian ‘tyrants’ i.e. rulers who ruled a town and its surrounding area without consulting the landed elite; examples of these ‘tyrants’ crop up in the writings about contemporary political theory of the Greek philosophers Plato and Aristotle; for example, Gelon who captured the main Greek city, Syracuse, in 485 BC and then deployed a policy of ‘ethnic cleansing, deportation and enslavement’
  • 483 – Terrilus, tyrant of Himera, was deposed by the tyrant Theron of Acragas, and called on Carthage to help; Carthage was motivate to defend its Sicilian territory against Theron who threatened to take over; Carthage sent a large army, maybe as many as 50,000, many mercenaries, under general Hamilcar; the fleet suffered heavy losses en route to Sicily and was then slaughtered at the Battle of Himera; the defeat was a catastrophe and had political ramifications back in Carthage, leading to the replacement of government by an aristocratic elite with the institution of a special form of republic managed by a Council of 104 and an Assembly of Elders (pages 116, 130, 215); Carthage didn’t intervene in Sicily for 70 years, allowing the Greeks to undergo an era of expansion and building, although they themselves then collapsed into a dozen or so bickering commonwealths
  • 410 – Carthage got involved in the complicated internecine Sicilian wars when Hannibal Mago helped the town of Segesta defeat the town of Selinus and then destroyed Himera, thus avenging the disastrous defeat of 73 years earlier
  • 406 – second expedition led by Hannibal Mago was ravaged by plague which killed Hannibal but his successor Himilco, captured and sacked Akragas, then captured the city of Gela, sacked Camarina and repeatedly defeated the army of Dionysius I, the new tyrant of Syracuse, before plague brought the fighting to a halt

And so on for another 150 years. I’m not going to explain the details of this map from the Turning Points of Ancient History website, I’m including it to show how the island of Sicily was characteristically divided up into a surprising number of territories and towns all of which were, at some point, attacking each other, besieged, surrendered, burnt down and so on during the 300 years of the Sicilian Wars. Basically, for most of that period Carthage held the west of the island, various Greek rulers held Syracuse in the south-east, and then they got embroiled in scores of alliances to try and grab as much of the territory between them.

Map of Sicily 483 BC showing its division between different rulers.

What was surprising to me about this was:

  • realising just how much of a colonising, imperialist peoples the Greeks were: I had a very limited image of the ancient Greeks as philosophers in togas strolling round the agora in Athens or heroically defending themselves against the Persians at Thermopylae; it’s chastening to read about their ambitious imperial aims and their success at founding Greek towns on coastlines all around the Mediterranean; in this respect the long chapter Miles devotes to the cult and legends of Herakles and the way his cult was used to both explain and justify Greek imperialism, is genuinely eye-opening
  • and of course, where you have colonies you have people being colonised; Miles’s book and the Wikipedia article devote all their time to the names of Carthaginian and Greek leaders and their battles and only in passing mention the names of the local ‘peoples’ whose land and livings were stolen from them by one or other set of invaders – the natives being the Elymians, Sicani and Sicels – having read so much about the European colonisation of Africa recently, I was struck by the similarities, only on a much smaller scale, in the sense that we hear a lot about the colonists because they were literate and left records, and almost nothing about the illiterate subject tribes who have gone down in history without a voice

Rome’s civic nationalism

Most people think of Carthage in connection with its rivalry with Rome, which led to the three Punic wars (264 to 146 BC) and which climaxed in the conquest and utter destruction of the city. Miles describes the long prehistory to the conflict, describing the slow but steady rise of Rome from a Carthaginian point of view.

Putting to one side the blizzard of dates, events and individuals, what is fascinating is Miles’s analysis of Rome’s success. It had a number of causes. One was that Rome was ruled by a pair of consuls who were elected for one year’s service. This meant they were in a hurry to make their name in history and were encouraged to aggressive policies now. A contrast to most other polities led by kings or tyrants who could afford to take their time. Miles explains that this ‘war without respite’ was a new thing, and economically exhausted Carthage (p.192).

Another was that when the Romans were defeated they simply raised more troops and came back to avenge the defeat, unlike the Carthaginians who tended to withdraw.

Another big reason for Rome’s success was its astonishing ability to integrate newly conquered territory and peoples into the Roman state (pages 158-9 and 197). This was done via infrastructure – conquered territory soon benefited from the building of the famous roads and aqueducts and laying out towns rationally and efficiently. But also by law, whereby newly integrated populations became equal under Roman law. Rome espoused what Michael Ignatieff calls ‘civic nationalism’ – all Roman citizens were treated equally under the law regardless of race or religion – as opposed to the ‘ethnic nationalism’ which most other states (then and for most of history) employed to unite its populations.

The ancient Latin identity survived, but only as a set of duties, rights and privileges enshrined in Roman law. (p.159)

A huge consequence of this is that Rome was able to recruit its armies from citizens, albeit only recently incorporated into the Roman state, but still, freeborn Roman citizens, who were inculcated with a sincere belief in Roman laws and values. This was in striking contrast to most other Mediterranean powers, including Carthage, which relied heavily on mercenaries to fill their armies, mercenaries who were both unreliable (often mutinied or defected) but also very expensive (a fact pointed out by the contemporary historian Polybius, quoted page 241). One of the reasons for Carthage’s relative decline was it bankrupted itself paying mercenaries to fight the wars against Rome.

(The best example of this was the Mercenary War which began at the end of the first Punic War when a huge force of some 20,000 mercenaries mutinied and turned on Carthage because they hadn’t been paid. Under canny leaders, who allied with neighbouring African tribes who would benefit from the overthrow of Carthage, it turned into a full-blown war on its own account which lasted from 241 to 237 BC when the mercenaries were finally defeated and massacred. Miles describes it in vivid detail pages 200 to 211. The mutiny contributed to the further weakening of Carthage in her long-running feud with Rome and vividly demonstrated the weakness of relying on foreign mercenaries. It is also the vivid and barbaric background to Gustave Flaubert’s novel, Salammbô.)

To be honest, this was one of the seven main things I took away from this long detailed book:

  1. The Carthaginians sacrificed (or were widely accused of sacrificing) babies to their gods.
  2. The huge cultural importance of the figure of Heracles to Greek imperialism and how he was incorporated into the Carthaginian cult of Melqart.
  3. Rome’s success was in large part to its efficiency at incorporating conquered territory and peoples into the civic nationalism of its polity.
  4. Rome’s military success was attributable, in part, to the way they just would not stop or admit defeat, put pressed on relentlessly till they won. (A point seconded by Adrian Goldsworthy’s book about the Punic Wars.)
  5. The gigantic role played by Sicily in Carthage’s history.
  6. The Mercenary War.
  7. The origins and career of Hannibal Barca.

The Punic Wars

Obviously Miles gives a very thorough account of the Punic Wars although here, as in his account of the Sicilian Wars, the immense detail and the explanation of scholarly debate about various key points and cruxes, often threatened to obscure the outline of the bigger picture. For example, in Miles’s narrative, it wasn’t exactly clear when each of the Punic wars either started or ended, since they merged into peace negotiations and visits by ambassadors and skirmishes and violent rebellions or coups and so on.

The overall message seems to be that the three Punic wars accelerated the rise of Rome, in all sorts of ways, militarily, culturally, economically and culturally.

The first war (264 to 241 BC) was fought mainly on the island of Sicily. Rome’s involvement was the first time that a Roman army was sent outside Italy (p.357). However, even having just read about it, it pales into the background compared to the second one (218 to 201 BC) which is dominated by the ‘romantic’ figure of Hannibal. Part of the reason is that, apparently, we have far better sources for the second war, not least because a number of biographies of the famous Hannibal survive in whole or part.

Slavery

In case it’s not clear, all these societies the ancient Greeks, the Romans and the Carthaginians, relied on slaves. In all the wars, the populations of captured towns and cities were routinely sold into slavery by the victors (pages 127, 140, 281, 296, 315, 347, 352).

Iberia

A fascinating aspect of the final period of Carthage was the success of its sub-colony in the south of Spain, which was established and triumphed due to the region’s extensive silver deposits. The Carthaginian general Hamilcar Barca invaded and subdued the locals in 237 BC, putting them to work on the silver mines on an industrial scale. Eventually there were something like 40,000 slaves working in the silver mines to generate the precious metal to prop up Carthage and its military campaigns. (The town of Cartagena in south-east Spain was founded by Hamilcar as qrt-ḥdšt, which the Romans called ‘Cartago Nova,’ which was corrupted by the locals to Cartagena. So the city of Cartagena in Colombia owes its name to the same origin in the Phoenician language of the Middle East, page 224.)

The Barcids

Hamilcar’s success really brought to prominence the family of Barca whose era or influence is referred to by the adjective ‘Barcid’. Hence ‘Barcid Spain’. In fact the most famous Hannibal of all, the one who took his elephants over the Alps in 218 BC, was a Barcid, the son of the Hamilcar Barca who subjugated the Iberian tribes. When Hamilcar died in the early 220s, his son-in-law Hasdrupal took over, with Hannibal becoming a senior officer in the army aged just 18. When Hasdrupal was assassinated in 221 Hannibal was acclaimed leader by the army (and promptly issued new coinage depicting Heracles/Melqart, just one of the way in which Hannibal consciously associated himself with the oldest iconography of Carthaginian power, pages 227, 245, 247, 250-258).

Hannibal and the second Punic war (218 to 201 BC)

I remember Hannibal taking his elephants over the Alps from boyhood history books. I must have wondered why he did it. This book makes things clear.

1. Hannibal was seeking revenge or, more accurately, restitution from the peace settlement of the first Punic war (264 to 241 BC) which had given Sicily to Rome as a Roman province – the first ever Roman province – and cemented Rome as the leading military power in the western Mediterranean and, increasingly, the Mediterranean region as a whole. (Coming 20 years after the end of the first war, and seeking to correct the ‘injustices’ of the peace treaty which ended it, reminds me of the 20 year gap between the first and second world wars.)

2. Having been acclaimed general of the Carthaginian army in Spain Hannibal was ambitious to make his mark and confident, having been raised in an army family, gone on campaigns from an early age and been an officer at age 18, that he could do it.

3. But instead of trying to invade and conquer Sicily – graveyard of so many Carthaginian campaigns in the past – he would strike direct at the enemy and invade Italy.

4. But why over the Alps? Simples. The Romans controlled the seas. A sea-borne invasion was just too risky.

As it was, as soon as Hannibal’s left Carthage-occupied Spain they were attacked by Celtic Iberian tribes. Crossing the Pyrenees was dangerous. Then crossing the entire south of France, again, involved armed confrontations with a succession of local Gaulish tribes. Finally they were shown by guides how to ascend one side of the Alps, go through passes, and descend into Italy in late autumn 218, with 20,000 infantry, 6,000 cavalry, and an unknown number of elephants – the survivors of the 37 with which he left Iberia.

Here Hannibal spent several years marching and fighting and campaigning. He won one of the most famous victories of the ancient world, crushing a Roman army at Cannae in 216 BC, but the description of the war quickly gets bogged down and complicated. Overall the war makes the point that you can be the best general of your day and win stunning battles but still lose a war which is being fought on numerous fronts. While he was in Italy the Romans shrewdly sent an army to Iberia; although they suffered numerous setbacks, the Iberian tribes the Carthaginians had oppressed were happy to defect to them and so, eventually, the Romans defeated them, and, despite mutinies in their own army and local rebellions, eventually forced all Carthaginian forces, led by Hasdrubal Gisco, out of Iberia. The thirty-year Punic occupation of south Iberia was over, and it became a Roman province, as Sicily had at the end of the first war.

Hannibal was in Italy from 218 to 203. 15 years. Long time, isn’t it? Lots of battles. Early on the Roman authorities panicked and appointed Quintus Fabius Maximus as dictator. Fabius introduced the strategy of avoiding open battle with his opponent, instead skirmishing with small detachments of the enemy. This was unpopular with the army, public or Roman elite, as Hannibal marched through the richest and most fertile provinces of Italy wreaking devastation as he went. (This softly, slowly approach explains the name of the Fabian Society, founded in 1884 as a British socialist organisation which aims to advance the principles of democratic socialism via gradualist and reformist effort in democracies, rather than by revolutionary overthrow.)

At one point he seized key towns in the very south, Magna Graecia, notably Capua, not as Punic fiefs but giving them their independence. His aim was not to destroy Rome but to mortally weaken it by giving Rome’s Latin and Italian allies their independence. This explains why he only once marched on the actual city and then was rebuffed by its thorough defences. In the end, though, all the cities he’d liberated ended up being retaken by the Romans.

Nonetheless, in the book’s conclusion, Miles says that these fifteen years during which an alien invader roamed more at less at will across the sacred territory of Rome left a deep psychological scar on the Roman psyche which took generations to exorcise (p.361).

In 203 Hannibal was recalled to Africa because in his absence, Publius Cornelius Scipio who had led the Romans to victory in Iberia, had led a force to Africa. Scipio destroyed an army of 50,000 sent against him but failed to capture the town of Utica and realised that besieging Carthage itself would probably be a long drawn-out process, costly in men and resources.

Thus both sides had fought themselves to a standstill and were ready to sue for peace. The Romans imposed very harsh terms but when Hannibal finally arrived back in Carthaginian territory the stage was set for a massive battle between the two old enemies. At the Battle of Zama in October 202 BC Scipio won a decisive victory and brought the war to an end (p.316).

Wikipedia has a cool animated graphic which sums up the change in territorial holdings over the course of the wars:

Changes in Rome and Carthage’s territories during the three Punic Wars, 264 to 146 BC. (Image by Agata Brilli ‘DensityDesign Integrated Course Final Synthesis Studio’, Polytechnic University of Milan)

The third Punic war

Surprisingly, shorn of its empire, Carthage flourished after the second war, quickly paying off the reparations owed to Rome and actively supplying her with vast amounts of wheat and food to support Rome’s wars against Macedon and other kingdoms in the East. When the end came it was entirely of Roman prompting. Factions in the Senate warned endlessly of the threat Carthage could still pose. Cato visited Carthage and was appalled at its prosperity. Eventually argument in the Senate led to an embassy being sent to demand impossible conditions of the Carthaginians – to uproot their city and move inland and cease to be an ocean-going, trading nation at all.

The embassy withdrew into the city and a 3-year siege commenced. Scipio adopted grandson of the great Scipio Africanus. Eventually stormed the walls and broke into the city and destroyed it and massacred its population. There is no doubt in Miles’s mind the Carthaginians did everything they could to abide by the letter of the treaties and to avoid war, and that the Romans would accept nothing but utter destruction. Once again it was Roman inflexibility and relentlessness which triumphed. Miles notes how this was recorded around the Mediterranean where Rome’s determination was noted but many lamented its bad faith, its falling short of the values it claimed to promote, of fairness and good faith.

Appropriating Carthage

At the end of the book, Miles shows how Carthage served numerous ideological purposes for Rome. For a start, in later works it became THE enemy which Rome had to overcome to in order to become great. In a sense, if Carthage hadn’t existed, it would have been necessary to invent her (p.373).

Closely connected, as mentioned above re. Said, even as it was being besieged and for centuries afterwards, Carthage became the anti-type of all the virtues the Romans congratulated themselves on, perfidious compared to Roman fides, with a disgusting baby-killing religion compared to Rome’s dignified ceremonies. Rome’s self-image was built by contrasting itself with the imagined vices of Carthage.

Third, however, a series of poets and historians wondered whether, in defeating Carthage, Rome had somehow peaked. The existence of a potent rival in a sense kept Rome on her toes, not just militarily but morally. For some later moralists, the defeat of Carthage marked the start of the internal squabbles, factions and corruption which were to lead to the civil wars, starting in the 80s BC.

The many dead

Deep down, the book made me marvel and gape at just how many, many men, throughout history, have miserably lost their lives in war. As Adrian Goldsworthy writes in his book on the Punic Wars:

In just one battle, in 216, the Romans and their allies lost 50,000 dead. During the second Punic war a sizeable part of Rome’s adult make population perished, mostly in the first few years of the conflict.

Between one and a quarter and one and three quarter millions of men died in the 120-year war. God knows how many civilians perished or were sold into slavery.


Related links

Roman reviews

Scoop by Evelyn Waugh (1938)

‘I think it is a very promising little war.’
(Lord Copper in Scoop, page 13)

When I read Evelyn Waugh as a student I didn’t have time to read the travel books, in fact I barely had time to read the key novels. This is a shame because, rereading Waugh second time around, I’m realising just how intimately related the novels and travel books are. Not to mention the newspaper articles he wrote, and his letters and diaries (all subsequently published). In other words, the novels, which it’s easy to see as standalone achievements, in reality sit amid an ocean of discourse which Waugh produced, awash with cross-currents, tides and undertows.

So in 1930 he goes to Ethiopia as a journalist, sending back reports on the coronation of Haile Selassie. At the same time he writes letters to friends and keeps a diary. Then he uses all this material for the travel book Remote People (1931). And then he recycles images, impressions and ideas into the novel Black Mischief (1932).

Then he goes on his 90-day trip to British Guyana (January to April 1933), keeps a diary, fills notebooks, writes letters to friends. Writes all this up into the travel book Ninety-Two Days (1934), which is an achievement in itself – but then reuses sights, sounds and characters to create the bleak final third of A Handful of Dust (1934) in which the protagonist goes off to… British Guyana.

The pattern repeated when Waugh was hurriedly hired by a British newspaper in 1935 and packed off to Ethiopia, purely on the basis of his earlier book, in order to be a war correspondent covering the looming conflict between Italy and Ethiopia (October 1935 to February 1937).

Once again Waugh travelled widely, kept extensive notes, diary entries, sent letters and, of course, filed reports back to his paper in London. The result is the fascinating travelogue Waugh in Abyssinia (1936) but, from the present point of view, the point is that for the third time he recycled experiences abroad and the extensive discursive texts they triggered (articles, diary entries, letters, notes and travel book) into yet another fictional text, Scoop (1936).

Scoop combines the three subjects which inspired Waugh’s best work: the trade of journalism, the colourfulness of foreign travel, with the usual mockery of English society providing a frame. It is a broad and very funny satire on the fatuity of the newspaper industry, showing how the role of writer and journalist and the press itself are silkily sewn into the fabric of English life. It is, almost in passing, a fierce satire on the politics and culture of an African country, and on the posh uselessness of British officials abroad. But a wholesale mockery of the newspaper business is its cores subject.

Plot

In a nutshell, high society mover and shaker Mrs Algernon Stitch agrees to do her friend, the novelist and travel writer John Courtenay Boot, a big favour and persuade her other friend, Lord Copper, CEO of the Megalopolitan Newspaper Corporation which owns the popular newspaper Daily Beast, that Boot is the perfect man to send out to the (fictional) African country of Ishmaelia to cover the looming war. For his part, John Courtenay Boot is looking for a good excuse to leave the country because he wants to dump a tiresome American girl he’s going out with. Win-win.

Mistaken identity

There then follows the book’s central joke and premise which is that Lord Copper goes back to the office and tells his senior editorial team to get hold of this Boot fellow, not mentioning his first name, and they in their panic stumble across the fact that there is a William Boot who already writes for the paper – he is their unassuming, quiet and modest nature correspondent, author of a regular column titled ‘Lush Places’ – and in one of the most famous examples of mistaken identity in 20th century English literature, they hire the wrong Boot!

Boot’s style

The Foreign Editor and News Editor quote a sentence from Boot’s latest article in awe of his over-ripe prose style, a fictional quotation which has become a widely quoted sentence wherever literary types are mocking over-writing.

‘Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole…’

Panic packing

In an atmosphere of panic and hurry, they call William Boot in, inform the astonished man that he is being packed off Ishmaelia, put him up overnight at an absurdly expensive hotel, send him to buy a vast pantechnicon of equipment at the most imposing emporium in London (Harrods?) and then rush him helter-skelter to the airport.

In fact Boot doesn’t get away that easy because Waugh has a lot more satire to create at the expense while still in London. When Boot arrives at the airport there’s a long comic list of all the things he’s brought with him, and the elaborate bureaucratic hurdles he has to jump through, right up till the comic punchline when an official asks for his passport. Oh. He doesn’t have one. Oh. So all the helter-skelter plans to fly him off to the warzone have to be put on hold and Boot is taxied back to the big hotel for another night of all-expenses-paid luxury.

Lord Copper’s office

The office of Lord Copper is very humorously described. It sounds like the vast offices you see in 1930s American movies, sleekly Art Deco, with chrome finishings. Boot has to penetrate past layers of security and secretaries, the atmosphere becoming steadily more hushed and reverent before he meets the great man.

The Megalopolitan Newspaper Corporation building (‘700 to 853 Fleet Street’) is grandiosely named ‘Copper House’ and sounds just like a satire on those kinds of American office blocks you see in swish 1930s American movies about New York, with no fewer than eight lifts permanently opening and shutting their doors with a loud pinging sound and the announcements of lift girls saying ‘going up’ or ‘going down’.

The great crested grebe

Boot’s trip up to London and all these encounters are coloured by the other Big Joke of the first half. This is that William had written a particularly thorough and well-researched article about the life and habits of the badger for his weekly column. However, he lives in a large ramshackle old house (Boot Magna, quite grand, the drive is a mile long, p.200) shared with numerous members of his large, extended, eccentric, aristocratic family and his sister, Priscilla, got hold of the article before he sent it off and playfully changed ‘badger’ for ‘great crested grebe’ throughout.

When Boot took delivery of the next edition of the Daily Beast and saw what she had done he was furious at her but horrified with fear of punishment. Thus when, a few days later, he received the telegram from Salter demanding his presence in London, William inevitably thought he was heading for the roasting of his life. This explains why he is on tenterhooks of anxiety throughout his initial interview with Mr Salter, who takes him to the pub round the corner from the office and can’t understand why Boot is so anxious and touchy.

This joke lasts a good ten pages and, like the larger conceit of Lord Copper and Mr Salter hiring the wrong Boot, they both display what you might call a deep structural grasp of comedy. I suppose it was always present in Waugh’s writing, for example the way the utterly innocent Paul Pennyfeather is sent down from Oxford when he was the real victim in his first novel, and other extended and clever plot conceits in the others.

But the previous novels have structural or thematic weaknesses: Vile Bodies is deliberately rambling and fragmented and what is probably it most central recurring theme, the on-again, off-again engagement of Adam and Nina, is meant to be shallow and is.

A Handful of Dust has plenty of comic detail but is flavoured by the bitterness of the infidelity and betrayal which is its central plot, is then tainted by the terrible tragedy at its heart, and then utterly overshadowed by the devastating conclusion.

It’s for these reasons that Scoop is many people’s favourite Waugh novel: because it combines plenty of surface comedy, pratfalls and gags, and satirises subjects Waugh knew inside out (journalism and foreign travel) but mostly because it is based on a central premise (Boot’s mistaken identity) which is itself deeply, richly comic, without any of the bitterness or darker tones found in the other novels. It is his most purely comic novel. (And – spoiler alert – it has a happy ending.)

The farce of African wars

Sure there’s a war on, but the satire about it is relatively gentle and genuinely funny. It starts with Lord Copper’s attitude that the war exists solely for his convenience, to help him sell newspapers. It’s in this context he makes his remark that it’s ‘a very promising little war’, by which he means commercially promising, in terms of circulation figures and profits. This satirical attitude extends to the apparently serious way he tells Boot what he expects from it, as if Boot can personally deliver these:

Remember that the Patriots are in the right and are going to win. The Beast stands by them four square. But they must win quickly. The British public has no interest in a war which drags on indecisively. A few sharp victories, some conspicuous acts of personal bravery on the Patriot side and a colourful entry into the capital. That is the Beast Policy for the war.

The humour extends to Mr Salter’s deliberately nonsensical explanation of the war. The satire is at the expense of even the best educated metropolitan Englishmen who generally know little about most other countries in the world and, in general, couldn’t care less. Thus when Boot asks for a pre-trip briefing this is what he gets. Boot asks:

‘Can you tell me who is fighting who in Ishmaelia?’
‘I think it’s the Patriots and the Traitors.’
‘Yes, but which is which?’
‘Oh, I don’t know that. That’s Policy, you see. It’s nothing to do with me. You should have asked Lord Copper.’
‘I gather it’s between the Reds and the Blacks.’
‘Yes, but it’s not quite as easy as that. You see they are all negroes. And the fascists won’t be called black because of their racial pride, so they are called White after the White Russians. And the Bolshevists want to be called black because of their racial pride. So when you say black you mean red, and when you mean red you say white and when the party who call themselves blacks say traitors they mean what we call blacks, but what we mean when we say traitors I really couldn’t tell you. But from your point of view it will be quite simple. Lord Copper only wants Patriot victories and both sides call themselves patriots and of course both sides will claim all the victories. But of course it’s really a war between Russia and Germany and Italy and Japan who are all against one another on the patriotic side. I hope I make myself plain?’

Even scholarly historians and commentators remark on the sometimes farcical aspects of African dictators and African wars. Gerard Prunier, author of the definitive history of the Great War of Africa, frequently comments on the absurdity of all parties, not least the bizarre, corrupt and often farcical rule of the Leopard himself, President Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Wa Za Banga of Zaire.

The two Ishmaeli consuls in London

This element of African farce is sounded before Boot has even left London. When he was halted by the lack of a passport at Croydon airport, he was forced to return with his huge train of luggage to London, spend the night in the astonishingly expensive hotel, and next morning visit the Ishmaeli legation for a passport and visa. However, since the country is torn by civil war, there are two legations.

Just as Waugh mocks the grandiosity of Copper Towers and the indifferent cynicism of Lord Copper himself, the anxiety of Mr Salter, and countless other aspects of English journalism, so he satirises the pathetic aspirations of the diplomatic representatives of Ishmaelia. The Consulate for the Patriotic part of Ishmaelia resides in the downstairs flat of a house in Maida Vale where the ‘consul’ turns out to be a man Boot saw earlier in the day haranguing a crowd in Hyde Park Corner. His theme is that everything good in the modern world came out of Africa and all the great personages of history were African.

‘Who built the Pyramids?’ cried the Ishmaelite orator. ‘A Negro. Who invented the circulation of the blood? A Negro. Ladies and gentlemen, I ask you as impartial members of the great British public, who discovered America?’

According to him Karl Marx was a Negro and it was blacks who won the Great War. This is funny as an example of the comic type of the Over-Claimer. But is also given contemporary relevance that in our day, over 80 years later, there are more books, articles, speeches and documentaries than ever before making the same claim, that Western civilisation derives from Africa: the story goes it was the Africans who inspired the Egyptians, the Egyptians who inspired the Greeks, Western civilisation is based on Greek discoveries in almost all fields, so…all Western civilisation is based on African achievements.

What interests me is not the minutiae of the arguments, but the simple fact that a subject which a lot of young, fresh-faced students take to be a brave blow against white supremacy, Eurocentrism etc, was already an argument familiar enough to be satirised in a popular novel ninety years ago.

Anyway, the comic punchline is that this highly vocal propounder of the cause of the Ishmaeli Patriots turns out not to come from Ishmaelia at all. He is ‘a graduate of the Baptist College of Antigua.’

The mockery of the Over-claimer is trumped by the description of the rival Ishmaeli legation, which (comically, absurdly) gives its loyalty to Nazi Germany (!). Despite being an obvious black African the ‘consul’ insists he and his confreres are white, in fact they were the first white colonisers of Africa. Admittedly, prolonged exposure to the hot sun has given he and his colleagues a bit of a tan, but it is the Jewish-backed international Bolshevik conspiracy which promotes the lie that they are Negroes.

I suppose it would be extremely easy to describe this all as howlingly racist, maybe, by modern standards, it is. But it’s also obvious that Waugh is looking for the weak spot, the most absurd aspects, of everything he train his malicious gaze upon. Lord Copper is a fool. Boot’s extended family are decrepit and gaga. Mrs Stitch, the high society hostess who knows everyone is absurdly caricatured. The dimness of the Foreign Editor in hiring Boot is fundamental to the plot. The French colonial administrator he meets on the train across France is classically haughty and supercilious. Everyone is stereotyped and ridiculed.

Waugh’s occasional lyricism

Eventually Boot secures his two passports with visas for the wartorn country, arrives for a second time at Croydon airport and this time manages to get into the plane, which then takes off and Waugh deploys a burst of lyricism of the kind he can turn on like a tap in these early novels:

The door was shut; the ground staff fell back. The machine moved forward, gathered speed, hurtled and bumped across the rough turf, ceased to bump, floated clear of the earth, mounted and wheeled above the smoke and traffic and very soon hung, it seemed motionless, above the Channel, where the track of a steamer, far below them, lay in the bright water like a line of smoke on a still morning. William’s heart rose with it and gloried, lark-like, in the high places.

Satire on journalism

The war and Africans and London high society are mocked, but fundamentally this is a book ripping the piss out of journalism as a trade and journalists as individuals.

