The Death of Virgil by Hermann Broch (1945)

The silver lamp next to the couch swung gently to and fro on its long silver chain and outside the window the emanation of the city, ebbing and flowing above the roofs, was dissolved into purple, from purple-violet into dark blue and black, and then into the enigmatic and fluctuant.
(The Death of Virgil, page 47)

The Sleepwalkers

A few years ago I read and reviewed The Sleepwalkers (1931), the masterpiece of Modernist German novelist Hermann Broch (1886 to 1951). The title in fact refers to a trilogy of novels each of which focuses on a troubled individual from successive generations of German society, the novels being titled: The Romantic (1888), The Anarchist (1903) and The Realist (1918).

I reviewed each novel individually but also subjected the magniloquent claims often made about the trilogy to fierce criticism, using evidence from Walter Laqueur’s blistering attack on the failure of intellectuals in the Weimar Republic, Weimar: A Cultural History 1918 to 1933 by Walter Laqueur (1974). I argued that calling the trilogy things like ‘a panoramic overview of German society and history’ were wrong in fact and misleading in implication. The three novels are more eccentric and particular than such generalisations. But then lots of critics make sweeping claims about books they haven’t read.

Broch flees Austria

In March 1938, Nazi Germany annexed Austria in a move known as the Anschluss. Within days Broch was arrested by Nazi authorities for possession of a Socialist pamphlet and thrown into a concentration camp. A campaign by western writers managed to get him freed and he immediately emigrated to Britain, then moved on to America where he settled in 1939.

Before this happened, in 1937, in Austria, Broch had delivered a radio lecture about Virgil. Over the following years he enormously expanded and elaborated this text to become his other great masterpiece, Der Tod des Vergil or The Death of Virgil. This big novel was first published in June 1945 in both the original German and English translation simultaneously. Symbolically, it appeared in the month after the Second World War in Europe finally came to an end, with the complete destruction of Nazi Germany. A crushing end to all illusions about Germany politics, history and culture.

Schematics

Broch’s imagination is schematic: the three novels which make up The Sleepwalkers trilogy each centre on a character who a) come from successive generations and are in some sense emblematic of them; and who b) are each of a distinct and categorisable type. The same urge to structure the material is immediately evident in The Death, which is divided into four equal parts, portentously titled:

  • Water – The Arrival
  • Fire – The Descent
  • Earth – The Expectation
  • Air – The Homecoming

Despite these universal-sounding categories the ‘action’ of novel in fact only ‘describes’ the last 18 hours of the Roman poet Virgil’s life in the port of southern Italian port of Brundisium. The year is 19 BC. Virgil had travelled to Greece, according to this novel hoping to a) escape the fevers of Rome b) finally complete the long poem which has been dogging him, and c) be free to pursue his first love, philosophy.

But he was foiled in this ambition when the princeps or proto-emperor, Augustus, returning from the East, stopped off in Athens, called on Virgil and invited/ordered him to accompany him back to Italy. Hence Virgil’s regret at the start of the novel at giving in to Augustus’s insistence and abandoning his hopes of finally being rid or ‘art and poetry’ and devoting his life to meditation and study.

Anyway, on this return journey Augustus, Virgil and others of the party fell ill. Augustus fully recovered, but the novel opens with Virgil lying in a hammock that’s been rigged up in one of the ships, feeling very unwell indeed. Starting from this moment the long novel portrays the last 18 hours of his life.

The central theme or subject of the novel is Virgil’s wish to burn the manuscript of his epic poem, The Aeneid, a wish which is decisively thwarted by his master and ‘friend’, Augustus.

Modernist?

Blurbs about the novel claims it uses well-established modernist techniques, mixing poetry and prose with different styles and registers to convey the consciousness of a sick man drifting in and out of reality and hallucination but I didn’t find this to really be the case.

When I think of modernism I think of the combination of fragmented interiority matched by collage used in The Waste Land, or the highly collaged text of Berlin Alexanderplatz or the tremendous stylistic variety of Ulysses. There’s none of that here: the text is fluent and continuous. There’s no collage effect, no newspaper headlines or scraps of popular song or advertising jingles. Instead the text is continuous and smooth and highly poetic in style.

Modernism is also usually associated with the accelerated rhythms of the western city, as in the examples above or in John dos Passos’s huge novel, USA (1930 to 1936). Quite obviously a novel set nearly 2,000 years, before anything like the modern city had been imagined, could not use, quote or riff off any aspects of the twentieth century urban experience. So in that respect, also, the novel is not modernist.

What is modernist about it, maybe, is a secondary characteristic, which may sound trivial but is the inordinate length of Broch’s sentences. These can be huge and very often contain multiple clauses designed to convey the simultaneous perception of external sense impressions with bursts of interior thought, memory, opinion and so on – all captured in one sentence.

The Jean Starr Untermeyer translation

The 1945 translation into English was done by Jean Starr Untermeyer. I have owned the 1983 Oxford University Press paperback edition of this translation (with an introduction by Bernard Levin) since the mid-1980s and never got round to reading it till now. This edition contains a longer-than-usual 4-page translator’s note by Jean Starr Untermeyer who, we learn, devoted five years of her life to translating this novel. We also realise, within a few sentences, that her English is non-standard i.e. a bit quirky and idiomatic. On the whole I think that is a good thing because it continually reminds you of the novel’s non-English nature.

Untermeyer makes a number of good points about the difficulty of translating German into English. An obvious one is German’s tendency to create new words by combining individual nouns into new compound nouns. A second aspect of German style is that it can often have a concrete practical meaning but also a ghostly metaphysical implication. This doesn’t happen in English which has traditionally been a much more pragmatic down-to-earth language.

Long sentences

The biggest issue, though, is sentence length. Good German prose style has for centuries allowed of long sentences which build up a succession of subordinate clauses before being rounded out or capped by a final main verb.

English is the extreme opposite. English prefers short sentences. Hemingway stands as the patron saint of the prose style taught in all creative courses for the past 40 years which recommends the dropping of subordinate clauses, the striking out of all unnecessary adjectives, the injunction to keep sentences short and unadorned, a process Untermeyer colourfully refers to as ‘exfoliation’.

As Untermeyer points out, Henry James’s use of long, multi-clause sentences was very much against the general trend of 20th century English prose (as was the extravagant prose style developed by William Faulkner a generation or so later, contrary to the Hemingway Imperative).

Untermeyer says that English prose works by placing its thoughts in sequence and separately expressed in short, clear sentences; German prose more often works by seeking to express multiple levels of meaning ‘at one stroke’ i.e. in each sentence.

But Broch not only came from this very different tradition of conceiving and writing prose, but he pushed that tradition to extremes. Untermeyer reckons some of the sentences in the middle of the book might be the longest sentences ever written in literature. (I’m not so sure. Samuel Beckett wrote some very long sentences in Malone Dies and The Unnameable.)

Thought-groups

Broch’s sentences are long, very long, but they don’t have the deliberately confusing repetitiveness, the incantatory repetitiveness of Beckett. They are clearly trying to capture something and Untermeyer explains in her note that the aim can be summed up by one maxim: ‘one thought – one moment – one sentence’.

Each sentence is trying to capture what she calls one ‘thought-group’, the flickering and often disparate impressions and sensations which occur to all of us, all the time, continually, in each changing second of perception and thought. The difference between you and me and Hermann Broch is that Broch spent a lifetime trying to develop a prose style which adequately captures the complexity of each fleeting moment of consciousness.

In English we do have a tradition of hazy impressionistic prose maybe best represented by the shimmering surfaces of Walter Pater’s aesthetic novel, Marius the Epicurean (also about ancient Rome). And a related tradition of deliberate over-writing in order to create an indulgently sensual effect, maybe associated with Oscar Wilde and sometimes dismissively called ‘purple prose’.

Broch’s intention is different from both of those because he is trying to be precise. His sentences are so very long only because he is trying to capture everything that his subject felt in that moment. The superficial comparison in English is with James Joyce’s Ulysses but Joyce wove an intricate web of symbolic and sound associations, at the same time as he steadily dismantled the English language, in order to make his text approximate the shimmering a-logical process of consciousness. Broch goes nowhere near that far. His sentences may be epic in length, but they are always made up of discrete clauses each of which is perfectly practical and logical and understandable in its own right.

And from Pater to Joyce, the English style of long sentences has tended to choose sensual and lugubrious subject matter, from the lilies and roses of Wilde’s prose to the astonishing sensuality of Ulysses. Broch, by contrast, uses his long sentences to cover a much wider range of subject matter, much of it modern, unpleasant and absolutely not soft and sensual.

In the warehouse district

One example will go a long way to demonstrating what I’m describing. Early in the novel the little fleet carrying the emperor and Virgil docks at Brundisium. Virgil is then carried off the ship and carried in a litter by slaves to the emperor’s mansion in the city, led by a young man with a torch who leads them among the warehouses of Brundisium. Here is one sentence from the passage describing this journey.

Again the odours changed; one could smell the whole produce of the country, one could smell the huge masses of comestibles that were stored here, stored for barter within the empire but destined, either here or there after much buying and selling, to be slagged through these human bodies and their serpentine intestines, one could smell the dry sweetness of the grain, stacks of which reared up in front of the darkened silos waiting to be shoveled within, one could smell the dusty dryness of the corn-sacks, the barley-sacks, the wheat-sacks, the spelt-sacks, one could smell the sourish mellowness of the oil-tuns, the oil-jugs, the oil-casks and also the biting acridity of the wine stores that stretched along the docks one could smell the carpenter shops, the mass of oak timber, the wood of which never dies, piled somewhere in the darkness, one could smell its bark no less than the pliant resistance of its marrow, one could smell the hewn blocks in which the axe still clove, as it was left behind by the workman at the end of his labour, and besides the smell of the new well-planed deck-boards, the shavings and sawdust one could smell the weariness of the battered, greenish-white slimy mouldering barnacled old ship lumber that waited in great heaps to be burned. (Pages 24 to 25)

What does this excerpt tell us? It demonstrates both a) Broch’s ability to handle a long sentence with multiple clauses and b) the complete absence of modernist tricks such as collage, quotation etc.

And there is none of the shimmering incoherence of, say, Virginia Woolf’s internal monologues. Instead it is quite clear and comprehensible and even logical. What stands out is the repetition, and the way it’s really more like a list than a wandering thought.

I’ve mentioned that Broch is a systematic thinker and many of these long sentences don’t really meander, they work through all the aspects of a thought or, in Untermeyer’s phrase, thought-group. We are in the warehouse district, a place saturated in the stinks of the goods stored there. And so Broch enumerates them, not in the English style, in a series of short, discrete sentences, but in one super-sentence which tries to capture the totality of the sense impression all together, as it were, capturing one moment of super-saturated perception.

Pigs and slaves

Far from the shimmering impressionism of the English tradition, The Death of Virgil is also capable of being quite hard, almost brutal. Thus the opening passages contain quite stunning descriptions of being on deck of an ancient Roman galley on a very calm sea as it is rowed at twilight into the harbour of Brundisium just as a thousand lamps are lit in the town and reflected like stars on the black water. So far, so aesthetic.

But Broch mingles this soft stuff with over a page harshly criticising the aristocratic guests on the ship whose only interest on the entire journey has been stuffing their faces like pigs. At these moments the narrative is more like Breughel than Baudelaire.

He also devotes a page to a nauseated imagining of the life of the galley slaves, chained below decks, condemned to eternal toil, barely human, a frank admission of the slave society the entire narrative is set among. The theme is repeated a bit later as Virgil watches the slaves carrying goods from the ship once it’s docked and being casually whipped by their bored overseers.

And there’s another theme as well. When the imperial ship docks, it is greeted by roars of approval from the crowd who have gathered to greet their emperor. Suddenly Broch switches to a more socio-political mode, meditating on the terrible evil to be found in the crowds which seek to suppress their individual isolation by excessive adulation of The One – an obvious critique of Nazism.

From far off came the raging, the raging noise of the crowd frantic to see, the raging uproar of the feast, the seething of sheer creatureliness, hellish, stolid, inevitable, tempting, lewd and irresistible, clamorous and yet satiated, blind and staring, the uproar of the trampling herd that in the shadowless phantom-light of brands and torches dove on towards the evil abyss of nothingness… (p.47)

German brutalism

These passages also epitomise what I think of as ‘the German quality’ in literature, which is a tendency to have overgassy metaphysical speculation cheek-by-jowl with a pig-like brutality, qualities I found in the other so-called masterpiece of German Modernism.

The claim about metaphysical bloat is merely repeating the claim of Walter Laqueur, who knew more about Weimar literature than I ever will and found it present in much of that literature. The comment about piggishness is based on my reading of:

  • Berlin Alexanderplatz, which starts as the protagonist, Franz Biberkopf, is released from prison where he’d been serving a sentence for murdering his girlfriend, Ida, and one of the first things he does is go round and rape his dead girlfriend’s sister, Minna. There’s the scene where the scumbag Reinhold drunkenly smashes his girlfriend, Trude’s, face to a pulp or when Franz beats his girlfriend Mieze black and blue etc.
  • The surprising crudity of much Kafka, the protagonists of The Trial and The Castle jumping on their female companions without warning, and the visceral brutality of stories like The Hunger Artist or In The Penal Colony.
  • The crudity of Herman Hesse’s novels, such as The Steppenwolf, in which the ‘hero’, Harry Haller, murders the woman who took pity on him and loved him, Hermine.
  • The Man Without Qualities by Robert Musil which I was enjoying very much for its urbane and humorous tone until – sigh – being German, it had to introduce a psychopath, Moosbrugger, who is on trial for murdering a prostitute and chopping her up into pieces, a process which the author describes in gratuitous detail.
  • In Broch’s own novels, Esch, the piggish ‘hero’ of The Anarchist rapes the innkeeper he subsequently shacks up with, and thinks well of himself because he doesn’t beat her up too much, too often.
  • Wilhelm Huguenau, the smooth-talking psychopathic ‘hero’ of The Realist, murders Esch and then rapes his wife.
  • Bertolt Brecht made a point of dispensing with bourgeois conventions in order to emphasise the brutal reality of the ‘class struggle: ‘Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral.’

Phenomenology

I’ll quote from my own review of The Romantic:

Aged 40 Broch gave up management of the textile factory he had inherited from his father and enrolled in the University of Vienna to study mathematics, philosophy and psychology. I wonder what kind of philosophy Broch studied because this focus on trying to describe the actual processes of consciousness – the flavour of different thoughts, and the ways different types of thought arise and pass and sink in our minds – reminds me that Phenomenology was a Germanic school of philosophy from the early part of the century, initially associated with Vienna. According to Wikipedia:

In its most basic form, phenomenology attempts to create conditions for the objective study of topics usually regarded as subjective: consciousness and the content of conscious experiences such as judgements, perceptions, and emotions. Although phenomenology seeks to be scientific, it does not attempt to study consciousness from the perspective of clinical psychology or neurology. Instead, it seeks through systematic reflection to determine the essential properties and structures of experience.

‘Through systematic reflection to determine the essential properties and structures of experience.’ That’s not a bad summary of what Broch does in The Sleepwalker novels and does again here. The obvious difference is that whereas The Sleepwalker novels have plots and numerous characters who interact in a multitude of scenes, in The Death of Virgil Broch found a perfect subject – a deeply sensitive, highly articulate poet – to host/inspire/articulate an enormous number of these phenomenological speculations, long passages which not only describe Virgil’s sensations and thoughts, but analyse, ponder and reflect on the nature of thought itself.

Thus the first part of the passage through the warehouses, which I’ve quoted, amounts to a catalogue of sense impressions. But the smells of country produce awaken a yearning in him for the peace he knew back when he was growing up on his parents’ farm, but not some peace described in the English purple prose tradition – instead a highly theoretical and metaphysical notion of ‘peace’, as representing longing for a full integration of the self, a longing-yearning which haunts Virgil but which he is fated never to achieve.

Here’s an excerpt from that scene. To understand it you need to know that the roaring greeting of the mob in Brundisium town square had led Virgil to pretty negative thoughts about humanity in all its crudity. And so, in this sentence, the two themes –yearning, and the mob – are blended.

It was himself he found everywhere and if he had to retain everything and was enabled to return all, if he succeeded in laying hold on the world-multiplicity to which he was pledged, to which he was driven, given over to it in a daydream, belonging to it without effort, effortlessly possessing it, this was so because the mutiplicity had been his from the very beginning; indeed before all espial, before all hearkening, before all sensibility, it had been his own because recollection and retention are never other than the innate self, self-remembered, and the self-remembered time when he must have drunk the wine, fingered the wood, tasted the oil, even before oil, wine or wood existed, when he must have recognised the unknown, because the profusion of faces or non-faces, together with their ardour, their greed, their carnality, their covetous coldness, with their animal-physical being, but also with their immense nocturnal yearning, because taken all together, whether he had ever seen them or not, whether they had ever lived or not, were all embodied in him from his primordial origins as the chaotic primal humus of his very existence, as his own carnality, his own ardour, his own greed, his own facelessness, but also his own yearning: and even had this yearning changed in the course of his earthly wanderings, turned to knowledge, so much so that having become more and more painful it could scarcely now be called yearning, or even a yearning for yearning, and if all this transformation had been predestined by fate from the beginning in the form of expulsion or seclusion, the first bearing evil, the second bringing salvation, but both scarcely endurable for a human creature, the yearning still remained, inborn, imperishable, imperishably the primal humus of being, the groundwork of cognition and recognition which nourishes memory and to which memory returns, a refuge from fortune and misfortune, a refuge from the unbearable; almost physical this last yearning, which always and forever vibrated in every effort to attain the deeps of memory, however ripe with knowledge that memory might be. (pages 25 to 26)

Here we have some choice examples of the German tendency to make up new compound nouns to describe elusive philosophical or psychological categories: ‘world-multiplicity’, ‘self-remembered’, ‘animal-physical’.

And the use of repetition is pretty obvious – I’ve singled out the words ‘yearning’ and ‘memory’. It isn’t really repetition for the sake of either euphony (purely for the sound), or to drive home a point (as in, say, Cicero’s legal speeches). It is more that, with each repetition, the meaning of the word changes. Broch is examining the concepts behind these key words from different angles. Each repetition sheds new light, or maybe gives the word additional connotations. It is a cumulative effect.

An obvious question is: does this kind of thing actually shed light, does it help us to understand the human mind any better? Well, not in a strictly factual sense, but in the way that literature forces us to have different thoughts, sensations, expands the possibilities of cognition, vocabulary and expression, then, maybe, yes. And the epic length of Broch’s sentences are indicative of his attempt to really stretch the possibilities of perception, or perception-through-language, in his readers.

Then again, it isn’t an actual lecture, it’s not a scholarly paper appearing in a journal of psychology; it’s embedded in a work of literature so a better question is: how does it work within the text?

Any answer has to take account of the fact that this is only one of literally hundreds of other passages like it. No doubt critics and scholars have tabulated and analysed Broch’s use of key words and concepts and traced them back to works of psychology, philosophy or phenomenology he may have read. For the average reader the repetition of words and phrases and the notions they convey has more of a musical effect, like the appearance, disappearance, then reappearance of themes and motifs, building up a complex network of echoes and repetitions, many of which are not noticeable on a first reading. I ended up reading passages 2 or 3 times and getting new things from them at every reading.

Last but not least: do you like it? I found The Death of Virgil difficult to read not because of the clever meanings or subtle psychology but because a lifetime of reading prose from the Hemingway Century, compounded by a career working on public-facing websites, has indoctrinated my mind into preferring short, precise sentences. So I found it an effort to concentrate fully on every clause of these monster sentences – that, the sheer effort of concentrating of every element in these long sentences, holding all the clauses in your mind as they echo and modify each other – that’s what I found difficult.

But short answer: Yes, I did enjoy it. Very much. And it grows and adds new resonances with every rereading. It’s a slow read because I kept picking it up after putting it aside to make lunch, water the garden, feed the cats etc, found I’d forgotten where I was (because so many of the pages are solid blocks of text without any paragraph breaks) and so ended up rereading pages which I’d read once and not even realising it, but when I did, deliberately rereading it with a whole new pleasure, hearing aspects of the text, its meanings and implications and lush style, which I’d missed first time around.

Lyricism

Because The Death of Virgil is highly lyrical. Untermeyer says the entire text is in effect a poem because of its sustained lyricism. It certainly overflows with lyrical passages of deliberate sensuality.

Through the open arched windows well above the city’s roofs a cool breeze was blowing, a cool remembrance of land and sea, seafast, landfast, swept through the chamber, the candles, blown down obliquely, burned on the many-branched, flower-wreathed candelabrum in the centre of the room, the wall-fountain let a fragile, fan-shaped veil of water purl coolly over its marble steps, the bed under the mosquito netting was made up and on the table beside it food and drink had been set out. (p.41)

Maybe you could posit a spectrum of the content, with pure lyricism at one end, pure abstraction at the other, and a mix in the middle. So the excerpt above is what you could call entry-level lyricism in the sense that it is concerned solely with sense impressions, sense data, describing the ‘real’ world. Here’s a passage which contains hints of the metaphysical:

Yet in the night’s breath all was mingled, the brawling of the feast and the stillness of the mountains and the glittering of the sea as well, the once and the now and again the once, one merging into the other, merged into one another… (p.42)

And here is the full-on visionary-metaphysical:

Oh, human perception not yet become knowledge, no longer instinct, rising from the humus of existence, from the seed of sentience, rising out of the wisdom of the mothers, ascending into the deadly clarity of utter-light, of utter-life, ascending to the burning knowledge of the father, ascending to cool heights, oh human knowledge, unrooted, eternally in motion, neither in the depths nor on the heights but hovering forever over the starry threshold between night and day, a sigh and a breath in the interrealm of starry dusk, hovering between the life of the night-held herds, and the death of light-flooded identification with Apollo, between silence and the word, the word that always returns into silence. (p.48)

By now I hope you can see how Virgil’s mind is in almost permanently visionary mode. In his last hours he is entirely concerned with huge abstract ideas of human nature and destiny and personal intimations about being and consciousness and awareness, all mixed into a great, prolonged swirl. Every conversation, every new event, stirs a new aspect of this endless flow of thoughts, triggers a new long rhapsody. The novel as rhapsody, where rhapsody is defined as ‘an effusively enthusiastic or ecstatic expression of feeling’.

Plot summary

Part one, ‘Water – The Arrival’, is just 53 pages long. The third person narrator records Virgil’s thoughts about the sea journey, his swinish companions, his regret at being forced to leave Athens, notifies us that he is very ill, all as the fleet of 6 ships pulls into the harbour of Brundisium as night falls.

The emperor’s ship navigates among the many other ships in the harbour, ties up and slaves start to unload it, while Virgil is carried ashore in a litter borne by 4 slaves.

A huge crowd has turned out to greet Augustus in the central square, roaring approval. Virgil is carried through them, overcome with disgust at humanity, led by a youth who has appeared out of nowhere carrying a torch.

This youth leads the slaves bearing Virgil’s litter through the smelly warehouse quarter and then into a very dirty narrow back passage, reeking of poverty, as raddled women hang out their windows yelling abuse at the rich guy in the litter. This is a sort of vision of hell and goes on for some pages, Virgil repeatedly calling it Misery Street.

They finally emerge into a plaza, also thronged, and make their way through the surging crowd to the gates to the emperor’s palazzo. Here they are let through by the guard and handled by an efficient major-domo who escorts them to their room.

The mysterious torch-bearing boy is unaccountably still with Virgil and when the major-domo tells him to leave, Virgil, on an impulse, says the boy is his ‘scribe’ and can stay. When he asks how long the boy slave will stay with him, the boy gives the portentous reply ‘forever’, which triggers a characteristic response in Virgil:

 Everlasting night, domain in which the mother rules, the child fast asleep in immutability, lulled by darkness, from dark to dark, oh sweet permanence of ‘forever’. (p.44)

The slaves depart. Virgil is alone in the bedroom he’s been allotted, perceiving the night sky, the plash of the fountain in the gardens outside, overcome with swirling thoughts about peace and youth and sense impressions and memory, as he lies on the bed and tries to sleep. End of part one.


Credit

The Death of Virgil by Hermann Broch was published by Pantheon Books in 1945. References are to the 1983 Oxford University Press paperback edition.

Hermann Broch reviews

Reviews of 20th century German literature

The Weimar Republic

Exhibitions

Books

German history

Lustrum by Robert Harris (2009)

The senate was not the arena for brute force. The weapons here were words, and no one ever knew how to deploy words as well as Cicero. (p.184)

‘What are the only weapons I possess, Tiro?’ he asked me, and then he answered his own question. ‘These,’ he said, gesturing towards his books. ‘Words. Caesar and Pompey have their soldiers, Crassus his wealth, Clodius his bullies on the street. My only legions are my words. By language I rose and by language I shall survive.’ (p.402)

This is the middle novel in the Robert Harris’s ‘Cicero trilogy’. Harris is a highly successful writer of intelligent thrillers and in the Cicero trilogy he has applied the style and mentality of a modern thriller to the life of the Roman lawyer and statesman Marcus Tullius Cicero (106 to 43 BC) with great success.

Cicero is an excellent historical figure to dramatise for at least two reasons.

1. We know more about Cicero than any other figure from the ancient world. a) He wrote a prodigious amount, not only his speeches as an advocate but books about oratory, philosophy, politics and morality, most of which have survived. when he writes about Cicero, Harris has an unprecedented amount of primary source material to refer to. b) The extraordinary survival of some 1,000 letters from and to him, many from the leading figures of the day such as Julius Caesar, Gnaeus Pompeius, Marcus Junius Brutus, Marcus Antonius, Gaius Octavius and others. Harris says as much in his Author’s Note, where he says he’s used, where possible, Cicero’s own words from letters or speeches (for example Cicero’s lament at feeling lonely after his brother and best friend both leave Rome, page 344, which is, I think, a direct quote from one of Cicero’s letters).

2. The second reason is that Cicero was right at the heart of the web of allegiances and alliances which made up the toxic politics of the last decades of the Roman Republic. He was consul at the time of the Cataline conspiracy, he was important enough to be invited to join the first triumvirate in 60; when Caesar crossed the Rubicon in 49, Cicero was one of the half dozen figures in Rome whose opinion he really valued. In the aftermath of Caesar’s assassination Cicero advised the killers and, after they were defeated, he became a sort of mentor to Caesar’s heir, young Octavian and a bitter opponent of Mark Antony.

No other figure was as central to the high politics of the age or left such an extensive documentary record.

Tiro the narrator

As I thoroughly explained in my review of the first novel in the trilogy, Imperium, the novels are narrated by Cicero’s slave and private secretary Tiro, a real-life figure who Cicero devoted several letters to praising and thanking and who we know was responsible for editing and publishing Cicero’s letters after his death.

I had been his secretary for sixteen years by this time and there was no aspect of his life, public or private, with which I was not familiar. (p.13)

In other words, Tiro is the perfect person for a narrator, the amanuensis and secretary to Cicero, observer and analyst of his behaviour as Dr Watson is to Sherlock Holmes.

The premise of all three books is that Tiro is writing his memoirs long, long after the events he recounts, just a few years before the start of the Christian era and Tiro is a very old man of nearly 100. The three novels are represented as the memories of this old man, looking back at particularly high points in the life of his lord and master, as he himself witnessed and recorded them at the time.

Two parts

The first novel was in two parts. Part one, ‘Senator (79 to 70 BC)’, led up to Cicero’s career-making prosecution of a corrupt Roman governor, Gaius Verres. Part two, ‘Praetorian (68 to 64 BC)’ covered his campaign to be elected consul, which becomes entangled with a major plot by Julius Caesar and Marcus Licinius Crassus to stitch up control of the Roman state. Taken together it covers 15 years.

This book covers the next five years in Cicero’s life and career (which explains the title, the Latin word lustrum referring, among other things, to the religious sacrifice offered every five years by the state officials known as ‘censors’ and so, by extension, to a period of five years. This is clearly explained in  an epigraph to the book and is referenced in the text on page 392). Once again the novel is divided into two parts:

Part one – Consul

This covers the dramatic and fateful year of 63 BC and gives a compelling and thrilling description of the slow escalation of the crisis which developed into Lucius Sergius Catalina’s conspiracy to overthrow the Roman state. I’ve described the events in my review of Sallust’s Cataline War, but Harris brings it astonishingly, vividly, harrowingly to life, unforgettably conveying the astonishing, unbearable pressure Cicero came under, as the lead consul in Rome, of proving the existence of the conspiracy and then punishing the conspirators.

The climax of the Cataline conspiracy is the agonised decision to execute the five patrician senators who were foolish enough to be Cataline’s accomplices in the city and allow themselves to be caught (Cataline himself was hundreds of miles away, safely protected by the army raised by his colleague Manlius). It was an agonising decision because the executions were carried out without a formal trial, solely on the basis of a vote in the Senate, and this rash act would come back to haunt Cicero.

Part two – Pater Patriae

This covers the next four years, 62 to 58 BC, describing a number of key events which followed in the aftermath of the conspiracy. Beneath a blizzard of more overt incidents and challenges, the two underlying themes are the unstoppable rise of Caesar and his creation of the First Triumvirate (in 60 BC), and the concomitant rise of the slippery young demagogue Publius Claudius Pulcher, aided by his clever sexy sister, Clodia.

No words can convey the vividness with which Harris describes both the key players in late re[publican power politics, but also the gripping shifts in the endless political powerplay which Cicero finds himself trying to ride and survive.

The book contains many thrilling, nerve-biting scenes, but maybe the most shocking or heart-stopping is the moment when Caesar, doubly powerful in his roles of pontifex maximus and consul, forces the senator Lucius Lucullus to apologise for opposing him in the senate on his knees, commanding he do so like an outraged monarch, and the old general, realising he has no choice and creakily sinking to his knees to beg forgiveness of the dark-eyed force of nature which is Caesar, and the entire senate looking on in silent impotence (p.408).

The book rises to a climax as Clodius triumphs, being first adopted by a plebeian family, then winning the tribuneship, proposing a range of populist measures (a free grain dole for every family) before moving in on his old enemy, Cicero, by proposing a bill accusing him of murder in having the Cataline conspirators executed without a trial and enacting that:

It shall be a capital offence to offer fire and water to any person who has put Roman citizens to death without a trial. (p.417)

This innocent-sounding measure spells death for all around Cicero, his wife, his household and all his friends. The only way not to imperil all of them is to flee the city as quickly as possible and so that is how the second novel ends,

Power

Above all these books are about power, political and personal and Harris brilliantly and thrillingly conveys the world of the Rome’s senior aristocracy where every meeting, every dinner, every conversation is dominated by politics, not just chat about the powerful but every meeting between the social elite was politics: the jungle of social rivalry never stops and never ends.

‘From now on everything is to be written down.’
‘Yes, Senator.’
‘We’re heading into dangerous waters, Tiro. Every reef and current must be charted.’ (p.28)

Because every single reef and current conceals threat, power plays, the strategies and power plays of immensely rich and powerful people like Caesar (with his ‘divine recklessness), Crassus and Pompey, the populares or populists, on one side, and the leaders of the optimates or aristocratic party such as Quintus Lutatius Catulus, Quintus Hortensius (Cicero’s rival to the title best lawyer in Rome) and father of the senate, Vatia Isauricus.

In this way he cut through the posturing and sentiment to the nub of the issue which was, as it always is, power. (p.49)

Ancient and modern

One of the features of the first book was the way the narrator, Tiro, Cicero’s freed slave and secretary, not only loyally described all the events, meetings, conversations and so on which he witnessed, but also drops in comments and reflections – on people, places and situations. Above all Harris has him drop generalisations about the nature of power, especially political power, which are carefully phrased so that they can be applied to contemporary British politics as much as to ancient Roman politics. The result is a pleasant psychological shimmer, where the reader registers the comment’s appropriateness to the plot but also realises it can be applied to much more recent events.

  • Sura was a man of great ambition and boundless stupidity, two qualities which in politics often go together. (p.18)
  • It is one of the tricks of the successful politician to be able to hold many things in mind at once and to switch between them as the need arises, otherwise life would be insupportable. (p.31)
  • ‘Unfortunately,’ replied Cicero, ‘politics is neither as clean as a wrestling match, nor played according to fixed rules.’ (p.80)
  • The really successful politician detaches his private self from their insults and reverses of public life, so that it is almost as if they happen to someone else. (p.81)
  • ‘This is the business of politics – to surmount each challenge as it appears and be ready to deal with the next.’ (p.92)
  • ‘In politics one cannot always pick and choose one’s enemies, let alone one’s friends.’ (p. 114)
  • ‘There’s nothing more fatal during an election campaign than to appear unconfident.’ (p.124)
  • There are times in politics, as in life generally, when whatever one does is wrong. (p.137)
  • Once a leader starts to be laughed at as a matter of routine, he loses authority, and then he is finished. (p.147)
  • Politics has loyalties all of its own and they greatly supersede those to in-laws. (p.164)
  • There are no lasting victories in politics, there is only the remorseless grinding forward of events. If my work has a moral, this is it. (p.186)
  • ‘You sometimes have too many scruples for the dirty business of politics, Tiro. (p.280)
  • Sometimes in politics a great weakness can be turned into a strength. (p.293)
  • He had learned from Cicero the tricks of political campaigning: keep your speeches short, remember names, tell jokes, put on a show; above all, render an issue, however complex, into a story anyone can grasp. (p.294)
  • It was yet another lesson to me in politics – an occupation that, if it is to be pursued successfully, demands the most extraordinary reserves of self-discipline, a quality that the naive often mistake for hypocrisy. (p.337)
  • ‘In politics how things look is often more important than what they are.’ (p.341)
  • Up to that point Cicero had been treating the Spaniard with a kind of friendly disdain – as a joke figure: one of those self-important go-betweens who often crop up in politics. (p.353)
  • ‘We both know how politics is played. Sooner or later failure comes to us all.’ (p.431)

Like the descriptions mentioned below, these sententiae are superficially intelligent, insightful and compelling but many, on a moment’s reflection, melt like a snowball in sunshine. They are very like the truisms and bromides (‘a trite statement that is intended to soothe or placate’) which pad out opinion columns in newspapers and magazines, which you nod agreement to then can’t remember half an hour later. For example, saying it is in the nature of politics to deal with one thing another another, is not very different from how you have to cope with one thing after another in your work, in being a parent, or life in general.  It is in the nature of the thriller, as a genre, to present a heightened simulacrum of reality which grips and thrills your imagination at the time of reading, but which you can barely remember a few days later.

A checklist of references

Having read my Plutarch and Suetonius, as well as modern historians who reference other ancient sources, I’m familiar with attributes and anecdotes about many of the key players, not only Cicero, but Caesar, Crassus, Pompey and so on. It is entertaining to watch Harris slip them into his narrative at appropriate moments, like hearing a composer slip snippets of popular songs into a symphony. Thus:

A variation on the much-repeated story that Caesar burst into tears because by the age when Alexander the Great died, having conquered the known world, Caesar had achieved nothing (referenced on p.25, and then reprised but this time with Cicero being the one mournfully wishing he’d matched Alexander on p.145) (Plutarch’s Life of Caesar chapter 11, Suetonius’s Life of Caesar chapter 7.)

Caesar telling his mother he will return pontifex maximus or not at all (p.85) (Plutarch’s Caesar, chapter 7, Suetonius’s Caesar, chapter 13).

The most famous courtesan in Rome (Flora) saying she never left Pompey’s house without bite marks on her neck (p.336) (Plutarch’s Life of Pompey, chapter 2).

Actually there aren’t as many of these as there are in the first novel (or I missed some). Rather more obvious is Harris quoting directly from set piece speeches which were recorded and have survived from antiquity, namely Cicero’s ferocious attack on Catiline in the senate, and the debate about whether to execute the conspirators featuring diametrically opposed speeches from Caesar (advocating clemency and life imprisonment) and Cato (immediate death penalty) which, I think, are sourced from Sallust’s account.

When Caesar as consul drives his fellow consul to retreat to his house but continues to pass laws, Cicero is said to have quipped that the laws were being passed by the joint consulship of Julius and Caesar (p.369) (Suetonius’s Life of Cesar, chapter 20).

Realistic in two ways

The novel is vividly imagined and hugely pleasurable to read in at least three ways:

1. Sensual

The smell, the feel, the noise, the sight of Rome, its streets and people, the crowd cheering a procession, the packed and dusty Field of Mars on election day, the crowd of the white toga-wearing elite waiting outside the Senate house, the queue of clients outside every senator’s door, Cicero’s breath visible on a cold December morning, the chirping of cicadas on a hot Italian evening – the novel presents a steady stream of vividly imagined scenes which bring ancient Rome vibrantly alive (as they say).

The vivid Caesar’s pokey house in a rundown neighbourhood, or Cicero and Tiro’s visit to Lucullus’s stupendous luxury villa overlooking the Bay of Naples (p.107).

2. Socio-political

But more important is the detailed descriptions Harris gives of Roman processes and rituals, religious, social and political.

Now that Cicero is consul there are more scenes set specifically in the Senate and Harris makes this feel eerily like the House of Commons with a great central aisle separating two sets of stepped benches occupied by the opposing parties, the patricians and the populists.

  • the strange and spooky taking of the augury on the morning Cicero assumes his post as consul
  • the inauguration of the two new consults accompanied by prayers, the slaughter of a sacred bull, flags and trumpets (p.45)
  • the weird details of the Latin Festival held on the Alban Mount (p.57)
  • the dignified funeral procession for the old pontifex maximus, Metellus Pius (p.81)
  • the triumph of Lucullus (p.127)
  • the hot dusty crowd packing the Field of Mars to elect next year’s consuls and praetors (p.142)
  • the preparations for the Feast of the Great Goddess (p.211)

This vivid imagining of set pieces of the Roman constitution and procedures exceeds anything I’ve read in any other book. Harris really explains what went on at the ceremonies, how they looked and felt and smelled.

It is fascinating to read his account of the chief augur taking the auguries on the eve of his consulship and then the importance of auguries preceding all other state events, such as sessions of the Senate or elections on the Field of Mars.

It is fascinating to follow the precise sequence of rituals, prayers, the order of procession and so on involved in a classical Roman triumph up to and including the ritual strangling of the foreign kings and captives by the carnifex or public executioner (p.128).

It is illuminating to read the description of a Roman wedding, the wedding of Cicero’s beloved daughter Tullia, aged just 14, to Gaius Frugi of the Piso clan (p.146).

The ceremony of adoption, even it is the travesty conducted under coercion of Clodius being adopted as a plebeian so he could stand as a tribune (pages 386 to 387).

3. Drama

Then there are scenes which are just thrillingly dramatic:

The dramatic ambush of the conspirators on the Mulvian Bridge (pages 203 to 207).

The description of the trial of Publius Clodius Pulcher for blasphemy at which he scandalously bribes the jurors to acquit him despite his obvious guilt (pages 304 to 320).

The dramatic trial in which Cicero’s once-time pupil Marcus Caelius Rufus confidently crushes Cicero’s defence of his corrupt partner as consul, Caius Antonius Hybrida (pages 369 to 384).

The reassuring familiarity of thriller tropes

So far I haven’t conveyed how immensely enjoyable this book is. It is well written, packed with interesting facts about ancient Rome, steeped with insight and intelligence into the workings of power and influence.

Harris makes it live through a hundred vividly imagined details – his description of Caesar’s ancient, venerable but shabby house in the now rundown neighbourhood of the Subura; Caesar’s distinctively dry rasping voice (p.29); Cicero and Tiro’s atmospheric visit to the augurs who take them up onto the roof of their building to observe the prevailing winds and the flight of birds.

The narrative starts at the end of December, just as Cicero is about to commence his year as consul and Rome is experiencing unusual snowfall, so the whole city is white with snowdrifts, vividly described.

A feature of thrillers is the action is all in the events and their threatening, thrilling implications, rarely in the prose style. The prose generally has to be as plain and transparent as possible in order to clearly and quickly explain the facts and let the reader thrill to their accumulating threat and implications.

Therefore thrillers are not afraid of clichés. It’s like a painter painting pictures long after the era of painting has died, because there continues to be a market for painting long after all possible avenues and permutations of painting have been exhausted.

In the same way, despite a hundred years or more of experimentation designed to expand, subvert or blow up the novel as a literary form, the thriller genre continues to thrive, generating endless new novels telling similar stories and using time-honoured techniques and phraseology. Just because there is no longer a literary avant garde doesn’t mean books don’t continue to sell. In fact more novels are sold every year than ever before in human history, just as there are more TV shows and more movies than ever before. More of everything.

There has to be an arresting opening sentence and event:

Two days before the inauguration of Marcus Tullius Cicero as consul of Rome, the body of a child was pulled from the river Tiber, close to the boat sheds of the republican war fleet. (opening sentence)

An evil antagonist:

‘Damn Caesar!’ said Cicero suddenly. ‘There’s nothing dishonourable about ambition. I’m ambitious myself. But his lust for power is not of this world. You look into those eyes of his, and it’s like staring into some dark sea at the height of a storm.’
(Lustrum, page 34)

The baddies confront each other in tense standoffs:

Catalina’s eyes glittered and his large hands contracted into fists. ‘My first ancestor was Sergestus, companion of Aeneas, the founder of our city – and you dare to tell me to leave?’ (p.169)

And the phenomenally charged confrontation right at the end between a miserable, defeated Cicero being hounded out of his beloved Rome and Julius Caesar, brisk in his shining armour, mustering his legions to set off for his command in Gaul. When Caesar offers Cicero the legateship with him which would ensure his safety from prosecution, Cicero realises he must turn it down:

‘Thank you for your consideration,’ replied Cicero, ‘but it would never work.’
‘Why not?’
‘Because…what is wicked about you Caesar – worse than Pompey, worse than Clodius, worse even than Catalina – is that you won’t rest until we are all obliged to go down on our knees to you.’ (p.439)

Sudden alarms:

I was woken by fists pounding on the front door. I sat up with a start. I could only have been asleep for a few moments. The distant hammering came again, followed by ferocious barking, shouts and running feet. (p.148)

And the hero realising a conspiracy is afoot:

Cicero grabbed my arm. ‘So the actual crime will be to help keep me alive? They won’t even give me a trial.’ (p.418)

All very, very well done and yet, somehow, utterly predictable. The cosy familiarity of thriller tropes extends down to the level of individual sentences and metaphors. These are good in their way, but utterly familiar and slip down like an iced drink by the swimming pool at a Mediterranean resort. Here is Tiro’s description of Rome in the depths of winter:

The smoke from the altar fires was curling above the temples. I could smell the saffron burning, and hear the lowing of the bulls awaiting sacrifice. As we neared the Arch of Scipio I looked back, and there was Rome – her hills and valleys, towers and temples, porticoes and houses all veiled white and sparkling with snow, like a bride in her gown awaiting her groom. (p.44)

‘Like a bride in her gown awaiting her groom’ – a metaphor which has been around as long as fiction, for centuries, predigested and processed by the reader with barely a flicker of recognition.

Portraits of Rome

Speaking of Rome, I slowly realised that Harris describes Rome so regularly, in different seasons and moods, that it is obviously part of a concerted strategy to make ‘Rome herself’ a character in the novel. This wasn’t so apparent in Imperium (or I just missed it) but seems to me a deliberate tactic in this novel. At the same time I think these descriptions demonstrate the reliance of this kind of thriller on cliché and stereotype. There are never any surprises; things always exactly fit the mood and needs of the narrative.

The strategy is apparent from the start, when Harris paints an opening picture of Rome as the capital of a great Mediterranean empire but nonetheless stricken with social and economic turmoil, resulting in a decadent febrile atmosphere – which, of course, suits the writer of a tense thriller down to the ground.

Such was the state of the city on the eve of Cicero’s consulship – a vortex of hunger, rumour and anxiety; of crippled veterans and bankrupt farmers begging at every corner; of roistering bands of drunken young men terrorising shopkeepers; of women from good families openly prostituting themselves outside the taverns; of sudden conflagrations, violent tempests, moonless nights and scavenging dogs; of fanatics, soothsayers, beggars, fights. (p.8)

Then, here is Tiro’s description of Rome in midsummer:

It was one of those endless hot summer days when the sun seems reluctant to sink, and I remember how still it was, the motes of dust motionless in the shafts of fading light. On such evenings, when the only sounds even in the city are the drone of insects and the soft trilling of the birds, Rome seems older than anywhere in the world; as old as the earth itself; entirely beyond time. (p.130)

‘One of those endless hot summer days’ – see what I mean be generic description: this sentence could come from any one of hundreds of thousands of popular novels. Here is Tiro’s description of Rome at the height of the Cataline panic:

By the time Cicero set off for the temple, tightly protected by lictors and bodyguards, an atmosphere of real dread hung over the city, as tangible as the grey November mist rising from the Tiber. The streets were deathly quiet. Nobody applauded or jeered; they simply hid indoors. In the shadows of their windows the citizenry gathered, white-faced and silent, to watch the consul pass. (p.182)

Here is Tiro’s description of Rome on the night Cicero finally confirms the Catiline conspiracy to the senate:

We stepped out from the library onto the narrow terrace. Down in the valley, the effect of the curfew was to make Rome seem as dark and fathomless as a lake. Only the Temple of Luna, lit up by torches on the slope of the Palatine, was distinctly visible. It seemed to hover, suspended in the night, like some white-hulled vessel descended from the stars to inspect us. (p.226)

Good, isn’t it? Efficient, effective and highly atmospheric but, for me, ultimately, soulless. Harris’s prose tastes of chrome. It feels a beautifully designed, expensive sports car, recently washed and gleaming in the sun. Perfect of its kind.

Terentia

We get to know all the characters well, from the public figures such as Caesar, Crassus, Hortensius, Catalina, Clodius, Cato, Lucullus, Metellus, through to members of Cicero’s household, his brother Quintus and above all his fearsome wife Terentia. Harris steadily builds up a portrait of Terentia as not conventionally attractive but radiating personality and determination and fierce in argument.

It was around this time that Terentia began to play an important role in Cicero’s consulship. People often wondered why Cicero was still married to her after fifteen years, for she was excessively pious and had little beauty and even less charm. But she had something rarer. She had character. She commanded respect, and increasingly as the years went on he sought her advice. She had no interest in philosophy or literature, no knowledge of history; not much learning of any sort, in fact.  However, unburdened by education or natural delicacy, she did possess a rare gift for seeing straight through to the heart of a thing, be it a problem or a person, and saying exactly what she thought. (p.98)

Cicero had married Terentia for her money and it was her money which funded his successful campaigns to  gain magistracies and so enter the senate. Harris rarely mentions her without adding to the impression of fearsome redoubtability:

  • Was Caesar hinting by this remark that he wanted to seduce Terentia? I doubt it. The most hostile tribe of Gaul would have been a less gruelling conquest. (p.24)
  • I must not forget Terentia, who carried a heavy iron candle-holder at all times, and who would probably have been more effective than any of us. (p.177)
  • Terentia had the coolest head present. (p.421)

This gives the impression of painting a character, the kind of thing which people like in their fictions – except that it is all very familiar, the politician’s wife as fearsome termagent, the protagonist’s wife the only person he’s truly afraid of. It feels like another fictional cliché. One of the descriptions of Terentia raising merry hell in Cicero’s household for some reason triggered a memory of Les Dawson dressed as a northern housewife, wearing a hairnet over her curlers and brandishing a rolling pin ready to pick a fight with her henpecked husband.

Tricks of oratory

Harris has Tiro from time to time share with us Cicero’s tips for delivering an effective speech. Presumably these are taken from Cicero’s writings about oratory.

  1. Cicero’s first law of rhetoric, a speech must always contain a surprise. (p.52)
  2. The bigger a crowd is, the more stupid it is.
  3. When addressing an immense multitude it is always good to invoke the supernatural and call on the gods. (p.73)

Finally

All the texts we have from republican Rome were written by the elite. Not aristocrats, necessarily, but nonetheless from the wealthy, slave-owning upper classes. (As a side issue it’s notable that two of the most memorable writers from the period did not belong to this class, but were men on the make, Cicero and Caesar, whose writings were motivated, in part, by the need to prove themselves and improve themselves and lift themselves up into the ruling class. The writings of both men are heavy with self-promotion. LinkedIn literature.)

In all these thousands of pages we never hear the voices of ‘ordinary’ people, meaning farm workers, labourers, shopkeepers, businessmen, merchants, tax collectors and the millions of ordinary people who populated the Roman Empire.

Which makes it all the more striking that the narrator of all three of these Cicero novels is a slave. Well educated, highly literate, shrewd and tactful, Tiro is an idealised narrator and it is only occasionally that he reminds us that he is not free. He is utterly reliant on his master for food, lodging and protection and must obey his orders at all times.

Tiro’s character is ‘dramatised’ a bit more in this novel than the previous one because Harris gives him a love interest, namely a slave girl in the household of the super-rich retired general, Lucullus. She is called Agathe and is assigned to Tiro to give him a bath and massage after his long journey to Lucullus’s palace to deliver a message (not in his own right, only because he is Cicero’s secretary) and proceeds, easily and casually, to have sex with him, as nubile young women often do in thrillers written by men, from James Bond downwards.

Tiro glimpses Agathe on a couple of other occasions (pages 307) and on the final occasion is saddened to see she is so worn out with slave life that all her softness and beauty has gone. She doesn’t even recognise him (p.424). But it’s not a major plot strand, in fact it’s very minor, but her presence serves to bring out what may be obvious but I’ll say anyway: the entire Cicero trilogy, consisting of over 1,200 pages, is a slave’s eye view of republican Rome.

I don’t want to belabour the point but it is a mark of the thriller’s lack of depth or seriousness, its determination to remain no more than an intelligent poolside read, that Tiro’s condition as a slave and dependent is from time to time mentioned but the state of slavehood, the central fact of the narrator’s life, is nowhere really explored.

Two or three times Tiro mentions he’d like to gain his freedom and set up on a nice little farm. Three quarters of the way through the book, Cicero’s brother, Quintus, about to set off for a governorship in Macedonia, promises Tiro his freedom when he returns (p.324).

And right at the very end, as Cicero is being forced into exile, he magnanimously gives Tiro his freedom and tells him to leave him, as being in his presence jeopardises his life. But Tiro promptly rejects the offer of freedom and pledges to remain Cicero’s slave, secretary and confidante, as the pair, along with a couple of other (unnamed) slaves, scuttle through the midnight streets to elude Clodius’s henchmen, bribe their way out of one of the city’s gates, and set off into exile.

This is a very moving scene to end the long narrative on and yet…To me what was striking was that… these are novels written by a slave in which the condition of slavery is never really broached or investigated or dramatised or experienced.

Tiro mentions that he’s a slave, as you might mention needing to buy a new car or get your roof fixed. It is referred to half a dozen times as a fact. But the condition of slavehood is never really adequately dramatised or investigated, the psychology of slavery not at all. Tiro remains to the end a timid version of the sensible, intelligent but perpetually impressed Dr Watson-style sidekick, in awe of his large-than-life master, observant, obedient and respectful.

This is an immensely enjoyable book, on multiple levels. But the absence of meditation on this subject is a reminder of the limited ambitions and rewards of the thriller as a genre.

Catullus

The poet Gaius Valerius Catullus was, during the period covered by the novel, madly in love with Clodia, sister of the disreputable Publius Clodius Pulcher who is a central figure in part two, and wife of Metellus Celer. Harris makes a sly reference to Catullus without mentioning him by name, designed to please the cognoscenti, having Celer tell Cicero, who’s come round on a social call, after Clodia is quite rude to him before walking off:

‘Well, there it is. I wish she talked to you as much as she does this damned poet who’s always trailing round after her…’ (p.340)

A reference to Catullus, for anyone who’s read a bit around the subject. Probably the book contains more sly amused references like that, not all of which I got.


Credit

Lustrum by Robert Harris was published by Hutchinson books in 2009. All references are to the 2010 Arrow paperback edition.

The Cicero trilogy

Robert Harris reviews

Roman reviews

Imperium by Robert Harris (2006)

‘Politics is history on the wing! What other sphere of human activity calls forth all that is most noble in men’s souls, and all that is most base? Or has such excitement? Or more vividly exposes our strengths and weaknesses?’
(Cicero defending his fascination with politics to his secretary, Tiro, in Imperium, page 263)

What you notice first about this book are a) its length (480 pages) and b) the blank flatness of its style. Here’s how it opens:

My name is Tiro. For thirty-six years I was the confidential secretary of the Roman statesman Cicero. At first this was exciting, then astonishing, then arduous, and finally extremely dangerous. During those years I believe he spent more hours with me than with any other person, including his own family. I witnessed his private meetings and carried his secret messages. I took down his speeches, his letters and his literary works, even his poetry – such an outpouring of words that I had to invent what is commonly called shorthand to cope with the flow, a system still used to record the deliberations of the senate, and for which I was recently awarded a modest pension. (p.3)

Very clear, plain and factual, with a complete absence of literary effects or colour. Opening my review of Harris’s 2016 thriller Conclave to extract the list of my reviews of Harris’s other novels, I see this is exactly what I thought about that work, too, so I might as well quote myself:

A cliché can be defined as a thought or description which you’ve read or heard so many times before that it slips past the eye or ear with the minimum amount of disturbance, barely registering, like soothing background music in a hotel lift or lobby. It is designed not to detain you but speed you on your way to your business appointment.

This is true of a great deal if not most of Harris’s writing – it is smooth and effective without stirring any ripples. If you pause for thought, it is at what he is reporting – documentary explanations of the personalities and politics of 1st century BC Rome – but never the way he reports it. As befits a man who worked for decades in high level journalism, Harris’s English is unfailingly clear and lucid, a servant of the subject matter, never drawing attention to itself.

Harris isn’t an awful writer, he is a very good writer, but of a kind of clear and rational prose which is almost devoid of colour. This is very effective when conveying factual information (and his novels tend to be packed with factual information which needs to be written out as clearly as possible in order for the reader to understand what is at stake). But it leaves something be desired when it comes to character, setting or atmosphere.

Having read four histories of ancient Rome which all feature passages about Cicero, Sallust’s Catiline War in which he plays a starring role, Plutarch’s Life of Cicero and a selection of Cicero’s letters, I feel pretty familiar, if not slightly bored, by the actual content of the book i.e. the setting, characters and main events of Republican Rome from 79 to 64 BC (the exact dates are indicated on the title pages of the novels two parts).

For me, already over-familiar with the course of events, the interest was not in the narrative as such, but in the way Harris ‘brings the history alive’ by vividly imagining particular moments. These are hardly great literature but they have an uncanny knack of ringing true and, slowly, subtly, without you realising it, placing you right there, in the houses of the great, in the forum and senate house and numerous other locations of ancient Rome, watching the characters interact, the voters queue up on the dusty Field of Mars, the scrum of senators waiting outside the senate house, the night time stink coming from the public dumps just beyond the city walls, Cicero’s habit of tossing a leather ball from hand to hand as he thinks, or working a crowd of clients, pressing the flesh and greeting everyone by name.

The prose is as interesting as tap water, style-wise, but quite quickly the sheer intelligence Harris brings to his descriptions of ancient Roman power politics and the deftness with which he describes scenes and settings, really draw the reader into the narrative.

Ticking the boxes

Having just read Plutarch’s Life of Cicero and Cicero’s letters, I recognise well-known anecdotes or remarks popping up throughout the novel. It feels slightly, to someone familiar with the source texts, as if Harris made a list of key anecdotes about and descriptions of Cicero and then found places to insert them into his text. It has a slightly mechanical feel. Thus we get mention of:

  • Cicero’s habit of making witty jokes about people which mortally offended them, thus making unnecessary enemies (pages 62, 296, 325, 326, 347, 403)
  • how Marcus Licinius Crassus got rich by sending his people to wherever a fire had broken out in Rome and offering to buy their houses from the owners at rock bottom prices then, when they’d sold them, sending in his fire brigade to put out the fires and make a massive profit on the properties (pages 79 and 306)
  • Cicero’s touchiness about his lowly provincial origins (p.97)
  • the fact that the leading lawyer in Rome, Quintus Hortensius Hortalus, owned a statuette of the sphinx, the subject of one of Cicero’s wisecracks as reported in Plutarch’s life (pages 237 and 444; Plutarch’s Life of Cicero chapter 7)
  • the anecdote in Plutarch of pushy young Gnaeus Pompeius telling the dictator Lucius Cornelius Sulla that more people worship the rising than the setting sun (p.218)
  • the much-told story of how Caesar was captured by pirates and, after he was eventually ransomed and released, returned with Roman soldiers, tracked down all his captors and supervised their crucifixions (p.287)
  • the anecdote in Plutarch of the raven flying over the forum when Pompey was acclaimed to the special command to eliminate the pirate threat, and which was killed by the roar of approval from the crowd, dropping stone dead out of the sky (p.324 and Plutarch’s Life of Pompey chapter 25)

There’s a steady stream of these little flash bulbs going off in the narrative, as one by one anecdotes from the sources are deftly inserted into the text and ticked off the list.

Politics

But the real subject of the novel is not Cicero’s life but politics.

Harris was famously close to the Blair family during Tony Blair’s years as leader of New Labour. Although not directly involved in politics he saw how power and personality played out at the highest levels, experience which underpins The Ghost, his 2007 novel about a fictional Labour Prime Minister and his wife, which is blatantly based on Tony and Cherie Blair. That novel was published just a year after this one and you can’t help thinking they were worked on simultaneously, insights into the nature of power allotted to one or other of the closely related texts as appropriate.

All this is relevant because political power is also the subject of Imperium. It’s a novel about power and Harris takes every opportunity to really imagine what the exercise of power would have looked and felt like in ancient Rome. Harris’s descriptions can perhaps be categorised into implicit and explicit descriptions.

1. By explicit all I mean is explicit comments on and about the nature of power. Tiro’s narrative is littered with apothegms and reflections on the exercise of power, which are phrased in such a way that they could apply to Westminster today or to any place where power is exercised:

  • Power brings a man many luxuries, but a clean pair of hands is seldom among them. (p.2)
  • ‘The first rule in politics, Tiro, never forget a face.’ (p.29)
  • ‘Sometimes if you find yourself stuck, in politics, the thing to do is start a fight – start a fight, even if you do not know how you are going to win it, because it is only when a fight is on, and everything is in motion, that you can hope to see your way through.’ (p.58)
  • As every fool knows, the quickest way to get to the top on politics is to get yourself close to the man at the top. (p.76)
  • Politics is a country idiot, capable of concentrating on only one thing at a time. (p.77)
  • There are certain politicians who can’t stand to be in the same room as one another, even if mutual self-interest dictates that they should try to get along…This is what the Stoics fail to grasp when they assert that reason rather than emotion should play the dominant part in human affairs. I am afraid the reverse is true, and always will be, even – perhaps especially – in the supposedly calculating world of politics. (p.84)
  • I have frequently observed this curious aspect of power: that it is often when one is physically closest to its source that one is least well informed as to what is actually going on. (p.90)
  • No one can really claim to know politics properly until he has stayed up all night, writing a speech for delivery the following day. (p.132)
  • There are few forces in politics harder to resist than a feeling that something is inevitable, for humans move as a flock and will always rush like sheep towards the safety of a winner. (p.188)
  • ‘The trouble with Lucius is he thinks politics is a fight for justice. Politics is a profession.’ (p.234)
  • The work gave Cicero his first real taste of what it is to have power – which is usually, when it comes down to it, a matter of choosing between equally unpalatable options – and fairly bitter he found it. (p.235)
  • Cicero knew that the way to a great man‘s confidence, curiously enough, is often to speak harshly back to him, thus conveying an appearance of disinterested candour. (p.271)
  • Is this not the dream of every proud and ambitious man? That rather than having to get down in the dust and fight for power, the people should come crawling to him, begging him to accept it as a gift? (p.292)
  • How important appearance is in politics. (p.296)
  • The journey to the top in politics often confines a man with some uncongenial fellow passengers and shows him strange scenery. (p.301)
  • You can scheme all you like in politics, the gesture seemed to say, but in the end it all comes down to luck. (p.333)
  • It is dangerous in politics to find oneself a great man’s whipping boy. (as Cicero began to find himself ‘owned’ by Pompey, p.340)
  • What a heap of ash most political careers amount to, when one really stops to consider them! (p.394)
  • ‘Cicero, you disappoint me. Since when has idiocy been a bar to advancement in politics?’ (p.398)
  • ‘The ability to listen to bores requires stamina, and such stamina is the essence of politics. It is from the bores that you really find things out.’ (p.405)
  • It is always said of elections, in my experience, that whichever one is in progress at the time is the most significant there has ever been. (p.469)

As mention of Tony Blair suggests, quite a few of these sayings about politics could be applied to the contemporary British political world which Harris had seen at first hand. The kind of generalised rules Tiro articulates are designed to be widely applied. Thus when he has Cicero say:

‘The most fatal error for any statesman is to allow his fellow countrymen, even for an instant, to suspect that he puts the interests of foreigners above those of his own people.’ (p.251)

it made me think of how Jeremy Corbyn was monstered in the Tory press for his associations with the IRA and Hamas i.e. was accused of being unpatriotic. When Tiro describes the hysterical fear triggered in Rome when pirates attacked and burned the port city of Ostia, and how Pompey and Caesar describe this as a new kind of threat, international, with no centralised power structure, which must be crushed – it was impossible not to hear echoes of the kind of rhetoric which filled thousands of articles and op-eds about al-Qaeda in the aftermath of 9/11 (p.268).

Tiro’s thoughts are designed to make the reader hover, equivocally, between the ostensible setting of Rome 70 BC and London 1990s or 2020s. If there’s any consistent ‘literary’ effect in the book, maybe it’s this.

2. What I mean by implicit is the way Harris brilliantly captures the dynamics of power as it plays out in personal confrontations, in dramatic scenes and situations cleverly constructed to demonstrate how power politics really works in practice; how cunning political operators handle themselves and manipulate others. Thus:

  • The meeting with Lollius Palicanus who represents Pompey’s interest and tries to persuade Cicero to join up to Pompey’s cause. (p.61)
  • The meeting with Crassus outside Rome after the latter had crushed the Spartacus rebellion and crucified 6,000 of the rebel gladiators along 350 miles of the Appian Way. That’s all very Hollywood, but the point of the scene is the way the two men, intellectually and psychologically, sound each other out, assess each other, sparring and disagreeing while on the surface remaining immaculately polite, all while Tiro looks on. (p.81)
  • The way Cicero is invited to Pompey’s first big levée in the city after returning from his successful campaigns in Spain, and then only cursorily greeted by Pompey in a lineup like the cast meeting a royal at a movie premiere. It is a memorable image of the relationship between true, exceptional power (Pompey) and a rather desperate aspirer (Cicero). (p.97)
  • The entire extended description of the trial of Gaius Verres amounts to Cicero creating power from his oratory and the wealth of evidence he has amassed, and then wielding it against Verres along with the lawyer he has bought (Hortensius) and the corrupt senators he has bribed until they are all swept away in mob anger at the governor (Verres’s) scandalous, criminal behaviour. (chapter 9, pages 203 to 238)
  • ‘There is as much skill in knowing how to handle a meeting of ten as in manipulating a gathering of hundreds.’ (p.290)
  • ‘He leaned in close and moistened his lips; there was something almost lecherous about the way Crassus talked of power.’ (p.309)

And then the climax of the plot, the sequence of events leading up to Cicero’s big meeting with the grandest of Rome’s aristocrats and the Faustian pact he enters into with them in order to get elected consul, is an elaborate, multi-levelled and quite thrilling dramatisation of power in action, dirty deals, betrayals, compromises and all.

Imperium

Hence the title of the book. The plot centres on Cicero as described by his loyal freedman and secretary Tiro, but its real subject is power, how to win it, use it and keep it, as the narrator Tiro himself explains on page 2 with its hokey reference to the opening of Virgil’s epic poem, the Aeneid. ‘Arms and the man I sing’, wrote Virgil. Harris writes:

It is of power and the man that I shall sing. By power I mean official, political power – what we know in Latin as imperium – the power of life and death, as vested by the state in an individual.

I looked up the Wikipedia definition:

In ancient Rome, imperium was a form of authority held by a citizen to control a military or governmental entity. It is distinct from auctoritas and potestas, different and generally inferior types of power in the Roman Republic and Empire. One’s imperium could be over a specific military unit, or it could be over a province or territory…In a general sense, imperium was the scope of someone’s power, and could include anything, such as public office, commerce, political influence, or wealth.

Tiro writes that:

Whenever I picture the word imperium it is always Pompey who comes to mind. (p.326)

But the same is true of half a dozen of the other characters who each exemplify really dizzying, intimidating top-level power in action – the terrifying Crassus, slippery Caesar, suave Publius Clodius Pulcher or half-mad Catiline. The whole novel is heady with the aroma of power and the endless threat and risk from the machinations of super-powerful men. Harris doesn’t need much literary styling because the subject matter itself is so psychologically powerful.

The plot

The text is divided into two parts:

Part one – Senator (79 to 70 BC)

This introduces the narrator, Marcus Tullius Tiro, freed slave and secretary to up-and-coming lawyer and aspiring politician Marcus Tullius Cicero. Tiro tells us he is writing his memoirs as he approaches the ripe old age of 100, long after Cicero and everyone else he will describe is dead. (Since Tiro tells us he was aged 34 in the year Cicero won the Verres case (p.230), which was in 70 BC, then 65 years later, the date must be 5 BC, well after the Roman Republic disintegrated and was replaced by the sole rule of Augustus, who established the template for the emperors who followed.)

Part one quickly jumps over Cicero’s early career, describing his sojourn in Athens where he learned oratory from the best teachers available, his election to the senate, and then the one-year governorship he served in Sicily, followed by his return to Rome and election as aedile.

But the majority of part one is devoted to Cicero’s involvement in the prosecution of the Roman governor of Sicily, Gaius Verres, for outrageous corruption and extortion, showing how it all began when a Sicilian whose business had been ruined by Verres arrives on Cicero’s doorstep, and following the subsequent twists and turns as Cicero and Tiro get drawn into his ‘case’, eventually travelling to Sicily to assemble evidence, and how the case itself gets tangled up in the bitter rivalry between Rome’s two strong men, the great general Gnaeus Pompeius Magnus and the menacing plutocrat Marcus Licinius Crassus.

Part one ends with Cicero overcoming all the vested interests facing him and triumphantly winning the Verres case. Along the way we have been introduced to key politicians and leading figures in Cicero’s personal life, his fearsome wife, Terentia, and beloved daughter, Tullia, his support network of brother Quintus Tullius Cicero and cousin Lucius. And enjoyed Harris’s well-researched descriptions of various aspects of life in ancient Rome, from the squalid apartment blocks known as insulae to the richest mansions, the festivals and triumphs, with special emphasis on the forms and rituals surrounding elections to public posts and ill-tempered debates in the senate.

Part two – Praetorian (68 to 64 BC)

The first part had a really strong central subject in the Verres case. Part two is a bit more diffuse. It starts by giving an insider’s view of the machinations surrounding the senate’s decision to appoint Pompey to a special command to deal with the threat from pirates, against the opposition of the aristocratic party, most of the senate and, most menacing of all, Crassus.

Then the narrative settles onto Cicero’s attempts to be elected one of Rome’s 8 praetors and, once he achieves that position, his manouevring for the ultimate prize, election as consul. Many obstacles present themselves but none as big as the enmity of the half-mad Lucius Sergius Catilina.

The novel develops into a genuinely nerve-wracking thriller as Tiro is smuggled into a secret meeting of Caesar, Crassus, Catiline and others who have developed a master plan to take over the running of the state and then make huge sums by selling off state land and taking over Egypt. Cicero then attends a late-night private meeting of Rome’s senior aristocrats, informs them about this plot and persuades them, reluctantly, that the only way to foil it is to give Cicero their vote in the consular elections, and it is this election which forms the climax of the second part.

Harris has this great knack of generating genuine excitement in a narrative – not anything to do with his style, but with the intelligent laying on of facts and his vivid depiction of the psychology of power politics. The result is that the novel builds to a real climax in the form of a thriller-style conspiracy which Cicero cleverly turns against the conspirators by revealing it to the aristocrats in exchange for their support.

And then…Cicero has won! Achieved his lifetime’s ambition. He is a consul, one of the two most powerful men in Rome for a year. And the book ends with a little family celebration on the roof of his house underneath the stars, where his entourage learn the details of the deal he made with the aristocrats and the compromises he will have to make during his time in power. Politics is nothing if not the art of compromise, dirty deals in smoke-filled rooms.

Imperium is the first in a trilogy of novels about Cicero’s career so the reader can be confident that the consequences of this deal will be described in the second book of the trilogy, Lustrum. Anyone who knows about Cicero, knows that it was during his year as consul that the Cataline conspiracy erupted, one of the most dangerous and florid events in late Republican Rome. Wow, what a feast of political intrigue for Harris the political novelist get his teeth into!

The multi-layered connectivity of Roman politics

From a factual point of view, one thing comes over very strongly in this novel which is often missing from the history books and this is the tremendous importance of family, clan, tribe and social connections among Rome’s elite in creating the very complex political ‘system’ or just situation, seething with competition and rivalry.

Elections in ancient Rome were a complicated business:

  • The Centuriate Assembly elected the highest offices of consul, praetor, and censor. This assembly divided all adult male citizens into 193 centuries organised into tiers by rank and property, with the equites or knights at the top and the unarmed and unpropertied at the bottom. Which century voted first was decided by lot and the winning century was called the centuria praerogativa (p.471)
  • Quaestors and curule aediles were elected by the Tribal Assembly, while tribunes and plebeian aediles were elected by the Plebeian Council. The electorates for both these assemblies were divided into 35 tribes or geographical units of voters. Harris names and gives pen portraits of the important tribes in his description of the election of Cicero as aedile (pages 198 to 200).

A really important point to grasp is that all votes were not equal. The votes of the wealthy and upper classes counted for a lot more than the votes of the average citizen. In the Centuriate Assembly the oldest established tribes voted first and their votes counted for more.

As well as tribes, the city was divided into wards. Each of these had community meeting halls and community (or gang) leaders, who could turn their members out if you needed a crowd, to jeer at a trial or cheer a triumph or jostle senators on their way into the senate house.

The novel gives a vivid description of the ‘voting syndicates’ based on local wards, which had organisers and which could be bought at a price (the precise, elaborate and well established method of bribing these syndicates is described in detail on pages 406 to 408).

The reader is made aware of the way these tribes and wards fed into political situations and calculations.

But sitting above this complicated electoral system was the intricate web of family connections which dictated or rather, made up Roman politics. It had arguably two aspects.

1. Like any aristocracy, the Romans had very ancient, super-well-established families which could trace their origins right back to the legendary times when the monarchy was overthrown (about 500 BC). Their authority was bolstered by their family’s track records in holding office and this was made visible because the atriums of the worthiest families contained wax busts of the ancestors who had held public office, in particular the consulship. These busts could be removed from the home and paraded by the proud descendant at festivals or political events.

The Togatus Barberini, a marble sculpture from first-century Rome depicting an unknown Roman of noble birth holding effigies of his ancestors in either hand

Let’s take a detour into structural linguistics for a moment:

Synchrony and diachrony are two complementary viewpoints in linguistic analysis. A synchronic approach considers a language at a moment in time without taking its history into account. A diachronic approach considers the development and evolution of a language through history.

The Roman upper classes can be considered in both a synchronic and diachronic perspective. I’ve just outlined the diachronic perspective, namely the history of each family and its eminent members. But the ruling class must also be seen synchronically in terms of its alliances in the present.

2. Thus someone like Cicero, trying to play the political game, had to be aware not only of the histories of all the most eminent families, but also of the super-complicated mesh of marriage alliances, of uncles, aunts, first and second cousins which connected families and factions at the highest level.

In addition to the complex interlinking of powerful families by marriage went the uniquely Roman custom of adopting someone from a different family into yours, but not in our modern sense of adopting a baby or toddler. It meant adopting a full-grown adult from one family into another. To take two famous cases, Publius Clodius Pulcher came from a very distinguished and ancient family but in a demonstration of aristocratic eccentricity, in the 50s had himself adopted by an obscure plebeian family so that he could be elected tribune of the plebs. More famously, Octavian was adopted by Julius Caesar as his heir, a legal position he used to maximum advantage when he arrived in Rome after Caesar’s assassination in 44 BC.

Laid on top of this was political alliances which came in at least two flavours: First, as a rule, the aristocracy stuck together and thought of themselves as the optimates or best people (hero figure Sulla, contemporary leader Quintus Lutatius Catulus). Anyone who opposed them was liable to be tarred as populares i.e. upstart representatives of the ever-unruly ordinary people of Rome, unpredictable, cowardly, ignoble (hero figure Marius, contemporary star Caesar).

But of course, the unrelenting competition for power of the ambitious often cut across class divides. Thus the psychopathic Cataline (‘A jagged streak of violent madness ran through Catalina like lightning across his brain’, p.351) who ended up trying to lead an abortive rebellion came from one of the oldest patrician families in Rome, gens Sergia. In his frustrated furious ambition to seize power he ended up allying himself with the working classes and political outcasts of all kinds.

His younger contemporary, Clodius, also came from one of Rome’s oldest and noblest patrician families, the Claudia gens. But, again, lust for power and a certain aristocratic perversity, led him to get adopted by an obscure plebeian so that he could be elected tribune of the plebs, which is why he changed his middle name from the aristocratic ‘Claudius’ to the more plebeian ‘Clodius’.

In addition to all this was the complicated system of clients and patrons. Rich and influential Romans acquired clients who they had done or would do favours for in return for their political or financial support, and so whose patron they would be. Powerful individuals such as Crassus, Caesar or Pompey were continually working behind the scenes to acquire and cultivate networks of hundreds of clients. Nothing came for nothing. All the deals which businessmen, lawyers, politicians and military commanders were doing all the time created new alliances, new networks of clientilism and patronage.

So as you read about figures in Republican Rome, you have to be aware that they operated in a society where people were individuals but also came enmeshed in a tribe, a clan, a family, with both a particular family history and the complexity of recent familial alliances (through marriage or adoption), as well as their position in the simmering conflict between optimates and populares, as well as their calculated commitments to this or that powerful patron.

Taken together these elements or strands created the fantastically complex matrix of history, family, class, financial, legal and political obligations which Tiro at one point (in a rare departure from Harris’s use of the plainest of plain English) describes as the ‘webwork’ of Roman society.

It’s into this webwork of 1st century BC Rome that the book swiftly plunges the reader, and a great deal of the pleasure of reading it derives from getting used to this multi-levelled game of allegiance and obligation which Cicero (and everyone else) finds themselves playing all their adult lives. With the whole thing acutely observed by the clever but non-participating eye-witness, Tiro.

Family connections

Publius Clodius Pulcher’s biography demonstrates the complex interlinking at the top of Roman society. His elder brothers were Appius Claudius Pulcher, consul in 54 BC, and Gaius Claudius Pulcher, praetor in 56 BC and subsequently governor of Asia. His sisters included Claudia, the wife of Quintus Marcius Rex, Claudia Quadrantaria, the wife of Celer, and Claudia Quinta, the wife of the fantastically successful general Lucius Licinius Lucullus.

Through his family, Clodius was closely connected with a number of prominent Roman politicians. His brother-in-law, Lucullus, was consul in 74 BC, while brother-in-law Celer was consul in 60, and the latter’s brother, Quintus Caecilius Metellus Nepos, in 57. Mucia Tertia, a half-sister to the Caecilii, was the wife of Gnaeus Pompeius Magnus, and later Marcus Aemilius Scaurus, praetor in 56 BC. A half-brother, Publius Mucius Scaevola, was a pontifex, while his brother Quintus was an augur, and tribune of the plebs in 54.

So anyone who tangled with Clodius had to be aware that he was also going to provoke some or all of his extended network of family members and spouses, who each had their own positions of power, ambitions and networks of clients to consider. Matrices and intricate webworks of alliance, patronage and position, in every direction…

Aspects of ancient Rome

  • The hubbub as senators gathered in the senaculum before entering the chamber for a debate.
  • Sumptuous description of Pompey’s grand triumph. (p.115)
  • The look, feel and smell of rundown apartment blocks.
  • The stench of decay coming from the public dump outside the Esquiline Gate. (p.193)
  • Detailed description of the melée on the Field of Mars on election day. (pages 196 to 200)

Harris has Tiro describe Catullus as ‘that cruellest of poets’ (p.307).

Cicero describes Tiro as his second brother (p.428).

Lowering

Right at the end of the book I realised what it is I find so depressing about Harris’s books. Not a word in any of his political books hints for a moment that politics is about making a fairer, juster, safer world, could be about plans for building a better society, helping the vulnerable, righting historic wrongs, supporting hard-working families, planning carefully for the future etc. In Harris’s discourse none of this exists.

‘The trouble with Lucius is he thinks politics is a fight for justice. Politics is a profession.’ (p.234)

Like the outstanding political journalist he was, Harris sees politics is just another career, like medicine or the law. Tiro (like the narrator of Harris’s novel of contemporary politics, Ghost) never mentions policy or political programmes, what is best for Rome and its people, but thinks only in terms of individual politicians, their scams and strategems, and the special buzz you get from being in the room with the big beasts as they are making seismic decisions.

It’s depressing because in this world of professional politicians and their journalistic hangers-on nothing ever changes and nothing ever will. A succession of charismatic crooks, desperate wannabes, blustering liars, and bullying blowhards will create coalitions of supporters enough to scrabble their way to the leadership of their parties, then do anything, say anything, make any promise and cook up any impractical policy, in order to ensure good headlines in tomorrow’s papers and cling onto power for another day.

I found that Cicero was fond of repeating certain phrases and these I learned to reduce to a line or even a few dots – thus proving what most people already know, that politicians essentially say the same thing over and over again. (p.14)

Harris’s journalistic cynicism may be intelligent and witty, and the speed of the narrative as it builds up to the big conspiracy at the end is certainly thrilling. But to any thinking reader it is also pretty dispiriting.

If you’re right in the thick of the political vortex it is no doubt tremendously exciting, and this novel powerfully projects Harris’s first-hand knowledge of the nail-biting psychology of power 2,000 years back onto the dramatic political career of Cicero. Countless memoirs testify to how thrilling it can be to be right in the thick of the political world, talking to the leaders of nations as they wage the daily struggle to stay in power, please the people and shaft their rivals. But you only have to walk out of the room, down the corridor and out into the fresh air to suddenly find the hype and hysteria surrounding most politics pathetic and squalid.

And if you’re a citizen of the country unlucky enough to be ruled by these bloviating blunderers, then there is no excitement at all, but depressed resignation at the spectacle of the unending bickering and mismanagement of idiots.

The visceral thrill of the political manoeuvrings which Harris describes so well make it easy to lose sight of the basic fact that the personal rivalries described in Imperium destabilised the late Roman Republic for decades, eventually leading to nearly 20 years of civil war and social upheaval, deaths, destruction, starvation, ruin.

Politics in our own time has given us Brexit, the mismanagement of the Covid crisis, widespread corruption, now a pointless war in Ukraine and a global food crisis. The stupidity of human mismanagement, which some people dignify with the term ‘politics’, never ends.


The Cicero trilogy

Robert Harris reviews

Cicero reviews

Roman reviews

The Ordeal of Gilbert Pinfold: A Conversation Piece by Evelyn Waugh (1957)

‘Why does everyone except me find it so easy to be nice?’
(Mr Pinfold after an uncomfortable visit to his mother, in The Ordeal of Gilbert Pinfold)

As I’ve commented umpteen times while reviewing his oeuvre, Evelyn Waugh had a lifelong (fictional) interest in mental illness, with numerous of his characters going mad, having nervous breakdowns, becoming alcoholics, committing suicide or being locked up in asylums. The sequence came to a head in his 1957 novel, The Ordeal of Gilbert Pinfold, in which the protagonist undergoes a full-blown mental collapse and becomes subject to auditory hallucinations i.e. hearing voices, lots of voices, threatening with all kinds of violence and humiliation.

Terminology

‘Pinfold’ is a rare English word which means ‘a pound for stray animals, a fold, as for sheep or cattle, a place of confinement or restraint’ so for a while I thought it was an abstruse but apt word indicating the character’s confinement in his cabin and in his madness. But Selina Hastings’ biography of Waugh says it was the name of the Catholic family who originally owned Waugh’s country house at Stinchcombe in Gloucestershire.

Gilbert appears to be a reference to the popular Edwardian music hall song about a certain type of Edwardian dandy and ne’er-do-well (which, as it happens, is mentioned several times in the comic novels of Saki).

‘I’m Gilbert, the filbert,
The knut with the K,
The pride of Piccadilly,
The blasé roué.’

Waugh sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’. This is the name of a specific genre of art. According the Tate website, a conversation piece is:

an informal group portrait popular in the eighteenth century, small in scale and showing people – often families, sometimes groups of friends – in domestic interior or garden settings. (Tate)

‘Small in scale’, well it is the shortest of Waugh’s novels. Most of them (apart from the bloated Brideshead Revisited) clock in around 240 pages in the Penguin editions. At 157 pages Pinfold is around 60% the usual length (which explains why the Penguin edition is bulked out with the post-war short story Tactical Exercise and novella Love Among The Ruins.)

Gilbert Pinfold

It’s a transparently autobiographical book, but with modifications. Gilbert Pinfold is a moderately successful novelist with 12 books to his name (like Waugh) turning 50 when the story begins. It’s interesting to read Waugh’s portrait of his character, presumably fairly self-portraying.

he had written a dozen books all of which were still bought and read. They were translated into most languages and in the United States of America enjoyed intermittent but lucrative seasons of favour. Foreign students often chose them as the subject for theses, but those who sought to detect cosmic significance in Mr. Pinfold’s work, to relate it to fashions in philosophy, social predicaments or psychological tensions, were baffled by his frank, curt replies to their questionnaires; their fellows in the English Literature School, who chose more egotistical writers, often found their theses more than half composed for them. Mr. Pinfold gave nothing away. Not that he was secretive or grudging by nature; he had nothing to give these students. He regarded his books as objects which he had made, things quite external to himself to be used and judged by others. He thought them well made, better than many reputed works of genius, but he was not vain of his accomplishment, still less of his reputation. He had no wish to obliterate anything he had written, but he would dearly have liked to revise it, envying painters, who are allowed to return to the same theme time and time again, clarifying and enriching until they have done all they can with it. A novelist is condemned to produce a succession of novelties, new names for characters, new incidents for his plots, new scenery; but, Mr. Pinfold maintained, most men harbour the germs of one or two books only; all else is professional trickery of which the most daemonic of the masters–Dickens and Balzac even–were flagrantly guilty.

Pinfold lives in Lychpole, a secluded village some hundred miles from London and some time is spent, in a leisurely civilised old fashioned way, describing the local gentry, most living in ‘reduced circumstances’ since the war and being: Colonel and Mrs. Bagnold, Mr. and Mrs. Graves, Mrs. and Miss Fawdle, Colonel and Miss Garbett, Lady Fawdle-Upton and Miss Clarissa Bagnold.

Pinfold’s Catholicism

Who knows whether this is how Waugh saw himself, but his portrait of Pinfold’s faith is shy and private.

The Pinfolds were Roman Catholic, Mrs. Pinfold by upbringing, Mr. Pinfold by a later development. He had been received into the Church–‘conversion’ suggests an event more sudden and emotional than his calm acceptance of the propositions of his faith–in early manhood, at the time when many Englishmen of humane education were falling into communism. Unlike them Mr. Pinfold remained steadfast. But he was reputed bigoted rather than pious. His trade by its nature is liable to the condemnation of the clergy as, at the best, frivolous; at the worst, corrupting. Moreover by the narrow standards of the age his habits of life were self-indulgent and his utterances lacked prudence. And at the very time when the leaders of his Church were exhorting their people to emerge from the catacombs into the forum, to make their influence felt in democratic politics and to regard worship as a corporate rather than a private act, Mr. Pinfold burrowed ever deeper into the rock.

Pinfold’s friends

But Mr. Pinfold was far from friendless and he set great store by his friends. They were the men and women who were growing old with him, whom in the 1920s and ’30s he had seen constantly; who in the diaspora of the ’40s and ’50s kept more tenuous touch with one another, the men at Bellamy’s Club, the women at the half-dozen poky, pretty houses of Westminster and Belgravia to which had descended the larger hospitality of a happier age.

Where Bellamy’s is the name of the fictional London gentleman’s club which features in many of Waugh’s fictions, not least the Sword of Honour trilogy which he was writing at the same time as Pinfold.

Grumpy old man

His strongest tastes were negative. He abhorred plastics, Picasso, sunbathing and jazz–everything in fact that had happened in his own lifetime. The tiny kindling of charity which came to him through his religion, sufficed only to temper his disgust and change it to boredom. There was a phrase in the ’30s: ‘It is later than you think’, which was designed to cause uneasiness. It was never later than Mr. Pinfold thought. At intervals during the day and night he would look at his watch and learn always with disappointment how little of his life was past, how much there was still ahead of him.

A protective shell

In an earlier review I wrote of the practical usefulness of adopting the persona of a grumpy old man. Playing a predictable and grumpily humorous role means you never actually have to be yourself, never have to reveal your true feelings. It is fascinating and moving to read Waugh’s own description of this:

As a boy, at the age of puberty when most of his school-fellows coarsened, he had been as fastidious as the Bruiser and in his early years of success diffidence had lent him charm. Prolonged prosperity had wrought the change. He had seen sensitive men make themselves a protective disguise against the rebuffs and injustices of manhood. Mr. Pinfold had suffered little in these ways; he had been tenderly reared and, as a writer, welcomed and over-rewarded early. It was his modesty which needed protection and for this purpose, but without design, he gradually assumed this character of burlesque. He was neither a scholar nor a regular soldier; the part for which he cast himself was a combination of eccentric don and testy colonel and he acted it strenuously, before his children at Lychpole and his cronies in London, until it came to dominate his whole outward personality. When he ceased to be alone, when he swung into his club or stumped up the nursery stairs, he left half of himself behind and the other half swelled to fill its place. He offered the world a front of pomposity mitigated by indiscretion, that was as hard, bright and antiquated as a cuirass…

As a little boy he had been acutely sensitive to ridicule. His adult shell seemed impervious. He had long held himself inaccessible to interviewers and the young men and women who were employed to write ‘profiles’ collected material where they could. Every week his press-cutting agents brought to his breakfast-table two or three rather offensive allusions. He accepted without much resentment the world’s estimate of himself. It was part of the price he paid for privacy. (p.15)

A protective disguise, a front of pomposity – quotes worth bearing in mind when you read Waugh’s biography, letters or diary.

Structure

This short novel is divided into eight chapters:

  1. Portrait of the artist in middle-age (see the excerpts above)
  2. Collapse of elderly party (he becomes ill)
  3. An unhappy ship (hears voices on the cruise ship)
  4. The hooligans (hears voices of hoodlums threatening to break in and beat him)
  5. The international incident
  6. The human touch
  7. The villains unmasked — but not foiled
  8. Pinfold regained

2. Collapse of elderly party

The setup is straightforward. Pinfold has trouble getting to sleep and has been dosing himself for years with a sleeping draught which he dissolves in Crême de Menthe. In the evenings he drinks wine and brandy with dinner. He was fit in his 20s and 30s but now spends most of his day slumped in an armchair. He smokes cigars. He starts to suffer from insomnia, waking up, padding round, sleepily taking another draught.

Things take a turn for the worse when his joints begin to ache, specially his feet and ankles and calves. The local doctor, Dr Drake, prescribes some ‘rheumatism pills’, large grey pills, supposedly very strong. He takes both the sleeping draughts and pills in haphazard amounts, often far more than prescribed. He becomes clumsy. He becomes forgetful and cantankerous. He develops crimson patches on the back of his hands. His face turns an unhealthy purple colour.

And it is the depths of winter, freezing cold in the house so that he and his wife hunker down in just two rooms where they can afford to light a coal fire.

With the result that he becomes obsessed with getting away from this cold climate and taking a cruise to somewhere hot. Now it has been emphasised from the start that his wife is the practical one, who manages all the affairs of the small farm on their land. What’s more there’s been a period of litigation about land they let during the war and now want back. Managing all this means she won’t be able to come with him.

There’s a lot of peripheral detail about hassling the travel company in increasingly clumsy desperation and then going to see his mother, who he doesn’t get on with, at her house in Kew, to say goodbye, in a short-tempered fractious way which he regrets as soon as they leave. His wife packs for him since he’s become incapable of doing it himself. They stay overnight in a hotel in London where he struggles to cope, is too ill to go downstairs for dinner which is wife has by herself. Next morning she sees him to the train to the port. He can barely climb onto it. He drops his luggage. He keeps lighting cigars, forgetting about them and dropping them.

3. An unhappy ship

Finally he makes it aboard the SS Caliban, run by captain Steerforth, a basic steamer taking passengers to Rangoon and stopping at ports en route. It is not luxurious. There is no en suite, he has to share a bathroom. Plenty of plumbing and cabling is visible on the ceiling. He takes more of the pills and passes out of his bed.

Next morning he dressed and staggers to the captain’s table for breakfast, gets talking to the chap he shares a bathroom with, a Mr Glover, solid colonial chap who runs a business in Ceylon and plays golf. Glover tells him the passengers are a regular bunch, and all know each other.

Mr Pinfold begins to experience aural hallucinations. He thinks he can hear a jazz band playing from a wireless or gramophone. He can hear a dog barking. Waking in the darkness he can hear an entire evangelical church service being carried out somewhere beyond the bed. Worse, he overhears a vicar having a one on one interview with a sobbing schoolboy who he is counselling to stop masturbating.

At the next meal, when he mentions the dog and the jazz music and the church service to his neighbour, Glover, the latter has heard nothing. He struggles to stand up from the table. At after dinner drinks he suspects all the other guests of laughing at him. Or conspiring against him. Paranoia.

More hallucinations. He thinks he hears yells and roars from the deck above more suitable to a pirate ship. One of the black sailors appears to be injured. He hears the captain explaining to the passengers that he will be sent back to England and given the best medical treatment available. Then he hears the captain talking to a woman with a hard grating voice, telling her the injured sailor is actually being sent to a hellhole. Pinfold worries whether he should tell someone, but then the jazz music cuts in, deafeningly loud as if being played right there in his cabin.

Looking at the tangle of wires and cables on his ceiling he wonders whether they carry communications from all over the ship and have somehow gotten fused or damaged so that he can hear conversations (and music and religious services and confessions).

The days pass in a daze and the hallucinations become more florid, as lying on his bed in his cabin he hears a choral performance, or two old generals gossiping about him and how ‘tight’ he looks. He is oddly relaxed about all this, after all he has made a career out of gossip, or fictions about gossip:

The voices of the two old gossips faded and fell silent. Mr. Pinfold lay smoking, without resentment. It was the sort of thing one expected to have said behind one’s back–the sort of thing one said about other people. (p.57)

One morning he hears the Captain and a sadistic, harsh-voiced woman whom Pinfold nicknames ‘Goneril’, at first interrogating and then torturing one of the ‘coloured’ seamen. (‘Coloured’ in this context, appears to mean from India.) Presumably this scene of erotic torture, like the one with the schoolboy being questioned about masturbation, are straightforward Freudian projections of Pinfold’s own fantasies or repressed memories (?).

When the pair have apparently tortured the seaman to death, Pinfold hears the voice of a kindly nurse called Margaret, and then of the ship’s surgeon saying he only obeys orders and will record a natural death.

And then, for some reason, as if by magic, the pains in his legs and feet disappear. He is able to stand up straight and immediately goes for a joyful walk around the decks, feeling healthy and happy.

4. The hooligans

But the aural hallucinations do not desist. When he is dressing in his cabin he hears clear as day the voice of a literary critic Algernon Clutton-Cornforth really laying into his book on a BBC radio programme.

But the centre of this chapter is the arrival of new voices, a couple to teenage boys who he hears threatening to break down his cabin door and thrash him. They accuse him of being a Jew named Peinfeld. They accuse him of being a sodomite. They accuse him of stealing a moonstone and abandoning his mother to die a pauper. They blame him for the death of a neighbouring farmer back near his place in the country. He is an arriviste, the kind of man destroying the English countryside. The hooligans dance with hatred and anger, threatening to break his cabin door down and whip him to within an inch of his life.

But then they try the cabin door and announce it is locked. In reality, the door isn’t locked at all, and yet in the fantasy it is what prevents the fantasy from being disproved.

What gives the book its peculiar quality is the way that Pinfold, in the grip of his delusions, takes all this at face value and literally. At one point he hears the voice of an old general trying to calm the young hoodlums down and then, at the end of the fantasy, one of them goes off to be sick over the railings and then is comforted by the soothing voice of his mother. So far so fantastical. What makes it an odd mix of odd, funny or sad is that Pinfold then gets a copy of the passenger list and tries to figure out who this family could be, who the mother, who the old general, who the young thugs.

In the same way he is convinced that the scene he overheard in which the captain and the woman he nicknamed Goneril torture a steward, apparently, to death – he is convinced it was real.

All this gives rise to a sort of comedy, on the face of it the same kind of social comedy at which he excelled in the 1930s novels, when he finds himself at dinner with the captain, a drops a few heavy hints about stewards, and murder at sea, and disposing of bodies. The captain answers in polite generalities but the other guests at the table are puzzled, as you or I might be. But in Pinfold’s paranoia, he reads into their puzzled expressions the fear that they are all in on it!

Then the voices of the young women chatting about how they’re going to give him gifts to make up for the fright the young men have caused him. When he returns to his cabin, he of course finds nothing, but the girls voices urge him to look, look.

In the dining room the voices pursue him. In the lounge he hears the hooligans or the old generals or Margaret and her friend. Back in his cabin he hears a radio programme hosted by someone he knows where people read out letters from celebrities and, of course, they’re all from him, so he is forced from the cabin and to take strolls round the ship.

He continues his attempts to rationalise all these voices. Maybe it’s not a question of faulty wiring of the ship’s communications but maybe some of it is a play: that would explain the melodramatic aspects of some of the incidents, for example the torturing of the steward. Maybe it wasn’t the captain after all.

In a particular corner of the lounge he hears the lead hooligan and his father discuss the best ways to punish Pinfold for being such a beast, which include taking him to court. Bide your time, says the father. We’ll get him eventually.

5. The international incident

His hallucinations escalate. As they pass the straits into the Mediterranean Pinfold thinks he overhears the fact that the ship has been boarded by the Spanish navy and commanded to steam to Algeciras. The captain has refused and so the ship is becalmed while the matter is escalated to NATO and the UN. When he goes up on deck Pinfold is surprised to observe that there is no Spanish ship in sight (obviously it must be hiding below the horizon), nobody else has noticed any Spaniards, the ship appears to be steaming steadily East and the captain is calm and relaxed at dinner. Everyone is behaving as if nothing has happened. All very strange!

But as soon as he’s back in his cabin, the plot resumes and now Pinfold overhears the conversation between the captain and his chief officers. To his amazement he learns that the passenger who eats at a table by himself is a VIP government agent. It’s him the Spanish are after. What the captain proposes is that they will substitute Pinfold for the agent, pull him from his cabin, dress him similarly, stuff identical papers in his pockets and hand him over to the Spanish authorities. They’ll fake a tussle on the gangplank to the other ship as if trying to save him but in fact ensure that the Spaniards secure him and sail off. Apparently he has a wife and children but some story will be concocted to cover his disappearance.

Pinfold is a patriot so he’s happy to impersonate the agent, if the latter truly must be saved. but only if he’s consulted and asked in a formal way. He makes up his mind to confront the captain. He hears the Spanish corvette he’s to be transferred to coming alongside, hailing of crews, throwing of ropes, clattering of gangplank. Brave and determined, Pinfold leaves his cabin to confront the situation…

Only to find the corridor, the gangways and the decks utterly deserted. Nobody else in sight, no other ship, no gangplanks, no Spanish, no nothing. For a moment he is gripped by real, genuine, heart-stopping fear. Maybe he is going mad. Seconds later what you could call the secondary mind, the rationalising mind, takes over and he decides the Spanish spy scenario doesn’t exist, it’s true – because it was all concocted by the young hooligans! who have somehow taken over control of the radio apparatus and are playing hoaxes and tricks on him.

In this way his tortured mind establishes two levels of hallucinations, the ones which are real, and the trick ones being perpetrated by the hooligans.

6. The human touch

Margaret emerges as the kindly sister of one of the teenage hooligans. She is countered by ‘Goneril’, the tough woman who supervised the torture. In an anticipation of the final part of Unconditional Surrender Goneril accuses Pinfold of wanting to die, of going up on deck to throw himself overboard.

When he walks round the deck he thinks everyone is talking about him, judging him, accusing him of being gay, wearing make-up, being a religious hypocrite, drunk, impotent, a fascist blackshirt, involved in a scandal in the army, a communist, a Jew, a clapped-out author, on the scrapheap…and so it goes on.

But while most of the voices vilify him, one, Margaret’s, becomes more and more concerned and eventually declares she is in love with him. ‘Can they meet?’ he asks. ‘No’ she says, that would be against the rules. Later she returns chaperoned by her mother who insists that Pinfold declares his love for her daughter. But he can’t he says; he’s a married man. Pinfold gets fed up and calls the mother an old bitch. To his surprise, this makes her husband, the old colonel, burst out laughing. There’s an unnerving element of sex in her father’s talk, telling young Margaret that she needs an older man to induct her into the mysteries of sex.

All this develops into Margaret being undressed and clad in epithalamium weeds, while Pinfold goes through an array of emotions, recalling his promiscuous twenties (he frequented brothels abroad) through to his Catholic faith and then his fidelity to his wife. Nonetheless the expectation of a pretty pink nymph coming to his bed excites him, then she hesitates to come in, asks him to say something kind.

This passage really goes on and on, dragging out this scene where in his head he is preparing to seduce a teenage virgin.

Eventually he gets bored, puts his pyjamas on and gets into bed. As he’s drifting off, he thinks he sees the cabin door slip open for a second then shut; then hears Margaret’s voice wailing that she did, she did go to him but he was snoring, the General upbraiding him, saying the snoring was a sham. It’s because he’s impotent, ‘Aren’t you, Gilbert, aren’t you?’

7. The villains unmasked – but not foiled

Next morning he is determined to move cabin, but not before he hears a new scene, which is the telegraph officer reading out loud his messages to his wife (and earlier, when he was still in England) out loud to the group of bright young things associated with the jazz music.

Pinfold manages to confront the captain, accusing the telegraph officer of reading out his telegrams, saying he is the victim of all kinds of accusations and the ship’s communications are faulty since he can overhear conversations from all round the ship in his cabin. He asks to move cabin. The captain arranges it straightaway.

Back in his cabin the voices are sad to see him go. But the new cabin is no quieter. In fact the move escalates the number and location of voices. Everywhere he goes on the ship he hears voices., He becomes convinced it’s all being controlled by a young man from the BBC who came to interview him at Lychpole a few weeks before he left and who, he thinks, must have smuggled himself aboard with a voice projection device. It’s something to do with the wireless, the wire-less.

In a series of operations a carefully co-ordinated sequence of voices follow him round the ship or all its passengers take part in co-ordinated conversations against him as he passes. But the strategy is starting to wear thin. One night Pinfold confronts Angel, saying he knows who he is and what he’s trying to do.

And then he gains the upper hand. He writes a long letter home to his wife explaining that the BBC chap Angel is aboard with some kind of new-fangled device the Germans and Russians were working on during the war to project voices into people’s heads and soften them up for interrogation. He announces he has been persecuted since he’s been aboard so he’s going to leave the ship at Port Said and fly to Colombo.

He has his last dinner at the captain’s table and is civil to everyone. the voices in the cabin warn him that he can’t escape but he puts out the light and sleeps. On his way to the cabin he meets the dark-suited figure who had eaten apart and discovers he is Mr Murdoch, a northern industrialist. Murdoch is being collected by a company car and asks Pinfold if he would like a lift. Pinfold gratefully accepts.

the next day they are driven in the company car through a landscape Pinfold finds more heavily armed and warlike than during the Second World War, with barbed wire fences and checkpoints at repeated intervals from Port Said to Cairo. Pinfold experiences a wonderful sense of liberation of being free of the voices. But that night Murdoch takes him to dinner with business associates at Ghezira. But as Pinfold starts to mention a mutual friend (who is a lord) Goneril interrupts him. I.e. they have followed him.

8. Pinfold regained

So Pinfold flies on to Colombo but a reduced set of voices accompany him all the way and talk to him almost continuously, mostly hateful Goneril and lovely Margaret. Margaret now claims all the other male voices were done by her brother, Angel, who is a great mimic. And her brother is married to Goneril (Mr and Mrs Angel), so that’s how the three of them are linked.

In Colombo he writes a telegram to his wife explaining about the ‘box’ which is projecting the voices into his head but saying it’s mostly alright now. He meets an acquaintance from New York who invites him to go visit some ruins with him. Later in the day a telegram arrives form his wife imploring him to return home. Obviously, to her, his telegrams appear quite deranged. By now he is used to the voices. They witter on during that evening’s meal with the American, but no longer frighten or worry him. Now they just bore him.

He gets another telegram from his wife saying she’s flying out to join him but that decides him to return and he telegraphs her to that effect. One last day in Colombo, then by ship to Bombay, Karachi, past Aden and into the Med. Rome. Plane to Paris. The voices talk to him, wheedling and cajoling but he ignores them.

Finally Angel explains that it was all a scientific experiment which has gone badly wrong. When they get back to Blighty he will turn the box off and Pinfold will never hear from any of them again as long as he promises to tell no-one about the experiment, about his – Angel’s – role in it. But as the plane circles over London Pinfold refuses: he says Angel has behaved very badly and he is going to expose him.

He takes a car to the taxi where he and his wife always stay. It is all frightfully British. She has checked with a friend in the BBC and the Angel who came to interview at Lychpole has never been out of the country. She tells him they don’t exist. The voices he heard are only in his head. None of these people exist. And as she says it, Margaret agrees.

‘It’s perfectly true, darling,’ said Margaret. ‘I never had a brother or a sister-in-law, no father, no mother, nothing… I don’t exist, Gilbert. There isn’t any me, anywhere at all… but I do love you, Gilbert. I don’t exist but I do love… Goodbye… Love…’ and her voice too trailed away, sank to a whisper, a sigh, the rustle of a pillow; then was silent.

Pinfold tells his wife they’ve gone, and he knows, for certain, that they have, completely. She’d come to town with a view to getting him admitted to a nursing home. Now he says he just wants to go home. The pack bags, go to Paddington and catch the train home. He explains his sudden return to a few neighbours. Then spends whole evenings reliving the experience, telling his wife every detail, wondering about bits, for example why the attacks and criticism on him were so crude and generic when he himself knows much worse things he’s done.

It ends with him going to see the local doctor, not a very advanced thinker but in tune with Pinfold’s conservatism. He says it simply sounds like mixing the medicines did it. Has he stopped taking the grey pills? Yes. And have the voices stopped? Yes. Well, there you are then.

‘Those voices were pretty offensive, I suppose?’
‘Abominably. How did you know?’
‘They always are. Lots of people hear voices from time to time–nearly always offensive.’
‘You don’t think he ought to see a psychologist?’ asked Mrs. Pinfold.
‘He can if he likes, of course, but it sounds like a perfectly simple case of poisoning to me.’

Well, there you go. The voice of incurious English philistinism. It’s not much advanced on ‘then I woke up and it was all a dream’. Next day, after Mass, he settles himself in the library, spreads a new quire of foolscap before him and writes in his neat, steady hand the title of this book, The Ordeal of Gilbert Pinfold.

Thoughts

The auditory hallucinations are, apparently, closely based on what Waugh himself experienced.

It’s my (limited) understanding that psychotics often identify the problem with the latest gadgets or technology, through which they hear voices, often persecuting. Thus Pinfold for a long time thinking the voices he’s hearing are coming from the ship’s internal communications system which, in his delusions, he thinks, by a freak engineering accident, is audible in his cabin and at a certain place in the lounge.

Then he goes on to associate it more specifically with a new piece of technology accessed by Angel through his position at the BBC and brought with him aboard the ship. Or, later, being deployed against him from a distance. In other words the delusion of some kind of device being used to create the voices persists despite all the evidence to the contrary.

Slurs

Modern readers might bridle at the way some of his hallucinatory persecutors ‘accuse’ Pinfold of being a Jew or a homosexual. But at the time of writing casual antisemitism was still common in the kind of social circles Waugh frequented and homosexual acts were still a criminal offence. To be precise, the accusation that he’s Jewish is spoken not by him but by two foul-mouthed, angry hooligans threatening violence, And finally, these are only some of the accusations his unconscious hurls at him, which also include countless other insults as well (being a thief, abandoning his mother, being a snob, a fake, and so on), which are themselves only part of a florid array of scenarios (torture, murder, deflowering a virgin and so on) which his unconscious throw at him.

Aboard ship

One of the things which interests me most about Pinfold is the way it is set aboard a ship, on a cruise into the warm Mediterranean. It brings back all Waugh’s other descriptions of being aboard ship and sailing across the Med in Labels, Remote People, Black Mischief, Waugh in Abyssinia and Scoop. In all those books being aboard ship signified freedom and escape. But here the ship signifies the opposite, which is being trapped, ‘cabined and confined’.

But the setting aboard ship also solves a problem. If the episodes had happened at home it would have been pretty dull for the reader reading descriptions of his bedroom and landing and bathroom and so on. And his wife would have intervened in the first half hour to tell him it’s all nonsense and then send for a doctor.

So the setting aboard ship does at least four things.

  1. It is an unusual and exotic setting, unlike home.
  2. It means he doesn’t have the comforts of home, wife and doctor, who would damp down the incidents and stifle the narrative before it got started.
  3. Instead the comforts of home and familiar faces are replaced by the discomforts of a strange place which brings out and reinforces the disconcerting alienness of his experiences.
  4. Lastly – and given Waugh’s focus on social interaction, this may be the most positive reason for the setting – it provides a large cast with whom Pinfold can have comic misunderstandings and comic interactions.

Madness like being an author

There is an obvious literary interpretation which is that writing a novel is a little like being mad in the sense that you invent characters and everything they say and do. Some authors describe hearing their characters speak in their heads, many authors have reported that their characters become more ‘real’ and present to them than ‘real’ people. Many authors base their fictions on their own lives and freely incorporate not only their experiences but their feelings, feelings of guilt and regret and persecution. Well, Pinfold’s ‘madness’ can be seen as, in one way, only a small step beyond the cultivation of characters and voices which novelists practice as a profession.

Is that it?

Ultimately, this short novel has the same feel as his other longer post-war fictions, Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins. They feel like good ideas, which are professionally worked through and contain many pretty details and are written in a lovely clear prose style and yet…lack punch. Lack conviction or depth or real feeling. Maybe I ought to be moved by Pinfold’s plight but I am not, at all.

The Loved One is much funnier and the Sword of Honour trilogy is a magnificent achievement. Beside either of them, Pinfold feels shallow and, crucially, not, in the end, very entertaining. Presumably Waugh’s awareness of this is part of the reason he wittily sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’, but conversation pieces are designed to be warm and charming. The opening chapter profiling Pinfold certainly has these qualities; but the extended portrait of a man suffering from paranoid hallucinations on a long sea cruise is, in the end, neither warm nor charming. The relationship with his wife never comes alive. In fact none of it really comes alive for me. It all feels somehow small.

And as to it being in the slightest bit useful or interesting as a depiction of actual mental illness, no. The ending when his doctor says, ‘Well, just don’t mix your medicines, old boy’, is dishearteningly bathetic. If you want to see how English prose can convey off-the-scale states of mental extremity, try reading Samuel Beckett’s novels The Unnamable (1953) or How It Is (1964), published while Waugh was alive but coming from a different galaxy altogether. Compared with them, Waugh’s novel reads like an odd but comforting children’s story.


Credit

The Ordeal of Gilbert Pinfold by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1957. All references are to the 1984 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Unconditional Surrender by Evelyn Waugh (1961)

‘Even good men thought their private honour would be satisfied by war. They could assert their manhood by killing and being killed. They would accept hardships in recompense for having been selfish and lazy. Danger justified privilege. I knew Italians–not very many perhaps–who felt this. Were there none in England?’
‘God forgive me,’ said Guy. ‘I was one of them.’
(Mme. Kanyi talking to Guy Crouchback in Unconditional Surrender, page 232)

The second novel in Evelyn Waugh’s Sword of Honour trilogy followed on from the first with hardly a break, commencing on the afternoon of the same day the previous one ended. Here things are very different. At the end of the previous book, the ‘hero’ of the trilogy, Guy Crouchback, had arrived back in England eight weeks after hearing of the German invasion of Russia, on 22 June 1941, so roughly 22 August 1941. Unconditional Surrender only really gets going in August 1943, two years later i.e. there is a big gap, the central years of the war.

The book is divided into five sections or parts:

  1. PROLOGUE. Locust Years
  2. BOOK ONE. State Sword
  3. BOOK TWO. Fin de Ligne
  4. BOOK THREE. The Death Wish
  5. EPILOGUE. Festival of Britain

1. Prologue: Locust Years

This brief introduction reviews Guy’s recaps the previous 2 years, describing Guy’s lack of direction when he got back from Crete in 1941, touching base with his father at his seaside hotel. He ends up helping to assemble and train a new generation of officers and men for the Royal Corps of Halberdiers. But in August 1943 he is told he is too old to accompany them abroad. More precisely, the new CO was his superior in Freetown back in 1940 and remembers the unfortunate incident of Guy giving a very sick colleague, Apthorpe, a bottle of whiskey with which he proceeded to drink himself to death. Further clarifying the timelines, Guy takes some leave and is at Matchet with his father when Italy surrenders on September 8 1943. Jumbo Trotter visits the barracks later the same month and fins Guy miserable so tells him to move in with him in London, while they find a new role for him. At his London club, Bellamy’s, he bumps into Tommy Blackhouse, a commanding officer in the commandos, about to leave for Italy, but Guy burned his bridges when he turned down an offer to join them two years earlier, preferring to return to the Halberdiers. He’s really screwed up his choices. But it is Tommy who suggests he might find a post in HOO HQ.

2. Book One: State Sword

HOO HQ Brompton

Anyway, as the narrative proper opens Guy is rising 40. In fact early on he has his 40th birthday, 29 October 1943, the day after Waugh’s own birthday.

Guy has come to rest in one of the many departments belonging to Hazardous Offensive Operations Headquarters (HOO HQ) which has grown and spread since we first met it in 1940. Now it occupies multiple buildings in central and west London. Guy finds himself with a cramped office:

in the Venetian-Gothic brick edifice of the Royal Victorian Institute, a museum nobly planned but little frequented in the parish of Brompton.

A cramped space he shares, surreally, with ‘a plaster reconstruction of a megalosaurus’. His job appears to be to receive memos and reports from other departments, sign or stamp or comment on them, before shuffling them along to other departments. Guy goes for a stroll round the building, which is a peg to introduce several other minor characters and for Waugh to describe the way a number of them are out and out communists. The alliance with Soviet Russia has allowed this political view to both spread and be more openly espoused and discussed, and not just among the ‘working classes’. He imagines one particular lofty bureaucrat, Sir Ralph Brompton, the diplomatic adviser to HOO HQ who promotes alliances and support for communist forces everywhere, picturing Guy being put up against a wall and shot, in the best Soviet manner (p.29)

His stroll round the premises leads up to a conversation with Mr. Oates, who has recently installed an Electronic Personnel Selector, an early example of a computer and, as in a stage comedy or sitcom, he demonstrates its purpose in finding the right personnel for new jobs by discovering that there is a vacancy for a man with experience of Italy and some experience of the commandos – for Guy, in fact (p.31).

The sword of Stalingrad

Waugh novels are always multi-stranded or at least contain a number of characters and storylines. The central symbol of this book is the Sword of Stalingrad, a huge sword commissioned by the King himself and to be sent to Stalingrad in Russia as a symbol of solidarity with our Russian allies and testament to their fortitude in the brutal 6-month long siege. Silver, gold, rock-crystal and enamel had gone to its embellishment and throughout the novel it is placed on a fake altar in Westminster Cathedral where long queues of proles queue for a sight of it.

This sword, in Guy’s view a spurious product of press relations and alliance with an immoral beast is contrasted with the noble and pure sword of Sir Roger of Waybroke, an Englishman who travelled on crusade but never made it to the Holy Land, was shipwrecked on the Italian coast, fought and fell for the local count who buried him in the local church of the little island, Santa Dulcina delle Rocce, where Guy spent the 1930s. Over the years Guy developed a religious/superstitious attachment to the knight and attributed to him the finest feelings of nobility and chivalry. At the start of the first novel in the trilogy,  Men at Arms, before he leaves Santa Dulcina delle Rocce Guy touches the stone effigy of the knight and his sword, asking Sir Roger to pray for him and his embattled kingdom (i.e. Britain).

So the symbolism of the two swords, one ancient, venerable and noble, the other a modern, factitious and flashily popular fake, run through the text, symbolising the two sets of values, the two worldviews, the novel and Guy finds himself betwebelen, the dying old world and the new meritocratic one struggling to be born.

Ludovic

We are reintroduced to Ludovic, slippery, mysterious figure from book 2, who saved Guy when the two drifted across the Mediterranean in an open boat after the disastrous fall of Crete. We learn that he appears to have been picked up by the Sir Ralph Brompton we met a few pages earlier, way back in the 1930s, when he was a tall handsome junior officer in the Halberdiers. It is not stated but strongly implied that this was a homosexual affair, with the richer older man extracting Ludovic from his regiment and taking him abroad for five years to be his valet or secretary, depending on the situation, grooming and educating the lower class but handsome boy.

A decade has passed and Ludovic is a more imposing figure. He was given the Military Medical for conspicuous bravery for rescuing Guy and promoted. For a while the army couldn’t find a role for him but he was eventually put in charge of a training base in the country which teaches army and partisan groups to parachute, a job which gave him plenty of time to write and hone his literary skills. Despite all this, when in London, he still looks up old Sir Ralph for tea.

Everard Spruce

Sir Ralph is, of course, well connected, and tells Ludovic he has passed on the latter’s philosophical musings (which we saw Ludovic sketching out in the previous novel) on to the noted literary editor, Everard Spruce, editor of the fictional arts magazine Survival. This is a pretty obvious reference to the real-life noted editor Cyril Connolly and his arts magazine Horizon. Everard liked his Pensées and would like to meet him, though he thinks the title should be changed to something more modishly technical, like ‘In Transit’ (the sub-title, as it happens, of the second and final book of poems by Welsh war poet Alun Lewis).

(Waugh had already satirised Connolly and Horizon as Ambrose Silk and his magazine Ivory Tower in  the 1942 novel, Put Out More Flags. Connolly was to devote the entire February 1948 issue of Horizon to Waugh’s novel, The Loved One, so he had a keen understanding of Waugh’s importance. It is interesting that Waugh describes Spruce/Connolly as ‘a man who cherished no ambitions for the future, believing, despite the title of his monthly review, that the human race was destined to dissolve in chaos’, interesting if true of Connolly. p.39. It may be also worth noting that, despite finding himself satirised in Waugh’s novels, Connolly still described the trilogy as ‘Unquestionably the finest novel to come out of the war’, top quote on the cover of all three Penguin editions.)

Ludovic walks from Sir Ralph’s rooms in Victoria to Cheyne Walk, Chelsea, where Spruce lives and works, tended on by four young bohemian secretaries, just in time for a posh party. He notices the flimsy blackout curtain, the manuscripts and mess everywhere, the posh guests. He notes and observes. What makes Ludovic so compelling is the way he is the coldest of cold fish, cold and aloof.

The Kilbannocks

We met Ian and Kerstie Kilbannock in the previous book, with their house in Eaton Terrace. Kerstie is now a cipher clerk, Ian has steadily worked his way up the pole of military press and PR. They have struggled but been sensible and make do.

Virginia Troy comes round, Guy’s ex-wife, who deserted him for Tommy Blackhouse, went on to have a string of affairs, married an American named Troy, has lived separated from him for ages. Now Troy reveals he’s had private detectives trailing her and is divorcing her on the grounds of infidelity. She will be left without a cent. For the first time in her life she’s panicking, She’s come round with all her possessions to ask Kerstie to help her go through them and decide what to pawn.

For the last few years she has been forced to support Trimmer, the ‘hero’ of a farcically incompetent ‘raid’ on the French mainland, as he tours the factories of England to boost morale, but is hopelessly in love with her. It’s Ian, as her employer at HOO HQ, who obliged her to ‘support’ Trimmer and the implication seems to be, obliged her to ‘keep him happy’ i.e. sleep with him (Trimmer).

The Loot

Waugh’s anti-Americanism came out so fiercely in the caricature of three slobbish American journalists at the end of Officers and Gentlemen. It recurs here:

London was full of American soldiers, tall, slouching, friendly, woefully homesick young men who seemed always to be in search of somewhere to sit down. In the summer they had filled the parks and sat on the pavements round the once august mansions which had been assigned to them. For their comfort there swarmed out of the slums and across the bridges multitudes of drab, ill-favoured adolescent girls and their aunts and mothers, never before seen in the squares of Mayfair and Belgravia. These they passionately and publicly embraced, in the blackout and at high noon, and rewarded with chewing-gum, razor-blades and other rare trade-goods from their PX stores.

‘Ill-favoured’ lol, that’s a nice phrase. And again when de Souza describes the experience of fighting in Italy:

‘And then in Italy there were Americans all over the place clamouring for doughnuts and Coca-Cola and ice cream.’ (p.95)

Anyway, towering above the general swarm of Yanks is a central and recurring figure, Lieutenant Padfield. The ‘Loot’ is a phenomenon, supernaturally present at every party, luncheon and dinner, knowing everyone in London, a finger in every pie. Incongruously, he goes to Everard Spruce’s party, turns up at Guy’s father’s funeral, and turns out to have been gathering evidence against Virginia for Mr Troy’s law firm.

Guy meets Ludovic

It is Guy’s fortieth birthday. He sallies forth to Bellamy’s where he meets Ian, just kicked out of his house for the evening by Kerstie who wants a girlie tete-a-tete with Virginia. Together with the Loot, Guy and Ian take a cab to Chelsea to Spruce’s party. Spruce had just gotten round to finding time to talk to Ludovic who he thinks is a very important New Writer. There is a droll bit of dialogue where Spruce thinks the lead images in Ludovic’s book of pensées (French for ‘thoughts’) are highly symbolic and/or derived from psychological sources, namely the theme of the drowned man and of the cave, while the reader of the trilogies knows that, in the last days of the ill-fated Crete campaign Ludovic holed up with other AWOL soldiers in safe caves, and then, in the local fishing boat which they got working in order to escape the advancing Germans, more than likely threw the 2 or 3 other sailors overboard in order to preserve himself and Guy. Spruce thinks these are deep symbolic images; whereas we know they are blunt facts.

‘And besides these there seemed to me two poetic themes which occur again and again. There is the Drowned Sailor motif–an echo of the Waste Land perhaps? Had you Eliot consciously in mind?’
‘Not Eliot,’ said Ludovic. ‘I don’t think he was called Eliot.’
‘Very interesting. And then there was the Cave image. You must have read a lot of Freudian psychology?’
‘Not a lot. There was nothing psychological about the cave.’

When Guy appears at Spruce’s party, Ludovic is almost paralysed with horror. The implication is that Ludovic did bump off the other men in the boat and is convinced Guy knows this and has tracked him down to confront him about it. Of course, Guy knows nothing and so is as puzzled as Spruce when Ludovic simply gets up and walks out of the party.

3. Book Two: Fin de Ligne

Virginia is pregnant

Virginia goes to a doctor who confirms she is pregnant. Must be by Trimmer. Yikes.

Guy is selected for parachute training

Guy goes for an interview about the job spat out by Mr Oates’s Electronic Personnel Selector. Something about parachuting into north Italy. He’ll need to go and do parachute training. Since the narrator has told us that Ludovic now manages a parachute training centre…

Guy’s father’s funeral

When Guy returns to the Transit Camp he finds a telegram from his sister telling him his father has died peacefully in his sleep. So he catches a train to Matchet with Box-Bender to attend the funeral whose Catholic elaborations are described in great detail. The county lord-lieutenant, a representative of the cardinal etc are in attendance and so, incongruously, is the Loot, who turns up everywhere. Angela and Guy are both astonished at the number of thank you letters their father has received; seems he quietly performed countless acts of charity, as well as giving a lot of his income to the needy.

Quantitative judgments don’t apply

The last time they’d met, Guy and his father had a little disagreement about the policy of the Popes concerning compromising with the values of the modern world. Guy argued that the popes should have stood aloof from all politics since Italian unification (1871). A few days later his father writes him a kindly letter explaining that, in his opinion, this is not how Catholicism works. It works in the world and through the world. It cannot disengage and hold itself in an ivory castle. Who knows how many souls came to the Church and so were saved because of successive Popes’ interventions:

Quantitative judgments don’t apply. If only one soul was saved, that is full compensation for any amount of loss of “face.”

This is a very important quote. Guy will repeat it to himself over and again as the novel progresses, regarding Virginia and in Yugoslavia.

The first abortionist

Kerstie prises the address of an illegal abortionist out of her very reluctant doctor, but when Virginia takes a taxi to the address it is bombed out. When she pops into nearby Claridge’s she finds the Loot, who tells her about attending Mr Crouchback’s funeral, and also the surprising news that he was quite well off. Planting a seed…

The voodoo abortionist

When Virginia tries a Black doctor who Kerstie’s cleaner recommends as an abortionist, there is broad farce when Virginia discovers he has been hired by HOO HQ to perform voodoo ceremonies in order to give the Nazi leaders bad dreams! He asks her whether she has brought the scorpions he’s requested as part of his ceremonies. No, replies Virginia. No, I haven’t brought scorpions.

The witch doctor sits alongside Dr Glendening-Rees, the forager sent to teach the commando how to eat seaweed and heather in Officers and Gentlemen, in Waugh’s gallery of military eccentrics.

Ludovic and the parachute training centre

It is November 1943 (p.117). Ludovic lives a quiet civilised life at his parachute training base in Essex (officially known as ‘Number 4 Special Training Centre’). Until he receives notification that none other than Guy Crouchback is among the next batch of trainees. He is horrified, convinced it is fate.

In the bus en route to the training centre, Guy bumps into an old hand from the Halberdiers, de Souza who becomes very confidential, saying a number of the 12 ‘candidates’ for the course probably know Sir Ralph Brompton. It’s becoming pretty obvious Brompton is more than a communist sympathiser, but maybe a Soviet spy.

Sustained and very evocative description of parachute training. Also a sustained running joke about Ludovic’s fantastically chilling effect on all around him. In fact, upon learning that Guy is coming for training he orders his staff to remove his name from all official documents, noticeboards, not to refer to him by name and to have his meals sent up to his room. De Souza notices this and makes a very funny running joke about their commanding officer having been overthrown in a coup and now being held hostage in his own room.

When it comes turn to do his first parachute jump Guy twists the same knee he injured all those years ago in the Halberdier barracks and is sent off to hospital whereupon Ludovic deigns to come down from his rooms and dine with the other 11 trainees, casting a wonderfully ghoulish coldness over the assembly. De Souza nicknames him Major Dracula. His number two seriously considers the possibility that his commanding officer has gone mad (mental illness and madness being, as we have so often observed, a recurrent theme in Waugh’s work). As de Souza puts it:

‘In my experience the more responsible posts in the army are largely filled by certifiable lunatics. They don’t cause any more trouble than the sane ones.’ (p.109)

Ludovic, like Apthorpe in the first book, only in a very different way, is a comic creation of genius. He consolidates his reputation for weirdness by insisting on buying a Pekinese dog. He clinches his second in command’s view that he’s gone mad when he exits the dinner singing the music hall song:

Jumbo rescues Guy who moves in with Uncle Peregrine

Guy hates it in the RAF hospital where the officers are rude and lackadaisical and which is bombarded all day long with the throbbing and wailing of jazz music from the wireless. He gets de Souza to pass on a message to Jumbo Trotter who promptly comes down to rescue him and take him back to his digs. However, Guy becomes depressed, so depressed that he takes up the offer of his uncle, his father’s brother, the notorious bore Peregrine Crouchback, to move in with him in his house in Bourne Mansions, Carlisle Place. It is the time of the Tehran Conference 28 November to 1 December 1943.

Virginia pops in on Guy. She takes to popping in every day, bringing cards and gin. She inveigles dear old Uncle Peregrine into taking her out for dinner and explains that she is thinking of becoming a Catholic so she can return to being married to Guy. She is quite candid about being skint, needing money and being tired of gallivanting around. Peregrine is a bit put out because, in his ancient innocence, he’d been rather thinking she’d been popping in to see him.

Then one day she tells him the truth. Asks if he loves her. Very unusually for Waugh, there is a reference to sex, when she runs her hand up his leg under his bedclothes (Guy is still restricted to bed because of his knee) and gets no response. In fact Guy instinctively shies away from her. No attraction at all. It is then she makes the Great Revelation of the novel and tells him she is pregnant, with Trimmer’s child.

To the astonishment of everyone in the know, namely Ian and Kerstie Kilbannock, Guy agrees on the spot to take her back, to get remarried in a civil ceremony (they were never parted, according to this theology). So Virginia and Ian, returning from Christmas 1943 discover Virginia has moved out of their house (where shes’ been staying, much to Ian’s mounting irritation) and moved straight into Uncle Peregine’s house, room next to Guy’s.

Kerstie goes straight round, Virginia is out, and she tells him point blank about Virginia’s baby by Trimmer and is flabbergasted that Guy knows. He tries to explain. For over a decade he was lived alone, depressed, morose, occasionally wishing there was one good deed he could do in the world, one good deed which was genuinely selfless, entirely about helping someone else. By helping Virginia in her time of need, and by becoming father to the child, he helps a vulnerable woman and a baby who would be fatherless.

Kerstie says wartorn Europe is full of helpless women and orphans. But Guy says he can’t help all of them. But he could help Virginia. He repeats the words of his father:

Quantitative judgments don’t apply. If only one soul was saved, that is full compensation for any amount of loss of “face.”

Remarrying Virginia and fathering the child are good deeds; loss of face before the whole world is secondary.

4. Book Three: The Death Wish

It is late February 1944 and Guy is flown in a Dakota plane via stopovers in Gibraltar and North Africa to Bari in Italy. Reports for duty to the Headquarters of the British Mission to the Anti-fascist Forces of National Liberation (Adriatic). He’s been dispatched here because a) Ludovic lied about his success in parachute training in order to get ride of him (as we saw, Guy failed to complete the course due to a knee injury); and b) because in the bowels of HOO HQ Sir Ralph and colleagues think Guy will make a good clean cover for what they’re really up to i.e. aiding the communist partisans.

Having signed in and met the Brigadier and the keen information officer Joe Cattermole, he is filled in about the Yugoslavs or ‘Jugs’ as the Brits call them. Keen to take all the help they can from the British, but their true leaders are the Russians, pan-Slavism. The partisans offer a permanent irritation to the Germans, who periodically carry out sweeps into the mountains. But the Germans’ central aim is to keep communications with Greece open. Earlier in the war they were going to use this as a jumping off point for the Middle East, for Palestine or Egypt. Now, with the tide strongly against them, they need Yugoslavia open so when the time is right they can withdraw their Greek army out and up into mainland Europe.

Guy us kept hanging round. He socialises with the Brigadier who has a WAAF mistress, he lunches and dines out, though the food is as thin and grim as back in England. He meets the bloody Loot who, improbably enough, is being paid to recruit a full orchestra and revive Italian opera, with the aim of winning over Italian hearts and minds. It’s proving difficult to find any singers.

In March 1943 Guy is informed he is to be parachuted into Croatia. He visits a church to make a last confession. He surprises us by confessing that he wants to die. It’s important to catch all the nuances of this surprising declaration to so I quote at length:

Guy had no preparations to make for this journey except to prepare himself. He walked to the old town, where he found a dilapidated romanesque church where a priest was hearing confessions. Guy waited, took his turn and at length said: “Father, I wish to die.’
‘Yes. How many times?’
‘Almost all the time.’
The obscure figure behind the grill leant nearer. ‘What was it you wished to do?’
‘To die.’
‘Yes. You have attempted suicide?’
‘No.’
‘Of what, then, are you accusing yourself? To wish to die is quite usual today. It may even be a very good disposition. You do not accuse yourself of despair?’
‘No, Father; presumption. I am not fit to die.’
‘There is no sin there. This is a mere scruple. Make an act of contrition for all the unrepented sins of your past life.’ (p.170)

Guy’s title is Military Liaison Officer, his job is to report on the military situation from the British Mission at a place called Begoy. Also to transcribe, encypher and send to Allied HQ in Italy the partisans’ often exorbitant and detailed requirements. He is grudgingly accepted by the ‘Jugs’. He is given a Serb ‘translator’ who speaks English with a brutal Noo Yawk accent and is, of course, a spy.

Time passes. One day the translator tells him a group of Jews is outside. A deputation ask him for help to travel to Italy. He explains that only the wounded and soldiers are flown out on the daily plane, it is not for civilians. They go away disgruntled. A month later he is asked to report on displaced persons in his area (UNRRA stands for United Nations Relief and Rehabilitation Administration):

U.N.R.R.A. research team requires particulars displaced persons. Report any your district. This phrase, which was to be among the keywords of the decade, was as yet unfamiliar.
‘What are “displaced persons”?’ he asked the Squadron Leader.
‘Aren’t we all?’ (p.179)

Guy goes to see the hundred or so Jewish refugees who are living in absolute squalor. His visit annoys the partisan authorities who call him to a meeting more like an interrogation and tell him it is not his place to interfere in internal matters of what will become their country. Guy explains he was only following direct orders from UNRRA and gets cross.

That night he gets a telegram saying Virginia has given birth to a son. The Crouchback line will be continued. It is 4 June 1944, the day Allied forces enter Rome.

Waning force

Waugh describes a general sense of power moving away from many of the London characters. On the eve of Operation Overlord pretty much everything HOO HQ ever cooked up seems redundant. General Whale has creates of old files burned. Ian Kilbannock tries to get a posting to follow the troops to Normandy: first-hand D-Day experience will be like gold dust in a post-war career.

Ludovic and Brideshead Revisited

Ludovic has been writing a novel and sending the instalments off to a typist in Scotland to type up the manuscript. It has a plot of Shakespearian improbability and is told in over-the-top prose. Waugh tells us half a dozen other novelists were working in the same vein of over-written nostalgia:

Had he known it, half a dozen other English writers, averting themselves sickly from privations of war and apprehensions of the social consequences of the peace, were even then severally and secretly, unknown to one another, to Everard Spruce, to Coney and to Frankie, composing or preparing to compose books which would turn from drab alleys of the thirties into the odorous gardens of a recent past transformed and illuminated by disordered memory and imagination…Nor was it for all its glitter a cheerful book. Melancholy suffused all its pages and deepened towards the close. (p.188)

I wonder if Waugh is describing his own magnum opus, Brideshead Revisited, which he wrote in an intense burst of work from December 1943 to June 1944. In his preface to the 1963 edition Waugh himself described Brideshead in similar terms:

It was a bleak period of present privation and threatening disaster – the period of soya beans and Basic English – and in consequence the book is infused with a kind of gluttony, for food and wine, for the splendours of the recent past, and for rhetorical and ornamental language which now, with a full stomach, I find distasteful.

Ludovic titles his over-written melodrama The Death Wish. To Ian Kilbannock’s surprise, his exhausted superior General Whale one evening confides he is so tired he just wants to die (p.191). Virginia gives birth to her baby son and has a nurse and has people round to see it and it is christened into the Catholic faith, but she can’t bring herself to look at it, refers to it as ‘it’ rather than ‘he’.

Germany commences its operation of sending V1 rockets to land on London. Members of Bellamy’s are not so exuberant as during the Blitz at the start of Officers and Gentlemen. The war is obviously winding down and the best is behind them. Opportunities are closed. Their record is their record. They listen to each night’s series of random explosions glumly. Each night Virginia wonders if the next one she hears will be the one to kill her (p.191). She sends the baby with Angela down to her place in the country for safety.

Virginia’s death

Sure enough a doodlebug kills Virginia, landing on the house in Carlisle Place one morning at 10am, killing Peregrine and the housekeeper, too. Angela sends an air mail latter which Guy opens after the daily plane has touched down with supplies. There is a very moving passage where Guy remembers what happened when Virginia moved in with him after their simple registrar ceremony of remarriage i.e. they went to bed together. Over the next few weeks his knee healed but so did a big hole in his heart.

Without passion or sentiment but in a friendly, cosy way they had resumed the pleasures of marriage and in the weeks while his knee mended the deep old wound in Guy’s heart and pride healed also, as perhaps Virginia had intuitively known that it might do. January had been a month of content; a time of completion, not of initiation. When Guy was passed fit for active service and his move-order was issued, he had felt as though he were leaving a hospital where he had been skilfully treated, a place of grateful memory to which he had no particular wish to return. He did not mention Virginia’s death to Frank then or later. (p.196)

I found this very moving indeed, the complexity of adult, mature, married love, after a lifetime of unhappiness and tribulation. Like many other moments in the trilogy it seems to me to strike exactly the right note of melancholy healing and closure.

Catholic convert Eloise Plessington asks Angela Box-Bender if she can take little baby Gervase off her hands, he is her godson after all. Their conversation is a pretext for speculating that maybe, from a theological point of view, this was the perfect moment for Virginia to be killed, when she was happy and had done a noble deed, a moment of maximum grace.

Some Jews escape

Guy is less moved by Virginia’s death than the fact the UNRRA asked for 2 representatives of his displaced Jews to be sent back on the same flight. the partisans refuse to let the young, best educated couple leave because the husband is the only one who can keep the generator going which (intermittently) keeps the lights on in the little cluster of buildings they all inhabit. So Guy sends two other Jews off to Italy to plead the cause of their colleagues with the authorities.

De Souza

The same flight brings in Frank de Souza who Guy and we have known since the first book when they were new officers in the Halberdiers together. De Souza has been promoted and is now Guy’s superior officer. He puts Guy in the picture. The British have leaned on the Serb government in exile in London, complete with king, to accept a new set of ministers and advisers who are more friendly to the communists and the partisans and deprecate the Jug royalists, the Chetniks. Tito is going to meet Churchill. Basically de Souza is a representative of a government which is going to sell out the Yugoslav nation to the communists.

Guy visits the local priest to arrange a mass to be said for his dead wife. The communist partisans are deeply suspicious, arrest the priest, confiscate the food Guy gave him and de Souza gives him a dressing down. The key thing is not to offend the communist partisans. Guy is disgusted.

This whole sequence leads up to a showcase military operation put on to impress the Americans and persuade them of the British support for the partisans. The communists line up an attack on an isolated guardhouse, not manned by Germans or even by the Croatian fascist Ustaše but by the pretty hopeless Croatian home guard.

It is fitting that this fiasco is witnessed by Brigadier Ritchie-Hooke, now reduced to a shambling wreck of  his former self, and by Ian Kilbannock, hyper ambitious to establish himself as a wide-ranging political commentator, along with the Loot, of course, and quite a throng of other military top brass (even someone from the Free French).

The plane crash

The plane Kilbannock, Ritchie-Hooke and his aide, the Loot and his tame British composer, the American general and his staff, a photographer and the Free Frenchman are flying in crashes in a field. It is very vividly described from the point of view of Ian who comes round to find himself lying hear the burning plane. The American general got most of them out. The crew were killed. Guy and staff from the British Mission and partisans arrive to help them onto stretchers and to a nearby sick bay.

The staged attack

The attack on the ‘enemy’ blockhouse, which is really more by way of being a small ancient castle, is, as you might expect, a fiasco. There are meant to be two brigades of partisans. One is on time the other is late, when the second one arrives the first opens fire on it. Precisely at 10am two RAF planes scream out of the blue and fire two missiles, the first pair completely missing the blockhouse, the second hitting the massive stone walls and barely scratching them. News arrives that a German patrol is on its way, at which point Waugh delivers a lovely comic exchange between the American general who’s been flown all this way to observe the indomitable partisans in action and his partisan translator:

‘A German armoured column has been warned and is on its way here.’
‘What do your men do about that?’
‘Before a German armoured column they disperse. That is the secret of our great and many victories.’ (p.221)

The partisans are sneaking away and de Souza announces lunch, when everyone sees an extraordinary spectacle. Revived by his close shave with death the night before, Ben Ritchie-Hooke advances across the bridge towards the solid little castle all alone except for the American photographer who tumbles around him like a dwarf in a medieval court. Ben assumes the partisans will be following his gallant charge but they have disappeared and he is shot down in a hail of Croat bullets. The German patrol which arrives a little later is mystified by this single-handed attack on a fortified position by a British major-general, attended in one account by a small boy, in another by a midget. War as farcical tragedy, tragic farce. Chatting with the General’s aide later, Guy learns he had, for some time, expressed a wish to die in battle. Like so many others, he, too, had a death wish.

The Jews

There’s a funeral service for the dead in the plane then things settle down. The Germans are withdrawing. The American general gives the go-ahead for the partisans to receive many more supplies. These are flown in on a daily basis. There’s little form Guy to do except watch. August turns into September 1944. Guy asks de Souza to send messages about the transport of the hundred Jews to Italy. Messages go back and forth.

At the end of September de Souza leaves. He explains that Tito has gone over to the Russians lock, stock and barrel. Winston had hoped to set up a coalition government in Belgrade comprising different ethnic groups and a political mix i.e. democrats and liberals. Not going to happen now: it’s going to be a Soviet dictatorship.

Things go quiet. The local priest is gone, who knows where, his house requisitioned by communists. Guy is followed everywhere by his translator-minder, who he likes to torment by going for long tramps through the wet countryside. On his 41st birthday, 29 October 1944, Guy receives the thrilling news that four Dakota planes will fly in to evacuate the Jews. The Jews are rounded up and marched to the landing field but a very thick fog prevents their despatch. Twice in the next couple of weeks the planes arrive but cannot land. Guy is obsessed. He prays to God to clear the fogs. God doesn’t listen, Then the first snows fall. There will be no more landings till the spring.

Then news comes of a special air drop of supplies solely for the Jews. But the partisan general in charge of the committee which liaises with the British Mission refuses to accept this and, when the supplies are parachuted in, confiscates them all.

Also in October 1944 Belgrade was liberated by the Soviet Red Army, Yugoslav Partisans, and the Bulgarian Army. With no explanation the Jews are suddenly given the supplies which had been impounded and for a week they appear in public wearing a bizarre array of English clothes and properly fed for the first time in a year. Then they disappear. The creepy young translator to the communist commissar explains that partisans and fighting forces complained that they had no boots or winter coats. The goods have been redistributed and the Jews moved to other accommodation.

A few days later Guy encounters the young Jewish woman who speaks Italian and, the first time he saw them, translated. She explains it was the peasants who complained about the largesse shown to the Jews and the partisans are dependent on the peasants for food. She explains the Jews have been moved to a former Nazi prison camp. Guy is horrified and says he will kick up a fuss when he is flown back to Italy. At which point this Jewess, Mme. Kanyi, delivers the moral of this part of the novel and maybe of the sequence as a whole:

‘There was a time when I thought that all I needed for happiness was to leave. Our people feel that. They must move away from evil. Some hope to find homes in Palestine. Most look no farther than Italy–just to cross the water, like crossing the Red Sea. Is there any place that is free from evil? It is too simple to say that only the Nazis wanted war. These Communists wanted it too. It was the only way in which they could come to power. Many of my people wanted it, to be revenged on the Germans, to hasten the creation of the national state. It seems to me there was a will to war, a death wish, everywhere. Even good men thought their private honour would be satisfied by war. They could assert their manhood by killing and being killed. They would accept hardships in recompense for having been selfish and lazy. Danger justified privilege. I knew Italians–not very many perhaps–who felt this. Were there none in England?’
‘God forgive me,’ said Guy. ‘I was one of them.’ (p.232)

The coast

Guy is ordered to leave Begoy. He drives through ruined villages to the coast at Split. He is ordered to Dubrovnik to liaise between a small British force which had landed under the impression it was among friends only to find itself impounded by the communist partisans.

In mid-February 1945 he is withdrawn along with the British party and finds himself in Bari a year after he arrived. There he learns that the Jews of Begoy were finally liberated when a private American sponsor paid for an expedition of trucks to drive from Italy to collect them, bribing the partisans to release them. When Guy visits them he finds them in yet another camp guarded by soldiers, albeit British. But Mme. Kanyi and her husband are not among them. Through an interpreter Guy learns they were taken off the truck by the partisans of Begoy.

The fellow traveller

Finally he gets some sense from an odious functionary named Gilpin who we first met at the parachute training centre where Guy overheard him whispering to de Souza, linking both to Sir Ralph Brompton and his set of communist agents. Now this self-satisfied lickspittle rattles off a list of typically inaccurate communist accusations – that she was the mistress of the British Liaison Officer (meaning him, Guy), that her husband sabotaged the power plant (when he was the only engineer who could keep it going), that she was caught in possession of counter-revolutionary propaganda (before leaving Guy had given her the Mission’s collection of American glossy magazines). It is a pack of lies which Gilpin goes on to compound when Gilpin goes on to say that Guy himself was almost had up on a disciplinary charge for consorting with her, but one of the other communist officers decided to let him off. He goes on to say that the couple were tried by a Peoples’ Court and ‘You may be sure that justice has been done.’

This is such a travesty of the truth, such an inversion of ‘justice’, such a betrayal of any ideas of a just war and honour, all delivered with an unctuous smile by a vile and vindictive little functionary that Guy clenches his fist to punch him. But what would be the point? It is the final absolute crushing of all Guy’s ideals of honour, charity and justice in this world.

5. Epilogue: Festival of Britain

The Festival if Britain took place in London starting in May 1951. In this novel it is the occasion for a party when Tommy Blackhouse, now a much-decorated general, assembles 15 old comrades for dinner at Bellamy’s. On the same evening Arthur Box-Bender is giving a party for his daughter’s 18th birthday, which is, the narrator emphasises, absolutely nothing like the glittering ‘coming out’ balls held for the young ladies of his generation. Disgusted by the manners and clothes of the younger generation, Box-Bender takes the first opportunity to get away from it and strolls down to St James’s Street and into Bellamy’s just as the raucous Blackhouse party comes tumbling out of its room. Typically quick drunken conversations allow Waugh very beautifully and neatly, as in an old fashioned novel, to tell us the post-war fates of his characters:

  • Tommy Blackhouse had returned to England in May. He was retiring from the army with many decorations, a new, pretty wife and the rank of major-general.
  • Ivor Claire had spent six months in Burma with the Chindits, had done well, collected a D.S.O. and an honourably incapacitating wound. He was often in Bellamy’s now. His brief period of disgrace was set aside and almost forgotten.
  • Trimmer had disappeared. All Tommy’s enquiries failed to find any trace of him. Some said he had jumped ship in South Africa. Nothing was known certainly.
  • Box-Bender lost his seat in parliament in the great Labour landslide of 1945.
  • Box-Bender was defeated by Gilpin, the revolting wretch who gloatingly told Guy about the execution of the Kanyis. He is now a Labour MP, not popular in the House but making his mark and had lately become an under-secretary.
  • Guy has sold the Castello Crouchback. To Ludovic of all people.
  • Ludovic’s long novel, The Death Wish, which we saw him working on, old nearly a million copies in America and they’ve just filmed it. He’s rich.
  • Improbably, but in a gesture towards poetic justice, it appears ‘the Loot’, Lieutenant Padfield, has become Ludovic’s fixer and general factotum.
  • Guy has married Domenica, daughter of Lady Plessington, a family friend and godmother to Gervase (Guy’s son by Virginia). He has taken back the property at Broome and is just about making a go of running the farm. In the end, after all his tribulations, things turn out well for Guy.

Summary

Taken individually all three novels are brilliant, combining comedy, complicated storylines, vivid characters and an extraordinary grasp of the complexities of military and social life during the war. Taken together, the Sword of Honour trilogy is surely one of the greatest achievements of English literature in the twentieth century.

The final sequence of events in which Guy agrees to marry Virginia and thus do the one good, selfless deed he had been seeking to do since the start of the war, in which she is then killed by a V rocket but the baby saved; and his long attempts to do right by the Jews in Croatia; all make for a very moving, sometimes overwhelming cocktail of emotions. It feels deep and rich and true to the complex mix of hopes and hard work and frustration and small victories which life is really like. The trilogy as a whole is an extraordinary achievement.


History of the language

New phrases

It’s a very minor point, but these books contain occasional references to phrases which have just entered the language at the moment he’s describing. Thus book one refers to ‘the already advertised spirit of Dunkirk’. The second half of book two is titled ‘In The Picture’, a phrase Waugh ironically describes thus:

Trimmer remained quiet while he was ‘put in the picture’. It was significant, Ian Kilbannock reflected while he listened to the exposition of GSO II (Planning) that this metaphoric use of ‘picture’ had come into vogue at the time when all the painters of the world had finally abandoned lucidity.

As this snippet suggests, Waugh is old bufferishly critical, disdainful or contemptuous of these new-fangled phrases, using antiseptic speech marks to handle them with. Same happens in this book, when the literary editor Spruce is said to receive ‘fan letters’ (p.42). When he refers to Guy taking the ‘tube railway’ (p.47) he sounds like a ridiculous old fuddy-duddy. Or when Virginia says:

‘I just feel I ought to have what Mr. Troy calls a ‘check-up.'”

He tells us the working class term ‘ducks’ had become prevalent during the Blitz. Here’s Mrs Bristow, Kerstie Kilbannock’s cleaner:

“Just off, ducks,” she said using a form of address that had become prevalent during the blitz.

In fact Waugh gives us more samples of the working class speech of the time than in the previous books:

  • ‘Sorry, sir,’ said the [the Staff Captain’s batman] as he discovered the tousled figure. ‘Didn’t know you was here.’ (p.114)
  • ‘Cor,’ he said, ‘just take a dekko at the little perisher.’ (p.115)

Americanisms

Having had occasional contact with the film world during the 1930s (and having, outside the timeline of the novel, been to Hollywood in 1947) Waugh has picked up plenty of Americanisms which he handles with distaste:

Stirred by the heavy North African wine, de Souza’s imagination rolled into action as though at a “story conference” of jaded script-writers. (p.111)

Other Americanisms are handled with care:

Here was something most unwelcome, put into my hands; something which I believe the Americans describe as ‘beyond the call of duty’; not the normal behaviour of an officer and a gentleman… (p.151)

And American food, creeping in everywhere:

A civilian waiter brought them their pink gins. Guy asked him in Italian for olives. He answered in English almost scornfully: “No olives for senior officers,” and brought American peanuts. (p.157)

It is sweet that he uses phrases like ‘motor bus’ and ‘wireless’. In this respect Waugh is a good example of the futility of thinking that if you use old-fashioned words and are openly contemptuous of new-fangled phrases, you can somehow prevent social change. No-one can prevent social change nor the steady evolution of the language. King Canute on the beach.

The wireless

It is interesting that Waugh detested the earliest signs of muzak. This occasionally crops up in the other novels, where he had shown a fuddy-duddy objection to the ‘wireless’ and, surprisingly for a member of the late 1920s Bright Young Things, an antipathy to jazz. It becomes more noticeable in this novel. Thus the ageing Guy shows a mild resentment of:

The new young officers were conscripts who liked to spend their leisure listening to jazz on the wireless.

And at the parachute training centre the incessant music from the ‘wireless’ infuriates the usually mild-mannered Guy:

‘Can’t you stop this infernal noise?’
‘What noise was that?’
‘The wireless.’
‘Oh, no. I couldn’t do that. It’s laid on special. Piped all through the camp. It isn’t all wireless anyway. Some of it’s records. You’ll soon find you get so you don’t notice it.’

It is characteristic of Waugh that he associates enjoyment of ‘wireless’ programmes to the uneducated lower classes, for example, Kerstie Kilbannock’s cleaner:

Kerstie did not sleep long, but when she came downstairs at noon, she found that the lure of Bellamy’s had proved stronger than Ian’s caution and that the house was empty save for Mrs. Bristow, who was crowning her morning’s labour with a cup of tea and a performance on the wireless of “Music While You Work.” (p.90)

Ian and Kerstie Kilbannock returned to London from Scotland on the night of Childermas. He went straight to his office, she home, where Mrs. Bristow was smoking a cigarette and listening to the wireless. (p.148)


Credit

Unconditional Surrender by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1961. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Men at Arms by Evelyn Waugh (1952)

‘I’m what’s called a “conducting officer”. I take American journalists round fighter stations. But I shall find something else soon. The great thing is to get into uniform; then you can start moving yourself round. It’s a very exclusive war at present. Once you’re in, there’s every opportunity.’
(Lord Ian Kilbannock explaining to Guy the importance of getting on in a war, Men at Arms)

Men at Arms is the first in what developed into a trilogy of novels about the Second World War which Waugh named The Sword of Honour trilogy. It tells the story of devout Catholic, conservative, standoffish but honourable and frequently depressed fellow, Guy Crouchback:

Thirty-five years old, slight and trim, plainly foreign but not so plainly English, young, now, in heart and step…

The novel starts with the outbreak of the Second World War and follows Guy’s long, clumsy and sometimes very funny progress through the military machine, with a world of details about the farcical bureaucratic aspects of army life.

But the book also includes, like a persistent background hum, Guy’s deep Catholic faith and his feel for the ‘old’ values of religion and an older traditional way of life embodied in the figure of Guy’s venerable father, Mr Crouchback.

And the book’s other understated but persistent theme is for Guy’s loneliness and isolation, his unhappiness, sometimes sinking as low as actual despair. For too long, the narrative tells us, Guy has inhabited a ‘dry, empty place’ of the soul.

The Crouchback family

How so? Well, Guy’s character is carefully constructed to evoke the same kind of pity and compassion he was seeking to evoke in Brideshead Revisited, the sense of the decline and fall of a once noble family, the sense of quietly heroic old buffers trying to keep up ancient values and dignity in a world gone to hell.

Guy’s father is over 70, a quiet, decent man of deep devout Catholic faith who has nobly weathered a series of setbacks. He is the representative of a family which can trace its lineage back to the time of Henry I. For centuries the Crouchback family have lived in a country estate named Broome, somewhere in north Devon. But the family suffered a) personal and b) financial setbacks.

On the personal front, Mr Crouchback’s wife gave him four children then died young, leaving him with a permanent sense of sadness. Worse was to come because, at the outbreak of the Great War, the eldest son and heir, Gervase, went straight from his Catholic private school, Downside, into the Irish Guards, where he managed to get himself killed on his first day in the trenches. Then the second son, Ivo, always a loner and oddball, when he was 26 went missing from home and was discovered months later, holed up in a lodging in Cricklewood where he was deliberately starving himself to death. He was brought home but the damage was done and he died soon after.

There was an only daughter, Angela, who married a non-Catholic, an ambitious chap who’s gone on to become a successful Conservative MP, Arthur Box-Bender.

And Guy himself. Guy also ‘married out’ of the family religion, marrying the beautiful non-Catholic socialite, Virginia. He took his younger son’s share of the diminished family fortune and settled in Kenya, running a farm beside a mountain lake where the flamingos rose at dawn first white then pink. Wow. But his wife pined and said she needed to go to England for a break and then, after 6 months or so, wrote to announce she was leaving him, for a mutual friend named Tommy Blackhouse.

‘Poor Guy, you did get in a mess, didn’t you? Money gone, me gone, all in one go. I suppose in the old days they’d have said I’d ruined you.’
‘They might.’

Now, Guy is a Catholic, his father is a Catholic, his sister is a Catholic and so they all take it for granted that, although he can get divorced according to the law of the land, he cannot be divorced in the eyes of God. In other words, he will never be able to remarry, never be able to have children, in particular a son. Therefore the family name is doomed to die out. This is the pessimistic scenario Waugh has engineered for his characters, one source of the sense of loss and mild depression which hangs over the figure of Guy Crouchback.

His non-Catholic brother-in-law Box-Bender is just the most prominent of their friends who think this is all nonsense: Guy should just remarry, have children, reclaim the home farm, revive the estate and the family name. Where’s the problem? When Guy meets up with his ex-wife again in London, she also is blissfully light-hearted about it all:

‘You never married again?’
‘How could I?’
‘Darling, don’t pretend your heart was broken for life.’
‘Apart from my heart, Catholics can’t remarry, you know.’
‘Oh, that. You still keep to all that?’
‘More than ever.’

But Box-Bender, Virginia and all the rest of them are pagans, non-believers, not part of the clique, not part of sinn fein (Irish for ‘ourselves’), of the cosa nostra (Italian for ‘our thing’), of the special ones. They are not Catholics, and Catholicism, at least in Waugh’s hands, is not only a theological but a sociological marker, which sets the believer apart and, though he doesn’t overplay this, pretty obviously marks them as morally and spiritually superior to everyone else around him.

So much for a) the personal; as to b) the financial situation, in the aftermath of the First World War the estate became slowly too large and costly for Mr Crouchback to run. So he sold off the contents (attending the auction himself), let the house to a convent and retired to a hotel in Matchet, a nearby seaside resort.

However, it is important for Waugh and his characters that the ancient rituals do not completely die out and so ‘the sanctuary lamp still burned at Broome as of old’ and Guy’s father attends mass there once a year.

So, both financially and personally, the Crouchback family has fallen a long way and Guy is its embattled, lonely, often depressed last representative.

Guy is a loner

Guy’s Kenya period is underplayed, referred to only in a couple of sentences. Much more is made of the family’s Italian property, ‘Castello Crouchback’, on the idyllic Italian island of Santa Dulcina delle Rocce, a property bought by Guy’s grandfather back in the time of Queen Victoria. In fact the novel opens with a historical passage describing the first arrival of those grandparents on a yachting holiday at the island and their decision to buy the run-down ruins.

You might have thought these opening passages would afford luxury descriptions of pre-war Italy, and they do, a bit, but what they’re really for is to establish a) the penumbra of sadness which hangs over Guy ever since his wife left him eight years earlier, and b) the way he can never really make friends. He’s always an outsider. The Italian villagers take to nearly all the other expats on the island, they are sympatico, but Guy is not simpatico.

He was not loved, Guy knew, either by his household or in the town. He was accepted and respected but he was not simpatico.

Guy is lonely. Inside him is a blankness, an emptiness he can’t put into words, his imagination a prey to mournful images:

Sometimes he imagined himself serving the last mass for the last Pope in a catacomb at the end of the world.

It is against this complex family and personal background that the declaration of war comes on 3 September 1939 and (like many other men) Guy is hugely relieved to escape the frustrations and unhappiness of personal life, and make a clear and unambiguous commitment: to return to England to serve his king and country and fight against unambiguous evil.

Guy back in England

All the above is explained in a sort of prologue to the book. The main action of the novel opens with the declaration of war and Guy packing his stuff to return from his Italian island home to England to serve king and country.

Guy arrives in London hoping to find a role in the army straightaway. He goes to his club, Bellamy’s, every day. Everyone is in turmoil. Everyone has evacuated their families from their London places and sent them down to the country. Box-Bender is locking up his London place and moving in with two male friends. Guy embarks on a campaign to get himself into the army, buttonholing military friends and writing countless letters to ministries and old contacts. No joy.

So he goes to stay with his sister Angela at her home in Gloucestershire.

Box-Bender’s house was a small, gabled manor in a sophisticated village where half the cottages were equipped with baths and chintz.

In a typically comic/farcical detail, their hallway is stuffed with crates of ‘Hittite tablets’ evacuated from the British Museum.

Guy is impressed by Arthur and Angela’s son, Tony, young and keen, who’s already got himself a place in the army, lucky blighter. They gossip about all the local families, some who’ve left the country altogether (the Abercrombies have decamped to Jamaica) and about the numerous accidents resulting from the blackout. Scandalised reports of the crime wave prompted by the blackout, lots of muggings.

After staying the night Guy travels down to see his father at the pub, the Marine Arms, in Matchet, where he took rooms as a long-term resident after he relinquished the estate at Broome. Like everywhere in England it’s in a tizzy because of the war, packed with an unusual numbers of guests, some of the staff have been conscripted etc. In the dining room, his father introduces him to Tickeridge, a hairy old cove who’s a major in the Halberdiers. When Guy expresses a genuine wish to be in the army, Tickeridge says he’ll see what he can do. Ha! Contacts. It’s not what you know, or who you know – it’s who your father knows!

Guy joins the army

And so Guy finds himself one of a new cohort of officers in the Royal Corps of Halberdiers, nicknamed the Apple Jacks and the Copper Heads, a fictional regiment which is going to be central to his career in the army and all three novels. His closest associate is a lightly eccentric fellow called Apthorpe.

Both being that much older, they find themselves referred to as ‘uncle’. Lots of detail of army protocol, an extension of the strict rules around correct dress which were drummed into him at school, then university. Regimental traditions. Pen portraits of the other new officers, namely de Souza, Sarum-Smith, Leonard and a slightly shifty chap called Trimmer.

Guy joins his regiment

Guy joins the Halberdiers at their peacetime barracks. There is basic training and squarebashing i.e. drill on parade grounds. There is a lot of fuss about dressing correctly for different functions at different times of day, for example, the officers have to dress appropriately, and immaculately, for dinner in the mess hall.

It is obvious to me, at any rate, how life in the army follows naturally from life at prep school, life at private school, life at Oxford or Cambridge, and then life in the kind of upper class country house which Waugh idealises. What they all have in common are servants who do all the drudgery, change bedding, do all laundry, clean shoes and boots and cook and bring drinks. Their country houses are full of servants, their junior boys fag for the seniors at private school, there are ‘scouts’ to clean their rooms at Oxford and waiters bring meals in hall dinners, but on the other side of the ledger, in return for all these privileges, it is expected that the beneficiary, the boy growing up in a country house, at private school or Oxford, and then an officer in a good regiment, will follow the rules and there are lots and lots of rules governing all aspects of behaviour, dress, speech and thought.

It is a world of huge privilege but also of tremendous constraints. There is often no legal punishment for breaking the rules, but the army has a wide variety of sanctions for chaps who do not behave like an officer and a gentleman, and the narrow society of London clubs which Guy moves in also has its sanctions, its ability to cut or snub anyone who behaves incorrectly.

Brigadier Ben Ritchie-Hook

We are introduced to the feared and renowned figure of Ben Ritchie-Hooke, who will become their brigadier. I don’t really understand the structure of the British army, but I think what is happening is that , now war has been declared, all regiments, which had been allowed to dwindle in peacetime, are being rapidly up to full strength, recently retired officers asked back in and new officers being recruited. This is the new intake of officers which Guy is part of. First they will be trained, then newly recruited and conscripted ordinary soldiers will arrive and be put in their charge. At some point the regiment will become fully operational and Ben Ritchie-Hook will come into full command.

Throughout the first part of this novel this process takes place, observed from Guy’s point of view, sometimes, confusing the reader, sometimes confusing even Guy who’s in the thick of it.

Anyway, Ritchie-Hook is an almost Monty Python level of a caricature of a senior army officer. He wears an eye patch and a black leather glove on one hand, having lost an eye and fingers and thumb in battle. A sharp line is drawn between the initial commander in chief of the barracks who oversees thorough but pedestrian training, and the terrific change in mood which takes place when Ritchie-Hook arrives and takes over. He is all about biffing the enemy.

For example, the initial rifle range practice consists of long boring afternoons loading your gun, lying down, firing at a distant target, and having the target monitor flag whether you got a hit, a bullseye etc. By contrast, under Ritchie-Hook the brigadier himself runs up and down the trench at the end of the range waving a stick with a tin hat on it above ground level and defies his men to hit it. Later they have to crawl on their hands and knees just under a barrage of live fire.

Ritchie-Hook is a wonderful comic creation and the trigger for a series of comic incidents. For example he first appears at a drinks party held by a senior officer where, through a series of verbal misunderstandings, he mistakes Guy for Apthorpe the fellah who was in Africa for years, gruffly dismissing the fact that one of his officers seems to have spent the 1930s in Italy, no good that, don’t like the sound of that – which of course refers to Guy who keeps very silent about the fact for the rest of the evening. Comedy of manners.

but he also allows Waugh to create the kind of war he wants, which is farce. If you read war books from the Great War you are left in no doubt that it was a tragedy of enormous scale. Anyone coming to Waugh’s Sword of Honour trilogy expecting the same will be surprised. It is overwhelmingly concerned with the boring humdrum details of training and office politics (as officers jostle for promotion) and bureaucracy and pettifogging rules, interspersed with moments of ludicrous farce. Only at the very end are any guns fired in anger and then only a dozen or so and for a few pages, on a tiny night-time excursion onto a beach in Africa which is over half an hour after it began and achieves nothing.

Southsand prep school

The officers are sent to a place called Kut-al-Imara House at Southsand-on-sea. It is a preparatory school, vacated by staff and pupils so the army can take over. Its rooms are named after World War One battles and, as Guy explores it on arrival, he paints a very vivid picture of a certain kind of lower league school, redolent of embarrassment and shame.

He leant against a coil of antiquated iron pipes and was surprised to find them hot. They seemed to lack all power of radiation; a yard from them there was no sensible warmth. He could imagine a row of little boys struggling to sit on them, tight-trousered boys with adenoids and chilblains; or perhaps it was a privilege to sit there enjoyed only by prefects and the First Eleven. In its desolation he could see the whole school as it had been made familiar to him in many recent realistic novels; an enterprise neither progressive nor prosperous. The assistant masters changed often, he supposed, arriving with bluff, departing with bluster; half the boys were taken at surreptitiously reduced fees; none of them ever won a scholarship or passed into a reputable public school or returned for an Old Boys’ Day or ever thought of his years there with anything but loathing and shame. The History lessons were patriotic in design, turned to ridicule by the young masters. There was no school song at Kut-al-Imara House. All this Guy thought he snuffed in the air of the forsaken building.

It’s one more image which brings the reader up short and makes you realise just how much Waugh was writing for readers of his own class and not for the humble likes of you and I. And also one more example of the way this class obsesses about its prep and private schools. It’s a common observation that Waugh’s generation of writers – including George Orwell, Cyril Connolly, W.H. Auden and many others – never really seem to have escaped the clothes, drill, mannerisms and world view inculcated by an English public school system which reached a kind of acme in their day.

And then the equally commonly commented-on fact that so many of the institutions of English public life – the quadrangles of Oxford and Cambridge, the quadrangles of the inns of court for lawyers, the quads and committee rooms of Westminster, the parade grounds and officers messes of the army – are a continuation of that ordered, regimented, elite, blinkered, narrow but highly effective view of life.

The characters frequently compare this or that army regulation to ‘school’, the narrator compares this or that situation to something similar at a public school. It comes as no surprise when a prep school moves into Malchett and hire old Mr Crouchback as a supply teacher, teaching, of course, not maths or geography or something useful, but, of course, Classics, ancient Greek to be precise. Apthorpe even takes Guy, one drunk night, in a taxi out to the location of his prep school Staplehurst, now, he discovers to his horror, demolished and a modern estate built over it. Sic transit…

Anyway, life at Southsand is the backdrop for Waugh giving a thousand and one little details of army life, starting with the typical ‘foul-up’ that Guy and his cohort of officers arrive at Southsand station an hour after the bus arranged to pick them up had left and having to make their own way by taxi. Bureaucratic cock-up typical of hundreds and hundreds more which Guy will become used to in army life.

There are comic incidents. At a guest night for the regiment the officers end up getting drunk and playing a game of rugby with a waste paper basket and when everyone piles onto Guy his knee is painfully wrenched. It swells up and so for weeks afterwards, he wears a bulky dressing, needs a cane to walk and is excused drill practice.

When his fellow older officer, Apthorpe also manages to injure his leg on a drunken night out, the two eldest new officers, who had both already gained the ambivalent nickname ‘uncle’, both appear limping and using canes, to general hilarity. The comedy is like that. Schoolboy comedy.

Similarly, Guy discovers he can’t actually see the targets at the firing range at the statutory 300 yard distance, thus discovering that he needs glasses, but on a whim, instead has a monocle made by a local optician, which solves his firing range problem but, of course, also contributes to making him a figure of fun.

Another little plot strand is the Italian restaurant kept by Mr Pelecci which they take to frequenting, chatty Mr Pelecci often sitting with them and chatting about the news. They don’t at first realise that he is a spy.

Catholic theology on Guy’s marriage

The officers are allowed out to explore the town. Guy and Apthorpe join the town yachting club, chiefly for its bar. He meets a Mr Goodall, Ambrose Goodall, who turns out to be a Catholic convert with a hobby of studying the old Catholic families of England. They have lunch and dine and go to the yacht club bar and it emerges that Goodall knows the history of Broome and Guy’s own family. And then, in the context of another family, in passing remarks that, theologically, it is no sin or crime for a man to have sex with his divorced wife as, in the eyes of God, she has never been separated from him. Although Virginia has been unfaithful, he hasn’t, and so the marriage is still, theologically speaking, valid.

Seduction of Virginia

This leads to disastrous episode where Guy tracks Virginia down in London. She is, typically for him and the circles they move in, staying at Claridge’s hotel. He moves into a room down the hall and she is initially delighted to bump into him, as she is delighted to bump into everyone, darling, during this beastly ghastly war. He invites her round for drinks and it is then that he puts his arm along the back of the sofa and makes an attempt to kiss her. Virginia thinks he’s being ridiculous. If you’re going to do it, do it properly, and puts down her drink and kisses him back.

But then she asks what’s brought this one and Guy makes the disastrous mistake of explaining the theological position i.e. she is still his wife in the eyes of God and it is still theologically permitted for him to have sex with her. This shocks and horrified her much more than if it were a casual attempt at sex and she stands up and moves to the fireplace expressing horror, at which point Guy really screws things up by venting 8 years of frustration and accusing her of being a tart. Then there is a big silence when they both react to what has happened and been said.

Virginia: ‘You take too much for granted.’
Guy: ‘That’s an absolutely awful expression,’ said Guy. ‘Only tarts use it.’
Virginia: ‘Isn’t that rather what you think I am?’
Guy: ‘Isn’t it rather what you are?’

Guy grovellingly apologises, more because it’s bad form and poor manners than untrue, and they sort of patch things up. But, later, leaving Claridge’s, the incident does have the positive effect that it seems to have laid a ghost. His true feelings for Virginia have come out and he feels some sense of closure. It is  14 February 1940.

Apthorpe

His fellow ‘new’ officer, Apthrope, is arguably the dominant figure of the novel. Indeed the three main sections the book is divided into each use a Latin word to describe the three stages of Apthorpe’s progression, namely: Apthorpe Gloriosus, Apthorpe Furibundus and Apthorpe Immolatus where gloriosus is self evident, furibundus means ‘frantic, frenzied, maddened’ and immolatus means ‘having been immolated or sacrificed’.

Apthorpe’s character fascinates Guy from the start, his comic obsessions and behaviour. Thus, when Apthorpe is promoted to rank of captain ahead of Guy, he insists Guy salute him, and asks him to ask all the other new officers to do so, too. This, apparently, was technically correct but not necessary and makes Apthorpe look like a pedantic fool; in fact his fellow officers play various games with the act of saluting or not saluting when Apthorpe expects it which drives the poor man into a frenzy.

A platoon of signallers are billeted with the Halberdiers and Apthorpe insists they conform to Halberdier discipline and procedure, which leads to a long and increasingly embittered feud with their commanding officer, Dunn, which eventually escalates up to commanding officer level. Although he has been promoted. Apthorpe is acquiring a reputation as an eccentric.

Apthorpe and the saga of the Thunder-Box

One of Apthorpe’s eccentricities has been carrying round an enormous amount of lumber and ‘kit’ and ‘gear’ with him which he insists was vital to his much-mentioned but obscure ‘time in Africa’. ‘Somewhere among these possessions lay something rare and mysterious which Apthorpe spoke of as his “Bush Thunder-box”.’

This develops into the book’s best-known comic sequence, the kind of extended comic digression which characterised the best of his 1930s comic novels, reminiscent of Basil Seal’s scams in Put Out More Flags. The thunder-box is a beautifully made Edwardian chemical toilet, a cube of solid wood, which opens to reveal a porcelain seat and bowl. But why? asks Guy: there are toilets just down the hallway. ‘The clap old chap,’ Apthrope confidently explains. ‘A chap can never be too careful.’ So Guy watches Apthorpe surreptitiously, one evening, when the other chaps are in the game room, haul this big box out of the general lumber room and drag it across the prep school playing fields into a little games storeroom hidden among the bushes. For a couple of days Apthorpse disappears for ten minutes at a time and only Guy knows where he’s going.

However, disaster strikes when one evening Apthorpe encounters fearsome Brigadier Ritchie-Hooke exiting the clump of bushes which conceal his secret. Both are forced to salute each other but very uneasily. Apthorpe tells Guy the terrible news but worse is to follow. Next day Apthorpe goes for his daily evacuation and is horrified to see a sign pinned on the little outhouse saying the place is out of bounds to everyone below the rank of brigadier.

Apthorpe anxiously discusses the situation with Guy and ropes him into moving the dread device. So one evening they sneak down to the outhouse and manhandle it some distance away to another hiding place, returning very satisfied with their work. A few evenings later Apthorpe makes his usual excuses and slips off and a few minutes later Guy hears a muffled explosion. He knows at once what it is, and sets off running across the playing fields and into the bushes. He discovers a dazed Apthorpe sprawled on his face a few yards from the thunder-box which is now a splintered smoking wreck. Ritchie-Hook, in one of his famous practical jokes, had rigged the thing with a small explosive device.

The sequence of events themselves are fairly funny, but what turns it into award-winning farce is the tremendous seriousness with which Apthorpe takes it all, and the completely straight-faced way Guy plays along with him.

Penkirk

The regiment is moved to Penkirk not far from Edinburgh in a camp of tents. A castle is nearby. Here Apthorpe’s eccentricities continue to flourish. It is here that he commences his long-running vendetta against the officer in the Signalling regiment.

It is here that the first division of commands is given and Guy is bitter to be given only a platoon while Apthorpe is promoted above him. Only later does a friendly superior explain this is because Apthorpe is actually fingered for promotion into purely administrative positions whereas the Brigadier doesn’t want anyone in command of actual fighting units who hasn’t started out with experience of commanding a platoon. That cheers him up a bit.

A new commander is assigned, one Hayter, who Guy comes to dislike. There is a great deal about relations between the new officers of his rank and the complex array of commanding officers who come and go as the regiment is restructured and reorganised.

There is a long sequence which Waugh cleverly arranges around the one hundred and forty-three questions in the Army Training Memorandum No. 31 War. April 1940 which all the officers receive and are ordered to complete.

On 10 May 1940 Winston Churchill became Prime Minister, replacing the hapless Neville Chamberlain. It is worth lingering over what Waugh, or at least his character Guy, thinks of him:

Guy knew of Mr. Churchill only as a professional politician, a master of sham-Augustan prose, a Zionist, an advocate of the Popular Front in Europe, an associate of the press-lords and of Lloyd George.

He thinks he’ll be better than the other chap. But this is a novel and another character, Major Erskine, who, in the dim-witted nature of these characters is thought to be ‘brainy’ because he reads novels and is a bit scruffy, this Erskine is made to say, prophetically:

‘Churchill is about the only man who may save us from losing this war.’

The difference between history and novels is in novels opinions, ideas, perspectives are distributed among different characters for dramatic effect. Might be worth also quoting the place where Waugh gives his clearest explanation of Guy’s motive for fighting, for taking part in this war:

[Guy] was a good loser, but he did not believe his country would lose this war; each apparent defeat seemed strangely to sustain it. There was in Romance great virtue in unequal odds. There were in morals two requisites for a lawful war, a just cause and the chance of victory. The cause was now, past all question, just. The enemy was exorbitant. His actions in Austria and Bohemia had been defensible. There was even a shadow of plausibility in his quarrel with Poland. But now, however victorious, he was an outlaw. And the more victorious he was the more he drew to himself the enmity of the world and the punishment of God.

Note the complete absence of political analysis. Waugh doesn’t, for example declare his protagonist an enemy of fascism or Nazism (in fact, having lived in Italy for most of the 1930s, Guy has a relaxed attitude to the reality of Italian fascism on the ground). Certainly not in the way that English left-wing or liberal thinkers thought of Nazism as unambiguously evil and a threat to all notions of freedom. Guy just seems to think that in invading Poland, Nazi Germany has gone a bit too far. And then this phrase ‘the enmity of God.’ Is Waugh serious? Well, his character probably is. Guy is a devout and in many ways simple Catholic, with a simple sense of right and wrong.

The flap

All this is taking place in the spring and early summer of 1940 which saw, in the wider world of war, the Russian invasion of Finland and the German invasion of Norway, this latter prompting a badly organised and chaotic British attempt to land troops and hold the German advance. (Waugh’s earlier novel, Put Out More Flags, includes towards the end a passage describing the ill-fated involvement of one of the characters, Cedric Lyne, in this badly organised fiasco.) And then, of course, the evacuation of Dunkirk, 26 May to 4 June 1940.

All kinds of rumour reach our chaps and this is a useful social history aspect of the novel, what makes it more than history, that it doesn’t record what happened, but what educated people of the time thought was happening and was going to happen.

Aldershot

So they’re sent to Aldershot in Surrey, with some description of the surrounding sandy heathland. Apthorpe distinguishes himself again by, the second he’s put in charge when the commander in chief is briefly absent, causing a great panic when he claims he has reports of German paratroopers landing.

Maps of Calais are issued as if they’re going to be shipped across to fight there, the officers memorise them, discuss lines of defence and so on. Guy’s platoon is dominated by the impressive figure of Company Sergeant Major Rawkes. Guy leads his men on a training exercise on the big barren heathland, everyone gets lost, some men go absent without leave, no-one knows what is going on, rumours fly in all directions.

Tony

Guy receives two letters from his father, the first one (2 June 1940) lamenting that his nephew, Tony, appears to be missing presumed killed in France, the second one (12 June 1940) with the reassuring news that he is in fact a prisoner of war, but the doleful commentary that a) it was shameful that his regiment surrendered to the Germans, but they were ordered to and b) it is likely to be a long war and so a shame that such a fine fellow is going to spend the best years of his young manhood behind bars. He receives both letters on the day the Germans march into Paris, 14 June 1940.

The world has shifted on its axis. Nobody expected France to fall at all, and certainly not so quickly. Now Britain really is alone. Churchill gave his ‘we shall fight them on the beaches’ speech on 4 June 1940.

North Cornwall

The regiment is moved to Cornwall. Waugh details the boredom of hanging round not knowing what the future holds. There are wild rumours that the Germans are about to take Limerick in Ireland and the Halberdiers are about to be shipped over to defend it. Much studying maps of Limerick. Nothing happens. The officers have to cook up ways to keep the men entertained, lectures (Guy gives a well received one about wine making, knowledge he gained in Italy). Football. Evening games of bingo which, surprisingly, Brigadier Ritchie-Hooke recommends and calls ‘housey-housey’.

Extraneous figures came to add to the congestion. An odd, old captain like a cockatoo in the gaudy service-dress of a defunct regiment of Irish cavalry. He said he was the cipher officer and was roped in to lecture on ‘Court Life at St. Petersburg’.

Seen from Waugh’s perspective, army life is one surreal and farcical event after another. This is what makes the books so supremely readable and enjoyable, the tone of quiet humour which suffuses them, occasionally rising to moments of supreme farce.

South Cornwall

Then they are ordered to pack up everything and shunted on a series of trains across to the South Cornwall coast where they are ordered to guard several miles of heavily barbed wired beach. Top brass come for an inspection and one of the intelligence officers goes out of his way to emphasise the risk of fifth columnists, a concept and phrase which had only recently been coined, by General Franco during the Spanish Civil War.

This leads to an incident when Guy has a touch of the Apthorpes and reacts with paranoia when two officers turn up at his HQ (a requisitioned hotel) claiming to be from A Company, the 5th Loamshires. Guy suspects them of being fifth columnists, is impressed by their accurate seeming papers and posh English accents, but nevertheless instructs the sergeant major to take over the bren gun next on the clifftop and cover the pair as they’re taken down for a dip in the sea by a soldier he deputes for the job. If they make one funny move, the sergeant major is to shoot them. The dismay of Sergeant Major Rawkes who had, until this moment, thought Guy wasn’t too bad, for an officer, is very funny.

Brook Park

They’re ordered to pack up yet again and entrain for Brook Park in Surrey. Here occurs an event which the sardonic and witty fellow officer, de Souza, nicknames ‘the Languishing of Leonard’. Early on we had met officer Leonard’s wife, Daisy, who is distinctly not the right class, who drops her aitches and speaks out of turn at dinners or drinks for the regimental officers. She has followed her man from base to base, taking hotel rooms and now announces that she is pregnant. She kicks up an immense fuss and wants Leonard seconded to a safe domestic posting so he can be with her. Very sheepishly Leonard falls in line with her demands, secures his posting, from which point onwards the Adjutant, or acting head of the regiment, requests that his name never be mentioned again. Shame.

Liverpool

Next thing they know they are given two days leave (Guy goes to visit his father and finds him, of course, knee deep in the classics text he’s teaching the little chaps at the evacuated prep school) before returning to barracks at which point the entire regiment is packed up and sent to Liverpool.

After the usual chaos, embarking, disembarking and so on, they finally set sail to the Bay of Biscay, are joined by a fleet and sail on to the coast of Africa, near Dakar, to be precise (capital of what is now Senegal).

Here the fleet moors and numerous high level meetings are held. Initially Brigadier Ritchie-Hook is excited because they are finally going to get to land and biff the enemy. But this turns to bitter frustration when the raid is called off. The ordinary soldiers celebrate but Guy is called to a meeting of senior officers, namely the Brigadier, Colonel Tickeridge and the ship’s captain.

The beach raid in Africa

Ritchie-Hooke is furious that the raid has been called off because naval intelligence has some aerial photos of the beaches which could be interpreted to indicate that they’re criss-crossed with wire. But in this little meeting he is gleeful because he and Tickeridge have persuaded the captain of the ship to let them send a tiny little landing party to ascertain whether this is true. And Guy is to lead it.

He is told to go and choose a dozen men who will be taken aboard a launch by a navy captain, shuttled ashore under cover of darkness, faces blacked, carrying minimal equipment. Their mission is to ascertain the existence or not of ‘wire’ and capture a souvenir, a coconut, say, as proof of their trip.

The atmosphere of tense excitement is beautifully conveyed. There’s a beautiful little description as Guy and his men wait in the hold for the little sally-port, or door low down in the side of the ship, to be opened so they can climb a short distance down a rope ladder into the launch:

The lights were all turned off in the hold before the sally-port was opened by one of the crew. It revealed a faintly lighter square and a steamy breath of the sea.

Well, to be brief, they chug onto the beach, slip over the side and wade through the warm water, tiptoe up the ashore and do, indeed, find wire, rows of wire amateurishly strung across it. Then sounds and someone starts firing and then lots of guns start firing. Guy blows his whistle for general retreat but one of his chaps goes haring forward into the darkness. The rest return to the boat unharmed and the sailor captaining it reports everyone present and correct but Guy knows he saw someone else and goes back to check.

Just as well he did, for he discovers one of his men crawling back through the dunes, wounded in the leg. Guy curses, runs forward, supports him arm over shoulder back to the launch, heaves him in and the launch turns and putters back to the ship. As he helps him Guy realises this disobedient man is none other than… Ben Ritchie-Hook. Not only that, but after he is manhandled into the launch he slips into Guy’s lap the object he’s been hugging close all this time. It is the severed head of an African soldier.

The ‘gruesome’ in Waugh

What to make of this? It is at the same time farcical, comic and gruesome. But readers will remember this is the sometimes puzzlingly extreme tone he takes in many of his books. It is as if part of his approach to humour is to occasionally crank it up to broad farce, and then sometimes to take farce way over the top into The Gruesome.

It’s easy to forget that in his very first novel, Decline and Fall, when the young innocent Paul Pennyfeather finds himself in prison, he discovers that the padre is none other than one of his teachers at the crappy private school he taught at in Wales, Prendergast, who has retrained as a chaplain, and how the prison governor with his fancy ideas, decides it is a good thing to try and reform one of their most notorious prisoners by allowing him to express himself in the carpentry shop – and how this prisoner takes the first opportunity to saw off the padre’s head.

Ritchie-Hooke later explains that the man raised his gun at him so Ritchie chucked a grenade which blew him to bits, one of the bits of which was the head (which he proceeded to ‘trim’ a bit). The beheading of the African is no more offensive than the decapitation of Prendergast i.e. a bit offensive against good taste and restraint. What definitely is offensive is the way Ritchie-Hook refers to the head as his ‘coconut’ and so does everyone else concerned during the incident’s repercussions.

The repercussions are that Ritchie-Hooke has gone too far this time and is recalled to London for a bollocking and possibly the end of his military career. Guy was only obeying direct orders but finds himself also condemned to have a black mark against him.

Freetown

Having abandoned the attack on Dakar the allied fleet sails on to Freetown, the port capital of Sierra Leone (a British colony which remained secure during the war). Damaged ships turn back. The two ships carrying the Halberdiers dock and they go ashore.

There is a new brigadier. He calls Guy in, tells him that during the journey he was promoted captain but that, in light of his involvement in the Dakar fiasco, he has been demoted again. He is to be recalled to London. He will be flown there along with Ritchie-Hooke as soon as the latter is fit enough to travel.

Here in Freetown he makes his second mistake. Apthorpe took the opportunity of leave to go up country. Now word comes back that he is ill. In fact he has been brought back by native bearers in a Victorian style ‘sheeted hammock’ and deposited in hospital.

The brigade major gives Guy permission to visit Apthorpe and recommends he take a bottle of whiskey along, it’s always a nice gesture, though strictly speaking advised against. Guy does so and has a long rambling encounter with Apthorpe who is genuinely ill. Guy slips the whiskey under his bedclothes. A nurse coming in smells it on their breath and says the doctor has forbidden it but Guy lies and says he just gave Apthorpe a nip from his flask.

During this interview Apthorpe, in his comically earnest and tragic way, entrusts Guy with a last wish, which is to ensure that he (Guy) hands over Apthorpe’s legendary pile of kit and equipment to his old friend ‘Chatty’ Corner (who we met earlier in the book when he attended one of the regimental drinks parties). Guy promises and leaves.

A few days later the brigade major calls him in to tell him that Althorpe is dead. Drank the whole bottle of whiskey in a day. Guy is shocked but then more shocked to learn that he is being blamed. The brigade major was the one who suggested the idea, but now holds him responsible.

(Throughout Apthorpe’s dying scenes there is another thread of Waugh’s irrepressible cheeky comedy, which is that Apthorpe solemnly assures him that when he told him, all the way back at the start of the book, that he had two aunts, he was, in fact, fibbing: he only has one. Guy accepts this deathbed confession with a straight face. But this misconception, that Apthorpe had two aunts who will grieve his loss, is then repeated by every other officer and official involved in the case, adding a wonderful thread of humour to counterpoint the rather grim fact of his actual death.

Again, as in the story of the decapitated African, grim death is inextricably intertwined with farce. It is a conscious policy.

So anyway, now Guy has two black marks against him. A flying boat lands in the harbour. It is to take him and Ritchie-Hook back to London and at this point the novel ends.

Cutaway ending

Except that, as Guy flies back to Blighty and an uncertain future, Waugh uses his characteristic technique of cutting away from the protagonist to have him and his plight be discussed by people at some distance from the action who, therefore, treat it with the levity and half attention we all give to gossip about people we half know or have vaguely heard of. It is a home counties version of the Alienation Effect. It is half humorous, half-despairing. It is the way human life is, never really understood, immediately transformed into gossip, all our lives, ultimately, dust. Sarum-Smith and de Souza attend the funeral of Apthorpe, laid to rest in the English cemetery in Freetown, and then remark on the fact that both of the oldest ‘new’ officers, the ones they nicknamed ‘uncle’, have left on the same day (one being buried, the other flying home under a cloud):

‘Both Uncles gone the same day.’
‘Funny, I was thinking the same. I rather preferred Crouchback on the whole.’
‘He seemed a nice enough fellow. I could never quite make him out. Pity he made an ass of himself.’
Already the Second Battalion of the Halberdiers spoke of Guy in the past tense. He had momentarily been of them; now he was an alien; someone in their long and varied past, but forgotten.

The old truth: life is intense tragedy to the person living it, but comedy to everyone else.


Waugh’s worldview

Snobbery

Only members of his class count. The narrator is scornful of anyone outside his circle and its very limited extension into the narrow circle of People Like Us.

The vulgar middle class

Throughout his works Waugh is snooty about people who make a living through trade, shopkeepers, merchants, and what you might call the lower professions, accountants and the like. Thinking about the professions, the very big gap in his oeuvre is the legal profession. If you think about Dickens, his works are full of lawyers and legal cases. None in Waugh. The central profession is, in the 1930s comedies, journalism and, in the novels from Put Out More Flags, the army.

The working classes

The working class is invisible except for servants, publicans, waiters and waitresses (in civilian life) and batmen, valets, servants and drivers (in the army). Oh and the actual soldiers, the common soldier, the private. Almost none of these are mentioned and none are named. When Guy takes his little troupe ashore at Dakar the sergeant has a name but none of the men. They are anonymous extras.

But what interests me is not Waugh’s snobbish, privileged, entitled elitism, as such. It’s more to do with the way that, operating within this closed, super-narrow, elite worldview – the upper class, private school and Oxbridge, country house and the-old-regiment kind of world, bolstered by the exclusiveness and elitism of his upper-class Catholic faith – enables his discourse, allows the texts to be written. A writer can’t write about the entire world; you have to pick a subject. Waugh isn’t trying to describe the great shambling chaos of the modern world. His bright, alert, highly regimented, policed and orderly world is the unshakeable foundation which allows him to create these comic, satirical and, occasionally, devastating fictions.

The elitism is as much a genre as a worldview, with its own customs and conventions. If, for the purpose of reading and enjoying his books, you accept this worldview, then the interest moves on from anatomising the worldview itself, to enjoying the way Waugh subverts, bends and occasionally breaks it.

Private schools and prep schools

Authors of his generation just can’t get away from memories of their childhood prep schools and boyhood private schools. They make endless comparisons to them, something reminds them of this or that at prep or public school, somehow prep schools are always cropping up as actual items: thus the location of training in Southsea is a requisitioned prep school and Mr Crouchback finds a private school evacuating to near his hotel and is invited to become a teacher, a Classics teacher, of course. I wasn’t at all surprised when (in the third book in the trilogy) de Souza tells Guy:

‘All army courses are like prep schools–all that welcoming of the new boys.’ (Unconditional Surrender, page 97)

It’s the first point of comparison for all these privately educated men.

Mental illness

I’ve mentioned it repeatedly in my reviews of Waugh’s novels, but a surprising number of them feature characters or passages dealing with mental illness or mental breakdown. Thus the nervous collapse of Agatha Runcible in Vile Bodies, the teetering on the brink of shocked breakdown of Tony Last in A Handful of Dust, the decline into depressed alcoholism of former High Society doyenne Angela Lyne in Put Out More Flags, the mental collapse of Sebastian in Brideshead Revisited, not one but two suicides in The Loved One. Several of his short stories are about homicidal lunatics (Mr. Loveday’s Little Outing and The Sympathetic Passenger).

In the trilogy Waugh continues his interest in several ways, at several levels. Guy’s elder brother, Ivo, has a complete collapse into psychosis and starves himself to death. Guy himself has been down enough to qualify as depressed and there are plenty of descriptions of his sense of hollowness, emptiness and futility:

He [was] himself destitute, possessed of nothing save a few dry grains of faith.

His brother-in-law, Box-Bender, frankly expects Guy to go mad at any moment, like his older brother, which doesn’t help. And then there’s something odd, ‘rum’, about the central figure, Apthorpe, mounting in eccentricity all the way through to his final collapse.

It feels like madness is constantly lurking just around the corner in any Waugh text. For the most part Waugh manages to keep the lid on it, contain it, and express it in socially acceptable form as a sense of the ludicrous or the farcical. But sometimes, pop! madness or despair emerge into the open.

Influence of film

1. As I’ve pointed out in other reviews, the film technique of quick cutting between scenes is something Waugh absorbed and used to great effect, most notably in an early novel like Vile Bodies but more subtly throughout all his fictions. He is still using it liberally throughout the trilogy, which often features sequences of 2 or 3-page scenes, moving quickly from one setting to another.

2. At moments, like so many of us, like so many characters in twentieth century fiction, Guy compares his behaviour to what people would do in a film and finds himself failing to live up to the Hollywood ideal of dashing masculinity.

3. And then, sometimes, he just takes the mickey out of movies, very amusingly:

Once Guy saw a film of the Rising of ’45. Prince Charles and his intimates stood on a mound of heather, making a sad little group, dressed as though for the Caledonian Ball, looking, indeed, precisely as though they were a party of despairing revellers mustered in the outer suburbs to meet a friend with a motor-car who had not turned up.

An awful moment came when the sun touched the horizon behind them. The Prince bowed his head, sheathed his claymore and said in rich Milwaukee accents: ‘I guess it’s all off, Mackingtosh.’

Influence of books

The comparing oneself with cultural ideals comes over more clearly in his comparisons with popular fiction. Early on in the book Guy recalls a story of derring-do he was read at prep school (naturally) during the Great War, and which inspired him and his friends with images of dashing heroism. The memory comes when the Brigadier addresses the men:

‘Gentlemen,’ he began, ‘to-morrow you meet the men you will lead in battle.’

It was the old, potent spell, big magic. Those two phrases, ‘the officers who will command you…’, ‘the men you will lead…’ set the junior officers precisely in their place, in the heart of the battle. For Guy they set swinging all the chimes of his boyhood’s reading…

‘…”I’ve chosen your squadron for the task, Truslove.” “Thank you, sir. What are our chances of getting through?” “It can be done, Truslove, or I shouldn’t be sending you. If anyone can do it, you can. And I can tell you this, my boy, I’d give all my seniority and all these bits of ribbon on my chest to be with you. But my duty lies here with the Regiment. Good luck to you, my boy. You’ll need it”…’

The words came back to him from a summer Sunday evening at his preparatory school, in the headmaster’s drawing-room, the three top forms sitting about on the floor, some in a dream of home, others – Guy among them – spell-bound.

This passage explains much, about ideals and identity and the centrality of his bloody private school in both of them. But it also, on a comic level, gives rise to a recurring trope which is when Guy finds himself in a tight corner and wonders what this ‘Truslove’ character from his boyhood stories would have done in his place. Thus he refers, later on, to an officer volunteering for a mission ‘Truslove style’, and ironically nicknames the farcical episode on the beach of Dakar ‘Operation Truslove’.

It is a variation on the deep central issue I’ve mentioned above, of the way so many men – well, writers, anyway – of this generation, never escaped their public school manners, morals and essentially immature, schoolboy worldview.


Credit

Men at Arms by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1952. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Brideshead Revisited: The Sacred and Profane Memories of Captain Charles Ryder by Evelyn Waugh (1945)

“Ought we to be drunk every night?” Sebastian asked one morning.
“Yes, I think so.”
“I think so too.”
(Charles and Sebastian as students discuss their drinking habits in Brideshead Revisited)

Brideshead Revisited is probably Evelyn Waugh’s most famous novel, simply because of the huge success of the 1981 ITV dramatisation. Which is ironic, because there’s a strong case for arguing that Brideshead is the least representative of Waugh’s works.

It’s also odd that it’s so popular, considering it amounts to a prolonged description of the destructive effects of alcoholism, the bitterness of adultery and infidelity, and a sustained account of one of the most dysfunctional families in literature.

Brideshead Revisited is divided into five sections: a short prologue (13 pages) and even shorter epilogue (6 pages) and 3 long central parts which each cover a distinct period in the characters’ lives. At 331 pages in the Penguin paperback edition, Brideshead is by some margin Waugh’s longest book, his other novels averaging around 220 pages, the travel books a skimpy 160 or 170.

The novel begins in 1923 and tells the story of the friendship between Charles Ryder and the beautiful, debonaire Sebastian Flyte, second son of scandalous Lord Marchmain, who is the owner of the impressive country house of the title, Brideshead. (To be clear, the grand house is named after the little river Bride which runs through the shallow valley where the house is situated; the title the family own and pass on is ‘Marchmain’, so Lord Marchmain, Lady Marchmain and Marchmain House in London; but the actual family name as written in passports and legal documents is Flyte).

The 1940s perspective

But although the novel’s events are set in the 1920s, when Charles and Sebastian were carefree undergraduates, and then the 1930s, when they are young men exploring the world, Waugh goes to some pains in his 1959 preface to the book to emphasise that the novel is not of those relatively carefree times.

Very much the opposite, Waugh wrote Brideshead on a break from military duty from autumn 1943 through to June 1944, in the depths of the war, in the bleak winter of 1943, when not only the war against Nazi Germany was in doubt but, even if we won the war it had begun to seem to people like him as if the entire grand, upper-class, country house and high society world which Waugh had known and revelled in, would be swept away.

It looked increasingly as if a post-war England would be a grim, egalitarian, socialist place where the grand old families would be ruined by death duties (mentioned on page 96), the beautiful country houses would be pulled down to make way for council estates (as the family’s London base, Marchmain House, is pulled down to make way for flats) and that the frivolous hedonistic life he had enjoyed as a Bright Young Thing in the 1920s would be replaced by grim proletarian earnestness.

Therefore, Waugh’s memories of 1920s Oxford and 1930s London Society, his descriptions of the impossibly grand country house and the stirring nobility of its venerable owner, Alexander Lord Marchmain, even his descriptions of the food and drink consumed at various points, are all intensely coloured by wish fulfilment and fantasy, are the hungry fantasies of a man who, like everyone else in Britain, had had to put up with four years of rationing, for whom a really stylish meal was a distant memory, and who feared that everything he held dear in life was about to be crushed out of existence.

You could argue that one of the chief appeals of almost all Waugh’s other novels is their restraint, the way events, people and dialogue are, for the most part, clipped and understated. Several of his most shocking effects are created this way, by cutting dialogue or description at key moments right back to the bone and letting the reader do the work, imagining for themselves the characters’ responses.

It’s in this respect that Bridgeshead is so uncharacteristic of his oeuvre, because it is so overstated, so sumptuously over-written, so bloated.

Its unusual length, which I mentioned above, is one aspect of this, and both are related to the use of a first person narrator, Charles Ryder, to tell this long story (see below).

In the 1959 preface Waugh states all this very clearly and goes some way to apologising for the book’s florid excesses. But he also explains that, although he’s tinkered with phrasing all the way through and cut some passages (which ones?) he has not rewritten the entire thing, it would be impossible, it is what it is, a testament to a particular time and mood. His final sentence emphasises that it is given to the reader not as a souvenir of the 1920s or 1930s, which is so lavishly describes, but more as an imaginative fantasy spawned by the darkest days of the 1940s.

Prologue

The centrality of the war mentioned in the preface is immediately confirmed in the text itself by the short but grim prologue. We find ourselves in the depths of the Second World War and encounter a first-person narrative told by an erudite, self-aware, articulate person who is named half way through as Captain Charles Ryder. He is the somewhat insubordinate leader of C company in an infantry regiment.

He and his men are stationed in some sordid barracks in the middle of England in the middle of a rainy winter, with horrible food, broken windows and slack soldiers. He and the new colonel do not get on one little bit and his subtle insubordination brings down extra work and duties on his company, to the chiding of the regimental sergeant major.

The general crappiness of Ryder’s existence is crystallised in the person of Hooper (no first name is ever given), ‘a sallow youth with hair combed back, without parting, from his forehead, and a flat, Midland accent’. Hooper’s long hair, failure to shave and general slovenliness drive the colonel mad but Ryder grudgingly likes him because he sums up Ryder’s own disaffection with the army and its ways.

Ryder’s regiment are ordered to pack up and leave the barracks for new accommodation, a process which involves an enormous amount of fuss and bother and rules and shouting and loading up numerous lorries which pull out under cover of dark and drive miles through narrow lanes (no motorways and well-lit dual carriageways back in those days).

They eventually turn through the gates of some country house and drive up the drive and park alongside other lorries at a joining of the ways. It is only when someone casually mentions the name that, with a shock, Ryder realises this is Brideshead House, a place which meant so much to him in times past. And with that, the screen shimmers and we are transported back precisely twenty years to Ryder’s happy days as an innocent undergraduate at Oxford University.

Part one: Et in arcadia ego

Oxford 1923, giddy undergraduates living the high life. Charles Ryder is 19 and an undergraduate at (an unnamed) college and it is the heady celebrations of Eights Week. Ryder’s shy, secretive father had been to Oxford but in this as so much else slyly, and slightly maliciously gave him little preparation (‘Then, as always, he eschewed serious conversation with me’). It was a cousin, Jasper, who gave him the best practical advice on what to expect and how to survive. The old architecture, the friends, the parties, Waugh vividly conveys the cult of Oxford as a special place, a world apart, a glamorous, romantic fantasy world.

Charles’s father

Charles’s father is a grim figure. His mother went off to serve in the Red Cross during the Great War and was killed. It broke his father who, ever since, has dwelled in his London home, not far from the Edgeware Road, with one servant, Hayter, seeing no-one. Charles’s stays with him during the Oxford vacations are little wars of domestic attrition during which his father feigns indifference, occasionally rising to flickers of malice. His father is a deeply unhappy man and his unhappiness casts a pall over the grim little household and Charles when he’s staying there.

As usual with Waugh, the text is packed with lovely details and interesting reflections on the mood of the post-Great War generation of students, colourful characters and great scenes. But the core of the story is simple: it is a long account of the tangled relationship between the unhappy and self-conscious Charles Ryder with the glamorous but cursed Marchmain family, owners of the grand house at Brideshead, which starts with Charles’s student friendship with Lord Sebastian Flyte, fey, handsome, rich and blithely hedonistic, younger son of of the troubled family.

Oxford

In Charles’s first terms as an undergraduate, Sebastian is already a well known figure. Ryder is shy, a bit embarrassed, moves in much more modest circles, until, late one night, a very drunk Flyte sticks his head through Ryder’s open ground floor window and vomits copiously. Charles has a hard time explaining it to his ‘scout’ (or servant) Lunt, who has to clean it up the next morning. Feeling remorseful the next day, Sebastian invites Charles to lunch by way of apology.

And so begins the friendship which is to shape Ryder’s life. Sebastian’s social set is far above Charles’s, and includes the notable figure of the tall, south American, lisping, highly cosmopolitan and very camp homosexual Anthony Blanche, who is also to recur through the narrative, in that way novels have of introducing half a dozen characters who weave and bob throughout the text and the years to come.

Soliloquies

One aspect of Brideshead’s excess is the enormous great speeches its characters make. Half way through the first part the outrageously camp Anthony Blanche, turning heads wherever he goes with his loud, gay voice, takes Charles for dinner in Thame and talks at him non-stop for 8 pages. When Charles goes to stay with Sebastian at Brideshead during the long (i.e. summer) vacation, Sebastian is given to huge speeches of exposition, about the house and his family.

All this is in stark contrast with the tremendously clipped and abbreviated dialogue found in the previous novels. It makes you reflect that there is a relationship between brevity and wit (as Hamlet pointed out 400 years ago). A lot of the humour of the earlier novels derives from the clipped, snappy dialogue. The wittiness of dry understatement.

Whereas here the characters go on for page after page and this fact is closely related to the general lack of comedy. There is still the general self-regarding drollery of undergraduate humour – Anthony teasing the butch bully boys of the Bullingdon Club from the window of his rooms is very funny, and some of the repartee when Charles and Sebastian are drunk is funny. But by and large the story is darker and takes itself seriously in a way none of his previous books did.

Unhappy families

I never watched Brideshead when it was first broadcast. The clips of it I saw seemed painfully stereotyped, the same characters wearing the same clothes and drawling the same 1920s upper-class mannerisms as in a thousand Agatha Christie dramatisations. TV is all the same. I can’t bear its dull predictability, its glossy sameyness.

And I managed to skip it the last time I read all Waugh’s novels, going straight from Put Out More Flags to the start of the Sword of Honour trilogy. So this is the first time I’ve read Brideshead Revisited and I’m surprised by lots of things about it, but chiefly by how gloomy it is. I thought Sebastian came from this grand, successful, happy aristocratic family. I am very surprised to discover how broken, dysfunctional and miserable it is.

A decade earlier Lord Marchmain had gone off to fight in the Great War and met some French actress and never came back. Lady Marchmain now lives the life of the peripatetic rich, shuttling between the grandest hotels in Europe. In other words the grand house is not the seat of a happy, extended and sociable family but more like a shell which is only episodically inhabited.

The eldest son and heir, ‘Bridey’, as Sebastian calls him, with his ‘Aztec face’, is earnestly Catholic and has toyed with becoming a Jesuit priest, before reluctantly assuming the role of son and heir. Sebastian’s sister, Julia, is the spitting image of him, same intonation, same toss of the head, but harder and more cynical. And then there’s youngest sister, Cordelia, ‘a robust child of ten or eleven’ at a convent school.

With the result that Brideshead is very far from being the happy home and social hive I assumed it to be. It is a gloomy, empty, shuttered place, where the various family members briefly alight, unshutter a few rooms, have a few meals prepared by the discreet servants (led by Wilcox the butler), then disappear off again.

Sebastian’s strongest attachment is to his nanny, Nanny Hawkins. It’s that kind of family, where the son’s deepest attachment isn’t to his remote, absent parents, but to his plain (and rather stupid-sounding) nanny.

The impact of having a first-person singular narrative

A very important thing about the book is that it has a first-person narrator, the first Waugh novel to do so. In all the other stories the beady gaze of a third-person narrator encouraged the tough detachment which suits narratives about multiple characters, often seen from a distance, through crowds, briefly mentioned by other characters: the kaleidoscope affect of his social novels. Waugh’s earlier narratives skip and jump at will from one character or social scene to another with great speed and dexterity.

Adoption of a first person narrator, however, drastically alters that pace and feel, by forcing us into the mind of just the one person for a whopping 300 pages. With this shift, all other aspects of the novel become heavy and long. Instead of jaunty, snappy dialogue, we get these 8-page monologues. Instead of very precise and, more often than not, drolly clipped descriptions, we get Charles’s lugubrious, long-winded and precious reflections. Here he is describing how his long stay at Brideshead that first summer of his friendship with Sebastian, led him to study its interiors and design and changed his taste for good.

Since the days when, as a schoolboy, I used to bicycle round the neighbouring parishes, rubbing brasses and photographing fonts, I have nursed a love of architecture, but though in opinion I had made that easy leap, characteristic of my generation, from the puritanism of Ruskin to the puritanism of Roger Fry, my sentiments at heart were insular and mediaeval.

This was my conversion to the baroque. Here under that high and insolent dome, under those tricky ceilings; here, as I passed through those arches and broken pediments to the pillared shade beyond and sat, hour by hour, before the fountain, probing its shadows, tracing its lingering echoes, rejoicing in all its clustered feats of daring and invention, I felt a whole new system of nerves alive within me, as though the water that spurted and bubbled among its stones was indeed a life-giving spring.

1. Note the obsession with self, with one’s thoughts and impressions and tastes and so on, which is an inevitable part of having a first-person narrator. The third person narrator of Waugh’s earlier novels flitted about at will, often only settling on a scene for a page or less, leaving as soon as it got boring. With Charles we are stuck with page after page of the same thoughts and ideas, beautifully described, but increasingly monotonous.

2. Stylistic indulgence: that final sentence is 78 words long, and is an example of Waugh letting himself go, just one of many passages of stylistic self-indulgence. This kind of thing crops up in the earlier novels, for example in passages describing Hetton, country seat of Tony Last, but previously it was very disciplined, brief, trimmed back, before the narrative reverted to crisp dialogue, and used sparingly. Here, these kinds of indulgent descriptions go on for pages. Middle-aged spread.

Brief summary

Charles meets Sebastian i.e. Sebastian throws up through his window, is carried off unconscious. Next day he gets an invite to lunch with Sebastian by way of apology. Is introduced to Sebastian’s bear, Aloysius, an ironic affection of Sebastian’s. Charles is introduced to the flamboyantly camp Anthony Blanche. A week or so later Sebastian borrows another undergraduate’s car and they drive through the country to his family’s stately home, Brideshead House, which is empty and shuttered, except for Nanny Hawkins in her attic servant’s room.

The long vacation i.e. summer holiday: Charles returns to his father’s grim joyless house in London with its view ‘across the grimy gardens and irregular backs of Bayswater, at the jumble of soil pipes and fire-escapes and protuberant little conservatories’.

Then he gets a telegram from Sebastian saying he’s had an accident and needs looking after, so Charles joyfully packs a bag and catches a train to the country station nearest Brideshead. Here he is collected by Sebastian’s sister, Julia, and for the first time gets her measure, sees she is a female equivalent of Sebastian, only much tougher.

It turns out Sebastian fractured a tiny bone on his foot having a hissy fit during a croquet game. He is in a wheelchair. Julia happily hands over responsibility for caring for him to Charles and drives off. Charles and Sebastian spend an idyllic month sunbathing or exploring the architectural riches of the house. Charles, we discover, is an amateur artist and sketches the main fountain and other features and even starts decorating one of the rooms with painted panels.

This idyll is interrupted when Sebastian is invited by his father to his place in Venice. Venice. Yes, Venice. Home of artistic and social snobbery. ‘You simply must see the Tintorettos in the Church of Santa Maria del Popolo, they are so much more subtle and spiritual than his fresco in San Giorgio, don’t you think, dahling?’ And ‘We have been invited to the Corombona palace for a party; one simply must see the Corombona palace lit up for the ball, there’s nothing quite like it, is there dahling?’ All laid on with a trowel.

Charles is introduced to Lord Marchmain who is tall and Byronic and detached, carefully playing a part. And to his ‘mistress’, Cara, in the event, after all Charles’s nineteen-year-old fantasies, just a middle-aged woman like any other:

She was not a voluptuous Toulouse-Lautrec odalisque; she was not a ‘little bit of fluff’; she was a middle-aged, well-preserved, well-dressed, well-mannered woman such as I had seen in countless public places and occasionally met.

They go to the finest restaurants, eat the finest food, drink the finest wine, are invited to the finest parties, visit the finest churches and see the finest art because they are the finest people. It was about this point that I began to dislike the book and its characters and began to hope that bad things were in store for them, as there so often are in Waugh novels.

It’s almost as if Waugh himself shared this dislike which is crystallised when Cara very frankly tells young Charles that the Marchmain family hate each other, taking their lead from Lord Marchmain’s furious hatred of his wife:

‘He hates her; but you can have no conception how he hates her. You would think him so calm and English — the milord, rather blasé, all passion dead, wishing to be comfortable and not to be worried, following the sun, with me to look after that one thing that no man can do for himself. My friend, he is a volcano of hate. He cannot breathe the same air as she. He will not set foot in England because it is her home; he can scarcely be happy with Sebastian because he is her son. But Sebastian hates her too.’

Cara explains that all the roles for a man are filled in Sebastian’s family: his father is a Byronic hero-cum-Lothario, his elder brother a solid chap but also a closet religious fanatic. In a sense all there is left for Sebastian is to be the baby of the family, pretending to talk to his teddy bear.

Oh and Cara for the first time sounds the theme of concern that Sebastian might become a serious alcoholic; she’s seen the way he drinks, obsessively, compulsively.

Holiday in Venice over, Charles and Sebastian return to Oxford for the first term of their second year. (There were and still are three terms at the University of Oxford: Michaelmas – October to December; Hilary – January to March; Trinity – April to June. Note that each term lasts precisely 8 weeks and, since 3 times 8 makes 24, this means that if you attend Oxford University you actually spend less than half the year actually there. You can stay in college rooms or rented accommodation before or after the term dates, and there are social events a bit before and a bit after, but essentially an Oxford education takes up less than half of each of its calendar years.)

The find that Anthony Blanche has left the university (the correct terminology is ‘has gone down’). Sebastian drolly tells us: ‘Apparently he’s taken a flat in Munich – he has formed an attachment to a policeman there’. And it turns out Anthony was the centre of a circle of loud hedonists who, without him, break up into ‘a bare dozen lethargic, adolescent Englishmen’.

Charles had gone into debt in his first year and been forced to grovel to his distant father for money, something he determines to avoid in his second year, and so he lives more sensibly, buys sensible clothes, the kind you would wear for a country house party, takes his degree subject (History, like Waugh’s) fairly seriously, even attends a few lectures! He writes his two essays a week and signs up for an extra-curricular course in life drawing at the Ruskin School of Art (fancying himself, as mentioned above, as an artist). Sebastian, meanwhile, feels alone and alienated. They take to shunning their colleges and hanging out in low pubs in town.

One day Julia arrives en route back to London from a country house party, driven by a dashing 30-year-old Canadian Great War veteran named Rex Mottram. A few days later Rex invites them to a charity ball in London, along with Sebastian’s boyhood chum, Boy Mulcaster. They stay at the Marchmain family’s London house, which is inventively named Marchmain House.

The three of them get rat-arsed drunk and slip out of the charity party and off to a seedy nightclub-cum-brothel which Boy Mulcaster claims to know about. It is the Old Hundredth at 100 Sink Street, which some readers may remember is where Jock takes Tony Last to pick up a tart who they can pay to pretend to spend a dirty weekend in Brighton with him, in order to provide evidence for the divorce case, in A Handful of Dust.

Anyway, they get even more drunk at the club and pick up two ugly tarts, but Sebastian insists on driving back to Marchmain House (it only appears to be a few hundred yards away, down Shaftesbury Avenue to Piccadilly). Unfortunately, Sebastian manages to do half the distance on the wrong side of the road before pulling up right across the road to let one of the girls out. This is when the police arrest them.

They are astonished to be actually arrested and thrown into some cells, where Sebastian and Boy kick up a fuss but Charles, being the moderately sensible one, gets a message out to Rex Mottram. Rex thoroughly enjoys visiting them in the cells and playing the part of older, more responsible friend. He very smoothly chats up the police and the authorities, gets them released, handles their court appearance, provide lawyers, deals with the press, and then with their college authorities back at Oxford. Quite the adventure!

The last few chapters of Part One describe Sebastian’s decline into depressed alcoholism.

Part two: Brideshead deserted

The end of their undergraduate degrees. Sebastian disgraces himself for the third time (the first was getting arrested, the second appearing drunk in front of the whole family before dinner) when he’s found at 1am wandering drunk as a skunk round Christ Church’s main quadrangle.

He is ‘rusticated’ (i.e. expelled) for a term and only lobbying by Lady Marchmain and a friendly don she cultivates named Mr Samgress ensure that he will be allowed to return, but only if he goes and stays with the respectable Catholic, Monsignor Bell which, predictably, Sebastian refuses to do.

I began to realise the novel was going to be about the decline and fall of this lovely pretty boy whose decline into alcoholism would be a symbol of the sad degrading of undergraduate innocence.

In the interim i.e. while he is forbidden to attend the autumn term, it is decided that Sebastian will be taken under the wing of this affable and obsequious don, Mr Samgrass, who will take him on a tour of the sites and sights of the Levant i.e. Turkey.

For his part, Charles realises he’s come to dislike Oxford and asks his father if he can leave without a degree and enrol in art school. His cold and indifferent father is delighted at his leaving the city of dreaming spires but predictably poo-poohs his chances of a career in art: ‘Do what you want, son.’ So Charles goes to art school in Paris.

Worth pointing out that Charles never seems to me to be a believable artist. For a start he is snootily dismissive of all modern art, reassuring young Cordelia that modern art ‘is all bosh’ (p.147).

Back from Paris at Christmas, Charles is invited to Brideshead and so goes for the traditional family time. Mr Samgrass gives a dull lantern lecture about his and Sebastian’s trip around Anatolia but the only thing on everyone’s mind is Sebastian’s further decline into alcoholism. Sebastian now smuggles whiskey up into his room, is tipsy all afternoon and offensively drunk at dinner time. The drinks tray which used to be on the sideboard is removed at Lady Marchmain’s orders. The butler, Wilcox, needs Lady M’s approval before bringing Sebastian the champagne he orders.

When Lady Marchmain announces she is too tired to go to Chapel and Lord Brideshead announces he will be riding to hounds tomorrow, breaking in Julia’s new horse, I was suddenly overwhelmed by the colossal, thick-headed, philistine boredom of these people’s lives. None of them appear to do anything productive at all except eat and bitch about each other.

Sebastian is now an alcoholic. The family have cut off his bank account, so he’s resorted to pawning his watch and cigarette holder for money for booze. Charles visits Sebastian in his room and remonstrates with him, as he sits numbly by the blazing fire. But it’s the same old argument: Sebastian’s dislike of his family, his wish to be left alone, has hardened into this escape into alcohol. Their attempt to deprive him of drink has come to stand for their attempts to stifle every aspect of his life.

So Sebastian surprises the family by saying he’d like to go hunting tomorrow. Maybe the fresh air and exercise will do him good, his mother says, hopefully. But naively. Sebastian lets on to Charles that his plan is to break away from the hunt as soon as possible and spend the day drinking in a nice quiet pub. He asks Charles for some cash to buy drinks and Charles loyally gives him two pounds.

(He also shares the big secret of the so-called Grand Tour he did with Mr Samgress, namely that he did a bunk as soon as he could, bumping into Anthony Blanche of all people and staying with his and his ‘Jew boy’ [Sebastian’s words] boyfriend. Blanche negotiated a deal with Mr Samgress, that the latter would continue with his tour, sending letters back to Lady Marchmain assuring her all was well, while splitting the money for the trip with Sebastian and letting him go his way, until they were reunited to return to England for Christmas. Now Charles realises why Samgress looked so damn nervous throughout his lecture and every conversation about the trip: he was lying through his teeth.)

So next morning comes and Sebastian is up and joins the merry throng in the stables and sets off on horseback, but as the pack breaks up makes his way to a remote country hotel bar. From where he has to be collected, blind drunk. That evening the family barely make it through an embarrassed dinner.

Next morning Charles bluntly asks Sebastian if he still wants him to stay and Sebastian bluntly says no. So Charles packs his things and prepares to leave. He goes to say goodbye to his hostess, Lady Marchmain, who bluntly asks if he gave Sebastian the money he used to get smashed the day before. Charles immediately admits it. Lady Marchmain takes an unusually high-handed line and says she is astonished at such wickedness. They all thought he was their friend. What on earth possessed him to do something so wicked, etc? Charles reflects it was very like being expelled from school, and suddenly wonders what he’s doing there.

As the car drives him away from the house Charles is only too glad to wash his hands of the whole silly family. Good riddance. He’s had enough. He returns to Paris, to his nice little apartment overlooking the Seine, to art school. This was Christmas 1924 going into the new year of 1925.

Rex in Paris

Only the Marchmains haven’t finished with him. Next thing he knows Rex Mottram is knocking on the door of his Paris flat. Seems he persuaded the family to let him take Sebastian abroad, to Switzerland, to a doctor who runs a clinic for alcoholics (‘Dr Borethus at Zurich.’). But, stopping over in Paris, Rex made the mistake of going to a club where he won a fortune at cards, coming home late at night, cheerfully telling Sebastian. In the morning Sebastian was gone and so were Rex’s winnings, a cool £300.

It’s infuriating for Rex because, as he explains to Charles over dinner at ‘a little place Charles knows’, he is far advanced in his campaign to marry Lady Julia. With disarming and rather repellent candour Rex explains how he has wormed his way into London’s high society by becoming Lady Brenda Champion’s lover, hence golf with the Prime Minister, influential friends in the City and so on. But having conquered that world, he now needs to mate, to make a permanent connection, and obtain the classiest dame at the cheapest price (remember Rex is a Canadian and lives for The Deal [I wonder why Waugh didn’t make him the more obviously mercenary nationality of American]).

Rex and Julia

All of Part Two, chapter two is devoted to a long exposition of Rex’s efforts to woo Lady Julia, starting with her coming out parties as a debutante in the 1924 season, through his slow patient wooing, including reassuring the family and Lady Marchmain of his good intentions, while carrying on a similar campaign to win over Julia’s absent father, residing in Monte Carlo.

Things are well advanced, and Rex is even prepared to make the ultimate sacrifice and convert to Catholicism (though it means nothing whatsoever to him, to the comic dismay of his catechist, Father Mowbray). The church is booked, the bridesmaids have been chosen and the family are reviewing the guest list when Bridey walks into the living room at Brideshead and delivers a bombshell: Rex is already married, to a woman back in Canada in 1915.

Rex says he divorced her. Yes but in the Catholic faith you cannot divorce your partner, and you certainly can’t marry someone who has been married before. Rex doesn’t get this and thinks he can just throw money at the problem. In a rational world he would be able to, but these people are Catholics and so live their lives via a matrix of life-denying rules and obligations.

Julia insists she wants to marry Rex but it simply can’t be done in the Catholic faith, so they settle on a compromise, to marry in a hurry in an out of the way Protestant chapel with a handful of witnesses. It is exactly the opposite of the grand society wedding both of them wanted, it is a huge disappointment to their family, it is a scandal to all their Catholic friends, all the guests have to be disinvited, all the gifts have to be returned, it is a shamble all round, and gets Julia and Rex’s married life off to a miserable start from which it never recovers. Yay for Catholicism.

Lady Teresa a good and saintly woman and yet everything bad happens to her. She had to watch her handsome husband become an alcoholic and then an adulterer. She had to watch her beautiful son become another alcoholic. Now she has to watch her daughter apostasise from the Catholic faith in order to have a squalid little hole-in-the-corner wedding to Rex Mottram. Julia on her mother:

‘All through her life Mummy had all the sympathy of everyone except those she loved.’ (p.192)

The General Strike

Charles reads about it in the English newspapers in Paris. Very funny how all Rex’s grand plans were foiled by the family’s irrational beliefs.

Next episode is the General Strike of May 1926. Charles and other posh ex-pats genuinely fear that a revolution is breaking out and so he leaves his studies in Paris and returns hot foot to London – only to find everything absolutely as boring as usual, except his friends are now going to jazz clubs and getting drunker than ever.

He is inducted as a special constable and protects a convoy of milk churns, only once getting into a mild dust-up in the Commercial Road. He came from Paris with a colleague in the art world, a Belgian Futurist named Jean de Brissac la Motte. This chap was the only casualty of the General Strike that Charles heard about:

Jean, who joined another company, had a pot of ferns dropped on his head by an elderly widow in Camden Town and was in hospital for a week. (p.199)

Very much in the same spirit of absurdity with which he describes the comically inept conflict in Waugh in Abyssinia and Black Mischief.

Anthony Blanche again

But in fact this brief return to London is mostly notable for bumping into the egregious Anthony Blanche in a very sleazy Soho club. Anthony is, of course, full of gossip about Sebastian, to wit, Sebastian came to stay with him in Marseilles, stole and pawned his belongings to keep himself in booze, so Anthony took him away from Europe to Tangiers, where Sebastian appears to have fallen in with some rough trade from the Foreign Legion. Not looking too good for young Seb, is it?

Julia contacts Charles while he’s in London and asks her to come visit Mama in Marchmain House. There Charles learns Lady Marchmain is dying, the docs say she has a few weeks at most. When they arrive Lady M is sleeping so can’t see him, but while he’s there Julia asks, begs, Charles to go to North Africa and rescue Sebastian.

Charles in Casablanca

So Charles finds himself dragged back in. He flies to Casablanca, is briefed by the British Consul who finds ‘young Flyte’ a worry and none too popular with the Moors who are anti-booze. Charles is directed down a warren of dodgy alleyways and comes to a filthy house at the end of a dirty alleyway, to discover Sebastian’s partner or friend, the disreputable German there. The German tells him Sebastian’s in a hospital run by monks, so off Charles goes. At the hospital they tell him Sebastian’s made himself  so weak with drink that the slightest infection could carry him off. Sebastian is surprised to see Charles and Charles is distressed to see how poorly Sebastian has become, thin and lined.

He sorts out a deal between the family and a local British bank to supply Sebastian with a regular weekly stipend as long as he’s judged to live regularly, eat regularly and look after himself.

Back in London he discovers Lady Julia has died. In the Paris restaurant Rex had told him the Marchmain family had lived beyond their means ever since the war. Marchmain is hugely in debt. Now Charles learns the family are selling Marchmain House in London which will be turned into a block of flats. Bridey commissions him to paint it before it is demolished and these turn out to be the architectural paintings which launch Charles’s career as an artist.

Part three: A twitch upon the thread

Chapter one

‘I was glad when I found Celia was unfaithful,’ I said. ‘I felt it was all right for me to dislike her.’

I liked this part best. It seems the least immature and snobbish. It is ten years later. Charles has become a successful architectural painter, had umpteen exhibitions, published best-selling books of paintings of classic English stately homes and winsome cottages. Some six years earlier he married Celia, sister of Boy Mulcaster. Two years ago he discovered she had been unfaithful to him and it turned his heart to stone. He surprised everyone by setting off on a long tour through Mexico and Central America, painting and sketching ancient ruins being reclaimed by the jungle.

That’s all backstory. Part three opens with Charles having completed his South American odyssey and flown to New York to be reunited with his wife before boarding the liner to take them back to Blighty. Celia is bright and super-sociable, organising a farewell party then, as soon as they’re aboard, another party with a huge swan carved of ice in the ship’s main room which is soon packed to bursting with all their guests.

But reunion with Celia just proves to Charles he doesn’t give a damn about her, or the children he’s had with her. His heart is hard. He discovers Julia Mottram née Flyte, Sebastian’s sister is aboard. Realises he hasn’t seen her for ages. She’s invited to the party but doesn’t attend.

At the height of the party the ship begins to heave. Soon it is in the midst of a big Atlantic storm, bucking and rolling for days. Charles’s wife takes to her bed very sick and this gives Charles the opportunity to look up Julia. They walk round the ship in the storm, brave the dining room, talk for hours about their lives and hopes. She describes how her marriage to Rex Mottram became a sham as she slowly realised he was only part of a man, a big Ambition and nothing more. He managed to get her pregnant but the baby was stillborn which cemented their rift.

Julia tells him that since Lady Marchmain’s death and the sale of Marchmain House, her father refused to come back from his Continental dalliances and so she and Rex live in big old Brideshead, along with Bridey who has holed up in a room in the same tower as old Nanny Hawkins and become more and more reclusive. Nobody’s heard from Sebastian in years.

After some shilly-shallying, they try a walk along the ship’s rails but are thrown together by the ship’s roll, with the spray in their hair and suddenly the sun breaking through in glory, she whispers in his ear, yes, she will sleep with him, yes, and leads him below to her cabin where they commit adultery.

Adultery itself is a very boring subject as is the spurious air of tremendous importance it gives its practitioners, who think their little drama is the centre of the world – but I liked the setting of a luxury 1930s liner in a severe storm, that felt novel.

Chapter two

Charles arrives in England and almost immediately has an exhibition in a London gallery. His wife Celia a) knows nothing about the fact he’s fallen in love with Julia b) is his very capable manager; she organises his exhibitions, draws up the guest list, worries about reviewers and sales.

Charles is haughtily contemptuous of the whole circus as he had been of the huge party his wife organised on the ship. That is what makes this third part the most enjoyable, Charles’s withering contempt – for the critics, for the reviewers, for the cognoscenti, for his wife, for the minor royalty who pops in to shake hands, for the insincere snobs his wife has invited to luncheon, and finally, for his wife herself, who he still cordially despises as much as he did when he discovered her infidelity two years earlier.

By the way, Waugh captures the excruciating embarrassment of these kinds of occasions but he in no way at any point persuades us that Charles is an artist. Author and character’s failure to mention any art movements of the day or any living artist convinces the reader that Charles a literary man’s idea of an artist i.e. an observer of people and psychologies and characters and whatnot i.e. a novelist and not an artist at all. The artists I know are obsessed with how things look and light and angles and composition.

At the end of the opening day of his exhibition Charles cries off going down to their country seat (the Old Rectory) or seeing his small children, in preference for going with Julia to Brideshead. At that moment, Celia realises he is leaving her, is in love with Julia.

And he really is in love with her, the night of passion on the transatlantic liner really opened a door into a new world of wonderful love. He waits excitedly at Paddington till she arrives and they hop on the train, enjoying dinner in the dining car. Then a car collects them at the station and drives them to grand old  Brideshead where Rex, older and thicker and coarser, is entertaining a gang of his friends in politics and finance, all roaring and shouting over each other. They are discussing the Spanish Civil War which broke out in July 1936 and the British Abdication Crisis of November to December 1936.

Chapter three

It is two years later, 1938, and Charles has moved into Brideshead and is an accepted fixture there. Rex mostly stays up in London, Bridey drops in at mysterious intervals, Charles only sees his wife and children at Christmas of which there have been two since he and Julia became lovers.

At the end of another pleasant day spent trying to paint Julia, Bridey drops by for dinner and drops a bombshell. He is getting married, he will resume his ownership of Brideshead, Rex and Julia will have to move back to London to be nearer Rex’s constituency (he is an MP), Charles also will have to move out.

Bridey makes the insensitive remark that his bride-to-be is devoutly Catholic and so won’t allow a woman in sin to inhabit the same building. That would be Julia, living in sin with Charles. Julia bursts into tears and runs out onto the terrace where Charles goes to comfort her, which leads into a great long incoherent speech about Catholicism and sin she delivers, written in a completely different style from anything else in the book, and which is, apparently, a highpoint of the novel for many people. It’s her own acknowledgment of the Catholic faith and theology she has spent her entire lifetime running away from.

Chapter four

The details of the divorces. Charles divorces Celia. She retains the Old Rectory and the children. Rex asks Charles to ask Julia not to divorce him, hasn’t he been reasonable, he hasn’t minded his wife having an affair, he’s had a few of his own, but a divorce is different, bad for the reputation, old boy.  But she persists. Lawyers, depositions, witness statements, accountants, settlements, properties.

Cordelia turns up. When Charles last saw her she was a religiose 15-year-old heavily influenced by the nuns of her convent education. 14 years later we learn that she packed all that religious stuff in and went off to serve in a hospital throughout the Spanish war. Charles is shocked to see she is so plain as to be ugly, blunt, to the point, efficient.

She tells a long story about how she heard Sebastian was in Tunis and went to see him. He really is an impoverished wreck of a man now. He had taken his German, Kurt, to Greece where he began to get better. But then got in a fight and thrown in prison which is where the Nazi authorities heard about him and had him repatriated back to Germany. Sebastian travelled to Germany to find him and took ages to track him down only to find he had become a propaganda-spewing Nazi. He refused to recognise Sebastian, but the latter’s doggedness eventually broke him down and, finally, the pair planned to escape back to Africa, but the authorities realised Kurt was about to defect so threw him into concentration camp. It was a long time before Sebastian learned he hanged himself there, and made his way back to North Africa.

When Cordelia arrived he was in absolute poverty and pestering a fellowship of monks to be sent to Central Africa as a missionary. Cordelia discovers that everyone who meets this ravaged shambles of a man is moved by him and convinced of his beatitude. He’ll become a poor servant of the brothers. Everyone thinks he is very close to God. Charles can’t see it. Cordelia patronise him. It’s because he’s not a Catholic. Catholics are special people. They know God. Sometimes it takes great suffering, oh me, oh my, tremendous suffering. But then one comes out of it with a greater sense of one’s faith. Doesn’t one?

Catholicism, in this guise, seems to be a way of proclaiming how special one is. Since all these characters are already frightfully special because they come from a special family and went to special schools and have special feelings, being Catholic on top is like being special squared, cubed, special to the nth degree. It’s an accusation often made against Waugh that his Catholicism was just another form of snobbery, only instead of being in with the aristocracy it meant being in with God. The ultimate club.

Of course one doesn’t like to brag or get above one’s station but one is just quietly confident that one knows a bit more about God and life and morality and the purpose of the universe than non-believers possibly can. Poor mites.

Chapter five

Bridey and his new wife were just about to take possession of Brideshead when, to everyone’s surprise, in view of the deteriorating international situation, Lord Marchmain announces he is returning to occupy his ancestral seat. Great fussing among the servants and tenants but it is a cold blustery day when the car draws up and Lord Marchmain emerges a tied, weak old man, who needs help getting out of the car and can only stand with a stick.

Charles and Julia remain with Cordelia, as Lord Marchmain has himself installed on the ground floor, in the old ‘Chinese room’. He wants them to be around him at all times, he is scared of being alone, he knows he is dying.

He candidly announces he has taken violently against Bridey’s new wife, a middle-aged divorcee named Beryl Muspratt, bourgeois wife of the deceased Admiral Muspratt. Over and over Marchmain reverts to the subject of the ghastly Beryl and tells the others he will not let her occupy the same rooms and role as his beloved wife and his mother before her. She is coarse and vulgar. Why, he’d rather gift the house to Julia and Julia, later, tells Charles she would love to inherit it, own it, and run it. And this opens up for Charles the possibility of becoming the man, the effective owner of Brideshead House!

But Lord Marchmain declines very fast and on the couple of times the lawyers are called to amend his will to let Julia inherit, he’s too ill to see them. He says he has plenty of time and, surprisingly, he has, lingering on into midsummer.

This gives him long enough to be given pages of rambling speech, mixing up the Chinese figures on the painted walls of his bedroom with a sentimentalised vision of Brideshead’s history, the old medieval castle, Agincourt, Nelson, Waterloo etc.

And for Marchmain to become the centre of a bitter tussle among his children and Charles. As Marchmain goes downhill and, eventually, can’t breathe without an oxygen cylinder, Bridey insists he is given the last rights by a local priest. Charles takes the agnostic view that the shock might kill him and recruits his doctor to back him up. Julia is in the middle and the theological argument gets mixed up in the psychology of their relationship.

In a nutshell, right at the very end, the local Irish-Scottish priest is a model of gentleness and restraint and it is Julia who breaks the deadlock by taking the responsibility for taking him into her father’s room. The priest says the last rites over Lord Marchmain’s unmoving body, they all kneel, even Charles who finds himself praying that Marchmain will make a sign and signal that he hears the priest, that he repents his sins, that he lets God into his life.

And there, at the book’s climactic moment, after the priest has finished anointing him, the half paralysed old man does feebly make a sign of the cross. He accepted the grace of God. They are all very moved.

Later that evening he dies. Julia meets Charles at the corner of the stairs and tells him she cannot marry him. He’s seen this coming for months, the rebirth of her Catholic faith. Now she says she cannot set up him as a worldly good in rivalry to God. She must forsake him in order to devote herself to God. She is condemning them both to lonely lives of regret and unhappiness but, hey, that’s what her religion is all about.

Epilogue

Back to the present and Charles is given a tour of the building by the Quartering Officer. He informs Charles that the place belonged to a Lady Julia Marchmain but she vacated it some time ago when the army requisitioned it. She is overseas, working as a nurse with the army (in Palestine, with Cordelia, it turns out).

The point if the tour is to show how the hooligans of the army have treated the house, damaging everywhere, boarding over panelling and paintings, pulling down trees to build an access road, driving three ton lorries into the balustrade, chucking fag ends into the dried up fountain. Yes the place has been trashed and vulgarised. In Charles’s eyes this all represents The Age of Hooper, his sordid, useless, layabout adjutant.

He bumps into a servant he knows who’s taking tea to Nanny Hawkins, the only original member of the crew in the place, and he sits and listens to her for half an hour talking of all the changes. But right at the end, despite the squalor, the emptiness and the echo of past tragedies and unhappinesses, Charles becomes convinced it all has been for something, because despite the house’s decline and fall a small red flame of faith was rekindled, in Julia’s breast and in his own heart. Out of ashes has come God’s grace.

Summary

Although its many flaws are obvious (the over-writing, the sentimentality, the snobbery and elitism, and then the peculiar heartlessness and cynicism) in the end I liked it. It feels significantly more… more serious than the comedies of the 1930s. And although his account of people screwing up their lives in the name of Catholicism reminds me all too much of Catholics I’ve known in real life whose religion made them deeply unhappy…on a fictional level, I was won over by the idea that Waugh’s aim was less a sentimental nostalgia for the heady days of his 20s, but a more hard-headed intention to show the playing out of the Holy Spirit among a cast of characters, centred on an old Catholic family.

I didn’t burst into tears when old Lord Marchmain made the sign of the cross but I can understand people who might. I mean I enjoyed the plan, the composition of the thing, its design: in which old Marchmain finally repents for his sins and returns to the church after a quarter century of scorn, how it plays out in the strange haunted holy figure of the beggar-before-God Sebastian; how it plays out in the different characters of Julia and Cordelia who both become nurses and servers. And how it appears to revive his schoolboy faith in Charles himself. Brideshead Revisited is a long book. A lot happens. It has many vividly imagined scenes. it feels much deeper and richer than anything he’d written before. I can see myself becoming a little hooked by it…


Unashamed nostalgia

The old ways are best:

We shared what had once been a dressing-room and had been changed to a bathroom twenty years back by the substitution for the bed of a deep, copper, mahogany-framed bath, that was filled by pulling a brass lever heavy as a piece of marine engineering; the rest of the room remained unchanged; a coal fire always burned there in winter. I often think of that bathroom–the water-colours dimmed by steam and the huge towel warming on the back of the chintz armchair–and contrast it with the uniform, clinical little chambers, glittering with chromium plate and looking-glass, which pass for luxury in the modern world.

Julia on Rex Mottram as a type of the ghastly modern world:

‘He wasn’t a complete human being at all. He was a tiny bit of one, unnaturally developed; something in a bottle, an organ kept alive in a laboratory. I thought he was a sort of primitive savage, but he was something absolutely modern and up-to-date that only this ghastly age could produce.’

Silly billy modern world.

Gorging

Waugh freely admits in the 1959 preface that some of the descriptions were written by a man half starved by four years of severe rationing and fantasising about mouth-watering pre-war dinners. Here’s Charles impressing Rex Mottram at a restaurant in Paris:

I remember the dinner well — soup of oseille, a sole quite simply cooked in a white wine sauce, a caneton à la presse, a lemon soufflé. At the last minute, fearing that the whole thing was too simple for Rex, I added caviare aux blinis. And for wine I let him give me a bottle of 1906 Montrachet, then at its prime, and, with the duck, a Clos de Bère of 1904. (p.166)

And wine:

I rejoiced in the Burgundy. How can I describe it? The Pathetic Fallacy resounds in all our praise of wine. For centuries every language has been strained to define its beauty, and has produced only wild conceits or the stock epithets of the trade. This Burgundy seemed to me, then, serene and triumphant, a reminder that the world was an older and better place than Rex knew, that mankind in its long passion had learned another wisdom than his. By chance I met this same wine again, lunching with my wine merchant in St. James’s Street, in the first autumn of the war; it had softened and faded in the intervening years, but it still spoke in the pure, authentic accent of its prime and, that day, as at Paillard’s with Rex Mottram years before, it whispered faintly, but in the same lapidary phrase, the same words of hope.

The British Empire

Lady Julia on Sebastian:

‘Well, I’m fond of him too, in a way, I suppose, only I wish he’d behave like anybody else. I’ve grown up with one family skeleton, you know–Papa. Not to be talked of before the servants, not to be talked of before us when we were children. If Mummy is going to start making a skeleton out of Sebastian, it’s too much. If he wants to be always tight, why doesn’t he go to Kenya or somewhere where it doesn’t matter?’

Satirical in tone but an enduring reminder that John Bright’s famous remark that the British Empire amounted to ‘a vast system of outdoor relief for the upper classes’ was, in fact, true. Failed in London, try in Kenya.


Credit

Brideshead Revisited by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1945. All references are to the 1984 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Put Out More Flags by Evelyn Waugh (1942)

‘[A uniform] is the best possible disguise for a man of intelligence. No one ever suspects a soldier of taking a serious interest in the war.’
(Colonel Plum to Basil Seal in Put Out More Flags, page 150)

Background

In his preface to the 1966 edition, Waugh tells us Put Out More Flags was the only book he wrote for pleasure and it shows. It isn’t exactly a comic masterpiece like Decline and Fall or Scoop, it isn’t a scandalous portrait of a generation like Vile Bodies, it isn’t scarred by a devastatingly bleak conclusion like Black Mischief or A Handful of Dust. Instead it is suffused by a warm, deep sense of English patriotism, embodied in a surprisingly buoyant good humour, occasionally rising to real laugh-out-loud comedy.

Waugh wrote Put Out More Flags on a troopship back from Crete after the island fell to the Nazis in 1941. He had been serving in the army for two years (experiences which would be transmuted into the wonderful Sword of Honour trilogy). Now, as the ship sailed slowly around the entire coast of Africa, he had time on his hands, so he took advantage of the enforced idleness and wrote all day every day,  completing the first draft in just a month.

Subject

The narrative covers the period of the Phoney War or what some humourists called the Bore War, between Britain’s declaration of war on Nazi Germany on 3 September 1939 and the sudden German attack on France in June 1940, a long nine months during which we were technically at war but there was no direct attack on Britain. The narrative is divided into four simply named sections, Autumn, Winter, Spring, with a brief epilogue, Summer.

The return of Basil Seal

In part, Waugh wanted to find out what had happened to the characters he’d created in his previous novels. As Waugh himself puts it:

The characters about whom I had written in the previous decade came to life for me. I was anxious to know how they had been doing since I last heard of them, and I followed them with no preconceived plan, not knowing where I should find them from one page to the next.

The narrative opens with Basil Seal, the dashing scapegrace who was at the centre of Black Mischief, because Waugh obviously realised he could use Basil as an entry point to different aspects of English life.

1. Thus we hear for the first time about Basil’s extended family and in particular his sister, Barbara Sothill, who lives at a classic Waugh country house, Malfrey, beside a lovely village in a lovely part of the Midlands, somewhere. This allows Waugh to do lovely descriptions of the countryside and repeat the rather sentimentalised vision of the English country squire he had deployed in A Handful of Dust.

But the house now wears a mournful aspect: Barbara’s servants have mostly gone off to work in factories, and her husband, Freddy, has rejoined his reserve regiment. To her own surprise, Barbara has  become the billeting officer for her district, that’s to say she has responsibility for finding accommodation for evacuees from the nearest city (Birmingham) among the local villages. This is played for laughs as Barbara, previously a welcome sight to friends and neighbours, now becomes a scourge, the arrival of her car in the drive now the prelude to requests to the tremendous inconvenience of putting up ghastly working class families or children.

2. Basil’s mistress is Angela Lyne. In what develops into an interesting and moving storyline, we watch Angela hurry back from the South of France immediately after war is declared, back to a service flat in Mayfair and then… then something happens. She holes up in her bedroom and becomes addicted to listening to the news on the radio and… takes to drinking, takes to asking her maid for a drink early in the morning and then… takes to wearing dark glasses, at home, during the day, even with the curtains drawn. It’s a really interesting portrait of someone badly undermined by the declaration of war, someone thrown off their game, made ill by uncontrolled thoughts.

Insofar as Angela was once a luminary of London high society she is also a kind of entrée into that world, occasionally leaving her seclusion to attend a party given by the egregious Lady Metroland, no matter how peripherally, in every Waugh novel since Decline and Fall.

Also, Angela has a husband, Cedric Lyne. They’re in their later thirties now and it is very sympathetically handled, the way Cedric was initially upset when his wife began an affair with Basil, thinking it would all blow over, accepted it was going to last a bit longer, and only slowly realised Basil was in the fact the love of her life. They remain married because, well, the fuss my dear, of getting divorced. So disruptive. More importantly, being a ‘divorced woman’ would close society doors to her, and being in society is her life, and so she persuades Cedric not to divorce her but to continue living on at the family place in the country where he has poured the energy which should have gone into being the head of a happy family into, instead, collecting, importing and installing grottos from around southern Europe.

3. Thirdly there is Basil’s mother, the rather formidable Lady Seal, on first name terms with the Prime Minister, a type of the grand old lady of London society, who is endlessly fussing and fretting about her errant son.

Sir Joseph Mainwaring

Sir Joseph is a minor character who provides great amusement. He is an old friend of Basil’s mother. He enjoys her company but dreads the conversations they have to have about her scapegrace son’s future. As soon as war is declared Lady Seal conceives the ambition to get Basil into ‘a good regiment’. For people like her the war isn’t so much a thing to be fought and lost – or their assumption is simply that England, being in the right, will win – it is about having the right sort of war.

Thus she persuades a very reluctant Sir Joseph to invite Basil for lunch at his gentlemen’s club, the Travellers, with the aim of introducing him to the Lieutenant-Colonel of a (fictional) regiment, ‘the Bombardiers’ who, as Waugh goes on to say with typical bitchiness, is ‘-an officer whom Sir Joseph wrongly believed to have a liking for him’.

Basil’s luncheons at the Travellers’ with Sir Joseph Mainwaring had for years formed a series of monuments in his downward path. There had been the luncheons of his four major debt settlements, the luncheon of his political candidature, the luncheons of his two respectable professions, the luncheon of the threatened divorce of Angela Lyne, the Luncheon of the Stolen Emeralds, the Luncheon of the Knuckledusters, the Luncheon of Freddy’s Last Cheque – each would provide both theme and title for a work of popular fiction.

The lunch with the Lieutenant-Colonel is a predictable and amusing disaster, Basil turning up unshaven and unkempt, and making a disastrous impression. He follows this up with a visit to the L-C in his office which goes even worse, with the old boy almost choking with fury at Basil taking for granted that he will be quickly promoted and able to leave the boring old Bombardiers behind. He barely escapes the old boy’s office without a serious shouting-at.

So much for Sir Joseph. After this abortive attempt to help Basil, he settles down to become a bit character, pompous possessor of ‘a peppercorn lightness of soul, a deep unimpressionable frivolity’, occasionally wheeled on to give opinions and predictions about the war which are consistently and hilariously wide of the mark.

A theory of gossip

A word about gossip. Waugh loved gossip. If his novels weren’t enough of an indication, we have Waugh’s extensive letters and diaries which show what a tremendous party animal, socialiser, snob and social climber he was. From private school through Oxford and on into London’s society and literary circles, it was very important to Waugh to cultivate friends in the right places, be au courant with the young party set, and hobnob with the finest titles he could manage.

So far, so biographical. The point I want to make is the distinctive effect this has on his fiction. This is that no matter what happens to the main characters, Waugh always shows us its impact on ‘society’, on other people gossiping and commenting about them. There are always two levels: the level of the main events happening to the central protagonists; and then a fog of rumour and gossip about them.

In A Handful of Dust an entire extra layer is added to the narrative by the way Waugh describes not only the central tragedy of the accidental death of little John Andrew, but the way every step of Tony Last’s response is reported, repeated, commented on and analysed by outsiders, people not directly connected, people in London’s endless parties who get the facts wrong, twist the facts, and end up making Tony the bad guy in his divorce with Brenda in which, as we the readers see and know, he is utterly innocent.

Although the word ‘gossip’ sounds trivial, I think the way Waugh deploys it in most of his novels reflects a profound truth about human life. Gossip is, in fact, how most of us are perceived in society – not as the brave, clever, hard-working people we think ourselves to be, but as other people see us: the cranky one who’s always getting into arguments, the boring one who always sits in the corner, the scruffy one who always arrives late, who got drunk and did something embarrassing at the Christmas party, and so on.

Most of us live our lives very much for-ourselves and only occasionally overhear what other people really think about us. And when it happens, it is without exception profoundly disturbing to overhear friends or work colleagues everso casually dismissing you, reducing you to a few crude strokes of caricature, to the punchline to a few unrepresentative anecdotes. ‘But I’m more than that,’ you want to protest, ‘I am all these wonderful feelings and perceptions and thoughts and intuitions!’ Not to other people, you aren’t. To other people you’re the one who’s rubbish at telling jokes, gets drunk and argumentative at parties, and broke the office photocopier. A ridiculous caricature.

Lots of people rattle off John Donne’s quote about ‘No man is an island’, but it would be far more accurate to say no person can escape the comments, jokes, criticism, and behind-their-back sniggering of family, friends and work colleagues. No one.

Waugh’s fiction brilliantly conveys this sense that, despite our fondest illusions, we may like to think of ourselves as people-for-ourselves but can never escape mostly being people-for-others. The mistreatment of Tony Last in Handful of Dust, the way his behaviour is misrepresented and traduced by everyone else in the story, even his own servants, is probably the epitome of this vision of humans trapped in a web of other people’s commentary, but it is present in all Waugh’s novels – the notion that all human lives are lived on two levels: first, the actual events themselves and the feelings and motivations of the main actors; and then the limitless way all these fine feelings and high motivations are eclipsed by the superficial rush to judgement of hundreds of strangers who don’t the know the first thing about you but gleefully repeat the most malicious distortions of what you said or did.

Most of the time Waugh plays it for laughs but sometimes to bring out the intense bitterness his characters feel at society’s misunderstanding and judging them (as in Handful of Dust). That’s one it its strengths, as an approach to fiction, this deployment of ‘society’ as a kind of permanent chorus on the action, is that it can be either comic or tragic, as required. But it is always there. Not the fashionable ‘Other’ of sociology and literary theory, much worse: the others, the potentially endless ranks of people who don’t give a toss about you or, if they think about you at all, it’s as a monster, a bully, an oaf, or a fat figure of fun.

In the deftness with which he captures this often overlooked aspect of society, I think Waugh is more profoundly realistic than many more supposedly ‘serious’ novelists.

In this book this aspect of society is epitomised by the incident of Angela at the cinema. As mentioned above, the once supremely confident and renowned Mrs Angela Lyne undergoes a sort of breakdown, taking to her bed, obsessively listening to the radio news and drinking. Her only escape is now and then to totter down the road to the pictures.

One of the recurring characters, Peter Pastmaster, son of Lady Metroland, has a) joined the army b) decided he ought to get married so, in a comically frivolous way, is dating three of the most eligible young heiresses in London. One evening he’s taking one of them, Molly Meadowes, to the pictures and they come across Angela making a fuss because she can’t get the kind of ticket she wants, down at the front. As Peter and Molly push through the queue to get to her, Angela trips and sits down with a bump and the commissionaires are starting to make a fuss. So they pick her up, call a cab, and take her back to her flat, leaving her in the hands of her maid, Grainger.

And then – and this is the point in mentioning it – Waugh shows us how this fairly simple event gets quickly blown up by society gossip into a legend about a roaring drunk Angela getting into a fight with the commissionaire and cabby before being rescued by Peter. Nothing goes ungossiped about. Nobody can escape their life being pawed and prodded and simplified and ridiculed.

(There’s also something profoundly psychologically true in the way that the little escapade of helping drunk Mrs Lyne back to her flat brings Molly and Peter together. Molly thinks it’s sweet the way naive Peter doesn’t even realise Angela is drunk. And she is touched by his genuine chivalry and concern. And so she decides to marry him, a fact Peter proudly announces to his mother, Lady Metroland, later the same evening.)

Left wing intellectuals

So the book reintroduces us to a number of recurring characters from the previous novels, but there are also some new developments. One is a departure for Waugh, a comic description of left-wing bohemians. This is the social set revolving around the fiery painter Poppet Green. A bit like in Vile Bodies Waugh establishes the speech patterns or the recurring topics of conversation in Poppet’s circle so that he can drop snippets of their conversation into larger chapters; so he can cut away to brief dialogue between Poppet and comrades for a quick page before cutting away to something else, having established their tell-tale topics of conversation.

We generally know we’re in that milieu because Poppet and all her friends talk endlessly about communism, and the proletariat, and Russia, are very quick to throw the accusation of ‘fascist’ about (how nothing changes in the ‘progressive’ mind) but above all, how they obsess about the two noted communist poets and best friends, Parsnip and Pimpernell. This pair and their fierce and urgent poetry are seen as the ne plus ultra of the proletarian pose in the arts, literature, specifically poetry.

It helps if you know that Parsnip and Pimpernell are Waugh’s (very effective) comic nicknames for the poet W.H. Auden and his best friend, the playwright Christopher Isherwood. For the entire decade of the 1930s Auden’s thrillingly modern poetry had dominated the world of literature, capturing everything, describing everything, making all political issues more burning and urgent with his brilliantly modern tone of voice and imagery of factories and cars and planes and skyscrapers.

However, just as his reputation was at its height, and just as the political world they had described so well finally reached the crisis they had predicted for so long, with the outbreak of war against international fascism…that’s the moment when Auden and Isherwood, in real life, decided to leave England and emigrate to America (in January 1939). And so, in this fictionalised caricature of events, the great debate which rages among Poppet Green and her friends, is whether Parsnip and Pimpernell were right to abandon their country in its time of need… or did they do the right thing, by staying loyal to their muses and their ART?

The name of the poet Parsnip, casually mentioned, reopened the great Parsnip-Pimpernell controversy which was torturing Poppet Green and her friends. It was a problem which, not unlike the Schleswig-Holstein question of the preceding century, seemed to admit of no logical solution for, in simple terms, the postulates were self-contradictory. Parsnip and Pimpernell, as friends and collaborators, were inseparable; on that all agreed. But Parsnip’s art flourished best in England, even an embattled England, while Pimpernell’s needed the peaceful and fecund soil of the United States. The complementary qualities which, many believed, made them together equal to one poet, now threatened the dissolution of partnership.

In the five novels and four travel books up to this point, Waugh had shown himself a master of depicting the English upper classes partying in Mayfair or at home in their delightful country houses. Describing the rougher, avowedly left-wing and ‘radical’ world of bohemia and the arts is a notable departure of milieu but one he brings off very well. Poppet and her creatures’ endless internecine bickering over ideology and the ‘correct’ line to take is very funny in itself and shows the reader just how little changes in the harshly judgemental and accusatory progressive mindset.

Ambrose Silk

A doyen, a leading figure in this world, although older than many of the others and not as politically engaged as the young firebrands, is the gay, Jewish aesthete Ambrose Silk. The novel contains a number of new characters, but Silk is the one, standout, major new character. He is a great creation and joins Basil as the other major protagonist of the story.

For Ambrose has depths. He is unhappy. He feels like a man out of time. He is an aesthete. He should have been born in the age of Oscar (Wilde) and Aubrey (Beardsley). He goes along with the fashionable political chatter of Poppet Green and her salon of fashionable communists, but feels alienated from them.

But then, he feels alienated from everyone. When he finds himself in the kind of fashionable society party he feels just as ill at ease. He gets a comedy job at the Ministry of Information, in the religious department of all places, and, as an atheist Jew, feels out of place among his caricature Catholic, Anglican and nonconformist colleagues.

And Ambrose is clinically paranoid, a prey to fluttery ‘persecution mania’ (p.174). Just as Waugh shows us Sir Joseph Mainwaring on a number of social occasions making wildly inaccurate predictions about international affairs (for example, that Italy is biding its time before allying with Britain and France), so Waugh shows us a series of scenes in which Ambrose anxiously asks the people he’s with whether they think that, if the Nazis win and invade Britain, they’ll come for Jews like him? And ‘communists’ like him? And intellectuals like him? And homosexuals like him?

On all these occasions Waugh goes deep into Ambrose’s thoughts, giving us almost stream of consciousness depictions of his anxiety and alienation, something he rarely does. Most of his characters just act and talk and we see them only from outside. This dwelling on Ambrose’s inner world is most unusual. It sounds like this:

The party left the restaurant and stood in an untidy group on the pavement, unable to make up their minds who was going with whom, in what direction, for what purpose. Ambrose bade them good-bye and hurried away, with his absurd, light step and his heavy heart. Two soldiers outside a public-house made rude noises as he passed. ‘I’ll tell your sergeant-major of you,’ he said gaily, almost gallantly, and flounced down the street. I should like to be one of them, he thought. I should like to go with them and drink beer and make rude noises at passing aesthetes. What does world revolution hold in store for me? Will it make me any nearer them? Shall I walk differently, speak differently, be less bored with Poppet Green and her friends? Here is the war, offering a new deal for everyone; I alone bear the weight of my singularity.

Ambrose’s magazine

Out of this swirl of emotions and worries, Ambrose conceives the idea of publishing a literary magazine. But isn’t this the worst possible timing, people ask, just as a war is breaking out? No darling, Ambrose explains, it is exactly the right time for a magazine which will preserve all that is best in our civilisation. So he persuades the niche and not very successful publishers of his previous books to back him, being Rampole and Bentley. His magazine will breathe the same rarefied atmosphere as the famous Yellow Book and will be called the Ivory Tower.

There is comedy in the way, over the next few weeks, it becomes clear that almost all the articles in the magazine will be written by Basil himself. His publisher says this will spark criticism, he needs to think up some noms de plums to give the sense of a variety of contributors and so he comes up with some ludicrous names:

Ambrose rather let himself go on names. ‘Hucklebury Squib’, ‘Bartholomew Grass’, ‘Tom Barebones-Abraham’.

Above all, Basil realises the magazine will give him an outlet to express his great, romantic (homosexual) love for a good-looking German boy he met and had an affair with only last year, a youth named Hans. He quickly pens a 50-page hymn to the young man’s virility and good looks and vitality. Tragically, although Hans was a keen member of the Nazi Brownshirts, when it was discovered that he was (like Ambrose) Jewish he was swiftly arrest, disgraced and taken away to a concentration camp,  while Ambrose was forced to flee Germany in fear of his life (shades of Christopher Isherwood’s Berlin memoirs).

The memoir will, Ambrose breathlessly tells his friends, be titled ‘Monument to a Spartan’ and he shows his friend Basil a copy.

Basil’s scams

Back to Basil for a moment. In the winter section, having signally failed to join the army he goes to Malfrey to stay with his sister. She’s grateful for the company and they soon fall back into the nicknames and games rough and tumble they shared as small children.

The Connollys

Basil gets involved with his sister’s role as evacuating officer and soon discovers there is one particular set of orphaned kids from Birmingham who no-one will touch, the Connolly children:

There was Doris, ripely pubescent, aged by her own varied accounts anything from ten years to eighteen. An early and ingenious attempt to have her certified as an adult was frustrated by an inspecting doctor who put her at about fifteen. Doris had dark, black bobbed hair, a large mouth and dark pig’s eyes. There was something of the Esquimaux about her head, but her colouring was ruddy and her manner more vivacious than is common among that respectable race. Her figure was stocky, her bust prodigious, and her gait, derived from the cinematograph, was designed to be alluring.

Micky, her junior by the length of a rather stiff sentence for house-breaking, was of lighter build; a scrawny, scowling little boy; a child of few words and those, for the most part, foul.

Marlene was presumed to be a year younger. But for Micky’s violent denials she might have been taken for his twin. She was the offspring of unusually prolonged coincident periods of liberty in the lives of her parents which the sociologist must deplore, for Marlene was simple. An appeal to have her certified imbecile was disallowed by the same inspecting doctor, who expressed an opinion that country life might work wonders with the child.

There the three had stood, on the eve of the war, in Malfrey Parish Hall, one leering, one lowering, and one drooling, as unprepossessing a family as could be found in the kingdom.

It should be added that Marlene pees and poos everywhere, indiscriminately. Well, to cut a long story short, after some attempts at trying to park these delinquents with decent folk, Basil has a brainwave. Potential hosts take against them so quickly and totally that one of them offers him money to take them back. Bingo! He realises they are a money-making proposition. And so Basil gets hold of Barbara’s address book and embarks on a campaign of parking the revolting children with the sweetest, nicest, kindest people he can find – almost all of whom ring up within a few days, sometimes a few hours, begging to have them taken off their hands. How much? asks Basil, and start to turn a tidy profit.

What makes it that much more realistic and funny is that flirtatious Doris takes a massive shine to Basil and wants to follow him everywhere and be with him all the time. Basil is a rascal and they soon come to an understanding, namely he is nice to Doris provided she controls her horrible siblings and then obeys orders to play up the second he’s left them with an innocent family.

Meanwhile, as a kind of side order, Basil comes across a nubile recently married young woman whose husband has gone off to join his regiment, is all sad and lonely and so… being the charmer he is, starts an affair with her.

The Ministry of Information and the Ambrose scam

From time to time he travels up to London and hangs around the Ministry of Information, located in Senate House, Bloomsbury (where George Orwell worked, where John Wyndham worked, where half London’s unemployed writers hung around hoping to get a gig, and where Ambrose Silk incongruously gets a job in the Religious Department).

A fluent liar he bluffs his way past security telling them he works for (the non-existent) M.I.13. Utterly at random he is distracted by a very good-looking young woman and follows her down corridors and into the office of one Colonel Plum. He resolves to get a job here, purely and solely to see if he can seduce Susie the sexy secretary, but to do so he finds himself having an impromptu interview with the Colonel in charge of this little unit.

In this absurd interview, Colonel Plum makes it clear he needs to track down and, ideally arrest, enemies of the state. Basil reflects on Poppet Green and her circle of left-wing bohemians, and quickly ad libs:

‘I know some very dangerous communists,’ said Basil.
‘I wonder if they’re on our files. We’ll look in a minute. We aren’t doing much about communists at the moment. The politicians are shy of them for some reason. But we keep an eye on them, on the side, of course. I can’t pay you much for communists.’

What the colonel can pay for is fascists, does Basil know any fascists, he’ll make him a captain in the Marines if he can hand over some fascists? Basil thinks again and has a characteristic brainwave. Ambrose and his essay about beautiful German youth, Hans, a member of the Hitler Youth! Basil tells the colonel he may be onto something, he’ll report back in a few days.

Basil goes his ways, which involve dropping into the office of the Ivory Tower. There are some proofs of the first edition lying around and also a passport, from an Irish priest of all things, a Father Flanagan, S.J., Professor of Dublin University. He wants to visit the Maginot Line in his capacity of correspondent for some Catholic paper and, in the usual chaotic way of the ministry, his application along with his passport have found their way to the religious department of the Ministry of Information, where Ambrose pretends to work. On a whim, Basil nicks it, like he steals so many other random bits and bobs, never knowing when they’ll come in handy or he can flog them for a little cash in hand.

Anyway, he rifles through the proofs and rereads Ambroise’s stirring essay about Hans again. When Ambrose returns to the office, Basil tells him it’s a masterpiece, except for the ending, the bit where the hero is dragged off kicking and screaming to a Nazi concentration camp. Reads like pure propaganda, Basil says, the worst kind of yellow press melodrama, ruins the artistic integrity of the whole.

Ambrose, permanently nervous and paranoid, takes Basil at his word and cuts the final pages of his memoir thus, unintentionally, converting it into a hymn to Nazi youth. A few days later, once it’s printed, Basil triumphantly re-enters Colonel Plum’s office and throws on his desk a copy of Ivory Tower open at the Nazi essay.

The Colonel is delighted, all the more so since the magazine is so obviously a hotbed of Nazi sympathisers, this Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, yes he’s going to arrest the lot of them!

Only as he overhears the Colonel phoning up the police and Special Branch to plan a dawn raid on the magazine’s offices does it dawn on Basil, for the first time, that he might have overdone it a little. It is worth remembering that Basil is prepared to betray one of his closest ‘friends’ and a number of other utterly innocent people (the publishers Rampole and Bentley) purely so that he can get the promised job of captain in Marines and maybe sleep with Susie, ideally both. Basil is charming, funny, and utterly amoral which sounds funny but boils down to the fact that he is a scumbag.

Waugh milks the unfolding disaster for all the comedy he can. Officials interview Mr Bentley, the younger of the two publishers and, seeing the way the land lies, he agrees to co-operate fully and, in a funny scene, proceeds to give detailed descriptions of the magazine’s other contributors, Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, people we know to be utterly fictional but the cops don’t.

In a comic scene written in a deliberately arch knowing style, Waugh describes the arrest of the older partner in the publishing firm, Mr Rampole, his bewilderment at the accusations, his trial, conviction and sending to prison, Brixton Prison to be precise, up the road from me as I write, where, with typically Waughian whimsy, he turns out to be quite comfortable, discovers a taste for reading light literature and gains face, especially with the prison padre, from personally knowing several of the authors. ‘He was happier than he could remember ever having been.’ Waugh likes throwing his characters in prison; remember how half the cast of Decline and Fall end up in chokey and the way Paul Pennyfeather, also, rather enjoys its solitude, the lack of distractions, the luxury of reading all day long. Waugh’s vision of prison makes it sound like a cross between a monastery and a rarefied college library.

So what about Ambrose Silk, the man Basil has told Colonel Plum is at the centre of this dangerous Nazi conspiracy? Basil doesn’t let him be arrested like the publishers but has another brainwave / elaborate scam up his sleeve.

Remember the passport of the Irish priest he pinched in Ambrose’s office? Turns out to be a vital prop or peg for the plot because. For late the night of the arrests Basil bursts into Ambrose’s flat and tells the half-awake wretch that the authorities are coming to arrest him (Ambrose doesn’t need much persuading and doesn’t put up any resistance because, as has been amply emphasised throughout the book, he is a quivering jelly of paranoid fear that ‘they’ are out to get him). Basil persuades him his best course of action is to flee to Ireland in the guise of this Jesuit priest, Father Flanagan and he has brought along ‘a clerical collar, a black clerical vest ornamented with a double line of jet buttons, and an Irish passport’. He hustles Ambrose out of his flat, down the stairs and they are at Euston station waiting for the train to Holyhead in 15 minutes.

‘But what about my flat and my things?’ wails Ambrose at which point Basil has another, simple brainwave. ‘I’ll move in,’ he tells Ambrose,’ and look after everything for you.’ ‘Oh you are so kind,’ smiles Ambrose, in a moment which exemplifies Waugh’s technique of comic and malicious irony. So Ambrose keeps his hat pulled low over his head and tells the rosary beads Basil has provided and catches the train to Holyhead and the ferry to Ireland and then travels as far west as he can in order to escape the pursuing ‘authorities’ In the event he finds a room in a remote village on the west coast, settles in with his minimal belongings and finally finds himself with the peace and time on his hands to write the Great Book he’s been meditating for so long. He, also, rather like Rampole, has found an unexpected peace amid the beautiful Irish scenery.

And thus Basil takes over Ambrose’s luxurious flat which is a far more fitting scene for his seduction of Susie, which proceeds like a dream, especially after he wangles her a promotion at the Ministry, and soon she has moved in with him, the latest in a long line of conquests. In a typical detail which is both funny and heartless, Basil sets Susie to work with needle and silk and embroidery scissors, unpicking the As from the monograms on Ambrose’s crêpe-de-chine underclothes and substituting in their place a letter B for Basil.

Schoolboy japes

The book’s two highpoints are Basil’s scams, the Connolly scam in part one, and the Ambrose scam at the end of part three. From my descriptions you can see how both are really schoolboy japes, species of practical joke. they rank up there with the premise of Scoop, i.e the mistaken identity of William Boot, or the practical joke which launches his entire novel-writing career, the debagging and dunking in a college fountain of Paul Pennyfeather, for which it is Pennyfeather and not the hooligans who assaulted him who are punished. Waugh’s world is one where innocence is always abused and honour is traduced (as poor Tony Last is traduced in Handful of Dust). Clever people play practical jokes on dim people, and Fate plays practical jokes on everyone.

The war

Oh, the Second World War, that one? Well there is comedy or satire in the way that almost all the characters think about the Second World War as an opportunity and worry about whether they will have ‘a good war.’ (An example of a ‘good war’ is that of Rex Mottram, summarised in Brideshead Revisited: ‘His life, so far as he made it known, began in the war, where he had got a good M.C. serving with the Canadians and had ended as A.D.C. to a popular general’. That’s the way to do it: win a medal and get promoted.)

In a brisk, business-like way the older characters remembers friends or brothers or cousins who did damn well in the First War and worry about getting themselves or their sons into the new one as quickly as possible, but only in a ‘good’ regiment, of course, old boy.

Hence Basil’s half-hearted attempts to wangle a commission in the Bombardiers, and the more effective efforts of younger characters lie Peter Pastmaster and Alastair Trumpington to join ‘special forces’.

Sad Angela is visited in her London flat be her sad husband, Cedric, bringing their little boy Nigel.  He’s been allowed out of boarding school to come and see his Daddy. Daddy takes him shopping and buys him a model bomber which the other chaps at his school will think ‘absolutely ripping’. It is a sad interview between two utterly estranged people.

We then follow Cedric as he rejoins his regiment and is dispatched on the ill-equipped and ill-organised British expedition to Norway, which had been invaded by the Germans in April 1940. The narrative gives two extended passages describing Cedric’s experiences: first in the chaotic night-time loading of ships in British port, in which Cedric struggles against a welter of contradictory orders and timings (i.e. symbolic of the generally shambolic nature of the British campaign); and then a very long passage  right at the end of the book describing actual fighting in Norway, where Cedric is ordered to liaise between British units which have become split up by the German advance.

This scene is not remotely funny, but a kind of quintessence of Waugh’s bitter sense of futility. Two things are notable: in terms of content Cedric is dispatched to run across open ground to find A company and tell them to withdraw in the face of the German advance. Waugh is careful to tell us the A company have, in fact, already realised this and packed up and withdrawn; which is to say that Cedric’s brave run across country to their last know position is absolutely unnecessary. Second thing is that, in a very Waugh kind of way, his brave run through a hail of bullets is not described in itself, but through the dialogue of the Colonel and adjutant who watch him through binoculars i.e. the event is commentated on, viewed from a distance, detached, bleakly distant, alienated.

And then Cedric takes a bullet through the head and dies instantly.

Epilogue: tying up loose ends

At which point the narrative cuts away, as so many Waugh narratives cut, exit, leaving a scene briskly and brutally, the more devastating the event, the more brutal the cut.

The last short section is titled Epilogue: Summer. Waugh conveys the calamitous fall of France in June 1940 through the idiotic eyes of Sir Joseph Mainwaring, a useless fuddy-duddy from the old times. The Chamberlain government falls on a vote of confidence and is replaced by the government of national unity led by Churchill (10 May).

I haven’t mentioned at all two second string characters who recur throughout the novel, Alistair and Sonia Trumpington. You might remember Basil finding himself round this couple’s apartment at the start and end of Black Mischief. Here they are revived to form a comic commentary on the main action, with the comic conceit that, after Alistair has joined his regiment, Sonia ups sticks and follows him round the country as he is regularly posted, as soldiers are, to barracks all round the UK. Here, in the final paragraphs his regiment comes to rest on the south coast, tasked with coastal defence, mining the beaches, setting up rolls of barbed wire and machine gun emplacements. And in the evenings, when he has liberty, Alistair spends a few fleeting hours with his loving Sonia who is now pregnant. Ominous times to become pregnant.

But Alistair shares his boyish excitement that Peter Pastmaster and some of the other chaps are setting up new, small, mobile units to be called ‘commandos’. They carry knives and knuckledusters and rope-souled silent shoes and are parachuted behind enemy lines to assassinate VIPs and cause mayhem. He is everso excited!

Basil marries the newly widowed Angela. The jaded, sophistiqué tone of their conversation reprises all those dialogues from Vile Bodies a decade earlier.

‘I shall be a terrible husband.’
‘Yes, darling, don’t I know it.’

Brief mention of Ambrose, holed up in a tiny village on the far west coast of Ireland. It is not enough. He feels the urge to wander in his Jewish soul. Maybe Waugh is setting him up to reappear in a sequel.

We see Rampole in his prison cell, ‘happier than he could remember ever having been.’

Peter Pastmaster is at Bratt’s (Waugh’s ubiquitous fictional gentleman’s club) drawing up a list of officers to join his new unit. They include Basil, ‘a tough nut’.

Cut back to Basil telling Angela he’s going to join a new unit. It will be a lovely new ‘racket’ for the spring. Pulling the wool over old Colonel Plum’s eyes at the Ministry of Information was fun at the time, but:

‘Besides, you know, that racket was all very well in the winter, when there wasn’t any real war. It won’t do now. There’s only one serious occupation for a chap now, that’s killing Germans. I have an idea I shall rather enjoy it.’

The final word is given to Lady Seal, lunching with Sir Joseph. When she mentions Basil’s name his heart, as always sinks. Only this time it is not to beg yet another favour; it is to inform him that Basil has joined a new unit, all by himself, under his own steam. For once Sir Joseph smiles with genuine happiness. For once he says something unarguably true:

‘There’s a new spirit abroad,’ he said. ‘I see it on every side.’

So despite a hundred pages satirising, mocking and ridiculing the English social and military establishment, the novel ends on a resoundingly, if somewhat unexpectedly, patriotic note.

Summary

In Waugh’s oeuvre, it’s easy to overlook Putting Out More Flags because it doesn’t have the defined central protagonist and unified action of most of the other novels. But it does contain some of the best comic scenes in all the pre-war books and in the figure of Basil Seal his most monstrous trickster.  Alongside other more interesting themes, namely the semi-serious, paranoid self-pity of Ambrose Silk and the darker story of Angela Lyne’s strange descent into drunken loneliness, themes which give it a deeper, richer flavour.

If someone who’d never read him asked you to recommend a Waugh novel, I think I’d recommend this or Scoop, probably Scoop because it is more timeless in its satire on the press in general and foreign correspondents in particular, but Put Out More Flags runs it a close second for ripe comedy laced with evocative period observations, for the standout characters of Basil the Rascal and Ambrose the Sensitive Victim, but also for that thread of despair and futility which is always glinting at the edge of any Waugh story.


Credit

Put Out More Flags by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

‘We must return to the Present,’ Ambrose said prophetically.
‘Oh dear,’ said Mr Bentley. ‘Why?’

Scoop by Evelyn Waugh (1938)

‘I think it is a very promising little war.’
(Lord Copper in Scoop, page 13)

When I read Evelyn Waugh as a student I didn’t have time to read the travel books, in fact I barely had time to read the key novels. This is a shame because, rereading Waugh second time around, I’m realising just how intimately related the novels and travel books are. Not to mention the newspaper articles he wrote, and his letters and diaries (all subsequently published). In other words, the novels, which it’s easy to see as standalone achievements, in reality sit amid an ocean of discourse which Waugh produced, awash with cross-currents, tides and undertows.

So in 1930 he goes to Ethiopia as a journalist, sending back reports on the coronation of Haile Selassie. At the same time he writes letters to friends and keeps a diary. Then he uses all this material for the travel book Remote People (1931). And then he recycles images, impressions and ideas into the novel Black Mischief (1932).

Then he goes on his 90-day trip to British Guyana (January to April 1933), keeps a diary, fills notebooks, writes letters to friends. Writes all this up into the travel book Ninety-Two Days (1934), which is an achievement in itself – but then reuses sights, sounds and characters to create the bleak final third of A Handful of Dust (1934) in which the protagonist goes off to… British Guyana.

The pattern repeated when Waugh was hurriedly hired by a British newspaper in 1935 and packed off to Ethiopia, purely on the basis of his earlier book, in order to be a war correspondent covering the looming conflict between Italy and Ethiopia (October 1935 to February 1937).

Once again Waugh travelled widely, kept extensive notes, diary entries, sent letters and, of course, filed reports back to his paper in London. The result is the fascinating travelogue Waugh in Abyssinia (1936) but, from the present point of view, the point is that for the third time he recycled experiences abroad and the extensive discursive texts they triggered (articles, diary entries, letters, notes and travel book) into yet another fictional text, Scoop (1936).

Scoop combines the three subjects which inspired Waugh’s best work: the trade of journalism, the colourfulness of foreign travel, with the usual mockery of English society providing a frame. It is a broad and very funny satire on the fatuity of the newspaper industry, showing how the role of writer and journalist and the press itself are silkily sewn into the fabric of English life. It is, almost in passing, a fierce satire on the politics and culture of an African country, and on the posh uselessness of British officials abroad. But a wholesale mockery of the newspaper business is its cores subject.

Plot

In a nutshell, high society mover and shaker Mrs Algernon Stitch agrees to do her friend, the novelist and travel writer John Courtenay Boot, a big favour and persuade her other friend, Lord Copper, CEO of the Megalopolitan Newspaper Corporation which owns the popular newspaper Daily Beast, that Boot is the perfect man to send out to the (fictional) African country of Ishmaelia to cover the looming war. For his part, John Courtenay Boot is looking for a good excuse to leave the country because he wants to dump a tiresome American girl he’s going out with. Win-win.

Mistaken identity

There then follows the book’s central joke and premise which is that Lord Copper goes back to the office and tells his senior editorial team to get hold of this Boot fellow, not mentioning his first name, and they in their panic stumble across the fact that there is a William Boot who already writes for the paper – he is their unassuming, quiet and modest nature correspondent, author of a regular column titled ‘Lush Places’ – and in one of the most famous examples of mistaken identity in 20th century English literature, they hire the wrong Boot!

Boot’s style

The Foreign Editor and News Editor quote a sentence from Boot’s latest article in awe of his over-ripe prose style, a fictional quotation which has become a widely quoted sentence wherever literary types are mocking over-writing.

‘Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole…’

Panic packing

In an atmosphere of panic and hurry, they call William Boot in, inform the astonished man that he is being packed off Ishmaelia, put him up overnight at an absurdly expensive hotel, send him to buy a vast pantechnicon of equipment at the most imposing emporium in London (Harrods?) and then rush him helter-skelter to the airport.

In fact Boot doesn’t get away that easy because Waugh has a lot more satire to create at the expense while still in London. When Boot arrives at the airport there’s a long comic list of all the things he’s brought with him, and the elaborate bureaucratic hurdles he has to jump through, right up till the comic punchline when an official asks for his passport. Oh. He doesn’t have one. Oh. So all the helter-skelter plans to fly him off to the warzone have to be put on hold and Boot is taxied back to the big hotel for another night of all-expenses-paid luxury.

Lord Copper’s office

The office of Lord Copper is very humorously described. It sounds like the vast offices you see in 1930s American movies, sleekly Art Deco, with chrome finishings. Boot has to penetrate past layers of security and secretaries, the atmosphere becoming steadily more hushed and reverent before he meets the great man.

The Megalopolitan Newspaper Corporation building (‘700 to 853 Fleet Street’) is grandiosely named ‘Copper House’ and sounds just like a satire on those kinds of American office blocks you see in swish 1930s American movies about New York, with no fewer than eight lifts permanently opening and shutting their doors with a loud pinging sound and the announcements of lift girls saying ‘going up’ or ‘going down’.

The great crested grebe

Boot’s trip up to London and all these encounters are coloured by the other Big Joke of the first half. This is that William had written a particularly thorough and well-researched article about the life and habits of the badger for his weekly column. However, he lives in a large ramshackle old house (Boot Magna, quite grand, the drive is a mile long, p.200) shared with numerous members of his large, extended, eccentric, aristocratic family and his sister, Priscilla, got hold of the article before he sent it off and playfully changed ‘badger’ for ‘great crested grebe’ throughout.

When Boot took delivery of the next edition of the Daily Beast and saw what she had done he was furious at her but horrified with fear of punishment. Thus when, a few days later, he received the telegram from Salter demanding his presence in London, William inevitably thought he was heading for the roasting of his life. This explains why he is on tenterhooks of anxiety throughout his initial interview with Mr Salter, who takes him to the pub round the corner from the office and can’t understand why Boot is so anxious and touchy.

This joke lasts a good ten pages and, like the larger conceit of Lord Copper and Mr Salter hiring the wrong Boot, they both display what you might call a deep structural grasp of comedy. I suppose it was always present in Waugh’s writing, for example the way the utterly innocent Paul Pennyfeather is sent down from Oxford when he was the real victim in his first novel, and other extended and clever plot conceits in the others.

But the previous novels have structural or thematic weaknesses: Vile Bodies is deliberately rambling and fragmented and what is probably it most central recurring theme, the on-again, off-again engagement of Adam and Nina, is meant to be shallow and is.

A Handful of Dust has plenty of comic detail but is flavoured by the bitterness of the infidelity and betrayal which is its central plot, is then tainted by the terrible tragedy at its heart, and then utterly overshadowed by the devastating conclusion.

It’s for these reasons that Scoop is many people’s favourite Waugh novel: because it combines plenty of surface comedy, pratfalls and gags, and satirises subjects Waugh knew inside out (journalism and foreign travel) but mostly because it is based on a central premise (Boot’s mistaken identity) which is itself deeply, richly comic, without any of the bitterness or darker tones found in the other novels. It is his most purely comic novel. (And – spoiler alert – it has a happy ending.)

The farce of African wars

Sure there’s a war on, but the satire about it is relatively gentle and genuinely funny. It starts with Lord Copper’s attitude that the war exists solely for his convenience, to help him sell newspapers. It’s in this context he makes his remark that it’s ‘a very promising little war’, by which he means commercially promising, in terms of circulation figures and profits. This satirical attitude extends to the apparently serious way he tells Boot what he expects from it, as if Boot can personally deliver these:

Remember that the Patriots are in the right and are going to win. The Beast stands by them four square. But they must win quickly. The British public has no interest in a war which drags on indecisively. A few sharp victories, some conspicuous acts of personal bravery on the Patriot side and a colourful entry into the capital. That is the Beast Policy for the war.

The humour extends to Mr Salter’s deliberately nonsensical explanation of the war. The satire is at the expense of even the best educated metropolitan Englishmen who generally know little about most other countries in the world and, in general, couldn’t care less. Thus when Boot asks for a pre-trip briefing this is what he gets. Boot asks:

‘Can you tell me who is fighting who in Ishmaelia?’
‘I think it’s the Patriots and the Traitors.’
‘Yes, but which is which?’
‘Oh, I don’t know that. That’s Policy, you see. It’s nothing to do with me. You should have asked Lord Copper.’
‘I gather it’s between the Reds and the Blacks.’
‘Yes, but it’s not quite as easy as that. You see they are all negroes. And the fascists won’t be called black because of their racial pride, so they are called White after the White Russians. And the Bolshevists want to be called black because of their racial pride. So when you say black you mean red, and when you mean red you say white and when the party who call themselves blacks say traitors they mean what we call blacks, but what we mean when we say traitors I really couldn’t tell you. But from your point of view it will be quite simple. Lord Copper only wants Patriot victories and both sides call themselves patriots and of course both sides will claim all the victories. But of course it’s really a war between Russia and Germany and Italy and Japan who are all against one another on the patriotic side. I hope I make myself plain?’

Even scholarly historians and commentators remark on the sometimes farcical aspects of African dictators and African wars. Gerard Prunier, author of the definitive history of the Great War of Africa, frequently comments on the absurdity of all parties, not least the bizarre, corrupt and often farcical rule of the Leopard himself, President Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Wa Za Banga of Zaire.

The two Ishmaeli consuls in London

This element of African farce is sounded before Boot has even left London. When he was halted by the lack of a passport at Croydon airport, he was forced to return with his huge train of luggage to London, spend the night in the astonishingly expensive hotel, and next morning visit the Ishmaeli legation for a passport and visa. However, since the country is torn by civil war, there are two legations.

Just as Waugh mocks the grandiosity of Copper Towers and the indifferent cynicism of Lord Copper himself, the anxiety of Mr Salter, and countless other aspects of English journalism, so he satirises the pathetic aspirations of the diplomatic representatives of Ishmaelia. The Consulate for the Patriotic part of Ishmaelia resides in the downstairs flat of a house in Maida Vale where the ‘consul’ turns out to be a man Boot saw earlier in the day haranguing a crowd in Hyde Park Corner. His theme is that everything good in the modern world came out of Africa and all the great personages of history were African.

‘Who built the Pyramids?’ cried the Ishmaelite orator. ‘A Negro. Who invented the circulation of the blood? A Negro. Ladies and gentlemen, I ask you as impartial members of the great British public, who discovered America?’

According to him Karl Marx was a Negro and it was blacks who won the Great War. This is funny as an example of the comic type of the Over-Claimer. But is also given contemporary relevance that in our day, over 80 years later, there are more books, articles, speeches and documentaries than ever before making the same claim, that Western civilisation derives from Africa: the story goes it was the Africans who inspired the Egyptians, the Egyptians who inspired the Greeks, Western civilisation is based on Greek discoveries in almost all fields, so…all Western civilisation is based on African achievements.

What interests me is not the minutiae of the arguments, but the simple fact that a subject which a lot of young, fresh-faced students take to be a brave blow against white supremacy, Eurocentrism etc, was already an argument familiar enough to be satirised in a popular novel ninety years ago.

Anyway, the comic punchline is that this highly vocal propounder of the cause of the Ishmaeli Patriots turns out not to come from Ishmaelia at all. He is ‘a graduate of the Baptist College of Antigua.’

The mockery of the Over-claimer is trumped by the description of the rival Ishmaeli legation, which (comically, absurdly) gives its loyalty to Nazi Germany (!). Despite being an obvious black African the ‘consul’ insists he and his confreres are white, in fact they were the first white colonisers of Africa. Admittedly, prolonged exposure to the hot sun has given he and his colleagues a bit of a tan, but it is the Jewish-backed international Bolshevik conspiracy which promotes the lie that they are Negroes.

I suppose it would be extremely easy to describe this all as howlingly racist, maybe, by modern standards, it is. But it’s also obvious that Waugh is looking for the weak spot, the most absurd aspects, of everything he train his malicious gaze upon. Lord Copper is a fool. Boot’s extended family are decrepit and gaga. Mrs Stitch, the high society hostess who knows everyone is absurdly caricatured. The dimness of the Foreign Editor in hiring Boot is fundamental to the plot. The French colonial administrator he meets on the train across France is classically haughty and supercilious. Everyone is stereotyped and ridiculed.

Waugh’s occasional lyricism

Eventually Boot secures his two passports with visas for the wartorn country, arrives for a second time at Croydon airport and this time manages to get into the plane, which then takes off and Waugh deploys a burst of lyricism of the kind he can turn on like a tap in these early novels:

The door was shut; the ground staff fell back. The machine moved forward, gathered speed, hurtled and bumped across the rough turf, ceased to bump, floated clear of the earth, mounted and wheeled above the smoke and traffic and very soon hung, it seemed motionless, above the Channel, where the track of a steamer, far below them, lay in the bright water like a line of smoke on a still morning. William’s heart rose with it and gloried, lark-like, in the high places.

Satire on journalism

The war and Africans and London high society are mocked, but fundamentally this is a book ripping the piss out of journalism as a trade and journalists as individuals.

Boot lands at Le Bourget airport north of Paris, train into the capital, taxi across to the south-facing Gare de Lyon railway station, then onto the Train Bleu, the regular service to the South. At Marseilles he disembarks and a knackered old steamship, the Francmaçon, which is going to take him and a random assortment of other passengers the length of the Med, through the Suez Canal, down the Red Sea and to the fictional land of Ishmaelia – the same journey Waugh described in his first travel book, Labels, then in Remote People, then in Waugh in Abyssinia. Anyone reading all these texts in sequence becomes pretty familiar with the route, the scenery, and the mixture of boredom and oddity aboard ship, which always piques Waugh’s interest.

On the ship he meets a character who is going to rescue throughout the book, Corker, a rough and cynical freelance journalist or stringer. He also is going out to report the war for his agency, Universal News, which sells his reports on to various papers. Corker explains a few home truths about journalism:

News is what a chap who doesn’t care much about anything wants to read. And it’s only news until he’s read it. After that it’s dead. (p.66)

Corker regales him with stories of heroic scoops, fakes and hoaxes. He tells him a story about the legendary American newsman, Wenlock Jakes, hero to the journalistic community. I’ll give it in full because it perfectly conveys the tone of Waugh’s absurdist satire.

‘Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn’t know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway below his window–you know.

‘Well they were pretty surprised at his office, getting a story like that from the wrong country, but they trusted Jakes and splashed it in six national newspapers. That day every special in Europe got orders to rush to the new revolution. They arrived in shoals. Everything seemed quiet enough but it was as much as their jobs were worth to say so, with Jakes filing a thousand words of blood and thunder a day. So they chimed in too. Government stocks dropped, financial panic, state of emergency declared, army mobilized, famine, mutiny and in less than a week there was an honest to God revolution under way, just as Jakes had said. There’s the power of the Press for you.

So you can single out Waugh’s mockery of some aspects of African culture and blacks in Britain if you are ideologically compelled to, but it seems to me the entire purpose of the book is to mock, satirise and caricature everything he can get his hands on.

One

So the easiest way to satirise the press is to point out that they routinely make stories up, to justify their jobs, to fill pages at the endless, clamorous request of desperate editors.

‘The Beast have been worrying the F.O. Apparently they think you’ve been murdered. Why don’t you send them some news.’
‘I don’t know any.’
‘Well for heavens sake invent some.’ (p.138)

Two

There’s a running joke about the extreme brevity of the telegrams Boot’s office sends him, which appear complete gibberish until Corker patiently explains the way they’re abbreviated in order to save money: you only pay per word in a telegram, hence London’s outlandish code. For example, when they put into the Red Sea port of Aden for a few days, Corker suggests he write a story about the scandal of British unpreparedness:

‘Your story had better be British unpreparedness. If it suits them, they’ll be able to work that up into something at the office. You know – -“Aden the focal point of British security in the threatened area still sunk in bureaucratic lethargy” — that kind of thing.’
‘Good heavens, how can I say that?’
‘That’s easy, old boy. Just cable ADEN UNWARWISE.’

This turns into quite a funny running gag because Boot obstinately fails to understand the code is a money-saving strategy and so persists in sending rambling chatty telegrams which are extremely expensive, to his boss’s chagrin, leading up to the one which drives his colleagues back in London spare with anger, as it is not only wordy, but reveals a breezy ignorance of their desperate need for news, hard news, exciting news, vivid reporting from a warzone but also displays complete ignorance of the staggering cost of each word included in these telegrams.

With one finger, he typed a message. PLEASE DONT WORRY QUITE SAFE AND WELL IN FACT RATHER ENJOYING THINGS WEATHER IMPROVING WILL CABLE AGAIN IF THERE IS ANY NEWS YOURS BOOT.

Three

There’s another running gag about the way journalists automatically turn all human situations into sensationalist headlines. Or to put it another way, journalists have a set of ‘stories’ i.e. narrative paradigms, in their heads, and the rich, varied and chaotic behaviour of people in the real world can all be reduced to one of about 20 stock, stereotypical, clichéd ‘stories’.

A humorous example is when M. Giraud, an official with the railway, accompanies his wife on the train to the coast to see her off on the boat back to Europe. In Corker’s hands this becomes ‘the “panic-stricken refugees” story.’ Even the most trivial event is a) inflated b) given a lurid headline. That’s what journalism is – sensationalism and exaggeration.

Each new train brings 20 or 30 more journalists to the capital of Ishmaelia, Jacksonburg, and Waugh soon builds up quite a community of comic stereotypes: the legendary Wendell Jakes, the English equivalent Sir Jocelyn Hitchcock (now working for Lord Copper and Boot’s rival paper, the Daily Brute), a roomful of surly hacks Shumble and Whelper and Pigge, a comic Swedish character, Olafsen, who’s lived in the capital for years. In a running gag, most of the town’s taxi drivers, who speak no English, if they don’t understand where their customers want them to go, end up taking them to the Swede’s house, so he can hear the desired destination and translate it for the drivers.

More and more journalists arrive

There is an obvious echo of real events as reported in Waugh in Abyssinia when the main hotel in town (The Liberty) becomes full and then starts overflowing with a never-ending stream of gentlemen from the world’s press. Boot moves out to an eccentric boarding house, the Pension Dressler, complete with pig, poultry and milk goat, a gander and a three-legged dog. This is what Waugh had done in real life.

In Waugh in Abyssinia the press corps decides it needs to go to the Front and sets out in a convoy of ragged vehicles heading north, only to encounter various mishaps – getting lost, breaking down, getting arrested by the local police for not having this, that or the other pass to travel and so on. Waugh was among these earnest unfortunates.

More or less the same happens here, except Waugh keeps his protagonist in the capital which suddenly becomes empty of journalists as they all set off to the Front.

Comedy love interest – Kätchen

This brings us to what amounts to the biggest narrative difference between Waugh’s account of actual events in Waugh in Abyssinia and this comic fictional version, which is the introduction of a girlfriend for the protagonist. In the real sequence of events, things petered out. The actual Italo-Abyssinian War took a long time to actually kick off (the Italians delaying until a time and place which suited them) during which various journalists packed up and left, and even when it did break out not many made it to any kind of ‘front’ or saw any actual fighting.

It feels like the invention of a girlfriend for Boot is designed to avoid the shapeless fizzling out which occurred in real life, to give the narrative more of the roundedness of fiction and also, of course, complies with the very old template of boy meets girl: the idea that fiction is predominantly about romance.

But this is Waugh and so it’s a comic satire on the notion of romance. For what the reader quickly realises is that Kätchen is a user, who exploits our hero’s naivety. Kätchen had been living at the German Pension, the subject of endless grumbles from the owner, Frau Dressler. She inveigles her way into Boot’s affections by spinning a sad story of how her prospector husband has gone off into the hills leaving her all alone and without any money. They get to know each other when Frau Dressler kicks her out of the best room in the pension, meaning to give it to Boot. Kätchen asks Boot if she can leave a box of her husband’s rock samples in the room. Then she asks Boot to help pay her rent. Then she asks Boot to buy the samples because she’s sure they’re valuable (for $20). Then she tells him she has lots of contacts in the town and can work as his fixer or source. For this she suggests $100 a week.

To all this Boot agrees because he thinks he has fallen in love. In this respect he is very like Paul Pennyfeather in Decline and Fall, a simple, naive, virgin who is bedazzled by his first encounter with things of the heart. They play ping pong at Popotakis’s Ping Pong Parlour or she gets him to take her for picnics in the country surrounding the capital. He is hopelessly smitten.

‘Kätchen, I love you. Darling darling Kätchen, I love you…’
He meant it. He was in love. It was the first time in twenty-three years; he was suffused and inflated and tipsy with love…For twenty-three years he had remained celibate and heart-whole; landbound. Now for the first time he was far from shore, submerged among deep waters, below wind and tide, where huge trees raised their spongy flowers and monstrous things without fur or feather, wing or foot, passed silently, in submarine twilight. A lush place.

The telegram of a career

Next morning Boot goes to see off the Swede who, in his capacity as part-time medic, has been alerted to an outbreak of plague and is off by train to help. He returns to the pension in time to greet Kätchen, back from shopping and as they chat, she lets fall snippets of gossip from the friends she’s met, casually mentioning that the president has been locked up in his room by Dr Benito and a Russian. With the complete absence of journalistic sense which makes him the comic butt of the book, Boot timidly suggests he should tell his bosses about this, Kätchen agrees but tells him to hurry up because she wants him to take her for a drive, and so he quickly dashes off what will turn out to be a historic telegram.

NOTHING MUCH HAS HAPPENED EXCEPT TO THE PRESIDENT WHO HAS BEEN IMPRISONED IN HIS OWN PALACE BY REVOLUTIONARY JUNTA HEADED BY SUPERIOR BLACK CALLED BENITO AND RUSSIAN JEW WHO BANNISTER SAYS IS UP TO NO GOOD THEY SAY HE IS DRUNK WHEN HIS CHILDREN TRY TO SEE HIM BUT GOVERNESS SAYS MOST UNUSUAL LOVELY SPRING WEATHER BUBONIC PLAGUE RAGING.

When the editors of the Beast receive this they go into overdrive, cancelling the front page, going with a massive splash, digging up a photo of Boot to puff him as their premier foreign correspondent, claiming this is a world scoop. Which it is.

The communist coup

The scenes set in Africa take less than half the book, pages 74 to 178 of a 222-page long text. The end when it comes is quite abrupt and also quite convoluted and all takes place on one action-packed farcical day.

There’s a comic garden party at the British Legation, an opportunity for mocking the British envoy who is frightfully posh and completely out of touch. But it’s an opportunity for Boot’s old chum, Jack Bannister, an official at the legation, to explain what’s going on. This is that large gold reserves have been found in the country and various European countries are manoeuvring to get concessions to mine it and/or run the country’s government. Bannister tells him the Russians are supporting Ishmaelia’s smooth public relations minister Dr Benito and his ‘Young Ishmaelia’ party.

Then Boot is cornered by the very same Dr Benito, the smooth-talking minister of information. He very strongly suggests to Boot that he accept the offer of being taken on an all-expenses tour of the country. Boot strongly resists.

He drives back to the pension where he finds an emissary of Dr Benito’s. He reveals that Kätchen has been taken into custody, for her own safety of course then has another go at persuading Boot to leave town. Boot says no, kicks him out of his room, and the pension goat which has, for months been straining at its leash at every passing human, finally bursts its rope and gives the emissary a colossal but sending him flying.

Fired up with frustration and resentment, Boot sits out at his typewriter and knocks out 2,000 words summarising everything he’s learned from Bannister about the coup and the threat of a Bolshevik takeover of Ishmaelia, threatening ‘vital British interests’, not to mention the imprisonment of a beautiful blonde and the outbreak of the Black Death. It has, literally, comically, everything. Boot takes it to the telegram office, bribes the reluctant official to send it, then goes for dinner alone at Popotakis’s, while the editors of the Daily Beast read his astonishing story and go into a frenzy.

Comedy crushing of love interest

Kätchen’s husband turns up, back from his treks through the outback. He is waiting in Boot’s room which was, of course, previously his and Kätchen’s. He is starving and Boot offers him the Christmas dinner which was included in his absurdly elaborate pack from Harrods. The German eats it all and falls asleep.

It is now night-time and the night watchman comes to tell him a car has arrived for him. Out of the dark stumbles the lovely blonde Kätchen and they embrace and she tells her how relieved she is to see him etc. But as soon as they go into his room and she sees her sleeping husband she completely forgets about Boot. She wakes hubby and they kiss and hug and make up while Boot watches. Then the three of them discuss how they can get out the country, as the German’s papers aren’t in order and the train is not taking foreigners. Kätchen remembers one of the more absurd pieces of Boot’s equipment, an inflatable boat, so they carry it down to the river, construct it, Kätchen and husband get in, along with the case of precious rocks (nearly swamping it), Boot gives it a shove and it is carried off by the swirling river. Well, so much for young love.

Up the revolution

Boot wakes next morning to find the Bolsheviks have taken over Jacksonburg. They are handing out leaflets reading WORKERS OF ISHMAELIA UNITE, they’ve stencilled a hammer and sickle on the front of the post office, hung red flags everywhere, the manifesto is glued to walls. The new government has renamed the capital Marxville, the Café Wilberforce changes its name to the Café Lenin.

Everything has gotten too much. Boot stands on the verandah of the pension and finds himself wishing that a deus ex machina would appear and solve his problems. At which precise point there is a joke for all educated people, in that he hears an airplane flying overhead and then sees a figure jump out, open his parachute and swing gently down to land on the flat room of the Pension Dressler. A god from the machine, literally.

It turns out to be the mysterious figure Boot had let board his plane from Croydon airport all those weeks ago and given a handy little lift across the Channel to Le Bourget. He is a supremely confident suave posh Englishman who is currently going under the name Baldwin and who never goes anywhere without his man Cuthbert.

This fellow knows everything and can do anything. He is entirely candid and friendly. His man has set up a radio in a secret location and lets Boot file his despatches back to the Daily Beast. He sheds more light on the Russian backing from the coup. It was between the Germans who backed a man named Smiles, and the Russians who backed Benito and the Young Ishmaelians. Both are, ultimately, after the gold.

They are drinking in the bar room at Popotakis’s when there is a mighty road and a huge motorbike comes crashing through the door and smashes into the bar. It is being ridden by the Swede who is drunk and angry at being sent off on a wild goose chase, having discovered there is no plague in the country. Mr Baldwin asks Boot if the Swede becomes more pugnacious when drunk. Yes, he does. Good, and Mr Baldwin proceeds to ply the Swede with drink and tell him the damn Russians have arrested nice President Jackson and carried out a commie coup.

They then take him to the palace where Dr Benito is in the middle of making a speech to the assembled crowd. In short, the Swede pushes through the crowd, bursts into the palace, swings a chair round his head demolishing the furniture on the ground floor then climbing the stairs to the balcony where he terrifies Dr Benito and the Young Ishmaelites into jumping off the balcony and felling through the crowd. Then he frees President Jackson from his bedroom. The coup is over.

Back at the pension Boot begins typing out a rather weedy summary of events, when Mr Baldwin politely suggests he can do better, sits down and types:

MYSTERY FINANCIER RECALLED EXPLOITS RHODES LAWRENCE TODAY SECURING VAST EAST AFRICAN CONCESSION BRITISH INTERESTS IN TEETH ARMED OPPOSITION BOLSHEVIST SPIES…

Which brings the Africa section to an end.

Back in Blighty

The Beast’s editors have gone mad with Boot’s story, splashing it across the front pages for days. Lord Copper wants to hold a welcome home Boot grand dinner and insists he gets a knighthood. We then cut to the scene at the Prime Minister’s offices where he receives the message from Lord Copper to make Boot a knight of the realm. When his assistants discuss this later, one has heard of John Courtenay Boot the author, and so the same case of mistaken identity which occurred at the start of the narrative is now repeated at the end, in the other direction. A symmetry which a Restoration playwright would be proud of. So the PM’s assistants think he must have intended the knighthood for Boot the novelist. And so, without having done anything to deserve it, without understanding why, novelist John Courtenay Boot receives a letter informing him he is going to be included in the Order of Knights Commanders of the Bath.

Lord Copper is keen to put on a massive gala dinner. The front page of the Beast announces it and that Boot will make a great speech. Meanwhile William Boot arrives at Dover, checks through customs and loads his vast equipage onto the train. At Victoria he puts it all in one taxi and tells it to go to Copper House, while he jumps in a different taxi and goes straight to Paddington i.e. for trains heading west, home, to Boot Magna.

Once safe and sound and welcomed back into the bosom of his family, Boot sends a telegram to Mr Salter resigning. Meanwhile through social circles, it has leaked out to the editors that the Knighthood is being given to the wrong Boot. Not only that but someone has got to feature at the grand gala dinner Lord Boot has arranged.

Mr Salter at Boot Magna

The senior editors depute Mr Salter to take the long train journey down to the West Country. This whole section is longer than really necessary. it is padded out with a dollop of satire at the expense of an idiot West Country yokel who is sent to collect Mr Salter (he telegrammed ahead that he was coming) in a coal lorry. It’s fairly funny in itself but also proves the general point that Waugh was determined to satirise everything and everyone he could get his hands on

This final section is slow and long, a prolonged satire on the quirks of the extended Boot family, their servants notably the butler Troutbeck, which reminded me of the Ealing comedy Kind Hearts and Coronet. There is a mass of comic detail but, to cut a long story short, William completely refuses to return to London to attend the gala dinner and be recipient of the glorious speech Lord Copper has prepared. But his uncle Theodore doesn’t refuse. He regales a weary Mr Salter with tall tales about his wicked days in gay Paree while Salter passes out in the bedroom chair.

But next day, back in London, just as Mr Salter is telling the managing editor he couldn’t persuade Boot to return to London with him and both are facing the fact they’re going to be sacked, when… Uncle Theodore appears. He is an amiable old cove, he has plenty of foreign stories. Hm. Maybe he can be persuaded to impersonate his nephew, for the duration of the gala dinner.

The gala dinner

Which is, therefore, the comic climax of the novel. The joke is that Lord Copper’s fulsome speech takes as its theme the Promise of Youth which clashes rather badly with Uncle Theodore’s bald, raffish, decrepit appearance. Theodore had only 6 hours earlier been taken on contract with the Beast. Lord Copper knows something is wrong but he can’t quite put his finger on it. Didn’t he meet this fellow Boot before he was sent to Africa? Could’ve sworn he was a young chap.

Lord Copper toasts the future and Waugh takes that as a pretext, in the last two pages, to sketch out what all the characters’ futures will be: ever-larger banquets followed by phenomenal death duties for Lord Copper; days spent at his tailors or club evenings prowling the streets, for Uncle Theodore; Mr Salter promoted sideways to become art editor of Home Knitting; the mistakenly knighted John Courtenay Boot on a long expedition to the Antarctic; Mrs Stitch continuing to be a thoroughly modern hostess. He includes a letter from the ever-optimistic Kätchen, written from a ship bound for Madagascar, and asking William to send her the money he raised by selling her husband’s rocks.

And for innocent William? Back to where he started, as the quiet, innocent, unassuming author of his snug little nature column, Lush Places, and the book ends as he puts down his pen for the evening, half way through a column about owls, and climbs the ancient stairs of Boot Magna to his calm and moonlit room.


Credit

Scoop by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

A Handful of Dust by Evelyn Waugh (1934)

Brenda and Tony

Five or six years ago Brenda Rex married Tony Last. She is Lord St Cloud’s daughter, ‘very fair, [with an] underwater look’. They lived in a flat in London till Tony’s father died two years later, and left him an impressive Victorian country house, Hetton, loving described in a page of purple prose. But what with the upkeep of the big draughty place and wages for the fifteen or so servants (including the butler, Ambrose), they don’t have much disposable income and can’t afford to go up to London very often.

They have a simply adorable little boy, John Andrew, who has a tut-tutting nanny. One of the other servants is a riding master, Ben Hacket, who’s teaching the boy how ride and jump fences on his pony, Thunderclap (and in a comic recurring theme, also exposing the boy to rather fruity phrases which nanny considers wholly inappropriate).

Enter John Beaver

One weekend, John Beaver, a non-descript young man comes to stay. He has no money and no title and no relatives. One night when Tony was up in town he found himself in the bar of his club, Bratts, almost alone except for this Beaver fellah, and they had a few drinks and then dinner and Tony, out of politeness, asked him to come down to stay at the country place. Never dreamed he would. But here he was, having caught the train down.

There are no other guests so he and Brenda put a brave face on entertaining the young man, carefully assigning him the coldest spare bedroom (Sir Galahad; with Victorian heaviness, all the bedrooms are named after characters from the King Arthur stories) with the most uncomfortable bed, in a bid to get rid of him asap.

During the day Tony makes excuses to go out on estate business, see to his tenants, pop into the local town, go to church on Sunday morning and generally avoid young Beaver. So it falls to Brenda to engage him in conversation and try to keep him entertained.

At first, when Beaver has gone to dress for dinner or whatever, when she is alone with Tony, she complains about how tiresome he is. But Beaver is used to staying at country places, he’s the non-descript, unimportant chaps who makes up the numbers at countless society parties and weekends, and so he puts on a good display of conversation and pretends to be interested in the house and ends up staying an extra night. By the time he leaves on Monday morning Brenda is describing him as quite tolerable, you know.

Their affair begins

Thus begins the slow slide by which Brenda Last commences an adulterous affair with bland John Beaver, to her own surprise, the amazement of her sister, Marjorie, and the delight of gossip-starved wider society.

(Brenda’s sister, Marjorie is married to Allan, ‘the prospective Conservative candidate for a South London constituency of strong Labour sympathies’. They are hard up, too hard up to afford a baby, but popular. They live in a little house in the neighbourhood of Portman Square, very convenient for Paddington Station and they own a Pekingese dog named Djinn, who various other characters find objectionable.)

John’s backstory

John’s backstory is that his father is dead and he was laid off from the one job he’s ever had, in an advertising company, during the Slump. Now he lives with his mother, Mrs Beaver, in her small house in Sussex Gardens. He calls her ‘mumsy’. She runs a small business providing furnishings for the London homes of the rich. He has the dark little sitting-room (on the ground floor, behind the dining-room) and his own telephone. His clothes are looked after by an elderly parlourmaid.

Beaver has one distinction – he is a universal backstop guest for posh parties. If a society hostess is arranging a smart dinner party and a male guest lets her down at the last minute, John is the man she calls. Thus John spends the early part of every evening sitting beside his phone, waiting for a call, and is rarely disappointed. Someone, somewhere, needs a presentable man at short notice and, from his base in Sussex Gardens, he can walk or catch a cab to be with his hostess in as little as fifteen minutes, sometimes arriving just as the guests are going in to dine, sometimes after they’ve completed their first course.

Tony the model squire

Tony Last’s distinguishing feature is his immense love for his rambling old house, Hetton, and the plans continually revolving round his head of how to renovate and improve it. He attends church every Sunday (sitting in the family box pew his father had specially built, which is big enough to hold an armchair!), chats with the rather gaga vicar (‘the Reverend Tendril’) after the service, makes friendly conversation with the villagers, many of whom are his tenants. He is a sentimentalised vision of the modern squire, hard up in the modern way, forced to scrimp and save, but benevolently patriarchal and well meaning. His quiet, rural integrity stands in time-honoured opposition to the shallow, immoral infidelities represented by the big bad city.

Familiar plot

In fact the outline of the plot is time-honoured and traditional. Young society girl marries nice chap with house in country, moves to country, produces son and heir, becomes bored, then very bored, then has fling with first halfway eligible man who crosses her path.

Obviously there’s lots of precisely imagined and described detail, both of the affair and the London high society it takes place amongst. One of the striking things for a modern reader is how Brenda and Beaver make no attempt to hide their affair. They attend the usual round of high society parties so that within days their names are being bandied about over dinner party tables and morning phone calls. Very quickly everyone knows they’re having an affair, everyone except poor Tony.

Waugh indulges in a little editorialising, repeating the idea floated in Vile Bodies that people read gossip columns, and gossip generally, in order live fuller lives via other people. The key word is ‘vicariously’, which occurs here and in the similar passage in Bodies:

The morning telephone buzzed with news of her; even people with whom she had the barest acquaintance were delighted to relate that they had seen her and Beaver the evening before at a restaurant or cinema. It had been an autumn of very sparse and meagre romance; only the most obvious people had parted or come together, and Brenda was filling a want long felt by those whose simple, vicarious pleasure it was to discuss the subject in bed over the telephone. (p.57)

Gossip is a key part of Waugh’s fiction. Waugh is the poet laureate of gossip.

A love nest in London

The affair takes a step up when Brenda persuades Tony that she needs a little flat in town, a pied a terre, an idea suggested by Mrs Beaver who is converting a Victorian house into stylish bedsits containing a bedroom and ensuite bathroom. Tony reluctantly lets Brenda rent one and then accedes to her sudden desire to spend rather a lot of time at it. For a front she claims to want to take an adult degree in economics, it will help her manage accounts at Hetton. Tony innocently believes this obvious lie.

For his part, John is chuffed to be treated with new respect by the polite society which he has previously only been on the fringes of.

And Beaver, for the first time in his life, found himself a person of interest and, almost, of consequence. Women studied him with a new scrutiny, wondering what they had missed in him; men treated him as an equal, even as a successful fellow competitor. ‘How on earth has he got away with it?’ they may have asked themselves, but now, when he came into Bratt’s, they made room for him at the bar and said, ‘Well, old boy, how about one?’ (p.58)

So the plot – bored married woman has affair – may be pretty run of the mill, the pleasure comes from: Waugh’s beautiful style; a thousand and one acute observations about the people and posh lifestyles he’s describing; and, more subtly, the precise way Waugh conceives and records the slow change in Brenda’s attitude and in the climate of her marriage. If you want to drag ‘morality’ into literature, then it is a moral decline, but recorded, annotated, measured, in psychological details.

‘Princess’ Abdul Akbar

Brenda stays away from Hetton more and more. When she comes back to Hetton Tony is pitifully glad to see her. Our sympathies harden against Brenda when she conspires to palm off a free single woman on Tony. With atrocious misunderstanding of her husband, she thinks if she can push him into having an affair, then they’ll be morally equal.

So Brenda comes down to Hetton with two posh society friends and Mrs Beaver, who is now offering to do up the main rooms in the house (to Tony’s dismay). But the point of the visit is an extended comic passage about a ‘Princess’ Abdul Akbar (real name Jenny), a heavily made-up and over-scented vamp who Brenda and the other women take every opportunity to leave alone with Tony, as she flirts with him, gives him a silly nickname, hints at her tragic past, declares she simply loves the house and in every way tries to tempt him into an affair which will then justify Brenda’s brazen, heartless adultery. But it is a comic fail. They’ve all underestimated Tony’s good, true, faithful heart.

The Shameless Blonde

Tony’s best friend, Jock Grant-Menzies, comes for the weekend bringing his latest girlfriend, a thoroughly modern divorcée who the two men have nicknamed ‘the shameless blonde’. Her actual name is Mrs Rattery and she was American by origin but is now thoroughly internationalised, having lived for years in the best hotels in capital cities around the world. She turns out to be supremely capable and flies in her own plane to Hetton, which she lands in the park, climbing out, tall and limber in her flying outfit, the model of a 1930s, Art Deco, über-woman.

Next day is the big fox hunt which young John Andrew has been excitedly looking forward to for months. Waugh describes the buildup and hunt with the same thoroughness and accuracy that he brings to any subject if he sets his mind to it (compare the numerous factual descriptions in his travel books). For me, fox hunting doesn’t become any the less ludicrous the more the traditions and rituals surrounding it, are described. Most Londoners get more foxes in their gardens than the Pigstanton Hunt gets in this novel. But it is an important symbol of the life of the country squire, that sense of deep English heritage which also informs, say, the novels of Saki or Siegfried Sassoon.

Death of John Andrew

Half way through the book comes its devastating shock. Little John Andrew is really enjoying the hunt but his father made Ben promise to bring him back before 1pm and as 1 approaches, despite John’s whines to be allowed to ride some more, Ben tells him they must return.

All morning there have, of course, been numerous other riders and horses. The most notable was Miss Ripon riding a very difficult, temperamental bay horse her father has been trying to get rid of for years. She’s packed in following the hunt and joins them on the ride along the road back to the stables, with John to her right and Ben on the outside. At a bend in the lane one of the country buses unexpectedly appears coming the other way but slows right down and pulls over. Bit nerve-making but OK. But, alas, Miss Tendril, the vicar’s niece, has come up behind the horses on her fashionable motor bike and at that precise moment it backfires with a terrific, loud report.

Miss Ripon’s horse starts and panics, rearing sideways and knocking John Andrew off his mount and onto the tarmac road. Ben yells at Miss Ripon to whip her horse, which she does and it regains focus and shoots off down the road. But not before it lashes out with a powerful rear hoof which connects with John Andrew’s head and sends him flying into the ditch where he lies perfectly still. He is killed instantly.

The impact of John’s death

In his previous novels Waugh had deliberately underplayed the deaths of various characters, they happened peripherally, that was a deliberate tactic in creating the sense of the brittle, heartless high society he wanted to portray.

Here, it is the opposite. We arrive back at Hetton to find Tony has been informed of his son’s abrupt, tragic and quite meaningless death. Like the stiff upper lip English gent he is (or fancies he is, or Waugh fancies he is) he is dealing capably with all the social obligations and arrangements which a death in the family entails. The workmen redecorating the drawing room have been sent home. Mr Tendril the vicar pays a sombre visit. With typical empath and selflessness, Tony is most concerned about Miss Ripon who was in a terribly emotional state and kept blaming herself. Ben arrives and gives his side of the story. Jock arrives and is with Tony alone.

Everybody agrees it was nobody’s fault, no one is to blame. This phrase is echoed again and again by various characters and with each iteration becomes more meaningless. It is a cruel, shocking insight into a universe with absolutely no purpose or concern for anybody.

Tony is most worried who will tell Brenda. He’s phoned her at her London flat umpteen times but no reply. Jock, who, like everyone else, knows about Brenda’s affair with Beaver, volunteers to go to London and tell her. Initially Mrs Rattan, the  brisk, effective American divorcée, offers to fly them both up to London but something in Tony’s tone makes her change her mind. It is notable that, out of all the characters, it is the only non-English person, the American divorcée, who grasps just how deeply Tony is in shock, that he is on the verge of going completely to pieces. So she says she will stay with him, overriding all his objections, meaning Jock will take the train up to London. And stay she does during the long empty afternoon of his newly desolate life, trying to distract him with numerous different card games. The understated power of this passage brought tears to my eyes.

Brenda’s reaction

Meanwhile, there is another scene designed to shock. Jock makes it to London, knocks on the door of Brenda’s flat, only for her neighbour to open, none other than the vampish, self-dramatising ‘Princess’ Abdul Akbar’. She knows where Brenda is, at Polly Cockpurse’s place where a gaggle of posh ladies are having their fortunes read by the latest fashionable fortune reader. When Brenda emerges from her session she sees from her friends’ faces that something bad has happened and she rushes downstairs to see Jock. He tells her to prepare herself and then tells her that John is dead.

Brenda goes white and has to sit down. But as Jock begins to tell the details of the death, about the hunt and the horse, Brenda becomes confused, perplexed – and then realises Jock isn’t talking about John Beaver, he is referring to her son, John Andrew. At which point the novel screeches off its hinges into a terrible moment of moral indictment. In that split second of realisation, Brenda is relieved that it was only her son who was killed, not her adulterous lover.

[Jock] ‘I’ve been down at Hetton since the week-end.’
[Brenda] ‘Hetton?’
‘Don’t you remember? John was going hunting to-day.’
She frowned, not at once taking in what he was saying. ‘John… John Andrew… I… oh, thank God…’ Then she burst into tears.
She wept helplessly, turning round in the chair and pressing her forehead against its gilt back. (p.118)

God. Has any fictional character ever been so totally skewered? She is relieved to learn that it’s only her son who’s died. And realises it in the same moment, realises what a terrible terrible thing that is to have thought and felt.

Jock drives Brenda back to her flat, sits while she packs her things in shock, drives her to the station to catch the train down to Hetton. She makes a feeble attempt to excuse herself, saying she didn’t know what she was saying. Jock says bluntly: ‘You know what you said.’ He drives to his club. He stands at the bar saying nothing to anyone.

A few days later, when Jock goes down to Hetton to keep Tony company, he listens as Tony explains why Brenda told him she had to get away from the house, how deeply upset she must be, how he wishes he could help her. Jock says nothing. He doesn’t tell anyone what she said. God, the buttoned-up, repressed, tight-lippedness of these people.

Brenda and Tony attend the inquest. Afterwards she moves slowly, mechanically. Sits in a daze. Stares out the window. This is really beautifully conveyed, her sleep-walking dazedness. She tells Tony it’s all over, she must get away. He doesn’t understand. Not till she writes him a letter from back in London saying she is in love with John Beaver and wants a divorce. Tony is incredulous. He… he trusted her.

The divorce

An entire chapter is devoted to a detailed description of the absurd lengths one had to go to in the 1930s to gain a divorce. Because Tony is a gentleman he ‘does the right thing’ which is arrange to be the guilty party. He contacts a divorce solicitors who organise the usual procedure, which is that he goes to a hotel somewhere (he chooses Brighton) with a woman of his choice (Jock and Tony give this a lot of thought and then go visit a dingy ‘nightclub’ they’d visited one very drunk night earlier in the story, and alight on the blowsy prostitute, Milly). They explain the deal to Milly, explaining it will be purely a business transaction, no sex required. When Milly asks if she can bring her 8-year-old daughter, Winnie, Tony briskly refuses. Nonetheless, when Milly arrives at the station to meet Tony for the train to Brighton a few days later, she has brought Winnie who proves to be a world class pain in the butt during the following tortuous weekend.

So they catch a train together to Brighton, accompanied at a distance by the two private detectives hired by the divorce solicitors who will testify to Tony’s adultery in court and so win the divorce. Winnie keeps whining, wanting ‘ices’ and insists on being taken to see the sea despite there being a howling rainstorm. Tony outrages his detectives’ sense of professional propriety by socialising with them, buying them drinks and then cocking up the all-important ‘morning after’ scene by having such an early breakfast in the hotel restaurant with whining Winnie that it is an effort to then put a dressing gown on (over his other clothes) and clamber into a big double bed with Milly (who’s tired and grumpy) so they can be served by hotel staff who will later testify to finding them in bed together etc.

An unpleasant obligation, required by his impeccable good manners and sense of responsibility, is finally completed.

Payback

Back in London Tony is visited by Brenda’s elder brother, Reggie, an obese archaeologist. At this point it gets nasty.

It should probably be pointed out that Waugh himself was betrayed by his first wife and went through a very painful divorce. They were married for precisely one year before she revealed she was having an affair with a good friend of both of theirs. It is not difficult to see the passage that follows, this scene with Brenda’s adipose brother Reggie, as cold-blooded revenge. Waugh shows very clearly how Tony’s honesty and fidelity and good manners are systematically traduced by every member of her family and all her friends.

The humiliating ordeal he put himself through in Brighton and his offer of £500 a year settlement are thrown back in his face as bullyingly insufficient. The brother, Reggie, tells Tony that Brenda wants at least £2,000 a year. Lots of relatives think Tony is behaving badly by refusing to take Brenda back. Give it a year, suggests Marjorie, and she’ll get over Beaver and be ready to come back. Tony should wait. He should be forgiving.

In a cold fury at Reggie’s demands Tony phones Brenda and asks if this is really what she wants. £2,000 a year. She admits that John Beaver put her up to it. Beaver’s pointed out they’ll both be quite hard up so will need Tony’s money to live on. Tony asks her if she understands that this will mean he’ll have to sell Hetton. She stumbles and hesitates and starts crying and tells him to stop bullying her, but then admits, yes, she knew.

That’s all he needed to know. He puts the phone down and strides back into the restaurant where Reggie is waiting. And tells him he can fuck off. He’s cancelling the divorce, the whole trip to Brighton was a sham and he has witnesses to prove it. He’s not going to divorce Brenda or give her a penny. Tough. He gets up and walks out. The reader is meant to be on their feet, cheering. The worm has finally turned. After a long narrative of being betrayed, lied to and laughed at behind his back, Tony rejects the whole stinking lot of them.

On a journey

The final quarter of the novel presents another surprise. The scene has moved utterly from England. We find Tony aboard a ship heading for South America (!). Why? How?

Avoiding his former clubs, Bratts and Brown’s, for fear of running into Beaver or indeed anyone he knows, Tony had taken to frequenting the third club he’s a member of, the Greville Club. This is a more highbrow, donnish place, and it is here that he meets the short, brown figure of Dr Messinger. Tony had been leafing through travel brochures toying with going on a long journey with no particular idea where. Over lunch Dr Messinger tells him about his ongoing quest for a lost Shining City in the Amazon, which he has various maps and native accounts of. By the end of lunch Tony has agreed to accompany him. Why not?

And so there follows a long beautifully described sea voyage from the cold grey English Channel through the big waves of the Atlantic and on to the azure seas of the Caribbean. Descriptions of fellow passengers and a brief flirtation with the 18-year-old daughter of an eminent Trinidadian family.

Then he arrives at a port on the coast of South America, rendezvous with Messinger and they set off upriver into Amazonia with a team of eight blacks, chugging upstream in a shallow boat for ten days. At this point they leave the boat and make a stash of supplies – base camp – before walking to a nearby Indian village. Here they recruit a dozen or so men and women to carry their supplies for a week or more further into the interior. These people are from the Macushi tribe. They go so far but , after a week’s tramping, refuse to go further because it means crossing into Pie-Wie territory. Dr Messinger hopes these remote Pie-Wie people will be able to guide them to the Lost City.

Waugh himself went on a three-month long expedition into Amazonia which he described in Ninety-Two Days. Much of the detail of Tony and Messinger’s trip is based on that, not least a) descriptions of the umpteen different type of fly, mosquito, jiggers and even vampire bats which assail them during the day and are a serious menace by night and b) precise descriptions of the black crew on the boat and then the indigenous Indian porters, silent, self-contained movements, their  unconquerable fear of the other tribe.

Vivid descriptions of each stage of the Amazon journey are juxtaposed with developments back in London, namely the rather inevitable falling out of the adulterous lovers Brenda and John. Beaver tires of Brenda’s clinginess, Brenda, with no support from Tony, becomes desperate for money, lowers herself to ask for a job at Mrs Beaver’s shop and is mortified at being turned down.

Final developments

To summarise, beneath the impressively authentic details of Amazonian natives and fauna, key things happen:

1. Tony comes down with fever – Messinger nurses him for days.

2. Their food runs low and Messinger is forced to leave feverish, hallucinating Tony and set off for help, in the canoe, down the river. Unfortunately, he is swept over a waterfall and drowned.

3. Tony’s pitiful weakness is powerfully described. The way he tries to fill the empty lantern with paraffin but is so weak he knocks the can over and listens helplessly as the precious liquid gouts out into the soil, weeping helplessly, was very affecting.

4. The scene cuts to some days later when an exhausted, fever-ridden, delirious Tony stumbles out of the jungle. Indians spot him and take him, shambling, covered in bites and rashes and cuts, to the only educated man in the area, a Mr Todd.

The bleak ending

Mr Todd nurses Tony slowly back to health, but when Tony mentions it is time for him to leave, Mr Todd makes excuses. Things take a sinister turn. Mr Todd has a collection of mouldy, ant-eaten old books, including a complete set of Charles Dickens. He asks Tony to read to him for a few hours every afternoon. He used to have another man staying with him who did this. He shows Tony the poor wretch’s grave. Slowly Tony realises the other man was stuck there, trapped, a slave, forced to read Dickens in exchange for food. He realises Todd intends to keep him there in the same way, nursing him, feeding him, but never letting him go.

Tony is stuck because Mr Todd’s shack is so isolated. He lives off food provided to him by the native Indians and a few items of livestock. For scores of miles in every direction there is only barren savannah where Tony would starve and parch to death, or the impenetrable rainforest he stumbled out of. If he tried to escape in either direction it would be without food or water and so, as Tony realises, he would die within days. And so he is forced to stay

One day a European explorer stumbles into the clearing. Todd makes sure he is never alone with Tony but before the explorer continues on his way, Tony slips him a note saying he is alive and well. The explorer disappears back into the forest and Tony spends months and months in hope his message will percolate down to the coast and someone will come looking for him.

One afternoon Mr Todd tells Tony the villagers are having a feast, it might interest him to observe and take part. So they spend the evening at the little local village eating cooked meat and drinking generously from the home brewed alcohol. Tony wakes with a terrible hangover to discover his watch has gone from his wrist. Mr Todd comes into his room in the shack and informs him that a search party of Europeans had come looking for him. The native feast was a ruse to drug Tony and hide him out of the way so that when the search party arrived, Mr Todd was able to tell them that Tony had, alas, perished, to show them the grave of Tony’s predecessor saying it contained Tony, and to give them Tony’s watch as proof. Thus they were sent away with bearing a conclusive account of Tony’s sad death in a faraway country back to all his friends and family in England.

Mr Todd calmly explains all this to Tony and it is a sign of Waugh’s tremendous technique that he doesn’t give us Tony’s reaction at all. We don’t see him, hear him utter a word, share his thoughts, there is no description of his response to the fact that he is now doomed to spend the rest of his life, stuck in a crappy clearing in the middle of nowhere, eating the same awful subsistence food day after day, and forced, in order to survive, to read the complete works of Charles Dickens to a madman.

Coda

With new of Tony’s death Hetton passes to his nearest relatives, the ‘poor Lasts’, a cadet branch of the family we had heard about a few times earlier in the narrative. They are decent people but have to downsize the domestic staff and energetically set about expanding the farming operation, specially of lucrative silver foxes, bred for their fur.

Brenda, as a widow, is free to marry. John Beaver had, some time earlier, heartlessly abandoned her in order to accompany his mother on a business trip to America. From this nadir of her fortunes, she manages to recover herself and brings off the coup of marrying Tony’s old friend Jock Grant-Menzies. It speaks volumes about both of them that Jock notoriously heard her first reaction when told that ‘John’ had died, and so fully knows what a heartless , selfish bitch she is – and yet goes ahead with the marriage.

Author’s message

The world is cruel and pointless. Human life, by itself, is meaningless.

For a month now [Tony] had lived in a world suddenly bereft of order; it was as though the whole reasonable and decent constitution of things, the sum of all he had experienced or learned to expect, were an inconspicuous, inconsiderable object mislaid somewhere on the dressing table; no outrageous circumstance in which he found himself, no new, mad thing brought to his notice, could add a jot to the all-encompassing chaos that shrieked about his ears.

Religion is rarely mentioned in the book, none of the characters take it seriously, it only features in the form of the slightly gaga comedy vicar, with his comic name, Mr Tendril. And yet anyone who knows that Waugh converted to Catholicism in 1930, can sense that the more he emphasises the cruel, amoral heartlessness of the world, the more this vision of despair cries out for a countervailing force, for a force which will restore meaning and purpose and morality to the shabby lives of these broken puppets. Without mentioning Catholicism once, it can be interpreted as a deeply religious book.

Waugh’s way with words

London:

Dawn broke in London, clear and sweet, dove grey and honey, with promise of good weather; the lamps in the streets paled and disappeared; the empty streets ran with water, and the rising sun caught it as it bubbled round the hydrants; the men in overalls swung the nozzles of their hoses from side to side and the water jetted and cascaded in a sparkle of light. (p.190)

The day of the inquest:

A day of fitful sunshine and blustering wind; white and grey clouds were scarcely moving, high overhead, but the bare trees round the house swayed and shook and there were swift whirlpools of straw in the stable yard. Ben changed from the Sunday suit he had worn at the inquest and went about his duties. Thunderclap, too, had been kicked yesterday and was very slightly lame in the off fore.
Brenda took off her hat and threw it down on a chair in the hall. ‘Nothing to say, is there?’

The way the eloquent description is capped off by the taut, abbreviated dialogue is masterly. The desolate scene in the stable yard echoes, mirrors, symbolises or represents Brenda’s state of mind. So that all is needed by way of dialogue is not a long speech of anguish but the opposite, a short taut sentence saying it all.  It’s not rocket science, it’s not a new technique in the novel; it’s just done very, very well.

Tony aboard a cheap steamer heading in bad weather down the English Channel, which is carrying one other passenger:

The wash of the ship was quickly lost in the high waves. They were steaming westward down the Channel. As it grew to be night, lighthouses appeared flashing from the French coast. Presently a steward walked round the bright, upper deck striking chimes on a gong of brass cylinders, and the genial passenger went below to prepare himself for dinner in hot sea water which splashed from side to side of the bath and dissolved the soap in a thin, sticky scum. He was the only man to dress that evening: Tony sat in the mustering darkness until the second bell. Then he left his greatcoat in the cabin and went down to dinner.

For me it is a physical, imaginative and psychological pleasure greater than anything a movie or TV adaptation could possibly give me, to read words like this. The precision of what they describe, the precision of their vocabulary, the fluency of their expression, the contrasting rhythms between the opening three relatively short sentences and then the long middle one which rolls and rights itself like the ship it describes. The subject matter may be bitter and grim, but it is always an immense pleasure to read Waugh’s beautifully clear and expressive prose.


Related links

Evelyn Waugh reviews

%d bloggers like this: