Mimi and Toutou Go Forth: The Bizarre Battle for Lake Tanganyika by Giles Foden (2004)

Factual history has always played a central role in Foden’s fiction, possibly, arguably, to its detriment.

Thus his harrowing account of a (fictional) Scottish doctor who gets caught up in Idi Amin’s murderous regime in ‘The Last King of Scotland’ begins to go off the rails when it tries to have our hero present at an increasingly unlikely number of actual historical events.

Similarly, ‘Zanzibar’ is a novel about an American couple who get caught up in the 1998 terrorist attacks on embassies in East Africa, a text which, at some points, puts the fiction completely on hold while it delivers straight lectures about the origins of al-Qaeda, or the Starr Enquiry into Bill Clinton, or the precise functioning of a Tomahawk cruise missile, among many other factual digressions.

In this book, Foden’s fondness for historical fact triumphs over fiction: it is not a novel at all. It is a factual account of actual historical events but not done in the dry tones of an academic historian. These real events are viewed from a deliberately playful, quirky angle, written in a consistently whimsical style, and with many scenes and conversations imagined. Semi-fictionalised history…

On Lake Tanganyika

At the outbreak of the First World War, Germany ‘owned’ the colony of German East Africa, roughly present-day Tanzania, bordered by Portuguese East Africa to the south (modern Mozambique) and British East Africa to the north (modern Kenya and Uganda).

The key geographical feature of the region was Lake Tanganyika (at 420 miles, the longest freshwater lake in the world) which the Germans dominated by means of several big warships, two motorboats, a fleet of dhows and some Boston whalers.

Dominance of the lake was important because a) it was the lynchpin to ownership of the entire territory and war is about controlling territory; which in turn b) gave the Germans access to a potentially large supply of native or askari troops, with c) the worst-case scenario of Germ,any assembling an African army from across the region and descending down the Nile to take (British-run) Egypt and threatening the route to the jewel in the crown of the British Empire, India (p.46).

In 1915, with the war in stalemate on the Western Front and Churchill’s Gallipoli campaign about to lurch to disaster, the Admiralty was persuaded by a British big game hunter named John Lee, of a plan to combat and destroy the German battleships on Lake Tanganyika. The plan involved transporting the parts for a couple of fast motorboats by ship to South Africa, then north by rail up through Rhodesia, then by land and river through the Belgian Congo, then by train again East and so, finally, onto the lake directly opposite the German base at Kigoma.

Here the motorboats would be quickly assembled and set to attack the German warships. The whole expedition was put under the command of a well-known eccentric and semi-disgraced naval officer, Commander Geoffrey Spicer-Simpson.

A factual account

I initially thought this was one more of Foden’s deeply historical fictions. It certainly opens with an obviously imagined scene of a big game hunter stalking an elephant, using fictional devices to imagine his thoughts and actions. This, it turns out, is the big game hunter John Lee, whose plan is going to kick start the narrative. It establishes Foden’s method basing everything on documentary evidence of the historical events but freely inventing ‘fictional’ details, especially the characters’ dialogue.

What made me realise it is indeed a history is the extent of Foden’s quotations from other histories, from numerous memoirs, articles and lectures – every page has quotes from other books about the First World War or Africa – and from the flotilla of footnotes bobbing at the bottom of every page. These serve to indicate the scope of Foden’s research and reading and generally bolster the authenticity of the narrative, augmented by four pages of maps at the start, showing just where everything happened, and a three-page bibliography (listing 41 books and articles) at the end. Also at the end is a nifty page showing silhouettes of all the ships involved in the narrative, indicating their relative sizes.

Whimsy

Yet despite all this factual fol-de-rol, it’s not really a book for adults. This begins to be indicated 1) by the frivolous title, 2) by the deliberate ‘Swallows and Amazons’ hand-drawn style of the maps, and 3) by the fact that every chapter starts with an equally children’s book-style illustration (by Matilda Hunt). These all give the visual impression that it is a Swallows and Amazons-style children’s book.

Most of all it’s indicated by the book’s brisk skipping over massively important historical facts (such as the outbreak and progress of the Great War, the conception and deployment of the Gallipoli campaign) in favour of foregrounding the maximum amount of silliness.

For the whole thing is played for laughs, liberally sprinkled with scenes of high farce. Take one of the earliest scenes in the book, which introduces us to the future leader of the expedition, Geoffrey Spicer-Simpson, watching the vessel he was meant to be captain of being torpedoed and sunk while he was irresponsibly having a drink in the bar of an English harbourside hotel. The general idea is that Spicer-Simpson was an obsessive incompetent who the Admiralty was happy only too happy to send on some wild goose chase into darkest Africa.

The narrative goes out of its way to wring the maximum amount of comic effect from the eccentricities of many of the key characters. Take Spicer-Simpson’s insistence on only smoking handmade cigarettes with his name monogrammed on them. Or Sub-Lieutenant Tyrer, ‘one of the earliest English aviators’ and his habit of affecting a monocle and a taste for Worcester sauce as an aperitif and his nickname Piccadilly Johnny. It’s history rewritten in the mode of Jeeves and Wooster. Michael Palin’s ‘Ripping Yarns’. History for the lolz.

It goes out of its way to emphasise the whimsical and and droll: Tubby Eastward acquires a chimpanzee he names Josephine (p.99). When they capture a goat which was a mascot on a German ship, it turns out the goat will let Josephine ride on its back (p.204). A Tanganyika guidebook advises that dead Zebra noses make pretty slippers (p.104). All this before we get onto the expedition leader’s fondness for wearing skirts, admittedly made from army khaki, but which he insisted were suitable for the hot weather, to the derision of pretty much everyone else on the expedition (p.171).

This question of whether it’s for adults was answered for me on page 35, where he gives us a lengthy footnote explaining what the Crystal Palace was, how it was transplanted to Sydenham, and burned down in 1936. He has to explain what the Crystal Palace was. From that point onwards I realised this is an intelligent child’s version of history, and wondered what the book’s target age group was intended to be: 12? 16? A feeling reinforced by the egregious use of exclamation marks to ram home the comedy.

It was supposedly a secret mission, although Kapitän Zimmer’s memoirs reveal that he knew there was a British naval expedition on its way to the lake by late May 1915: before it had even set off! (p.56)

More accurately, maybe, as Conan Doyle wrote somewhere, it’s for the adventuresome boy of any age.

Basic facts

The expedition was officially named the Naval African Expedition. Its mission was to transport two motorboats across land to Lake Tanganyika and use them to sink the Germans’ three battleships, Hedwig von Wissmann, the Kingani and the Graf von Götzen. Here’s all the facts you need to know:

Note how the Battle article cites an impressive number of citations from Foden’s book, suggesting that, despite its larky tone, it is now the definitive modern account of these events.

Why ‘Mimi and Toutou go forth’?

Mimi and Toutou are what Spicer named the two motorboats, telling his men they were French for ‘miaow’ and ‘bow-wow’, respectively (p.37).

‘Mimi’ in 1915. Note the cannon at the front and machine gun at the back. National Maritime Museum, London

As to ‘go forth’, this is a Ripping Yarns-type phrase which Foden deploys early on in the narrative, presumably hoping for a laugh, and then repeats at various points of their journey through the jungle and deployment on the lake, presumably for comic effect. Except that, like most of Foden’s attempts at comic effect, it doesn’t come off. Not for me, anyway.

Timeline of the journey

June 1915: the two motorboats undergo trials on the River Thames.

15 June: the two motorboats loaded aboard the Llanstephen Castle which sets sail from Tilbury, London, bound for Cape Town.

2 July: arrive at Cape Town to hear word of Royal Navy engagement with the German battleship Königsberg, on the Indian Ocean.

16 July: load the motorboats onto trains at Cape Town and set off on the 2,000 mile train journey north.

26 July: arrive at Elizabethville, the most southernmost major city in the Belgian Congo (p.81)

5 August: the expedition reaches the end of the railway at Fungurume. The two boats are unloaded from the train from Cape Town and commence their journey overland (p.90).

Pages 90 to 158 describe the long journey of the motor boats by train, by traction engine-drawn trailer through the jungle, up and over the Mitumba mountains and down into the Congo river for a spell, before docking and taking the train east to Lake Tanganyika, are awesome. It was an epic journey fraught with countless problems (rain, mud, quicksand, buckling bridges, the traction engines continually slipping off the track into the undergrowth or down steep slopes), the white men showing amazing resourcefulness and the reader boggling at the sheer physical labour demanded of the hundreds of native labourers they co-opted to labour for them.

28 September: after the gruelling portage over the Mitumba mountains, the expedition reaches the railhead at Sankisia and the motorboats are transferred to train.

1 October 1915 (p.128) A brisk railway journey brings them to Bukama station, where the motorboats are transferred to lighters on the Lualaba river down which they’ll be ferried. The Lualaba is in fact the name for the higher reaches of the main tributary of the Congo, it changes its name to Congo at the start of the Stanley Falls (p.127). They hitch a ride on the Constantin de Burlay, skippered by the drunk and angry Captain Blaes, passing across Lake Kisabe.

22 October: arrive at the railhead at Kabalo where they’ll leave the river and head east by rail along the valley of the Lukuga towards Lake Tanganyika (p.150).

26 October: the expedition arrives at the railhead which in fact, in that African way, comes to an abrupt halt a few miles before the port at Lukuga, which the Belgians call Albertville. The Belgians ran out of rails and sleepers. The boats are hidden in a siding until

Timeline of naval engagements

1 December: German ship Kingani comes in close to Lukuga and is fired on by Belgian guns (p.176).

22 December: first of the motor boats launched onto the lake (p.184)

26 December: the German Kingani comes incautiously close to the new harbour being built for the motorboats. These wait for her to pass then set off in hot pursuit, scoring direct hits, killing the captain and forcing the chief engineer to surrender. The badly damaged ship is towed into the Belgian port (Lukuga). Macabrely, Spicer takes the signet ring from the finger of the dead captain and wore it continually afterwards (pages 192 to 197). Our boys repair the Kingani, and Spicer renames it Fifi,  in line with his frivolous naming of the two motorboats. Apparently it was the first German ship to be captured and transitioned to the Royal Navy during the Great War (p.204).

9 February: the Hedwig is order to spy out the Belgian port before rendezvousing with the Götzen. Instead it finds itself engaged with four of the allied boats (though not Toutou which had been damaged in a storm, p.222). After an extended chase and shooting, the Brits score two direct hits on the Hedwig and sink her, capturing her captain and crew.

5 June 1916: the flotilla sail south to Bismarckburg to link up with colonial soldiers who take it from the Germans (p.252).

11 June: Belgian seaplanes bomb the Graf von Götzen (p.254).

26 July: seeing that a large Belgian force was about to seize the German base of Kigoma, the captain of the Graf von Götzen gives orders for it to be scuttled (p.255).

After which (from page 257) Foden gives a kind of epilogue. The naval force was broken up. A depressed Spicer was invalided home. The two motorboats were handed over to the Belgians. Various other members of the crew met different fates, staying on in Africa or returning home via different routes.

Ripping diction

Posh diction in a multicultural society

I live in the most multicultural constituency in the UK, Streatham Hill, where over 120 languages are spoken, not least by my Chinese postman, the West African women on the Tesco’s checkout, the Brazilian receptionist at my Asian dentist’s, the Albanian labourers who fixed my fence, the Somalis who sweep the streets and so on.

Foden went to a jolly good public school (Malvern College, current annual boarding fee £46,000 i.e. entire secondary education £322,000 plus extras). He has done terrifically well in the London literary mafia where such a background sets the tone.

Living in this multicultural, multilingual, white minority environment makes me more aware than ever how incongruous it is that a certain kind of jolly, public schoolboy English diction lives on and flourishes in the world of ‘literature’, when it has is being erased and superseded in the world I live in.

Examples of chaps phraseology

It’s this variance between the posh boy diction I still meet in books, and the people I encounter in the real world which made so much of the book’s phraseology really stick out to me. It felt like it came from a lost world, from the ripping yarns of Rider Haggard and Conan Doyle.

  • It is not surprising that Spicer’s fellow officers thought of him as at best peculiar, at worst downright dangerous. (p.14)
  • [Spicer insisted on his medical officer wearing a cutlass], tearing a strip off the doctor when he questioned the point of a medical officer wearing such an item. (p.41)
  • Every evening in the bar he would hold forth on his skill in hunting big game. (p.49)
  • They bespeak the wisdom born of experience… (p.49)
  • The German inshore guns began to fire – 47 mm field guns and small arms – but the Severn and the Mersey returned the compliment in heavier kind. (p.69)
  • Away to the south-west, at a dinner table in Salisbury, skulduggery was afoot. (p.71)
  • Sinking the Hedwig would be no mean feat (p.79)
  • Fate would test Spicer again soon enough (p.164)
  • Odebrecht realised the game was up. (p.225)
  • … a world about to be shaken to its core. (p.237)

I know Foden is writing a deliberate and knowing homage to John Buchanesque adventure stories, I know it is to a large extent deliberate pastiche, but this phraseology feels to me like a message from before the flood, like an old colonel at the club asking for another pink gin, rather than a denizen of 21st century Britain.

One does, doesn’t one?

As does Foden’s routine use of ‘one’:

  • One can be sure that the full story of the victory did not come through on the Lanstephen Castle’s Morse set (p.61)
  • How Spicer didn’t know about the Götzen is a mystery one can only attribute to the parlous state of communications in Africa… (p.77)
  • One certainly gets a more powerful sense of the danger from Dr Hanschell’s account (p.114)
  • One gets a sense of what this must have been like from the travel journals of Evelyn Waugh… (p.135)

I know it’s partly or wholly pastiche and maybe I’m having a bad sense of humour failure, but the archaic pomposity of the style outweighed the slender trickle of comedy and got on my nerves. Only the king sounds like this.

Dangling prepositions

I know it’s a petty point but, given what I’m saying about the modern world and modern English usage, I am irritated by Foden’s sometimes going to absurd lengths and distorting normal English word order so as to avoid ending a sentence with a preposition. This is a feature of ‘good style’ which was old fashioned in the 1960s. but lingers on like a fossil in Foden’s writing. Mostly it’s just irritating but occasionally it really messes up the sense of the sentence.

Von Lettow-Vorbeck, the German commander, ordered that [the guns] be dragged back to Dar es Salaam, to which task 400 Africans were promptly put. (p.73)

Why not avoid the problem and write something clear and readable such like: ‘a task which 400 Africans were promptly put to.’ Americans aren’t afraid of ending sentences with a proposition, but posh Brits are. Why? Here’s some advice off the internet.

Yes, it’s fine to end a sentence with a preposition. The ‘rule’ against doing so is overwhelmingly rejected by modern style guides and language authorities and is based on the rules of Latin grammar, not English. Trying to avoid ending a sentence with a preposition often results in very unnatural phrasings. (Scribbr.com)

Which kinds of schools still teach Latin in part because it is meant to form the basis of good English prose style? British public schools of the type Foden attended, bastions of conservatism in thought and style, forming the habits of mind of such masters of English prose as Boris Johnson.

Poor editing

The book appears to have been unusually badly edited. On page 65 we are told that a young journalist named Winston Churchill had stayed at a particular South African hotel during the Boer War.

It’s odd that the text introduces Churchill in this way as he has already been mentioned half a dozen times already:

  • starting on page 22 when his disagreement with First Sea Lord Admiral Fisher is discussed as a contributory factor to the failure of the Gallipoli campaign
  • then later when his removal from his post as First Lord of the Admiralty was a condition of Conservative leader Andrew Bonar-Law joining Lloyd-George’s wartime coalition in 1915
  • then again when Churchill is quoted describing the monotony of life aboard ship (p.48)
  • and the silly tradition of having someone dress up as Neptune and insist on pranks when a British ship crossed the equator (p.57)

So for Churchill to be introduced on page 65, as if for the very first time, reads very much as if whoever edited the book hadn’t noticed the earlier references (?) or that maybe the book was published in magazine instalments and then hastily cobbled together with nobody checking for continuity (?). Whatever the reason, it felt amateurish and further knocked my confidence in the narrative. The research seems to have been pretty thorough but the actual writing of the book, as everything I’ve listed above indicates, is surprisingly slapdash.

The African Queen

Speaking of clumsiness, I was surprised at the clumsy way mention of the classic movie ‘The African Queen’, based on the 1935 novel by C.S. Forester, was just dumped into the text early on, in a parenthesis and without any preparation or explanation.

Their brief holiday over, the Congolese paddlemen were once again put to work. As they paddled through the reeds – sometimes getting out to tug the boats through by hand, as Bogart and Hepburn would do during the filming of The African Queen 36 years later – enormous numbers of birds flew up from their nest places in the marsh. (p.140)

There’s no previous explanation of the film or its stars. It’s just assumed that you know what this is referring to. I do because I’m the kind of white, middle-aged, middle-class film and literature buff this kind of book is aimed at, but the throwaway introduction of the huge fact that Forester’s book and the resulting movie are fictionalised accounts of the Battle of Lake Tanganyika which this book is about, is further disconcerting example of the casual, random, throwaway way even the most important historical or cultural references feel like they’ve just been chucked into the text, almost at random.

Only at the end of the main narrative does Foden devote an entire chapter (chapter 23, pages 265 to 280) to the story of C.S. Forester’s novel and the movie adaptation of it, but even here he tells the story in a cack-handed, arse-over-tit, convoluted way.

In a condensed, hectic way he jumbles up the real history, Forester’s version, John Huston’s screen version, stories about Hollywood producers, a reference to Kathleen Hepburn’s memoir about the filming, quotes from Huston’s autobiography, then that a novel was written about the making of the movie of the novel, and then that this novel was itself made into a movie directed by and starring Clint Eastwood, then that the screenplay was written by James Agee who had written the text for Let Us Now Praise Famous Men, Walker Evans’ famous photographic record of the Deep South, and so on.

It’s an extraordinarily muddled, helter-skelter, brain dump of a chapter, a shambles as explication, more like the embarrassing name-dropping of a cocky A-level student. Foden goes on to tell us that Huston’s film crew were ferried about in a boat which, twenty years later picked up Ernest Hemingway after he’d been involved in a plane crash, took him onto another location where he was promptly injured in another plane crash, tells us what Hemingway’s injuries were, then straight onto the trivial pursuit factoid that Hemingway was a big fan of Forester, and so on and so on.

It’s a movie buff equivalent of trainspotting, packed with trivial pursuit facts, quite bereft of insight or interest. I was appalled at the poor level of this farrago.

Heart of Darkness

The most obvious literary reference for any journey in the Congo is Joseph Conrad’s super-famous novel, Heart of Darkness. Foden is not shy about being obvious and his text contains references to and quotes from Conrad on pages 127, 131, 133, 146, 207, 272 and 275.

None of these shed any light whatsoever on Conrad, they are used in the most basic, bucket, banal kind of way just to cross-reference this or that setting or episode in Foden’s narrative. For example, he quotes Conrad’s descriptions of the river Congo, or the jungle, adding nothing much to the narrative except the Sunday supplement pleasure of spotting literary allusions. At one point, with wild inappropriateness, Foden compares Spicer’s daily bath– which he turned into a ritual for the bemusement of the local Africans – with the behaviour of Conrad’s Mr Kurz, who was (obviously) an absolutely and completely different kind of man (p.208). The comparison adds nothing to our understanding of Conrad or Spicer, it’s just a handy reference to chuck in along with a lot of the other lumber and junk which clutters the narrative.

Just as unoriginal is Foden’s yoking in of T.S. Eliot. Dear oh dear, what a lazy sixth form name to drop. The pretext is that one of Eliot’s poems (The Hollow Men) features a quote from Conrad’s Heart of Darkness (‘Mistah Kurtz. He dead’) and his most famous poem, The Waste Land, was to feature another, super-famous quote (‘The horror! The horror!’) until its editor removed it.

Now, as any literature student knows, Eliot claimed that The Waste Land was ‘based’ on contemporary works of anthropology such as Fraser’s Golden Bough or Jesse Weston’s then brand-new study, From Ritual to Romance (p.251). All this irrelevant information is shoehorned into the text because Foden, reasonably enough, wants to give us an account of the African mythology of the people living around Lake Tanganyika and its surrounding mountains, goes on to describe the behaviour of the local Holo-Bolo tribe of killing off old kings and immediately crowning new ones – but it’s at this point that he begins to twist things by claiming that the Holo-Bolo ritual can be said to be an example of the cults of death and rebirth described by Fraser and Weston…and so all this can be linked to Eliot…and Eliot uses an epigraph by Conrad…and Conrad write Heart of Darkness about the Congo…and this book is about an adventure in the Congo…and so…SHAZAM! It all fits!!

See how contrived all this is? All this tying the text up in knots so as to name-drop some of the most obvious works of English literature. It’s like an undergraduate game of Consequences, clever and trivial.

It’s also disturbing or another reason not to take the book seriously, that Foden doesn’t take the opportunity to reference any modern anthropological work about the myths of central Africa, which I’m sure abound and would be genuinely interesting, but would require some actual serious research. Instead he prefers to draw on his own undergraduate degree to serve up bleeding obvious cultural references from a hundred years ago which will be greeted with knowing nods by every other English graduate but are absolutely useless as objective, serious anthropological analysis.

This entry-level use of undergraduate cultural references, combined with their clumsy shoehorning into a farrago of pointless name-dropping, really shook my faith in Foden as a writer. The factual historical parts of the book feel solid and interesting. But the blizzard of cultural references and ‘explanations’ which clutter it up feel obvious, thrown together, shallow and patronising.

Last night I read a comment by a reader on a Guardian article which immediately made me think of this book:

I think it’s quite common for writers to mistake cultural references for substance or insight in their prose. However, they often serve more to exclude rather than enlighten the reader.

(As backup to my view that T.S. Eliot is just about the most obvious English language poet for pretentious people to namedrop, I’m reading Chinua Achebe’s second novel, No Longer At Ease, whose title is a quote from T.S. Eliot’s poem, The Journey of the Magi, and when Achebe wants to highlight his protagonist’s callow inexperienced quickness to show off the learning he’s acquired in his recent English degree, he has him tell his nurse girlfriend that something she’s just said is ‘pure T.S. Eliot’. She is unimpressed. The scene exists in Achebe’s novel to highlight how callow, obvious and immature the protagonist is, keen to show off his newly acquired learning at every opportunity, no matter how inappropriate…)

F0oden on human evolution

A prime example of a completely extraneous bit of pseud-culture which is shoehorned into the narrative and turns out to be both distracting and wrong comes towards the end.

In the final passages of the book, after the historical narrative is finished, Foden moves on to recount his modern-day journeys to research the story of the Battle of Lake Tanganyika. The idea is to see what physical remains of the events, if any, can still be found. Not much, is the answer. Instead these last 30 or so pages feel more like a tourist travelogue as Foden describes the various hardships he underwent on his journey round the lake looking for historical traces, almost as if they’ve been tacked onto the end of the book to bulk it out to the necessary length.

Thus it is that we find the author standing in the Tanzania Museum’s Hall of Man and admitting that he can never remember the sequence of human evolution, does it go Australopithecus, then Homo habilis, then Homo sapiens?

Two points about this. Number one, why doesn’t he look it up on the bloody internet instead of making a point about his own ignorance? Because that’s the kind of text it is: cultivating a deliberate image of bumbling whimsy. It places Foden in direct descent from the bumbling Brits who managed to pull of their historic feat, not least the eccentric Spicer-Simpson. Maybe it’s meant to make him come over as endearingly imperfect, a sort of Michael Palin figure.

Number two: no, that is not the sequence of human ancestors, because our contemporary understanding of human evolution now rejects the entire idea of one line of human development. Instead, all the evidence points to a surprising number of Homo species arising in different places around Africa, flourishing for a while then dying out. The lineage we belong to survived by a fluke. The kind of simple one-line-of-descent Foden can’t even remember properly is, like his reference to Weston and Fraser, completely out of date and discredited. Read:

Having got this completely wrong, Foden goes on to repeat the equally out-of-date error that Homo sapiens ‘wiped out’ Homo neanderthalensis in a ‘genocide’ (p.288).

No. A genocide suggests a co-ordinated and sustained campaign of extermination which requires modern technology, weapons and, above all, population size. Professor Chris Stringer, Research Leader in Human Evolution at the Natural History Museum, says that at their peak there were probably only about 50,000 proto-humans spread across all of Eurasia. The tiny groups they lived in might go years or even decades without bumping into other groups. There weren’t nearly enough early humans to conduct anything remotely like a ‘genocide’. Modern thinking is that they/we just had a fractionally better ability to survive than the Neanderthals, for whatever reason – slightly higher intelligence, slightly better social or cognitive skills – and that this gave us the edge which let us survive in a wide variety of ecological niches while the Neanderthals didn’t.

Why does Foden drag this incorrect misleading stuff into his text? Not to inform us, not to keep us up-to-date with the latest research but, it turns out, purely and solely because he wants to use the non-existent Neanderthal ‘genocide’ to introduce the topic of the appalling behaviour of the pre-Great War Germans in their colonies, where they mounted a real-life genocide against the native inhabitants of South-West Africa, and as a peg to describe how the Germans’ brutal treatment of natives in German East Africa triggered a revolt which was put down with equal brutality.

Why not just say that? Why drag in all this half-understood, out-of-date rubbish about human evolution to get on to the topic he wants to discuss?

By now I hope you can see how this just seemed to me just another example of the book’s modish superficiality. It’s a dinner party trope, a Radio 4 cliché, to talk about the ‘genocide’ of the Neanderthals, even though modern science thinks it’s bunk. Sounds cool, though. Makes it sound like you are a knowledgeable guy with a tough-minded approach to history.

Except it’s wrong.

And it’s insulting. If you’re going to raise the subject of a genocide then at least treat it with the respect it deserves. Foden mentions the extermination of the Herero tribe in half a sentence and the maji rebellion in less than a page. So this book is very much not the place to learn about either of these important events which very much ought to be memorialised and taken seriously.

If you’re interested in either, put down this book and pick up Thomas Pakenham’s epic account of The Scramble for Africa, which devotes chapter 33 to the Herero war (14 densely printed pages) and chapter 34 to the maji-maji rebellion (13 pages). That’s the way to treat a genocide. Give it the length, depth and detail the horribly murdered victims deserve.

So: the entire passage which starts quite promisingly with the author standing in Tanzania Museum’s Hall of Man turns out to be inaccurate, misleading, and only there in order to provide a rather tortuous pretext for references to German imperial brutality which are, like everything else in the book – apart from the central narrative of transporting the motorboats – treated with almost insulting brevity and superficiality.

Thoughts

After working through 311 ages of often gripping narrative, I did, of course, learn a huge amount about this little-known aspect of the Great War. Nevertheless, I was very disappointed. I can see that the book is intended to be a comical entertainment but that comedy almost entirely depends on you buying into the world and tone of eccentric Edwardian chaps which Foden depicts and this, for some reason, I found impossible to do.

Maybe because I had been brutalised by the serious issues and graphic violence of Foden’s first three novels and was still reeling from the snakepit of issues raised by his descriptions of al-Qaida and Osama bin Laden, the clash of the West and Islam, discussed at length in his preceding book, Zanzibar and found it impossible to switch to the tone of light-hearted whimsy which dominates this book.

Maybe because I found the use of ‘one’, the odd word order, the jolly chaps phraseology, to be too much of a blocker. Maybe, quite simply, because the text just isn’t as funny as it thinks it is.

It has many striking and memorable moments. The account of the portage of the motorboats through the jungle, up over the Mitumba mountains and along the Congo is awesome. The account of the naval battles on the lake feels very thorough and authoritative. The factual accuracy about the ships, the war and the battles, at all times feels solid. The recreation of so many of the historical characters is full and persuasive.

But for me these achievements were undermined by:

  1. superficial discussion of related topics like the situation on the Western Front, or the sinking of the Lusitania (p.42) or the cack-handed treatment of The African Queen or the rubbish about human evolution or the inadequate treatment of tribal genocides, which I’ve mentioned
  2. the footnotes on every page, most of which are either really obvious or embarrassingly ‘quirky’
  3. the maladroit use of those Conrad quotations and all the other trite and clunkily inserted cultural references
  4. the repeated preference for slick attitudinising on the woke topics of the day (racism, imperialism, genocide) instead of the in-depth explanations or proper analysis which those topics deserve

Above all by the deliberate frivolousness of the tone which, as you can tell, just didn’t work at all for me.

If you like this kind of historical whimsy then ‘Mimi and Toutou Go Forth: The Bizarre Battle for Lake Tanganyika’ is for you, and I imagine it sold well to the same kind of people who bought ‘Nathaniel’s Nutmeg’ and other quirky takes on little-known episodes from history.

Maybe it’s a flaw in my taste that I either like full-on comedy (like William Boyd’s outrageously funny ‘A Good Man in Africa’) or full-on, serious history with proper analysis (see the many straight histories in my list of Africa reviews) so that, as you can tell, I just didn’t get on with this larky yarn which falls between both.

Interesting-sounding books which Foden namechecks

  • Phantom Flotilla: The story of the Naval Africa Expedition by Peter Shankland (1968)
  • The Great War in Africa by Bryan Farwell (1987)
  • The First World War by Hew Strachan (2001)

Compare with ‘An Ice-Cream War’

William Boyd’s second novel, ‘An Ice-Cream War’, is set during the First World War in British and German East Africa, so there’s some overlap (though not, in fact, as much as you might think, Boyd’s book being a sweeping account of the land war, Foden’s entirely about the relatively small and specific events on Lake Tanganyika). For example, the (real, historical) overall commander of German forces, Paul Von Lettow-Vorbeck, appears in both books.

If it was a choice between the two books, I would hands down recommend the Boyd novel, which is long, rich, deeply researched, wonderfully imagined and luminously written – the opposite in every way of this book.


Credit

Mimi and Toutou Go Forth: The Bizarre Battle for Lake Tanganyika by Giles Foden was published by Michael Joseph in 2004. References are to the 2005 Penguin paperback edition.

Giles Foden reviews

Africa reviews

Ladysmith by Giles Foden (1999)

Published the year after Foden’s famous debut, ‘The Last King of Scotland’, ‘Ladysmith’ is even longer, weighing in at a chunky 362 pages. He must have been working on them at the same time and this prompts the thought of considering them as two prisms or perspectives, from different periods, on their subjects – Africa, white people in Africa, colonialism and war.

Talking of dates, I realised Foden probably wanted the book to be published in 1999 as this marked the centenary of its subject, the start of the siege of Ladysmith. I wonder if the actual publication date was aligned as well i.e. in October or November. In fact one of the characters wonders whether the siege will go on for decades and his diary of it will be dug up a century hence, in 1999 (George Steevens the journalist, p.175).

Anyway, Ladysmith is a dazzling feat of imagination and bravura writing, hugely gripping, informative and entertaining. Also, it is very hard, grim and violent.

The siege of Ladysmith

The (Second) Boer War lasted from 11 October 1899 to 31 May 1902. Less than a month into the conflict Boer forces surrounded the town of Ladysmith in the colony of Natal on 2 November 1899 – occupied by British civilians, Asians and Africans and a contingent of the British army – and besieged it for 118 days, until it was relieved by British forces on 28 February 1900.

Prologue

The narrative opens not in Africa, but in late-Victorian Ireland (later on, we realise it’s about 1880). Four dramatic pages briskly describe the poverty and persecution suffered by the unnamed narrator, which drives him to join the Irish Republican Brotherhood. The underlying point is the implied connection between the Irish and the Boers, small subject peoples oppressed by the British Empire. He’s involved in a shootout with British police, escapes, is hidden by comrades in the Brotherhood, then smuggled to Liverpool, where he plans to start a new life in the colonies.

Part 1. Crossways

It quickly becomes clear that a distinguishing feature of the book is its very large cast of characters. Here’s a list of the characters who appear in the first hundred pages or so:

  • Bella Kiernan, 20, eldest daughter of…
  • Leo Kiernan, red-haired proprietor of the Royal Hotel, Ladysmith (p.19)
  • Jane Kiernan, 18, Bella’s blonde younger sister (p.24), admired by gunner Foster of the Naval Brigade (p.62)
  • Gunner Herbert Foster, likely young lad and beau to Jane Kiernan
  • Antonio Torres, barber, from Lourenço Marques in Portuguese East Africa (now named Maputo and Mozambique, respectively) which he left when his beloved Isabella Teixera da Mattos (p.93) married another man (Luís)
  • Mrs Frinton, thin, ascetic, grey-haired, God-fearing widow (p.47), most religious woman in town (p.125)
  • Mr and Mrs Star, the Ladysmith bakers (p.15)
  • Tom Barnes of the Green Horse regiment (p.20), writes long descriptive letters home to his mother and sister Lizzie, one of which includes burning down the house of an absent Boer including piano and music (pages 60 to 65)
  • four journalists: George Steevens of the Mail; Henry Nevinson of the Daily Chronicle; Donald McDonald of the Melbourne Argus; William Maud the Graphic’s special artist (pages 21 and 120); MacDonald is coarse and racist (p.75); Steevens, small and bald and scholarly, is a legend for his calm under fire (p.76); Nevinson is more the neutral 40-ish narrator type (p.78) albeit a ‘dour figure’ (p.203)
  • Atkins of the Manchester Guardian
  • Perry Barnes, Tom’s younger brother who’s followed him into the army, a farrier by trade, aboard the same ship bringing the Biographer, Winston Churchill and thousands of troops to South Africa (p.26)
  • Lieutenant Norris, Tom and Bob’s superior officer
  • the Biographer who it took me a few pages to realise is not a photographer but a pioneer of moving pictures i.e. film photography – describes the loading and sea voyage of the Dunottar Castle setting off from Southampton to Cape Town – he grew up in Birmingham and considers himself an outsider at the captain’s table full of plummy posh officers (p.26); he is so-named because he works for the Mutoscope and Biograph Company (p.56)
  • Winston Churchill, correspondent for the Morning Post (p.30)
  • General Redvers Henry Buller (p.35)
  • Muhle Maseku, wife Nandi (who Maseku married when he was 13) and young son Wellington, one of thousands in a refugee column fleeing (p.36), he is separated from his wife and boy into a group of 400 Blacks by Boers who force them to work on building fortifications; in the rush down a muddy slope after a day working in the rain he breaks his ankle
  • Marwick, kindly Englishman from the Natal Native Affairs Department (p.38)
  • General Piet Joubert, Commandant-General of the Transvaal (p.40)
  • Major Mott, the military censor (p.43) started out ‘harsh’ and, as things become intense, becomes ‘merciless’ (p.97), proud possessor of a grand sealion moustache (p.195)
  • Mohandas Gandhi, speaking at a Hindu political meeting and interviewed by the Biographer (pages 54 to 57)
  • Bob Ashmead, soldier sharing a tent with Tom Barnes (p.58)
  • Dr Sterkx, doctor in the Boer camp who looks after Muhle Maseku and his broken ankle (p.66); turns out it was his house and piano and music Tom Barnes and his troop burned down and took his wife Frannie prisoner into Ladysmith; he makes primitive crutches for Muhle who he gets to become an assistant; they watch battles from a nearby hill
  • Mr Grimble of the Ladysmith town council, local farmer and leading light in Carbineers (p.86), producer of fruit jams (p.104)
  • Archdeacon Barker (p.88)
  • Lieutenant General Sir George White, overall commander of the Ladysmith forces (p.171)

The start of the bombardment

The first shell from the surrounding Boers lands in Ladysmith on 2 November 1899. The town council debates evacuating the wounded and non-combatants. Jingos are outraged. Nevinson the journalist is developing into our eyes and ears and visits the station as the first long train of wounded and women and blacks and Indians pulls out. The telegraph line has been cut so he advertises for Blacks to be paid runners i.e. sneak through the Boer lines and get to the nearest British town in order to get his despatches sent back to London. Since they might be shot on sight the Blacks are charging £20 a journey. Nevinson hires a boy, Wellington, who’s the son of Muhle Maseku who we’ve seen being co-opted into the Boer camp then breaking his ankle. Nevinson includes not only his own despatches but letters friends want posted, including Tom’s to his mum.

Bella and Jane discuss their boyfriends, how long the siege will last, what will happen afterwards. Bella drops by the Star bakery. All food is rationed now and can only be bought with coupons. Bella pays triple the price for a loaf of bread which turns out to be adulterated and makes her sick.

General of the besieging Boers, Joubert, allows trains of wounded and non-combatants to be taken to Camp Intombi down the railway line. Jingos christen it ‘Fort Funk’ (p.106). (According to Wikipedia, the Intombi Military Hospital was some 5 kilometres (3.1 miles) outside Ladysmith and run by Major General (later Sir) David Bruce and his wife Mary. During the siege, the number of beds in the hospital camp grew from the initial 100 to a total of 1900. A total of 10,673 admissions were received and treated at Intombi.)

All classes of men are conscripted into digging defensive trenches and sangars. Torres the barber is bombed out.

Ladysmith measures not 3 miles in any direction. By 5 December 1899 some 3,500 cylinders of explosive iron have been thrown at it (p.123). Growing stress at the ceaseless barrage of incoming shells. Night-time burial parties. Food becomes scarcer. Water from the river polluted with faeces. More and more disease. British forces make a few night-time sallies and spike one Long Tom, cause of celebration. But there are others and numerous other field guns surrounding them. The constant barrage continues.

Dramatic tension

In all kinds of novels the reader experiences an element of suspense and tension as they wait to see what will happen to the characters, how the story will pan out. Well, in a war story like this, there’s a pretty obvious brutal tension involved, as you read about all of these characters, share their thoughts and feelings and perceptions and that is…which of them are going to be killed, or die of disease, or be horribly maimed?

(Lots) more narrative

Tom and Bob are practising cavalry manoeuvres when interrupted by shellfire (they’re not hurt). At the Boer camp Muhle Maseku wakens to see his son, Wellington, has been caught carrying his package of messages through Boer lines, by members of the Irish Brigade, who are kicking and beating him and about to drag him away to execute him. Muhle intervenes, hitting the leader of the Irish Brigade, John MacBride, with his crutch and is shot in the thigh for his troubles, passing out.

(Mention of John MacBride is significant, because he appeared in the prologue to the entire book set, we later learn, around 1879, a member of the small group of Irish Nationalists which includes the unnamed narrator of the prologue. The significance of all of this is explained towards the very end of the book.)

The Biographer has made it by train as far as Frere where the line has been blown up by the Boers. Churchill has gone and got himself captured when the Boer derailed an armoured train he was riding in. The other correspondents are making a fuss to get him freed.

The Biographer is an eye witness to the Battle of Colenso, 15 December 1899. He gets involved in carrying stretchers of the wounded which is where he bumps into Mohandir Gandhi who, somewhat improbably, takes the opportunity to explain that all this bloodshed has helped him crystallise his worldview of satyagraha or non-violence (p.151).

Colenso was one of the three catastrophic defeats which were dubbed Black Week (Sunday 10 December to Sunday 17 December 1899) in which some 2,800 British troops were killed, wounded or captured (p.153). Buller sends, via the new helioscope system which has been set up to replace the broken telegraph, a depressed defeatist message to Ladysmith to surrender which the town’s commander in chief, Lieutenant General Sir George White, to his credit, ignores.

We are given the text of a letter Perry Barnes writes home to his sister from the camp at Frere i.e. Buller’s camp trying to get past Colenso to relieve Ladysmith. The point is that at the end of the narrative, Foden explains that one of the sources of the novel was an actual cache of letters written by one of his forebears who was in the siege.

A shell lands on the steps of the Royal Hotel blowing off the leg of a doctor who later dies. Bella ponders the mother she never knew, Catherine, from back in Ireland.

(At which point I realised this is probably the ‘Catherine’ we see getting shot dead by British police in Ireland in the dramatic opening Prologue. And realise at the same moment that the unnamed narrator of the Prologue must have been the man now known as Leo Kiernan, Bella’s father and owner of the Royal Hotel.)

Bella and Tom have slowly become an item though Bella is wary. Novels and love, do all ‘serious’ novels have to feature a love story?

Nevinson is astonished to spot the young Zulu he had sent with his despatches bathing in the river with his mother. Wellington explains how he was caught, beaten up, the documents taken from him, read and defaced, but he was saved from execution by General Joubert who instead tasked him with returning them to Ladysmith, which Wellington did by creeping up on a sentry post and chucking the bag in then running off.

Bella finally agrees to ‘walk out’ with Tom, they walk out to the empty orchard outside town and have first sex, breathily described: ‘She rubbed against the straining tip of him’ etc (p.187). Although they get as far as him licking her through her panties, she bridles, pulls back, unzips his trousers and masturbates him till he climaxes, giggling quietly because his name is Tom, and the big guns firing on the town are nicknamed Long Toms and she is holding his Long Tom in her hand.

George Steevens has had enteric fever for weeks and Nevinson is justifiably concerned for him and his sometimes hallucinatory feverish conversation. The bored journalists have amused themselves by setting up a home-printed broadsheet called the Ladysmith Lyre whose purpose is exaggeration, rumour and amusement.

Very long description of a cricket match put together by the General, between two teams called the Colonials and the Mother Country. Both Tom and Gunner Foster do good batting, to the admiration of Bella and Jane. Tribal courtship rituals. To his irritation Leo Kiernan is compelled to be captain of the Colonials. It all builds to a climax as Bella’s dad turns out to be an improbably fine cricketer (improbable because he’s never played the game before) and the Colonials are just one run away from victory when just the one shell is lobbed at the game by the Boers on the surrounding hills. It explodes sending red hot splinters everywhere but apparently harming no-one, the final ball is played, Bella’s dad misses it but it hits young Herbert Foster who had remained in his wicket keeper’s crouch and when Tom goes up to see him, realises he is dead, killed instantly by a liver of shrapnel from the Boer shell.

Part 2. The Tower

Two days later Jane is in deep shock, shell-shocked, PTSD, shakes, catatonic, throws up, can’t answer questions. Bella cleans up the vomit, remakes the bed, puts her in, goes downstairs to the hotel bar which promptly receives two direct hits.

When she wakes up in the makeshift hospital in the town hall, she discovers both her dad and she have gashes but otherwise unhurt. Leo has sent Jane with a nurse in that day’s train to Intombi. Leo takes Bella to see the hotel which is utterly ruined. She reclaims some dirty clothes and sheets from the wreckage then her dad takes her to the network of caves along the river Klip, where bombed-out women and children are living.

Gaza

It’s unnerving to read the account of a population traumatised (and killed and mutilated) by relentless, merciless bombardment on days when, making coffee or lunch, I turn on the radio and hear more grim details of the relentless Israeli bombardment of Gaza. Even more eerie to read about the huge network of tunnels the homeless men and women of Ladysmith constructed in the soft soil alongside the river Klip, reminding me of the vast labyrinth of tunnels Hamas has are said to have created in Gaza. Rightly or wrongly I couldn’t get the contemporary resonance out of my head as I read descriptions of crying women and children surrounded by unrelenting, random death.

‘When will it end?’
‘I never thought I would see myself like this.’
‘Mummy!’
‘My God, I have no hope left in me.’ (p.231)

It was as if they’d gone back in time to a prehistoric era; it was as if they were real cave-dwellers now. (p.234)

1899. 2023. Some people think the human race changes, that ‘humanity’ is moving forwards and upwards, that we are ‘progressing’. I don’t.

More part 2

Bella is settled into a dugout cave, has sort of bed made up for her by kindly Mrs Frinton. Standing outside she notices the Portuguese barber, Torres, digging. Turns out he’s digging up unexploded munitions. When a shell comes over Torres grabs her hand and yanks her over and into the men’s tunnels. Here a rough uitlander makes an off-colour remark prompting Torres to fight him for the lady’s honour. Arguably, this section should have been called ‘The Tunnels’ as the narrative dwells on Bella’s completely changed circumstances and how poor and alone and ill and hungry she feels. It’s called The Tower because in her distracted mind she creates a shimmering tower rising above the ruined town, an image of transcendence and escape.

On Christmas Day 1899 a shell lands nearby spattering Bella with mud as she was dressing in her best blouse, she spends hours rocking on the floor in despair. Her dad arrives with a letter from Jane at the military hospital who, mercifully, has recovered.

After two weeks Bella is sent by the river cave women to get provisions from the Commissariat in town. She visits the Royal and is distraught to see it looking like it’s been abandoned for years. In the ruins she discovers the Zulu mother Nandi and Wellington the messenger boy are squatting. Nandi tugs her skirts and begs and Bella gives her some of her precious supplies.

(The degrading immiseration of once cheerful well-fed westerners also reminds me of the imprisonment of the Europeans in the Japanese internment camp in J.G. Ballard’s ‘Empire of the Sun’.)

She goes to the Town Hall to see her father, is disconcerted to see that he is sitting on the military tribunal alongside Mayor Farquhar and Major Mott, and then horrified when they drag Torres the barber before them and arraign him for spying and treason, for which the penalty in time of war is death. Tom had reported seeing someone flashing messages using a mirror from some shrubbery on the edge of town, had fired into the bushes, missed the man who disappeared, leaving fragments of a mirror of the type which Torres used to sell from his barber’s shop, and the footprint of a boot with a big V on it.

The case is not proven but he is still roughly tied up and dragged off to the Dopper Church which has been surrounded by barbed wire and turned into an ad hoc prison for suspects.

Part 2 is much much more focused on one character (Bella) than part one had been with its cast of over 40. Now it’s all about Bella’s feelings at being bombed out, realising she doesn’t like Tom who obeys orders rather than listen to her, and hates her father after he defended the xenophobic unfairness of trying Torres.

Next day she goes back into town and to the Dopper Church, where she asks the guard to fetch Torres to the barbed wire where she apologises for everything and promises to do whatever she can. Then she goes to the ruins of the Royal Hotel, climbing gingerly up the ruined staircase to the Star Room where she finds her father, white with intense strain. His revolver is on the desk. He makes her swear not to try to find him till the siege is over but stay in the caves. In a flash it came to me that Leo is the spy, the traitor, the anti-British Irish Republican Brother who is signalling information to the Boers. I bet at some crucial moment we discover Leo’s boots have a big V pattern on them.

Part 3. Amours de Voyage

Rather mercifully, the narrative leaves Bella and her agonisings about Tom, the meaning of love, her father and Torres and we’re back with Nevinson, the dour journalist. ‘Amours de voyages’ is the ironic description Nevinson gives to the final delusions of his friend Steevens as he approaches the final stages of enteric fever. Nevinson visits the sheds at the (now disused) railway station to see for himself the vast abattoir and horse-stewing factory it’s been turned into, producing revolting foods such as ‘chevril’, made from boiling horses’ bones and guts.

There’s an interlude where Foden inserts newspaper reports, and Churchill’s telegram to Britain, giving details of his daring escape from Boer captivity and wild escape by train and walking the 300 miles north to Portuguese East Africa (Mozambique).

That night the Boers mount their biggest attack, seizing part of the vital Caesar’s Camp area. Nevinson finds command headquarters in total chaos and rides out to see for himself, ending up taking refuge in a sangar of the Irish Fusiliers, during the fierce battle and on into a sudden rainstorm. The British counter-attack and take all the key positions. 500 British soldiers killed to about 800 Boers. A significant battle. By the time he gets back to the cottage he’s been sharing with the other correspondents, Nevinson feels chill and ill.

Cut to Churchill taking a boat to Durban then hastening back to Buller’s relieving force, where he is greeted and filmed by the Biographer (quite a while since we’ve heard about him). They can see the terrible guns firing down onto the town but every attempt to cross the river Tugela is repulsed by the Boers who are firmly entrenched on the other side.

A slightly delirious, impressionistic description of the disastrous attack on Spion Kop, 23 to 24 January 1900, premonition of the Somme and First World War butchery. Ends with a letter from Perry Barnes back to Lizzy describing the slaughter and blaming the useless British generals (pages 303 to 304).

Dr Sterkx comes to the Zulu Muhle Maseku whose gunshot wound to the thigh is healing, says he will help him escape from the Boer camp into Ladysmith, if he will take a message to his wife, Frannie.

Bella now spends all her time by the filthy, faeces-full river, brooding, hungry and depressed. She is slightly deliriously metaphysical, staring at the same scene till it shimmers and wobbles, until she feels like one more shape in the lifeless scene (p.307).

Torres becomes desperate stuck inside the barbed-wired church. He becomes fascinated by the Boer woman who still has her goose with her. The reader realises it’s Frannie, distraught wife of Dr Sterkx.

Thrilling description of Muhle Maseku’s escape from the Boer camp during British shelling, under cover of drifting smoke, but still they spot and trail him, taking pot shots till he abandons the obvious route down a gulley and goes up the side and over land, hiding and resting as the full moon floods the landscape with light (p.314).

Tom is depressed, with the duration of the war, with guarding the church, with his ended relationship with Bella who just gives him a hard stare and turns away. So at some cheap estaminet he pays ten shillings to go with a Malay prostitute. Pleasantly pornographic: ‘A soft warm hood of flesh began to press itself over the tip of him’. (p.318). She blows him then rides him to a climax.

On the subject of sex we learn that the Biographer and Perry have been (male, same sex) lovers for some weeks, regularly jerking each other off in the river.

Bella seeks out Nandi and asks for her help. These days Wellington doesn’t smuggle food in, he spends all his time roaming round the surrounding country looking for the sign his father said he would make. That night Wellington appears to Torres inside the church and tells him to follow him. They wriggle through a small window he’s loosened, then sneak across the empty space to the fence which has a square cut out of it. There’s a sentry box but as he watches, Torres sees a female figure approach the sentry, engage it in conversation, then kiss. It is Bella, calculatingly distracting Tom.

Torres is led by Wellington through back streets, out of town to a copse where there’s a brazier with one of the town’s many observation balloons tethered over it. In a little while Bella arrives, they climb into the basket, undo the ropes, and drift into the sky, escaping the imprisoned town.

Tom is flogged for letting Torres escape, so badly he is sent to Intombi camp, where his bloody back is tended by Jane Kiernan. Wellington Maseku brings in his wounded, badly ill father, who he found hiding in a shallow burrow he’d dug to hide from the Boers, but weak and emaciated and his leg wound badly infected. Because of all the goods Wellington smuggled into the camp, the doctors say they’ll see what they can do.

Ladysmith is relieved. The Boers pull out and head north. Buller’s relieving force enters from the south. We are shown the characters reacting differently (Mrs Frinton, of course, praying). Most vivid is MacDonald coming across Nandi weeping at the front of the ruined Royal Hotel. She’s just learned her husband died of blood loss as a result of the amputation of his leg. Perry Barnes is decapitated by one of the last, random Boer shells. The Biographer, who had been filming his lover at the moment of his gruesome death, collapses in hysterics.

Paintings and patriotic accounts record General Buller riding up to General White, dismounting and shaking his hand as the crowds cheered but no such thing happened; Buller just rode blithely by.

Part 4. The monologues of the dead

An oddity. A series of short, sometimes very short (half page), texts by various characters from the narrative, being:

  • Tom Barnes (December 1901) – the British are in the ascendant and in this letter Tom describes razing Boer farmsteads he is completely disillusioned with empire, queen and country, thinks the entire war has been a shambles
  • Mrs Sterkx (March 1902) – an unforgiving description of the concentration camps the British herded Boer women and children into, where they died by their thousands
  • Nevinson (December 1915) – reporting at the conclusion of the ill-fated Gallipoli campaign, reporting that many think Churchill should be publicly hanged for his part in promoting the campaign
  • Bobby Greenacre (January 1916) – was about to sign up and go to the war when he is bitten by an adder
  • Nevison (November 1916) – talks about his friendship with W.B. Yeats, his lover Maud Gonne who has gone off to nurse soldiers on the Western front, leaving the man she married, John MacBride who a) had led the Irish Brigade in Natal and b) took part in the famous Easter Rising in Dublin; he heard that Bella and Torres landed safely in their balloon and are presumably living somewhere
  • The Biographer (February 1931) – during the main text the Biographer was always frustrated the moving pictures alone didn’t tell the full story; here he is now doing the voiceover for a Movietone News film about Mahatma Gandhi
  • Churchill (February 1931) – speech to the West Sussex Conservatives in which he takes the time to execrate Gandhi turning up to meet the Viceroy of India dressed in peasant clothes
  • Jane (May 1933) – multiple sadnesses; she has just buried Tom, who she married; and she remembers back to discovering her father dead in the ruins of the Hotel, having shot himself with his revolver and slowly discovered that he was the spy signalling information to the Boers; thought as much; then how she tracked down Bella and Torres, discovering he sold a bauxite claim for a fortune and took Bella back to Portugal where they lived the life of the 1910s and 20s rich, spats, feather boas and fast cars
  • MacDonald (December 1938) – bumped into Bobby Greenacre who is now an eminent lawyer, a KC in Australia
  • Gandhi (August 1942) – he has been arrested for publicly stating his party will not fight the Japanese if they invade India; so he’s been incarcerated, yet again; he marvels at the way everything – he, history – are misrepresented: ‘everything is distorted and misrepresented’ – this seems a rather obvious comment about the nature of fiction itself, and maybe about Foden’s own kind of historical fiction in particular
  • Churchill (27 May 1944) – a secret cypher telegram which indicates Churchill’s vehement dislike of Gandhi right to the end
  • The Biographer (July 1945) – retired now, he reflects on how Churchill will be kicked out at the election, how his time and his romance of the British Empire is over; the British will leave India as soon as they decently can; still, Churchill’s rhetoric and determination kept the British at it for six long years; respect
  • Wellington – reflects on the Sharpeville Massacre, 21 March 1960, the enduring wickedness of the Pass Laws in South Africa’s history; Wellington is a member of the African National Congress (ANC) and in prison for burning his Pass Card in front of the press; he is being represented in court by a young Nelson Mandela; he remembers Ladysmith, the experience of being in prison, and reflects how, for people like him – South African Blacks – it has never been otherwise

Obviously deliberate that a Black African is given the last word in this story about Africa.

Foden’s multifarious styles

There were fairly frequent moments in ‘The Last King of Scotland’ when I was surprised by an oddity of Foden’s prose style, but assigned it to the narrator. But there are more here, so I’m concluding they’re part of Foden’s essential approach to language.

Formal prepositions

He has an old-fashioned way with prepositions, for example he insists on using their full formal versions, ‘upon’ instead of ‘on’, ‘whilst’ instead of ‘while’.

He is much given to the old-fashioned inversion of phrases to avoid ending a sentence with a preposition.

People were saying that the first real shots of the war had been fired at Dundee, to where a column had rashly been thrown forward. (p.45)

Flight to Intombi was now a measure of which many non-combatants availed themselves. (p.105)

In a battered hansom cab Churchill, together with Atkins of the Manchester Guardian, went up to the Mount Nelson Hotel to plan their campaign and to conduct interviews with the military staff staying in that grand residence, before leaving for East London by rail, therefrom to catch the mail packet to Natal. (p.52)

Is this meant to convey the archaic quality of late-Victorian prose, the formality of late-Victorian social life, or the stilted pompousness of this particular pair of characters? Or does Foden just regard it as a valid form of phrasing he can mix in with other far more modern, even slangy, phraseology? Whatever the motive it results in a text which is a mosaic, or mashup, of multiple tones and registers.

He has a similar fondness for an antiquated use of the word ‘so’.

The Klip took a tortuous course through the town and its environs, and the bank in parts was fairly high. It was so where he was walking… (p.119)

Wouldn’t this be more naturally be phrased as ‘it was like this where he was walking’? Is the unusual phrasing ‘It was so…’ intended to evoke Victorian phraseology, because I’m not sure it does. It reminds me more of Captain Picard’s catchphrase in Star Trek Next Generation: ‘Make it so.’ It’s a conscious style decision; Foden repeats it later:

Forced to meet this turning movement in the British attack, the Boers had had to extend their line. Churchill reported it so. (p.295)

It’s one among many odd, anomalous, unmodern turns of phrase which Foden deliberately deploys. Much earlier in the book, describing the town council debate about whether the non-combatants should leave the town:

Others, in particular those who had suffered injury to family or property from the bombardment, were all for leaving the soldiers to it and getting out from under the shadow of shell. (p.87)

‘The shadow of shell’ is an odd phrase, isn’t it? It’s not Victorian or modern, if anything it reminds me of the alliteration of Anglo-Saxon poetry.

Ornate phrasing

There are many such unorthodox or contrived phrasings, not massive in themselves, just a continual trickle of unusualness:

‘Let me explain,’ intervened Bella, in agitated fashion. (p.111)

But there were larger quarrels, ones in which such discriminations counted for naught. (p.189)

All seemed set to enjoy themselves in fair measure. (p.195)

This sounds more like Shakespeare than late-Victorian prose.

Yet, if truth be told, there were other constants… (p.214)

Is the deployment of ‘if truth be told’ an attempt to mimic late-Victorian oratory? Is it conscious pastiche or irony? Or is it Foden writing in his own style? Does his own style combine this odd range of registers, taking in modern slang, through boys’ adventure clichés, oddly formal word order, to passages of fairly contemporary psychological description and analysis?

Slang

Ladysmith above ground could get very nippy at night (p.230)

‘There must be something we can do,’ said Bella. She reached up and clasped his fingers, with the wire between them. Torres gave a dry laugh, but he did not remove his hand. ‘I cannot see how. Unless you mean to bring guns and spring me out.’ (p.262)

Use of the word ‘spring’ made me think of a 1940s film noir, or the thousands of American movies where the associates of criminals ‘spring’ them out of gaol.

Grandiloquent

But sometimes Foden’s prose is the opposite of slangy and goes beyond historic pastiche to take on a conscious pomp and circumstance, as here, where the correspondent Nevinson is meditating on the futility of war:

No wonder that the armies of the past vanish, their ancient dead only rising from the furrows of buried time to laugh, invisibly, at the very pageants of memory by which we seek to summon them. (p.286)

Grandiloquent, meaning: ‘pompous or extravagant in language, style, or manner, especially in a way that is intended to impress.’ I understand that this grand style reflects the personality of Nevinson who, as the novel progresses, becomes increasingly prone to grand reflections on history i.e Foden is capturing the style of a specific character.

Grandiloquence of a different type is deliberately deployed in the climactic scene when Ladysmith is finally relieved by British troops and you can feel Foden reaching for a different, feverish style to try and convey the emotional release of the moment, to evoke the hysteria of the crowds:

The crowd opened to let them [the liberating army] trot past, and then followed as they swung into the main street, the vanguard of an exultant avenue of humanity, each crying or laughing as the moment took them, letting go their emotions as if the siege walls had tumbled in their very breasts (p.331)

‘Very breasts’. The whole liberation scene is written like this, in a deliberately high heroic but sentimental Edwardian style, which is very noticeably different from most of the rest of the book.

Prose poetry

And sometimes into the mix Foden throws long, lyrical sentences of prose poetry. Here’s the funeral of the highly literate correspondent George Steevens who dies of enteric fever after a long delirious illness:

A soft rain was falling and, every now and then the donkey pulling the hearse let out its ghastly bray, which echoed between the silent rocks. On the way, Nevinson saw Tom Barnes and his friend, who stopped and saluted in the moonlight. This silvery pall, falling down through ragged edges of cloud, reflected on the hearse, the glass of which was covered in black and white embellishments, and on the lines of white crosses marking the graves of earlier fatalities. (p.290)

It doesn’t have the lustral mellifluousness of, say, the fairy tales of Oscar Wilde, but it is obviously a conscious effort at lyrical landscape painting.

Playful prose

Sometimes Foden indulges in wordplay, picking up on his own phraseology for the lolz:

So that day the censor escaped the unconscious wish of the correspondents – although as he had been on the lavatory at the time, it didn’t really count as a hair’s-breadth escape. Some did escape by such a measure. (p.102)

I had to read that twice before I realised the phrase ‘such a measure’ is referring back to the hair’s breadth (that the person he goes on to talk about, Bobby Greenacre, did escape death by a hair’s breadth). This picking up, echoing and playing with his own phrases occurs fairly often. The soldier Perry Barnes swears when he describes the murderous effect of the Maxim gun:

In his notebook, the correspondent marked the expletive down as a double dash. That night dashes were to the point, and points also: the searchlights at Buller’s camp and in the invested town again communicated by flashing Morse on the clouds. (p.293)

See how he picks up and plays with his own phraseology.

I’m not complaining, I’m not meaning to criticise in the negative sense. The opposite. I’m celebrating the complexity of Foden’s style. I’m trying to analyse out some of the many different lexical tricks or quirks, along with the varying registers, tones and strategies going on in Foden’s prose style, which make it sometimes odd and unpredictable, always interesting and highly readable.

Imperial politics

Strangely, there’s relatively little politics in the book. Early on there’s a set-piece argument or friendly debate, between the journalists Nevinson and Steevens, about the point of the British Empire.

Nevinson, in his youth tempted by the teachings of the anarchist Kropotkin, puts the standard liberal view that the Boer War is unnecessary and has been fomented by jingos such as Lord Milner, Cecil Rhodes and Joseph Chamberlain purely out of greed, to annex the Boer republics so Britain can get its hands on their diamonds and gold.

‘Do you really believe in that stuff any more, after wat we’ve been through these last few days? Is Empire really worth it, George, after all?’ (p.83)

And his colleague, Steevens, puts the standard riposte that the war must be won because failure, or even weakness, will inspire the hundreds of millions of other subjects of the empire to rise up and end it. Nevinson:

For if Ladysmith fell, why not Natal, the Cape, indeed why not, as subject peoples everywhere saw that it was possible, the Empire itself? (p.48)

When Nevinson points out how shabby and squalid many of the doings of the supposedly ‘noble’ Empire are in reality, Steevens is given some pithy lines about how the Empire shouldn’t be judged by any of its practical applications, but as a platonic ideal of perfect community and administration:

‘I’m with Thucydides, I’m afraid. On the Athenian Empire. It may seem wickedness to have won it…but it is certainly folly to let it go….

‘It’s the vital ideal of Empire one must hang on to – however tawdry the reality, however full of outrageous postures and cheap tricks. We’ve got to keep aiming at something beyond the truth. I suppose, at base, it is all to do with spreading light.’ (p.84)

I enjoy bits like this not because I agree with them (at all) but because it’s a point of view you never hear nowadays, drowned by today’s blanket execration of everything to do with the British Empire.

Also, reading contemporary debates about the point of an empire from the 1880s, 1890s, 1900s and so on, sheds quite a bit of light on absolutely modern issues in international affairs. Michael Ignatieff’s series of books from the 1990s wonder whether there aren’t many countries which are too poor or chaotic to run themselves and where ‘the international community’ needs to step in and run them in order to save the populations from massacre – Bosnia, Yemen, Syria, Gaza.

Obviously he’s not talking about the same kind of exploitative conquest as characterised the European empires but, to many of the peoples watching the arrival of Western armies in, for example, Iraq or Afghanistan, the subtle moral differences made by liberal commentators are irrelevant: they were just the latest waves of Western invaders and they needed to be resisted.

Twentieth century politics

The short final section four has a powerful but, I think, questionable affect. In very short order (i.e. in a hurry) we are shuffled through extremely brief descriptions of:

  • the concentration camps set up in the later stages of the Boer War
  • the First World War
  • the disastrous Gallipoli campaign
  • the Easter Rising in Dublin
  • three or four brief snippets which ask us to consider the role of Winston Churchill in twentieth century British history and the defeat of Nazi Germany in particular
  • ending with Wellington talking about the Sharpeville Massacre, the ANC, Nelson Mandela and the struggle against apartheid

This is a lot of stuff to take in and process. In my opinion, too much. As in ‘The Last King of Scotland’ only more so, it feels as if the novelistic subject matter – the focus on people, their characters, and interactions and thoughts and feelings – is swamped by the powerful associations attached to the historical events Foden describes.

Just considering the role of Winston Churchill in twentieth century British history and the defeat of Nazi Germany, in particular, but also his increasingly outdated attempts to preserve the British Empire, is a vast, simply enormous subject. Its scale and complexity completely overwhelm the thousands of fine and beautifully imagined details Foden has filled his book with (the descriptions of the fruit in Mr Grimble’s orchard spring to mind, or the cricket match, or Torres’s escape from the church, Major Mott’s sealion moustache, and hundreds of others).

This final section feels like wave after wave of overwhelming, each one eclipsing the one that went before – concentration camps, Gallipoli, the Easter Rising, Indian independence, the Second World War – the scale of each of them is too enormous and also too historical, in the sense that it’s more interested in political issues than in people.

And the last wave, the last three pages containing Wellington’s thoughts, his references to the Sharpeville Massacre and then onto the figure of Nelson Mandela, now universally acknowledged to be a secular saint, completely erases everything that went before, burying much of the fine detail so carefully depicted in the previous 350 pages, to become the abiding image and memory of the book. It’s a shame.

I can see that Foden intended these snippets to demonstrate that history doesn’t end with one event but is a continuum and that people’s lives continue way after the significant events they’ve been part of. That’s seems to me a fine and fairly traditional strategy for a novel, thousands do the same thing, tying up loose ends of characters’ afterlives. It’s the fact that Foden associates every one of these loose ends with major political events which is the dubious decision, a decision which – to repeat myself – risks swamping the subtlety and detail of much of what came before.

Christian feminism 1899

Mrs Frinton, in normal times a figure of fun (to Bella, anyway) for being an uptight old widow lecturing everyone about Our Lord, in wartime becomes reliable and solid (if still given to lectures). At one point she tells Bella all this trouble is down to men, the same everywhere:

‘They [men] are just like us, really,’ [Bella] ventured. ‘Only most of the time we don’t realise it.’
‘That’s a very new-fangled view,’ said the widow. ‘It’s not one I hold with myself. You or I wouldn’t fight – not just brawling, I mean, we wouldn’t be fighting this war. This – it’s all men, just men. Believe you me, when we get to the Good Place, we will find many more women there than men.’ (p.229)

I know plenty of feminists who would wholeheartedly agree, 123 years later.


Credit

Ladysmith by Giles Foden was published in paperback by Faber Books in 1999. References are to this Faber paperback edition.

Giles Foden reviews

Related reviews