Boot lands at Le Bourget airport north of Paris, train into the capital, taxi across to the south-facing Gare de Lyon railway station, then onto the Train Bleu, the regular service to the South. At Marseilles he disembarks and a knackered old steamship, the Francmaçon, which is going to take him and a random assortment of other passengers the length of the Med, through the Suez Canal, down the Red Sea and to the fictional land of Ishmaelia – the same journey Waugh described in his first travel book, Labels, then in Remote People, then in Waugh in Abyssinia. Anyone reading all these texts in sequence becomes pretty familiar with the route, the scenery, and the mixture of boredom and oddity aboard ship, which always piques Waugh’s interest.

On the ship he meets a character who is going to rescue throughout the book, Corker, a rough and cynical freelance journalist or stringer. He also is going out to report the war for his agency, Universal News, which sells his reports on to various papers. Corker explains a few home truths about journalism:

News is what a chap who doesn’t care much about anything wants to read. And it’s only news until he’s read it. After that it’s dead. (p.66)

Corker regales him with stories of heroic scoops, fakes and hoaxes. He tells him a story about the legendary American newsman, Wenlock Jakes, hero to the journalistic community. I’ll give it in full because it perfectly conveys the tone of Waugh’s absurdist satire.

‘Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn’t know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway below his window–you know.

‘Well they were pretty surprised at his office, getting a story like that from the wrong country, but they trusted Jakes and splashed it in six national newspapers. That day every special in Europe got orders to rush to the new revolution. They arrived in shoals. Everything seemed quiet enough but it was as much as their jobs were worth to say so, with Jakes filing a thousand words of blood and thunder a day. So they chimed in too. Government stocks dropped, financial panic, state of emergency declared, army mobilized, famine, mutiny and in less than a week there was an honest to God revolution under way, just as Jakes had said. There’s the power of the Press for you.

So you can single out Waugh’s mockery of some aspects of African culture and blacks in Britain if you are ideologically compelled to, but it seems to me the entire purpose of the book is to mock, satirise and caricature everything he can get his hands on.

One

So the easiest way to satirise the press is to point out that they routinely make stories up, to justify their jobs, to fill pages at the endless, clamorous request of desperate editors.

‘The Beast have been worrying the F.O. Apparently they think you’ve been murdered. Why don’t you send them some news.’
‘I don’t know any.’
‘Well for heavens sake invent some.’ (p.138)

Two

There’s a running joke about the extreme brevity of the telegrams Boot’s office sends him, which appear complete gibberish until Corker patiently explains the way they’re abbreviated in order to save money: you only pay per word in a telegram, hence London’s outlandish code. For example, when they put into the Red Sea port of Aden for a few days, Corker suggests he write a story about the scandal of British unpreparedness:

‘Your story had better be British unpreparedness. If it suits them, they’ll be able to work that up into something at the office. You know – -“Aden the focal point of British security in the threatened area still sunk in bureaucratic lethargy” — that kind of thing.’
‘Good heavens, how can I say that?’
‘That’s easy, old boy. Just cable ADEN UNWARWISE.’

This turns into quite a funny running gag because Boot obstinately fails to understand the code is a money-saving strategy and so persists in sending rambling chatty telegrams which are extremely expensive, to his boss’s chagrin, leading up to the one which drives his colleagues back in London spare with anger, as it is not only wordy, but reveals a breezy ignorance of their desperate need for news, hard news, exciting news, vivid reporting from a warzone but also displays complete ignorance of the staggering cost of each word included in these telegrams.

With one finger, he typed a message. PLEASE DONT WORRY QUITE SAFE AND WELL IN FACT RATHER ENJOYING THINGS WEATHER IMPROVING WILL CABLE AGAIN IF THERE IS ANY NEWS YOURS BOOT.

Three

There’s another running gag about the way journalists automatically turn all human situations into sensationalist headlines. Or to put it another way, journalists have a set of ‘stories’ i.e. narrative paradigms, in their heads, and the rich, varied and chaotic behaviour of people in the real world can all be reduced to one of about 20 stock, stereotypical, clichéd ‘stories’.

A humorous example is when M. Giraud, an official with the railway, accompanies his wife on the train to the coast to see her off on the boat back to Europe. In Corker’s hands this becomes ‘the “panic-stricken refugees” story.’ Even the most trivial event is a) inflated b) given a lurid headline. That’s what journalism is – sensationalism and exaggeration.

Each new train brings 20 or 30 more journalists to the capital of Ishmaelia, Jacksonburg, and Waugh soon builds up quite a community of comic stereotypes: the legendary Wendell Jakes, the English equivalent Sir Jocelyn Hitchcock (now working for Lord Copper and Boot’s rival paper, the Daily Brute), a roomful of surly hacks Shumble and Whelper and Pigge, a comic Swedish character, Olafsen, who’s lived in the capital for years. In a running gag, most of the town’s taxi drivers, who speak no English, if they don’t understand where their customers want them to go, end up taking them to the Swede’s house, so he can hear the desired destination and translate it for the drivers.

More and more journalists arrive

There is an obvious echo of real events as reported in Waugh in Abyssinia when the main hotel in town (The Liberty) becomes full and then starts overflowing with a never-ending stream of gentlemen from the world’s press. Boot moves out to an eccentric boarding house, the Pension Dressler, complete with pig, poultry and milk goat, a gander and a three-legged dog. This is what Waugh had done in real life.

In Waugh in Abyssinia the press corps decides it needs to go to the Front and sets out in a convoy of ragged vehicles heading north, only to encounter various mishaps – getting lost, breaking down, getting arrested by the local police for not having this, that or the other pass to travel and so on. Waugh was among these earnest unfortunates.

More or less the same happens here, except Waugh keeps his protagonist in the capital which suddenly becomes empty of journalists as they all set off to the Front.

Comedy love interest – Kätchen

This brings us to what amounts to the biggest narrative difference between Waugh’s account of actual events in Waugh in Abyssinia and this comic fictional version, which is the introduction of a girlfriend for the protagonist. In the real sequence of events, things petered out. The actual Italo-Abyssinian War took a long time to actually kick off (the Italians delaying until a time and place which suited them) during which various journalists packed up and left, and even when it did break out not many made it to any kind of ‘front’ or saw any actual fighting.

It feels like the invention of a girlfriend for Boot is designed to avoid the shapeless fizzling out which occurred in real life, to give the narrative more of the roundedness of fiction and also, of course, complies with the very old template of boy meets girl: the idea that fiction is predominantly about romance.

But this is Waugh and so it’s a comic satire on the notion of romance. For what the reader quickly realises is that Kätchen is a user, who exploits our hero’s naivety. Kätchen had been living at the German Pension, the subject of endless grumbles from the owner, Frau Dressler. She inveigles her way into Boot’s affections by spinning a sad story of how her prospector husband has gone off into the hills leaving her all alone and without any money. They get to know each other when Frau Dressler kicks her out of the best room in the pension, meaning to give it to Boot. Kätchen asks Boot if she can leave a box of her husband’s rock samples in the room. Then she asks Boot to help pay her rent. Then she asks Boot to buy the samples because she’s sure they’re valuable (for $20). Then she tells him she has lots of contacts in the town and can work as his fixer or source. For this she suggests $100 a week.

To all this Boot agrees because he thinks he has fallen in love. In this respect he is very like Paul Pennyfeather in Decline and Fall, a simple, naive, virgin who is bedazzled by his first encounter with things of the heart. They play ping pong at Popotakis’s Ping Pong Parlour or she gets him to take her for picnics in the country surrounding the capital. He is hopelessly smitten.

‘Kätchen, I love you. Darling darling Kätchen, I love you…’
He meant it. He was in love. It was the first time in twenty-three years; he was suffused and inflated and tipsy with love…For twenty-three years he had remained celibate and heart-whole; landbound. Now for the first time he was far from shore, submerged among deep waters, below wind and tide, where huge trees raised their spongy flowers and monstrous things without fur or feather, wing or foot, passed silently, in submarine twilight. A lush place.

The telegram of a career

Next morning Boot goes to see off the Swede who, in his capacity as part-time medic, has been alerted to an outbreak of plague and is off by train to help. He returns to the pension in time to greet Kätchen, back from shopping and as they chat, she lets fall snippets of gossip from the friends she’s met, casually mentioning that the president has been locked up in his room by Dr Benito and a Russian. With the complete absence of journalistic sense which makes him the comic butt of the book, Boot timidly suggests he should tell his bosses about this, Kätchen agrees but tells him to hurry up because she wants him to take her for a drive, and so he quickly dashes off what will turn out to be a historic telegram.

NOTHING MUCH HAS HAPPENED EXCEPT TO THE PRESIDENT WHO HAS BEEN IMPRISONED IN HIS OWN PALACE BY REVOLUTIONARY JUNTA HEADED BY SUPERIOR BLACK CALLED BENITO AND RUSSIAN JEW WHO BANNISTER SAYS IS UP TO NO GOOD THEY SAY HE IS DRUNK WHEN HIS CHILDREN TRY TO SEE HIM BUT GOVERNESS SAYS MOST UNUSUAL LOVELY SPRING WEATHER BUBONIC PLAGUE RAGING.

When the editors of the Beast receive this they go into overdrive, cancelling the front page, going with a massive splash, digging up a photo of Boot to puff him as their premier foreign correspondent, claiming this is a world scoop. Which it is.

The communist coup

The scenes set in Africa take less than half the book, pages 74 to 178 of a 222-page long text. The end when it comes is quite abrupt and also quite convoluted and all takes place on one action-packed farcical day.

There’s a comic garden party at the British Legation, an opportunity for mocking the British envoy who is frightfully posh and completely out of touch. But it’s an opportunity for Boot’s old chum, Jack Bannister, an official at the legation, to explain what’s going on. This is that large gold reserves have been found in the country and various European countries are manoeuvring to get concessions to mine it and/or run the country’s government. Bannister tells him the Russians are supporting Ishmaelia’s smooth public relations minister Dr Benito and his ‘Young Ishmaelia’ party.

Then Boot is cornered by the very same Dr Benito, the smooth-talking minister of information. He very strongly suggests to Boot that he accept the offer of being taken on an all-expenses tour of the country. Boot strongly resists.

He drives back to the pension where he finds an emissary of Dr Benito’s. He reveals that Kätchen has been taken into custody, for her own safety of course then has another go at persuading Boot to leave town. Boot says no, kicks him out of his room, and the pension goat which has, for months been straining at its leash at every passing human, finally bursts its rope and gives the emissary a colossal but sending him flying.

Fired up with frustration and resentment, Boot sits out at his typewriter and knocks out 2,000 words summarising everything he’s learned from Bannister about the coup and the threat of a Bolshevik takeover of Ishmaelia, threatening ‘vital British interests’, not to mention the imprisonment of a beautiful blonde and the outbreak of the Black Death. It has, literally, comically, everything. Boot takes it to the telegram office, bribes the reluctant official to send it, then goes for dinner alone at Popotakis’s, while the editors of the Daily Beast read his astonishing story and go into a frenzy.

Comedy crushing of love interest

Kätchen’s husband turns up, back from his treks through the outback. He is waiting in Boot’s room which was, of course, previously his and Kätchen’s. He is starving and Boot offers him the Christmas dinner which was included in his absurdly elaborate pack from Harrods. The German eats it all and falls asleep.

It is now night-time and the night watchman comes to tell him a car has arrived for him. Out of the dark stumbles the lovely blonde Kätchen and they embrace and she tells her how relieved she is to see him etc. But as soon as they go into his room and she sees her sleeping husband she completely forgets about Boot. She wakes hubby and they kiss and hug and make up while Boot watches. Then the three of them discuss how they can get out the country, as the German’s papers aren’t in order and the train is not taking foreigners. Kätchen remembers one of the more absurd pieces of Boot’s equipment, an inflatable boat, so they carry it down to the river, construct it, Kätchen and husband get in, along with the case of precious rocks (nearly swamping it), Boot gives it a shove and it is carried off by the swirling river. Well, so much for young love.

Up the revolution

Boot wakes next morning to find the Bolsheviks have taken over Jacksonburg. They are handing out leaflets reading WORKERS OF ISHMAELIA UNITE, they’ve stencilled a hammer and sickle on the front of the post office, hung red flags everywhere, the manifesto is glued to walls. The new government has renamed the capital Marxville, the Café Wilberforce changes its name to the Café Lenin.

Everything has gotten too much. Boot stands on the verandah of the pension and finds himself wishing that a deus ex machina would appear and solve his problems. At which precise point there is a joke for all educated people, in that he hears an airplane flying overhead and then sees a figure jump out, open his parachute and swing gently down to land on the flat room of the Pension Dressler. A god from the machine, literally.

It turns out to be the mysterious figure Boot had let board his plane from Croydon airport all those weeks ago and given a handy little lift across the Channel to Le Bourget. He is a supremely confident suave posh Englishman who is currently going under the name Baldwin and who never goes anywhere without his man Cuthbert.

This fellow knows everything and can do anything. He is entirely candid and friendly. His man has set up a radio in a secret location and lets Boot file his despatches back to the Daily Beast. He sheds more light on the Russian backing from the coup. It was between the Germans who backed a man named Smiles, and the Russians who backed Benito and the Young Ishmaelians. Both are, ultimately, after the gold.

They are drinking in the bar room at Popotakis’s when there is a mighty road and a huge motorbike comes crashing through the door and smashes into the bar. It is being ridden by the Swede who is drunk and angry at being sent off on a wild goose chase, having discovered there is no plague in the country. Mr Baldwin asks Boot if the Swede becomes more pugnacious when drunk. Yes, he does. Good, and Mr Baldwin proceeds to ply the Swede with drink and tell him the damn Russians have arrested nice President Jackson and carried out a commie coup.

They then take him to the palace where Dr Benito is in the middle of making a speech to the assembled crowd. In short, the Swede pushes through the crowd, bursts into the palace, swings a chair round his head demolishing the furniture on the ground floor then climbing the stairs to the balcony where he terrifies Dr Benito and the Young Ishmaelites into jumping off the balcony and felling through the crowd. Then he frees President Jackson from his bedroom. The coup is over.

Back at the pension Boot begins typing out a rather weedy summary of events, when Mr Baldwin politely suggests he can do better, sits down and types:

MYSTERY FINANCIER RECALLED EXPLOITS RHODES LAWRENCE TODAY SECURING VAST EAST AFRICAN CONCESSION BRITISH INTERESTS IN TEETH ARMED OPPOSITION BOLSHEVIST SPIES…

Which brings the Africa section to an end.

Back in Blighty

The Beast’s editors have gone mad with Boot’s story, splashing it across the front pages for days. Lord Copper wants to hold a welcome home Boot grand dinner and insists he gets a knighthood. We then cut to the scene at the Prime Minister’s offices where he receives the message from Lord Copper to make Boot a knight of the realm. When his assistants discuss this later, one has heard of John Courtenay Boot the author, and so the same case of mistaken identity which occurred at the start of the narrative is now repeated at the end, in the other direction. A symmetry which a Restoration playwright would be proud of. So the PM’s assistants think he must have intended the knighthood for Boot the novelist. And so, without having done anything to deserve it, without understanding why, novelist John Courtenay Boot receives a letter informing him he is going to be included in the Order of Knights Commanders of the Bath.

Lord Copper is keen to put on a massive gala dinner. The front page of the Beast announces it and that Boot will make a great speech. Meanwhile William Boot arrives at Dover, checks through customs and loads his vast equipage onto the train. At Victoria he puts it all in one taxi and tells it to go to Copper House, while he jumps in a different taxi and goes straight to Paddington i.e. for trains heading west, home, to Boot Magna.

Once safe and sound and welcomed back into the bosom of his family, Boot sends a telegram to Mr Salter resigning. Meanwhile through social circles, it has leaked out to the editors that the Knighthood is being given to the wrong Boot. Not only that but someone has got to feature at the grand gala dinner Lord Boot has arranged.

Mr Salter at Boot Magna

The senior editors depute Mr Salter to take the long train journey down to the West Country. This whole section is longer than really necessary. it is padded out with a dollop of satire at the expense of an idiot West Country yokel who is sent to collect Mr Salter (he telegrammed ahead that he was coming) in a coal lorry. It’s fairly funny in itself but also proves the general point that Waugh was determined to satirise everything and everyone he could get his hands on

This final section is slow and long, a prolonged satire on the quirks of the extended Boot family, their servants notably the butler Troutbeck, which reminded me of the Ealing comedy Kind Hearts and Coronet. There is a mass of comic detail but, to cut a long story short, William completely refuses to return to London to attend the gala dinner and be recipient of the glorious speech Lord Copper has prepared. But his uncle Theodore doesn’t refuse. He regales a weary Mr Salter with tall tales about his wicked days in gay Paree while Salter passes out in the bedroom chair.

But next day, back in London, just as Mr Salter is telling the managing editor he couldn’t persuade Boot to return to London with him and both are facing the fact they’re going to be sacked, when… Uncle Theodore appears. He is an amiable old cove, he has plenty of foreign stories. Hm. Maybe he can be persuaded to impersonate his nephew, for the duration of the gala dinner.

The gala dinner

Which is, therefore, the comic climax of the novel. The joke is that Lord Copper’s fulsome speech takes as its theme the Promise of Youth which clashes rather badly with Uncle Theodore’s bald, raffish, decrepit appearance. Theodore had only 6 hours earlier been taken on contract with the Beast. Lord Copper knows something is wrong but he can’t quite put his finger on it. Didn’t he meet this fellow Boot before he was sent to Africa? Could’ve sworn he was a young chap.

Lord Copper toasts the future and Waugh takes that as a pretext, in the last two pages, to sketch out what all the characters’ futures will be: ever-larger banquets followed by phenomenal death duties for Lord Copper; days spent at his tailors or club evenings prowling the streets, for Uncle Theodore; Mr Salter promoted sideways to become art editor of Home Knitting; the mistakenly knighted John Courtenay Boot on a long expedition to the Antarctic; Mrs Stitch continuing to be a thoroughly modern hostess. He includes a letter from the ever-optimistic Kätchen, written from a ship bound for Madagascar, and asking William to send her the money he raised by selling her husband’s rocks.

And for innocent William? Back to where he started, as the quiet, innocent, unassuming author of his snug little nature column, Lush Places, and the book ends as he puts down his pen for the evening, half way through a column about owls, and climbs the ancient stairs of Boot Magna to his calm and moonlit room.


Credit

Scoop by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Peru: a journey in time @ the British Museum

This is a magnificent exhibition. I think the British Museum is my favourite museum/gallery in London, not only because of the beauty of the building, its sense of size and spaciousness, the awesome breadth and range of its holdings – but because it also combines two of my favourite subjects, art and deep history: art in the widest sense, from the high art of imperial courts to the folk art of Inuit or African tribes; and ‘history’ meaning 50 or 100 years ago, but 5,000 or even 50,000 years ago, the full depth and breadth of all human history.

Copper and shell funerary mask, Peru, Moche, AD 100 to 800. Museo de Arte de Lima, Peru. Donated by James Reid

What

In fact the quality of the objects on display in this exhibition is one of its most striking points. I’ve been to scores of exhibitions about ancient cultures and often the curators are forced, through lack of archaeological evidence, to display shards of pottery or fragments of swords and so on and reconstruct their appearance.

By striking contrast, I don’t think I’ve ever been to an exhibition where the quality of every single piece on display was so high. Peru: a journey in time is an exhibition of physically complete, highly finished and dazzling masterpieces!

Kero drinking vessel with a painted scene showing a human figure wearing both Western and Inca attire, Colonial 18th century. © 2021 The Trustees of the British Museum

I was fascinated to learn that this is in large part because of the dry desert conditions of coastal Peru where a lot of its ancient cities were sited meant that all objects, even rugs and tapestries, remained beautifully preserved in the sand for centuries. Apparently these deserts are among the driest in the world, and the exhibition opens with a huge 4-minute video projected onto the wall showing aerial shots of (presumably a helicopter) flying over Amazon jungle, then the breath-taking Andes mountains, through winding river valleys and then, finally across the beautiful bone dry deserts and so to the sandy shoreline. I sat and watched the whole thing several times. It’s awesome.

The exhibition brings together over 40 objects transported from nine museums across Peru to join 80 other pieces from the British Museum’s own collection, many of them rarely if ever exhibited before, including beautiful pots and ceramics, gold headpieces and gauntlets, highly decorated fabrics used to wrap royal corpses and much more.

So it really is a once-in-a-lifetime opportunity to see such an extensive exhibition of such wonderful, beautiful objects from remote and ancient cultures most of us have never heard of.

Where

So where are talking? Right at the start the show features a big map showing the borders of modern Peru. I can’t find it anywhere online and this is the least worst available alternative. In the centre is the modern state of Peru with key archaeological sites highlighted. To the north is Ecuador, the north-east Colombia, to the east Brazil, to the south-east Bolivia.

Map of ancient sites in Peru

But the point is that, until a few hundred years ago, until the arrival of the Spanish conquistadores in the 1530s, all the South American states didn’t exist, in fact the modern state of Peru didn’t come into existence until 200 years ago (and the Museum does point out that the exhibition is by way of celebrating Peru’s bicentennary).

Before the 1530s the central part of the west coast of South America was ruled by a succession of native states and empires, the mountains of the Andes were more sparsely populated, though containing some towns and holy sites, and the Amazon rainforest was inhabited by countless indigenous tribes who have left little or no trace.

When

As to when, the big, big revelation of this show is that the Incas, who most of us have heard about, were only the last and relatively short-lived of a whole series of empires which rose to eminence and ruled various parts of the mountain and coastal regions of what we now call Peru for centuries, the first empires dating from thousands of years BC.

As the co-curator of the exhibition, Cecilia Pardo, puts it:

‘While the Incas are one of the most well-known civilisations from Peru, they were actually relatively recent in terms of the long history of this region. We’ll be taking visitors back many thousands of years earlier.’

The Museum provides an illustrated timeline:

And the exhibition is arranged in simple chronological order, with a room (or, since the spaces are actually marked off by fine bead curtaining) a ‘space’ assigned to the six most important empires or cultures. Each one is introduced by a wall label giving a brief overview of the culture’s dates, rise and extent, cultural practices, a map showing that particular culture’s centres, ritual sites, and one or more big big photos of a key site.

The wall labels are just the right length, but it still requires an effort to get the timeline clear in your head, to try and remember the names of the successive cultures and then to remember the cultural practices associated with each.

Pottery vessel in the shape of a contorted body, Peru, Cupisnique,1200 to 500 BC. Museo de Arte de Lima. Donated by Petrus and Verónica Fernandini. Photo by Daniel Giannoni

The timeline can be summarised as:

  • 15,000 BC first humans arrive in South America
  • 2,500 to 1,800 BC first pottery remains
  • 1,200 to 200 BC Chavin culture
  • 900 to 200 BC Paracas culture
  • 200 BC to 650 AD Nasca culture
  • 100 to 800 AD Mosca
  • 600 to 900 AD Wari
  • 900 to 1400 AD coastal kingdom of Chimú
  • 1400 to 1533 Inca Empire

So the Inca ‘room’ is the last one in the show (well, there’s a kind of epilogue showing how some of the practices, patterns and designs of the earlier cultures linger on among peasants or high-end artists in modern Peru), and it goes heavy on the famous ruined city of Machu Picchu, with the usual breath-taking photos, architectural diagrams showing its structure and layout and so on. But we know about Macchu Picchu sitting atop its mountain, 8,000 feet above the tropical forest and the spectacular views which we routinely see in screensavers or travel brochures. (I’m always disappointed to be reminded that Machu Picchu, from the Quechua Indian language, simply means ‘old mountain’. As so often, the foreign words are so much more evocative than the bald English translation.)

But it’s the other spaces, devoted to the other cultures, which are the real revelation. Here they are in order with a few of the outstanding highlights.

1. Living landscapes

Introduction to the breath-taking but challenging environments of Peru, rainforest in the east, high Andes mountains, and desert down to the coast. Introduces ideas from the various cultures, suggesting how the peoples lived in tune with nature, developed agriculture, commerce and art, and their own theories of time and history, and of death and the afterlife.

2. Early cultures and the Chavin (1200 to 500 BC)

3. Life and death in the desert

How the Paracas and Nasca peoples lived along the south coast of Peru, one of the most arid places on the planet. the most outstanding achievement of the Nasca people couldn’t be included in the exhibition because it is the huge ‘geoglyphs’, outline shapes of animals which they carved in the desert. They did this by removing the top layer of earth and exposing the lighter sediment beneath to create stylised depictions of animals and other natural objects. And there aren’t just a handful: to date between nearly 100 new figures had been found with the use of drones and archaeologists believe there are more yet to be discovered.

The Monkey geoglyph, Nasca, Peru. ©Walter Wust / PROMPERÚ.

As to the Paracas, the standout thing here was their cult of severed heads. One of the biggest exhibits is a big tapestry aid flat in a case which you can stroll round. At first I took that busy pattern to be of stylised figures, a bit reminiscent of the early video game, Space Invaders.

Mantle depicting mythical beings holding severed heads. Museo de Arte de Lima. Prado Family Bequest. Restored with a grant from the Bank of America Art Conservation Project.

It was only when I looked closer that I realised every single one these figures was carrying in their hand a severed head. At first I thought this was a gruesome proof of human sacrifice comparable to the Aztec cult of cutting human hearts out of the defeated in battle. This seemed to be confirmed when in realised several of the pots in this section also depicted figures holding a rope tied to the top of a severed human head.

And then saw a set of wood carvings (rare survivals from the period which have been in the British Museum vaults for over a century, apparently, and never before been put on public display). These were of naked figures (we know they are naked because they had prominent wooden penises) again with thick rope around their necks.

The curator explained it all. In most societies war means unbridled violence between large armies, all too often rampaging across territory and considering it a valid war aim to kill all civilians, destroy all buildings and agriculture. Not so the Paracas. According to the curator, if conflict arose between groups, representatives were chosen to take part in something more like the games in the Roman amphitheatre. The losers were not killed there and then but submitted to this ritual of abasement and execution. The penises are important not as symbols of fertility but because they emphasise the captors’ naked status.

The losers were taken by boat to a holy island just off the coast, where were priests or religious officials who performed the beheading according to rituals. This explains why this section of the exhibition included a beautifully complete and detailed ceramic of a boat being sailed, with a fully dressed sailor at the tiller and several naked captives on deck, all with the stylised short thick rope round their necks.

To return to the funerary wrapping, the curator now explained that the 70 or so figures depicted are gods or protective spirits of the afterlife, and the head each one is holding by a rope represents an ancestor of the person being wrapped in this covering. So, by the end of his presentation, I realised what a precious object this was and how highly charged with religious and ritual symbolism.

(The exhibition features half a dozen or so videos, each devoted to particular exhibits, and this funeral cloth was accompanied by a video showing exactly how it would have been used to wrap the body of its high status owner.)

4. The Moche (AD 100 to 800) and the Chimu (AD 1000 to 1400)

These two cultures dominated along the coast and inland valleys of northern Peru. The outstanding artefacts from the Moche period were the stunningly finished and lifelike pottery heads and figurines.

Painted pottery vessel in the form of a warrior holding a club and a shield, Peru, Moche AD 100 to 600. © 2021 The Trustees of the British Museum

This is what I meant when I said that the exhibits are in astonishing condition. If these pots were from ancient Greece or Rome, you’d put up with half the decoration being scratched off, chips and fragments. But all the pottery heads and figurine included in the exhibition were in immaculate condition. They looked like they’d been made and glazed last month instead of two thousand years ago.

You might have expected that the portrait heads and figurines were stylised and stereotyped or standardised. But the curator pointed out that archaeologists have discovered a set of pottery heads depicting a man with a distinctive facial disfiguration, and the three pots clearly show him as a youth, a mature man and an old man. In other words, these ceramic heads are portraits of real people. I found that breath-taking.

5. The Wari (AD 600 to 900) and Inca (AD 1400 to 1532)

The two great empires of the highlands of the Central Andes, this part of the exhibition overshadowed, as mentioned above, by stunning images of Machu Picchu.

6. The Andean legacy

The final part of the Inca space shows Western influences impinging on native traditions, Christianity apparently wiping out native religions and rituals, books written entirely by Spanish clerics (all the cultures listed above were illiterate so we can never know the detail of their beliefs or practices) giving a very one-sided account of the native peoples, often misunderstanding or distorting their beliefs and traditions.

Kero drinking vessel with a painted scene showing a human figure wearing both Western and Inca attire, Colonial 18th century. © 2021 The Trustees of the British Museum

But then the final (small) space is devoted to a more optimistic vision, showing how many of the native traditions, despite Spanish attempts at obliteration, survived and went underground, emerging centuries later in enduring traditions of arts and crafts, in native words and traditions kept alive in rural areas..

Why

Why go? Because it is a magnificent exhibition. All the exhibits are in stunningly good condition. The photos of the Peruvian landscape are breath-taking, made me want to jump on a plane and go see for myself. The sense of history it gives, of how deep history works, of the growth and overlap and intermingling of distinct cultures over long periods of time on similar or adjacent territories, fire the historical imagination.

If you like images of severed heads, this is the exhibition for you! And I haven’t even mentioned the frequency of other images and motifs taken from the natural world, such as the recurring motifs of pumas or panthers, and the sly presence of snakes in many images. For example, the stunning 2,500-year-old gold headdress and pair of ear plates decorated with embossed motifs of human faces with feline fangs and snakes’ appendages, part of an elite burial found at Kuntur Wasi.

It’s a feast for the eyes and the mind. Go.

A video review

Here’s a rather home-made but accurate depiction of what the exhibition looks like, made by Visiting London Guide.


Related links

More British Museum exhibition reviews

Black Mischief by Evelyn Waugh (1932)

Black Mischief was Evelyn Waugh’s third novel, published in 1932. It very obviously recycles material from his six-month-long trip to Ethiopia and then along the East Coast of Africa which he had chronicled in the previous year’s travelogue, Remote People (1931).

The novel describes the efforts of Seth, the young English-educated Emperor of ‘Azania’, a fictional island off the East coast of Africa, based loosely on Zanzibar, to modernise his Empire, aided by the 28-year-old scapegrace and ne’er-do-well, Basil Seal.

Jaded author of jaded characters

Having just finished reading Vile Bodies and still reeling from its shockingly nihilistic ending, I think I can understand why Waugh leapt at the opportunity of fleeing rancid England. He had gone, as a temporary foreign correspondent for a London newspaper, to go and cover the coronation of the Emperor Haile Selassie in November 1930. The disgust and misanthropy which becomes slowly more obvious in Vile Bodies goes a long way to explaining why he felt the need to get clean away from the shallow party culture he describes in that book.

This hunch was confirmed a third of the way into the novel by the book’s leading character, Basil Seal, who is depicted as sick and tired of the posh, jaded, endlessly partying circles he moves in. Here he is talking to a crusty old colonel at his club:

‘Don’t you hate London?’
‘Eh?’
‘Don’t you hate London?’
‘No, I do not. Lived here all my life. Never get tired of it. Fellow who’s tired of London is tired of life.’
‘Don’t you believe it,’ said Basil. ‘I’m going away for some time,’ he told the hall-porter as he left the club.

And a bit later, talking to Lady Metroland:

‘I want to go abroad. I’ve been in England too long.’

And, a little later, to his mother:

‘You see I’m fed up with London and English politics. I want to get away.’

So it’s repeated three times. Sick to death of London life and desperate to escape. No ambiguity about Basil’s motives, then.

Waugh’s recurring characters

Basil starts out in a London full of the same cast of characters we encountered in Waugh’s first novel, Decline and Fall, and who were expanded in the sequel, Vile Bodies – people like Lady Metroland (who played such a central role in Decline and Fall), her son Peter Pastmaster, Lord Monomark the owner of the Daily Excess, whose gossip columnists played a central role in Vile Bodies, Sonia Trumpington who keeps a genuinely bohemian menage with husband Alisdair and who Basil visits before his departure. In an atmosphere of loucheness significantly further down the line than anything in Bodies we find the couple in bed and their bedroom littered with drunk or passed-out young men whose names they don’t even know. It’s that kind of behaviour, which Basil himself is expert at, which he has grown sick of.

Thousands of Europeans for well over a century had fled to the colonies to leave behind unsatisfactory lives and reinvent themselves. Obviously Waugh didn’t become a settler or anything like, but the complete change of scene offered by this sudden opportunity to become an (albeit temporarily) freelance journalist, allowed him to apply his forensic gaze and lucid style in a new way. It gave him radically new subject matter and a drastic new variety of characters to depict. To mercilessly describe what he saw in the wildly different setting of a rundown, backward and sometimes barbarous African nation. And then, being a professional, to recycle the everything he’d seen into the humorous and satirical exaggerations of this novel.

Black Mischief’s prose more solid and descriptive

What is immediately and strikingly different is the abandonment of some of the modish techniques in Vile Bodies. That novel gives the impression of being mostly made up of dialogue, the brittle, mannered dialogue of febrile London society, sometimes page after page of only dialogue and, in particular, the telephone conversations of the shallow young couple, Adam and Nina which Waugh was, rightly, proud of.

On the first few pages you realise Black Mischief is a different thing entirely. Describing London, even with satirical intent, had been done to death. It had been done by Dickens and Conan Doyle and E.M. Forster and Virginia Woolf and Aldous Huxley and a thousand lesser known writers. Waugh does it very well when he wants to, he can knock off beautifully lyrical paragraphs when they need to be deployed. But not often, and short.

Whereas a fictional African country gave Waugh the opportunity to write huge chunks of descriptive prose, much of it recycled or reworked from the travel book, which is genuinely fresh and unusual and flavoursome.

For two centuries the Arabs remained masters of the coast. Behind them in the hills the native Sakuyu, black, naked, anthropophagous, had lived their own tribal life among their herds — emaciated, puny cattle with rickety shanks and elaborately branded hide. Farther away still lay the territory of the Wanda — Galla immigrants from the mainland who, long before the coming of the Arabs, had settled in the north of the island and cultivated it in irregular communal holdings. The Arabs held aloof from the affairs of both these people; war drums could often be heard inland and sometimes the whole hillside would be aflame with burning villages. On the coast a prosperous town arose: great houses of Arab merchants with intricate latticed windows and brass-studded doors, courtyards planted with dense mango trees, streets heavy with the reek of cloves and pineapple, so narrow that two mules could not pass without altercation between their drivers; a bazaar where the money changers, squatting over their scales, weighed out the coinage of a world-wide trade, Austrian thalers, rough stamped Mahratta gold, Spanish and Portuguese guineas. From Matodi the dhows sailed to the mainland, to Tanga, Dar-es-Salaam, Malindi and Kismayu, to meet the caravans coming down from the great lakes with ivory and slaves. Splendidly dressed Arab gentlemen paraded the water-front hand in hand and gossiped in the coffee houses. In early spring when the monsoon was blowing from the north-east, fleets came down from the Persian Gulf bringing to market a people of fairer skin who spoke a pure Arabic barely intelligible to the islanders, for with the passage of years their language had become full of alien words — Bantu from the mainland, Sakuyu and Galla from the interior — and the slave markets had infused a richer and darker strain into their Semitic blood; instincts of swamp and forest mingled with the austere tradition of the desert.

The prose itself is like a tropical fruit, sumptuous and full of flavour.

Civil war in Azania

In actual fact the opening chapter is a little confusing. It hardly reads like Waugh at all. He clearly decided to make the most complete break possible with the world of Decline and Bodies.

Instead the opening chapter of Black Mischief plunges the reader straight into the confusion and anarchy which prevails in, Matodi, the port town of its fictional island nation Azania, amid the civil war prompted by the death of the old empress. Young prince of the realm Seth should have inherited the throne but instead has faced a rebellion led by prince Seyid.

The enemy army has appeared camping on a hill outside the town. During a long night of fear and paranoia everyone, including the emperor, expects them to enter Matodi the next day and trigger a bloodbath.

There are some very unpleasant episodes in which a noted Armenian merchant is threatened with hanging by troops who want to discover where he’s hidden one of the last boats on the island so they can escape. The emperor’s canny Indian scribe, Ali, is first interrogated and then strangled to death, making an awful shrieking sound in the courtyard outside Seth’s chambers. The entire chapter, its setting, the mood and its details are utterly unlike Waugh. They feel much more modern. They reminded me of the John Updike novel, The Coup or the hard, violent atmosphere of Chinua Achebe’s Anthills of the Savannah.

But the next morning it turns out that the army camping in the hills outside town was not the enemy army, but forces loyal to the emperor led by the Irish mercenary, General Connolly. Early the next morning he rides into town on a donkey followed by his victorious army to tell the emperor he has won, the emperor’s crown is secure, Seyid is defeated.

Is Seyid alive, can he be brought before Seth? Er, no. Connolly regrets to inform the emperor that Seyid surrendered to a party of the hard core native tribe, the Wanda, and that they, er, killed and ate him. So far so gruesome. It is very Waugh that it is only at this rather startling moment, that we receive the further startling news that Seyid was Seth’s father (!)

‘They should not have eaten him — after all, he was my father . . . It is so . . . so barbarous.’
‘I knew you’d feel that way about it, Seth, and I’m sorry. I gave the headmen twelve hours in the tank for it.’

The reference is to the one and only tank which Seth had purchased in Europe, wishing to make his army more up to date. Seth wants everything in his country to be modern and European. However, Connolly informs him that the tank turned out to be completely useless in jungle warfare until he found an alternative use for it. Since it heated up so quickly in the tropical sunlight, it turned out to be a good punishment cell. Hence locking the offending headman up in it for 12 hours for eating Seth’s father, a fierce punishment.

(Connolly, we learn, was previously an Irish game-warden. He has taken a local wife, who he lovingly refers to as ‘Black Bitch’, which scandalises everyone in the novel, and will scandalise any young modern reader, but the point is they are genuinely in love, he defends her, is faithful to her and she sticks by him right to the end of the story.)

The British diplomats in Azania

Having thoroughly undermined our expectations and landed us in a strange and terrible foreign setting, the narrative then switches to an extensive description of the British diplomatic community in Azania, who have been hunkering down during this regrettable war.

They are a collection of ripe caricatures, posh, nonchalant, stiff-upper-lip types, showily obsessed with trivia and utterly indifferent to the progress of the war or the two opposing sides, the names of whose leaders they affect to forget, in that blithe, dismissive, posh English way (same as Lottie Crump introducing frightfully important people as ‘Lord thingummy-jig’).

‘His Britannic Majesty’s minister, Sir Samson Courteney’ is more concerned about the frequency with which the cook serves up tinned asparagus every day than the perishing war, and likes to relax by having a long bath in the morning and a spot of knitting in the evening.

Lady Courtenay is full of empty tittle tattle about the doings of the small British community, especially their children, which schools they’re going to, how they’re managing with their various ponies. Her main concern is securing cuttings from London to continue embellishing the splendid little English garden she’s been cultivating at the Legation.

The Courtenays have a frivolous daughter, Prudence, who is in love with more or less the only eligible young man available, William Bland, the honorary attaché and assistant to Sir Samson. Sometimes the rather earnest bishop pops round for luncheon but the legation buildings are an inconvenient seven miles out of town along a bad road so he always ends up staying the night, which turns into a trial for all concerned. With the handful of other posh Brits who work at the Legation, they play endless games of bridge or poker dice or bagatelle, or Happy Families or consequences.

Prudence is writing a deep and meaningful book titled The Panorama of Life and Waugh shares with us some of her witless, factually incorrect vapourings. It is a cast of jolly English innocents abroad.

It is a running joke that the little French diplomatic community, led by Monsieur Ballon, are fierce rivals with the British and live in paranoid fear that the Brits are getting one over on them, are scheming and plotting and up to something, a seething paranoia which is satirically contrasted with the actual activities of the Brits, which are sleeping late, having long baths, supping cocktails before a long lunch, fussing about their roses or gymkhana ponies, having a nap in the afternoon, before dressing for an elaborate dinner and then spending all evening playing bridge – completely oblivious of French paranoia.

The rivalry is exemplified in the way William translates a top secret cable from London and breathlessly  presents it to Sir Samuel (‘Kt to QR3 CH’) only to be told it contains the latest chess move young Percy is playing with a chap at the Foreign Office. Whereas the French – who are, inevitably, spying on the British and hacking into their cables –suspect this very same chess move of being an extra-secret code conveying some kind of diabolical Anglo-Saxon plot.

Enter Basil Seal

It is only at this point, maybe a third of the way into the text of the novel, that we are first introduced to  its protagonist, Basil Seal, who we first encounter in characteristically jaded, post-party mode:

For the last four days Basil had been on a racket. He had woken up an hour ago on the sofa of a totally strange flat. There was a gramophone playing. A lady in a dressing jacket sat in an armchair by the gas-fire, eating sardines from the tin with a shoe-horn. An unknown man in shirt-sleeves was shaving, the glass propped on the chimneypiece.
The man had said: ‘Now you’re awake you’d better go.’
The woman: ‘Quite thought you were dead.’
Basil: ‘I can’t think why I’m here.’
‘I can’t think why you don’t go.’
‘Isn’t London hell?’

‘On a racket’. 1930s slang. Basil traipses round various friends, pops into Lady Metroland’s party, then goes to see his mother, basically to cadge money off anyone who’ll lend him five hundred quid to go to Africa. Why? Because, as he puts it, history only happens in a few places at any one time, and it’s happening right now in Azania. And he needs a break from London. Badly.

In the event the older, married women he’s having an affair with, Angela Lyne, coughs up the money which allows Basil to pack and leave London, flying from Croydon airport to Le Bourget, catch the train south to Marseilles, and so by steamer across the Med, down the Red Sea to Djibouti (exactly the itinerary Waugh himself took on his three journeys out to Ethiopia – except for the flying, Waugh caught a train across France) to arrive at the fictional island of ‘Azania’.

As well as throwing away all the advantages he has been given in life (for example, he was handed a safe Conservative seat which would have allowed him to become a Tory MP with almost no effort, but managed to throw away the opportunity) Basil is a thief. At the interview with his mother in her boudoir he nicks her expensive emerald broach and flogs it for a fraction of its price at Port Said. He shares a cabin on the ship to Djibouti, and his cabin mate only realises a few days after Basil’s departure that he’s nicked his shaving soap, bedroom slippers and ‘fine topee’. Like all Waugh’s characters, Basil is a cartoon but a complex cartoon.

Basil in Azania

Basil’s first impressions of Azania are described in luxurious detail. See the long paragraph I quoted at the start. He travels from the coastal port of Motadi to the nation’s capital, Debra Dowa, in the centre of the island. Basil’s impressions and journey overlap with scenes showing Seth impatiently telling his advisers what he needs is a modern man, a European, to help him bring Progress and the New Age to Azania.

We never see the scene where the two men meet or converse or Seth realising Basil is the man for the job. Instead the narrative jumps to a new chapter in which we find Basil already in charge of the ‘Ministry of Modernisation’. His official title if High Commissioner and Comptroller General. While still in the coastal town of Modati (where the narrative opened) Basil had come across the services of the excellent Armenian, Mr Krikor Youkoumian, owner of the Amurath Café and Universal Stores in Motadi. It is a pleasant joke that Basil makes Mr Youkoumian his number two, and very able he proves to be.

(It is worth remembering that in Remote People Waugh says that of the hundreds of people he met, it was two Armenians who stood out as the most steadfast and dependable, and he gives a little dithyramb praising their nation.)

Anyway, Basil has been commissioned by the Emperor Seth to modernise his country. What does this mean in practice? Oh, lots of things. First they must undertake a complete ‘reform of manners’. The capital, Debra Dowa, must be torn down and rebuilt in the modern style. Instead of wiggly lanes lined by low shanties, there must be a grand square, named Seth Square, with broad avenues radiating outwards (one to be called Boulevard Basil Seal, another the Avenue Connolly). Seth asks if they can build an underground tube network. Er, no.

He becomes obsessed with the topic of birth control. (It’s fascinating that the idea that women in developing countries must be given free birth control and education so they can stop being baby machines and become modern women in control of their bodies, educated into working in offices at modern jobs – that all this was familiar enough to be included in a comic novel 90 years ago. Thus Seth demands that the Anglican cathedral must be torn down and the square it’s set on be renamed Place Marie Stopes.)

Seth generates an ever-growing list of demands for reforms he has read about in all the European books and magazines which pile up on his tables, all for the cause of Progress and the New Age. This comic thread climaxes in a note he sends Basil:

For your information and necessary action, I have decided to abolish the following: Death penalty. Marriage. The Sakuyu language and all native dialects. Infant mortality. Totemism. Inhuman butchery. Mortgages. Emigration. Please see to this. Also organize system of reservoirs for city’s water supply and draft syllabus for competitive examination for public services. Suggest compulsory Esperanto.

His next fad is money and he decides to produce a home-made currency (with his own portrait on them) which he enthusiastically prints by the thousand in contravention to all economic orthodoxy. Basil is, by now, too tired and harassed by the emperor’s endless fads, to even try to talk him out of it. The worthlessness of the new currency provides a recurring thread of comedy from then on.

Growing opposition

All these changes generate opposition across a wide range of society. First to go into opposition is General Connolly. He strongly resents Seth interfering with the army which preserved him in power. There’s an extended comic theme whereby Seth decides the army must have boots, modern boots, European boots, like a European army. General Connolly is furious, explaining that the natives’ feet are tough enough to tramp through jungle whereas Western-style boots will give them blisters, infections and trench foot. Nonetheless, there is an extended comic thread as Mr Youkoumia hunts around for an importer of European boots, finds one, has them delivered in a big pile at Connolly’s barracks.

Connolly storms into Basil’s office and we wonder if he’s going to announce a mutiny but instead tells Basil that… his men ate all the boots (and then claimed they tasted more nutritious than their standard rations).

Then the birth control campaign arouses the ire of the churches. They are led by the leading Christian in the country, the Nestorian Patriarch who rallies the Chief Rabbi, the Mormon Elder and the chief representatives of all the creeds of the Empire against contraception and in favour of the decencies of married life etc. (Nestorianism is a Christian ‘heresy’ i.e. a branch of Christianity which early on diverged from what later became recognised as orthodox belief, was stifled in Catholic Western Europe but continued to flourish in the Middle East, hence then Patriarch’s authority here in remote Azania.)

Finally the French. M. Ballon and the French contingent hate and fear whatever the English are doing so they are infuriated by the influence the scapegrace Englishman has over the emperor. Only French scapegraces should have influence over African emperors.

Basil and Prudence

Basil has affair with Prudence Courtenay. She is a fresh young English rose, he is a dashing, handsome scapegrace, who never shaves or looks presentable but is tall and strong and manly and powerful. Of course, in the real world women are never attracted to tall, dark, handsome and rather dangerous men.

The RSPCA

Into the mix are thrown two prim, proper and high-minded ladies who arrive from England, Dame Mildred Porch and Miss Sarah Tin, on a mission to support animal welfare.

Their arrival is signalled at the start of a new chapter which opens with a refreshing change of modality or medium, namely from authorial narrative, to the texts of Dame Mildred’s letters back to her hubby in England complaining about pretty much every aspect of Azanian life.

This starts with the slapdash and almost insolent behaviour of the young attaché (William Bland) who is sent to collect them from the train station but makes it pretty plain his first priority is the monthly mail bag (complete with brand new records and magazines) rather than the two misses.

There isn’t space in his little car for the mail bag, the ladies and Miss Tin’s large trunk, which he leaves at the station assuring them he’ll send for it later and it becomes a running joke that this trunk never is retrieved and Miss Tin spends the rest of her stay bitterly complaining about it and having to borrow clothes.

The contraception campaign

The emperor’s contraception and family planning campaign becomes more feverish. He cares not that it will overthrow all native culture, both black African and Arab, by insisting on enforced birth control and smaller families. There’s a comic passage about a modern poster he gets made up and put everywhere showing two families.

It portrayed two contrasted scenes. On one side a native hut of hideous squalor, overrun with children of every age, suffering from every physical incapacity — crippled, deformed, blind, spotted and insane; the father prematurely aged with paternity squatted by an empty cook-pot; through the door could be seen his wife, withered and bowed with child-bearing, desperately hoeing at their inadequate crop. On the other side a bright parlour furnished with chairs and table; the mother, young and beautiful, sat at her ease eating a huge slice of raw meat; her husband smoked a long Arab hubble-bubble (still a caste mark of leisure throughout the land), while a single healthy child sat between them reading a newspaper. Inset between the two pictures was a detailed drawing of some up-to-date contraceptive apparatus and the words in Sakuyu: which home do you choose?

The comedy comes in the way the entire native population fails to get the message and picks the wrong home:

See: on right hand: there is rich man: smoke pipe like big chief: but his wife she no good; sit eating meat: and rich man no good: he only one son.
See: on left hand: poor man: not much to eat: but his wife she very good, work hard in field: man he good too: eleven children: one very mad, very holy. And in the middle: Emperor’s juju. Make you like that good man with eleven children.

It all leads up to the great Pageant of Contraception complete with floats depicting the Modern Woman, empowered by birth control to lead modern economically productive lives.

Achon the pretender

Meanwhile the emperor’s enemies have joined forces. The central trio of Connolly, Patriarch and Ballon  realise they’ll need someone to replace Seth when they overthrow him. They have heard rumours that a long-lost cousin of Seth’s, Achon, a son of the Great Emperor Amurath, was seized by Amurath’s daughter (the Empress whose recent death signalled Seth’s ascension) and sent away to be incarcerated for life in the remote monastery of St Mark the Evangelist.

He must be pushing 90 now, but the trio command the Earl of Ngumo, a comically traditionalist black chieftain, to journey through the jungle to the remote monastery and retrieve him. (The monastery itself, down to its layout and description of its ceremonies, is clearly based on the monastery of Debra Lebanos which Waugh visited on his 1930 trip and described in great (comic) detail in Remote People.)

There then follow long and canny negotiations between the Earl and the ancient Abbot about whether Achon was ever taken there, if so whether he’s still alive, if he’s still alive, how much it will cost to take Ngumo to him. This takes days, the stylised and formal discussions ringing very true and testifying to Waugh’s first hand experience of this kind of culture.

When finally revealed, it turns out Achon is pushing ninety and has been kept for decades in a cave chained to the wall. He can’t walk and can’t talk and has no idea what’s happening to him. So this is the walking skeleton the Earl of Ngumo brings back to the capital, where he is kept a secret by the trio of conspirators.

The pageant of contraception

And so the day dawns for the dramatic climax of the book, the great Birth Control Gala commences, a great festival day for the population of Debra Dowa. In a nice narrative decision Waugh doesn’t describe the thing as an omniscient narrator, but makes us see the entire thing from the point of view of Dame Mildred Porch and Miss Tin, whose hotel room overlooks the town’s main street but is quickly so overrun by uninvited guests that they decamp up to the corrugated metal roof of the hotel, with its short concrete parapet, to enjoy the scene.

Unfortunately, what they witness is the chaotic coup staged by Connolly, the Patriarch and Ballon. The procession of floats of the Modern Woman and Girl Guides carrying inspiring banners (“WOMEN OF TOMORROW DEMAND AN EMPTY CRADLE”, “THROUGH STERILITY TO CULTURE”) is suddenly interrupted by gunfire, the screaming of crowds, and then machine gunfire as troops move in.

After a long, confused and terrified afternoon trapped on the hotel roof in the blazing sun, as night finally falls the two women hear pukka English voices coming from down in the street. It is none other than young William from the Legation who has come to check they are OK. He is about to drive off when they chuck a whiskey bottle then a pillow down at his car which delays him long enough for them to run down the stairs and into the street and insist that he take them to the British Legation, despite his protestations and the knowledge that he’ll get it in the ear from his boss, Sir Sampson, who hates the even peacefulness of Legation life being disturbed in any way. Even by a coup.

The coronation of Achon

Again the omniscient narrator is ditched in favour of retailing the confused events of the next few days as they trickle through to the British Legation, isolated and fearful, 6 or 7 miles from the capital. Word comes through that Seth survived the coup but has fled.

Then we cut to the great ceremony, a week or so later, of the state coronation of Achon, who Connolly, the Patriarch and Ballon’s various propaganda channels have been telling the populace is the true heir to the throne. Unfortunately, when the Patriarch places the elaborate crown of Azania on Achon’s head it snaps his feeble neck and he dies on the spot. Chaos ensues.

At the British Legation

Fear in the Legation. Basil turns up in native disguise with camels and African servants. He helped Seth escape from the capital in the chaos after the coup, accompanied by bodyguards etc and has arranged a rendezvous in a week’s times.

Then he’s come to the Legation to see if they need his help. He takes over security and sets a watch of armed guards in case the locals or Connolly’s troops try to attack, but there is no attack. Instead, after a few days, a plane flies overhead and drops a stone with a message tied round it telling them to pack their stuff, more planes will be along soon. A few hours later some planes land in open fields by the Legation and tell the gathered Brits they are being evacuated. All the characters gather up whatever can be stashed in a small suitcase, and scamper into the planes which taxi and take off.

Prudence just has time for a last scene with Basil, begging him to catch a plane with them. But he is determined to make a rendezvous in the jungle with Seth. Prudence is wearing a rather fetching red beret. Sadly she scampers back to the planes which were waiting for her before they all take off together.

The view from up in the air is frightfully ripping till her plane suddenly seems to be flying lower than the others, the pilot yells something back to his passengers, then he has to make an emergency landing in a clearing. ‘Should have it fixed in a jiffy,’ he quips. I expected maybe Basil, trekking through the jungle with his camels, might find and rescue her. Little did I know…

Basil’s trek

There’s then quite a long description of Basil’s trek through the jungle to the rendezvous point with Seth. One by one the natives abandon him. On the second day his servants intercept a messenger who’s carrying a piece of paper stuck in the traditional cleft stick. The message is from Viscount Boaz to the Earl of Ngumo and says a) he is loyal to the new emperor Achon b) he has with him the former emperor Seth c) should he take steps to relieve the new emperor of this embarrassment? I.e. murder Seth?

Immediately grasping that Seth’s life is at stake, Basil orders the reluctant messenger to turn round and run back to Boaz and tell him Achon is dead, the coup has failed, so Seth has been restored as the rightful emperor, and not to kill him.

A day later Basil arrives at the rendezvous but, to cut a long story short, discovers Seth is dead. If only the messenger had returned a day sooner he would be alive. Boaz, who had captured Seth and is responsible for his murder, makes up various excuses and tells a stream of fictions about how Seth met his end, accident, illness, suicide and so on. Whatever the cause, he is dead. They take Basil to see Seth’s body, which native women are sewing up in a shroud with herbs and spices.

Basil decides on the spot to do the decent thing and take the body back to Seth’s ancestral birthplace, in the heart of the Wanda people. There follows more trekking through the jungle with camels bearing the dead emperor’s body.

Eventually Basil arrives and is sadly welcomed and there is a long, detailed and genuinely moving description of the funeral rites the Wanda people give their dead leader. Basil makes a long and noble exequy, such as would befit the funeral rites of a dead hero in the Iliad or Beowulf. There is not a shred of condescension as Waugh describes with forensic accuracy the ritual feast in which Basil joins, as the assembled tribal notables eat from a large pot of stew, scooping up the chunks of meat with flatbread, along with the ritual drinking and other traditional funeral rites. Waugh endows it all with great beauty as it builds to its climax of an impressive funeral pyre.

Soon the pyre was enveloped in towering flames. The people took up the song and swayed on their haunches, chanting. The bundle on the crest bubbled and spluttered like fresh pine until the skin cerements burst open and revealed briefly in the heart of the furnace the incandescent corpse of the Emperor. Then there was a subsidence among the timbers and it disappeared from view.

I actually found this scene genuinely moving because it is described so precisely and without a shred of patronage or condescension, Waugh and his character taking it completely at face value as rites becoming a dead emperor.

All the more shocking, horrifying and bitterly nihilistic is the sequel. Walking away from the ongoing celebrations around the burning pyre Basil comes across a drunk old man in the shadows, nodding and drooling. Suddenly a flare of light from the pyre reveals the old man is wearing a red beret. Basil realises it’s Prudence’s. Is she here? Basil shakes the old man and asks where the owner of the hat is. The old man pats his tummy and says ‘Here. We’ve all just eaten her.’

Waugh achieves his best psychological or emotional effects by distancing them, like the casual deaths in Decline and Fall or Vile Bodies. He doesn’t give Basil’s response or reaction or feelings. The chapter, and the entire Africa section ends on this genuinely shocking revelation.

Back in London

Next thing we know we are back in silly frivolous superficial London and Basil is ringing up his dissolute chums, owners of the bedroom where we first met him coming round from a drunken stupor, Sonia and Alisdair.

They inform him that while he’s been away there’s been some kind of ‘crash’ and everyone’s now beastly poor. It’s just too too dull. He pops round, they drink and play silly parlour games and every time he threatens to tell them anything about his African adventure they all tell him to shush. Nothing serious here, thank you very much. Later in the evening he goes round to see his mistress, the married woman Angela Lyne. The sense is of him picking up the shallow, cynical merry-go-round of London life exactly where he left off. Nothing has changed in the tone of eternal frivolity, the worship of superficiality,  the casual, depthless amorality. Except for Basil. He has changed, changed utterly.

Bleak endings

You often read people referring to the bleak ending of A Handful of Dust as an epitome of futility. I’d forgotten that the endings of Vile Bodies and Black Mischief are every bit as devastatingly nihilistic. Some people might find the killing and eating of Prudence funny, maybe I did when I was a callow youth, but now I am appalled by it and, like the death of vivacious Agatha Runcible, it casts a gloomy pall over everything which preceded it.

Epilogue

The League of Nations steps in and makes Azania a ‘protectorate’ to be jointly administered by France and Britain. We are swiftly introduced to the new generation of civil servants who are going to run the place, are building roads and hospitals and pretty little bungalows on the hill and gossip gaily about all the characters who have featured in the novel and have now departed. Sir Samson, his wife, the other Legation officials are old news now. Waugh shows with devastating accuracy how the gossip and common opinion about them has been twisted and distorted out of all recognition. It’s what happens to everyone all the time. Everything any of us does is quickly twisted and distorted out of all recognition by people who have never met us and don’t care.

The narrative focuses in on two young Brits who’ve joined the recently appointed Protectorate staff as they discuss the fate of old Colonel Connolly. They pride themselves on having gotten him expelled from the country and speculate that he might end up in Abyssinia, funny how he’s so attached to that native woman of his (Connolly’s ‘Black Bitch’ loyal to the last).

And then they agree how they all rely on the services of the estimable Armenian, Mr Youkoumian. Rulers may come and rulers may go but quick-thinking, flexible and adaptable merchants go on for ever.


Related links

Evelyn Waugh reviews

Waugh in Abyssinia by Evelyn Waugh (1936)

On Monday night there was a bacchanalian scene at Mme Idot’s, where, among other songs of international popularity, ‘Giovanezza’ was sung in a litter of upturned tables and broken crockery.
(Waugh in Abyssinia, page 107)

In 1935 Italy declared war on Abyssinia, an independent sovereign state in north-east Africa, and Evelyn Waugh was hired by a British newspaper (I think it’s the London Evening Standard) and sent to the capital, Addis Ababa, to cover the conflict. This was because it was widely assumed that he knew about the country because of the hilarious and colourful, but also detailed and thoughtful, account of the 1930 coronation of the Ethiopian emperor Haile Selassie which he had covered for The Times and then expanded into his book, Remote People.

Serious opinions

Waugh in Abyssinia opens a lot more seriously than its predecessor, with a chapter he jokingly titles ‘The Intelligent Woman’s Guide to the Ethiopian Question’ (a humorous reference to the book ‘The Intelligent Woman’s Guide to Socialism and Capitalism’, published by George Bernard Shaw in 1928.)

This opening chapter reads like an entry in the Encyclopedia Britannica. It gives a detailed history of Abyssinia from the turn of the nineteenth century till the present day. The facts Waugh gives are illuminating but what’s really striking is his opinions: this dyed-in-the-wool Tory repeats at face value the standard Marxist critique of Empire, that the scramble for Africa, although dressed up in pious sentiments, was mainly motivated by the need of Western capitalists for:

new sources of raw material, new markets, but, more than anything, for new fields of profitable investment.

Even more surprisingly, he frankly agrees with modern ideas that Africa was seized by force from its traditional owners, who were swindled or simply out-gunned out of their land.

The most remarkable feature of the partition was the speed with which it was accomplished. In less than ten years the whole of pagan Africa was in the hands of one or other of the European Powers. Explorers pushed on from village to village armed with satchels of draft treaties upon which hospitable chiefs were induced to set their mark; native interpreters made gibberish of the legal phraseology; inalienable tribal rights were exchanged for opera hats and musical boxes; some potentates, such as the Sultan of Sokoto, thought they were accepting tribute when they were receiving a subsidy in lieu of their sovereign rights, others that it was the white man’s polite custom to collect souvenirs of this kind; if, when they found they had been tricked, they resisted the invaders, they were suppressed with the use of the latest lethal machinery: diplomats in Europe drew frontiers across tracts of land of which they were totally ignorant, negligently overruling historic divisions of race and culture and the natural features of physical geography, consigning to the care of one or other white race millions of men who had never seen a white face. A task which was to determine the future history of an entire continent, requiring the highest possible degrees of scholarship and statesmanship, was rushed through in less than ten years.

These are the kind of progressive sentiments which authors writing in the 1990s or 2000s pride themselves on and yet here they are, forcefully and clearly stated as long ago as 1935, and not just as the property of the left or progressives, but as a universally acknowledged truth held by all educated people of the day:

But the avarice, treachery, hypocrisy and brutality of the partition are now a commonplace which needs no particularisation…

Not only that, but this Tory patriot then zeroes in on the record of his own country and the particular brand of hypocrisy which the English brought to their colonising.

It is worth remembering indeed, in the present circumstances, the particular nature of the reproach which attaches to England. France, Germany and Belgium were the more ruthless; we the more treacherous. We went into the shady business with pious expressions of principle; we betrayed the Portuguese and the Sultan of Zanzibar, renouncing explicit and freshly made guarantees of their territory; we betrayed Lobenguela and other native rulers in precisely the same method but with louder protestations of benevolent intention than our competitors; no matter into what caprice of policy our electorate chose to lead us, we preached on blandly and continuously; it was a trait which the world found difficult to tolerate; but we are still preaching.

And then his comments about the important impact of African art on Western art:

For centuries Africa has offered Europe successive waves of aesthetic stimulus…the gracious, intricate art of Morocco or the splendour of Benin…the dark, instinctive art of the negro — the ju-ju sculpture, the carved masks of the medicine man, the Ngomas, the traditional terrifying ballet which the dancing troops carry from the Great Lakes to the islands of Zanzibar and Pemba.

Although we might bridle at some of his phrasing, nevertheless this is the kind of claim you find made in up-to-the minute art exhibitions by the wokest of curators (for example, Tate’s self-flagellating exhibition about British Imperialism). I was genuinely startled that a man who’s often seen as an epitome of blimpish reaction held views 90 years ago which are identical with the most progressive of progressives in 2021.

Abyssinia and Ethiopia

As to Ethiopia’s origins:

At the beginning of the nineteenth century Abyssinia consisted of the four mountain kingdoms of Amhara, Shoa, Tigre and Gojjam, situated in almost complete isolation from outside intercourse.

Waugh says the word ‘Abyssinia’ is a corruption of the Arabic Habasha, variously said to mean ‘mongrels’ or ‘members of the Arabian Habashat tribe.’

They believed they had migrated from Arabia at some unrecorded date, probably before the Christian era; they employed a common literary language, Ghiz, which had some affinity with ancient Armenian, and spoke dialects derived from it, Tigrean and Amharic; they shared a common culture and feudal organisation and recognised a paramount King of Kings as their nominal head.

He says he will use the term ‘Abyssinian’ to describe the Amharic-speaking, Christian peoples of the four original kingdoms, and Ethiopian to describe the tribes and naturalised immigrants subject to their rule.

He describes the series of kings who sought to unite the four squabbling kingdoms, namely Emperor Theodore and Emperor Johannes, and then goes on to describe the rule of Menelik II, who is the key figure in the story. It was Menelik II (ruled 1889 to 1913) whose organisation, diplomacy and buying up of Western guns and ammunition allowed the well organised Ethiopian army to massacre an Italian army which had been sent to colonise his country, at the decisive Battle of Adowa in 1896. For the rest of his reign, from 1896 to 1913, Menelik devoted himself to expanding his ’empire’, and is a record of conquests, treaties and submissions by neighbouring tribes and chieftains until, by 1913, he had quadrupled the size of his ‘country’.

This long opening chapter is designed to show that the Italian invasion of Abyssinia in 1935 was far from being a simple act of unprovoked aggression. His aim is to show that Ethiopia was a much more complex place, with a complex and troubled history, than the simple shape on the map of Africa suggested. It was itself the product of imperial conquest, above all by the legendary King Menelik II, who attacked Tigray in the north, Somalia in the south and East, seizing territory, forcing countless chieftains, sheikhs and local leaders into obeisance. ‘Ethiopia’ was the result of conquest every bit as brutal as the European conquest of Africa, a ‘country’ which was more a:

vast and obscure agglomeration of feudal fiefs, occupied military provinces, tributary sultanates, trackless no-man’s-lands roamed by homicidal nomads; undefined in extent, unmapped, unexplored, in part left without law, in part grossly subjugated; the brightly coloured patch in the schoolroom atlas marked, for want of a more exact system of terminology, ‘ Ethiopian Empire’.

Return to farce

So the opening chapter is surprisingly serious, factual and (liberally) opinionated. But as soon as we move to chapter two we enter the more familiar territory of Waugh farce and fiasco.

He describes for comic effect the panic throughout London’s media as war in Abyssinia looms and companies scrabble to capitalise on the fact: publishers dust off rubbish old books about the north east Africa, which suddenly sell like hot cakes, press agencies buff up photos of Borneo head hunters or Australian aborigines to flog them as pics of Abyssinian natives.

Above all anyone with the slightest acquaintance with Ethiopia is suddenly in great demand and thus it is that Waugh finds himself able to wangle another commission as a foreign correspondent, sent by his paper to buy a mountain of comic equipment, catching the boat train to Paris, train to Marseilles, boarding a steamer along with hordes of other journalists, steaming across the Med and through the Suez Canal to Djibouti, then scrambling aboard the shabby stopping train across the barren desert and then up into the Ethiopian highlands to Addis Ababa.

Comedy

There is ample comedy about the farcical aspects of journalism, war, and Africa. Here is Waugh at his magisterial comic best, this paragraph like a magnificent galleon sailing though a comic extravaganza of his own devising.

There were several hotels in Addis Ababa, all, at the time of our arrival, outrageously prosperous. The ‘Splendide,’ at which we all assumed we should stay — the Radical had had the name painted in large white letters on his medicine chest — was completely full with journalists and photographers living in hideous proximity, two or three to a room even in the outbuildings. It was a massive, shabby building of sepulchral gloom, presided over by a sturdy, middle-aged, misanthropic Greek, who had taken it over as a failing concern just before the troubles. There was something admirable about the undisguised and unaffected distaste with which he regarded his guests and his ruthless disregard of their comfort and dignity. Some attempted to be patronising to him, some dictatorial, some ingratiating; all were treated with uniform contempt. He was well aware that for a very few months nothing that he did or left undone could affect his roaring prosperity; after that anything might happen.

Deadpan

A very Waughesque effect is the deadpan statement of bizarre or extreme facts.

Presently [the Italian consul’s] luggage arrived, prominent in its midst a dripping packing case containing bottled beer on ice, and a caged leopard.

Charles G. had had the fortune to witness a fight between two of the European police officers. As a result he had lately been expelled on a charge of espionage. His parting act was to buy a slave and give her to Mati Hari as a tip.

We secured [a cook] who looked, and as it turned out was, all that a cook should be. A fat, flabby Abyssinian with reproachful eyes. His chief claim to interest was that his former master, a German, had been murdered and dismembered in the Issa country. (p.125)

The chauffeur seemed to be suitable until we gave him a fortnight’s wages in advance to buy a blanket. Instead he bought cartridges and tedj, shot up the bazaar quarter and was put in chains. (p.125)

[The soldiers] were ragged and dilapidated, some armed with spears but most of them with antiquated guns. ‘ I am sorry to disturb you,’ said James [our servant] politely, ‘ but these people wished to shoot us.’ (p.129)

Waugh doesn’t approve of a slave being given as a tip any more than he approves of a German being murdered and dismembered. His records a world brimful of violent absurdities. It is the harshness of some of these absurdities which gives his books their bite, and also helps to explain the depth of his Roman Catholic faith. Only faith in a benevolent God could stay him against the panorama of violence, futility and fiasco he saw all around him. He reports it deadpan for its comic effect. But sometimes his despair peeks through.

Before the war

Although there were armed clashes in late 1934, and Mussolini made a steady stream of blustering warnings throughout the spring and summer of 1935, in reality Italy was happy to bide its time till the right time and place to commence hostilities.

With the result that ship after shipload of correspondents arrived from all over Europe, America, Japan and beyond, booking up all the rooms at every hotel and, like Waugh, spilling over into neighbouring boarding houses, engaging in feverish rounds of press conferences, meetings with diplomats, interviewing every official they could find, creating an over-excited community of feverish scribblers liable to over-react to every new rumour no matter how far fetched, and yet – long weeks went by and nothing happened.

Waugh is tempted to go on excursions to locations said to be vital in the strategic planning of the attackers, and so find himself going with an old friend (Waugh’s world is full of old friends from public school or Oxford or London’s narrow literary clique) back to Harar, the town he first visited in 1930, which is east of Addis. They had an interesting time, he gives an evocative description of how the place had changed in just 5 years since he was previously there. They press on further east to the town of Jijiga on the border with Somalia (p.70) and here Waugh and Balfour stumble on the story of a French aristocrat, Count Maurice de Roquefeuil du Bousquet, who runs a mining concession in the district and who has just been arrested, along with his wife, for spying for the Italians. He had been taking photographs of Ethiopian defences and sending the rolls of film by secret courier to the Italian Consulate at Harar (p.74). Balfour and Waugh take photographs of all the relevant locations, of the count himself in prison and send off excited despatches to their papers back in Blighty.

Slowly, however, their excitement at having secured a scoop fades and by the time they arrive back at Addis they realise that, by being absent for those few days, they have missed one of the great scoops of the period, which was that the emperor had granted to an American consortium, led by one Mr Rickett, the mineral concession for the entire north of Ethiopia, precisely the territory an invading Italian army would have to cross, in a typically canny attempt to invoke international law and get the international community on his side (p.80). In fact it failed, as a diplomatic ploy, because the US government refused to ratify the concession and by doing so, in effect, gave the green light to Italy to invade.

Comic characters

In Waugh’s hands every person he meets becomes a comic character: Mr Kakophilos the gloomy Greek owner of the Hotel Splendide; Herr and Frau Heft, owners of the Deutsches Haus boarding house, also home to two fierce geese and a pig; the Radical journalist, a high-minded reporter for, presumably, the Manchester Guardian; Mme Idot and Mme Moriatis, French owners of the only two places of entertainment in town and bitter enemies; Dr Lorenzo Taesas, the beady-eyed Tigrayan head of the Press Bureau; the accident-prone American newsreel cameraman, Mr Prospero; the avaricious Greek owner of the only hotel in Harar, Mr Caraselloss; the bibulous chief of police in Harar; a spy Waugh hires, an imposing old Afghan named Wazir Ali Beg who roams the country sending Waugh ever-more ludicrous reports (p.68); the spy his friend Patrick Balfour hires, who they all nickname Mata Hari (p.69); Gabri, Patrick’s Abyssinian servant who speaks eccentric French; the wily customs officer of Jijiga, Kebreth Astatkie; the Swiss chef hired by the emperor who, when he doesn’t get paid for a few months, quit in high dudgeon and the emperor tried to persuade to return by arresting his entire kitchen staff (p.93).

These aren’t people so much as a cast, the cast of a wonderful comic extravaganza. At several points Waugh just lists the weird and wonderful types who have washed up in Addis, for their oddity value.

There was a simian Soudanese, who travelled under a Brazilian passport and worked for an Egyptian paper; there was a monocled Latvian colonel, who was said at an earlier stage of his life to have worked as ringmaster in a German circus; there was a German who travelled under the name of Haroun al Raschid, a title, he said, which had been conferred on him during the Dardanelles campaign by the late Sultan of Turkey; his head was completely hairless; his wife shaved it for him, emphasising the frequent slips of her razor with tufts of cotton-wool. There was a venerable American, clothed always in dingy black, who seemed to have strayed from the pulpit of a religious conventicle; he wrote imaginative despatches of great length and flamboyancy. There was an Austrian, in Alpine costume, with crimped flaxen hair, the group leader, one would have thought, of some Central-European Youth Movement; a pair of rubicund young colonials, who came out on chance and were doing brisk business with numberless competing organisations; two indistinguishable Japanese, who beamed at the world through hornrimmed spectacles and played interminable, highly dexterous games of ping-pong in Mme. Idot’s bar. (p.81)

And:

Two humane English colonels excited feverish speculation for a few days until it was discovered that they were merely emissaries of a World League for the Abolition of Fascism. There was a negro from South Africa who claimed to be a Tigrean, and represented another World League for the abolition, I think, of the white races, and a Greek who claimed to be a Bourbon prince and represented some unspecified and unrealised ambitions of his own. There was an American who claimed to be a French Viscount and represented a league, founded in Monte Carlo, for the provision of an Ethiopian Disperata squadron, for the bombardment of Assab. There was a completely unambiguous British adventurer, who claimed to have been one of Al Capone’s bodyguard and wanted a job; and an ex-officer of the R.A.F. who started to live in some style with a pair of horses, a bull terrier and a cavalry moustache—he wanted a job to.

In my review of Remote People I remarked that these collections of eccentrics and oddballs reminded me of the Tintin books from the 1930s and 40s, a seemingly endless supply of colourfully cosmopolitan eccentrics.

Dodgy dossier

I was fascinated to learn that the Italians compiled a dossier of grievances against Ethiopia which they presented to the League of Nations in Geneva as justification for their invasion. It brought together all the evidence they could muster from the legalistic to the cultural.

Thus they claimed the emperor had signed a contract giving an Italian firm the job of building a railway from Addis to the coast but in the event gave the work to a French company. They complained that Ethiopia had breached various clauses of the 1928 Treaty of Friendship between the two states. The new arterial road, which was specifically provided in the 1928 agreement, joining Dessye with Assab was abandoned and, instead, Selassie concentrated in opening communications with the British territories in Kenya and Somaliland. The construction of a wireless station at Addis Ababa was undertaken by an Italian company, heavily subsidised by the Italian government, but on completion was handed over to the management of a Swede and a Frenchman. They documented slights, insults, abuse and even the arrest of Italian citizens.

The Italians accused Ethiopia of what we would nowadays call ‘human rights abuses’, namely the fact that slavery and slave-raiding were universal (and this isn’t a bootless accusation; Waugh meets many officials or rich Ethiopians who are accompanied by one or more slaves). The Italians claim that justice, when executed at all, was accompanied by torture and mutilation; the central government was precarious and only rendered effective by repeated resort to armed force; disease was rampant, and so on.

How similar to the ‘dodgy dossier’ assembled by our own dear government and presented to the UN and the nation to justify our attack on Iraq back in 2003.

The state of Ethiopian prisons was confirmed by Waugh who made a horrified visit to one, discovering prisoners manacled to the walls of tiny hutches by chains which barely let them crawl a few yards into a courtyard to catch a little sun, no food or water provided, the prisoners surviving amid their own excrement. It was ‘the lowest pit of human misery’ he had ever seen (p.94)

The feverish press pack attend various ceremonies connected with the week-long festival of Maskar, some officiated over by the emperor, understanding little or nothing of what was going on.

Waugh becomes so bored he buys a baboon who, however, turns out to be ‘petulant and humourless’, and ‘added very little to the interest of these dull days’ (p.101)

The war

War finally broke out – that’s to say Italy invaded northern Ethiopia without any formal declaration of war – on 3 October 1935. It immediately resulted in a ramping up of baseless rumours and shameless speculation. The Italian forces consisted entirely of natives; a Red Cross hospital full of women and children had been obliterated by Italian bombing; the Italians were deserting in droves. All turned out to be utterly false.

The absurdity intensifies. The press pack in Addis is remarkably isolated from the front and the outside world. Therefore they routinely find themselves discovering by telegraph or even in newspapers, events which are happening in the war they’re meant to be covering. Waugh discovers a perverse law is at work: the London editors imagine stereotyped scenes, for example riots at the Addis railway station as desperate refugees fight their way onto the last train out of town weeks before anything like that happens; so that when there finally is something approximating to fights to get onto what everyone believes (erroneously, as it turns out) will be the last train, the newspaper editors aren’t interested: it’s old news even though it’s only just happened. Again and again Waugh has the dizzy experience of seeing the media-manufactured fictions precede the facts, creating ‘an inverted time lag between the event and its publication’ (p.113).

Eventually the press pack begin to discuss leaving. The most experienced foreign correspondent does in fact depart. Waugh embarks on another visit to Harar where there is a serious interlude when he talks to venerable Muslim elders of the town, who tell him, at some risk to themselves, how saddened they are by the attrition of the Muslim culture and customs of the place by the swamping Abyssinian Christians with their drunkenness, prostitution and corruption. It is to Waugh’s credit that he listens and retails their concerns with sympathy.

Back in Addis he discovers the press have been granted permission to head north to the town of Dessye, nowadays called Dessie. He decides to travel there with the Radical journalist and they buy a knackered lorry off a shifty looking Syrian. In the event the outing is a total farce. At the first little town on the way they are pulled over and given the third degree by the officious chief of police who their servant, ‘James’ buys off with a half pint of whiskey. But a few hours drive further along the road, at Debra Birhan, the shabby mayor and chief of police conspire to forbid their further progress. When they return from the chief’s shabby office they find the locals have built barricades of stone in front and behind their lorry. They are obliged to spend the night camping there, and in the morning the chief removes the barricade behind them and obliges them to trundle back to Addis. Oh well.

Barely have they got back than the Press Office gives the entire press corps permission to travel to Dessie, so now our heroes set out on the same road but this time accompanied by many other cars and lorries packed with journalists and are not hindered or stopped.

In other words, Waugh at no time gets anywhere near a front, sees no fighting, doesn’t even hear the roar of distant artillery, never sees an enemy airplane. The text is entirely about the fatuity of the press corps and the obstructiveness of the Ethiopian authorities.

The emperor arrives at Dessye which would thenceforward be his headquarters for the war, until, in the spring, he was forced to flee the Italian advance, driving fast back to Addis, then catching the train to the coast and then by ship into exile.

By now it was December and the European press and American film companies were bored of the lack of action, coverage, footage, photos and stories. One by one the journalists find themselves being withdrawn. Everyone expects the war to drag on and end with some kind of diplomatic fudge which would revert to the status quo ante, Italy with a bit more influence, maybe Britain and France intervening under cover of a League of Nations mandate, foreign companies seeking concessions, then demanding justice if there was any murder or harassment. Same old.

Waugh’s newspaper terminates his contract. Having come this far he toys with staying on as a freelancers but, like everyone else, expects nothing will happen. He blags a seat in a Red Cross car heading back for the capital.

The German driver — an adventurous young airman who had come to look for good fortune after serving in the Paraguayan war — kept a rifle across the wheel and inflicted slight wounds on the passing farmers at point-blank range. (p.142)

Bereft of its emperor, the capital is dead. The bars are empty. The thronging press pack has gone, He packs his things and gets the train to Djibouti where he discovers a little community of journalists who never even bothered to go to the capital, but were making a perfectly happy living reporting events which they entirely invented. Ship back up through the canal, to Palestine where he fulfils an ambition to see Christmas in Bethlehem. And so by easy stages back to dear old Blighty.

Collapse

The final chapter reports events as a historian, from England. The Italian advance through February and March 1936, the sudden complete collapse of Ethiopian forces and the flight of the emperor to Djibouti and into exile. It had to compete with the German occupation of the Rhine and the outbreak of the Spanish Civil War.

But he follows events, aware as few others how much being printed in the papers was nonsense, eventually overcome by curiosity he applies for permission to return to Abyssinia and, one year after his initial setting off, once again crosses France, then the Mediterranean, then down the Red Sea and so to Djibouti. It is packed with Italians and native hawkers.

Waugh is amused at the sight of the Italian soldiers having to travel from Djibouti, which was in French Somaliland, as far as the border with Ethiopia proper, in mufti. At the border they were allowed to change back into the garish uniforms. Absurdity.

Immediately things are counter-intuitive. He had read that his favourite town of Harar had been bombed and devastated. His friend Patrick Balfour wrote an eloquent obsequy for it in a newspaper. Except it hadn’t. If anything it was cleaner. the pavements had been fixed. The town was packed with Italians. The Hararis looked happy as sandmen to replace the oppressive rule of the Abyssinians with the more permissive – and lucrative – rule of the bon vivant Italians.

He discovers currency chaos with seven different currencies in circulation. There have been attacks on the train by ‘bandits’ prompting ‘pacification’ measures by the Italians in the surrounding villages. When the emperor left there was wholescale looting in Addis Ababa. Waugh discovers no building was untouched, curtains ripped down, electric light fittings torn out.

Waugh meets the Italian general running the new imperial administration, the Viceroy, Field Marshall Graziani. He is frank and forthright, happy to give Waugh whatever help he needs. Slowly it is revealed how extensively Addis was not only looted but burned down. The main hotel looted, the boarding house where Waugh stayed, attacked and burned. Accommodation is difficult. Everywhere is overflowing with the new Italian soldiers and administrators. The streams of lazy Abyssinians riding mules in their white cloaks have disappeared. Crops have not been sown. Food prices are astronomical. There will be famine.

Addis feels besieged. Groups of armed men, sometimes in their hundreds, penetrate the defences on raids. In the four days he spends there, Waugh hear of a substantial attack on the airdrome, and numerous other incursions. Waugh’s trademark deadpan humour:

I had an appointment that afternoon to visit Ras Hailu ; drove out to his house beyond the American hospital and was politely informed that his Highness was unable to see me ; he had gone out to a battle. (p.157)

The Europeans fear for the day a massed attack will be met by an insurrection of blacks within the city and they’ll all be murdered in their sleep. Uneasy sleeps the colonist.

Waugh gives his view frankly and openly, as he did at the start about the process of Western colonialism, as he did in the previous book about the cause of the white settlers in Kenya. For him the central fact is nobody expected the Abyssinian nation to collapse to quickly and completely. Instead of Abyssinians fighting against the Italians and their former subject peoples (which he and other intelligent commentators expected) the Abyssinians themselves had disintegrated into scores of warlords and warrior bandits, living off the peasantry and fighting each other. Complete anarchy, in other words.

As always, the colonists hold the cities and towns, the railway and most of the roads, during the day at least. but the vast expanse of the country is the home of warring bandits as per Afghanistan in our time, as per Vietnam, as per so many colonially occupied countries. Waugh thinks the Italians are tougher than opinion credits them and they’ll make a go of their new empire, but it will be hard.

The road

The book closes with a short chapter describing progress on the new modern motorway the Italians are constructing to run the length of their new colony, praising the engineers and navvies who have built a wide, modern trunk road from the north coast through the heart of the country to Addis and which is still being constructed south towards Somalia and Mogadishu as he writes.

Waugh is positively propagandistic about the new Italian empire. He sees white men working very hard to build the road, something incomprehensible to the Abyssinians who watch them.

The Italian occupation of Ethiopia is the expansion of a race. It began with fighting, but it is not a military movement, like the French occupation of Morocco. It began with the annexation of potential sources of wealth, but it is not a capitalistic movement like the British occupation of the South African goldfields. It is being attended by the spread of order and decency, education and medicine, in a disgraceful place, but it is not primarily a humane movement, like the British occupation of Uganda. It can be compared best in recent history to the great western drive of the American peoples, the dispossession of the Indian tribes and the establishment in a barren land of new pastures and cities.

Very surprising that someone with such a shrewd, pitilessly realistic eye, and a temperament disposed to ennui and sometimes depression, should write such rose-tinted hogwash.

He goes on a whistlestop tour of the occupied north of the country: Asmara, Axum, Adowa and many more now made accessible in hours via the modern autostrada which only a year before had been inaccessibly remote hypothetical places marked on the journalists’ maps, which would have taken weeks of driving then mule trekking to reach. Quite obviously, it is this incredible turnaround in wretched, backward, squalid Ethiopia’s landscape which prompted his raptures about the Italian occupation.

Abandoning everything which makes him such good company, such an alert, malicious, eagle-eyed observer, such a cynic, with such an acute eye for human foibles and follies, right at the very end Waugh delivers a ridiculous hymn of praise to Italian Fascism. I quote it in full a) to give the full mounting rhythm of the thing but b) because it reviews and summarises some of the places he visited and experiences he described and c) it’s an important passage:

They [the engineers and navvies] are at work there at this moment, as I write. They will be at work there when these words appear, and in a few months the great metalled highway will run uninterrupted along the way where the Radical and I so painfully travelled a year before, past the hot springs where our servants mistook the bubbles for rising fish, past the camping ground where Dedjasmach Matafara entertained us to breakfast, up the immense escarpment, past Debra Birhan, where the one-eyed chief held us prisoner, to Addis, where a new city will be in growth — a real ‘New Flower’ — to take the place of the shoddy ruins of Menelik and Tafari. And from Dessye new roads will be radiating to all points of the compass, and along the roads will pass the eagles of ancient Rome, as they came to our savage ancestors in France and Britain and Germany, bringing some rubbish and some mischief; a good deal of vulgar talk and some sharp misfortunes for individual opponents; but above and beyond and entirely predominating, the inestimable gifts of fine workmanship and clear judgement — the two determining qualities of the human spirit, by which alone, under God, man grows and flourishes.

What utter horseshit. I wonder what Evelyn’s friends, let alone his enemies, made of this misplaced paean seven short years later when many of them were fighting against and being killed by these same charming Fascists in the Italian campaign of the Second World War.

Pondering Waugh’s imperialist rhetoric

This florid passage is such a contrast with the entirely progressive, left-wing view of colonialism which he expressed in chapter one of the book. Then again, revisiting that opening rhetoric may be a clue to its meaning or its origin. Waugh lived in a world where there were no aid agencies (with the notable exception of the International Red Cross which, however, restricted itself to treating victims of war). There was none of the long-established mechanisms of international aid, foreign loans, ministries of overseas aid, ministries of international development, nor the hundreds and hundreds of charities which offer medical help, teaching, water aid, famine relief, mine clearing, humanitarian assistance and so on, which I have grown up with and take entirely for granted. (Thinking about it, I realise that there were quite a number of missionary agencies which had been operating since at least the mid-nineteenth century, and supported schools and, to a lesser extent, hospitals.)

Waugh had visited the country twice, travelled round it more extensively than most Westerners. He had learned that it was a ramshackle ’empire’ built on the conquest and suppression of neighbouring peoples and tribes. He had seen that, even at the centre, it was characterised by backward obscurantism, inefficiency, endless delay and inaction. No roads worth the name, hardly any hospitals, rarely any schools, and a population mostly illiterate living in poverty in the towns and absolute destitution in the countryside, where famine often brought starvation, many parts of which were prey to wandering bands murdering bandits.

It is worth, therefore, mentally trying on the position, I mean experimenting with the view he is clearly expressing, that Italian colonisation genuinely might offer the best way forward for the people of Abyssinia. If you genuinely cared for the population, if you wanted to see roads built, and the economy developed, and modern commerce, and schools and hospitals built in regional centres and the population educated…then the building of the big new trunk road to run right across the country was a symbol of a new life for Ethiopia’s people.

This goes some way to explain Waugh’s enthusiasm, that and maybe the decision to end the book on an upbeat, positive note. It still doesn’t justify the extravagance of his rhetoric, which seems ludicrous to us now. And, as with his support for the white settlers in Kenya which he expressed in Remote People, we have the immense advantage of hindsight, of knowing that his view was swept away by three or four cumulative forces: that Italian colonisation would be short-lived and ineffectual; that Mussolini’s government would be swept away by the Second World War; that the entire ideology of imperialism and colonisation would a) be swept away in the early 1960s and b) become associated with criminal exploitation.

I’m not defending his position, I’m just pointing out that Waugh knew none of this was going to happen and that, at the time of writing, while the colonisation process had barely even begun, he was genuinely inspired with hope that Italian hegemony would bring a new era of education and enlightenment to a country he had ample evidence for thinking backward and, in some areas (take his harrowing description of Addis Ababa’s prison) positively barbaric.

It is also worth remembering that we, in our fabulously enlightened modern era, despite knowing vastly more about international development than Waugh, have been prone to the same kind of triumphalist rhetoric. Witness the gushingly positive commentary that surrounded the Western invasion of Afghanistan in 2001 and of Iraq in 2003, when Western nations invaded third world countries and overthrew their dictatorial regimes, promising a new dawn of peace and prosperity, the rule of law, hospitals, schools and all the rest of it – only to find themselves bogged down in years of violent conflict with unreconciled resistance fighters.

The opening chapter of the book makes it clear that Waugh was all too aware that high-minded European involvement in a developing country all too often masked self-serving commercial and strategic considerations. This makes it all the odder that he gave way to such a booming passage of high-minded rhetoric at the end of the narrative.

Well, a Western country hadn’t invaded a developing country in quite that way, with quite the modern facilities Italy brought to Ethiopia in the 1930s, for quite a while, when Waugh wrote. Presumably he thought this time it’ll be different.

And he had actually seen with his own eyes the impressive new trunk road being built across the country and seen the contrast between the dynamic Italian navvies and the shiftless, poverty stricken native peasants who looked on in amazement. So he has the excuse that he was writing about what he had actually seen at first hand and this included his genuine excitement that genuine change was at hand for the country’s people.

Whereas 70 years later, the armchair commentators, politicians and populations of Western countries who greeted America’s invasion of first Afghanistan and then Iraq had no excuses. Seventy years of brutal, disillusioning global history had intervened and they should have known better. But hope springs eternal in the human breast and the supporters of those invasions, just like Waugh supporting the Italian invasion, thought this time it’ll be different.

But it’s never different. It’s always the same.

Some Ethiopian words

  • dedjasmatch = civic leader or commander in the field
  • khat = wild plant whose leaves, when chewed, release a stimulant drug which produces mild euphoria and makes people feel more alert and talkative
  • tedj/tej = a honey wine, like mead, that has an alcohol content generally ranging from 7 to 11%
  • tukal/tukul = a traditional thatched roof hut

Credit

Waugh in Abyssinia by Evelyn Waugh was published by Longmans in 1936. All references are to the 1985 Penguin paperback edition.

Evelyn Waugh reviews

Africa-related reviews

History and journalism

Fictions, memoirs and travel writing set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Remote People by Evelyn Waugh (1931)

How wrong I was, as it turned out, in all my preconceived notions about this journey.
(Remote People, page 97)

After weeks of reading heavy factual and often horrifying history about Africa, it was like getting into a warm bubble bath to read some Evelyn Waugh. He is a wonderful writer, clear and smooth – admittedly with occasional old-fashioned locutions and sometimes antiquated word order which makes you realise he was closer to the Victorians than to us – but he is nonetheless a deep pleasure to read because of his calm, clear, quietly cynical, drily humorous attitude. For his sophistication and style. For his combination of super-civilised manners and bright heartlessness. For his permanent alertness to the absurdity of life.

We sat in the open under an orange-tree and drank chianti and gossiped about the coronation, while many hundreds of small red ants overran the table and fell onto our heads from above. (p.72)

We saw a bridge being built under the supervision, apparently, of a single small boy in gumboots. (p.153)

[Jinja golf course] is, I believe, the only course in the world which posts a special rule that the player may remove his ball by hand from hippopotamus footprints. (p.156)

Temporary correspondent

Waugh establishes his a) posh, country house party persona and b) all-important membership of the network of posh public schoolboys who ran everything in 1930s England, by telling us that he was travelling by train back to London from a splendid country house in Wales when he bumped into an old chum who worked for The Times and, by the time the train journey had ended, his chum had promised him a job as a temporary correspondent to cover the upcoming coronation of the new emperor of Ethiopia, scheduled for November 1930.

So that’s why the reader opens the book to discover Waugh aboard a steamship, the Azay le Rideau, which has sailed from Marseilles across the Mediterranean, through the Suez Canal and is now docking at Djibouti on the coast of French Somalia. The ship is packed with dignitaries, royal guests, diplomats, journalists and cameramen, plus a unit from the Foreign Legion down in 4th class, and even military bands, all heading for the coronation.

There is ample Carry On comedy about the behaviour of guests on the ship, fuss about porters and baggage, and endless complications about who’s going to get priority places on the very occasional train service which runs from Djibouti up to the capital of Ethiopia, Addis Ababa.

Haile Selassie

A few words about Haile Selassie. He didn’t inherit the ancient throne of Ethiopia in a straightforward manner, by being the eldest son of the previous emperor, it was much more complicated than that. His most notable forebear was the emperor Menelik II (ruled 1889 to 1913) who extended and consolidated Ethiopia’s imperial rule over its neighbouring territories and defeated the invading Italian forces at the Battle of Adowa in 1896. Menelik left no immediate male heir and was succeeded on his death in 1913 by young Lij Iyasu (Lej Yasu, in Waugh’s spelling), who was the son of Menelik’s eldest daughter.

However, Lij Iyasu quickly alienated the powerful Ethiopian aristocracy with his erratic behaviour and the last straw came when he abandoned the millenium-old Ethiopian Christianity for Islam. He was dethroned and replaced by his aunt, his mother’s half-sister, Zewditu (or Zauditu as Waugh spells it). (Waugh also mentions that many of Lij’s Muslim followers were massacred at the town of Harar, p.18.)

Zewditu is an interesting figure in her own right, the first female ruler of Ethiopia in its history, she ruled as empress till her death in 1930. However, long before that, she had appointed young Ras Tafari Makonnen her heir.

Ras is a traditional title in Ethiopia. It translates somewhere between ‘duke’ and ‘prince’, which explains why accounts of its history are full of people with ras in their names. Tafari is a personal name which means ‘one who is respected or feared’. Makonnen was his family name.

Tension arose between Empress Zewditu and Ras Tafari because she was a deeply conservative and devout Christian whereas the young Tafari though Ethiopia needed to modernise.  In 1928 conservative elements in the court tried to overthrow Tafari and have him exiled, but they were defeated by a majority of the more progressive aristocracy. Zewditu was forced to confer on him the title of Negus or king, confirming his position as regent and heir to the throne.

Renewing the feud, in 1930, Zewditu’s own husband Ras Gugsa Welle led a rebellion against Negus Tafari in Begemder, hoping to end the regency in spite of his wife’s repeated pleas and orders to desist. But Gugsa was defeated and killed in battle by the Ethiopian which Tafari had devoted the previous decade to modernising, at the Battle of Anchem in March 1930.

A few days later the empress died, whether as a result of long-term illness or from shock at the death of her husband remains a subject of speculation to this day. Either way the path was now clear for Ras Tafari to inherit the throne and he was officially recognised by his peers as Negusa Nagast which translates as ‘King of Kings’. It is this title which is usually translated into English as ‘Emperor’.

It took 6 months to arrange for the actual coronation to be organised. It took place on 2 November 1930. It was traditional that, upon his coronation, the emperor choose a regnal name and Tafari chose to retain the name given to him at his baptism, Selassie, and incorporate it into his full imperial name – Haile Selassie. In the ancient Ethiopian language of Ge’ez, Haile means ‘power of’ and ‘Selassie’ means Trinity – so Haile Selassie means ‘Power of the Trinity’.

So much for his names. They’re just one aspect of the way that, the more you study it, the more the history of Ethiopia and Selassie’s place in it, become complicated and flavoursome.

Waugh at the coronation

Ethiopia was, at the time, more or less Africa’s only independent country, untainted by colonial rule. Italy had tried to colonise it in the 1890s but the Italian army was massacred at the Battle of Adowa in 1896 and signed a peace treaty with Ethiopia recognising its borders and independence.

Once news of this grand imperial coronation became known, the European countries sent their own princes and dukes to attend the ceremony of a fellow royal. There were also ambassadors quietly jostling for position, and the Americans sent business representatives to try and do deals with the new ruler. Hence the presence of the Duke of Gloucester (King George V’s son), Marshal Louis Franchet d’Espèrey of France, Prince of Udine representing King Victor Emmanuel III of Italy and representatives of the United States, Egypt, Turkey, Sweden, Belgium and Japan.

This all explains the atmosphere of colourful and confused diplomatic parties and Ethiopian  ceremonies which were held during the official week of celebrations leading up to the coronation and which Waugh reports with glee and satire.

He emphasises the surreal atmosphere of posh Westerners in top hats and monocles walking through streets full of white-robed locals riding mules and wearing bandoleers and antiquated rifles.

Every man in Abyssinia carries arms; that is to say, he wears a dagger and bandolier of cartridges around his waist and has a slave boy walking behind with a rifle.

The nearest thing he can compare the ‘galvanised and translated reality’ of Addis Ababa in coronation week to is Alice in Wonderland. In fact surreal details crop up throughout the narrative, making the reader gasp. I was particularly struck when, later in the story he goes for a stroll round the shabby town of Harar and discovers that a lion in a wooden cage is kept behind the courthouse (p.83).

The text continually teeters on the edge of fiction. I mean it is continually turning into a novel. Presumably most of what he reports actually happened but Waugh’s account dwells on characters and incidents which feel like they’re from a fiction. Thus (characteristically showing off his intimacy with the  aristocratic Bright Young Things of his generation) he falls in with ‘old friend’ Irene Ravensdale, the fantastically posh Mary Irene Curzon, 2nd Baroness Ravensdale, Baroness Ravensdale of Kedleston, and they go on trips together to local attractions. They spend an afternoon scrambling through the forest of Jemjem ‘in hopeless pursuit of black-and-white monkeys’ (p.71).

He also becomes friendly with an American professor – Professor W. – who is depicted as a comic character because he is supposedly an expert on Ethiopian history and culture yet doesn’t speak the language and consistently misunderstands what is going on – particularly at the coronation service itself where he gives a running commentary on proceedings which turns out to be wrong in every detail.

Despite this Waugh decides to go on a mini expedition with the professor, to Debra Lebanos, a remote monastery which has for four centuries been at the heart of Ethiopia’s spiritual life. The chapter describing this little jaunt exemplifies many of Waugh’s strengths as a traveller, observer, writer and, dare one say it, thinker.

First of all there are the colourful characters: the Armenian taxi driver they hire to take them on the long, gruelling desert journey, with his no-nonsense attitude and catchphrase, repeated at every crisis: ‘Ça n’a pas d’importance.’ The professor, who’s brought along a crate of empty Vichy water bottles to fill with holy water from the sacred spring but which keep rolling underfoot or falling out the car every time they stop. Then, once they get to the ‘monastery’ there are extended descriptions of the priests who turn out to be a pretty shabby lot, though not as shabby as many of the ‘monks’ who are, in reality, the sick and the halt and the lame who came on pilgrimages and stayed on to populate the place.

One aspect of these blunt descriptions is Waugh’s lack of pretence. About two things he has sentimental blind spots – the Catholic faith and a shamelessly sentimental, William Rees-Mogg-style fantasy about an Old England of enlightened paternalistic squires. But about everything else he is pitilessly, inexorably accurate.

Thus he doesn’t hesitate to describe the sacred monastery as a filthy dump, full of shabby undisciplined ‘monks. Even when they deign to take him and the professor up to the sacred stream, their guide gives a good indication of their general level of piety by pausing the walk to shuffle off into the nearby rocks and have a crap.

The chapter makes a more general point about travelling, or about the kind of travelling Waugh is doing, to very out of the way places – which is he doesn’t hesitate to show that a lot of these ‘legendary’ places turn out to be nothing like they’re cracked up to be. It is refreshingly not the tourist brochure or movie version, but a pitiless gaze at the impoverished, scrappy reality. Same goes for the various coronation scenes and religious ceremonies he witnesses which are often chaotic and shabby.

Then there’s broad comedy, epitomised by the honey scene. Waugh and the professor have brought with them a hamper full of choice Western delicacies (jars of olives, tins of foie gras, crackers), but when the priests offer them food they can’t, of course, refuse.

At first the priests insist that they sacrifice a beast, either a sheep or a goat, despite our heroes’ protestations. It takes the Armenian driver to make them understand that the priests exist on a very scanty diet and so killing a goat for visitors is a big treat for them, the priests. It is typical sly satire that, even when he knows this, Professor W.’s high-minded Boston principles – he is a vegetarian – make him refuse the gift, to the priest’s obvious disappointment.

But what happens next is brilliant. The priests offer to put them up in the only spare room they have, which they describe as a great honour, so Waugh and the professor are horrified to discover it is a filthy shack full of lumber and junk and pullulating with fleas.

Worse is to follow for the priest then returns with some traditional food, namely some rounds of disgusting local soggy grey ‘bread’ and, worse still, a jar of local ‘honey’. This is not the honey you buy at Harrods; it is authentic Ethiopian honey collected the traditional way, scraped off the trees where wild bees have their nests. And so the jar of translucent gloop visibly contains bits of bark, dead insects and bird poo.

Our heroes are horrified but the priest hunkers down and then looks on expectantly, evidently waiting for his honoured visitors to tuck into the monks’ bounty. Stymied and refusing to touch the poisonous viands, our heroes are at a pass, until the professor overcomes his scruples and feigns an attack of severe stomach upset, holding his tummy, pretending to be faint, mimicking throwing up.

Suddenly all attentive, the priest goes to fetch some water, then makes sure they are comfortable for the night, condoling with the poor professor. As soon as he’s left the squalid little hut, our starving heroes tear open their hamper, pull out tins of grouse and bottles of beer and have a feast – being very careful to tidy every scrap of evidence back into the suitcase before the priest returns a few hours later (pages 63 to 64).

And the last point to be drawn from this chapter, is that on occasion Waugh rises to the level of really serious insight. Not allowed into the inner sanctum of the monastery to watch the priests perform their hidden rituals, Waugh has an epiphany. He realises the enormous contrast between the obscure, secret and hidden rites of the pagan East and the bright, open, public ceremonies of Western Christianity. He spends a page explaining how Roman Christianity performs its rituals in the open, in the light, for all to see and participate in and, the corollary of this, how its liturgies and theology give clear, hard-edged verbal definition to the hazy, murky intuitions, the holy terrors and ecstasies of the East.

Obviously whether this is precisely true is debatable, but it’s a big, thought-provoking idea and it arises naturally from the bed of pitiless observation and dry comedy which he creates for it. The unflinching gaze, the comedy and satire, are all based on deeper ideas, which you may or may not agree with, but which provide a serious, substantial foundation for the comedy.

Gentlemen of the press

Waugh is well aware he is masquerading as a foreign correspondent aware that he has no experience of such a role and nothing to qualify him except the self confidence inculcated at a jolly good public school and Oxford. He is alert to the ridiculousness of his own position but also to the farcical aspects of the job. For example, the assembled press cohort realise that the coronation itself is going to take place too late for their copy to make the first editions. Waugh gives a comic survey of the way the entire press corps responds by deciding to make up descriptions of the coronation and gives us choice excerpts of detailed descriptions of the exotic ceremony which were published in various British newspapers and which were entirely fictional. There are also grace notes, as it were, describing the unruly pushing and jostling of the cameramen, especially the one and only film crew in attendance (from America, of course).

The point for Waugh fans is this sets the tone for the even more farcical description of the press and foreign correspondents which he gives in the book’s sequel, Waugh in Abyssinia (1936) and which formed the basis for what is often described as the funniest satire ever written about the British press, the magnificent comic novel Scoop (1938).

Harar

The assignment to cover Selassie’s coronation forms the first part of the book but it is only the start of an odyssey in which Waugh takes the opportunity to visit a number of British colonies in East Africa. All in all, the trip was to take 6 months (p.84) and take in an impressive list of countries, namely Aden, Kenya, Zanzibar, the Belgian Congo and South Africa.

He explains how, once he had filed the requisite number of reports via telegraph back to The Times his contract came to an end and he was a free man. In London he had booked passage by boat from Djibouti to Zanzibar, but now finds he has ten days to kill and is uncertain what to do. Until, that is, the British Consul in Harar, Mr Plowman, kindly invites him to come and stay.

In fact the consul has to remain a few more days in Addis, so Waugh decides to make his own way overland to Harar, travelling by train and taxi. Harar was the first Ethiopian town visited by the famous Victorian explorer Sir Richard Burton and one of the first territories conquered by the warrior emperor Menelik II. It was the town where the caravans met between highlands and coastal lowlands; where Galla, Somali and Arab interbred to produce women of outstanding beauty.

Or so Waugh fantasised. In reality, he finds it to be a dingy medieval town. He is visited by the bishop of Harar and quizzes him about the French poet, the boy wonder Arthur Rimbaud, who lived here after he fled France and became a gun runner to the emperor Menelik II. He is disappointed to learn that the bishop remembers him only as a solemnly serious man, who took a native wife and had a gammy leg (p.79).

The owner of the hotel where he stays, the Leon d’Or, is ‘an Armenian of rare character’, Mr Bergebedgian, who has a wonderfully relaxed attitude to life. The Armenian takes him to all the shops in the town, where he incites himself in, has a coffee and chat with the owner, moves on, telling Waugh all the gossip of the town, shows him the town prison and courthouse (the one with a lion in a wooden cage behind it).

In an aside Waugh says he grew to really admire this man’s character: he thinks he is the most tolerant man he has ever met. Bergebedgian takes him to a hilarious local party at the governor’s house, and then on to a wedding party, which he only dares visit when fully armed and accompanied by two armed police.

Slavery

Last point about Ethiopia. When Haile Selassie ascended the throne, slavery was still legal and common in Ethiopia. An estimated 2 million of the population were slaves. As a modernising ruler the King of Kings moved quickly to abolish it but, inevitably, it lingered on in remote rural areas for decades.

First nightmare

This is the name Waugh gives a short 6-page section describing his unbearable tedium at missing a train connection and so being marooned in the dull dusty town of Dirre-Dowa and then, when he did manage to get a train to the coast, just missing the steamship to Zanzibar and so being marooned in Djibouti.

It is a dithyramb on the excruciating dullness of being stuck in a tropical town with nothing to do and no-one to visit. His attempts to alleviate the boredom are accurate and funny, including a painstaking  attempt at reading the complete works of Alexander Pope which he has (for some reason) brought with him. When he gives up Pope, he is reduced to reading through a small French dictionary in alphabetical order. Then he sits staring out the window in a state of stupefaction. As he accurately notes, most travel books don’t honestly recount the amount of time that is spent in boredom and inanition and frustration and, occasional, depression.

This short chapter certainly rang a bell with me, reminding me of many moments of boredom and loneliness on my various foreign travels. It’s another aspect of Waugh’s unflinching truthfulness.

Aden

It is very surprising to discover the importance which politics assume the moment one begins to travel. (p.120)

His description of Aden as a shabby rundown dump is a masterpiece with many laugh-out-loud moments. He meets the usual cast of eccentrics, or people who, in his novelist’s hands, become eccentrics, such as the two enterprising young German engineers who are working their way round the world. He finds the bachelor world of chaps dining at their clubs very congenial. After all, he says, it’s the womenfolk who ruin colonies, insisting their menfolk stay at home in the evenings, indulging in ferocious snobbery and pooh-poohing the natives.

Waugh describes going to the open air cinema where, a few minutes into the black and white comedy he realises almost everyone around him has fallen fast asleep. He attends a scout meeting where the patient British scoutmaster hopelessly tries to teach Arab youths how to build a fire or the ten rules of scout law.

He attends a council of local Arab chiefs and goes into great detail about the social and political situation of Yemen and southern Arabia. It was barely ten years since the entire area was taken over by the British after the fall of the Ottoman Empire which had run it for centuries. There is a detailed analysis of the complicated rivalries among the tribes, exacerbated by Ottoman rule and now complicated by British attempts to bring peace between internecine feuds. The council is a jurga hosted by the Sultan of Lahej and attended by Sir Stewart Symes, Resident at Aden from 1928 to 1931. He gives detailed insight into the challenges of trying to manage such a fissiparous people.

The tendency of Arab communities is always towards the multiplication of political units.

Disintegration, tribalism, feuding, rivalry, enmity and war. Britain withdrew from South Yemen in 1967. Since September 2014 (seven years and 2 months) Yemen has been torn apart by a brutal civil war in which about 380,000 people have died, including some 85,000 children who have died of starvation. Still. Independent of the ghastly British.

Zanzibar

Zanzibar turns out to be an ordeal. Sweltering oppressive heat and the subterranean prevalence of black magic. December is the worst time of year to visit. He spends all day sweating, only achieving peace a few times a day for a few minutes under a cold shower.

The general point he makes about Zanzibar is that it was taken over by the British with the express aim of abolishing the long-standing East African slave trade run by Arabs, which had increased in volume after the Sultan of Oman relocated his court to Zanzibar in 1840.

Now, in 1930, Waugh sees all around him evidence of the decay of Arab rule and ownership and the steady buying up of everything by merchants and businessmen from India. Waugh overtly likes the old aristocratic Arab culture and deprecates the ascension of what he sees as the ‘mean and dirty’, lower middle class merchant culture of the Indians (p.128) (but then he dislikes the sharp-elbowed middle classes of every race).

Kenya

He has an unpleasant experience with two officious British passport control officials at Mombasa on arriving at the Kenya coast, but once he gets to Nairobi he starts to have a wonderful time. It is Race Week and he has letters of introduction to top chaps, such as the Governor’s aide-de-camp, and spots various chaps and chapesses he knows from school and London (the benefits of being part of that network of public schoolboys and their sisters, wives and girlfriends), and so is swept away in a whirl of race meetings, parties, gambling, cocktails and nightclubs. It is London’s Bright Young Things nightclub society recreated on the equator.

This chapter contains a long serious section about the race issue in Kenya, about race and imperialism and the problems of the white settlers. It is fascinating to read an account from the period, as he grapples with what, to him, are recent developments, such as the government White Paper on the future of Kenya published in 1923.

Basically, Waugh comes out strongly in favour of the colonial settlers. He thinks they acquired the land legitimately, by buying it at fair auction. He thinks most of the land was waste and uncultivated before white farmers invested their life savings to buy it, then reinvested their profits to develop it. He accepts at face value the idea that the whites have a special ‘love’ for the country and its people.

He brings in the broader argument that all of human history has been a record of mass migrations and so the white settlement of the best parts of Africa is just another form of migration and time will tell whether it works out or not.

And finally, he makes the case that many of the white settlers represent a model of the traditional English squirearchy which has died out in the motherland, that they represent something fine and noble, with a patriarchal concern for the natives who they are slowly lifting out of savagery and into civilisation.

More than that, he thinks the way the mindset of the white settlers is so at odds with the socialising ideology of the modern they live in that they have a sort of special connection with the figure of The Writer, who is also at odds with his time.

Hmm. He’s wrong and the settlers were wrong. They might have had legal right on their side, but it was a system of law imposed by the conquering empire, a system which, notoriously, took no account of the African natives.

Waugh’s account is valuable and interesting because it isn’t an out-and-out racist, white supremacist argument, it’s much more mixed and nuanced than that. He happily criticises the whites, saying Anglo-Saxons are peculiarly prone to paranoid fears of other races. He says the appropriation of Masai land was a great injustice. He dislikes incidents of overt anti-black racism when he sees them. But, at the same time, his depiction of the white settlers as country-loving squirearchy is laughably sentimental and rose-tinted.

His account is valuable because it takes you into the complex dynamic of the situation circa 1930. There are:

  • the hard-working white settlers and farmers
  • the white professionals living in Nairobi and the towns who have made a killing out of property speculation
  • the distant government and civil service in Whitehall who all the settlers think don’t understand them and are gagging to sell them out
  • the colonial government on the ground in Nairobi which tries to mediate between London and the settlers, while also taking into account the interests of the natives
  • the native Africans who remain almost completely invisible and silent in Waugh’s account
  • much more visible and vocal are the Indians, successful businessmen who outnumber the whites, are often richer and more successful than them, but are infuriated at the way they are excluded from all aspects of white colonial life by a solid colour bar

In this account it is the Indians who are subject to pronounced racist attitudes. Waugh gives a tendentious account of three Indians he has a conversation with in Mombassa who get very heated. They are angry that they have no rights in Kenya, no legal or political rights and are discriminated against. Then they get angry about Indian independence. Waugh clearly dislikes them.

But they’re in the right. And he acknowledges the fact when he spends half a page dwelling on the hysteria which perfectly ordinary Anglo-Saxon people are driven into when abroad, when part of this absurd empire and their white privilege is threatened. He finds it incredible that the merest speculation that the governor might amend the law to allow Indians a vote in the Kenyan government has hot-headed whites muttering in their clubs about kidnapping the Governor and staging an anti-London protest similar to the Boston Tea Party.

He concludes the 4 or 5 pages he devotes to the subject by saying the entire colonial thing is an experiment. It’s perfectly possible that in the next 25 years the whole thing will be swept away. And, of course, eerily enough, that is just what happened. The entire ants nest of squabbling interest groups was swept away in the great tide of African independence which reached Kenya just 30 years later in 1963, to be replaced by an entirely new dynamic of tribally based political parties and much more severe problems.

Race and class

It comes as no surprise that a public schoolboy travelling the British Empire in 1930 occasionally betrays a condescending and patronising tone towards the ‘natives’. The two obvious things to go on to say are:

1. That he regularly expresses more or less the same condescending criticism towards Europeans, royalty, the English middle classes, colonists and so on, in fact about the entire enterprise of Empire which, like so many of his generation, he finds endlessly ridiculous. When he has dinner with a Quaker doctor and his wife there was ‘no nonsense about stiff shirts and mess jackets’; they eat dinner outside in their pyjamas.

2. For every negative comment about this or that group or tribe, there are plenty of positive remarks about other groups or nations or races or tribes.

For example, he goes out of his way to remark that the two most impressive and congenial people he met in his entire 6-month trip were Armenians and gives extended descriptions of their characters.

When I came to consider the question I was surprised to realise that the two most accomplished men I met during this six months I was abroad, the chauffeur who took us to Debra Labanos and Mr Bergebedgian, should both have been Armenians. A race of rare competence and the most delicate sensibility. (p.84)

No white supremacy there. He is full of admiration for the beauty of the women of Harar. And what prompted me to write this little section was a remark he makes à propos of his time in Zanzibar.

The Arabs are by nature a hospitable and generous race… (p.128)

He very much enjoys the company of a Turk he met on the boat to Zanzibar, enjoys discussing history and hearing history from an intelligent man born and bred entirely from the Mohammedan point of view (p.124).

The dividing line for Waugh isn’t race, as such: it is the line between civilisation and barbarism. Black men who can read and write, are educated, or maybe neither but still have manners and decorum are, for him, civilised. The Arabs demonstrate tremendous courtesy and hospitality. His two favourites among the hundreds of people he met were Armenians for their tolerance and capability. So it’s not to do with race, it’s to do with culture and civilisation.

On the other side of the line are what he calls the savages, the uneducated, illiterate, filthy and threatening natives, the ‘savages with filed teeth’ with long hair glued together by rancid butter dressed in rags. And then the homicidal behaviour of natives remote from all townships, who murder strangers on sight, sometimes eating them. For Waugh it’s not about skin colour as such, but behaviour and values, and these can be shared by anyone regardless of skin colour or ethnicity.

There is a third category which is the pushy, angry, Indian merchants and the occasional Jewish entrepreneur he encounters, and who he takes an instinctive dislike to. But again this isn’t necessarily about race. He just dislikes money-minded merchants of any culture: he is reliably contemptuous of British businessmen, especially lower-middle-class shopkeepers, and deprecates the commercially minded Yanks who hang round the emperor’s coronation. It’s not racism, it’s snobbery.

Alert and malicious

One contemporary described the young Waugh as having the appearance of ‘an alert and malicious faun’. Exactly. He is always alert. He notices (or invents) details which give his descriptions and accounts a tremendous specificity.

But this alertness of observation only ‘exists’ because of the way it is embodied within the text by the preciseness of his vocabulary and the timing of his phrasing, which themselves enact the aloof, scrupulous, alertness of attitude.

After a profoundly indigestible dinner, Mr Bergebedgian joined us – the unsmiling clerk and myself – in a glass of a disturbing liqueur labelled ‘Koniak’. (p.80)

I’m not claiming Shakespearian mastery of the language for Waugh, but pointing out the accuracy of observation and description. The way he casually mentions that the dinner was ‘profoundly indigestible’ is funny, continuing a theme about the general poverty and dirtiness of most of the places he stayed in, indeed the hotel kept by the affable Armenian Mr Bergebedgian is described in the only travel book of the region as one to be avoided at all costs.

But it’s the placement of the adjective ‘disturbing’ which made me burst out laughing. The unexpectedness but preciseness of the word. And then it is also part of the stylised vocabulary of the public school Bright Young Things. It is part of the pose they are trained in to underplay disasters and setbacks. ‘Oh I say, how unfortunate / how regrettable / how simply ghastly’ they say as their plane falls out of the sky, canoe goes over the falls, or the roast beef is a trifle overdone. ‘Disturbing’ is typical of that public school understatement: why say something as crudely explicit as ‘disgusting’ or ‘unpalatable’ when you can achieve humour and mastery of the situation with English understatement? So this one word raises a host of connotations. It is a complex effect delivered with immaculate timing, and it is the combination of a) surreal detail described with b) English understatement c) with perfect timing, which are a key part of Waugh’s reliably entertaining style.

On other occasions it is just the sheer beauty of his descriptions. On the ferry across Lake Tanganyika he is forced to make a rough bed on the deck, all the cabins having gone to the savvy passengers who had bribed the captain:

As we got up steam, brilliant showers of wood sparks rose from the funnel; soon after midnight we sailed into the lake; a gentle murmur of singing came from the bows. In a few minutes I was asleep. (p.170)

It’s not the most dramatic scene, but he describes it with such smoothness and style, having taken a few overnight ferries I recognise the mood, I felt I was there. When it is appropriate to be simple and descriptive, he is.

At the other end of the spectrum, sometimes it is the extended caricatures of the people he meets.

Soon after five the captain appeared. No one looking at him would have connected him in any way with a ship; a very fat, very dirty man, a stained tunic open to his throat, unshaven, with a straggling moustache, crimson-faced, gummy-eyed, flat-footed. He would have seemed more at home as the proprietor of an estaminet. (p.168)

Variety and innocence

This leads into my last point which is that the book contains a great diversity of characters. Alright, there aren’t any speaking parts for Africans once he’s left Ethiopia; but this large caveat aside, I found it wonderful that wherever he went, there was this diversity of races and nationalities: the two Armenians stick out, but plenty of Italians, French, Belgians, Germans, the Indians in Zanzibar, the Arabs and Jews in Aden.

And it’s not just nationalities, but a florid variety of characters and types, ranging from the shabby ship’s captain mentioned above to the most correctly dressed Governors and ambassadors, via Quaker missionaries in pyjamas, the monks of Debra Labanos in their filthy tunics, Kikuyu serving ‘boys’, Abyssinian bandits dressed in white gowns and riding donkeys, the historically-minded Turk, any number of demoralised Greek hotel keepers.

It has the same abundant mix of nationalities and types all rubbing along together which you get in the Tintin books of the 1930s and 40s. One of the things I loved about Tintin when I was a boy was the way all the characters are so colourful, come from different countries, speak different languages, cook different cuisines, are so wonderfully varied. The argumentative sea captain, the dotty professor, the dignified butler, the unstoppable opera singer, her timid assistant, the piratical South American dictator, the nitwit detectives – how unlike the very boring, samey suburban English people I grew up among, what a wonderful escape into a realm where everyone is a vivid and distinct character.

The same variety is evident right from the opening scenes of this book on the cruise ship bringing Waugh to Djibouti with its colourful cast of passengers, from princes to Foreign Legionaries.

I’ve just read half a dozen books about African countries where, at independence, almost the entire European population fled (Congo, Angola) or, soon afterwards, was expelled and all their businesses nationalised (Zaire, Uganda).

Buried in the chaos of the Second World War were huge ethnic cleansings and attempted genocides. The Cold War saw ideological differences stop being entertaining and become murderous. In Africa (and South America and South-East Asia) communist guerrillas kidnapped and murdered foreigners, dictatorships ran death squads, the world became a much more dangerous place. In Africa, specifically, successive nationalist regimes nationalised all foreign businesses and expelled their owners. The Greek hotel owners, the Armenian taxi drivers, the Russian who runs a hide company in Addis Ababa, the other European oddballs who’d fetched up in remote corners and, of course, the large Indian business communities in many African countries – all expelled, all banished, all swept away. Replaced by much more homogeneous societies, 100% black, 100% African.

I think that’s what happened. By the time I went a-travelling in the late 1970s it felt like the colourful bricolage or personalities you regularly encounter in Tintin or pre-war travel books had vanished: in Egypt I met only Egyptians, in Thailand only Thais, in Turkey only Turks, in Greece only Greeks.

The colourful world in which you pulled into an Ethiopian or Ugandan town to find the only hotel run by a morose Greek and the only taxi in town driven by a cheerful Armenian taxi driver and got chatting with a jolly Turk happy to explain the Mohammedan view of history – that colourful world of real variety and diversity had gone for good.


Credit

Remote People by Evelyn Waugh was published in 1931. All references are to the 1985 Penguin paperback edition.

Evelyn Waugh reviews

Africa-related reviews

History

Fictions, memoirs and travel writing set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

The State of Africa: A History of the Continent Since Independence by Martin Meredith (2005)

Meredith’s big book (770 pages) does what it says on the tin and tells the history of every African country from the run-up to independence, i.e. starting in the mid-1950s, to the time of writing, i.e. about 2004, covering half a century of tumultuous history. It’s a vast subject but Meredith’s book is an easy and pleasurable read. He writes a wonderfully clear, expressive prose which effortlessly conveys a huge amount of information and profiles countries, leaders and events with deceptive ease.

The narrative is chock-a-block with facts and dates, central figures and key events, but a handful of general principles emerge all too clearly.

Imperialism’s mistakenly long-term view

The colonial powers thought they were in it for the very long haul. As the Second World War ended, most thought the colonies they ruled wouldn’t be ready for independence for centuries, certainly not till the end of the twentieth century. This, in retrospect, was never viable. The idea that generations of natives would be happy to live out their entire lives as second class citizens, die, and hand on to their children who would themselves be content to live as second class citizens and so on indefinitely shows a poor grasp of human nature.

Instead, as we know, the generation who came to maturity after the war insisted on independence now, in their own lifetimes.

Lack of provision

The fact that the colonial powers didn’t expect to hand over independence for a very long time goes some way to explaining why they made so little provision for education, political inclusion and other aspects of statehood. They didn’t think they needed to; they thought they had decades and decades to slowly, incrementally introduce the elements of a modern state, not least an extensive cohort of properly trained professional administrators, engineers, lawyers and so on.

The mad rush to independence

But instead of resigning themselves to waiting for decades or centuries, and inspired by the independence of India, Pakistan and Burma in 1948, native political leaders began lobbying hard for independence as soon as possible.

Independence became a shibboleth, an indicator of ideological purity for aspiring native politicians, so that rival parties in colonial countries fell over themselves to demand it soon, sooner, soonest. Take the Gold Coast (which the local politicians insisted change its name to Gambia). The United Gold Coast Convention was set up in 1947 with the slogan ‘Self-government in the shortest possible time’. Kwame Nkrumah set up the rival Convention People’s Party in 1949 with the more or less identical slogan ‘Self-Government Now’. (In 1957 Ghana finally gained independence from Britain, in 1960 Nkrumah declared it a republic with himself as president and in 1966 he was overthrown in a military coup.)

Maybe the most vivid vivid example is the Congo where the conference called to discuss independence in January 1960 found itself being bounced into bringing the date for independence ever forward, until it was set at barely 4 months after the conference ended (the first part of the conference ended in February 1960 and set the date of independence for June 30, 1960).

The country had only a handful of qualified engineers or civil servants, hardly any native Congolese had degrees in any subject. Within days of independence Congo began to fall apart, with a mutiny in the army and secession movements around the country leading to civil war, which in turn triggered a sustained political crisis at the centre, which eventually led to the murder of the country’s first prime minister, Patrice Lumumba (in January 1961), then a series of short-lived governments which themselves led up to the military coup of Joseph Mobutu in November 1965, who then ruled continuously in a steadily more corrupt kleptocracy for over 30 years, until his overthrow in 1997. So…great idea to rush things.

The mad scramble for independence, in so many African countries, regardless of whether any of the conditions of statehood were actually in place, explains a lot of what came after.

A tiny educated elite

Thus when independence came, the educated and political class which clamoured for it was still small, a tiny elite (‘no more than about 3 per cent of the population’, p.169). In effect a small political elite clamoured for statehood without any of the administrative resources or manpower necessary to run a state. This was to have massive consequences.

In fact it’s staggering to read Meredith explain just how ill-prepared African countries were to manage themselves. Most African societies were predominantly illiterate and innumerate. In all of black Africa, in the late 1950s, as independence dawned, the entire population of 200 million produced just 8,000 secondary school graduates. No more than 3% of children of secondary school age actually attended a school. Few new states had more than 200 students at university. In the former French colonies there were no universities at all. Hence the pitiful statistics about the handful of graduates available in countries like Congo or Angola at independence.

When Congo achieved independence in 1960, of the 1,400 senior posts in the administration only 3 were held by Congolese. Congo had 30 graduates. In that academic year only 136 children completed secondary education. There were no Congolese doctors, school teachers or army officers. (p.101)

(cf p.91)

Utopian dreams of ‘independence’

Another fundamental fact was that no-one involved really understood what ‘independence’ meant or involved: what it actually took to run a) a functioning state b) a functioning economy.

The prophet of African independence, Ghanaian statesman Kwame Nkrumah, is quoted as stating that, once independence was granted, everything would flow from that i.e. freedom and prosperity for all; that once they had overthrown the colonial economy, they would create for themselves:

‘a veritable paradise of abundance and satisfaction’ (quoted on page 144)

You can tell from the phrasing that he has no idea what he’s talking about. Independence simply became identified, in every country, with the hopes and dreams of the entire population, no matter how wildly utopian. In David van Reybrouck’s history of the Congo, he describes how Congolese peasants and street people were led to believe that, at independence, they would all be given a big house like the Europeans lived in, with a free car and a rich white woman as a wife.

African socialism

Africa gained independence during the height of the Cold War. Many African leaders, such as Tanganyika’s Julius Nyerere, sought to distance themselves from both the capitalist West and the Soviet East, and hoped Africa could carve a middle way, a new way, an African way, but most were also swayed by the utopian rhetoric of socialism. As capitalism was associated with the (often brutal) rule of exploitative imperialists, it was no surprise that, given a choice, leaders rejected ‘capitalism’ for ‘socialism’ but socialism with African characteristics, African socialism. They thought rapid industrialisation of the kind carried out by Stalin in backward Russia, and just about to be carried out by Mao in backward China, would also provide a ‘great leap forward’ for backward Africa. Nkrumah declared:

‘Socialism is the only pattern that can within the shortest possible time bring the good life to the people.’ (quoted page 145)

Meredith quotes several leaders and thinkers who thought that ‘socialism’ was more in line with African traditions, in which there had been communal ownership of land, decisions were taken by consensus, in which members of tribes or kingdoms worked together, without an exploiting class severed from the mass of the population. In old Africa there hadn’t been the flagrant inequalities associated with white western capitalism, everyone was more equal.

You can see how the revival of African traditions, the rejection of white western capitalism, the promotion of new ways of doing things, the hope for a revolution in living standards, and socialist rhetoric about equality and wealth for all, were combined into a heady brew of nationalist and socialist slogans, posters, banners, speeches, books, announcements. In the mid-1960s African leaders and their liberal western supporters were brimful of optimism.

Economic reality

There were, unfortunately, quite a few problems with this millenarian vision, but the obvious one was economic: The majority of the population of most of Africa barely scraped a living by subsistence agriculture. In times of drought or conflict they starved, as their forefathers had. In fact Meredith gives a sober and bleak assessment of the economic state of Africa at independence in 1960:

Africa was the poorest, least developed region on earth. Its climate was harsh and unpredictable. Drought was a constant risk, bringing with it famine. Rainfall in half the continent was inadequate. African soil in many regions was thin, poor in nutrients, producing very poor yields. By far the majority of the population, over 80%, was engaged in subsistence farming, without access to even basic education or health care. Severe disease was common and the blight of tsetse fly, which spread sleeping sickness among animals as well as humans, prevented animals being reared or used as beasts of burden on a huge area exceeding 10 million square kilometers. Poverty and disease ensured death rates for children in Africa, in 1960, were the highest in the world and general life expectancy, at 39 years, was the lowest in the world.

The white colonists in all the colonies lived the life of Reilly only because they enjoyed the profit derived from the labour of huge numbers of African workers in plantations, fields and so on, slaving away to produce coffee, tea, rubber, groundnuts and other cash crops, which were gathered, processed, shipped abroad by companies set up and run by Europeans and on whose profits the Europeans lived their fabulous lifestyle, complete with big houses, swimming pools, chauffeur-driven cars, servants and maids and cooks.

That kind of lifestyle, by definition, was only available to a small minority who could benefit from the labour of a huge majority. When independence came, nothing changed in the economic realities of these countries. Instead two things happened:

1. White flight

The Europeans fled, taking their technical and administrative expertise with them. In the two examples I’ve been studying, Congo and Angola, the Belgians and the Portuguese fled in their entirety (Congo p.103; ) leaving the mechanisms of the state but, much more importantly, the management of the economy and even the basic infrastructure (power, water), to people who had absolutely no idea how to do it. Hence, instead of a shangri-la of riches for all, newly independent countries more often than not, found themselves plunged into economic anarchy.

2. Failure of the post-independence elite to live up to their promises

The small political/educated elite (a product of the imperialists’ failure to invest in education) found the task of ‘redistributing wealth’ in the socialist sense of the word completely beyond them. a) They found the task of keeping the economic and business models inherited from the Europeans supremely challenging and, even if they could, b) discovered that the kind of wealth the whites had enjoyed derived precisely from the fact that they were a tiny minority exploiting the labour of an impoverished majority i.e. there could never be wealth for all.

It was very tempting, then, for the new leaders to abandon any thoughts of redistributing wealth and, instead, fight to keep it for themselves.

The arbitrary nature of African ‘countries’

The whole problem was exacerbated by one of the best-known facts about Africa, which is that all the colonies had been carved out of complex terrain using arbitrary lines drawn up by European bureaucrats thousands of miles away, which completely cut across the sociological realities on the ground, ignoring the existence of traditional kingdoms or tribal or ethnic groupings.

Very often the imperialists, in their profound ignorance of peoples who lived in the ‘states’ they were creating, either:

  1. broke up homogeneous groupings into separate countries (such as the Bakongo who found themselves carved up between the French Congo, Belgian Congo and Portuguese Angola). ‘In total, the new boundaries cut through some 190 cultural groups’ – page 1)
  2. or forced together antagonistic groups, such as the rival kingdoms of Buganda and Bunyoro forced to coexist in Uganda or the profoundly different cultures, ethnic groups and religions of north and south Sudan forced into a very uneasy co-existence (p.2).

Secessions and civil wars

This simple fact explains the tendency for almost all the African colonies to fragment into civil conflict, often into long-running and deeply destructive civil wars. Some of the wars resulted from two or more parties competing for power in a given state, such as the civil wars in Angola and Mozambique. Others took the form of secessionist movements where entire provinces or ethnic/tribal groups sought independence from a state they felt little or no attachment to, as in the attempted secession of Biafra from Nigeria, and of Katanga from Congo.

The tendency of these made-up countries with their irrational borders bristling with rival groups to collapse into various types of secession, civil war and anarchy, quickly brought to the fore the only institution which could hope to hold the state together, by force if necessary – the army.

Inevitable failure of the first generation of independent leaders

So, being handed often ridiculously unviable countries almost guaranteed that the idealistic, utopian, often socialist leaders who came to power in the first wave of independence in the early 1960s, would be confronted by: a) the collapse of the economy b) the intensification of poverty leading to unrest c) fragmentation, secession and civil war, and so d) would be replaced by military strongmen who: a) reimposed order through bloody repression, and b) grasping that the limited amount of wealth generated by their ailing economies would never be enough to lift their countrymen out of poverty c) quickly made the cynical but realistic decision to keep as much of the country’s wealth as possible for themselves and d) for their clients and supporters.

Net effect – military coups, strong men and kleptocracy

In a throwaway sentence, Meredith makes what I think is a major insight, possibly the central point of his book:

The political arena became a contest for scarce resources. (p.156)

There very quickly emerged a dichotomy between the soaring rhetoric of African socialism and African nationalism and African unity on the one hand, and the sordid reality of strong men clambering to power via military coups and revolutions, who saw the state not as a vehicle for governing in the best interests of the population, but as a mechanism to steal as much wealth as they could for themselves, their clients, their hangers on, their clan and their tribe.

Hence so many of the newly independent African nations quickly turned into deeply unstable countries, characterised by recurring civil wars and recurrent military coups, almost always leading to the rule of Strong Men, Big Men, dictators of one sort or another, who quickly became kleptocrats i.e. stole from the state, creamed off international aid, lived lives of stunning luxury, while abandoning their people to lives of grinding poverty, condemned to be victims of the random violence of corrupt, generally unpaid, soldiers and police.

All the high-sounding rhetoric about African socialism gave way to a deeper African tradition, that of the chieftain, the king, the emperor, one-man ruler of a one-man state, who encouraged outsize personality cults and playing up the leader’s visionary, even magical, powers.

In practice it turned out that overwhelmingly illiterate populations put their faith, not in sophisticated political theories or complex constitutional mechanisms, but in the Chief:

  • ‘the Great Son of Africa’, ‘the Scourge of Imperialism’, ‘the Doctor of Revolutionary Science’ – as Sékou Touré, the autocratic ruler of Guinea, called himself (p.64)
  • ‘the Man of Destiny’, ‘Star of Africa’, ‘His High Dedication of Redeemer’ – as Ghana’s Kwame Nkrumah liked his state-controlled media to refer to him

They are just two among the impressive cast of megalomaniacs, tyrants and dictators with which Africa has kept the rest of the world entertained for the past 60 years.

‘System? What system?’ retorted president Bourguiba, when asked about Tunisia’s political system. ‘I am the system!’ (p.169) [Bourguiba turned Tunisia into a one-party state which he ruled for 30 years, 1957 to 1987]

Summary

In some countries, such as Rwanda and Burundi, there were the additional factors of vicious ethnic hatred leading to pogroms and then genocide; in others, long wars eventually led to independence for seceding states (South Sudan, Eritrea).

But the core narrative outlined above applies to most African countries since independence, explains their troubled histories, and underpins the situation many still find themselves in today. As Meredith comments, the odd, almost eerie, thing is how consistently almost all the African colonies followed the same pattern:

Although Africa is a continent of great diversity, African states have much in common, not only their origin as colonial territories, but the similar hazards and difficulties they have faced. Indeed, what is so striking about the fifty-year period since independence is the extent to which African states have suffered so many of the same misfortunes. (p.14)


Credit

The State of Africa: A History of the Continent Since Independence by Martin Meredith was published by The Free Press in 2005. All references are to the 2013 paperback edition.

Africa-related reviews

Prehistoric Africa

Ancient Africa

Modern history

Fictions and memoirs set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

No One Can Stop The Rain: A Chronicle of Two Foreign Aid Workers during the Angolan Civil War by Karin Moorhouse and Wei Cheng (2005)

As with all stories everything was one big confusão.
(Karin Moorhouse in No One Can Stop The Rain, page 201)

Karin and Wei

Karin Moorhouse was born in Australia. At university in April 1981 (p.262) she met and fell in love with Wei Cheng, who had fled Mao’s China (where he had been a very young Red Guard during the Cultural Revolution) and was training as a pediatric surgeon.

The couple married in 1988 and moved to Hong Kong, where she was a successful marketing executive and he was a successful pediatric surgeon. They led a hectic, happily married life for some years and then, in 2000, put into affect a long-cherished ambition, which was to volunteer for a charity in the developing world. They went to work for Médecins Sans Frontières (MSF) in Angola, which was still caught up in its ruinous 27-year-long civil war (1975 to 2002). Wei was to work as a surgeon and Karin as a financial administrator.

This book is the co-authored account of their experiences. It is a long, thorough narrative, overflowing with charity and compassion. It contains plenty of grim descriptions of horrific injuries and grinding poverty and yet somehow, amid it all, a fair amount of humour, and some moments of beauty and redemption. A portion of the profits go to Médecins Sans Frontières.

They were sent to Kuito, capital of Angola’s Bié province, which had a pre-war population of about 200,000, almost dead centre of Angola and the most heavily landmined city in the country (p.247).

Kuito is/was on the Benguela to Zambia railway line, built by a British company in 1902, which once brought trade and development to all the stops along the line. But for a generation before they arrived it had been fought over by the opposing sides, with UNITA in particular doing their damnedest to destroy it and had succeeded very nicely. Kuito railway station was mined and off limits during their stay. Nobody could remember the last time a train had run on the ruined line.

Map of Angola showing Kuito, capital of Bie province in the centre of the country

Wei went out first (August 2000) and sent Karin detailed emails of life in the new role and country which form the basis of the opening chapters. Eight weeks later (end of September 2000) Karin joined him. He worked as a surgeon with responsibility for the emergency ward (the Banco de Urgência) and orthopedic ward, she worked as an administrator both at the hospital and at the related nutrition and care centres.

They were both in the roles for about 8 months (Wei from August 2000 to April 2001). They wrote emails and letters to friends and family, as well as diaries and other fragments, which they glue together with present-day narrative and reflections to produce a kind of mosaic of impressions, thoughts, history and experiences.

Writing

The couple co-wrote the book so that alternating chapters or sections are clearly marked ‘Karin writes’ or ‘Wei writes’. This immediately prompts the question whether you can tell them apart as writers, whether they have different writing styles or approaches, and the quick answer is Yes, they do.

One of the main reasons writers are ‘writers’ is because they’ve put a lot of thought into the art of writing. This art or craft no doubt consists of many things but maybe two key ones are: working hard to develop a voice or style which stands out, and working hard to avoid clichés, banality, bromides, sentimentality, Hallmark Card triteness.

Obviously the point of this book is the terrible things they saw and how they coped, and their conscious intention is to show that, amid the horror, they also witnessed the positive side of human nature which real adversity and misery sometimes brings out. But before the narrative arrives in Angola we are assessing the pair as authors.

Karin’s style

Wei is a better writer than Karin and it was interesting, over the course of the book’s 300 pages, to analyse why. Karin is allotted early sections giving an overview of the war which display a shaky grasp of the facts (she says Angola’s war was thirty years old in 2000, whereas there’s general agreement that it officially started in the year of independence, 1975, and so was 25 years old) and she has an equally shaky way with the English language:

  • If we were not abstracted from the surroundings, the panorama could have been one of incomparable splendour. (p.82)
  • A particularly average bottle of Portuguese rosé tasted sweet between our lips. (p.82)

Right at the start of the narrative, when describing the flight from Brussels to Luanda, and the evening the reunited couple spent at a restaurant and sauntering along the beach there, Karin sounds like a bad tourist brochure. Maybe it’s that she’s writing Australian English, a version of the language continually going off at a mild but noticeable tangent from my English English, but I was continually pulled up short by her unexpected phrasing:

  • Her colleagues gaggled with laughter about something I couldn’t understand. (p.46 and p.208)
  • I quickly gleaned what to expect from the arrestingly basic conditions. (p.82)
  • By far the most confronting ward was orthopedics. (p.87, p.267)
  • I felt a heightened sense of anguish by the political statement Wei was making in those times of insecurity. (p.127)
  • It was exasperating to be so linguistically challenged because I yearned to understand how people were managing inside themselves. (p.128)
  • From the door I watched as the ambulance pulled away and sunk into the night. (p.140)
  • It was a cheap escape from certain volatility. (p.146)
  • The shower dispensed a burst of icy-cold water and even my wimpish aversion to this embracing start to the day paled in significance. (p.146)
  • When it rained, the morning’s swelter was extinguished. (p.156)
  • I set to with overt confidence. (p.157)
  • With Christmas only three days away we were taken with the near lack of suggestion that the festival was approaching. (p.161)
  • The vehicle chortled over yawning potholes. (p.167 and p.256)
  • His vociferous cries echoed through the corridors. (p.180)
  • We were all green with envy from her linguistic prowess. (p.206)
  • It was a clear night and the milky moon glowed to the size of a dinner plate. (p.212)
  • In the middle of obscurity the government of Angola decided to reopen the Department of Social Security. (p.242)
  • Rain pelted on the window in staccato fashion. (p.243)
  • I became conscious of where I was placing my next footprint. (p.246)

Karin seems to have been assigned writing up the broader political and geopolitical situation and towards the end of the text mentions the amount of factual research she did to write chapters about not only the war but Angolan society, about its poverty index, life expectancy and so on, that kind of factual content. But even here she comes up with imaginative new locutions:

  • The Angolan government had been trying hard to foster a process of normalisation within the international arena. (p.34)
  • Neglected and unable to influence events [Angolans] bore the full brunt of both sides’ pursuit for absolute power. (p.35)
  • The government, in pursuit of the last vestiges of Savimbi’s army, had forged into the interior. (p.35)

I began to look forward to the Karin sections because of their linguistic kookiness. I get bored of trying to write plain, grammatically clear and comprehensible sentences. Karin’s inventive way with the language was sometimes funny, but sometimes genuinely interesting.

  • Once the Cubans were out of the way, the US was free to switch sides and support the government, leaving their old ally Savimbi to re-establish arms suppliers among numerous nation-pieces of the former Soviet Union. (p.129)

Added to which, her enthusiasm often spills over into amusingly schoolgirl gush:

  • A kaleidoscope of emotions overwhelmed me (p.88)
  • The children made my heart melt…
  • And when I walked, I loved to observe life around me. (p.93)

She is regularly ‘charmed’ and ‘beguiled’ and ‘captivated’ by the loveliness of native women’s dresses, by the singing of the church choir, by the beauty of the children. She finds so many things ‘delightful’. Karin has a couple of favourite words which I grew to like, too. She ‘surmises’ lots of things. I’m not sure I’ve ever surmised anything in my life. I’m impressed by someone who does so much surmising.

And everything is over-described. No noun goes without a melodramatic adjective, no verb goes without a gaudy adverb. Wei doesn’t just ‘crash’ onto his pillow after a hard day, ‘he crashed heavily onto his pillow’. Karin never sits up when she could sit ‘bolt upright’. The shadows in the street have to be ‘gloomy shadows’. Nobody’s ever just nervous, they’re always ‘a bundle of nerves’. The driver doesn’t struggle to turn the ambulance round in a narrow street, he ‘struggles deftly’. Duarte doesn’t just sigh, he ‘let out a worrisome sigh’. On a short break in South Africa, they don’t just hire a car and take to the road, but ‘took to the roads with glee’. When they’re pulled over by police, they aren’t just anxious, their ‘anxieties reached a crescendo’ and then ‘my fears had reached their zenith’. Arlete doesn’t just have a frail body, she has ‘a cadaverously frail body’. The conifer trees in the garden don’t just provide shade but ‘needle-sweet shade’. Mud isn’t just mud but ‘slurping mud’. Everything has to be amped up, all the time.

We often say that someone has a physical age but also has a mental age, which can be different. Arguably, people also have a literary age i.e. the age revealed when they try to write something. Karin regularly displays the literary age of an excitable 13-year-old. The trip to South Africa ‘was a magical ride’, a dizzy contrast to Angola, ‘that cauldron of carnage’ (p.144).

Everything is overlit as in a soap opera full of exaggerated compassion, alarm, horror and tragedy. In the TV series Friends the character Joey gets an acting job on a popular soap set in a hospital, called Days of Our Lives. Often, reading Karin’s account is like watching a version of Days of Our Lives set in the Third World, with the heroine sitting ‘bolt upright’ in bed as her hero husband manfully declares ‘By God, I’m going to save that little girl if it’s the last thing I do!’

When my kids are at junior school, the English teachers told them to write essays which included as many ‘wow words’ as possible, a strategy designed to increase their vocabulary. Karin’s text overflows with wow words. When the power fails at the airport, the crowd ‘claw’ for their baggage on the stalled carousel; they ‘scuttle’ outside into the fresh air; taxi touts ‘buzz’ around them as they make their way through ‘a sea of prying hands’ (p.145). Reading Karin is a bit like being on drugs.

She likes the word ruminate and why not, it’s an interesting word. When a young mother dies shortly after giving birth: ‘A hollow feeling ruminated from within’ (p.126). After the senior nurse Manuel Vitangui is murdered: ‘We all ruminated for weeks’ (p.142). Ruminating and surmising. And snaking, too. Roads don’t lead or wind, they always snake; as, inevitably, do queues and UN motorcades (pp.46, 171, 227, 253, 254).

Karin has one particular theme or bugbear which she returns to three or four times, which is the way everyone in the West is in so much of a rush and a hurry that we never seem to have time for each other any more! Compared to the Africans she meets who don’t have two sticks to rub together, but often seem to have more time and compassion for each other. It’s almost as though we in the busy West could learn a thing or two about taking life more slowly and enjoying it more!

There in Kuito, in the middle of a civil war, the stress of modern city life peeled away like onion rings. (p.94)

She repeats the idea a lot, harping on about the intolerable 24/7 workload of their lifestyle in Hong Kong, about ‘the Hong Kong scramble’ and the blur of ‘time-devouring commitments’, the ‘pressures and stresses of the commercial world’ (p.208). From the opening chapter onwards, Karin is at pains to describe how their time in Kuito was time out of what she repeatedly describes as the stressful overwork of their lives as super-busy professionals in Hong Kong.

The overwritten dressing-up of pretty banal and obvious statements like these for some reason reminded me of James Herriott’s vet books. You don’t read them for the cutting edge philosophy or incisive social commentary; you read them for their down-home sentimentality and comfort and reassurance. Even when cows or sheep die in horrible circumstances, everything is ultimately contained by the warmly reassuring tone of the narrative. Same here. The comparison is reinforced by the way this book, like the vet books, is divided into chapters which often focus on specific individual cases, in this book’s case, into 66 very short chapters. 273 pages / 66 chapters = about 4 pages per chapter.

That said, there are frequent chapters on non-medical subjects, such as the one where they go for a picnic by the river, or attend a church service. There’s an entirely comic chapter about how she and Wei agonise about what to do with a rooster one of their staff has brought and tethered to a tree for them. The idea is it’ll be the centrepiece of the dinner party they’re planning for the evening, but neither of them has any experience of slaughtering, gutting and cooking a live bird or, as Karin refers to the chicken throughout, ‘our feathered friend’.

My wife likes the BBC TV series Call The Midwife and has read all of the original memoirs by Jennifer Worth. I imagine they have the same combination of sometimes intense tragedy with spirited comedy over ‘life’s little mishaps’, with ‘light-hearted moments’ of ‘comic relief’.

And this isn’t accidental. Karin is deliberately trying to inject humour into the text. Hence the chapter entirely about their comic inability to kill the chicken; an extended passage about how she gives Wei a disastrous haircut, clipping several bald patches into his black hair; the chapter about their comic struggles to contain an infestation of Angolan mice; or a chapter about the nuns associated with the hospital, which is punningly titled ‘Nuninhibited’. Sometimes the humour is surprisingly blunt, as when Karin titles a chapter devoted to their upsetting work in the malnutrition clinic, dealing with starving children, ‘Weight Watchers’.

To be clear, none of her or Wei’s shortcomings as writers detract for a second from the basic fact that they made the brave decision to park their high-flying careers and go and do real good in the world, bringing health and hope to thousands who would have lacked it without their efforts.

I am well aware that nitpicking about her prose style is trivial weighed in the balance against what she and her husband achieved. But books provide a complex matrix of intermingled pleasures, even the most horrific subject matter comes dressed in words, and words come draped in connotations and overtones which create complex psychological affects. And it’s these effects which interest me, often more than the ostensible subject matter.

The civil war in Kuito

Despite her wayward way with words, Karin conveys lots of important information, a lot of it sourced from official reports by the likes of the UN, UNICEF, the World Bank, Transparency International and so on. She gives references for these facts which are gathered in a lengthy References section at the end of the book. Obviously her specific references are dated now, but the organisations are still going strong, so it was interesting looking up the contemporary 2021 versions of many of the annual reports she cites. It is striking to see how, 21 years after their trip, Angola remains towards the very bottom of global league tables for infant mortality, life expectancy, poverty and corruption.

Chapter 51 is devoted to a brief but comprehensive overview of Angola’s history, from the establishment of small coastal settlements by the Portuguese in the 1480s, through the rise and rise of the slave trade during which an estimated 3 million blacks were abducted and carried over the ocean through to the end of slavery in the mid 1800s. She describes:

  • the very slow progress of Portugal in settling the interior, the precise borders of Angola only being settled in the early 20th century
  • the brutality of the forced labour under the Salazar regime
  • the complete failure to build schools or hospitals for the locals
  • the sporadic revolts which broke out in 1961 and snowballed into the brutal 14 year war for independence
  • the collapse of the regime back in Portugal and its replacement by a new liberal government which simply walked away from its African colonies, Guinea-Bissau, Mozambique and Portugal
  • how this left various freedom fighter/guerrilla movements to erupt into ruinous, decades-long civil wars in which repeated attempts by the international community to negotiate peace treaties repeatedly failed and the war resumed with ever-greater savagery

Not a happy history, it it?

Anyway, the key fact of the whole narrative is that the couple arrived in Angola just as the civil war was entering its final phase. There were two sides in the Angolan Civil War:

  • the de facto government run by the People’s Movement for the Liberation of Angola (in Portuguese the Movimento Popular de Libertação de Angola or MPLA) which held all the main cities, the coast, and benefited from international loans and ever-increasing oil revenue
  • and the National Union for the Total Independence of Angola (in Portuguese the União Nacional para a Independência Total de Angola or UNITA) based in ‘the bush’

The MPLA drew support from the Mbundu people of the coast while UNITA drew support from the Ovimbundu people of the central highlands.

After a series of failed peace treaties and the withdrawal of UNITA’s South African backers and the MPLA’s Cuban backers in the early 90s, the MPLA government, enriched by increasing oil revenues and benefiting from a generation raising, training and funding its army, began in 1999 to make a final push for victory. They set out to clear the entire country of UNITA guerrillas, province by province. This was described as limpeza, the strategy of systematically ‘cleansing’ an area of guerrillas.

This is what the official MPLA army was attempting to do to the area around Kuito throughout our heroes’ stay. Karin has a chapter clarifying that it amounted to a brutal scorched earth policy in which government soldiers destroyed all villages, torched all the buildings, burned all the crops and expelled the entire populations of regions to ‘safe areas’, accompanied by indiscriminate beatings, murder, rape,  torture, mutilation and pillaging. Hence the never-ending stream of Internally Displaced Persons (IDPs) into Kuito. Hence the entire country was systematically reduced to poverty and starvation by both sides (p.232).

Crucially for our heroes’ experience of their sojourn, MPLA forces had only recently driven UNITA forces out of Kuito. Both Wei and Karin comment on the appalling damage wreaked on the town. Not a building had remained undamaged and many were utterly ruined. Bullet and shrapnel holes pock every facade.

Typical building in war-damaged Kuito © DW Digital Archive

When they arrive the town was surrounded by a 7 kilometer ‘security zone’ but this was none too solid. At night Wei can hear gunshots and artillery fire, some from distant fighting, some from more nearby shooting, not least by the consistently drunken MPLA soldiery garrisoned in the city.

And during the day, in the hospital where he has been brought to work, Wei sees patients with gunshot wounds, shrapnel wounds and an endless flow of horrible landmine wounds. A much reduced UNITA had resorted to a strategy of making occasional raids on villages, shooting 7 or 8 peasants one night, burning down a few huts the next. Just making their presence felt as an ongoing ‘nuisance’ to the government.

Wei’s account

Wei is the doctor and his sections concentrate on a) his efforts to overhaul the surgical department of Kuito hospital which he has been deployed to and b) detailed descriptions of individual patients, their symptoms, diagnosis and treatment with c) some descriptions of his civilian life – of the MSF house he shared and the fairly regular parties given for new aid workers arriving or experienced aid workers leaving.

At the hospital he tries to instil punctuality into the staff, insists they don’t wear their everyday shoes into the operating theatre, sets about training the nurses who assist in surgery, makes a big request back to MSF headquarters for more equipment and resources. Halfway through the book his wife gives a proud list of his achievements (p.137). Wei:

  • devised a new way to plan operating lists
  • revised gown regulations
  • implemented new handwashing and swab-counting procedures
  • introduced a clean zone
  • improved interdepartmental meetings
  • improved morbidity and mortality records
  • improved ward round procedures and patient records
  • reorganised rosters to improve care and training for the anaesthetic nurses
  • increased ward round frequency
  • increased outpatient consultations 300%

If these sound like slides from a PowerPoint presentation or entries on a LinkedIn profile that’s because that’s is the kind of people Karin and Wei are – highly trained, highly capable, highly successful and highly ambitious Westerners. Vague wishes to do good aren’t enough. Practical skills, not only at doctoring, but in organising and administering, are what the couple brought to Kuito hospital, its malnutrition clinics, and to the numerous displaced border camps around the city.

Doctors from other agencies or passing through volunteer or are co-opted to help, such as the English doctor who assisted a seven-hour operation to remove hundreds of pieces of shrapnel from a little girl’s body, face and eyes.

Wei operating on a victim of a UNITA attack on the town of Andulo (p.157)

This all explains why Wei’s sections are ‘better’ than Karin’s. He is closer to the reality of Médecins Sans Frontières’ central work i.e. doctoring the poor. He is at the coalface, he is dealing with specifics of conditions, diagnoses and treatments. Also, being a doctor, he is used to writing up factual notes and/or scholarly papers (as a doctor he has had to sit no end of exams in very factual subjects). This has had the affect of disciplining his mind and his prose to be that bit more accurate and precise, both in his observations and in his phrasing. In fact at one point, when he’s discussing training up the local staff, Wei makes the point that writing forces you to think more clearly.

I kept reminding my staff that writing was training itself, as it helped crystallise thinking. (p.68)

Mind you, even Wei has an occasional brain freeze of a sentence, enough to make you pause and reread and then marvel a little at the English language’s endless capacity for malapropisms and lapses.

  • I felt bereft…imbibed in sorrow. (p.65)
  • Costly dental work was beyond the realms of our facilities. (p.89)

Landmine injuries

Alberto, a boy who picked up a grenade which blew both his arms off (p.164). The little girl covered in shrapnel from the grenade her brother picked up and which killed him outright. The endless stream of impoverished peasants missing a foot or a leg. The ward devoted to amputees. The factory run by the International Committee of the Red Cross which makes prosthetic feet and legs (p.51). Karin tells us the ICRC fitted about 300 prosthetic limbs a year (p.231).

It was in Kuito that, in January 1997, Princess Diana made her famous trip to publicise the work of the HALO Trust, the charity dedicated to removing landmines of which she was patron. (She was to die in the Paris underpass just seven months later.)

Late in the book, in chapter 61, Karin describes a visit she and Wei made to a minefield close to the city, under the careful supervision of HALO Trust experts. It’s an opportunity for showcase her research and inform us that Angola is meant to be the most landmined country in the world, with as many as 10 million mines buried across it, coming in about 75 different shapes and sizes, originating from 21 countries of manufacture. Imagine if you work in a landmine factory. Plenty of people must. How would you feel about your work? That’s the kind of character you never come across in fiction or movies. When I worked in TV I remember trying to develop the idea for a documentary which would being together amputee victims of landmines from a country like Angola with the no doubt working class people who make them.

Delay

So many of the victims arrived late, after days on the road or being carried from remote villages or because they are ashamed to seek out a doctor. Or, even more simply, they have to travel immense distances to get to the clinic in a land with no fuel so no cars or buses or taxis or horses or donkeys.

The only way is to trek scores of kilometers over hard stony desert on bare feet. So many of the patients he sees are filthy dirty, exhausted and malnourished before he even gets round to the condition which has brought them., that in most of the cases infection had set in. Again and again Wei has to clean wounds suppurating with pus, and all too often gangrene has set in and what might have been minor amputations turn into removal of the entire limb (p.65). And maggots. Wounds which are so gangrenous that maggots have hatched in the mass or purulent dead skin (p.240).

Gunshot wounds

Gruesomely, he comes to recognise a subset of gunshot wounds which aren’t directly related to the war, but which have, amazingly, been administered by the police. As patients shamefacedly admit to him, or as his staff of nurses explain, some of the patients they see were shot by the ‘police’ who tried to extort money or goods from them and when the patient was reluctant, shot them, as a direct punishment and a warning to others.

The little boy selling charcoal at a roadside stall. Two police stopped to extort money from him. He said he didn’t have any, holding out a few wretched cents in his fist, so the police took shot him through the hand, smashing it so that when he is brought to the hospital, Wei has no choice but to amputate it (p.232).

In the worst case, a young woman is admitted with a gunshot wound to her upper thigh and the story reluctantly emerges that a policeman tried to rape her and when she resisted tried to shoot her in the vagina, narrowly missing. Drunken police or soldiers attempting to rape civilians is a recurrent theme, as when drunk tropas burst into the Katala Internally Displaced Persons (IDP) camp, separate off the women then systematically rape them all (p.169).

One night some drunk soldiers (or tropas in the local slang) accost a pregnant woman in the street. When she flees to a nearby house, the soldiers burst in and shoot the house owner, his son and wife. The father carries his son to the hospital. When the ambulance goes to collect the badly wounded wife, the soldiers open fire on it, wounding the driver and killing Manuel Vitangui, the senior nurse sitting alongside him. These are government soldiers who are meant to be protecting the population (Chapter 34). The 5 year old boy shot through the face by government soldiers, his brother shot dead (p.228).

Soldiers who, for no discernible reason, shot Adelina, a pregnant woman walking to market with some corn husks, through the back. The wounded woman walked for miles to Kuito where Wei performed emergency surgery (p.258).

Wei, like many doctors, refrains from moralising and commentary:

I wrote in my diary that I was not there to judge. (p.238)

It is left to the reader to ponder what future there can possibly be for a society whose police extort money and sexual favours from a wretchedly impoverished population at gunpoint, and whose drunken soldiers shoot them at random. None. No kind of future except eternal misery.

You sympathise with Wei’s heartfelt excursus on the evil of guns, his careful description of what a high velocity bullet really does to a human body, the difficulty of cleaning a gunshot wound of its fragments of smashed bone and fragmented tissue, and the wickedness of Hollywood movies for glamorising guns (p.73).

Domestic violence

Mix the strain of wartime conditions, the availability of guns, and alcohol, and you have a toxic mixture. Karin devotes a chapter to the issue of drunk, psychotic men: the policeman who attacked his family in an angry rage, killing his wife and youngest child, shooting his eldest who was rushed to hospital which is where Wei performed the operation on her gunshot wounds and learned the story.

The fit young soldier who is rushed into intensive care with a gunshot wound to the heart but dies on the stretcher as they’re carrying him into theatre. At which point it emerges it was a suicide; he had first shot dead his wife, then his two young children, then himself.

During their stay the biggest threat came not from UNITA or outback guerrillas but from Kuito-based soldiers or policemen off their faces on the local own brew and behaving with drunken violence, stopping cars to extort bribes or just letting off their guns for no rational reason (p.211).

General conditions

Wei gives medical conditions their proper medical names and there’s an appendix which includes all the medical conditions mentioned in the text with definitions, including:

  • abscess
  • anastomosis
  • bowel resection
  • dermatitis
  • ectopic pregnancy
  • elephantiasis
  • haematocolpos
  • hernia
  • intussusception
  • laparotomy
  • menengitis
  • pellagra
  • peritonitis
  • post-partum hemorrhage
  • utero-vesical fistula

He makes a lot of deliveries by caesarian section, often to pregnant women in terrible conditions, almost all suffering from malnutrition, some who’ve been shot, either by UNITA bandits but sometimes by drunken MPLA soldiers.

Diseases of poverty

Wei had been fully briefed and expected the war wounds, but he’s surprised that the majority of cases he sees result not from war but from crushing poverty. Take the prevalence of pellagra, a disease that occurs when a person does not get enough niacin (one of the B complex vitamins) or tryptophan (an amino acid).

Or the fact that by far the highest numbers of patients were those suffering from abscesses caused by malnutrition and infection (p.41). About 50% of all the patients he saw had worms and there are some revolting descriptions of cutting open a malnourished human being to discover a writhing tangle of worms inside their guts (p.42).

A lot of this was caused by the huge number of internally displaced persons (IDPs or, in Portuguese, os deslocados). Karin gives some staggering stats: up to a third of Angola’s entire population was displaced by the war: a first wave of some 2 million when, after a temporary lull, the war resumed in 1993; and then when the war resumed with renewed vigour in late 1998, a further 2.6 million were displaced. Kuito’s population was around 190,000 but as many as 100,000 had been forced from their homes in the surrounding province and had come to live in shanty towns around Kuito’s perimeter. By and large, at least 80% of the deslocados are women and children (p.254).

Thus MSF runs two centres devoted purely to the problem of caring for some 3,000 malnourished children with 230 severely malnourished cared for via a therapeutic feeding centre, and hundreds of new children being registered each week (p.153).

Karin watches workers for the World Food Programme handing out rations to IDPs in Andulo camp: a litre of oil, a scoop of beans, a bag of maize and a small quantity of salt were the monthly ration for an entire family (p.172).

The thing to grasp is that it wasn’t so much a civil war, that makes it sound reasonably rational: it was a war against its own people. UNITA set out to systematically destroy the country and they succeeded. They destroyed the rail lines inherited from the Portuguese. They mined roads and blew up bridges. They murdered and raped defenceless villagers and burnt their villages to the ground. But worst of all they littered the landscape with millions of landmines and grenades thus making it almost impossible to work in the fields. They waged sustained war on the country’s ability to feed itself. In the 1970s Angola was self-sufficient in foodstuffs, with a thriving agricultural sector (p.259). By 2000 this had evaporated. Both sides worked very hard for decades to reduce the entire country to a state of malnourished starvation. And they succeeded beyond their wildest dreams. They reduced Angola to being one of the poorest countries on earth, with 30% infant mortality and life expectancy of 44. Leaving the rest of the world to pick up the mess, treat the hundreds of thousands they shot or maimed, and feed millions and millions of starving displaced people. What cunts.

Natural remedies

Wei encounters a variety of natural remedies and tries to keep an open mind but most are clearly disastrous. Tying a string round your toe to cure diarrhea is the most innocent. When a woman doesn’t conceive after 6 months of marriage, the local healer recommended a mix of herbs wrapped in animal gut and stuffed up her rectum. A few weeks later she presents at the hospital with what appears to be a yard of dead intestine hanging out her anus until Wei solves is told about the ‘traditional remedy’. Less amusing is the woman who developed mastitis and the local healer prescribed a poultice of herbs which was so acidic that it burned through the entire thickness of the skin denuding half of the breast tissue. Removing the dead flesh took a long operation and then the woman was in screaming agony every time the dressing had to be changed.

Another woman presented with hands so badly burned they were carbonised. She had fallen into a fire. But why hadn’t she immediately scrambled out? Because, it emerges, she was having an epileptic fit. And why did none of her family come to her rescue? Because the traditional belief is that an evil spirit possesses an epileptic and anyone who touches him or her is at risk of also becoming possessed. So they let her lie with her hands in the fire till they burned to a crisp. Wei has no alternative but to amputate them both (pages 239 to 241).

The rich and the poor

There’s no evidence of any rich people in Kuito. The Portuguese abandoned the city a generation earlier in the great flight of 1975, and anyone with money had long departed for the relative security of Luanda. The town and its environs are a kind of quintessence of African poverty and abjectness. Throughout this period the government was making more than enough money from oil revenue to halt malnourishment at a stroke. Yet over half the budget went on armaments and paying soldiers to devastate the country’s agriculture and shoot and rape its citizens. Wei and Karin take several breaks from Kuito, including one big holiday trip to South Africa. At Luanda airport they meet a couple of oil men flying in on business who don’t even realise there’s a civil war going on – so completely are the glossy, luxury hotel, chauffeur-driven car, all-expenses lives of Luanda’s business elite and their foreign partners divorced from the extreme poverty and suffering of the mass of the rural population (p.79).

Photos

Each of the short chapters ends with a couple of black and white photos of the subject or people described in the chapter. Early on he tells us his camera was the best thing he took to Angola – helped distance, record, document and make sense of things.

Some of the photos are very run of the mill shots of local colour, the market, the high street, get-togethers with other aid workers, at the airport unloading shipments from the little MSF plane, and so on.

But about half the photos are of specific patients whose conditions and treatments he describes in the text, and these are often very harrowing indeed. Especially the ones of small children or even babies who have been shot. Jesus. (p.73)

Repeatedly we are told that UNITA was no longer capable of making any real military resistance against the government but was instead reduced to making cowardly raids on unarmed villages to maintain its nuisance level is disgusting and the results are catastrophic. Take the attack on unarmed peasants of Andulo, in which UNITA ‘soldiers’ held down villagers and hacked at their faces with machetes as a warning to the entire town against supporting the MPLA. Or the attack on the village of Belo Horizonte from which Wei treats an 8-year-old boy shot in the back as he ran away. His younger brother was shot dead. Another woman was shot in the head and dies in the hospital (p.176). The people in UNITA who ordered this strategy were evil scum.

Wei the Red Guard

Wei’s account of Kuito is interwoven with his autobiography which is almost as interesting. We learn that his father was a doctor in China who was forced, during Mao’s Great Leap Forward (1958 to 1962) to go and work as a ‘barefoot doctor’ in the remote, peasant countryside (p.46). So: Like so many doctors I know, it runs in the family. Not only that, casual comments about Wei’s parents, in particular his father, reinforce the idea that Asian or Chinese parents are extremely competitive and ambitious for their children (p.223).

Title

The title is from a poem by MPLA leader and first president of independent Angola, Agostinho Neto (the same man Ryszard Kapuściński knows and drops in for a chat with in Another Day of Life). It’s quoted page 80:

Here in prison
Rage continued in my breast
I patiently wait
For the clouds to gather
Blown by the wind of History
No one can stop the rain.

I love poetry but poetry, like any other human communication, can lie and distort. Neto may have been a fine poet but he was founder and first leader of the MPLA, the party which was to run Angola into the ground and, after the long futile civil war, emerge as the corrupt petro-elite government described by Daniel Metcalfe in his 2014 travelogue, Blue Dahlia, Black Gold: A Journey Into Angola.

After 35 years of rule by Neto’s MPLA, Angola is still one of the poorest and most corrupt countries in the world. If by ‘rain’ he meant independence from colonial rule, then, yes, no one could stop the rain. But if he meant anything like equality and prosperity for all then, no, it turns out you can stop the rain. It turns out that, for some people, the rain will never come.

Karin’s character

By the end of the book you realise Karin has written the majority of the chapters and her exuberant, optimistic, if often anxious and tearful personality, is the one which dominates. She is as open and charmed by the dancers at the mardi gras festival, the singers in church and the toddlers playing in the dirt streets as she is terrified by the drunks who sometimes lurch out of the darkness at her on the streets at night, and appalled at the sights and suffering she sees at the hospital.

In other words, although I have ripped a little into her erratic prose style, there’s no denying she is a kind of everywoman figure and that viewing the entire, intense experience through her eyes is all the more powerful for her downhome style and ordinary responses.

Married love

It’s worth mentioning one last aspect of the narrative which is the tenderness and kindness and love at the core of her marriage. In this as in everything else she is much more open and candid than Wei. Whereas he downplays risks and worries in the classic male style, Karin is open as a book about the numerous moments of anxiety, worry and fear she feels, above all at the thought of losing the love of her life. Wei is her rock, her strength (p.223), her guide, with his head for facts and figures (p.249), his calmness, his endless capacity for work, his tact. And she in turn takes it upon herself to cook and care for him, worrying about his health and his diet when medication makes him lose weight.

In other words, running through the core of this book is not one person’s experience, but a real sense of the joint experiences of a rock solid, loving, married couple who share the anxieties and tragedies and occasional triumphs together. Obviously the surface of the book details the many gruesome, tragic and disgusting things they saw, garnished with a host of facts and figures supplied by Karin and medical analyses supplied by Wei.

But putting the entire subject matter to one side, this book is an extraordinary tribute to the power of married love.

And love of humanity. Karin describes the final weeks as they prepare to leave, when their replacements have been finalised by MSF, as they pack up and have a little string of parties to say goodbye to friends and fellow aid workers and the hospital staff. As Wei shakes hands, as he and his team give each other hugs, I couldn’t help tearing up. The couple’s naive, open and honest accounts of all their experiences includes the tremendous emotional turmoil they feel at leaving forever people they had worked so closely with in such terrible circumstances, and I was genuinely moved, but also awed at their bravery and commitment. For all its clunky style, this is a wonderfully moving, informative and life-enhancing book.


Credit

No One Can Stop The Rain: A Chronicle of Two Foreign Aid Workers during the Angolan Civil War by Karin Moorhouse and Wei Cheng was published in 2005 by Insomniac Press. All references are to this paperback edition.

Related links

Africa-related reviews

History

Fictions and memoirs set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Another Day of Life by Ryszard Kapuściński (1976)

The image of war is not communicable – not by the pen, or the voice, or the camera. War is a reality only to those stuck in its bloody filthy insides. To others it is pages in a book, pictures on a screen, nothing more.
(Another Day of Life, page 108)

Ryszard Kapuściński

Ryszard Kapuściński (1932 to 2007) was a Polish journalist, photographer, poet and author. He received many awards and was at one point considered for the Nobel Prize for Literature. Kapuściński started working as a journalist soon after leaving Warsaw University in 1955. He was sent abroad and ended up developing an award-winning career as Poland’s leading foreign correspondent, working for the communist government-approved Polish Press Agency. By the end of his career, Kapuściński calculated that he had lived through twenty-seven revolutions and coups, been jailed 40 times and survived four death sentences.

In the 1960s developed a reputation for reporting from Africa, where he witnessed first-hand the end of the European colonial empires. But he was quite the globetrotter, reporting from central Asia in 1967, then from South America before moving to Mexico for a spell (1969 to 1972) and then returning to Poland.

In 1975 Kapuściński flew out to Angola to cover the chaos surrounding the country’s independence from Portugal after a long and bitter war for independence (1961 to 1974). He witnessed the wholesale flight of the country’s 300,000 Portuguese and the outbreak of civil war between the three largest independence movements: the MPLA based in the capital Luanda, the FNLA based in the north, and UNITA based in the rural east and south.

It was this trip and reporting which formed the basis for his first book, Another Day of Life, the first in a series of six or so book-length accounts of key coups and overthrows, which established his reputation in the English-speaking world (others in the series described the overthrow of Haile Selasse in Ethiopia and the Shah of Iran).

Another Day of Life

First things first, this is a very short book, weighing in at just 136 pages. It’s divided into five ‘parts’, topped and tailed by empty pages so it’s more like 120-something pages. So it feels both literally and content-wise a very light book. 123 pages of text.

This is reinforced by the almost complete absence of hard facts. Once you start reading, what becomes quickly obvious is that this isn’t traditional reporting. It doesn’t have the close description of actual events found in Fergal Keane’s book about Rwanda or the fact-heavy account by Daniel Metcalfe of his journeys through Angola. Both contained a lot of facts, dates, places, names. By contrast Kapuściński’s text has almost no dates, very few references to specific identifiable historical events.

And as for the names, there are named people in the text but they are suspiciously emblematic, idealised representations of the kinds of people you ought to find in the kinds of scenes he describes. They are often suspiciously like characters in a play, undergoing archetypal experiences such as you’d expect in a novel or play or movie rather than the ragged realities of life.

In fact by about page 30 I realised this is more like a fairy tale than either journalism or history. His stories are very pat, they fall just so, are very rounded and neat. They have the rounded perfection and the symbolic weight of allegory.

All this explains why you can read clean through the entire 136-page text and not be slowed down by a single fact. There are only two or three actual facts in the entire book. All the effects are literary and derive from his conceptualising of scenes as scenes, staged and arranged for literary effect.

Part one (25 pages)

In the first sentence he tells us he stayed in Angola for three months, in a room in the Hotel Tivoli. It is notable that he doesn’t say which months or the year, although after a few pages he mentions spending September there and we know he’s there I suppose we’re for the runup to independence ie September, October, November 1975.

Books of this sort always require eccentric neighbours so he supplies some, Don Silva a diamond merchant who has diamonds sewn into the lining of his suit but can’t leave town because his wife is in the final stages of terminal cancer and therefore deep in her deathbed.

Instead of facts, what Kapuściński conveys is mood and atmosphere. The stricken Silva’s are heavily symbolic of the entire white European culture which is coming to an end in Angola, rich but stricken and trapped.

Kapuściński describes the rumours circulating among the panicking Portuguese that the Holden Roberto’s guerrilla movement, the FNLA, has thousands of members hiding in the capital just waiting for the signal to attack the terrified whites and murder them in their beds. He describes everything as a novelist would:

Rumour exhausted everyone, plucked at nerves, took away the capacity to think. The city lived in an atmosphere of hysteria and trembled with dread. People didn’t know how to cope with the reality that surrounded them, how to interpret it, get used to it. Men gathered in the hotel corridors to hold councils of war. (p.6)

Because it is about panic-stricken people trapped in a city it reminds me a bit of The Plague by Albert Camus, but also because Kapuściński plays up the generic and allegorical aspects of the situation, as does Camus.

People escaped as if from an infectious disease, as if from pestilential air that can’t be seen but still inflicts death. Afterwards the wind blows and the sand drifts over the traces of the last survivor. (p.13)

Because it’s specifically about the slightly hysterical inhabitants of one building it reminds me of J.G. Ballard’s shocker High Rise (published the same year Angola’s independence cause the Great Flight).

You can tell almost immediately that Kapuściński’s prose is translated from another language. English is full of phrases and idioms. Very often all these get omitted by translators keen to translate the sense of the foreign text into smooth, untroubled English. Hence the rather rounded, smooth finish of the prose, which always plumps for the euphonious word and the mellifluous phrase. This is one of the reasons why reading Kapuściński is like eating ice cream in a nice restaurant. Smooth and pleasurable and flavoursome without any sharp angles or surprises.

Everybody was in a hurry, everybody was clearing out. Everyone was trying to catch the next plane to Europe, to America, to anywhere. Portuguese from all over Angola converged on Luanda. Caravans of automobiles loaded down with people and baggage arrived from the most distant parts of the country. The men were unshaven, the women tousled and rumpled, the children dirty and sleepy. (p.10)

He conveys the sense of bad-tempered bickering among the queues of hot impatient white refugees, with whites saying the country will go to the dogs once the blacks take over (as, indeed, it did), how they’ve worked here for forty years, given the best years of their lives etc etc. They argue about who should have priority onto the flights, pregnant women, women with babies, women with young children, women with children, women with no children, well, why not men, then? And so on.

He has an extended riff about crates, about how Luanda was transformed into a city of crates for people to pack their stuff into, big create, small crates, wide crates, narrow crates, crates for the wealthy, crates for the poor. In high allegorical style Kapuściński describes how the ‘city of stone’ (ie bricks and mortar, buildings, homes) was transformed into a city of wood (crates piled high in every direction. Then they were loaded onto ships and sent off into the blue.

Nowhere else in the world had I seen such a city, and I may never see anything like it again. It existed for months, and then it began suddenly disappearing. Or rather, quarter by quarter, it was taken on tricks to the port. Now it was spread out at the very edge of the sea, illuminated at night by harbour lanterns and the glare of lights on anchored ships. (p.17)

See what I mean by fairytale simplicity. Although it’s about a war and fighting and refugees somehow it  is told with the clarity and simplicity of a children’s story, or a certain kind of simplified science fiction story.

The nomad city without roofs and walls, the city of refugees around the airport, gradually vanished from the earth. At the same time the wooden city deserted Luanda and waited in the port for its long journey. Of all the cities on the bay, only the stone Luanda, ever more depopulated and superfluous, waited. (p.22)

See what I mean by ice cream? Kapuściński’s simplified, smoothed-out prose slips down a treat. Then he begins a new riff, based around the categories of basic worker who are leaving. First all the policemen leave, with a paragraph pondering what that means for a city. Then all the firemen leave, ditto. And then all the garbagemen. How do we know? Because very quickly the rubbish starts piling up in heaps. For some reason all the cats start dying. Luanda turns into an abandoned city from a science fiction story.

In a way what’s most interesting in this long enjoyable semi-fictional description is the absence of Africans. Kapuściński reports on a worldview in which, when the Europeans leave, Luanda is deserted. But of course, it wasn’t. Far more blacks lived in Luanda than whites. But they were confined to the black slums at the edge of the city, unknown slums renowned for their lawlessness and extreme poverty.

Two points. One: it is fascinating to enter, through this text, into a worldview of Africa where Africans are banished, invisible and don’t count even in their own country. Two: as a kind of spooky proof of this enormous conceptual divide, even after the whites have mostly left, the Africans don’t come pouring into the abandoned capital. They continue living in their slums even while properties throughout the city fall empty, while the nice, European part of the city become a ghost town.

Having just soaked myself in Dan Metcalfe’s travelogue of modern Angola which is, of course, populated almost entirely by black Angolans, it is striking, strange and mysterious to be taken back to the weeks of independence, not because of their political importance, but because they represented an enormous imaginative shift; from a capital city run by and for Europeans, to one which was inhabited, run by and for Africans.

Part two (11 pages)

Having watched the capital empty of its European owners, Kapuściński goes to be with the soldiers at the front, to the town of Caxito 60 km north of Luanda where MPLA forces have held off an attack by the FNLA.

Part two rotates around Commandante Ndozi of the MPLA, who explains the capital city is being threatened by the FNLA from the north and UNITA from the south. He has been fighting for a long time and Kapuściński portrays his experience through a sort of extended monologue in which Ndozi shares his experiences.

But the highlight of the little chapter, and one of the memorable moments of the book, is the insight into the way inexperienced soldiers fire so much and so loudly so as to drown out their own terror.

A green soldier fears everything. When he is transported to the front, he thinks death is watching him on every side. Every shot is aimed at him. He doesn’t know how to judge the range or direction of fire, so he shoots anywhere, as long as he can shoot a lot without stopping. He is not hurting the enemy, he is killing his own terror. (p.32)

This segues into a description of the MPLA commissar attached to the unit, Commandante Ju-Ju. Despite his name Ju-Ju is a white Angolan. Kapuściński explains that the way to be white and part of The Struggle is to have a beard, the bigger the better. Then the soldiers will call you camarada and assume you are someone important.

Kapuściński watches Ju-Ju politely question FNLA soldiers the MPLA captured. What comes over is how young, uneducated, illiterate and simple they are. A man of the Bakongo people explains that he, like many of his tribe, was pressganged in Kinshasa by Joseph Mobutu’s soldiers, then packed off to join the FNLA. He liked in the FNLA because they gave you something to eat, goat and rice during the week and beer on Saturdays. Better than starving. Another prisoner looks about 12, claims he’s sixteen, and explains that he was told that if he went to the front as a fighter, they’d let him go to school, which is what he really wants to do, so he can become an artist.

Walking round the little town Kapuściński comes to the compound where the 120 or so prisoners are being watched over by a dozen armed guards. They’re all very young men and they’re engaged in a good natured argument about football, as young men everywhere ought to be. Only these men are going to continue fighting and dying. (We modern readers know they would continue fighting and dying for another 27 years. It’s just as well we can’t see the future, isn’t it?)

Part three (18 pages)

Having visited the north, he wants to head south. A digression on the management of roadblocks, which are everywhere. There are 3 phases to the roadblock:

  1. the explanatory section
  2. bargaining
  3. friendly conversation

From a distance you can’t be sure which side is manning the roadblock. Since none of the 3 forces have regular uniforms but ragged combinations of whatever they’ve been able to purloin, it’s difficult to tell. If you hail the soldiers as camarada! and they belong to Agostinho Neto’s MPLA they will hail back. But if they belong to the FNLA or UNITA who prefer to call each other irmão or brother, then they’ll kill you. You need the right papers but it also helps if you take time to chat. Kapuściński gives an example of how he likes to distract the soldiers by telling them about Poland, basic facts which the mostly illiterate soldiery refuse to believe.

He travels all the way south to Benguela, through countless checkpoints, perfecting his essay on the metaphysics of the checkpoint.

There’s a passage which told me more about the physical terrain of Angola than anything in the Metcalfe book, which really brings out how hot and barren and dusty the landscape is.

The road from Luanda to Benguela passes through six hundred kilometers of desert terrain, flat and nondescript. A haphazard medley of stones, frumpy dry bushes, dirty sand, and broken road signs creates a grey and incoherent landscape. In the rain season the clouds churn right above the ground here, showers drag on for hours and there is so little light in the air that day might as well not exist, only dusk and night. Even during heat waves, despite the excess of sun, the countryside resembles dry, burnt-out ruins: It is ashy, dead, and unsettling. People who must travel through here make haste in order to get the frightening vacancy behind them and arrive with relief at their destination, the oasis, as quickly as possible. Luanda is an oasis and Benguela is an oasis in this desert that stretches all along the coast of Angola. (p.53)

Paints a vivid picture, doesn’t he? He finds Benguela even more deserted than Luanda and reflects on the strangeness of the way the blacks haven’t moved into the empty houses and flats abandoned by the whites.

Because it didn’t actually happen while he was there this enormous shift in imaginative possibilities is nowhere directly addressed, but it peeps out from cracks in the narrative.

Kapuściński meets Commandante Monti a white man who is MPLA commander here in Benguela. While he’s waiting to talk to the commandante, a four-man TV crew from Portugal arrives (p.55). They start squabbling about whether to proceed to the front or not. It’s dangerous. But then Monti assigns them an escort, the 20-year-old woman fighter, Carlotta.

Kapuściński is funny and shrewd about the way the Portuguese immediately start vying for her affections but, more than that, the way all five of them conspire to create a kind of collective myth about her, all conspiring to find her attractive and romantic and glamorous. Later on, Kapuściński develops the photos he took of her and realises she isn’t at all attractive. But at that time and that place they needed her to be.

In this slightly delirious mood, they agree when Commandante Monti rustles up a couple of civilian cars for them to be driven the 160 kilometers to the frontline town of Balombo. Through the landscape of war: a damaged bridge, a burned-out village, an empty town, abandoned tobacco plantations.

They arrive at Balombo, a village in the jungle which was taken by 100 MPLA only that morning. Almost all the ‘troops’ are 16 to 18, high school kids. The boys are driving an abandoned tractor up and down the high street. The camera crew film, Kapuściński takes photographs. The sun falls and they get impatient to get away. The jungle comes right up to the houses. The enemy could counter-attack at any moment.

As they climb into the waiting cars to drive them the 160km back to Benguela, all five foreigners remember it was exactly the moment when the driver put the car in gear that Carlotta decided she must stay with the fighters and gets out. Sad goodbye and they roar off into the deepening twilight.

Later they learn that UNITA counter-attacked, took the town and Carlotta was killed. Tough guy sentimentalism not a million miles from Hemingway. They insist they hadn’t been fleeing fighting, there wasn’t any fighting when they left. But if they’d heard gunshots would they have been brave enough to turn round etc?

So there probably is a village called Balombo and it probably was taken by the MPLA then retaken by UNITA and maybe there was someone called Carlotta, but the factual basis of the story has been rounded out, perfected in order to become allegorical, a symbol of the collective male delusions involved in war, and a sentimental tear for its sadness and waste.

Part four (23 pages)

Next day Kapuściński watches the plane carrying the camera crew fly out heading for Portugal. There happens to another small plane at the airport, but this one is heading south to collect a last bunch of white refugees from Lubango, which also happens to be base to the southern command of the MPLA. On an impulse Kapuściński blags his way onto the flight. Having landed, he moves through the desperate white refugees and finds someone who can take him to MPLA HQ. The man in charge is an Angolan white, Nelson, who scribbles Kapuściński a pass for the front and pushes him out the front door where a big, knackered old Mercedes lorry piled with ammunition and six soldiers is about to set off on the long drive south. Kapuściński crams into the cab and off they rumble.

The leader of the little troop, improbably named Diogenes, explains to Kapuściński that they are driving 410km south to the town of Pereira d’Eça, the MPLA’s most remote outpost. They hold the towns but the entire countryside is in the hands of UNITA who may attack at any moment. They have ambushed all previous convoys and killed the troops. Kapuściński conveys the enormous sterility of the Angolan desert very vividly, in fact I remember his invocation of the country more than the people.

Time is passing, but we seem to be stuck in place. Constantly the same glimmering seam of asphalt laid on laid on the loose red earth. Constantly the same faded, cracked wall of bush. The same blinding white sky. The same emptiness of a deserted world, an emptiness that betrays life neither by movement nor by voice. Our truck wobbles and rolls through this unmoving, dead landscape like a small tin car in the depths of a carnival shooting gallery. The owner turns the crank and the toy, stamped out of tin, bucks from side to side, and whoever wants to take a shot is welcome. (p.71)

You can see why the literary reviewers of the time compared him to Graham Greene or V.S. Naipaul the two British writers of the 1970s most associated with exotic settings and colonial conflicts. The text is packed with evocative literary descriptions like this.

After a long day’s drive of nail-biting stress, expecting bullets to fly at every bend in the road, they arrive at the dusty abandoned settlement of Pereira d’Eça which is run by Commandante Farrusco (another white Angolan). They are welcomed. The sun sets. They meet the commandante. Food, cigarettes, conversation. Backstory on Farrusco who during the independence war fought in a Portuguese commando unit, but on the outbreak of hostilities between the three independence armies, volunteered for the MPLA and showed them how to take Lubango and Pereira d’Eça.

Then there is one of Kapuściński’s highly finished, semi-symbolic incidents. A dishevelled man is brought in by the troops to face the Commandante. He is a Portuguese named Humberto Dos Angos de Freitas Quental. He fled with his wife and four children to Windhoek, capital of Namibia to the south. But his 81-year-old mother refused to leave. She is deaf and has run the town bakery time out of mind. All she told him was to come back with some flour, which is running low. So having settled his family in Windhoek, against his better judgement, the man returned with a carful of bags of flower and was picked up by the MPLA troops.

But he has something very important to say. In Windhoek and a couple of settlements on the road in Namibia, everyone is saying the South Africans are about to launch an attack into southern Angola in support of UNITA. Kapuściński realises this is Big News and asks Farrusco for help getting back to Luanda so he can file his story. But nothing moves along the road at night. He has to stay.

Next morning he is up and in a different vehicle, a Toyota being driven by 16-year-old Antonio, along with the Commandante, heading back along the 400km road to Lubango. En route the commandante explains a basic fact about the war which is that the territory is so vast and the number of troops in it so pitifully small that it is like no conventional war. There is nothing like a ‘front’.

On any road, at any place, there can be a ‘front’. You can travel the whole country and come back alive, or you can die a meter from where you’re standing. There are no principles, no methods. Everything comes down to luck and happenstance. (p.83)

Again, you have the feeling of an allegorical, metaphysical force behind these words, spoken by a character in a kind of modern version of Pilgrim’s Progress, with Kapuściński as Pilgrim, stumbling through panic-stricken cities, empty towns and the wide stony desert.

In a new section Kapuściński and the reader are rudely awakened by banging. He made it to Lubango safe and sound and slept in the building commandeered by Commandante Nelson. Now he’s being woken in the early hours because Nelson is going to be driven by his aide Manuel and whiskey-swilling colleague Commandante Bota, all the way back to Benguela. Only catch is there’s some kind of battle going on somewhere on the road.

Sure enough, a few hours later they start to hear bangs as of mortars, then some kind of grenade goes off raining shrapnel on the car roof. As the slow to avoid a parked lorry a soldier leaps out in front of them. He is MPLA and terrified. He tells them UNITA have them surrounded and he needs gasoline to fuel the vehicles to make an assault. Nelson tells him they have none to spare, to get some from the nearest town and then – heartlessly – Manuel the aide steps on the gas and they accelerate through the firefight, such as it is, seeing tracer bullets flying through the night sky. Then the road dips between walls of earth where there’s no firing and they encounter two young black soldiers who are running away from the fighting. They stop and Commandante Nelson tells them sternly to return. But he and Manuel and Kapuściński drive on.

As dawn rises they reach the town of Quilengues which is eerily, surreally empty, not only of humans but any form of life. They tiptoe through the town to make sure there’s no enemy soldiers, no sudden ambush. And then, suddenly confident, Commandante Nelson announces, “Another day of life” and starts to do a round of vigorous callisthenics!

Part five (46 pages)

The fifth part is by far the longest. After his adventures our hero is back in Luanda, in familiar room 47 in the Hotel Tivoli. After a night of feverish dreams he wakes determined to phone or telex his Big News Story about an impending South African invasion of southern Angola through to his employers in the Polish Press Agency. After days of intense travel he feels delirious and has a metaphysical moment:

I looked at the calendar, because I no longer had a feeling for time, which means that time had lost all sense of division for me, all measurability, it had fallen apart, it had oozed out like a dense tropical exhalation. Concrete time had ceased to signify anything and for a long while now the fact that it was Wednesday or Friday, the tenth of the twentieth, eight in the morning or two in the afternoon, had meant nothing to me. Life had propelled me from event to event in an undefined process directed towards an unseen goal. I knew only that I wanted to be here until the end, regardless of when it came, or how. (p.94)

Then he shakes himself and gives us one of those rarities in a Kapuściński narrative, namely a specific concrete fact. It is, he tells us, Saturday 18 October 1975. Four weeks before the date set for independence.

One of the hotel staff gives him a number to call. Secretive voices answer and switch to Spanish. They come round to his room, a big black guy and a stocky white guy, and reveal they are military ‘advisers’ from Cuba, sent to train the army, only they can’t find an army, only small units scattered over a wide area. Kapuściński tells them what he’s heard about the South Africans being about to launch an invasion, and they mull over the scenarios, then leave.

He tells us about Operation Orange which was South Africa’s plan to mount a three-pronged attack on the MPLA designed to seize Luanda by 6pm on 10 November i.e. the day before independence, in order to announce a western-friendly joint government by UNITA-FNLA. He describes how Commandante Farrusco drove south towards the border, until he suddenly encounters the South African column which opens fire, badly wounding him, his driver reverses and drives like a madman back to Pereira d’Eça.

Meanwhile, back in Luanda Kapuściński describes the weird atmosphere in the big empty city, abandoned by its European owners, as the stayers-on hear the sound of artillery fire from the north and  FNLA leaflets are dropped from a plane announcing Holden Roberto will be in the city centre in 24 hours.

He walks to the offices of a local newspaper where the journos tell him that all the FNLA forces, five battalions from Zaire plus mercenaries are attacking from the north. One of the reasons this last part is longest is because Kapuściński includes the texts of telex conversations he has with his managers back in Poland, as they offer to fly him out, he insists on staying but warns communications may be cut at any minute, no-one knows what is happening, anything might happen.

Kapuściński sardonically counterpoints the ‘grand plans, global strategies’ (p.108) he hears on radio discussions – call in the UN, convene a conference, get the Arabs to pay, get behind Vorster the leader of South Africa etc etc – and the cruder reality on the ground. For example the way, in the absence of working radio, one of the few people with any idea what’s going on is Ruiz who flies a beaten up old two-engine DC3 to various MPLA-held points of the country, dropping supplies picking up news and gossip.

He is woken in the middle of the night and has a fearful presentiment that it is the FNLA come to arrest him as a spy. In the event it is Commandante Nelson, along with Bota and Manuel, filthy and hungry and exhausted after a long drive from their southern outpost. They tell him the South Africans have rolled up all the MPLA’s southern positions and are at Benguela, 540km to the south.

Then the format of the text changes to diary entries for the last key week leading up to independence, a day-by-day account of life in Luanda starting on Monday 3 November 1975.

Monday 3 November 1975

The Cubans pick him up and drive him to the front line just beyond the city limits. Earlier in the book Kapuściński had a whole passage about the etiquette of roadblocks and checkpoints, the sussing out, the demand for papers, the drawn-out negotiations, the attempts to extort money of cigarettes. But all the Cubans have to do is say “Cubano” and they are waved through as though they have magic powers.

Kapuściński surveys the landscape all the way to the enemy lines. A message is brought to the Cuban that Benguela has fallen, all the Cubans there were killed. He sees lorries full of Portuguese troops. They have lost all discipline, have no belts, beards, they sell their rations on the black market and loot houses, packing everything into crates. They are scheduled to leave the day before independence and have nothing to lose.

Ruiz the pilot of the only plane the MPLA possesses flies south carrying sappers and explosives to blow the bridge over the Cuvo River which will cut the road between Benguela and Luanda. That night Kapuściński telexes Polish Radio the news.

Tuesday 4 November

Kapuściński is woken along with all the other guests and the hotel manager, Oscar, by armed men, who claim they are infiltrators, fifth columnists. They are sweating and tense and might shoot at any moment. While they wait for transport to take their prisoners away the MPLA press attaché arrives and sends them packing. Kapuściński clearly enjoys privileged status.

It is nowhere stated but I wonder how much this was because he was with the official press agency of an Eastern Bloc country, Poland i.e. a country controlled by the Soviet Union which the Marxist-Leninist MPLA needed as a backer for its attempts to become the new government.

A week earlier he had gone with four other journalists to the town of Lucala 400km east of Luanda which had recently been recaptured from the FNLA. The road to the town was strewn with corpses. The FNLA killed everyone and then decapitated or eviscerated them. Women’s heads littered along the road. Bodies with liver and heart cut out. Cannibals. Drunken cannibals. Hence the panic-fear in Luanda a week later that these are the people threatening to take the city by storm.

Wednesday 5 November 1975

A friend of a friend drives him to Luanda airport. It is almost abandoned and covered in litter and detritus, the wreck left by the hundreds of thousands of Portuguese who have fled. The friend, Gilberto, takes him up the control tower. And as they watch a pinprick of light appears in the dark sky and grows larger. then three more. Minutes later four planes land, taxi to a halt in front of the control tower and disgorge their passengers – scores of Cuban soldiers, battle-ready in their combat fatigues. Next day they are despatched to the front. Lucky Kapuściński happened to be there right at that moment. Or is it another one of his embellished, polished, symbolic fictions?

Right here at the end of the book he makes what is maybe a subtle self defence. He describes the challenges facing any journalist sent by their editor to Luanda and told to report on the fighting: the government will tell him nothing; the MPLA press office stays silent; he can’t get to any front because Luanda is a closed city and he is turned back at the first checkpoint; rumour is rife but there is no radio or any other communication with any part of the country. Brick wall. Hence the temptation to write the story his editors want to hear.

At this point he gives a page and a half long definition of the concept of confusão being a specially Portuguese notion of impenetrable, causeless, fruitless chaos, a handy explanation for all life’s screw-ups. Daniel Metcalfe liked this concept and explanation so much he quotes it in its entirety in his book about Angola written forty years later. Maybe every nation, or culture, has its own distinctive form of confusão.

Monday 10 November 1975

On Monday the last of the Portuguese garrison sailed away, ending nearly 500 years of Portuguese occupation. There is no love lost with the locals who look forward to freedom, but Kapuściński became friendly with some of the officers who he thought behaved with professionalism and courtesy. He notes that they at no point threatened the Cuban military advisers who, after all, were flying in to what was still Portuguese territory.

That night a lorry goes round Luanda removing all statues of Portuguese from their plinths, goodbye to the sailors and geographers and soldiers and administrators and kings, goodbye.

Tuesday 11 November 1975

At midnight it becomes Tuesday, independence day after 500 years of oppression. Kapuściński is with the big crowd assembled in Luanda’s central square. A handful of international dignitaries had flown in for the ceremony, not many because there were rumours one or other of the attacking forces would bomb the airport therefore making departure impossible. MPLA leader and Angola’s new president, Agostinho Neto, makes a short speech then the lights are put out for fear of air raids.

Kapuściński sends a dispatch back to Poland explaining that the FNLA and UNITA have come to a deal and declared their own independent government of Angola to be based at the inland city of Huambo.

He hops a lift with Ruiz and flies down to the southern front at Porto Amboim on the Cuvo River where the bridge has been blown up, leaving South Africa armoured units on the south side and MPLA bolstered by an ever-increasing number of Cubans on the north side. He investigates the front in a downpour of rain. Troops are leading women and children who’ve crossed the river from the south in search of food. That night he flies back in a plane carrying soldiers wounded in a firefight further up the river.

In one of his last dispatches to Warsaw he says the nature of the war has significantly changed in his time there. To begin with it was a conflict of pinpricks without a formal front, as explained by Commandante Farrusco. But the incursion of the South Africans changed that. They have armoured vehicles, artillery and good military discipline. They expect to fight battles. On the other side the MPLA army has been feverishly recruiting and is being whipped into shape by significant numbers of battle-hardened Cuban officers and trainers. In three short months it’s gone from being a desultory guerrilla  conflict to something much more like a conventional war.

He asks to come home. He’s shattered. His managers agree. He says his goodbyes, most notably to the new president, Agostinho Neto who, we learn at this late stage in the day, Kapuściński knows well enough to pop in on. Neto is, among many other things, a poet, and Kapuściński can quote some of his poetry by heart. They sit in the president’s book-lined room chatting. Friends in high places.

Next day he flies back to Europe, itself awash with troops and frozen in a Cold War which was to divide the continent from 1945 to 1990.

Coda

There’s a two-page coda dated 27 March 1976 i.e. four months later. He reports that the last South African units have left Angola, crossing a bridge over the Cunene River where they were reviewed by the South African Defence Minister Piet Botha. Kapuściński writes as if the war is over.

We, now, 45 years later, know that it was only just beginning. There were to be 26 more years of civil war in Angola, leaving 800,000 killed, 4 million displaced, and nearly 70,000 Angolans amputees as a result of the millions and millions of land mines planted throughout the land. Well done, everyone. Bem feito, camaradas.

Thoughts

No doubt most of this did happen. The big picture stuff certainly. Probably most of Kapuściński’s excursions also, yes. But the way he shapes the material, turning the ordinary ramshackle events of life into symbolic moments, turning ugly, stupid or drunk people into Emblems of War – this is all done with the artistry of the imaginative writer, the novelist or playwright. He paces his scenes so as to create maximum impact, giving his characters wonderfully lucid and meaningful dialogue to speak, and punctuating the narrative with profound asides about the nature not only of war, but of time, the imagination, fear and compassion.

At first sight only a skimpy 126 or so pages long, this book nevertheless packs a range of profound punches to the imagination and intellect.

Map of Kapuściński’s Angola

Locations mentioned in Another Day of Life in the order they appear in the text.

  1. Luanda – capital of Angola
  2. Caxito – 60km north of Luanda where MPLA forces have held off an attack by the FNLA
  3. Benguela – 540km south of Luanda, to the MPLA garrison run by Commandante Monti, where he hooks up with the Portuguese TV crew and Carlotta before driving on to…
  4. Balombo – the recently taken town where Carlotta is killed
  5. Lubango – where Kapuściński cadges a flight to, base of the southern command of the MPLA run by Commandante Nelson; and then further south to…
  6. Pereira d’Eça – (subsequently renamed Ondjiva, which is how it appears on this map) the MPLA’s most remote outpost, run by Commandante Farrusco
  7. Quilengues – the deserted town they arrive at having run the gauntlet from Lubango, where Commandante Nelson utters the sentence which gives the book its title and then does his callisthenics
  8. Lucala – town 400km east of Luanda where he sees evidence of FNLA cannibalism
  9. Huambo – city 600km south east of Luanda where the FNLA and UNITA set up their rival government to the MPLA
  10. Porto Amboim – where he hitches a ride to in Ruiz’s plane, 260km south of Luanda to the new southern front, to see the South Africans hunkered down on the other side of the Cuvo River
  11. Chitado – the crossing over the Cunene River where South African troops exit Angola at the end of the narrative

Map of Angola showing locations referred to in the text. Source map © Nations Online Project


Credit

Jeszcze dzień życia by Ryszard Kapuściński was published in Polish in 1976. It was translated into English as Another Day of Life in 1987. All references are to the 1987 Pan paperback edition.

Africa-related reviews

History

Fictions and memoirs set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

%d bloggers like this: