The Complete Short Stories of Evelyn Waugh

Waugh was a professional writer from the year he published his first short story in 1926 till his death in 1966. During that period he published some 26 short stories. There are several editions of his collected short stories, notable the Everyman one and the Penguin one. I read the Penguin one but the Everyman edition (which includes a few more stories than the Penguin) is the one that’s available online.

What all the editions tend to highlight is that Evelyn Waugh did not, in fact, write many short stories. All the editions include the juvenilia written at school, and the half dozen stories written at Oxford, to bulk up the books. And for real aficionados and completists it’s good to have everything in one volume like this. But the fact remains that in a writing career of 40 years he only published 26 short stories.

Spin-offs from novels or no short stories at all

Not only that, but when you look more closely, you realise that a number of the stories are offcuts of the novels and so closely linked as to be barely standalone narratives.

Thus ‘Incident in Azania’ is set in the fictional country created for the novel Black Mischief and feels very much like an anecdote which could have been included in that novel but was cut as surplus to requirements. ‘Cruise’ is a short squib, a lampoon consisting entirely of postcards written by a gushing, silly, posh young lady on a cruise round the Med, an idea recycled from one of his travel books. ‘Charles Ryder’s Schooldays’ is quite obviously a spin-off from Brideshead Revisited and ‘Basil Seal Rides Again’ is a final flurry for the character at the centre of Black Mischief and Put Out More Flags.

So four of the 26 are direct spin-offs from novels.

More than that, three of the stories are actual extracts from the novels: ‘The Man Who Liked Dickens’ is an early version of the final chapters of A Handful of Dust and ‘By Special Request’ is not a standalone story at all, but the original ending of A Handful of Dust as it first appeared when the novel was serialised in Harper’s Bazaar. ‘Compassion’ was recycled in its entirety into the end section of Unconditional Surrender.

So seven of his adult short stories aren’t really standalone narratives but either rely on the novels they derive from or are actual excerpts from them. Leaving 19.

Two of these 19 aren’t really short stories at all. The post-war narratives ‘Scott-King’s Modern Europe’ and ‘Love Among The Ruins’ are far longer than your normal short story, certainly than the other stories included here, and so are generally categorised as novellas. Leaving 17.

And lastly, by far the longest item in the collection, at around 80 pages, is ‘Work Suspended: Two Chapters of an Unfinished Novel’ which, as the title suggests, is not and was never intended to be a short story, but the first sections of an abandoned novel.

Leaving only about 16 short stories gleaned from a career which lasted nearly 40 years.

Commissions

Finally, the notes in the Penguin edition reveal one more fact about the ‘short stories’, which is that quite a few of them were commissions, not written off his own bat. Now there’s nothing wrong with a story being commissioned – both Oscar Wilde’s Picture of Dorian Gray and Conan Doyle’s The Sign of the Four were commissioned over the same historic dinner (30 August 1889) with the magazine editor, J. M. Stoddart. However, all of Waugh’s commissioned stories only make sense, or make a lot more sense, when you learn they were commissioned as part of series on a set theme:

Thus:

  • ‘A House of Gentlefolks’ was commissioned for a series titled The New Decameron
  • ‘The Kremlin’ was commissioned for a series titled Real Life Stories by Famous Authors (which explains its opening sentence: ‘ This story was told me in Paris very early in the morning by the manager of a famous night club, and I am fairly certain that it is true.’).
  • ‘Too much tolerance’ was commissioned for a series titled The Seven Deadly Sins of Today and only really makes sense in that context
  • and ‘The Sympathetic Passenger’ was written for the Tight Corner series in the Daily Mail, ditto

The short story not Waugh’s metier

So the conclusion I draw from this little statistical analysis is that Waugh was very much not a short story writer, certainly not in the manner of Saki or Somerset Maugham or Kipling or J.G. Ballard, writers who produced a tremendous output of short stories but, more importantly, who suited the short story format. All four of those authors, in their different ways, knew just how to manage their material into artefacts which create maximum artistic and psychological impact and a range of effects. Waugh not so much.

In fact I’m afraid to say I found a lot of Waugh’s stories disappointing. A few I didn’t even understand, I didn’t see the point of them.

In a novel like Vile Bodies Waugh took scores of anecdotes about the shallow, heartless behaviour of his upper class Bright Young Things and combined them in such a way as to produce a kind of group portrait which was much larger than the sum of its parts. But broken down into short, isolated texts, most of these anecdotes feel much weaker, and sometimes pretty lame.

For me the stories’ value was analytical, they gave me a greater understanding of what you could call the ‘mosaic technique’ of Waugh’s novels, what I’ve referred to as the importance of gossip, not only as subject matter of the novels but as a key element of his technique. The way the central events of the novels are always commentated on by the shoals of secondary characters which fill his novels, gossiping at parties and restaurants and balls and dinners, mingling catty comments about the central events of the novel’s narrative with deliberately throwaway mentions of the trials and tribulations of other, unrelated people to give a powerful sense of their ultimate irrelevance; or the way all stories, and all lives in the modern world are swamped and trivialised by the sheer number of people and tragedies and stories we’re meant to pay attention to.

This technique has multiple benefits: from the point of view of literary realism, it helps create the illusion of the throng, of the crowdedness of London High Society, where everyone knows everyone else, goes to each other’s parties and dinners, where everyone spends a lot of time energetically gossiping about each other’s ups and downs and affairs.

Seen in terms of technique it has at least two benefits: it allows Waugh to skip or cut briskly between scenes with great dramatic effect, just as films can cut from one scene to another in a split second. This encourages or suits Waugh’s tendency to be concise and clipped, so that some of his best scenes are only half a page long before they cut away to something completely different. Technique and style are perfectly combined.

(Waugh’s debt to cinema technique becomes overt in some of these texts, not least in ‘Excursion in Reality’ which is a Vile Bodies-era satire about a hapless young writer who gets caught up in the 24/7 crazy world of film production; and the very first text in the collection is a kind of commented-on version of the screenplay of a black-and-white, silent movie.)

Waugh’s understated debt to Modernism

The second benefit of Waugh’s ‘mosaic technique’ is the way this approach subtly incorporates some of the best features of the previous generation’s Modernism. Modernism refers to a movement in literature during and after the Great War which sought to depict the hectic, frantic, fragmented, fractured experience of living in big cities in styles or narrative structures which reflected psychic collapse and disintegration. Thus the disintegration of a highly sensitive mind portrayed in T.S. Eliot’s Waste Land, the extreme fragmentation of Ezra Pound’s Cantos, the collapse of a unified narrative and then of the English language itself in James Joyce’s Ulysses, or the collapse of the patriarchal Victorian tone of voice into the swirling stream of consciousness of Virginia Woolf’s novels.

Waugh swallowed Modernism whole, experimented with it, and then adapted it for his own purposes, keeping only what he needed. The very first story in the collection, ‘The Balance’, published in 1926, is the best example (described below) in the way it is broken up into short snippets headed by the captions of the silent movie it describes. This immediately recalls the clever use of newspaper headlines in the ‘Aeolus’ chapter of Ulysses and anticipates the blizzard of newspaper headlines, advertising slogans, popular songs and so on which litter the classic example of German high Modernism, Berlin Alexanderplatz by Alfred Döblin, published a few years later in 1929.

My point is that this technique of fragments, of consciously breaking up the text of a narrative into a mosaic of short clipped scenes, of cutting away from the main protagonists of an event to a group of their friends heartlessly laughing about their fates, a technique exemplified in Vile Bodies but which appears, with greater or lesser frequency throughout all his fiction, this was Waugh’s version of Modernist fragmentation and alienation.

Waugh and mental breakdown

And although Waugh has the (deserved) reputation of being a great comic writer, actually rereading the novels as I’ve been doing, it has been a shock to realise just how much misery, suffering and pain they include.

There are scores of examples but, focusing literally on mental breakdown, I think of the devastating impact on Tony and Brenda Last of the tragic death of their son in A Handful of Dust. Take the scene where they return from their son’s inquest to big, empty Hetton Hall and Brenda barely makes it into the entrance hall before sitting down in a decorative chair which nobody usually sits on, sitting there and looking around her in a daze. Or immediately after Tony gets news of his son’s death and trembles on the brink of going to pieces, is only saved by the compassion of ‘the Shameless Blonde’, the sturdy American woman aviator who stays with him and forces him to play cards all afternoon. A scene of tremendous psychological power.

Or take Vile Bodies which is all very hilarious up till the racing car crash which precipitates the concussion and nervous collapse and eventual death of the bright, confident heroine Agatha Runcible.

A key strand in the similarly polyphonic novel Put Out More Flags is the psychological decline of Angela Lyne, up to that point a confident, dominating presence in London High Society, whom the advent of war reduces to an alcoholic wreck, hiding out in her serviced apartment, drinking all day in dark glasses with the curtains closed.

A central thread in Brideshead Revisited is the agonising decline of the bright and beautiful young undergraduate Sebastian Flyte into a shambling, poverty-stricken, feverish wreck in the slums of Tunis.

And then, of course, Waugh wrote an entire novel dramatising his own mental breakdown, The Ordeal of Gilbert Pinfold in 1957.

So for a writer who’s (correctly) associated with the reactionary views of England’s moneyed upper classes and (correctly) famous for his high-spirited comedy, it’s worth repeating that Waugh also wrote throughout his career about extreme tragedy, psychological trauma and mental collapse, and did so using his own version of the polyphonic, mosaic narrative technique – both a subject matter and a technique more usually associated with the avant-garde.

Anyway, to return to the short stories, my point is simply that if most of them had been included in one of his novels, they would have made one more hilarious scene amid the general mayhem of the polyphonic, multi-stranded plots and contributed to the complex artistic and psychological impact of the novels. But given here, as standalone short stories, as just one bald anecdote, a surprising number of them come over as lame and flat.

Which is why I wouldn’t really recommend these short stories to anyone. I’d recommend reading pretty much all the novels first, before you bother with them.

Pre and post-war

One last point. The stories can also be divided in chronological order into those written before the Second World War and those written after. At a glance you can see that he was far more prolific in short stories before (21) than after (5). (For the period of the war itself he was either serving in the Army or, from December 1943 to June 1944, entirely busy writing his magnum opus, Brideshead Revisited.)

If we count Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins as novellas, then he can only be said to have written three short stories between 1945 and 1966, confirming my feeling that the short story was emphatically not his genre. That said, all three post-war short stories are good.

Short stories 1. Pre-war

1. The Balance (1926)

Born in 1903, Waugh was only 22 when he wrote this, by far his most experimental and avant-garde text.

In the cinema

Very much in the style of Vile Bodies, this fairly long text uses a number of highly experimental narrative techniques. Most of it, the long first part, consists of scenes from an imagined film. It opens with a cook and a house parlour maid (Gladys and Ada) making their way to their seats in a cinema and then making cheerily working class comments on the action of the movie they’re watching. Somewhere behind them (in the more expensive seats) sits a Cambridge student who drawls knowing intellectual comments (pointing out the debt to European Expressionism of some of the shots, explaining what steak tartare is). And the text is punctuated by the captions in CAPITAL LETTERS which are appearing onscreen, as this is a black-and-white, silent film.

Thus the text consists of: capitalised captions, interspersed with the narrator’s description of what is happening onscreen, interspersed with the working class comments of the two servants given in italics, and the occasional sardonic comment from Mr Cambridge.

The ‘story’ is made up of clichés and stereotypes, which allows his working class women to spot in advance what’s going to happen, the Cambridge man to make superior comments, and Waugh to mock all of them.

Adam is at art school. He loves Imogen. Imogen’s mummy tells her she must stop seeing him. They share a cab to Euston where she catches a train to the country. Ada, catches cab to home near Regent’s Park, goes up to room, melodramatically considers suicide by pills, imagines the vulgarity of family breaking down door, calling police, thinks again. Scoops up his best books and takes them to a luxury second-hand bookseller, the fussing about first editions suddenly reminding me of The Picture of Dorian Gray. He gets a tenner for his books, then a cab to Paddington and train to Oxford and goes to see, one by one, his incredibly posh undergraduate friends. Old Etonians, the Bullingdon Club, chaps who hunt, who paint, who drink very heavily.

The window blind has become stuck halfway up the window so that by day they are shrouded in a twilight as though of the Nether world, and by night Ernest’s light blazes across the quad, revealing interiors of unsurpassed debauchery.

Yes, Dorian Gray. Waugh is channeling Wilde turned into a 1920s silent movie. And deliberately elitist or excluding references to aspects of Oxford life. Eights week. Commem. The Bullingdon. The Canning. All the posh young men he tries are busy till he resorts to visiting the rooms of Ernest Vaughan.

They go for dinner at a local pub, get plastered, go on to some rough proletarian pubs, play darts, get into loud arguments, get kicked out, catch a cab back to the colleges, gatecrash a party, pour drinks on the carpet, nearly get into another fight till Ernest walks dignifiedly out into the quad, throws up and passes out.

Cut to the next evening when the pair gatecrash a Liberal Association party at Oxford town hall. Having irritated the guests and got blind drunk they walk outside where Ernest steals a car, drives it haphazardly down St Aldate’s before mounting then kerb and crashing into a shop window. Police close in and arrest him. Adam walks very depressed back to his hotel room. He uncaps the bottle of poison and drinks the contents down in one.

End of film. Glady and Ada and the smart Cambridge graduate and a hundred others exit the film, all chatting about it, the two women to make their way back to their shared rooms in Earls Court where they’ll carry on discussing it over cups of cocoa.

Adam outside the film

At which point the text cuts and changes to a series of three sections of parts. Part one finds Adam in the hotel bedroom piecing together the fragments of the last 24 drunken hours and then remembering standing by the bedroom window in a storm of nausea before throwing up through it into the courtyard, presumably evacuating the poison from his system.

A boyhood memory

In the short part two he has a vivid memory of being a 7-year-old boy and playing a game with the family cat, Ozymandias, which consisted of locking it and himself in his bedroom then chasing it round the room terrorising it at every stop; only then did the real game begin, which was the challenge of trying to coax it back to a state of relaxed affection. And the particular memory which floats into his head as he lies on the bed recovering from his failed suicide attempt, is of the time that Ozymandias escaped to the top of the wardrobe, so the 7-year-old Adam pulled his table over to the wardrobe and put a chair on top of the table and climbed up on both and reached out for the cat and… the whole lot collapsed to the floor and he fell and knocked himself out. Vivid as yesterday he remembers the sensation of slowly ‘regaining consciousness’ and piecing together like a jigsaw the scattered flowing bodily sensations till he had attached particular pains to particular parts of the body and his ego was once again in control.

This early experience of psychological fragmentation, flotation and reassembly recurs at moments of drunkenness, as now. Now he gets up and has breakfast in the hotel still in a hallucinatory state:

He had breakfasted in a world of phantoms, in a great room full of uncomprehending eyes, protruding grotesquely from monstrous heads that lolled over steaming porridge; marionette waiters had pirouetted about him with uncouth gestures. All round him a macabre dance of shadows had reeled and flickered, and in and out of it Adam had picked his way, conscious only of one insistent need, percolating through to him from the world outside, of immediate escape from the scene upon which the bodiless harlequinade was played, into a third dimension beyond it.

Adam talks to his reflection

Adam walks out of Oxford along the towpath. He had written a letter to Imogen begging her to come back. He crosses a bridge over the canal and looks at a swan sailing by whose reflection is broken and fragmented. He tears up the letter and chucks the fragments into the river, then has a brief conversation with himself. He supposes tearing up the letter means he is over Imogen, and the fact that he’s here at all means he’s resolved to go on living. Was there no moral influence on his decision to live, no wish not to burden his loved ones, no profound insight into the meaning of life? No. Simply a rest, a sleep, a change of scenery. Ultimately, those are the small measures which make all the difference. No intrinsic motives from the soul. Just as random as…circumstance.

A shift of perspective

And then in its last two pages the text does what I mentioned so many of them doing: it switches perspective altogether to create a deliberate alienation effect. Suddenly we are at a country house named Thatch and Mrs Hay has invited her undergraduate son Basil and one friend for luncheon but a whole carload has turned up, gossiping and smoking all the time.

The point being, they are all telling each other about the other night when horrible Adam gatecrashed lovely Gabriel’s party with some ghastly man named Vaughan who was offensive to everyone then threw up. Here, right at the start of his career, we find Waugh using a technique which will serve him again and again, which is spending a lot of time on a close account of the incidents and thoughts of one or two protagonists; and then suddenly cutting far away to hear the same events being retold as throwaway gossip by people who don’t give a damn about the characters we’ve just been following and have invested so much time and trouble in.

It’s a very simple technique but very modernist in feeling, pulling the rug from under our feet, suddenly making us realise how silly and trivial the little trials and tribulations we’ve been following are in the great scale of things. Making the entire fictional edifice in which we had been investing time and emotion seem infinitely fragile and inconsequential.

Short conclusion

Arguably, and certainly to someone like myself, soaked in early twentieth century modernism, this is the most interesting of all the stories in the book. It clearly foregrounds three things: one, the very self-conscious modernist technique which Waugh studied, copied and assimilated; two, the interest in altered and extreme psychological states, reflected not only in Adam’s drunkenness but the much more interesting and vivid descriptions of regaining consciousness after his concussion as a small boy; three, the determinedly, almost offensively, upper class nature of the settings and characters – Mayfair, Lord and Lady this, Old Etonians at Oxford etc.

Of course it was this latter strand, the supremely upper class settings and characters, which were to characterise the rest of his writings. But this, Waugh’s first published short story, makes abundantly clear the surprisingly experimental nature of his early literary taste.

And also shows how an interest in morbid or damaged psychology was not just a personal thing, but has its roots in the fin-de-siecle obsession with decadence, its hyper-Gothic interest in altered states and very deeply troubled psyches, epitomised by Wilde’s novel Dorian Gray which leaves stray echoes in some of the self-consciously aesthetic moments this text – but reborn thirty years later in the era of Freudian psycho-analysis, jazz nightclubs and cocktail bars.

For these reasons I found it by far the most interesting, and intellectually stimulating, story in the collection.

A House of Gentlefolks (1927)

Only a year later and Waugh has swallowed, assimilated and concealed his learnings from Modernism (although there is a surprising reference to the famous Modernist author, Gertrude Stein, on the second page).

This is a first-person narrative which, in style at least, is thumpingly traditional, telling a simple narrative in chronological order with no fancy tricks. The narrator arrives by train at a rural station, it is raining, catches a taxi to Stayle, a grand country house surrounded by a wall, entry via umpteen gates, seat of the Duke of Vanburgh.

The narrator tells us his name is Ernest Vaughan, same name as the drunk in the previous story and, as he tells us he was sent down from Oxford for bad behaviour, it is presumably an early example of Waugh’s career-long habit of populating his fictions with recurring characters.

Anyway, sent down from Oxford, Ernest is at a loose end when his godmother tells him the Duke of Stayle is looking for a tutor to take his 18-year-old grandson and heir to the earldom on a tour round Europe. The only snag is the boy is mad. They now introduce him to the young fellow, actual name George, who has, it must be said, odd manners. Ernest feels sorry for him, as he only attended school for a term and is obviously ill at ease with strangers. He decides to take the job on.

Within a few hours they’re on the train to London, Ernest with a check for £150 in his pocket, where they check into a hotel and Ernest takes George on a tour of London’s attractions, revues, nightclubs and parties with his super-posh friends. Plus the very best tailors to get formal suits and travelling clothes made up. Over the next few days Ernest watches George blossom, learning about food, restaurants, fine wine, and party etiquette before his very eyes.

At one point they have a candid conversation in which he suggests that he isn’t mad at all; maybe it’s his grandfather and his great-aunts (who Ernest met in the first scene) who are the eccentrics, and this certainly seems likely to Ernest and to the reader.

Then it all grinds to a halt. In an ending almost as crass as saying ‘and then I woke up and it was all a dream’, Ernest gets a letter from old Lord Stayle saying the family’s thought better of the experiment and are cancelling the trip. George is to come home straight away. A lawyer arrives to cancel all obligations and take him off. George’s parting words are that in 3 years time he’ll come of age and be able to do what he wants.

In a way the most telling moment comes in the final sentence:

Five minutes later Julia rang up to ask us to luncheon.

This has the brisk brevity of Vile Bodies, powerfully conveying the sense that, oh well, that adventure’s over, he’s mad, she’s dead, they’ve gotten divorced, Harry’s married Margot, he died in the war, she’s pregnant, whatever – conveying the dizzy speed of the high society social life Waugh dedicated himself to.

The Manager of ‘The Kremlin’ (1927)

The unnamed narrator likes going to a restaurant in Paris. One night he stays late and the manager, Boris, tells him his story. He was a student when the revolution joined out and joined a white army fighting the Bolsheviks. It was a motley crew which included various foreign nationals including a Frenchman. Boris helped save this man’s life by lending him his Russian uniform when they travelled through the most backward parts of Asiatic Russia. They were forced to flee east. Once in Japanese territory they shake hands and part. Boris took ship to America where he hoped to join his mother who had fled there early in the revolution. He does not thrive and after a couple of years takes ship to France, travelling to Paris where he hears there is a large diaspora. Here he really runs out of money and is down to his last 200 francs. In a very Russian gesture, he decides to blow it on one last luxury meal. As chance would have it the Frenchman he saved those years ago is dining at the next table. He accosts his old colleague and asks him how he’s doing. Boris explains he’s skint. The Frenchman runs a motor car company and toys with offering him a job but reflects that a man who could blow his last francs on an exquisite French meal is really cut out for the restaurant business. And so he loans Boris the money to start a restaurant and Boris employs some Russians he knows and now he is rich. Which is the story he tells the narrator in the early hours, as the ‘Kremlin’ restaurant closes up.

Love in the Slump (1932)

Big gap between the previous story published in 1927 and this one in 1932. During that time Waugh published his biography of Rossetti, Decline and Fall (1928), Vile Bodies (1930), travelled to Abyssinia and produced Remote People (1931).

Originally titled ‘The Patriotic Honeymoon’, this is broad farce. An eligible if unremarkable young couple get married, decide to spend a patriotic honeymoon in England then experience a series of farcical mishaps. The portrait of the young wife is obviously a lampoon but nonetheless interesting social history about just what subjects were lampooned back then – portrait of a frustrated singleton c.1932:

Angela was twenty-five, pretty, good-natured, lively, intelligent and popular—just the sort of girl, in fact, who, for some mysterious cause deep-rooted in Anglo-Saxon psychology, finds it most difficult to get satisfactorily married. During the last seven years she had done everything which it is customary for girls of her sort to do. In London she had danced on an average four evenings a week, for the first three years at private houses, for the last four at restaurants and night clubs; in the country she had been slightly patronising to the neighbours and had taken parties to the hunt ball which she hoped would shock them; she had worked in a slum and a hat shop, had published a novel, been bridesmaid eleven times and godmother once; been in love, unsuitably, twice; had sold her photograph for fifty guineas to the advertising department of a firm of beauty specialists; had got into trouble when her name was mentioned in gossip columns; had acted in five or six charity matinées and two pageants, had canvassed for the Conservative candidate at two General Elections, and, like every girl in the British Isles, was unhappy at home.

It’s interesting that what spurs Angela on to take the initiative and propose to bland, boring, safe, accountant Tom Watch is that he father has announced he has to make economies and will probably be closing the London house in order to retrench to his place in the country, sack a few of the servants, live a simpler life. Angela doesn’t want to live a simple life. So she combines her £200 a year with Tom’s £800 a year which they reckon they’ll be able to live on, just about, though not being able to have a child.

It rains on the wedding. They catch a train to Aunt Martha’s house in Devon. At some remote rural stop Tom gets out to check if they need to change and is buttonholed by an old school acquaintance who insists on buying him a drink then another at the station bar. When they come out on the platform the train’s gone, along with his baggage and bride!

He reluctantly accepts the old school chum’s back to his place and stay over. They drink a lot. He wakes up to discover his host is going hunting. Against his better nature he dons a hunting outfit, is loaned a mare, and has a good day’s run till he’s thrown and the mare trots off. He makes his way across country to an inn, the Royal George Hotel Chagford, where he’s taken in and given a bed for the night. Next morning he discovers the stop for his aunt’s place is no fewer than three changes from his present location so he sets off on slow local stopping trains not arriving at the station till late at night. He has travelled all day in wet clothes. No car is available. He decides to stay the night in the station inn.

Next morning Tom wakes hoarse and feverish. A taxi takes him to Aunt Martha’s where he discovers that… his beloved fiancée has left, having received a telegram from his first host saying Tom had met with an accident, she has travelled to his (the first host)’s house. Tom is too coldy to do anything and goes to bed. Next day, the sixth of the honeymoon, he begins to feel it’s not working our quite as he expected. His aunt’s maid suggests the host’s name will be inside the jacket he lent Tom and so there’s a brief exchange of telegrams with Angela a) saying she’s having a lovely time and b) no point meeting up now, wait till they meet up back in London. Which they do the next day.

And, as so often, the story cuts away from the main protagonists so that we learn from a conversation between Angela’s parents that she’s been given access to a lovely cottage in Devon, quite near the estate of the chap she stayed with. Won’t that lovely? The implication is that, after less than a week of honeymoon, Angela has found someone richer and more exciting than Tom to have an affair with.

Too Much Tolerance (1932)

The narrator is stopping between ships at a stifling little port on the Red Sea. It’s important to know that this ‘story’ was commissioned for a series about the Seven Deadly Sins and as such is a lampoon on the idea of tolerance, too much tolerance. It’s a simple idea. The narrator falls in with the only other European in his hotel, an amiable round-faced moustachioed commercial agent and this man displays the virtue of tolerance to excess. He likes all the races and creeds he meets.

In a gesture towards psychology Waugh explains that he had been brought up by elderly parents, retired from India, who held very fixed beliefs about etiquette and social distinctions. So as a young man he set out to consciously rebel against all that, to be open, and tolerant and accepting.

Slowly the narrator learns how this attitude has led to the man being hopelessly abused and reduced in life. Out of kindness he took a fellow into partnership in the business he’d set up with the legacy from his parents, but while he was serving in the Great War the fellow ran it into bankruptcy. Strange thing, though, almost immediately afterwards, his partner set up a new concern and is now a rich man.

In a similar vein, he reveals he has a 27-year-old son who’s never had a job, wants to be something in the theatre, gads around London with well-off friends. So our chap sends him as much money as he can to support him.

Lastly, he has a wife, or had a wife. His father had strict moral principles about who could and couldn’t be introduced at home, but he thought that was all rubbish and encouraged his wife to have her own friends and go out and about on her own. She liked dancing, he didn’t, she went to dance lessons and then dance clubs and then left him for a chap who was good at dancing and had a bit of a fast reputation.

So here he is. Reduced to ‘selling sewing machines on commission to Indian storekeepers up and down the East African coast’, a victim of his own niceness and credulousness:

a jaunty, tragic little figure, cheated out of his patrimony by his partner, battened on by an obviously worthless son, deserted by his wife, an irrepressible, bewildered figure striding off under his bobbing topee, cheerfully butting his way into a whole continent of rapacious and ruthless jolly good fellows.

Excursion in Reality (1932)

Struggling young novelist Simon Lent, living in a pokey mews flat and managing a relationship with demanding Sylvia, is hired out of the blue by British movie mogul Sir James MacRea. He is collected from his mews flat and plunged into a mad whirligig of meetings, missed appointments, canteen breaks, tours round film studios and sets, a whirlwind affair with Macrae’s secretary, Miss Grits, all based on the nonsensical notion that he should write an updated version of Hamlet, with modern dialogue, with a bit of Macbeth thrown in. Lent demurs. Sir James steamrollers over him:

“Ah, you don’t see my angle. There have been plenty of productions of Shakespeare in modern dress. We are going to produce him in modern speech. How can you expect the public to enjoy Shakespeare when they can’t make head or tail of the dialogue. D’you know I began reading a copy the other day and blessed if I could understand it. At once I said, ‘What the public wants is Shakespeare with all his beauty of thought and character translated into the language of everyday life.’”

For three weeks Lent throws himself into the ridiculous project, working hand in glove with Miss Grits and summoned to meetings at any hour of day or night. And then, as suddenly as he was summoned Lent is dropped by the director and studio, his contract terminated, and returns to the calm life of a struggling novelist, living in a tiny mews flat and having long moody dinners with Sylvia again.

Incident in Azania (1933)

Azania is the name of the fictional African country Waugh invented as the setting for his fourth novel, Black Mischief, loosely based on Zanzibar which he had visited on his 1930 trip to East Africa, recorded in Remote People.

The story is so inconsequential, I wondered if I’d read it right. Into the small colonial society of Matodi, port city of Azania, arrives the strapping blonde Prunella Brookes, attractive feisty daughter of the local oil company agent. Since there are only eight Englishwomen in the entire town, including a 2-year-old and all the rest married, her arrival inevitably causes a stir and soon there is gossip about which of the most eligible bachelors she is likely to date.

Then she disappears, then ransom letters arrive at the club. She has been kidnapped by bandits, led by the notorious Joab! They want £10,000 for her safe return.

The story is picked up by the wider press and a strapping Australian journalist flies in, a reporter for the Daily Excess. In a repetition of the satire on the press which featured in Black Mischief and was to form the central theme of Scoop, this chap writes a series of sensational and utterly invented descriptions of the bandits and their squalid caves and their fearsome leader.

Finally, he collects the ransom money, takes a jeep and the local Armenian businessman and all-round fixed Mr. Youkoumian up in the hills determined to find and confront this Joab, hand over the ransom and free the lovely young virgin. Instead, in a tremendous anti-climax, they encounter Miss Brooks stumbling down the track towards them, apparently freed and unharmed. With complete illogicality, instead of turning and heading back to town, Prunella insists they are surrounded by Joab’s snipers and so Youkoumian had better take the car and ransom and drive further up the hill to the bandit camp.

During the wait Prunella gives the ardent journalist a detailed and obviously completely fictional account of her stay among the bandits. Then Youkoumian returns, Prunella declares the snipers have all withdrawn, they get in the car and return to Matodi.

Much fuss and bother about her, the memsahibs clucking like hens, the chaps congratulating themselves on job well done, the journalist files his last triumphant story and departs, and a couple of months later Prunella quietly sails back to Blighty.

Only slowly does it dawn on some of the senior members of the ex-pat community that they have been diddled. There’s no proof and it isn’t explicitly stated, but the implication is that the entire ‘kidnapping’ was a con set up by Prunella with Mr Youkoumian, who split the £10,000 ransom between themselves.

Bella Fleace Gave a Party (1933)

Miss Annabel Rochfort-Doyle-Fleace or Bella Fleace as she is known to the entire countryside, is a very old lady, ‘over 80’ (p.103), who lives alone in a grand house which somehow survived the upheavals surrounding Irish independence, in a place called Ballingar.

One colourless morning in November she decides to give a Christmas party in the old style. The preparations are elaborate and described in length, along with pen portraits of the house’s staff (butler Riley), the caterers and so on.

The preparations were necessarily stupendous. Seven new servants were recruited in the village and set to work dusting and cleaning and polishing, clearing out furniture and pulling up carpets. Their industry served only to reveal fresh requirements; plaster mouldings, long rotten, crumbled under the feather brooms, worm-eaten mahogany floorboards came up with the tin tacks; bare brick was disclosed behind the cabinets in the great drawing room. A second wave of the invasion brought painters, paperhangers and plumbers, and in a moment of enthusiasm Bella had the cornice and the capitals of the pillars in the hall regilded; windows were reglazed, banisters fitted into gaping sockets, and the stair carpet shifted so that the worn strips were less noticeable.

Bella takes a great deal of trouble writing the invitations by hand and considering who to invite and who to exclude, which leads to more brief portraits of the inhabitants of the grand houses in the area, including the various arrivistes and nouveaux riches.

The great night comes, the mansion is illuminated by candles, decorated by swags of flowers, the staff are ready, the expensive food is cooking but…nobody comes, nobody that is except the two arrivistes she had specifically excluded from inviting, but who are attracted by the lights and music from the old house. Puzzled, then perplexed, the old lady slumps on the sofa in the hall. Next day she dies. Her heir, a distant cousin and Englishman named Banks, arrives to make an inventory of the house and its contents. Tucked away in Bella’s escritoire, beautifully written, stamped and addressed he finds the invitations to the party, unsent.

Cruise, or Letters from a Young Lady of Leisure (1933)

Consists entirely of a series of letters and postcards sent home by a silly young woman on a Mediterranean cruise. Must have seemed very clever when it was published. Still pretty funny.

POSTCARD

This is the Sphinx. Goodness how Sad.

POSTCARD

This is temple of someone. Darling I cant wait to tell you I’m engaged to Arthur. Arthur is the one I thought was a pansy. Bertie thinks egyptian art is v. inartistic.

POSTCARD

This is Tutankhamens v. famous Tomb. Bertie says it is vulgar and is engaged to Miss P. so hes not one to speak and I call her Mabel now. G how S. Bill wont speak to Bertie Robert wont speak to me Papa and Lady M. seem to have had a row there was a man with a snake in a bag also a little boy who told my fortune which was v. prosperous Mum bought a shawl.

The Man Who Liked Dickens (1933)

A version of the story which ends the novel A Handful of Dust namely the man, named Mr McMaster here, Mr Todd in Handful, who lives an extremely isolated life among the Shiriana Indians in the Amazonas for 60 years. One day the Indians bring an Englishman to him who has staggered out of the rainforest, shattered, suffering from shock and exposure, an explorer whose partner Anderson has died.

This Paul Henty has a very similar backstory to Tony Last in Handful i.e. his wife left him for another man and, in the first flush of embitterment he got talking to a chap in his club who was planning an expedition to Amazonia and here he is.

The details of the ‘expedition’ are different. There were initially more members, who are all given pen portraits and to whom various misadventures happened, eventually depriving Henty and Professor Anderson of colleagues and a lot of supplies. And in this version Anderson simply falls ill of malaria and dies, compared to the version in the novel where it is the main hero who falls ill, and the expedition leader, Dr Messinger, who sets off to find help in a canoe and is washed over a waterfall to his death. Here the Indians who had brought him this far overnight abandon Paul, taking the canoe, leaving him to stumble along the river bank, becoming increasingly starved, feverish and hallucinatory. This, also, is less effective than the devastating description of the state of utter, helpless misery Tony Last is reduced to after Dr Messinger disappears.

As in the novel the McMaster/Todd figure has power over the local Indians because he fathered most of them – and he has a gun. He informs Henty that a black man stayed with him and read to him every afternoon. Henty is happy to do the same and is shown the man’s ant-eaten collection of Dickens novels. At first all goes well, but by the time they’re into the second volume of Bleak House Henty is restless. He brings up the idea of him leaving and returning to civilisation and for the first time McMaster becomes slightly menacing. Yes. The black man had the same ideas. Then he died. McMaster says he will get the Indians to build a canoe. The months drag on. Then the rainy season arrives and McMaster says it will be impossible to travel. He tries to communicate with the Indians but they don’t even understand sign language. He finds a token left in Martin Chuzzlewit which is a pledge McMaster gave to the black man, Barnabas Washington, that he would be allowed to leave at the end of reading that book. When Henty insists that McMaste lets him leave McMaster simply tells the Indians to stop making him food, to stop bringing him the same breakfast, lunch and dinner he’s been having as McMaster. Henty is forced to resume.

Then a lonely wandering prospector arrives at the camp. McMaster is vexed, gives him something to eat and sends him on his way in under an hour. But that’s time enough for Henty to scribble his name on a piece of paper and press it into the man’s hand. From that moment he lives in hope that his name will eventually reach civilisation, the towns on the coast, and an expedition will be launched to find and rescue him. Thus encouraged he accepts McMaster’s invitation to a feast given by the Indians. He eats and drinks heartily.

When he wakes up it is days later and his watch has gone. McMaster explains that while he slept a little expedition of three Englishmen arrived looking for him. His wife in England is offering a reward. McMaster shows the men the grave of the black man, saying it was Henty’s, and gave them Henty’s watch as proof that the poor man had gotten ill, died and been buried there. The Englishmen went off well contented with the story, the evidence and the proof. No-one else will come looking for him. Ever. He is doomed to spend the rest of his life reading Dickens to a madman in the depths of the Amazon jungle.

So in all important points it is identical with the text used as the final part of A Handful of Dust. And, as there, the final speech where McMaster explains how he tricked him and that he is now doomed meets with no reply from Henty, no indication of his reaction, making it a thousand times more powerful. In much the same way that there is no response from Basil Seal when the old native in Black Mischief explains he’s just taken part in a cannibal feast and eaten his own girlfriend. None needed. This situation itself is shock enough.

Out of Depth (1933)

This is an oddity, a science fiction story, a time travel story. It starts conventionally enough in Waugh’s usual environment, the posh upper classes. Rip is an ageing American who always dines with Lady Metroland when he’s in London (Margot Metroland having weaved in and out of Waugh’s stories since Decline and Fall). When he arrives for dinner he finds most of the other guests gathered round an unusual figure:

An elderly, large man, quite bald, with a vast white face that spread down and out far beyond the normal limits. It was like Mother Hippo in Tiger Tim; it was like an evening shirt-front in a du Maurier drawing; down in the depths of the face was a little crimson smirking mouth; and, above it, eyes that had a shifty, deprecating look, like those of a temporary butler caught out stealing shirts.

Lady Metroland introduces him as Dr Kakophilos, a magician. She is very proud of the sensation he creates, but Rip finds him a sinister, repellent person with a thin Cockney voice. At the end of the party a very drunk Rip finds himself driving Dr Kakophilos and old friend Alistair Trumpington home. Kakophilos invites them in and in his sitting-room is suddenly dressed in magician’s garb, ‘a crimson robe embroidered with gold symbols and a conical crimson hat.’ He launches on a discourse about time and space, recites words of power, while Rip and Alistair giggle drunkenly. As they get up to leave, the magician asks them both if they have a favourite period in time. Alistair says the time of Ethelred the Unready, Rip prefers to go forwards, to five hundred years in the future, thinking it a load of gibberish then stagger to their car and Alistair drives off very drunk and crashes into a van in Shaftesbury Avenue.

When Rip comes to he finds himself in London five hundred years hence, a deserted city in ruins which has been reclaimed by nature. Piccadilly Circus is covered in hummocky turf and a few sheep.

The entrance of the Underground Station was there, transformed into a Piranesi ruin; a black aperture tufted about with fern and some crumbling steps leading down to black water. Eros had gone, but the pedestal rose above the reeds, moss grown and dilapidated. (p.137)

He walks down to the river, almost all the buildings have gone, it is wild. He finds a cluster of huts built on stilts. At dawn the inhabitants emerge, savage tribal people dressed in skins. He walks forward and they surround him, offering no violence, just puzzled. Rip is convinced this is a drunken hallucination but it just won’t wear off.

Days then weeks pass as he is fed fish and coarse bread and beer. Finally there is a great fuss and some educated people arrive. The big thing in the story is that they are black. For a start the boat they arrive in is mechanically driven i.e. far above the scope of the savages, and they were wearing uniforms of leather and fur and well organised under a commanding leader. They trade with the natives, exchanging manufactured goods for gewgaws the natives have dug up and also taking Rip from them.

In other words, the tables have been turned, the roles reversed, and instead of technologically advanced white men penetrating darkest Africa and trading with primitive blacks, now it is the whites whose society has collapsed and the blacks who penetrate up the wide lazy Thames.

Eventually their ship arrives at a military station on the coast, in the style of the early western outposts in Africa. There is a steamer, a black anthropologist with glasses studies him, they get him to read old books with what is obviously, to them, an ancient accent, they measure his skull with calipers. In every way a reversal of white colonial practice.

Then, described in the briefest way, barely a paragraph, he is in a Christian mission and finds the congregation of illiterate whites staring at an altar where a black priest in the outfit of a Dominican friar conducts a Mass, something Rip remembers from his youth, something which has obviously not changed for 2,500 years.

Then he comes round in a hospital bed to find a priest by his bedside, obviously calling into question the extent to which anything he’s just experienced was ‘real’. But when the priest tells him that Alistair, also in hospital, has woken from a dream of being in the middle ages, Rip in a panic thinks maybe it was true, maybe his consciousness was thrown forward in time.

I have seen this described as Waugh’s most overtly Catholic story, which it might well be. But it was the vision of an England fallen back into uncivilised savagery, and visited by colonising technologically advanced Africans which caught my imagination.

By Special Request (1934)

This was the original ending of A Handful of Dust as it appeared in the original magazine serialisation in Harpers’ Bazaar. It feels very flat and banal compared to the horrifying reading-Dickens ending which he eventually chose. Above all, this original final version of the story is very, very short at just eight pages.

In this version, Tony takes the elaborate steps to secure a divorce which feature in the novel but then, when he realises how avaricious and selfish Brenda has become, he calls off the divorce settlement negotiations and – this is the point of divergence, does not set off on a hair-brained expedition to Brazil, but instead (much more likely) treats himself to a long and leisurely cruise.

The story commences as Tony’s liner returns to Southampton. He is met by his chauffeur but surprised to learn that his estranged wife, Brenda, is in the car. They are frightfully decent and polite to each other. Brenda explains she just had to give up that flat, it smelt so frightfully of hot radiators. He knows this is a Decision Moment: should or should he not take Brenda back and forgive her? But in reality, he falls asleep in the warm soft back of the car and only wakes when they reach Hetton.

Where they are greeted by the butler and the luggage unloaded and then he and Brenda inspect the work which has been done in the renovated bathrooms, checking the taps and so on like a, well, an old married couple.

After dinner they sit in the library and Brenda timidly hopes Tony wasn’t in a rage with her when he left, isn’t in a rage now. Course not, he replies, and asks after Beaver, her one-time lover. Well, it all ends up being about money. Tony cut her off without a cent and Beaver didn’t have any money, was blackballed from clubs, she tried to get a job with Mrs Beaver who turned her down, then working in her friend Daisy’s restaurant but that didn’t last.

Then Beaver met the Shameless Blonde and fell madly in love and chucked Brenda, who was now on the brink, living on scraps from the delicatessen round the corner. But the Blonde wouldn’t have anything to do with him and so his mother eventually sent him off to Europe to be a buyer for her business. And so here she is, penniless and without prospects. During the recitation Tony begins to nod off again and so she says, ‘Come on, let’s go up’, and as simply as that their marriage resumes.

In a 3-page coda months have passed and Tony and Brenda are happily married and have popped up to London to do some shopping. Brenda is on at Tony to do something about the flat she leased a year ago for her affair with John Beaver. So at last Tony goes round to see Mrs Beaver, who owns the apartment block. Only instead of simply cancelling the lease, he comes to a discreet arrangement with Mrs Beaver…to have his name removed from the lease and name board of the block, for a fee. Tony rejoins Brenda after her shopping and they catch the train back their country house.

And the train sped through the darkness towards Hetton.

Clearly that is a metaphorical darkness, for the transaction inaugurates a new era of infidelity and betrayal in their marriage. On the one hand this ending is obviously much more realistic than the reading-Dickens ending. But you can also see why it’s unsatisfactory in several ways.

  1. At a stroke it wrecks Tony’s character, his position as the unchanging moral rock at the centre of the story. And in doing so undermines the… the moral or psychological structure of everything which had preceded it.
  2. And undermines the value of the death of their son. That was such a shocking, staggering event that for the entire story to fizzle out in Tony’s go at having an affair feels cheap and nasty. The reading-Dickens ending may be weird, wildly implausible, bizarre and cruel but it has the great advantage of matching the cruel death of little John. In its madness and cruelty it is a far more fitting ending to the novel.

Period Piece (1936)

Lady Amelia, an old lady, likes having stories read to her by Miss Myers. She likes crime stories, often quite violent ones, American ones with ‘brutal realism and coarse slang’, ‘narratives of rape and betrayal’. I suppose, in Waugh’s circle and for his audience, this idea itself might be quite amusing.

When Miss Myers one day ventures the opinion that the story she’s just finished reading was far fetched, Lady Amelia replies that if you recounted stories from the lives of the people around them, you’d probably call them far-fetched. She then tells the story of ‘the extremely ironic circumstances of the succession of the present Lord Cornphillip.’

Etty a cousin of her mother’s marries Billy Cornphillip, a phenomenally boring man. Lady Amelia was a bridesmaid (p.155). Their marriage upset Ralph Bland who was Billy Cornphillip’s nearest relative and stood to inherit his fortune if he’d died without an heir. He has a wife and children to support and not much money. Over the years, though, Etty fails to become pregnant so Ralph bucks up.

Ralph comes to stay one Christmas but his 6-year-old son gives the game away when he tells Billy that, when he (Billy) inherits, he’ll pull the whole place down. At that point there is a complete breach between the two men and war declared. Billy is a Conservative and Ralph comes down to stand in his constituency as a Radical (and wins). At which point Billy accuses Ralph of corruption during the election and successfully gets him unseated.

Ralph takes this very badly and takes to attending speeches Billy is giving and laughing of clapping in the wrong place, he gets drunk in the local pub and is found asleep on Billy’s terrace. All this is very difficult for skinny Etty who had been friends with Ralph.

One bonfire night Ralph got drunk and made a load of threats against Billy, who called the police and had him up in magistrates court and he was given a banning order but amazed everyone by leaving that very afternoon for Venice with Billy’s wife, Etty! However, the affair was not a success, they stayed in an insanitary palace, Etty fell ill, Ralph ran off with American lady who was much more his type, and so Etty returned to England. She tries to find friends to stay with but, eventually, everyone hears she was back with Billy and about to have a baby. It is a boy i.e. a son and heir.

So this is very broadly the same plot as in Unconditional Surrender – a posh chap accepts the child his wife has had by another man she’s been having an affair with.

But the point of the story, or maybe its literary feature, is the way it veers away at the very end from what might well be the most bombshell part: which is that the boy never knew he wasn’t the son of his father, and which is described only indirectly:

until quite lately, at luncheon with Lady Metroland, when my nephew Simon told him, in a rather ill-natured way. (p.159)

It is very characteristic indeed of Waugh that these kind of bombshell moments are told at one remove or prompt little or no response. Blink and you might miss them. Imagine the impact on the son, his confused feelings, the agonised conversations when he confronts his mother and father. Absolutely none of that is here, all left to the reader to work out, that’s if he or she even notices this revelation, given the way it is tucked away at the end of the little story as a throwaway sentence.

On Guard (1934)

Millicent Blade is a lovely girl but she has a small shapeless nose. In another example of the way Waugh, when reaching for a comparison for anything, thinks first of his prep or public school, his description of Millicent’s nose goes:

It was a nose that pierced the thin surface crust of the English heart to its warm and pulpy core; a nose to take the thoughts of English manhood back to its schooldays, to the doughy-faced urchins on whom it had squandered its first affection, to memories of changing room and chapel and battered straw boaters.

Hector kissed her reverently on the tip of this nose. As he did so, his senses reeled and in momentary delirium he saw the fading light of the November afternoon, the raw mist spreading over the playing fields; overheated youth in the scrum; frigid youth at the touchline, shuffling on the duckboards, chafing their fingers and, when their mouths were emptied of biscuit crumbs, cheering their house team to further exertion…

Hector gazed at her little, shapeless, mobile button of a nose and was lost again . . . “Play up, play up,” and after the match the smell of crumpets being toasted over a gas-ring in his study . . .

A good deal of the upper-class pose in Waugh’s fiction derives from the failure of all these public schoolboys to ever grow up and genuinely confront a wider world; their preference to stay within the safe sanctuaries of Oxbridge colleges or Westminster common rooms or Inns of Court chambers or their gentlemen’s clubs, mentally prisoned in their boyhoods, never growing up.

Anyway, Millicent’s fiancé, Hector, is off to Africa, buying a farm off a chap named Beckthorpe who has consistently bad luck with it. Dining with Beckthorpe at his club, Hector wonders what he can give Millicent as a memento, to make her remember him till he’s well off enough to invite her over. Some jewellery? A photo?

Beckthorpe suggests a dog, and so as to ram the point home, name it Hector. Next day Hector goes to one of London’s largest emporiums and, in rather a panic, buys a poodle. When he leans down to commune, the little perisher takes a snap at him which he adroitly avoids. Hector tells the doggy to prevent any other men getting at Millicent.

Millicent, characteristically, goes to the wrong station so misses seeing Hector off on the train to the port to the ship which will take him to Africa. Hector gives the poodle to Beckthorpe to give to Millicent. Millicent writes to tell him she loves it and it has already bitten a ‘man called Mike.’

The narrative now steps back to reveal that Millicent’s passions for men generally last about 4 months and was reaching that period when Hector’s last minute flurry of activity to find a job slightly renewed it. The comic conceit of the story is the idea that the puppy heard and understood Hector’s injunction not to let other men near Millicent.

The rest of the text develops this idea via mishaps with a series of suitors. Hector the dog adopts strategies to be the centre of attention so no suitor stands a chance: he makes a fuss of the sugar bowl, goes to the door and scratches to be let out then scratches to be let back in, or pretend to be sick, gagging and retching so that Millicent carries him from the room thus destroying any attempt at humour.

As for Hector the supposed fiancé, Millicent soon forgets about him. He writes weekly from the farm in Kenya where things are hard, but Millicent rarely even opens the envelopes and never reads to the end. When friends ask her about Hector, she increasingly thinks they’re referring to the dog not her beloved:

it came naturally to Millicent to reply, ‘He doesn’t like the hot weather much I’m afraid, and his coat is in a very poor state. I’m thinking of having him plucked,’ instead of, ‘He had a go of malaria and there is black worm in his tobacco crop.’

If young men she’s met at parties call, Hector learns to mimic taking a call, cocking his head on one side, so that Millicent gets into the habit of putting the receiver to the dog’s muzzle, deafening the (hungover) young men with a barrage of barks. If men invite Millicent for a walk in the park, Hector goes on ahead, carrying her bag and periodically dropping it so the young man has to pick it up.

Two years pass. Suitors come and go each of them, eventually, foxed by the dog. She has long ago stopped caring about her lover in Kenya. At last Hector meets his match in the person of the middle-aged Major Sir Alexander Dreadnought, Bart., M.P., a man routinely put upon by friends and family from an early age who had developed a forebearing nature.

Hector tries out all his tricks but Dreadnought simply finds him charming. Dreadnought invites Millicent and her mother to his place in the country where Hector does everything he can to be obnoxious, ragging the carpet, rolling in poo in the grounds then coming back and soiling every chair in the house. He howled all night, killed some partridges, hid so the household were up half the night looking for him. Dreadnought takes it all in good part.

Back in London Hector the poodle ponders his options and realises that, all his strategems having failed, there was only one last desperate way for him to keep his promise to his original master, his purchaser, Hector. And so the next time Millicent leans over to nuzzle him, Hector makes one quick snap and bites Millicent’s pretty little snub nose clean off! A plastic surgeon repairs it but creates a new type of nose, strong and Roman. Gone is all Millicent’s schoolboy charm. Hector achieves his aim, and turns her into a suitorless spinster:

Now she has a fine aristocratic beak, worthy of the spinster she is about to become. Like all spinsters she watches eagerly for the foreign mails and keeps carefully under lock and key a casket full of depressing agricultural intelligence; like all spinsters she is accompanied everywhere by an ageing lapdog. (p.171)

Mr. Loveday’s Little Outing (1935)

Has a great comic opening line:

‘You will not find your father greatly changed,’ remarked Lady Moping, as the car turned into the gates of the County Asylum.

Ten years earlier Lord Moping had attempted to hang himself after a particularly distressing annual garden party had been ruined by squally weather. He was taken away and housed in the wing of the asylum reserved for wealthier lunatics where the Lady Moping visited him periodically. This is the first time their grown-up daughter, Angela.

Lord Moping is brought to the doctor’s office where they wait by a kindly old gent with lovely white hair who the doctor tells them is named Mr Loveday. He has become Lord Moping’s assistant in the asylum, patient and kind.

Lord Moping is huffy and busy with all his ‘work’, under the delusion that he needs to do a great deal of research about rivers and fisheries and send off letters to important people such as the Pope. He claims not to recognise or know Angela and hurries back to his room, but Mr Loveday very kindly comes back a few minutes later to see Lady Moping and Angela and assure them that his lordship will like to see them again, it’s just he’s very busy and distracted at the moment.

When he’s gone the governor tells him Loveday is not a warder or nurse, as they thought, but himself an inmate. Why? Twenty years earlier, when a young man, he knocked a young woman off her bicycle and strangled her. Gave himself up immediately.

Angela is a noble spirit, a compassionate soul. She thinks it’s unfair such a sweet kind old man as Mr Loveday should be locked up. She studies the laws surrounding lunacy. She makes an excuse to pop over to the asylum again and asks to ‘interview’ Mr Loveday. When she asks him if he’d like to be free, Loveday replies that, yes, he has one little ambition he’d like to fulfil before he dies.

Angela leaves with the tears of the sensitive in her eyes. She studies more, lobbies the various important personages who come to stay at their house over the summer. Finally she gets her way and it is announced Mr Loveday will be released. There is a big ceremony with the governor, Angela and various lunatics in attendance, then Mr Loveday walks free.

A few hours he is back, handing himself in. He took advantage of his hours of liberty to strangle another young lady who happened to ride by.

Gruesome, in the manner of Roald Dahl’s boom-boom Tales of the Unexpected.

Winner Takes All (1936)

A tale of two brothers, Gervase and Thomas Kent-Cumberland, the first much favoured, feted, celebrated and blessed with all the gifts a grand family can bestow; Thomas an unwanted second child which his mother hoped would be a girl. Throughout their lives Gervase receives all the benefits and gifts:

  • Gervase is born in an expensive nursing home with all the trimmings, his birth celebrated with a bonfire on the beacon hill, his christening with a garden party leading to fireworks; Thomas in a shoddy modern house on the East Coast delivered by a repellently middle class doctor
  • when their uncle buys Thomas the big red model car he’s always wanted for Christmas, their mother assumes he’s got it wrong and changes the labels so Gervase receives the grand toy
  • when their father dies during the Great War their mother becomes extremely parsimonious and obsessed by the threat of Death Duties, cuts are instituted all through the grand household and in their school activities, so that poor Gervase doesn’t inherit the debts – ‘ “It is all for Gervase,” Mrs. Kent-Cumberland used to explain’
  • Gervase is sent to Eton, to save money Tom is sent to a much cheaper, modern school
  • Gervase goes up to Christ Church Oxford where he consorts with other magnificent Etonians in the Bullingdon Club; when Tom goes to visit him he is intimidated and drinks too much in a corner
  • marooned at home after school, his mother sets Tom to reorganising the family library; in it he comes across a manuscript journal kept by a Colonel Jasper Cumberland during the Peninsular War; Tom does a lot of research, identifies maps of the campaign and a picture of the Colonel and writes an introduction and notes to it; all this is taken off him and given to Gervase who publishes it under his own name and gains all the praise and kudos
  • swiftly followed by Gervase’s 21st birthday party whose celebrations are lengthy and elaborate; Tom’s old bedroom is given to a guest and he has to sleep in the local pub
  • meanwhile Tom had been found in a motor manufacturing firm in Wolverhampton and found digs over a fruitshop on the outskirts of town

After a while you realise Waugh has just sat down and made a list of every single humiliation a younger son can be put through, and then inflicted in his fictional Tom. The sequence of humiliations rises to a sort of climax when Tom falls in love with a very ‘common’ girl from the motor manufacturer works, Gladys Cruttwell. When he, finally, reluctantly, takes Gladys home to meet his mother, Mrs Kent-Cumberland is, as you might expect, appalled.

With the result that Tom is swiftly removed from the motor business and dispatched to a farm in Australia! Meanwhile Gervase has come of age and now owns and runs the estate at Tomb with lavish prodigality, extending buildings, buying hunters, contemplating a swimming pool, entertaining lavishly each weekend.

Meanwhile years pass and Mrs Kent-Cumberland does not notice from his letters (which she rarely reads) that Tom has fallen in love with an Australian girl, that he is sailing with her and her father to London, that they have arrived!

She sends Gervase to meet them who reports back that they are a) staying at Claridges (rich and b) going to stay in the country with the Chasms (socially connected). Eventually they arrive, tall Mr MacDougal and daughter Bessie. What quickly emerges is they own vast territories in Australia and are loaded. Bessie is a comically naive and impressionable young woman, impressed by everything she sees. But the more she sees of England the less remarkable Tom seems. The more his brother stands out as a copy of him but with more life. When Mr MacDougal has a confidential chat with Mrs Kent-Cumberland and informs her that his annual revenue is somewhere around £50,000, a twinkle comes into her eye.

She makes plans and carries them out. She encourages Gervase to be very nice to Bessie, drops hints to Bessie about the advantages of being attached to the eldest son and then carries off her masterstroke – she returns from London one day to tell Tom she has just bumped into Gladys Cruttwell! Of course she arranged a luncheon and told Gladys that Tom had never got over him. Now she lies to Tom and tells her Gladys never got over him. She has invited her to come and stay for a few days. She plays on Tom’s sense of guilt and fair play, asking whether he had not, in fact, led on the poor girl and then dumped her.

When they are reunited and left alone they both proceed along these carefully arranged lines with the result that two weeks later Tom and Gladys are married. Mrs Kent-Cumberland explains everything to the MacDougals, not least that Gervase, the taller, handsomer brother is free and available. They are married after 6 weeks engagement. He and Bessie have two children and six racehorses. Tom and Gladys are packed off to Australia where MacDougal gives him a junior management job on a remote ranch in the middle of nowhere.

Not so much a tale of sibling rivalry as of sibling crushing defeat. And the indomitable figure of the scheming upper class mother.

An Englishman’s Home (1939)

Mr Beverley Metcalfe made his pile in the cotton trade in Alexandria and then bought a large acreage and house in the quaint Cotswold village of Much Malcock. He is nouveau riches, he insists on calling the nice Georgian house he’s bought Much Malcock Hall, although all the locals, including his ineffective gardener Boggett, insist on referring to it by its traditional name, the Grumps. The narrative paints a lazy, comic picture of the village and its inhabitants, at least those of the ‘card-leaving class’ aka ‘the gentry’, namely Lord Brakehurst, Lord Lieutenant of the County, his wife Lady Brakehurst had, Lady Peabury (‘a diligent reader of fiction, mistress of many Cairn terriers and of five steady old maidservants’) and Colonel Hodge, and ‘the Hornbeams at the Old Mill were a childless, middle-aged couple who devoted themselves to craftsmanship’, vegetarians and bohemians. Everyone cordially dislikes everyone else. It’s all very English.

Into this placid little world drops a bombshell – a young man has bought one of old farmer Westmacott’s fields and is planning to build an estate of suburban villas there! Now this field abuts at different points the properties of Metcalfe, Peabury, Hodge and Hornbeam and so they convene a series of meetings at which they agree to find out what can be done to prevent the development, contact the local council, the Council for the Preservation of Rural England and so on.

Eventually it becomes clear they are going to have to buy the field off its purchaser in order to keep it undeveloped. Colonel Hodge is sent by the committee to meet the purchaser, Mr. Hargood-Hood at the village’s one pub, the Brakehurst Arms. Here Mr. Hargood-Hood very successfully terrifies the Colonel by showing him what he intends to build: it’s not an estate it’s an experimental industrial laboratory, complete with two great chimneys to emit the poison fumes, a water tower to get high pressures, and six bungalows for his staff.

The text then includes correspondence between Metcalfe and Lady Peabury in which it is revealed that Mr Hargood-Hood wants £500 for the field (and lawyer’s fees and cost of the architect’s drawings). (Back when he bought his Georgian house Metcalfe had been offered the option of buying Westmacott’s field for some £170 but turned it down because of the expense; so this represents a tripling of the asking price.)

Peabury refuses Metcalfe’s offer to go halves on the purchase – the two obstinately refuse to co-operate – with the result it looks like the development will go ahead and both Peabury and Metcalfe begin to make plans to sell their homes and move out of the village when Colonel makes a last-ditch bid to avert building going ahead. He comes up with a solution to the great Peabury-Metcalfe standoff which is to purchase the field in order to build a scout hut on it: Lady Peabury will contribute £250, Metcalfe £500, and the other families a few pounds. This allows the field to be purchased from Hargood-Hood and disaster averted, while Metcalfe gets to have the new building named after him and can swank round the village as a public benefactor.

Only in the last few paragraphs do we learn that it was a scam all along. Hargood-Hood’s ‘lawyer’ is in fact his brother and they make a tidy living by descending on idyllic country villages, buying up a plot with suitably loaded neighbours, then threatening to build their toxic factory and letting the gentry buy back the field at a grossly inflated rate. it’s a scam, a con, although, as ‘Jock’ admits, they cut this one pretty fine. The gentry of Much Malcock squabbled for so long that the brothers were nearly left holding the baby!

The Sympathetic Passenger (1939)

Mr James hates the radio, the endless blare of music from wirelesses owned by his wife and daughter. (Dislike of wirelesses which are on all the time blaring out music being a theme which also crops up ‘Tactical Exercise’ and is prominent in the final volume of the Sword of Honour trilogy)

With relief he leaves his house and sets off to drive to the local train station. On the way he sees a man trying to flag down lifts. He stops and offers him a lift to the station. What follows is the dialogue of these two people in a car. Mr James casually mentions his dislike of the radio and this triggers the hitchhiker into an increasingly demented rant, in which he accuses the BBC of mind control and other wild, delusional accusations. A car overtakes them playing loud blaring music and the hitchhiker orders Mr James to chase it and overtake it so they can kill the heathen driver. Mr James is by now terrified but his car simply won’t go faster at which point the hitchhiker says he will kill Mr James.

They arrive at the station and Mr James leaps out but the other guy is quicker and is closing in on him when…a load of policemen sortie from the station entrance and pounce on the man, Oh yes, he’s a well known lunatic, the policeman tells him cheerily. In fact Mr James is lucky to be alive.

Mr James drives home a chastened man and when he arrives, for once, doesn’t complain about his wife or daughter playing the radio. In fact he now finds it strangely reassuring.

Work Suspended (1942)

This is a long piece and reviewed in a separate blog post.

Charles Ryder’s Schooldays (written 1945, published 1982)

I’ve mentioned the struggle many privately educated writers of Waugh’s generation had in escaping the mental world of their prep and public schools and this is a kind of quintessence of that world and that problem. The thirty or so pages of this fragment are set at a private school named Spierpoint Down which is pretty obviously Waugh’s own public school, Lancing on the South Downs. Crucially, unlike Brideshead Revisited, it is not a first-person narrative told by Charles, but a third person narrative about him. Charles is in the Classical Upper Fifth.

It is the first day back after the summer holidays, Wednesday 24 September 1919. We are treated to an excruciatingly tedious exposition of life at Spierpoint, with its hundred and one stupidly named buildings (Head’s House, Old’s House) and petty regulations and privileges for the different year groups or prefects and so on (the way one is allowed to wear coloured socks or walk arm in arm with a friend once one has graduated to this or that privileged class or clique).

It is a world of private rules designed to create a strong esprit de corps among those who are in the know and exclude everyone outside. It is drenched in hyper-privileged assumption that all the pupils are rich, know London’s restaurants and theatres, belong to a network of extended families which run everything and know each other, and the assumption that all these insufferable fifth formers will, in due course, go on to ‘the university’ meaning Oxford.

Charles likes Art and Drawing. He helps a rather over-confidential master, Mr Graves, assemble a small printing press and sort out the moveable typepieces into different fonts. There is Sunday morning communion with a lavish description of the vast Victorian and unfinished chapel. Charles and two friends are caned for refusing to say their evening prayers when ordered to by their head of house.

The diary of classes, sports, book reading, conversations and petty jealousies continues for another few days until Sunday 28 September and abruptly halts, exhausted by its own tedium. This fat chunk of public school fetishisation lacks any of the wit or humour or fun or lightness which characterises the best of Waugh’s writing. it feels intolerably smug and superior and self-satisfied. You can see why he never published it during his lifetime.

Short stories 2. Post-war

Scott-King’s Modern Europe (1947)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Tactical Exercise (1947)

This is good story, in a grim, grand guignol sort of way. John Verney hates his wife Elizabeth. He was wounded in Italy. The pain of the wound leads to outbursts of anger. He returns home to have to live with her family in house in Hampstead. Everything infuriates him: the back garden is a bomb crater, all the glass in the back windows are broken. A grimy life of rationing. John stands as Liberal in a county constituency but loses badly to a Radical who happens to be a Jew. His bitterness against life makes him increasingly antisemitic.

Meanwhile, his wife Elizabeth works in something clandestine in the Foreign Office. She’s clever, she’s a linguist. When John learns her boss is a Jew it crystallises his hatred of his wife. She becomes a symbol of everything he hates with all the resentment and bitterness of the war, his coming down in the world, his political failure. For John his wife becomes a representative of the shabby socialist bureaucracy which shackles him, she is helping communist regimes in eastern Europe, and she works for a Jew!

Still they manage to just about be civil to each other and live together. They both go to see a film, a trite murder mystery in which the wife drugs the husband and throws him out of the window of a holiday home overlooking a cliff. He falls to his death. She inherits his wealth. This gives John the idea of copying it.

A month or so later they go on holiday to a holiday cottage at the edge of a cliff. John thinks he’s being clever by softening up the locals for the crime he plans to commit by telling everyone that his wife sleepwalks, telling chaps at the golf club, down the pub. One of them even recommends him to go talk to the local doctor, a nice chap.

The twist in the tale is that she has been planning to murder John all along. She brought a bottle of whiskey along as a treat and John has been having a glass every evening before supper. Now, when he finishes the glass he starts to feel strangely woozy. She helps him to the sofa, by the window, the window overlooking the cliff, and the long fall to the jagged rocks below…

This macabre little tale is one of several which anticipate the twisted stories of Roald Dahl.

Compassion (1949)

This narrative was recycled in its entirety, and almost verbatim, into the final part of the third novel in the Sword of Honour trilogy, Unconditional Surrender.

In the novel the events involve the trilogy’s protagonist, Guy Crouchback; here they involve a Major Gordon. The basic narrative is identical: Gordon is posted as British Military Mission i.e. liaison with the communist Yugoslav partisans in a place called Begoy in Croatia. He describes the wrecked town and the heavy-handed Partisan authorities who call themselves ‘the Praesidium’. To be precise:

Begoy was the headquarters of a partisan corps in Northern Croatia. It lay in a large area, ten miles by twenty, of what was called “Liberated Territory,” well clear of the essential lines of communication. The Germans were pulling out of Greece and Dalmatia and were concerned only with main roads and supply points. They made no attempt now to administer or patrol the hinterland. There was a field near Begoy where aircraft could land unmolested. They did so nearly every week in the summer of 1944 coming from Bari with partisan officials and modest supplies of equipment. In this area congregated a number of men and women who called themselves the Praesidium of the Federal Republic of Croatia.

Gordon is assigned a creepy interpreter named Bakic who spies on him. The narrative concerns the 108 Jewish displaced persons Major Gordon discovers in the town. Their representative, an anxious young woman named Mme. Kanyi, tells Gordon they want to leave, to get away to Italy. Mme. Kanyi’s husband is an engineer and does his best to keep the struggling power plant going.

Gordon becomes obsessed with helping the Jews but is blocked at every turn, especially by the communist authorities who are very suspicious of his motivation. He manages to get two representatives out on a flight to Bari, but by the time the authorities give permission for the rest to be flown out the autumn fogs and then winter snows prevent planes landing at the airstrip.

When his mission is wound up and he is transferred back to Bari Gordon eventually learns that the Jews were in the end evacuated and sent to a camp for displaced persons near Lecce. When he visits the camp the Jews he helped crowd round but Mme. Kanyi and her husband are not there. All they know is that they were taken off the lorries evacuating them from Begoy at the last moment.

At this point occurs the biggest difference from the narrative as it appears in the novel. Here Gordon gets a cousin in the newly opened embassy in newly liberated Belgrade to do some digging for him. This cousin writes him a letter which is quoted verbatim in which he reports that the Kanyis were executed by the communist authorities. The husband was blamed for sabotaging the power plant and the wife was accused of having an affair with the British liaison officer and for concealing counter-revolutionary propaganda. Now we and Gordon know that the husband was the only person keeping the wretched power plant going, and that the wife was not at all having an affair with him, they just spoke a few times. As for the ‘counter-revolutionary propaganda’ that was a load of old London magazines Gordon left with her to help her while away the long winter nights. Their execution is, in other words, a farcical tragedy and an enormous injustice.

In the story he recounts all this to his regiment’s second in command and the chaplain. When he says it was a complete waste of time, the chaplain gives him a more subtle theological interpretation, saying that no matter how pointless it may seem, the situation a) prompted good works by Gordon but also b) that the Kanyis in some way did him good, drawing out of him a new feeling for compassion and charity which hadn’t been there before. Hmm. Thought-provoking.

In the novel the facts remain mostly the same but the treatment feels completely different. The final scene with the bluff second in command and the chaplain offering words of comfort are completely absent from the novel. But it’s not the absences, it’s the positive additions in the novel which transform the story.

  1. We have known Guy intimately for almost three novels. Everything which happens resonates with his character of sterling integrity and quiet determination.
  2. In the novel Guy has other Brits around him, namely the squadron leader and de Souza who add a kind of variety to his responses, so his obsession with saving the Jews becomes one action among multiple ones carried out by the British Mission.
  3. The final scene with the chaplain is swept away and replaced by a more complex final arrangement: in this, instead of getting a written and therefore rather bland report about the fate of the Kanyis, it is told to him by a lickspittle functionary of the army who we have, through the course of the book, come to realise is a communist fellow traveller or stooge. Unlike the anonymous cousin in Belgrade of the story, this creep, Gilpin, the coward who had to be kicked out of the plane on his first parachute jump then lied to everyone about his ‘bravery’, it is this character who Waugh has gone to great lengths to build up as a representative of the corrupt ‘values’ of the new era, who tells Guy to his face about all the ‘evidence’ of the Kanyis’ counter-revolutionary activity, and smirks that they got the revolutionary justice they deserved. It is a vastly more powerful and disgusting experience to read the version in the novel, and very effectively crystallises all the morel, military, political and social failures and compromises which he sees the end of the war as bringing.

So this is an interesting enough story, but you shouldn’t read it here, you should read The Sword of Honour trilogy where the same basic story acquires multiple extra resonances and meanings from its inclusion in a novel.

Love Among the Ruins (1953)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Basil Seal Rides Again (1963)

This was Waugh’s last published work of fiction. All critics quote Waugh’s own description of it in the dedication to old friend Ann Fleming, as: ‘a senile attempt to recapture the manner of my youth’. It certainly contains a roll call of well-loved characters from the 1930s comic novels, including Peter Pastmaster, Parsnip and Pimpernell (the joke names he gave the left-wing 30s writers Auden and Isherwood), Lady Metroland, Sonia Trumpington and numerous others, indeed the narrative opens with Peter and Basil attending a banquet to celebrate the award of the Order of Merit to Ambrose Silk (the lisping aesthete character Waugh based on Brian Howard). Peter and Basil have let themselves go: ‘They were two stout, rubicund, richly dressed old buffers’.

Critics have judged the story harshly but I found some of it funny, for example the opening dialogue between the two old boys as they suffer through long speeches then go for a pee at the same time, gossiping all the time in an amusingly drunken senile way:

‘This Albright married someone — Molly Meadows, perhaps?’
‘I married Molly Meadows.’
‘So you did. I was there. Well, someone like that.’

Returning to his wife, Angela, in their London house, Basil, having caught sight of himself in the toilet mirrors, is more than usually aware that he is fat and unwell. Basil reviews his life and we learn that he blew all the toes off one foot while demonstrating an explosive device during the war, hence his  family nickname of ‘Pobble’ and the need to walk with a cane. Suddenly he realises he is old:

His voice was not the same instrument as of old. He had first assumed it as a conscious imposture; it had become habitual to him; the antiquated, worldly-wise moralities which, using that voice, he had found himself obliged to utter, had become his settled opinions. It had begun as nursery clowning for the diversion of Barbara; a parody of Sir Joseph Mannering; darling, crusty old Pobble performing the part expected of him; and now the parody had become the persona.

He and Angela agree to try out one of those health clinics, sanatorium thingies. They drive down to Kent, check in and have an interview with the presiding doctor:

‘You complain of speechlessness, a sense of heat and strangulation, dizziness and subsequent trembling?’ said this man of science.
‘I feel I’m going to burst,’ said Basil.

For 3 or 4 days they put up with the diet of carrot juice and raw eggs but then, in an entirely predictable bit of comic business, Basil procures some brandy off the young man who runs the resort gym and runs a tidy black market in illicit booze and grub. He drinks it down in one and passes out. The sanatorium  doctor expels him. Basil and Angela return to London.

Here he discovers his daughter, 18 year old Barbara, is in love with a ghastly, uncouth young man, Charles Albright. Late at night Basil discovers the pair rummaging around in his wine cellar, basically stealing some booze to take to a ‘happening’. This is barely into the 1960s so it’s not a psychedelic 60s happening, it’s a beards-and-jazz, beatnik 50s happening.

Basil insists on having an interview with the young man by himself, a solemn occasion for both parties at which Basil is disconcerted to find himself being bested. He looks into the young man’s eyes and face and recognises himself.

After a boozy lunch Basil drops in on Sonia Trumpington who lives alone, with her son, doing charitable works and sewing. He asks Sonia is she knows this Charles Albright, she replies yes, he’s a friend of her son, Robin. When Basil whiningly asks what his daughter can see in the scuffy, beardy young man, Sonia robustly replies, you! He looks, speaks and behaves just like a young Basil.

Sonia says she has photos somewhere of the mother and digs up an old photo album from the 1930s. She identifies the young woman as Elizabeth Stayles, there’s a photo of Basil about to throw her into a lake at some gay 1930s house party.

Seeing the photo awakens an old memory in Basil’s mind. Elizabeth Stayles, yes, didn;t he have an affair with her, all those years ago?

Basil thanks Sonia and returns to his London house whence he invites young Barbara for a chat in Hyde Park by the Serpentine. Here he informs his daughter that her lover is his, Basil’s son. He had a brief fling with Elizabeth Stayles when he got out of hospital after the toes incident, during the Blitz winter of 1940. Only lasted a week then Basil took back up with Angela and Elizabeth (Betty) rooted around for someone else and ended up marrying Clarence Albright, killed in action 1943. Betty herself died young of cancer in 1956. The point is there’s no-one to gainsay his story.

His story being that his daughter, Barbara, has been going out with, and fooling around with, her half-brother. Barbara gets up from the park bench and stumbles across the park. Basil catches a cab to Bellamy’s club for an egg nog, and then onto Claridge’s to meet his wife. She says their daughter returned home looking tragic and locked herself in her room. ‘What she needs,’ says Basil, ‘is a change of scene. I’ve bought all three of us tickets to Bermuda.’

To be honest, from the text I’m not sure whether Charles really is Basil’s son or whether it’s the last in Basil’s long list of outrageous lies and scams. If it is an outrageous lie he has conjured up to scupper his daughter’s relationship with the young man, then it is obviously cruel and heartless. If is isn’t a lie, if it’s true, it’s still a pretty heartless story for Waugh to concoct; told from the father’s point of view it completely ignores the emotional devastation the revelation must have on his daughter.

But I don’t quite understand the handful of critics I’ve read who say the story is ‘disgusting’, as if it was an entirely new note in Basil or Waugh’s career. They seem to forget that Waugh has Basil unknowingly EAT the young woman he fancies in Black Mischief after she’s been caught, killed and cooked by a tribe Basil is staying with. That book was published in 1932, precisely 30 years before this story. Or that in Waugh’s first novel the kindly Mr Prendergast has his head cut off with a hacksaw by a psychotic prison inmate. Or the short story about the polite and docile Mr Loveday who strangles young women to death. Or the devastating ending of Handful of Dust. Or the heartless death of Angela Runcible in Vile Bodies. Or the not one but two suicides in The Loved One.

In other words I wasn’t upset by the story’s apparent cruelty because casual cruelty had been a stock in trade for Waugh’s fiction right from the start.

So: I like the bufferish tone of the story and I liked the old-boy banter between Peter and Basil and especially between 60-something Basil and his wife. It felt both sweet and charitable to the infirmities of age, as was the brief sad interlude where they visit old Margot Metroland and find her sitting in the dark hunched over a television set (as so many lonely old people become addicted to doing).

On the other hand, all the dialogue with his daughter struck me as hopelessly unrealistic, stiff and unnatural, really false although – but how can I know how 60-something posh fathers spoke with their debutante daughters in 1962?

And as to the harsh, cruel sting in the tail, well, it doesn’t feel to me like some sad falling-off of Waugh’s powers at all but entirely in keeping with the cruelty and sadism lurking in the wings of all Waugh’s 1930s novels and of a piece with macabre little horrors such as ‘Mr Loveday’s Little Outing’ (1935) or ‘The Sympathetic Passenger’ (1939).


Credit

The Complete Short Stories by Evelyn Waugh was first published by Chapman and Hall in 1947. All references are to the 2018 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Edwardian reviews

Although King Edward VII reigned from the day his mother, Queen Victoria, died on 22 January 1901 to the day he passed away on 6 May 1910, to be replaced by his son, King George V (reigned 6 May 1910 to 20 January 1936), most historians define the ‘Edwardian period’ as stretching from Victoria’s death to the outbreak of World War One in August 1914 – with some historians, for example, Eric Hobsbawm extending it to 1915, the year the full scale and calamity of the war began to strike home.

1901

1902

1904

1906

1908

1909

1910

1911

1912

1913

1914

1915

The Square Egg and Other Sketches by Saki (1924)

Eight amusing short pieces by Hector Hugh Munro (pen name Saki) who was shot dead by a sniper while serving on the Western Front during the First World War. These last few pieces were collected and published posthumously in 1924.

The Square Egg: a badger’s eye view of the mud war in the trenches

The first few pages are a humorous description of life in the First World War trenches, whose main points can be summarised as:

  • snuffling around in the mud is like being a badger
  • though engaged in a titanic struggle against one of the greatest armies in the world, the average soldier thinks about the enemy relatively little
  • the subject which does consume the soldier’s every waking minute is the mud and how to avoid it; now the narrator knows what it’s like to be one of those animals you see at the zoo wallowing in muddy enclosures
  • he describes the nature of the many estaminets just behind the front lines, a cross between coffee houses and bars, and the way they always manage to have small children running round and getting in the way

At which point the text morphs into an anecdote about a chap he met in such an estaminet, a shifty French bloke who talked to him about eggs, specifically the way he’s noticed one of the many hens kept by his aunt lays eggs with the hint of angles. Consider how, through a programme of selective breeding, one could eventually create hens which produce only square eggs! Well, this guy claims to have done just that!! (Saki’s narrator makes wry, sardonic references under his breath).

The shifty Frenchie then explains how he had set up a thriving square-egg business but then came the war, he has been sent to the Front and his aunt is now selling his square eggs without any special consideration about keeping the breeding line secure and keeping the money she owes him. Therefore he has decided to take her to court to stop her, but the law is so expensive, monsieur. So, could Saki please lend him a small sum towards his legal fees, 80 francs should do it! The whole thing is, in other words, a scam.

This was a mildly amusing story which confirmed my sense of how many Saki’ stories are set on farms or involve farmyard animals.

Birds of the Western Front

These texts written at the Front highlight, almost exaggerate, Saki’s characteristic upper class nonchalance; everything is cast into an ironical manner which, for example, amuses itself by making elaborate and ironic comparisons. Thus, since the war began:

Rats and mice have mobilized and swarmed into the fighting line, and there has been a partial mobilization of owls, particularly barn owls, following in the wake of the mice, and making laudable efforts to thin out their numbers. What success attends their hunting one cannot estimate; there are always sufficient mice left over to populate one’s dug-out and make a parade-ground and race-course of one’s face at night.

Crows and rooks have become habituated to shellfire and machine guns. Drolly, Saki describes observing a pair of crows fighting a pair of sparrowhawks while above them the same number of English and German airplanes were fighting. Nature red in tooth and claw. He observes that magpies have been bereft of the poplar trees they used to love to nest in, and so on with further observations about buzzards, kestrels, larks and a hen-chaffinch which he noticed unaccountably hanging around a wrecked woodland, even during the most intense bombardment.

He ends with the sardonic observation that English gamekeepers as a breed believe their precious gamebirds and pheasants and whatnot must be protected from the slightest disturbance. They should come to the Western Front and learn how hardy birds are in face of even the most ruinous disruption.

The Gala Programme: an unrecorded episode in Roman history

The scene shifts abruptly from the present war, jumping back in time 2,000 years to ancient Rome.

It is the birthday of the Roman Emperor Placidus Superbus who has arrived at the Circus Maximus to enjoy the games, but just as the first entertainment is about to begin – a thrilling chariot race – hundreds of shouting women are lowered by ropes into the track and completely prevent the race taking place.

‘Who are these furies?’ the emperor demands. ‘The dreaded Suffragetae,’ his miserable Master of Ceremonies explains. The emperor has a brainwave. ‘Skip the chariot race,’ he tells the MC, ‘let’s go straight to part two, the combat of wild animals.’ And so a horde of beasts are let loose among the protesting women, to really very entertaining effect :).

Takes its place with the other 3 or 4 Saki stories entirely dedicated to commenting on / ridiculing the suffragettes.

The Infernal Parliament

Bavton Bidderdale (a typically Sakian preposterous name) dies, but the medical authorities contest the exact cause of death etc and so, although his soul has gone down to hell, the officials there keep it in a kind of limbo until the paperwork is sorted out.

While he’s waiting, the officials offer to show him round and suggest taking a tour of the infernal Parliament, a relatively new innovation. As he arrives the infernal Parliament is having a debate to lodge a formal complaint with the human race for describing events or activities as ‘devilish’ or ‘fiendish’ when they are, in fact, nothing of the sort, but entirely human.

Other details obviously mock contemporary parliamentary debates (and, in the final passage, mock a living playwright, possibly George Bernard Shaw) but these references are lost without some kind of annotation. You can see the comic intention but it would have more bite if included in my dream idea of an ‘Annotated Saki’.

The Achievement of the Cat

A wonderfully suave and ironical tribute to the qualities of the domestic cat:

It is, indeed, no small triumph to have combined the untrammelled liberty of primeval savagery with the luxury which only a highly developed civilization can command; to be lapped in the soft stuffs that commerce has gathered from the far ends of the world; to bask in the warmth that labour and industry have dragged from the bowels of the earth; to banquet on the dainties that wealth has bespoken for its table, and withal to be a free son of nature, a mighty hunter, a spiller of life-blood. This is the victory of the cat.

The Old Town of Pskoff

Not a story at all, but a straightforward description of how this city in west Russia, now referred to as Pskov, represents a kinder, quainter, more colourful and older Russia than the unpleasantly nouveau riche style of Petersburg. Sounds like it’s based on a real visit and the real views of Hector Munro who had been a foreign correspondent in Russia and, indeed, wrote a history of it.

Clovis on the Alleged Romance of Business

The last appearance of Clovis Sangrail, the witty, ironic, ‘languidly malicious’ young man who embodies key aspects of Saki’s droll, langorous, ironic humour.

This one is a short squib, a return to the format of his early Reginald ‘stories’, and amounts simply to a 2-page speech by Clovis, declaiming, fairly predictably, against the so-called Romance of business. In his view, business is deadly dull, which is why all the best adventures have been written about the young men who ran away from it:

The romance has all been the other way, with the idle apprentice, the truant, the runaway, the individual who couldn’t be bothered with figures and book-keeping and left business to look after itself.

The Comments of Moung Ka

Moung Ka is a wise man who lives by the banks of the River Irrawaddy (whichm, upon looking it up, I discover is the longest river in modern Burma).

The opening description of the landscape and birds where Moung Ka lives is a final reminder that, although people routinely describe Saki as a deliciously malicious critic of Edwardian upper class society, he was also obsessed with animals, and wrote a lot of vivid descriptions of landscapes and the wild animals living in them. A collection of excerpts titled ‘Saki’s nature and animal writing’ would be surprisingly extensive.

In the tall reed growth by the riverside grazing buffaloes showed in patches of dark slaty blue, like plums fallen amid long grass, and in the tamarind trees that shaded Moung Ka’s house the crows, restless, raucous-throated, and much-too-many, kept up their incessant afternoon din, saying over and over again all the things that crows have said since there were crows to say them.

Anyway, the story, such as it is, is another political satire. Old Moung Ka reads the paper which is brought up the river and then interprets its contents for his village followers. He comments on two related pieces of news. The recently announced division of Bengal by the (British-run) government of India has been cancelled. In 1905 Lord Curzon divided Bengal along sectarian lines, into a Hindu and Muslim province. The policy was a disaster, leading to an outburst of terrorism and sectarian violence and so was reversed in 1911. This is the news Moung Ka reads out to his followers.

And contrasts with the fact that the newspaper tells him that the United Kingdom itself is about to be partitioned. It isn’t explained what he means so it took me a moment to realise he must have been referring to the granting to Ireland of home rule, which led to vehement protests from Protestant Ulster and a serious crisis which dominated Edwardian politics from 1911 up to the outbreak of the Great War.

The very last joke in this, Saki’s very last published story, is a satirical and political one. Earlier Moung Ka had explained to his followers that Britain is what is called a Democracy. One of the followers doesn’t understand how come, if Britain is a Democracy, it can enact such a big and impactful decision  (the partitioning of Ireland) without consulting its people.

Moung Ka clarifies – and this, one imagines, is the point of the whole ‘story’ – that he didn’t say Britain was a democracy; he said Britain is what is called a democracy. The implication being that its alleged democracy is in fact a sham. The implication being that Saki is a Unionist and considers the prolonged political haggling about granting Ireland independence to be squalid and destructive.

There’s plenty of meat in this short text to chew over, it confirmed my sense of Saki as an unrepentant Unionist and conservative and anti-suffragette reactionary, and review in my mind the reactionary views which crop up periodically through the short stories and underpin the entire novel When William Came.

Then again, the world is more full than ever before of division, dispute and angry argument. For my part, I like to take leave of this long journey through Saki’s complete works by remembering the grazing water buffalo like plums fallen amid long grass, and the eternal crows in the tamarind trees.


Saki’s works

The Toys of Peace by Saki (1919)

Beryl, Mrs. Gaspilton, had always looked indulgently on the country as a place where people of irreproachable income and hospitable instincts cultivated tennis-lawns and rose-gardens and Jacobean pleasaunces, wherein selected gatherings of interested week-end guests might disport themselves.
(For the Duration of the War)

‘I’m afraid there is nowhere for you to sit,’ I said coldly; ‘the verandah is full of goats.’
(The Guests)

Biographical sketch

Saki, or to give him his proper name, Hector Hugh Munro, volunteered for the army as soon as the Great War broke out in August 1914. Born in December 1870, he was 43 at the time and so, officially, over-age to enlist. It took a lot of effort and pulling strings before he managed to secure a place in the Second King Edward’s Horse. Finding a cavalry regiment too demanding for his age, Hector later transferred to an infantry regiment, the the 22nd Royal Fusiliers, and finally made his way to the Western Front in 1916.

The most striking fact about Saki’s war service was that although, because of his class and education, he was repeatedly offered the chance of a commission or a cushy job at the rear, he turned all these offers down and preferred serving as a common private, and then lance sergeant, among the men he grew to love. He was shot through the head at Beaumont-Hamel on the morning of 14 November 1916.

All this and more is detailed in a biographical note by Rothay Reynolds which stands at the head of this collection of 31 of Saki’s short stories which was published posthumously in 1919. And it adds considerable bite to the first story in the set, which gives its name to the entire volume and is about the pointlessness of denying men and boys’ natural instinct for war.


The stories

For each of the stories I give the briefest possible summary and sometimes add a quote which exemplifies Saki’s dry and macabre humour, often, especially when casually dealing with exotic animals, bordering on the surreal.

The Toys of Peace

The title is quite literal. Eleanor Bope complains to her brother, Harvey, that her sons (‘Eric, not eleven yet, and Bertie, only nine-and-a-half’) only ever play at war, with soldier toys. Next time he visits can he please bring some toys which emphasise the virtues of peace? So, in a comic scene, on his next visit, Harvey unveils to the two boys such delights as models of the Manchester branch of the Young Women’s Christian Association, of a school of art and a public library, and little figures of John Stuart Mill, Robert Raikes (the founder of Sunday schools), a sanitary inspector, a district councillor and an official of the Local Government Board. He leaves the boys with their perplexing toys of peace, to take a break in the library. Half an hour later Harvey returns to find the boys have converted the models into forts and castles, repainted the figures as soldiers with lashings of red paint for blood, and are acting out gruesome battle scenes.

Louise (Clovis)

Jane Thropplestance is the most forgetful woman in the world. When she returns from a shopping expedition her sister, the elderly Dowager Lady Beanford, asks her what she has done with her niece, Louise. ‘Good gracious,’ Miss Thropplestance replies, ‘I must have mislaid her!’ and then proceeds to review all the shops and social calls she made during the afternoon, where she might, possibly, have mislaid, poor inoffensive Louise.

It’s an inadvertently hilarious list, bringing out Jane’s flaky superficiality, with plenty of humorous phrases where mislaying a niece is placed on the same level as losing your keys.

The comic punchline comes when the butler informs the two ladies that Louise, in fact, never went out with Miss Thropplestance in the first place and has spent the afternoon reading an improving book to a sick servant upstairs. Silly billies.

Tea

James Cushat-Prinkly is a dim 34-year-old and his extended family of females think it really is time he settled down and proposed to someone. His female family and friends settle on Joan Sebastable as being the perfect match. So one afternoon he sets off to walk across Hyde Park to the Mayfair residence of Miss Sebastaple to propose.

But when he glances at his watch he notices it is 4.30 which means the dreaded hour of afternoon tea is approaching. James hates afternoon tea with its rituals of tinkling tea glasses and endless stupid questions about whether you’d prefer milk or cream and how many lumps and so on. In order to avoid confronting his beloved crouching behind the wretched tea things, he drops in on an acquaintance who happens to live en route, ‘Rhoda Ellam, a sort of remote cousin, who made a living by creating hats out of costly materials.’ Rhoda is serving up tea (this is England, after all) but is much more relaxed about the whole thing, asking James to grab a mug if he can see one and quickly knocking up some bread and butter.

Result: James strolls home and informs his astonished womenfolk that the proposal went well and now he is engaged to be married to…Rhoda Ellam! In fact that isn’t the end of the story. The very end comes when, after getting married and going on honeymoon etc, the couple return to London and at their first tiffin, James discovers to his dismay, that Rhoda has arranged best quality tea things in exactly the way all other women do, has become completely conventional. You can’t beat tiffin!

The Disappearance of Crispina Umberleigh

Two English chaps, a Journalist and a Wine Merchant, are in a train heading from Hohenzollern into Hapsburg territory i.e. from Germany into Hungary. News of a picture being stolen from the Louvre leads the Wine Merchant to tell the story of the mysterious disappearance of his fearsome aunt, Mrs Crispina Umberleigh, ‘born to legislate, codify, administrate, censor, license, ban, execute, and sit in judgement generally.’

‘As a nephew on a footing of only occasional visits she affected me merely as an epidemic, disagreeable while it lasted, but without any permanent effect.’

Her unexplained disappearance leaves a large hole in family life. After a while a ransom demand appears stating that the aunt has been kidnapped and is being held in Norway and will be returned unless a ransom payment of £2,000 is made, this, of course, being a comic inversion of the usual definition of a ransom which is where you pay to have someone returned. The uncle coughs up and this goes on for eight years.

Then one day the aunt reappears. Turns out she had never been kidnapped at all but suffered a complete loss of memory, wandered for a while and ended up working in domestic service in Birmingham. Then one day, eight years later, her memory returned and she came storming back into the lives of her astonished husband and family.

And the ransom demands? Had been made by an enterprising servant of the family :).

The Wolves of Cernogratz

All the starved, cold misery of a frozen world, all the relentless hunger-fury of the wild, blended with other forlorn and haunting melodies to which one could give no name, seemed concentrated in that wailing cry.

A quietly moving and/or vitriolic story. Nouveau riche Baroness Gruebel and her husband have bought and live in the ancient castle somewhere in central Europe. She is telling her brother Conrad, a banker from Hamburg, about some of the romantic old stories attached to the castle, for example how the local wolves are supposed to start howling when anyone dies in the castle, when she is unexpectedly interrupted by the governess, Fraulein Schmidt, who reveals the real legend is that the wolves howl only when a member of the Cernogratz family is dying.

She then astonishes everyone by revealing that she is herself a member of the Cernogratz family. The family fell on hard times, was forced to sell the castle, she went into domestic service and ended up with the Gruebel family. It is a cruel irony which has brought her back here to the home of her ancestors.

That night, while the Baroness’s over-dressed, flashy rich guests are enjoying dinner, they are disturbed by the howling of wolves. They go to the governess’s bedroom and find the window flung open even though it is the depths of winter. The governess knows she is dying but wants to hear ‘the death-music of my family’.

Despite its society satire surface this is a strangely powerful story, like a fairytale. It is clearly linked to The Interlopers (see below) by being a) set in Eastern Europe b) featuring wolves c) being about authenticity and identity, contrasting the shallowness of human concerns with something deeper and more primeval.

Louis

Lena Strudwarden refuses to go abroad on holiday with her husband this year, insisting they go (yet again) to Brighton or Worthing. Her real reason is that their circle of acquaintances in Brighton and Worthing, though boring, show an admirable instinct to fawn on Mrs Strudwarden. In these sorts of arguments Lena always relies on excuses concerning her little dog, Louis, ‘the diminutive brown Pomeranian that lay, snug and irresponsive, beneath a shawl on her lap’, Louis couldn’t possibly go abroad, he couldn’t possibly be quarantined, he couldn’t survive without me, etc etc.

When Strudwarden complains to his sister, she, with unladylike brutality, suggests they just kill Louis. (The text acknowledges this fact: ‘“Novels have been written about women like you,” said Strudwarden; “you have a perfectly criminal mind.”)

So the next time Lena is out of the house, Strudwarden and her brother place the dog in a box and fix the only hole in it over the gas bracket. In other words, they set out to gas the dog to death. But in doing so they make an ironic discovery: Louis isn’t a real dog at all, he is a mechanical toy. All this time Lena has been using the little toy as an emotional lever to get her way with her husband.

The Guests

Annabel thinks the view from the room she’s sharing with her sister, Matilda, is English and pastoral but rather boring. Matilda has recently returned from India and tells her sister she loves boring, it’s a great relief from extravagant adventures abroad. Take the time when she was living in remote India and the Bishop of Bequar paid a surprise visit just as the river Gwadlipichee overflowed its banks, forcing the servants and all the livestock into the main house. It was chaos and socially embarrassing.

‘I’m afraid there is nowhere for you to sit,’ I said coldly; ‘the verandah is full of goats.’

The Penance

Octavian Ruttle thinks his neighbours’ cat is stealing his chickens, so he nerves himself to do away with it. Unfortunately, the neighbours’ three young children, lined up along the wall, witness the act, and in unison call him ‘Beast!’ They send, via servants, a sheet with BEAST childishly scrawled on it. This pricks Octavian’s already guilty conscience and he sets out to appease them by buying luxury chocolates, sends them next door, but later in the day finds them scornfully thrown back over the wall.

One day when Octavian is meant to be minding his two-year-old daughter, Olivia, the three children kidnap her. He sees them trundling her pushcart at top speed across a meadow and gives chase. He catches up just as they deposit the toddler into the muck of a massive pigsty and she starts sinking. Octavian can’t make it over to her in time and so begs the children to save her, he’ll do anything.

So they order him to do penance: to stand by the grave of their dead cat dressed only in a white sheet  holding a candle and repeating: ‘I’m a miserable Beast’. Only when he actually does this, do the three children pin another piece of paper up with the message ‘Un-Beast.’

The Phantom Luncheon

Member of Parliament Sir James Drakmanton informs his wife that she must take for lunch the rather beastly Smithly-Dubbs whose family come in handy at election times. Exasperated at this tedious chore, Lady Drakmanton decides to pull a practical joke. She contacts the three Smithly-Dubbs ladies to invite them for lunch,  then does her hair in an unusual style and dresses in not her usual manner before going to meet them in their hotel foyer and whisking them off to the Carlton where she encourages them to choose all the most expensive dishes on the menu.

Then she drops a bombshell by claiming not to be Lady Drakmanton at all, but another woman altogether who keeps having fits of memory loss, then it comes to her: she is in fact Ellen Niggle, of the Ladies’ Brasspolishing Guild.

At that precise moment (as she had arranged) another woman enters the Carlton dining room who looks and is dressed exactly like Lady Drakmanton, who she points out to the three appalled young women as the real Lady Drakmanton, thus confirming her story.

And before they can recover their composure, Lady D thanks them for a lovely meal and sweeps out, leaving the discombobulated Smithly-Dubbs to pay the (very large) bill.

A Bread and Butter Miss

A story about horse-racing. The guests at a country-house party are eagerly discussing the upcoming Derby when it is discovered that one of them, young Lola, has dreams which come true and last night dreamed of a horse race and dreamed that the crowd cheered when ‘Bread and Butter’ wins.

There is no horse named Bread and Butter in this year’s Derby so a furious debate ensues about which actual horse she could be referring to. They desperately want her to fall asleep and dream a bit of clarification but, it turns out, with comic frustration, when she’s not dreaming dreams which come true, Lola has bad insomnia and, sure enough, despite the comical welter of suggestions to help her get off to sleep, she passes a sleepless night and morning.

Next day, as the race is underway, she lets slip one more vital detail in her dream which helps the guests guess correctly the name of the winning horse which does, indeed, win, but by then it is too late for any of them to place a bet.

Bertie’s Christmas Eve

Christmas Eve in the household of Luke Steffink, Esq. complete with posh guests. When a couple frivolously recall the Eastern tradition that on Christmas Eve, animals in their stalls can talk, the guests all troop down to the cow house to see if it’s true.

However, Luke’s disgruntled nephew (‘Bertie Steffink had early in life adopted the profession of ne’er-do-well’) is angry at everyone because the family has decided it is going to pack him off to Africa in an effort to find him gainful employment. So, out of spite, Bertie locks them all in the cow house, and invites some passing revellers into Luke’s house to drink all his champagne and raucously sing out of tune Christmas carols. It’s a kind of sketch or scene rather than an actual story.

For someone interested in social history, the most interesting part comes at the beginning where Bertie’s loser status is established by describing the family’s attempts to set him up with jobs in various colonies, a passage which vividly conveys the way the Commonwealth and Empire were conceived as a sort of dumping ground for the useless upper-middle-classes.

At the age of eighteen Bertie had commenced that round of visits to our Colonial possessions, so seemly and desirable in the case of a Prince of the Blood, so suggestive of insincerity in a young man of the middle-class. He had gone to grow tea in Ceylon and fruit in British Columbia, and to help sheep to grow wool in Australia. At the age of twenty he had just returned from some similar errand in Canada, from which it may be gathered that the trial he gave to these various experiments was of the summary drum-head nature. Luke Steffink, who fulfilled the troubled role of guardian and deputy-parent to Bertie, deplored the persistent manifestation of the homing instinct on his nephew’s part, and his solemn thanks earlier in the day for the blessing of reporting a united family had no reference to Bertie’s return. Arrangements had been promptly made for packing the youth off to a distant corner of Rhodesia, whence return would be a difficult matter…

Forewarned

Alethia Debchance has spent her entire 28 years at the remote rural house of her aunt near Webblehinton. She is as naive and unworldly as it is possible to be. Thus when she goes to visit a distant relation, Robert Bludward, who is standing for election, she is astonished at the extreme criticism directed at him by two gentlemen she overhears in a train and by an article she reads in the paper. She makes up her mind to tell his opponent, Sir John Chobham. But as she sets out to do so, she hears the same kinds of comments made, and reads an equally damning article, about him, too.

Bewildered and appalled at the terrible men abroad in the world, she retreats back to her aunt’s rural hideaway and immerses herself in the breathless women’s novels that she consumes like smarties.

It is both a satire on a certain kind of unworldly English spinster, but also on the casually vituperative discourse surrounding English politics, a subject Saki was an expert on after years of being a parliamentary correspondent for the newspapers.

The Interlopers

Somewhere on the eastern spurs of the Karpathians, a patch of forest land has been disputed between three successive generations of two families of neighbouring landowners. The current rivals are Ulrich von Gradwitz and Georg Znaeym.

One day they both happen to be out with parties of their own men, wander away from them, and encounter each other in the depths of the forest. As they go to raise their rifles to shoot each other there is a loud crack and half a beech tree plummets down, pinning them both helplessly to the ground.

Over the next hour or so, as they come to acknowledge their plight, both injured and cold and pinned by the fallen tree to the ground with various broken bones, they slowly come to reassess the stupid rivalry which has dominated their lives. Eventually Ulrich offers his wine flask to Znaeym which the other grudgingly accepts and they decide to put the feud behind them and become friends. They agree to shout for help from their respective men, but the calling only attracts… a pack of wolves!

A gruesome parable about…what? The stupid pettiness of human concerns, petty rivalries and feuds which don’t, placed in the larger perspective of the human condition, matter a damn. Or the vanity of human presumption, showing that both men’s claims to ‘own’ the woods are ridiculous. The true owners of the forest are the wolves; both humans are merely the ‘interlopers’ of the title.

Quail Seed

Mr Scarrick rents out the rooms over his suburban grocery store to an artist and his sister. He complains that business has fallen off woefully because shoppers are attracted by the sales gimmicks of big stores in town, which include music played on gramophones and tickertape news about sports.

So the artist comes up with the idea of staging what would nowadays be called performance art, namely he, his sister and a local boy they hire will play the parts of strange and exotic figures, mysterious strangers who seem to be leaving codes messages for each other, about grand plans and feverish rivalries. Intrigue and gossip. Maybe spies!

It works a treat. Word spreads and soon Mr Scarrick’s shop is full of local housewives waiting to witness the next bizarre episode in the fictional drama.

Canossa

A nonsensical satire on the trivial silliness of political life, indicated by the initial setup which is that Demosthenes Platterbaff, the eminent Unrest Inducer, is on trial for blowing up the Albert Hall on the eve of the great Liberal Federation Tango Tea, the occasion on which the Chancellor of the Exchequer was expected to propound his new theory: ‘Do partridges spread infectious diseases?’

The point is that there is a by-election set for the constituency of Nemesis-on-Hand the day after the jury are scheduled to deliver their verdict and the view is that a guilty verdict will lead to the government losing the seat in a protest vote by working men supporters of Platterbaff. Therefore the story is about the contortions the government ties itself up in, in order to find him guilty but not let him go to gaol.

More precisely, he is allowed to go to gaol for precisely one night after the guilty verdict is brought in but then (the Prime Minister and Home Secretary feverishly decide) will be released early enough the next morning for his release to be telegraphed to the by-election constituency and broadcast to his supporters who will then, hopefully, support the government.

This already ridiculous story turns into farce when Platterbaff announces that he will not physically leave the prison unless there’s a brass band to play him out. He always has a brass band.

We are then witness to the comic panic of the Prime Minister and senior cabinet members as they try to arrange this at very short notice, hampered by the fact that there is a musicians’ strike on (strikes were a surprisingly ubiquitous element of Edwardian life which Saki is here satirising).

In the farcical climax of the story, the Prime Minister and colleagues are forced to borrow knackered old instruments from the prison recreation room and themselves batter out an out-of-tune rendering of the pop hit of the moment ‘I didn’t want to do it’ (which, incidentally, dates this story to the second half of 1913).

And the comic punchline of the entire story? The government loses the by-election anyway, because the trade unions ordered their members to vote against the cabinet for acting as strike-breakers (for playing musical instruments during a musicians’ strike).

So it is a satire on the extreme contortions to which modern politicians are forced to go in the name of democracy, of bending over backwards to accommodate even terrorists in order to win their supporters’ votes, but how even the most humiliating obeisance won’t be enough to satisfy the sky-high demands of the new militant working class electorate.

As to the title, Canossa is the site where the Holy Roman Emperor Henry IV did penance in 1077, standing three days bare-headed in the snow, in order to reverse his excommunication by Pope Gregory VII. It’s the kind of factual element which would benefit from a note of explanation.

The Threat

One of Saki’s anti-suffragette satires. Sir Lulworth Quayne (a recurring character in these stories), sat in the lounge of his favourite restaurant, the Gallus Bankiva, describes to his nephew, recently returned from abroad, an evermore absurd list of (fictional) strategies adopted by the suffragettes (for example, enlivening the state opening of Parliament by releasing thousands of parrots, which had been carefully trained to scream ‘Votes for women’).

The joke in the story is that the leading suffragettes come up with a plan which outdoes all the others, converting their hitherto negative strategies into a positive one. They threaten to erect exact replicas of the Victoria Memorial at key locations all around the capital. ‘No, no, anything but that!’ The government gives in to their demands.

Excepting Mrs. Pentherby

Reggie Bruttle has inherited a big but not particularly practical mansion named ‘The Limes’. He has the brainwave of converting it into the venue for a kind of continuous, rolling country-house party. However, Major Dagworth points out that the womenfolk will give trouble, within days they’ll be bitching and arguing.

On the whole, the major is proven wrong, except for Mrs Pentherby. Within days all the other women have come to loathe her casual condescension and come to Reggie with their complaints.

Reggie listened with the attenuated regret that one bestows on an earthquake disaster in Bolivia or a crop failure in Eastern Turkestan.

But then the comic reveal: It turns out Reggie has invited Mrs Pentherby precisely to be the official quarreler, to act as a lightning rod, attracting to herself all the bitching energy of the other women, in order to unify the others in their dislike and make them pleasant to everyone else. Cue feminist outrage.

Mark

Augustus Mellowkent is an up-and-coming novelist. His agent suggests he changes his name to ‘Mark’ which sounds more manly.

But the story itself concerns the visit, one morning in December, of a tiresome encyclopedia salesman, one Caiaphas Dwelf. At first Mark puts up with Dwelf’s tiresome sales pitch, but then has a brainwave. He takes down one of his own novels and starts reading an excerpt to the salesman, telling him what an excellent resource a Mark Mellowkent novel is if one is trapped at a boring country-house party. The salesman replies with a dithyramb on the useful geographical knowledge contained in his encyclopedia. Mark replies with the opening of his classic work, The Cageless Linnet and so it goes on, a duel of bores.

Eventually the salesman is forced to abandon his spiel, closes his sample volume and leaves Mark’s house, and ‘a look of respectful hatred flickered in the cold grey eyes.’

The Hedgehog

Every year a mixed doubles tennis match is held at the rectory garden party hosted by Mrs Norbury and every year a quartet of old ladies sit in judgement on the players, not least the bitchy Mrs. Dole and Mrs. Hatch-Mallard. They argue and contradict each other about everything.

When it is announced that a young lady, Ada Bleek, who happens to be a clairvoyante, is coming down to the house party, they even argue about whose ghost she will see, Mrs Dole insisting she will see the ghost of Lady Cullompton, murdered by one of her ancestors, Mrs Hatch-Mallard insisting she will see the ghost of her uncle, who committed suicide in the house in the most tragical of circumstances.

In the event Miss Bleek does see a ghost but not one belonging to either of the rivals, instead a giant white hedgehog which slithers across her bedroom floor! Social satire gives way to the genuinely weird.

The Mappined Life

The Mappin Terraces at London Zoo were opened in 1914, so they were very recent when Saki made them the subject of a story. Mrs. James Gurtleberry and her niece start off by discussing whether the animals penned in this slightly larger caged area have any illusory sense of freedom. But the story evolves into an impassioned and deeply depressing diatribe from the niece about how we are, all of us, trapped in the Mappin Terraces of our own narrow, blinkered and utterly unfree little lives.

Of course there ought to be jungle-cats and birds of prey and other agencies of sudden death to add to the illusion of liberty…

Surprisingly serious and surprisingly pessimistic.

Fate (Clovis Sangrail)

Rex Dillot is nearly twenty-four and almost continually penniless. He scrapes a living by betting shrewdly on the little sporting competitions at the country-house parties he frequents, but he is ambitious to make one really big killing wager.

His opportunity comes when cadaverous old Major Latton is scheduled to spend an evening playing billiards against cocky young Mr. Strinnit. Dillot bets more than he actually has on the major to win but the game goes against expectations and Strinnit is advancing his score in leaps and bounds.

Too distraught to watch the climax of the game and his own ruination, Dillon wanders off upstairs to the guest bedrooms. Here he overhears the snores of Mrs Thundleford who had retired to her room in a huff when all the other houseguests declared themselves more interested in watching two men knock about ivory balls than listen to her simply fascinating slideshow and lecture about the architecture of Venice.

Dillot opens her bedroom door. Sure enough Mrs. Thundleford has nodded off sitting very close to the reading lamp. If only a kind fate had had her nudge or knock it over, thus starting a fire, thus causing an outcry, thus interrupting the game, thus saving Dillon from ruinous losses. Well… sometimes one has to make one’s own fate…

And thus it is that a few moments later Dillot comes thundering into the games room carrying a startled Mrs. Thundleford whose dress is (slightly) on fire, dumps her on the billiard table and announces the house is on fire, leading to screams and shouts and the dousing of the flames with soda water and rugs and cushions. And the game? Oh called off, of course. Oh dear, what a shame!

But then, as Clovis remarked, when one is rushing about with a blazing woman in one’s arms one can’t stop to think out exactly where one is going to put her.

The Bull

Tom Yorkfield is a small farmer with a small herd of cows serviced by his pride and joy, a bull named Clover Fairy. The bull is probably worth £80 though Tom tells himself he’d hold out for at least £100.

Tom has never gotten on with his half-brother, Laurence. When the latter pays a visit he is tactless enough to be a) underwhelmed when Tom takes him to see his pride and joy, b) and then to boast about a painting of a bull which he recently sold for £400. And, he assures his angry brother, will continue to climb in value while Clover Fairy slowly loses all value till she’s sold for the price of his pelt and hooves.

Tom snaps, loses his temper, makes to hit Laurence who backs then runs away, and all this commotion excites the bull who promptly tosses Laurence then goes to trample him. Luckily Tom pulls him off and spends the next few weeks tending him back to health among many apologies.

A recovered Laurence duly returns to work as an artist and grows in popularity of a painter of animals ‘but his subjects are always kittens or fawns or lambkins—never bulls’.

Morlvera

Two impoverished cockney kids, Emmeline, aged ten, and Bert, aged seven, stop in front of a posh toy emporium and are attracted by an overdressed doll (an ’embodiment of overdressed depravity’) which they immediately start attributing all kinds of bloodthirsty crimes to. The children’s malevolent imaginations and cockney accents are very enjoyable.

Then along comes a chauffeur-driven car out of which emerge spoiled little Victor in his sailor suit and his commanding mother. Our two backstreet kids overhear their conversation. The mother is nagging Victor that they need to buy something for his friend, Bertha, as she bought him a beautiful box of soldiers on his birthday.

Once inside the shop, with infinite reluctance Victor allows himself to be persuaded by the sales assistant into selecting the malevolent-looking doll Emmeline and Bert had been surveying. The cockney kids watch as Victor emerges clutching the thing, gets into his car with his mother, and very carefully throws the doll out the back window just as the vehicle is reversing. The car’s back wheel gently crushes the doll to smithereens. Emmeline and Bert are thrilled and delighted.

A delicious story about children’s utter lack of innocence, their wild violent imaginations, but which also captures the class divisions of Saki’s day.

Shock Tactics (Clovis Sangrail)

‘People yield more consideration to a mutilated mealtime or a broken night’s rest, than ever they would to a broken heart.’

A Clovis story. The mother of Clovis’s friend Bertie, 19 years old, insists on opening all his letters and reading them, much to his chagrin. Clovis conceives a hilarious prank. He gets delivered to Bertie’s house a series of letters in which he poses as an utterly fictitious young lady named Clotilde and hints that she and Bertie are involved in unspeakable goings-on which involve the suicide of a serving girl and some jewels.

Astounded and enraged, Bertie’s mother rushes upstairs, banging on Bertie’s (locked) bedroom door and insisting he explain each of the successively more scandalous revelations until… a final letter arrives from Clovis explaining that, since Bertie told him that someone nosy in the household was opening his letters, Clovis has conceived the idea of sending deliberately fake letters in order to sniff the shameful culprit out.

Bertie’s mother is mortified and humiliated and from that moment onwards never opens another of Bertie’s letter.

The Seven Cream Jugs

Anything that was smaller and more portable than a sideboard, and above the value of ninepence, had an irresistible attraction for him, provided that it fulfilled the necessary condition of belonging to someone else.

Mr and Mrs Peter Pigeoncote are paid a visit by their relative Wilfred. Wilfred is a common name in their extended family and so they imagine this Wilfred is the one known widely in the family as ‘Wilfred the Snatcher’ because he is a kleptomaniac.

This stresses the couple because it just so happens to be the date of their silver wedding anniversary and friends and family far and near have bombarded them with silver gifts. Reluctantly, they show ‘Wilfred the Snatcher’ their gifts, including no fewer than seven silver cream jugs.

Wilfred is polite and complimentary, then it is time for bed. After he’s gone upstairs, Mrs and Mrs count up all the silver presents and become convinced that one of the cream jugs is missing and convinced that Wilfred must have stolen it. Next morning when he’s in the bathroom, they sneak into his bedroom and rifle through his suitcase and find… the missing silver cream jug! They take it back but decide to say nothing about it.

Half an hour later, when he comes down for breakfast, Wilfred immediately announces that one of the servants must be a thief because someone has stolen the silver cream jug from his suitcase. He goes on to explain that he and his mother had carefully selected the silver jug as a silver wedding anniversary for the pair but he forgot to give it earlier in the evening and when the couple showed him the presents they’d received to date and laughed at the fact that they’d already received seven cream jugs, he felt too embarrassed to proceed.

During this explanation several facts tumbled out which made the horrified couple realise that this Wilfred Pigeoncote is not the famous Wilfred the Snatcher but a much more remote relative, a Wilfred who is very high up in the Foreign Office! My God! They’ve made a disastrous mistake! Mrs Pigeoncote feels faint and dispatches husband Peter to fetch her smelling salts.

The situation is retrieved when, while her husband is out of the room, Mrs P confides in a low tone that the culprit is none other than her husband! ‘My God,’ says Wilfred the Foreign Office; ‘What, you mean like Wilfred the Snatcher!? My God, it must run in the family.’ ‘Yes,’ says the wife, ‘It is most tragic,’ handing him back the stolen cream jug, ‘and we’d be most grateful if you could keep it to yourself!’

The Occasional Garden

Elinor Rapsley is moaning that her back garden is too big to be ignored but not big enough to make a statement and she’s stressed because Gwenda Pottingdon has invited herself to lunch, and is ‘only coming to gloat over my bedraggled and flowerless borders and to sing the praises of her own detestably over-cultivated garden.’

The Baroness (a recurring character we’ve met in previous stories) advises her to subscribe to the OOSA, the Occasional-Oasis Supply Association. If you’re having a social event and have a scrappy back space, the OOSA will supply the garden of your dreams for the day, and tailor it to your guests, as well. Or you can pay extra and get the EON or Envy of the Neighbourhood service.

So Elinor pays for a de luxe garden to be installed ahead of Gwenda Pottingdon’s lunch visit and the latter is suitably overawed and silenced. Unfortunately, a few days later, when the OOSA has been back to remove the temporarily hired garden, Gwenda Pottingdon pays a surprise visit, barges her way into the living room and is immediately startled to see the previously luxurious garden completely absent. What happened?

‘Suffragettes,’ is Elinor’s brilliant, one-word reply, the one-word explanation for any kind of vandalism and hooliganism.

The Sheep

The Sheep is in fact the nickname of a very bad bridge player: ‘Being awfully and uselessly sorry formed a large part of his occupation in life.’ His bridge partner and prospective brother-in-law, Richard, thinks of him as one of the world’s many sheep, bumbling foolishly through life while all the time imagining himself a big, brave fellah. What makes it so galling is that, having lost his son, Robbie, fighting in India, Richard has no heir so, when the Sheep marries his sister, Kathleen, it’ll be only a matter of time before the inept bumbler inherits the family home and raises more ‘sheep’.

When the Sheep and Richard are on the way back from a day’s shooting during which he has pitifully failed to bag anything, the Sheep is suddenly confronted by a large bird lifting off the ground and flying slowly towards them and hits it with both barrels. Unfortunately, it is a very rare honey-buzzard which Richard’s family have been going to great lengths to protect for the last four years.

The local MP has died and Richard throws himself into a round of canvassing for votes which leads up to a packed meeting to be addressed by their candidate the night before the vote. Richard is due to give thanks to the Chairman but has a sore throat and (foolishly) asks the Sheep to do it. He makes the required customary sentence or two but then decides to give the meeting the benefit of his own opinions which turn out to be wildly destructive and unpopular. His remarks travel all round the constituency and lose the election.

Then Richard and Kathleen and the Sheep go for a winter holiday in the Alps. The Sheep insists on going too near to the thin ice on the lake which all the skaters have been amply warned against. No surprise when there’s a cry and he disappears into an ice hole. Richard immediately skates to the land where he’d seen a ladder which can be used to reach across the dodgy ice to save him. But as he reaches for it a huge guard dog leaps on him and keeps him pinned down during the vital moments when the Sheep might have been rescued, but in fact drowns.

As a result, Richard buys the guard dog and it becomes his loyal and much-loved companion :).

The Oversight (Clovis Sangrail)

Lady Prowche goes to enormous lengths to ensure that the guests to her prospective country-house party cannot possibly disagree about anything (after a run of parties which each ended in appalling rows). With her friend Lena Luddleford she goes carefully through a list of the many issues which divided Edwardian society, eliminating anyone who would be liable to fall out about any of them, and eventually whittles her list down to the only two possible men she can invite.

But first she tasks Lena with the all-important job of ascertaining the two men’s views align on the hot topic of the day, vivisection. A day or two later back comes the signal that they do agree on this issue and so Lady Prowche goes ahead and invites them.

With lamentable consequences. Despite all her efforts the two men do, in fact, fall out, and the party ends in a big row. Why? Because they support opposite sides in the recent Balkan Wars: ‘One of them was Pro-Greek and the other Pro-Bulgar.’ Damn! So close!

Hyacinth

Hyacinth is the name of an intelligently malicious boy. He is the son of Matilda who insists on taking him along for the election campaign of her husband who is up against the newly appointed Colonial Secretary (who has also brought his three little children along for the campaign) much against the advice of her good friend Mrs. Panstreppon who knows just what Hyacinth is like.

After the polls have closed, Hyacinth phones his mother to explain that he has kidnapped the three charming little children and locked them in a local pigsty with a very angry huge sow locked outside. If their father wins the poll, he will unlock the door and the big angry sow will devour the children. If his (Hyacinth’s) father wins, he’ll let the children go.

This results in the kids’ father, Jutterly the Colonial Secretary, rushing round to the town hall begging them to query and invalidate as many of his votes as possible in order to save his children’s lives. It works. He manages to lose, his defeat is communicated to Hyacinth, who lets down a ladder into the stye which allows the three terrified toddlers to climb to safety.

‘Told you so’, says Mrs. Panstreppon. Hyacinth wouldn’t be out of place in a modern Mexican election, she points out drolly; but maybe leave him at home for the next domestic one.

This story contains both animals and children, vectors of Saki’s satire on the absurd pretensions of the adult world, continual revealers of the spite and violence at the heart of nature.

The Purple of the Balkan Kings

The first of two ‘stories’ about the Balkan Wars of 1912 and 1913.

Luitpold Wolkenstein, financier and diplomat on a small, obtrusive, self-important scale, sat in his favoured cafe in the world-wise Habsburg capital, confronted with the Neue Freie Presse and the cup of cream-topped coffee and attendant glass of water that a sleek-headed piccolo had just brought him.

Austrian cafe expert, podgy inexperienced and smug, Wolkenstein is horrified at news of the Balkan War which heralds the rise of new nations on his border, new nations who’ll want to teach the old Great Powers a thing or two! The Ottoman Empire has lost almost all its possessions in Europe, while a significantly enlarged Serbia has begun agitating for a union of all the Slavs in south-east Europe.

As you can see, this is more of a character profile heavy with political interpretation i.e. condemnation of Austria’s smug bourgeoisie, than a ‘story’.

The Cupboard of the Yesterdays

The second of two ‘stories’ about the Balkan Wars of 1912 and 1913 is a dialogue between the abstract figures of the Wanderer and the Merchant.

The Merchant holds the conventional liberal view that the Balkan Wars are a tragedy, all that death and waste etc. Whereas the Wanderer holds a completely different view: he thinks the tragedy is that, with the expulsion of the Ottomans from Europe and the establishment of modern nation-states with clearly defined borders, a lot of the old glamour and mystique of the murky Balkans will disappear.

‘The old atmosphere will have changed, the glamour will have gone; the dust of formality and bureaucratic neatness will slowly settle down over the time-honoured landmarks; the Sanjak of Novi Bazar, the Muersteg Agreement, the Komitadje bands, the Vilayet of Adrianople, all those familiar outlandish names and things and places, that we have known so long as part and parcel of the Balkan Question, will have passed away into the cupboard of yesterdays, as completely as the Hansa League and the wars of the Guises.’

He uses words like magic and charm:

  • ‘It seemed a magical region, with its mountain passes and frozen rivers and grim battlefields, its drifting snows, and prowling wolves; there was a great stretch of water that bore the sinister but engaging name of the Black Sea—nothing that I ever learned before or after in a geography lesson made the same impression on me as that strange-named inland sea, and I don’t think its magic has ever faded out of my imagination…’
  • ‘There is a charm about those countries that you find nowhere else in Europe, the charm of uncertainty and landslide…’

But now that many of these nations have gained nationhood, in fifteen years the whole region will be about as glamorous as Bexhill! As the Wanderer himself admits, his version of the Balkans exists primarily to ‘to thrill and enliven’ our humdrum existences, to fire our slothful imaginations.

So it’s not really a story at all, it’s more the exposition of a worldview, the late-Victorian worldview which found glamour and excitement in tales of derring-do in far-off, exotic places. In this respect, it’s not unlike the opening passage of Bertie’s Christmas which gave the impression that the entire British Empire and Commonwealth existed solely for the entertainment and gainful employment of the English upper middle-classes. Maybe it did.

For the Duration of the War

The Reverend Wilfrid Gaspilton finds himself removed from the fashionable parish of St. Luke’s Kensingate to the immoderately rural parish of St. Chuddocks, somewhere in Yondershire. His wife finds it dire and buries herself in translating an obscure French novel.

Wilfrid also finds it unbearably boring until he has an idea: to concoct a literary hoax. He makes up:

Ghurab, a hunter, or, according to other accounts, warden of the royal fishponds, who lived, in some unspecified century, in the neighbourhood of Karmanshah

and attributes to him fragments of poetry allegedly discovered by the Reverend’s own son, currently serving in Mesopotamia.

The reverend then sends these fictional fragments of Persian poetry to the Bi-Monthly Review in London which publishes them and they quickly become popular, taken up and quoted, and a Ghurab-of-Karmanshah Club is founded whose members refer to each other as Brother Ghurabians.

War brings many unintended consequences.


Themes

The role of animals in Saki’s short stories

The previous collection of short stories, Beasts and Super-Beasts, was aptly titled, since rogue animals play a key role in many of them, the more bizarre or encountered in bizarre circumstances, the more savage and violent, the better.

Like the werewolf in Gabriel-Ernest or the hyena which eats a gypsy child in Esmé or the polecat which kills Conradin’s aunt in Sredni Vishtar. Violent, beast-related and gruesome, it’s no accident that those three stories are among Saki’s most celebrated.

In this collection, there are some exotic beasts, but not so many:

  • The Wolves of Cernogratz
  • Louis centres on a mechanical lapdog
  • The Guests describes an overflow of goats and a leopard! during a flood in India
  • The Penance involves a domestic cat and a big pig
  • The Mappined Life contrasts the lives of zoo animals with humans
  • Bertie’s Christmas Eve involves farmyard cows
  • The Interlopers features the forest wolves at the end
  • The Hedgehog in which a young woman has a vision of a giant white hedgehog
  • The Bull is about a prize bull which tosses and tramples the artist
  • Hyacinth which features a potentially murderous sow

It is no accident that the two most haunting stories in the set, The Interlopers and The Wolves of Cernogratz, both feature animals at their most intense and symbolic, symbolic counterpoints to the superficialities of human wealth and culture.

The other stories mostly feature domestic or pretty plain farm animals (cat, cows, pig) in relatively humdrum settings but nonetheless, The Animal plays a role in Saki’s fiction as a kind of wild card, thrown into otherwise banal social settings to create an element which punctures the polite pretensions of human society and its timid conventions (satirised in the story about afternoon tea).

The role of ‘abroad’

Another thing about the two wolf stories is that they are not set in England.

It is a critical platitude about Saki that his stories mock the Edwardian English upper classes and, indeed, many of them are set in London drawing rooms or at country-house parties. But it’s arguable that the best of them (obviously the two wolf stories, but also the two at the end ‘about’ the Balkan wars, or the three animal stories from earlier collections) do not.

There is a consistent strand of Saki stories which are not set in England at all, and he has a penchant for Eastern Europe or Russia where he himself spent some years as a correspondent. The appeal of these, at the time, fairly remote destinations is made explicit in The Cupboards of Yesterday: they are remote and untamed, full of casual violence and risk which thrills the bourgeois imagination in a way life in Bexhill emphatically can’t.

The notion that animals speak on Christmas Eve in Bertie’s Christmas Eve derives from Russia, precisely the kind of peasant superstition you’d expect from what the Edwardian readers thought of as a charmingly backward peasant society.

The tension between the two – tame England and exotic abroad – comes out a little in the story Louis, where Mr Strudwarden wants to holiday in (exotic) Vienna while his wife insists on going, yet again, to Brighton, precisely because that is where she will find the dull, unimaginative people who find her interesting.

In this respect ‘abroad’ provides another dichotomy or pole against which to set ‘the normal’ existence of the Edwardian middle classes, to bring it into more vivid focus and to critique it, just as ‘animals’ do, and…

Children

…just as children do. In Saki’s world children are emphatically not the innocent angels of conventional thinking. For me the funniest story is Morlvera with its brilliantly funny depiction of the two backstreet London kids, their heads full of lurid, bloodthirsty imagining, but there are also:

  • the two boys in Toys of Peace who can turn even the blandest present into a vehicle for violence and blood
  • the three children in Penance who are prepared to let Octavian Ruttle’s 2-year-old daughter drown in pig poo
  • the ghastly Hyacinth, prepared to let other children be eaten alive

So animals, abroad, and children, are all perspectives or devices which Saki uses to highlight and mock the shallow, silly world of his contemporary society.

Not limited to Edwardian upper classes but told in an upper class tone of voice

Saki’s stories are not really set among the upper classes. I’ve just read Bull, which is about a farmer and his struggling artist brother. Not set in London and very much not among aristocrats. Or take Quail Seed, which concerns a shopkeeper and an impecunious artist he’s rented rooms to in some suburb or small town.

Maybe I’m making the simple point that Saki’s stories are more varied, in setting, class, character and subject matter, than is ordinarily accepted.

At which point, I realised a fairly obvious truth. The characters, settings and subject matter of the stories may not be narrowly upper class – but the tone is. The tone of the narrator, and the character it implies in pretty much all of the stories, is that of the exaggeratedly playful, carelessly privileged, upper class idler, a tone of calculated indifference, sophisticated insouciance, a lofty, mocking detachment from anything serious.

This tone is embodied from time to time in the recurring figure of the useless son or nephew who is failing to get a job or a career or a focus in life, such as Bertie Steffink (Bertie’s Last Christmas) or the useless young Bertie Heasant in Shock Tactics.

And from time to time crystallises in the character of the youthful, playful, witty prankster and bon mot artist, Clovis Sangrail (although Clovis appears in only four of these 31 stories). Clovis has the same playfully amoral wittiness of Oscar Wilde’s protagonists, and many of the snappy one-liners to match:

  • Susan Lady Beanford was a vigorous old woman who had coquetted with imaginary ill-health for the greater part of a lifetime; Clovis Sangrail irreverently declared that she had caught a chill at the Coronation of Queen Victoria and had never let it go again.
  • ‘When you wear a look of tragic gloom in a swimming-bath,’ said Clovis, ‘it’s especially noticeable from the fact that you’re wearing very little else.’
  • But then, as Clovis remarked, when one is rushing about with a blazing woman in one’s arms one can’t stop to think out exactly where one is going to put her.

So it’s not Clovis himself who predominates, it’s his tone, the tone of amused, ironic malice which pervades the stories at every level, no matter where their setting or what their subject matter:

As long as the garden produced asparagus and carnations at pleasingly frequent intervals Mrs. Gaspilton was content to approve of its expense and otherwise ignore its existence. She would fold herself up, so to speak, in an elegant, indolent little world of her own, enjoying the minor recreations of being gently rude to the doctor’s wife and continuing the leisurely production of her one literary effort, The Forbidden Horsepond.

‘Being gently rude to the doctor’s wife’. An understated tone which glosses over ironical comparisons and unexpected juxtapositions which are always amusing and sometimes very funny.

The Rev. Wilfrid found himself as bored and ill at ease in his new surroundings as Charles II would have been at a modern Wesleyan Conference… With the inhabitants of his parish he was no better off; to know them was merely to know their ailments, and the ailments were almost invariably rheumatism. Some, of course, had other bodily infirmities, but they always had rheumatism as well. The Rector had not yet grasped the fact that in rural cottage life, not to have rheumatism is as glaring an omission as not to have been presented at Court would be in more ambitious circles.

Political stories

The Edwardian period was one of surprising political stresses and crises and a number of the stories  directly invoke the world of politics. Except that, true to form, what interests Saki is not the issues themselves but the  way the issues, and the political process itself, can be mocked and ridiculed. To my daughter the feminist, the suffragettes are the subject of burning zeal. To Saki, they are the punchline of a joke.

It may be worth listing the stories which contain at least some politics:

  • The Disappearance: in the world of politics Edward Umberleigh is considered a strong man
  • The Phantom Lunch: MP Sir James Drakmanton insists that his wife lunches with the ghastly Smithly-Dubbs women because they and their uncle help him at election time
  • Forewarned is entirely about how the standard level of abuse and vitriol thrown about in a local election strikes an utterly innocent outsider
  • Canossa is a satire on Parliamentary politics
  • The Threat is an anti-suffragette satire pitched at the highest level where upper class suffragettes hobnob with the Prime Minister, leading up to the passage of an Act of Parliament
  • Hyacinth is another satire on the ridiculousness of local elections
  • The Sheep the final part of which is about the nuts and bolts of canvassing for a local election
  • Hyacinth is about a local Parliamentary election

The political stories confirm the impression derived from reading his polemical, alarmist novel, When William Came, that after 15 years as a political correspondent Saki was heartily sickened and disillusioned by British politics. Who isn’t? His disillusion comes from a solidly patrician, right-wing perspective. But his withering satire on the business of politics is just as destructive.

Suffragettes

Saki was clearly against the suffragettes who he associates with unreasonable demands and violent, vandalistic behaviour. Sometimes he mounts a direct attack, as in The Threat, which features a suffragette who comes up with a cunning new strategy. Other times it is a throwaway remark which, in its own way, is more revealing of the way the suffragettes were regarded by some in Edwardian England.

Thus when, in the comic story, The Occasional Garden, Gwenda Pottingdon pops in unexpectedly on her ‘friend’ Elinor Rapsley and is startled to discover that the sumptuous back garden she had displayed just four days earlier has vanished, Elinor has the presence of mind to explain with one word: Suffragettes, which says enough, and the way it says enough speaks volumes about its place in the respectable, middle-class discourse of the day.

In Louis the brother and sister conspiring to kill Lena’s insufferable dog for a moment consider making up a story that suffragettes had invaded the house and killed it by throwing a brick at it. No act of wanton violence was too outrageous not to be assigned to the violent suffragettes.

And in The Oversight one example of many guests who’ve got into frightful rows is Laura Henniseed, by implication one of the votes for women women. As remarks: ‘Of course the Suffragette question is a burning one, and lets loose the most dreadful ill-feeling.’ Maybe it was as divisive as Brexit has been in our own day.

Real alienation

The least humorous of the stories is the most bitter and may be, in some sense, the most psychologically ‘true’. In The Mappined Life, after they’ve visited London Zoo’s pathetic attempt to give its caged, constricted animals the illusion of wildness and freedom by building a pathetic little concrete area named the Mappin Gardens, her niece reduces Aunt Gurtleberry to tears by saying that they, too, are cabin’d, cribb’d and confined into narrow little lives of utter predictability and emptiness.

Its tone borders on suicidal despair and (this is pure speculation) makes you wonder whether, after fifteen years of chronicling the political scene and upper class life in Edwardian England, Saki, like so many others, welcomed the Great War as a chance to cleanse and redeem themselves from the sordid littleness and petty compromises of English life.

An annotated Saki

Probably the expense would never be justified, but it would be lovely to have an annotated edition of Saki’s stories because some of them contain a veritable blizzard of what are obviously references to contemporary events which it would be entertaining and informative to have properly explained.

For example, The Oversight is a story all about the subjects people find to argue about at country-house parties: religion (Church of England or non-conformist), politics (for or against Lloyd George), votes for women (for or against), vivisection, the Derby decision (‘the Stewards’ decision about Craganour’), the Falconer Report (into the Marconi scandal), and taking sides during the Balkan Wars of 1912 and 1913.

I was able to look up Mappin Terraces at London Zoo, which were brand new when Saki wrote his story about them, but there are many more fleeting references to contemporary people or events which flash by with the mention of just a name or fleeting reference which you know is important but cannot identify. When, in The Disappearance of Crispina Umberleigh, he casually refers to ‘the feminine cycling craze’ it would be nice to learn more.

And it is a minor but interesting note that the troubled situation in Mexico (then experiencing the start of its long drawn-out revolution) is referred to in no fewer than three stories (The Threat, The Mappined Life and Hyacinth) so was obviously having an impact on educated opinion, but what impact, exactly?

Ignoring this steady stream of contemporary issues has the net effect of making Saki’s stories seem more timeless and ahistorical than they actually are. It’s true that half or more of the stories are set in the timeless world of upper-middle-class twits which to some extent anticipates P.G. Wodehouse’s. But even these sometimes contain sharp references to very recent, headline-making political and social events, which indicate the depth of Saki’s engagement and commitment.

Comic similes

He brought her a large yellow dahlia, which she grasped tightly in one hand and regarded with a stare of benevolent boredom, such as one might bestow on amateur classical dancing performed in aid of a deserving charity.

[The Salvation Army] used to go about then unkempt and dishevelled, in a sort of smiling rage with the world, and now they’re spruce and jaunty and flamboyantly decorative, like a geranium bed with religious convictions.


Related links

Saki’s works

Beasts and Super-Beasts by Saki (1914)

As the name suggests, Saki’s propensity for introducing wild animals into sedate Edwardian society with comic, ironic or gruesome effect goes into overdrive in many of the stories in this collection. Beasts and Super-Beasts is a collection of 36 Saki short stories. I give brief plot summaries and one or two quotes from each story which either sum it up or are just good examples of Saki’s ironic humour. Many of them feature Saki’s fictional avatar, the slender, svelte and hyper-ironic young man, Clovis Sangrail. For interest, I indicate whether Clovis appears in a story, or not, in brackets after the title.

The She-Wolf (Clovis)

‘I think it very unkind of you not to carry out my suggestion of turning me into a wolf,’ said Mary Hampton, as she crossed over to the conservatory to give her macaws their usual tribute from the dessert dishes.

Leonard Bilsiter is a boring non-entity. He went travelling with a friend across Russia but got caught in the railway strike and spent longer than expected in the far East of the country. Upon returning he gave out dark hints that he had acquired secrets of Siberian magic. He attends a house party given by Colonel and Mrs Mary Hampton where the hostess, on impulse, asks Leonard to turn her into a wolf!

Her husband demurs but Saki’s trouble-making young man, Clovis Sangrail, is at table and afterwards asks Lord Pabham, famous for his private menagerie, whether he has a wolf he can borrow. Yes, Lord Pabham does possess such an animal, a fine timber wolf named Louisa. By dinner next day Clovis has also recruited Mary herself into an elaborate practical joke.

After dinner the guests retire to the conservatory where Mary once again asks Leonard to change her into a wolf, as she saunters among the palms, disappearing from view. Then the pet parrots start squawking and from among the palms emerges… a lean, evil-looking wolf! Women scream, the men leap to their feet! Everyone assumes Leonard has used his Siberian magic to turn Mary Hampton into a wolf and so they entreat Leonard to turn her back but, of course, he can’t.

‘What!’ shouted Colonel Hampton, ‘you’ve taken the abominable liberty of turning my wife into a wolf, and now you stand there calmly and say you can’t turn her back again!’…
‘I assure you I didn’t turn Mrs. Hampton into a wolf; nothing was farther from my intentions,’ [Leonard] protested.

Laura

Laura died on Monday.
‘So dreadfully upsetting,’ Amanda complained to her uncle-in-law, Sir Lulworth Quayne. ‘I’ve asked quite a lot of people down for golf and fishing, and the rhododendrons are just looking their best.’
‘Laura always was inconsiderate,’ said Sir Lulworth; ‘she was born during Goodwood week, with an Ambassador staying in the house who hated babies.’

Laura is dying, She tells her friend Amanda she’d like to be reincarnated as an otter. To Amanda’s amazement, soon after Laura’s death a cheeky otter starts terrorising the neighbour’s poultry. And that’s just the first in a series of unfortunate reincarnations.

The Boar-Pig

Mrs. Philidore Stossen leads her grown-up daughter on a short cut through a paddock in order to gatecrash Mrs Cuvering’s garden party, the garden party of the season, which ‘the Princess’ is attending. Everyone else in the county has been invited and Mrs Stossen is damned if she’s going to let herself be left out.

Unfortunately, Mrs Cuvering’s malicious 13-year-old daughter, Matilda, is watching from up in an apple tree. She knows the Stossens will find the back gate into the garden locked and will be forced to retrace their steps through the paddock. So she releases the Cuverings’ enormous, scary boar-pig, Tarquin Superbus, from its stye into the paddock which is where, as they disconsolately troop back from the locked back garden gate, Mrs. Philidore Stossen and her grown-up daughter encounter it and come to a dead halt out of fear.

Matilda then proceeds to shamelessly demand £2 from the hapless mother and daughter to clear the boar-pig out of their only route back to the main road. They argue her down to ten shillings.

The Brogue (Clovis)

Jessie came back from the golf links next day in a state of mingled elation and concern.
‘It’s all right about the proposal,’ she announced; ‘he came out with it at the sixth hole. I said I must have time to think it over. I accepted him at the seventh.’
‘My dear,’ said her mother, ‘I think a little more maidenly reserve and hesitation would have been advisable, as you’ve known him so short a time. You might have waited till the ninth hole.’
‘The seventh is a very long hole,’ said Jessie; ‘besides, the tension was putting us both off our game.’

The Brogue is a very rebellious, even dangerous, horse which the Mullet family have been trying to get rid of for years. Alas, they sell it to a rich neighbour Mr. Penricarde just as he starts to show an interest in one of Mrs Mullet’s endless brood of daughters, Jessie. They are all distraught that the mad horse will throw Penricarde and kill him before Jessie can marry him, so they turn for advice to the ever-resourceful Clovis Sangrail.

The Hen (Clovis)

‘But he might kill me at any moment,’ protested Jane.
‘Not at any moment; he’s busy with the silver all the afternoon.’

Dora sells Jane a bronze Leghorn or some such exotic breed of hen at a rather exotic price. The hen turns out not to lay eggs. The letters which subsequently pass between the two women were a revelation as to how much invective could be got on to a sheet of notepaper.

Which makes it awkward that Jane is staying with the Sangrails and Dora is due to come and visit before Jane has left. Clovis conceives a plan: He has a tete-a-tete with Jane in which he explains that the Sangrail family’s faithful old retainer, Sturridge, is an unpredictable homicidal maniac and has heard some irrational rumours about Jane, and might attack her at any moment.

Amazingly, even this direct threat is not enough to budge her. Not until Clovis sends the butler (all unwitting) into the drawing room with a ceremonial sword on the pretext that Jane is interested in its old inscription (which she isn’t). But when she spies the butler entering the drawing room where she’s sitting, bearing a heavy old sword, she scarpers out the back passage, and is packed and waiting to be driven to the station in half an hour dead!

The Open Window

‘The doctors agree in ordering me complete rest, an absence of mental excitement, and avoidance of anything in the nature of violent physical exercise,’ announced Framton, who laboured under the tolerably widespread delusion that total strangers and chance acquaintances are hungry for the least detail of one’s ailments and infirmities, their cause and cure.

Framton Nuttel has been told to take a rest cure and go and stay in the country, so he’s making the rounds of a number of acquaintances and is currently staying with a Mrs Sappleton. One October afternoon the house is empty except for him and Mrs Sappleton’s 15-year-old niece, Vera. It is then that the niece tells him about the Great Tragedy. One day Mrs Sappleton’s husband and two brothers set off on a hunt and never came back, they were sucked down into the great bog and never returned.

Ever since that day her aunt has always kept the french windows open in the vain hope that they will magically return… She weaves such a persuasive story that when they both see three figures looming in the distance, the niece is suddenly struck dumb with horror and Framton catches her mood, is convinced they must be the ghosts, has a panic attack, grabs his stuff, bolts out the living room out the front door and along the lane (nearly knocking over a cyclist).

Meanwhile the menfolk walk back in through the door, accompanied by their loyal spaniel and muddy from their hunting, and ask who the man is who they saw bolting out of the room. Most peculiar chap, explains Mrs Sappleton, just upped and ran out for no reason at all. At which point Vera delivers the coup de grace of the story:

‘I expect it was the spaniel,’ said the niece calmly; ‘he told me he had a horror of dogs. He was once hunted into a cemetery somewhere on the banks of the Ganges by a pack of pariah dogs, and had to spend the night in a newly dug grave with the creatures snarling and grinning and foaming just above him. Enough to make anyone lose their nerve.’

Romance at short notice was her speciality.

Delicious.

The Treasure-Ship

Lulu, Duchess of Dulverton, is rich and interested in ancient treasure in old shipwrecks. She reads about a new device which can suck up debris from the ocean bed or sunken ships if you can locate them. She has a penniless nephew, Vasco Honiton, who’s quite handy and she commissions him to try out the equipment on the Irish coast, off a patch of land her family own. Unfortunately, Vasco locates the wreck of the Sub-Rosa, which went down when its owner, Billy Yuttley, was suspected of suicide. Vasco not only locates the Sub-Rosa but locates a watertight strongbox in its locker, scoops it up to the surface and discovers within it, papers proving a far-reaching scandal, papers which incriminate Lulu herself. Very calmly Vasco tells Lulu he is going to blackmail her and use the proceeds to buy a villa in Florence and live a life of leisure, possibly taking up as a hobby collecting the paintings of Raeburn.

The Cobweb

Haunting story of young Mrs. Ladbruk, wife of a young chap who inherits an ancient farm and the staff who run it which includes ninety-four-year old Martha Crale. She is an ancient, rake-thin, decrepit crone. The story is short on gags and very long on atmospheric descriptions of an Edwardian farm, its rhythms and how Martha Crale is always in the way of young Mrs. Ladbruk’s plans to decorate and update everything. One day young Mrs. Ladbruk comes across her staring out the window, muttering about death and misinterprets it as her final breakdown. But in fact it is an eerie and spooky vision of the death of young Mrs. Ladbruk’s husband, who is brought in having been crushed by a falling tree.

The skill in the story is how it cuts away at the moment Mrs Ladbruk learns of her father’s death, so that we do not see or hear young Mrs. Ladbruk’s response, or get any description at all of her feelings and the impact on her of the death of her husband. Instead the scene cuts to a week or so later as she stands with all her belongings packed, waiting for a cart to collect her, and has a last sight of old Martha Crale trussing a pair of chickens just as she has done any time this last 80 years.

It’s not a ghost story exactly, but it’s about an almost ghostly presence, and it is a tragedy. In this respect, it echoes a lot of Kipling’s stories from exactly the same period, which are about the uncanny presence, magic and psychology of old Sussex hussifs.

The Lull

Latimer Springfield is a boring young man standing in a county election. Mrs. Durmot invites him to come and stay to break up the final weeks of the campaign. Mrs Durmot tells her niece Vera that the man needs a rest. Instead, when the entire household has gone to bed, Vera interrupts Latimer at his late night speech-writing by telling him there has been a flood, the local dam has burst and the river has burst its banks, the house is full of Boy Scouts who have been cut off, and could he look after one of the pigs and one of the prize chickens which have been rained out of the farmyard.

Very reluctantly Latimer agrees, the animals fight and keep him up all night and, of course, in the morning, the housemaid comes in with his tea as normal, he throws back the curtains, and realises there has been no flood at all. It has all been an elaborate practical joke.

The Unkindest Blow

A Tory joke. The narrator fantasises that the present spate of strikes (which plagued late-Edwardian society) becomes universal until, eventually, every trade and industry known to man has finally had at least one strike.

Utterly exhausted, society returns to normal, and looks forward to the Divorce of the Century, between the fabulously wealthy Duke of Falvertoon and his wife. A vast cottage industry of reporters, commentators, columnists and even the film business hire rooms and seats in the divorce court, ready to make a fortune. Until – and here’s the punchline – the Duke and his wife go on strike, refusing to go through with the case until they get a slice of the action.

The Romancers

Morton Crosby is enjoying a cigarette in a secluded spot in Hyde Park when he is approached in a roundabout manner by an obvious beggar. But Morton is one of Saki’s heartless ironists and the beggar has barely got going with his spiel before Morton launches into a drolly absurd claim to be a Persian, born on the border with Afghanistan, and proceeds to bamboozle the beggar with ridiculous, made-up customs, in the end claiming his religion absolutely forbids him to give alms in the month of November, rising and walking off with a spring in his step.

The Schartz-Metterklume Method

Lady Carlotta steps out of her train at a little rural station for a breather, to stretch her legs, and the train unexpectedly pulls away without her, leaving her stranded without her luggage. However, a cart pulls up and in it is Mrs. Quabarl, who insists that Lady Carlotta must be Miss Hope, the governess, they were expecting. Lady Carlotta, having a droll, Sakiesque sense of humour, decides to go along with the mistake, letting herself be driven back to the Quabarl house, introduced to the household, fed and informed as to her duties posing as the governess.

Next morning Mrs. Quabarl is astonished to discover her children re-enacting the Rape of the Sabine Women by abducting the two little daughters of the gatekeeper’s wife and, when Mrs. Quabarl remonstrates with Lady C, the latter simply walks away, through the gates, back to the station and catches the next train to her intended destination. Soon after which the real Miss Hope arrives and is very confused by the consternation and vapours which greet her.

The Seventh Pullet

He was beginning to realise how safe and easy depravity can seem once one has the courage to begin…

Blenkinthrope is a boring commuter, catching the same train, sitting in the same carriage with the same bored companions. His only subject is the vegetables he grows in his garden. ‘Make something up’, suggests his friend, Gorworth, and on the spur of the moment invents a tale that six of his prize pullets were mesmerised and killed by a snake, but the seventh survived because it’s a rare breed with feathers over its eyes, hence not susceptible to the snake’s charms. Next day, Blenkinthrope tells his commuter colleagues the story and is astonished at how riveted they are. The story is even passed on to a poultry magazine and appears as a titbit in a national paper.

In successive attempts at fiction, however, Blenkinthrope quickly oversteps the bounds of plausibility and becomes known as the Baron Munchausen of his little set. Thus, when his wife really does die from playing a cursed card game from which her own mother and grandmother had died – when Blenkinthrope excitedly tells everyone about this most strange and exciting thing which has genuinely happened to him… Nobody believes him. Chastened, he returns to boring stories about his not-that-special vegetables.

The Blind Spot

‘My dear Egbert, between nearly killing a gardener’s boy and altogether killing a Canon there is a wide difference. No doubt you have often felt a temporary desire to kill a gardener’s boy; you have never given way to it, and I respect you for your self-control.’

Great-aunt Adelaide has died and left Egbert her heir and executor. Among her papers he comes across a letter from her brother, Peter, the canon, who was mysteriously murdered. His cook, Sebastien from the French Pyrenees, was accused and tried for the murder but the evidence wasn’t convincing and he was acquitted, at which point Egbert’s uncle, Sir Lulworth Quayne (who also appears in Laura), instantly hired him and has been enjoying the delights of his wonderful cuisine for several years.

Now, with a flourish, Egbert reveals that among Adelaide’s letters was one from her brother which described a violent argument he had with the hot-tempered Pyrennean, and how he was now going in fear of his life. This letter would supply the missing motive and be enough to convict the cook.

To Egbert’s horror Sir Lulworth takes the letter from his hand and tosses it into the heart of the fireplace.

‘What on earth did you do that for?’ gasped Egbert. ‘That letter was our one piece of evidence to connect Sebastien with the crime.’
‘That is why I destroyed it,’ said Sir Lulworth.
‘But why should you want to shield him?’ cried Egbert; ‘the man is a common murderer.’
‘A common murderer, possibly, but a very uncommon cook.’

Dusk

Norman Gortsby is sitting on a bench in Hyde Park at dusk. An old joxer is sitting there when he arrives but soon leaves, to be replaced by a likely young fellow who immediately starts telling a hard-luck story about how he booked into a hotel he was taken to, nipped out to buy a bar of soap at a chemists, then realised he was lost with no way of getting back to the hotel or money.

Note the extreme laconicism of the title. Saki had written scores of these stories by now. Arguably these mid-career stories are less funny than the earlier ones, in some ways more obvious in plot, but contain more subtle psychology and storytelling techniques.

A Touch of Realism

Blanche Boveal gives her friend Lady Blonze an idea for her Christmas house party: get everyone to adopt a character, not tell anyone what it is but act it out over the course of a few days, and the best one wins a prize.

So they go ahead, with various comic results: waspish Bertie van Tahn wakes up fat hypochondriac Waldo Plubley in the middle of the night to ransack his room for sheep, lost sheep. Yes, he is pretending to be Little Bo Peep. But the prize goes to Cyril Skatterly and Vera Durmot who, next morning before breakfast, drive the Klammersteins thirty miles to Slogberry Moor, and dump them there, in the snow. Why? Bertie van Tahn is the first to understand: Cyril and Vera were pretending to be Ferdinand and Isabella of Spain deporting the Jews from Spain!

Maybe I’m being over-sensitive, but having read Saki’s second novel, When William Came, with its antisemitic central character Murrey Yeovil, sensitised me to even fleeting mentions of Jews in Saki’s stories and so this deliberate, and even dangerous (dumped in midwinter, snowing, miles from anywhere), humiliation of the only Jews in the story, couldn’t help but ring my alarm bells.

Cousin Teresa (Clovis)

Sort of comic, this is more of a polemical satire with a bitingly jingoistic message, in the tone of When William Came.

Colonel Harrowcluff has two sons, Basset and Lucas. Basset has just returned from four years of worthy service in some colony and his father quietly hopes he might get an honour. His other son remained in England and is always coming up with half-cocked, hare-brained schemes. The story opens up with the younger son devising the lyrics and performance for a music-hall song titled “Cousin Teresa”. To everyone’s surprise, for once his dreams come off and the song is a roaring success.

In fact it’s so successful that the Minister decides he must be given a knighthood: not the Harrowcluff who spent years of his life shoring up the empire in a farflung colony, but the Harrowcluff who came up with a meaningless and irritating jingle.

So it’s a lampoon on a British society which is more interested in music-hall jingles than the solid defence of its empire and society. Saki invents a pompous society woman to give an idiotic speech in praise of the song:

‘Politics and patriotism are so boring and so out of date,’ said a revered lady who had some pretensions to oracular utterance; ‘we are too cosmopolitan nowadays to be really moved by them. That is why one welcomes an intelligible production like “Cousin Teresa”, that has a genuine message for one.’

And I am not at all surprised that when Saki ventures on this subject, he manages to squeeze in some antisemitism, which barely even makes sense. Lucas is the twittering idiot of the family, the superficial drone, the epitome of a social gadfly and so, for no logical reason, Saki says he looks Jewish!

His hair and forehead furnished a recessional note in a personality that was in all other respects obtrusive and assertive. There was certainly no Semitic blood in Lucas’s parentage, but his appearance contrived to convey at least a suggestion of Jewish extraction. Clovis Sangrail, who knew most of his associates by sight, said it was undoubtedly a case of protective mimicry.

I don’t quite understand that jab. Does it mean Lucas makes himself appear more Jewish in order to fit in with a show business dominated by Jews? I’m phrasing it like that because there are lines directly to that effect in When Wiliam Comes, that Jews are disproportionately represented in film and theatreland. As I wrote in my review of When William Came Saki’s antisemitism is a stain on his writing.

The Yarkand Manner

An odd satire on the notion that a wild fashion caught on for the editorial staffs of all London’s newspapers and magazines to remove to far-distant locations from where to edit and produce their periodicals. Thus one moves to Paris, but others quickly outdo it by moving to Nurenberg, Seville or Salonika, and then further East till one takes the biscuit by moving its entire editorial team to Yarkand.

Eventually all the newspapers come back to London, tired but with a new Oriental remoteness, a new tone. None more so than the Daily Intelligencer, which had begun to publish articles about foreign affairs of a noted bluntness and belligerence, many ostensibly based on leaks from the government.

The government gets fed up of issuing denials that the Intelligencer is leaking government policy, so one fine day the Prime Minister and a bunch of other ministers go round to the offices and are astonished to discover the true state of affairs: which is that the entire staff of the newspaper decamped for the East where they were promptly kidnapped by bandits who demanded a quarter of a million pounds ransom. The only member of staff left back in London, the office boy who received the bandits’ letter, decided that was too much and so hired some new staff and hid himself away in the Editor’s office, refusing to see anyone personally and issuing all kinds of orders via… himself!

This is presumably a satire on the newspaper industry which Saki knew so well. But here, as in many of the other stories, it’s crying out for intelligent notes to explain whether the story refers to specific incidents in Edwardian London: was there a fashion for one or more papers or magazines to up sticks and produce an entire edition from offices abroad? Or is this pure, whimsical fiction?

I doubt if it would justify the expense, but a fully Annotated Saki would be wonderful, with really good, long notes which thoroughly explained the background to all his many contemporary references.

The Byzantine Omelette

Satirical portrait of snobbish, superior champagne socialist Sophie Chattel-Monkheim. She is preparing herself for a grand dinner she is giving the Duke of Syria. But then disaster strikes. More precisely, the entire domestic staff go on strike. They have discovered that Gaspare, the chef, was himself a strike-breaker in the great strike at Lord Grimford’s two years ago. But he is the only one who knows how to make a byzantine omelette, which is the Duke’s favourite dish, wails Sophie.

All her female houseguests come begging her to do something, so she agrees to dismiss the chef. Half an hour later the guests, looking more or less presentable, are assembled round the dinner table when the butler enters with a sombre look, goes over to Sophie and announces there will be no dinner. The kitchen staff was of the same union as the chef and now they have downed tools in sympathy.

As so often, the story then cuts away completely, jumping forward in time and telling us that, 18 months later, Sophie Chattel-Monkheim is just about recovering from her nervous breakdown.

And so, like The Unkindest Blow, it’s another very topical satire on the widespread strikes which plagued late-Edwardian society.

The Feast of Nemesis (Clovis)

‘There is no outlet for demonstrating your feelings towards people whom you simply loathe. That is really the crying need of our modern civilisation.’

A broad and comic satire in which Clovis’s aunt, Mrs. Thackenbury, wearily laments how tiresome it is having to have to give presents to people one really doesn’t care for on so any feast days. This lament inspires her malicious nephew (Clovis) to concoct the idea of Nemesis Day when you take unbridled revenge on people you really hate.

Take, for example, the ghastly Webleys: wouldn’t it be a good idea to get up bright and early before everyone else on Nemesis Day and go and dig up their tennis court with a fork, later blaming it on ‘an unusually masterful mole or a badger in a hurry.’

How about taking greedy Agnes Blaik into the woods on the promise of a grand picnic and then contriving to lose her just before the eating starts. Or luring fat Waldo Plubley into the hammock in the orchard near where the wasps make their summer nest, getting him nice and comfortable, then throwing a firework into the wasps’ nest.

‘It takes some doing to get out of a hammock in a hurry.’
‘They might sting him to death,’ protested Mrs. Thackenbury.
‘Waldo is one of those people who would be enormously improved by death,’ said Clovis.

A masterpiece of malicious wit.

The Dreamer

Another laugh-out-loud funny story. Adela Chemping invites her sleek, pomaded 18-year-old nephew Cyprian with her to the sales. Most of the story is a satire on the wilful and illogical ways of a middle-aged, middle-class woman on a shopping expedition to a department store. But there is a delicious sting in the tail, when Adela leaves Cyprian for a while to go to the napkin department and, upon her return, discovers him posing as a shop assistant and selling sales goods amid the crush to harassed shoppers for cash and calmly pocketing the proceeds.

As in several of these stories the climax is wonderfully understated, almost omitted, for the next sentence describes Adela being helped into the fresh air and it takes the reader a moment to realise it’s because she’s fainted at the sight of her nephew pulling this impersonation, a fact Saki deliberately omits.

The deliberate omission doesn’t exactly add tension, it makes the effect more… more chiselled and exquisite. There is a tact in not stating what happens, leaving the reader to deduce it. And also a very understated, droll kind of comedy.

The Quince Tree

Heartless Mrs. Bebberly Cumble wants old Betty Mullen removed from her cottage because she never pays the rent and she’s fed up of subsidising her. On the spot her kinder niece, Vera, concocts a cock and bull story about how the jewels stolen in a recent high profile burglary have ended up in Betty’s cottage, and what a lot of people were involved on stealing them and passing them on, including Mrs Cumble’s daughter’s fiancé, that nice young Cuthbert, and also the Canon. Increasingly horrified at the web of crime she has untangled, Mrs. Bebberly Cumble decides to let Betty Mullen stay after all.

The Forbidden Buzzards (Clovis)

Clovis believed that if a lie was worth telling it was worth telling well.

A house party at Mrs Olston’s country home. Hugo Peterby takes Clovis aside and explains he’s rather keen on Betty Coulterneb but doesn’t stand much of a chance against dashing and very rich young Lanner.

‘Leave it with me,’ says Clovis, and proceeds to warn Mrs Olston in dark tones that Lanner has accepted her invitation, not to propose to the fragrant Miss Coulterneb, but to steal the eggs of the only nesting pair of rough-necked buzzards in the country. Clovis concocts an utter fiction about Lanner having one of the finest egg collections in Britain and how he has been associated with desperate measures to get his hands on rare eggs in the past.

‘What can we do?’ asks a horrified Mrs Olston, who promised her husband, before he left on a prolonged trip back to his native Norway, that she would do her uttermost to protect the buzzards. Clovis suggests that Lanner never be left alone for a minute day or night, but be permanently accompanied by a relay of chaperones, including: Mrs Olston herself, who sets out to show him every feature of the estate; her 14-year-old daughter Evelyn, who talks sombrely about how we must make the world a better place (plus ça change); her 9-year-old son who talks incessantly about the Balkan Wars; and the German governess who bombards the hapless Lanner with incessant talk about (the classic German poet) Schiller.

With the result that Lanner never gets a minute to himself, let alone five minutes with the fragrant Miss Coulterneb and so, after a couple of days, gives up and leaves early to return to London.

Leaving the field clear for his rival, Hugo Peterby, who inspired the whole whimsical fantasy in the first place. But, alas, Hugo, also, fails in his suit, and departs leaving the fragrant Miss Coulterneb as virginal and unmarried as ever. The conclusion.

Hugo did not bring off his affair with Betty Coulterneb. Whether she refused him or whether, as was more generally supposed, he did not get a chance of saying three consecutive words, has never been exactly ascertained. Anyhow, she is still the jolly Coulterneb girl.

And then the punchline.

The buzzards successfully reared two young ones, which were shot by a local hairdresser.

Stake

Eleanor Saxelby shuddered. She liked her meals to be of regular occurrence and assured proportions.

Mrs. Attray laments the character of her son Ronald to her friend Eleanor Saxelby. He is only 18 but already a gambling addict. She has deprived him of absolutely every source of money or credit he can possibly have, in order to quell his addiction. The punchline of the story is that Ronnie has excelled himself and managed to gamble away Mrs Attray’s cook to her landlords, the Norridrums, admittedly only for a few days, but this explains why the lunch served to them and Mrs Saxelby is execrable.

‘Then depend on it he was gambling,’ said Eleanor, with the assured air of one who has few ideas and makes the most of them.

Clovis on Parental Responsibilities (Clovis)

‘Now, my mother never bothered about bringing me up. She just saw to it that I got whacked at decent intervals and was taught the difference between right and wrong; there is some difference, you know, but I’ve forgotten what it is.’

Mrs Eggelby is trying to interest Clovis in the achievements of her children, Amy, Willie and Eric, an invitation to curiosity which he does his best to resist. replying to her every sally with sardonic improbabilities.

‘Aunts that have never known a day’s illness are very rare; in fact, I don’t personally know of any.’

A Holiday Task

A timid nobody, Kenelm Jerton, is buttonholed over luncheon in a country hotel by a posh young lady who claims to have forgotten her own name but is convinced she has a title, Lady something or other. ‘I say, would you mind awfully helping me try to remember?’

The unnamed woman asks him to look through old copies of Country Life to see if he can spot her photo, which he dutifully sets himself to do. They meet up again at 5 and she asks him to look after her luggage while she slips out to catch a cab.

A fellow guest walks by chatting to another and mentions that he knows the tall young woman in grey who’s just slipped out. Kenelm asks who she is and finds out she is plain Mrs. Stroope, a golfing lady from thereabouts who often loses her memory. This story is contrived and has some interesting social detail but is not particularly funny.

The Stalled Ox

‘My garden has just been put straight for the winter, and an ox roaming about in it won’t improve matters. Besides, there are the chrysanthemums just coming into flower.’

Theophil Eshley is a timid painter of the rather small landscape he can see from the end of his garden. One day his neighbour, Adela Pingsford, comes banging on his studio door and asks if he can help her shoo away a large ox which has somehow got into her garden. Theophil is useless and Adela is quite magnificently sarcastic.

Eshley took a step or two in the direction of the animal, clapped his hands, and made noises of the ‘Hish’ and ‘Shoo’ variety. If the ox heard them it gave no outward indication of the fact. ‘If any hens should ever stray into my garden,’ said Adela, ‘I should certainly send for you to frighten them out. You ‘shoo’ beautifully. Meanwhile, do you mind trying to drive that ox away?’

The story really lifts off when Eshley a) manages to shoo the ox out of the garden alright – straight through the french windows into Adela’s front room! and b) revolts against the woman’s hysterical imprecations, and instead goes and gets his painting equipment, makes himself comfortable, and paints the masterpiece which was to be the making of his career, Ox in a morning-room, late autumn,  which became one of the sensations of the next Paris Salon, and led on to the Royal Academy showing of its smash-hit sequel, Barbary Apes Wrecking a Boudoir.

The Story-Teller

A confirmed bachelor is stuck in a railway carriage with an aunt accompanying a small girl, an even smaller girl and a small boy. She tells them a feeble story to try and keep them quiet, but they keep asking stupid questions and the smallest girl repeats the first line of On The Road To Mandalay so many times that the bachelor snaps and says he bets he can tell a better story than the aunt.

The bored children immediately ask him to, and so he tells a story about a little girl who is so super-good she wins medals for goodness, and the Prince asks her to visit him in his castle and then to see his lovely park, but then a wolf breaks into the park, sees the girl in her spotless white dress and chases her. She hides in thick bushes and would have gotten away with it except she was trembling so much her medals jingled against each other, the wolf heard her, tracked her down, and ate her up, every morsel, except her shoes and her medals for being so good.

The aunt is, of course, appalled, but the children think it is the best story they’ve ever heard.

A Defensive Diamond

Treddleford is happily ensconced beside a fire on a rainy October evening at his club, settling down to read a book about faraway Samarkand when his peace is broken by the club bore Amblecope sidling up and trying to start conversation on a number of topics. The comedy of the story is that, on each topic, Amblecope has barely begun before Treddleford leaps in and tells huge, preposterous stories which outflank any anecdote Amblecope could tell him.

Eventually Amblecope gives up and sidles away but an hour or so later, as Treddleford makes to leave the room they both happen to arrive at the door at the same moment where, emboldened, Treddleford waves him back with the immortal remark:

‘I believe I take precedence,’ he said coldly; ‘you are merely the club Bore; I am the club Liar.’

The Elk

Teresa, Mrs. Thropplestance, was the richest and most intractable old woman in the county of Woldshire. She has outlived her son and now supervises her heir apparent, vague young Bertie.

‘Bertie might not be disposed to pay much attention to the consecrations of Fate, but he would not dream of opposing his grandmother.’

The story humorously chronicles the forlorn attempts of Mrs. Yonelet to marry off her daughter, Dora and her conversations with the vicar’s wife to whom she confides every stage in her campaigns, up to and including the exciting news that Bertie has just rescued Dora from the old elk Mrs T keeps in a field.

Teresa calmly informs Mrs Yonelet that Bertie has previously rescued two other maidens and the gardener’s son, none of whom he intends to marry. Later the vicar confides to Mrs Yonelet that the woman Teresa wants her grandson to marry is the Bickelbys’ German governess.

Which makes it all the more ironic when, a few months later, the family elk really does attack and kill the Bickelbys’ German governess, leading Teresa to die of heartbreak and frustration a few months later, after which Bertie does, indeed, finally, marry Dora Yonelet. All thanks to The Elk.

‘Down Pens’

Comedy about the gruelling torment of having to write thank you cards as a young couple, who have already written twenty between them, try to think of something genuine and not too insincere to write to the couple who sent them a calendar.

Abruptly the husband comes up with a plan: to write a letter to every newspaper in the land suggesting the abolition of Thank you notes and the declaration of a Writing Truce between Christmas and New Year. Notes of thanks can be attached as formatted counterfoils sent with invoices along with all presents, which only require a quick squiggle of the recipient’s pen.

Obviously a satire on middle-class social conventions.

The Name-Day

Constitutionally timid John James Abbleway works for his firm in Vienna. One winter his fiancée invites him to join her at Fiume. He takes the train south and it starts to snow, very heavily, turning the line into a snowdrift. The engine struggles harder and harder then there is a jolt and John James Abbleway’s carriage slows to a halt. Looking out the window he sees the rest of the train puffing into the distance.

He is left alone in his first class carriage and, on going through to the third class carriage, discovers a solitary old peasant woman. They hear wolves howling. Constitutionally timid John James Abbleway fears they will be eaten by the wolves. Or starve. The woman tells him it is her name day so she knows her saint will protect her. She sells him some of the food in her basket (blood sausages) for an extortionate rate.

Then she announces she knows a house nearby and is going to try to get there. Constitutionally timid John James Abbleway is petrified she will be massacred by the wolves which are howling all round the carriage, but the peasant woman insists it is her name day and she will be perfectly alright. She gets out and steps forth and next thing Abbleway knows, the ‘wolves’ are frolicking round her! He eases open a window and calls her. She shouts back that these are not wolves at all, but her cousin Karl’s dogs and he keeps a pub just beyond the trees. She’ll be back in a bit.

The Lumber Room

Young Nicholas is too clever by half, and for his latest escapade is excluded from the holiday trip which his cousins’ mother arranges for all the children to be taken to Jagborough sands. His aunt forbids him to go into the gooseberry garden. That’s fine by young Nicholas because today is the day he plans to take the big old key from its hiding place on top of some shelves and sneak up to the fearsome and legendary ‘lumber room’ at the top of the house.

When he lets himself into the lumber room it turns out to be precisely the treasure trove such a place should be, dim and dusty with a moth-eaten old fire screen showing an exciting hunting scene and a big old book full of pictures of exotic birds. He hears shouts from the aunt and quickly replaces the book, locks the lumber room door, replaces the key on the shelf and saunters back into the garden.

Missing him, the aunt had herself gone into the gooseberry garden in search and fallen into the empty water tank. Now she is shouting for help. Nicholas saunters over to the water tank and decides to have some fun. ‘How do I know you’re not the Evil One taunting me?’ he taunts. ‘My aunt told me I was forbidden to go in the gooseberry garden’, and so on. The more she protests her identity the more ironically Nicholas replies before casually strolling away.

It is some time before a kitchenmaid, in search of parsley, eventually rescues the aunt from the rain-water tank.

Fur

The sacrifices of friendship were beautiful in her eyes as long as she was not asked to make them.

Eleanor has a super-rich elderly cousin, Bertram Kneyght. She wants to persuade him to give her something really good for her birthday. Her friend Suzanne suggests they ambush the old boy as he walks to his club and inveigle him into the posh department store, Goliath and Mastodon’s where they can hint none too subtly about Eleanor’s birthday.

Indeed they do this but, unbeknown to Eleanor, Suzanne has a plan of her own. She tells Kneyght to buy her friend a fan, just any old fan will do, but then launches on a sad story about how it’s her (Suzanne’s) birthday, too, soon, and how a rich man once promised her a lovely fox-fur stole but never gave it to her.

So the result is that Kneyght gives Eleanor a disappointing fan but Suzanne gets just the luxury silver-fox stole she had been angling for. The friendship between the two women has never recovered. Women Beware Women.

The Philanthropist and the Happy Cat

Direct comparison between Jocantha Bessbury and her cat. Jocantha smugly thinks she has everything she needs, including a lovely house and a lovely garden. Her cat, Attab, spends all day sleeping and at night goes out to catch baby sparrows.

Jocantha falls to reflecting on all the poor around her, poor working girls, shop girls. On an impulse she decides to treat a pair of poor working girls to tickets to the theatre. Well, maybe one one would be better, no need to go mad.

So Jocantha walks to a ticket agency and buys a ticket for a current show, ‘The Yellow Peacock’, then wanders round till she finds an ABC tearooms. Here she spots a sad, pale, forlorn-looking girl sitting by herself, and is about to take pity and play Lady Bountiful when she is surprised by the arrival of the girl’s beau, who is strikingly handsome and self-assured. Jocantha watches them chat then, eventually, the girl has to go.

The story then turns to Jocantha’s half dozen ways of trying to get the dishy young man to catch her eye, including complaining loudly about a muffin, spilling her milk and generally making a commotion. Nothing works. The young man is deeply absorbed in a novel. Eventually Jocantha gives up and comes home, and for the first time regards her house as dull and overfurnished.

She looks at the bloody cat, curled up and smug as ever. ‘But then he had killed his sparrow.’ The droll implication is that Jocantha is every bit the pussy her cat is, but without the hunting abilities. The further implication being that the entire conscious motive of ‘helping the poor’ was a cover for the more self-seeking aim of finding a dishy lover. I.e. philanthropy is bunk, a right-wing (or satirist’s) point of view.

On Approval

None of the discerning patrons of the Restaurant Nuremberg, Owl Street, Soho, are quite sure whether Gebhard Knopfschrank, the young man who caught a ship from Pomerania to London, really is a genuine artist of genius or merely a self-promoting dabbler. He certainly creates striking works.

His pictures always represented some well-known street or public place in London, fallen into decay and denuded of its human population, in the place of which there roamed a wild fauna, which, from its wealth of exotic species, must have originally escaped from Zoological Gardens and travelling beast shows. ‘Giraffes drinking at the fountain pools, Trafalgar Square’ was one of the most notable and characteristic of his studies, while even more sensational was the gruesome picture of ‘Vultures attacking dying camel in Upper Berkeley Street’. There were also photographs of the large canvas on which he had been engaged for some months, and which he was now endeavouring to sell to some enterprising dealer or adventurous amateur. The subject was ‘Hyænas asleep in Euston Station’, a composition that left nothing to be desired in the way of suggesting unfathomed depths of desolation.

Sounds surprisingly science fiction, doesn’t it, a touch of H.G. Wells.

Anyway, over time the regulars notice that Gerhard’s orders at the restaurant are becoming simpler, wine gives way to lager and then to water. This is because Gebhard Knopfschrank is starving. Nothing is selling.

Then one evening he orders a massive, slap-up feast, the finest of everything and puts the Star-Spangled Banner on the music box. The restaurant regulars mutter that he must finally have been ‘discovered’ by a rich American, speculate that his prices will now shoot up, and they quickly hurry to buy up the sketches he’s brought along, as usual, in his portfolio, and at the asking price of ten shillings a pop.

It is only when he’s sold them all that Gerhard disabuses them. His benefactor is an American alright, but one who ploughed his car into the flock of pigs his parents back in Pomerania were walking along a road to market. Being American he promptly offered way over the asking price, making Mamma and Papa rich at a stroke, and they have sent their son in London some of the largesse. Nothing to do with his paintings.

God be thanked for rich Americans, who are always in a hurry to get somewhere else.

And his paintings? Oh, he thinks they’re worthless so he’s burnt them all. Tomorrow he catches the boat back to Pomerania and he’s never coming back. Leaving the restaurant regulars feeling very stupid at having splashed out so much money in a panic for now-worthless drawings.

Obviously a satire on the wild fads and inflated prices of the art world which is, of course, nothing like that 110 years later.


Animals

Obviously the title of the volume is justified by the centrality, in most of the stories, of an animal. In many instances the robust natural behaviour of the animal highlights the artificiality and hypocrisy of the humans. For example, just the blunt existence of the boar-pig highlights the sneakiness and snobbery and competitiveness and bitterness-at-not-being-invited-to-the-party of Mrs. Philidore Stossen.

Animals are innocent because they are not free to make choices. They just do what they do, and their lack of freedom of action somehow highlights the tremendous over-freedom which human beings suffer from, and all the silly snobberies and social restrictions and manners and conventions which we squander that freedom on.

Smart youth versus dumb age

She was a woman of few ideas, with immense powers of concentration.

This is not the first time Saki has expressed this idea and it prompts the reflection that the stories often present a pretty straightforward dichotomy between the simple-minded but obstinate older generation (the apparently never-ending series of prohibiting aunts) who insist on narrow, inflexible ideas of right and wrong and decency etc; and the nimble-witted, ironic and satirical young men and women, who dance ironical rings around them.

The most consistent embodiment of the latter is Clovis Sangrail, but the same spirit is at work in some of the other young adult characters, and often in Saki’s children. His children consistently lack the narrow-minded, good-mannered hypocrisy of their elders, and simply do and say what they fancy, and are all the more shocking for it.

For example,  Mrs Cuvering’s malicious 13-year-old daughter, Matilda, in The Boar-Pig or Mrs. Sappleton’s 15-year-old niece who makes up the story about her dead menfolk in The Open Window or youthfully malicious Nicholas in The Lumber Room.

Are these malicious children the ‘super-beasts’ of the title?

Is Clovis a knut?

In the story The Dreamer Adela Chemping worries that her sleek, pomaded 18-year-old nephew Cyprian might be a ‘nut’. In A Holiday Task the narrator compares Kenelm Jerton to a ‘supernut’. A what?

The term ‘nut’ was Edwardian slang for an idle, upper-class, man-about-town. The word was immortalised in the popular music-hall song Gilbert The Filbert, written and composed by Arthur Wimperis and Herman Finck in 1914 and made famous by the well-known singer Basil Hallam. Here it is from a 1966 disc featuring English character actor Arthur Treacher (on the right) and (improbably enough) the American host of a US TV chat show, Merv Griffin, both cashing in on the fashion for ‘Swinging London’.

Anyway, the point is the lyrics:

I am known round Town as a fearful blood
For I come straight down from the dear old flood
And I know who’s who, and I know what’s what
And between the two I’m a trifle hot
For I set the tone as you may suppose
For I stand alone when it comes to clothes
And as for gals just ask my pals
Why everybody knows.

Chorus: I’m Gilbert the Filbert, the Knut with a K,
The pride of Piccadilly the blasé roué,
Oh Hades, the ladies, who leave their wooden huts
For Gilbert the Filbert the Colonel of the Knuts.

You may look upon me as a waster, what?
But you ought to see how I fag and swot
For I’m called by two, and by five I’m out
Which I couldn’t do if I slacked about
Then I count my ties and I change my kit
And the exercise keeps me awfully fit
Once I begin I work like sin
I’m full of go and grit.

P.G. Wodehouse described the phenomenon of the ‘knut’ at length. In the preface to Joy in the Morning (1946) he wrote:

The Edwardian knut was never an angry young man. He would get a little cross, perhaps, if his man Meadowes sent him out some morning with odd spats on, but his normal outlook on life was sunny. He was humble, kindly soul, who knew he was a silly ass but hoped you wouldn’t mind. He liked everybody, and most people like him. Portrayed on the stage by George Grossmith and G. P. Huntley, he was a lovable figure, warming the hearts of all. You might disapprove of him not being a world’s worker, but you could not help being fond of him… Most knuts were younger sons, and in the reign of good King Edward the position of the younger son in aristocratic families was… what’s the word, Jeeves? Anomalous? You’re sure? Right ho, anomalous. Thank you, Jeeves.

So is Clovis a ‘nut’ or ‘knut’ (the spelling seems to have been unstable)? On the face of it, yes, and the aunts quoted above are right to be worried that their 18-year-old nephews may be turning into unemployed, hyper-well-dressed, unemployed young men-about-town.

In 1994 a new word, ‘metrosexual’, made its first appearance in print to describe: ‘a heterosexual urban man who enjoys shopping, fashion, and similar interests traditionally associated with women or gay men’. Maybe the metrosexual is a descendant of the k/nut which scandalised the older generation in the decadent 1890s and the Edwardian 1900s.

(Interesting to note, in passing, that the term ‘waster’, which in my teenage years was used to describe potheads, was in common use in 1914.)

Silly names

People remember Saki’s stories for their high society cast and settings, for the often exotic animal interventions, for the droll humour and the sometimes macabre turns of events. But Saki was also prolific in the creation of silly names:

Leonard Bilsiter, Mrs. Hoops, Clovis Sangrail, Sir Lulworth Quayne, Mrs. Philidore Stossen, Miss Matilda Cuvering, Sylvester Mullet, Toby Mullett, Mr. Penricarde, Dora Bittholz, Jane Martlet, Framton Nuttel, Mrs. Sappleton, Lulu, Duchess of Dulverton, Vasco Honiton, Mrs. Ladbruk, Martha Crale, Latimer Springfield, Duke of Falvertoon, Morton Crosby, Miss Hope, Mrs. Quabarl, Blenkinthrope, Edmund Smith-Paddon, Zoto Dobreen, Egbert, Norman Gortsby, Lady Blonze, Blanche Boveal, Rachel Klammerstein, Waldo Plubley, Basset Harrowcluff, Sophie Chattel-Monkheim, Mrs. Thackenbury, Agnes Blaik, Adela Chemping, Mrs. Bebberly Cumble, Betty Coulterneb, Mrs. Attray, the Norridrums, Eleanor Saxelby, Marion Eggelby, Editha Clubberley, Hildegarde Shrubley, Kenelm Jerton, Lady Starping, Lady Braddleshrub, Kestrel-Smith, Lady Mousehilton, Lady Ulwight, Lady Befnal, Mrs. Stroope, Theophil Eshley, Adela Pingsford, Treddleford, Amblecope, Mrs. Thropplestance, Mrs. Yonelet, Dora Yonelet, the Froplinsons, Mrs. Stephen Ludberry, Colonel Chuttle, John James Abbleway, Bertram Kneyght, Sylvia Strubble, Mrs Nougat-Jones,

Having taken the trouble to compile this list, at least two points arise. The names are obviously eccentric and unusual but they have neither the inspired grotesqueness of Dickens’s characters (Flintwich, Quilp, Uriah Heep, Ebenezer Scrooge) nor the silver mellifluousness of Oscar Wilde’s characters (Lady Windermere, Dorian Grey).

Instead Saki’s names are genuinely odd and bizarre – Waldo Plubley, Basset Harrowcluff, Mrs. Bebberly Cumble, Lady Braddleshrub – without actually being funny. They are more like explorations of the bizarre possibilities of combining English phonemes in unexpected ways than names anyone would ever actually bear.

The second thing I noticed as I collected the names, is the number of stories which start with the statement of a name, start by introducing a character in the very first sentence, go on to give them a swift paragraph of profile, and then plunge them headfirst into a plight.

My point being that Saki’s stories rarely start with descriptions or settings or anything symbolical or with the explanations of facts or events. They start with, their very first words, are silly names. And this emphasises the way his stories aren’t about issues or ideas or places or atmospheres or landscapes or cityscapes or politics or history, but are entirely about people, people from a very narrow stratum of society, who are immediately introduced, by the narrator or in dialogue with a spouse or friend. The almost immediate introduction of the main protagonist is a function of the way the stories are extremely short and crisp and very tightly wrapped.

In fact, to dig a bit deeper, a brief review of the openings of the stories in this collection suggest that they open in one of three ways:

  1. immediate naming of a character
  2. a line of dialogue which introduces a character and/or the speaking character
  3. a brief description

1. Immediate naming

  • Leonard Bilsiter was one of those people who have failed to find this world attractive or interesting, and who have sought compensation in an ‘unseen world’ of their own experience or imagination – or invention. (The She-Wolf)
  • Norman Gortsby sat on a bench in the Park, with his back to a strip of bush-planted sward, fenced by the park railings, and the Row fronting him across a wide stretch of carriage drive. (Dusk)
  • Lady Carlotta stepped out on to the platform of the small wayside station and took a turn or two up and down its uninteresting length (The Schartz-Metterklume Method)
  • Basset Harrowcluff returned to the home of his fathers, after an absence of four years, distinctly well pleased with himself. (Cousin Teresa)
  • Sir Lulworth Quayne was making a leisurely progress through the Zoological Society’s Gardens in company with his nephew, recently returned from Mexico. (The Yarkand Manner)
  • Sophie Chattel-Monkheim was a Socialist by conviction and a Chattel-Monkheim by marriage. (The Byzantine Omelette)
  • Marion Eggelby sat talking to Clovis on the only subject that she ever willingly talked about – her offspring and their varied perfections and accomplishments. (Clovis on Parental Responsibilities)
  • Kenelm Jerton entered the dining-hall of the Golden Galleon Hotel in the full crush of the luncheon hour. (A Holiday Task)
  • Theophil Eshley was an artist by profession, a cattle painter by force of environment. (The Stalled Ox)
  • Treddleford sat in an easeful arm-chair in front of a slumberous fire… (A Defensive Diamond)
  • Teresa, Mrs. Thropplestance, was the richest and most intractable old woman in the county of Woldshire. (The Elk)
  • Jocantha Bessbury was in the mood to be serenely and graciously happy. (The Philanthropist and the Happy Cat)
  • [Name at the end of the sentence] Of all the genuine Bohemians who strayed from time to time into the would-be Bohemian circle of the Restaurant Nuremberg, Owl Street, Soho, none was more interesting and more elusive than Gebhard Knopfschrank.

A line of dialogue introducing a character

  • ‘You are not really dying, are you?’ asked Amanda.
  • ‘I hope you’ve come full of suggestions for Christmas,’ said Lady Blonze to her latest arrived guest.’ (A Touch of Realism)
  • ‘Dora Bittholz is coming on Thursday,’ said Mrs. Sangrail…’ (The Hen)
  • ‘My aunt will be down presently, Mr. Nuttel.’ (The Open Window)
  • ‘I’ve asked Latimer Springfield to spend Sunday with us and stop the night,’ announced Mrs. Durmot at the breakfast-table.’ (The Lull)
  • ‘You’ve just come back from Adelaide’s funeral, haven’t you?’ said Sir Lulworth to his nephew. (The Blind Spot)
  • ‘It’s a good thing that Saint Valentine’s Day has dropped out of vogue,’ said Mrs. Thackenbury. (The Feast of Nemesis)
  • ‘I’ve just been to see old Betsy Mullen,’ announced Vera to her aunt, Mrs. Bebberly Cumble. (The Quince Tree)
  • ‘Is matchmaking at all in your line?’ Hugo Peterby asked the question with a certain amount of personal interest. (The Forbidden Buzzards)
  • ‘Ronnie is a great trial to me,’ said Mrs. Attray plaintively. (The Stake)
  • ‘Have you written to thank the Froplinsons for what they sent us?’ asked Egbert. (‘Down Pens’)
  • ‘You look worried, dear,’ said Eleanor.

Description

  • The hunting season had come to an end, and the Mullets had not succeeded in selling the Brogue.
  • The great galleon lay in semi-retirement under the sand and weed and water of the northern bay where the fortune of war and weather had long ago ensconced it. (The Treasure-Ship)
  • The farmhouse kitchen probably stood where it did as a matter of accident or haphazard choice; yet its situation might have been planned by a master-strategist in farmhouse architecture. (The Cobweb)
  • The season of strikes seemed to have run itself to a standstill. Almost every trade and industry and calling in which a dislocation could possibly be engineered had indulged in that luxury. (The Unkindest Blow)
  • It was autumn in London, that blessed season between the harshness of winter and the insincerities of summer (The Romancers)
  • It was the season of sales. The august establishment of Walpurgis and Nettlepink had lowered its prices for an entire week as a concession to trade observances (The Dreamer)
  • It was a hot afternoon, and the railway carriage was correspondingly sultry, and the next stop was at Templecombe, nearly an hour ahead. (The Story Teller)

Related links

Saki’s works

The Chronicles of Clovis by Saki (1911)

The spirit of mirthfulness which one associates with the name certainly ran riot in the boy, but it was a twisted wayward sort of mirth… (The Unbearable Bassington)

In 1908, Hector Hugh Munro gave up foreign reporting and returned to London. Throughout his career as a foreign correspondent he had also been publishing short fictional squibs under the pen-name Saki, sometimes rising to the level of ‘short stories’, often little more than humorous anecdotes or dialogues set among London’s upper classes. From time to time they were brought together in book form.

The Chronicles of Clovis was Saki’s third such collection of very short stories and scenes. As the title suggests, most (though not all) of the stories feature the character of Clovis Sangrail, a world-weary, spoiled, selfish and cynical upper-class young man with a malicious sense of humour.

Clovis rearranged several cushions to his personal solace and satisfaction; he knew that the Baroness liked her guests to be comfortable, and he thought it right to respect her wishes in that particular.

Clovis, and his friend Reginald, who we know from Saki’s previous stories, are young men-about-town who take mischievous delight in shocking their conventional, stuffy elders. In fact the pair are interchangeable and Clovis performs precisely the same role of sardonic chorus or witty interlocutor to an older, conventional lady, easily shocked by his cynical quips, that Reginald did in the earlier texts. Clovis’s favourite interlocutor is named ‘the Baroness’. Another recurring character is a minor foil or confidante named Bertie van Tahn.

Clovis and Reginald take the upper-class arrogance, privilege and entitlement which has drummed into them at expensive public schools and to turn it against the older generation which had put them through the ordeal, delighting in shocking them not so much with deeds – for our heroes rarely lower themselves to actually doing anything – but with outré and unconventional attitudes, with their extreme cynicism or modish insouciance.

The stories portray a society which put a premium on decorum and good manners, on ‘good breeding’, but which bridled at too much intelligence or cleverness – all of whose boundaries and borders Saki relished driving a coach and horses through.

Mind you, it is inaccurate to say that it’s only Clovis and Reginald who bait their straightlaced peers, because the narrator does too. In fact Clovis appears in fewer than half the stories and it is the narrator who most of the time makes the cruellest jibes and weaves the most extended insults:

Lady Isobel was seen everywhere with a fawn-coloured collie at a time when everyone else kept nothing but Pekinese, and she had once eaten four green apples at an afternoon tea in the Botanical Gardens, so she was widely credited with a rather unpleasant wit. The censorious said she slept in a hammock and understood Yeats’s poems, but her family denied both stories.

The joke is not so much at Lady Isobel’s expense but at that of her family and, more generally, at the kind of society she moves in. It is partly the implication that ‘understanding’ Yeats’s poems is as eccentric as sleeping in a hammock. It is partly the comic notion that it is so exceptional that a denial has to be issued by the family. There are multiple levels of mockery in just that one sentence.

(In the story The Quest Clovis himself is portrayed as lazing in a hammock and it’s worth pausing a moment to reflect what an utterly suitable piece of household furniture a hammock is for Clovis and his character of drawling, ironic inactivity.)

Some people think that satire changes things, in which case you might say that Saki’s stories were designed to ‘satirise’ and ‘scandalise’ Edwardian high society. But I think it’s nearer the mark to start from the opposite premise – that satire changes nothing but merely amuses those being satirised. Compare and contrast the immensely popular Alex cartoon strip which started in 1987 and mocks the greed and heartlessness of City bankers and is… immensely popular with City bankers. In the same way Saki’s stories have been immensely popular from his day to ours because people enjoy recognising themselves, or a part of themselves, or a part of themselves they wish they had. Everyone always thinks it’s someone else who is being mocked.

Saki’s attitude as revealed in ‘Wratislaw’

In the story Wratislaw, two very upper-class European ladies, the shrewd Gräfin and the rather dim Baroness Sophie, are in conversation, exchanging the expected bon mots and cynical witticisms:

‘Haven’t you noticed that women with a really perfect profile like mine are seldom even moderately agreeable?’

The Gräfin is trying to marry off her objectionable son, Wratlislav, to the Baroness’s dim daughter, Elsa, a proposal to which the Baroness says:

‘I don’t want Wratislav. My poor Elsa would be miserable with him.’
‘A little misery wouldn’t matter very much with her; it would go so well with the way she does her hair, and if she couldn’t get on with Wratislav she could always go and do good among the poor.’

From this little exchange we can extract several of the premises which underlie Saki’s humour:

1. Nobody in this pampered upper class is ‘miserable’; or if they are, nobody else understands the concept because everyone is basically sorted for all their earthly needs. Extremes of want or emotion are unheard of and so are little more than conversational toys, empty words.

2. In any case, one of the key markers of being an aristocrat is not to take anything seriously: remember the general sitting astride a horse close to the Duke of Wellington during the Battle of Waterloo? There was an approaching rumble, a loud bang and the general remarked: ‘By Jove, Sir, I believe they’ve shot my leg orf.’ The Duke of Wellington looks over and remarks: ‘By Jove, Sir, so they have.’ This was the attitude of sublime and lofty nonchalance which characterised the English upper classes from the 18th century through to the public schoolboys I met at university.

3. And the extremest way of demonstrating one’s aristocratic nonchalance (like insouciance, a French word) is to take what servants and earnest middle-class types think of as ‘serious’ emotions, conditions and attitudes and to pointedly equate them with the lightest, most frivolous subjects imaginable, generally ‘female’ subjects such as fashion, clothes and, in this instance, hairdo. The utter inability to take anything seriously is demonstrated by the deliberately casual, mocking equation of lifelong emotional misery with someone’s hair colour. Exactly the same attitude recurs in The Story of St. Vespaluus:

Vespaluus…was the best looking, and the best horseman and javelin- thrower, and had that priceless princely gift of being able to walk past a supplicant with an air of not having seen him, but would certainly have given something if he had. My mother has that gift to a certain extent; she can go smilingly and financially unscathed through a charity bazaar, and meet the organisers next day with a solicitous ‘had I but known you were in need of funds’ air that is really rather a triumph in audacity.

‘The poor? Oh, I didn’t notice them.’

4. So the central aspect of the lofty insouciance which Saki both epitomises and satirises is to mock anyone who is ever serious about anything. This attitude had been brought to a pitch of perfection by Oscar Wilde a generation earlier:

  • ‘Life is far too important a thing ever to talk seriously about.’ (Lord Darlington in The Importance of Being Earnest)
  • ‘We should treat all the trivial things of life seriously, and all the serious things of life with sincere and studied triviality.’ (Letter to Robert Ross)

Therefore, the notion that an unhappy Elsa might compensate for her unhappy marriage by ‘doing good among the poor’ is a) designed to show how absurd the very notion of someone from her class ‘doing good among the poor’ is; and therefore b) how charity can can only possibly be explained as a harmless diversion for unhappy, upper-class women.

Camp and homosexuality

This extravagantly, ostentatiously, teasingly and mockingly anti-serious attitude, the valorising of the trivial, the mocking dismissal of anything earnest or serious, would evolve, by the 1960s, into the quality known as ‘camp’, heavily associated with a certain type of homosexuality. (See Susan Sontag’s Notes on Camp).

In this regard, it might be worth noting, here, the series of descriptions of improbably beautiful young men, all svelte and soignés, who trail through these stories. Here’s Vespaluus:

‘He was quite the best-looking boy at Court; he had an elegant, well-knit figure, a healthy complexion, eyes the colour of very ripe mulberries, and dark hair, smooth and very well cared for.’
‘It sounds like a description of what you imagine yourself to have been like at the age of sixteen,’ said the Baroness.

And Pan:

Across a thick tangle of undergrowth a boy’s face was scowling at her, brown and beautiful, with unutterably evil eyes.

Here’s the werewolf in Gabriel-Ernest:

On a shelf of smooth stone overhanging a deep pool in the hollow of an oak coppice a boy of about sixteen lay asprawl, drying his wet brown limbs luxuriously in the sun. His wet hair, parted by a recent dive, lay close to his head, and his light-brown eyes, so light that there was an almost tigerish gleam in them, were turned towards Van Cheele with a certain lazy watchfulness.

Naked and wet, asprawl in the sun. Pretty sexy, eh? Critics from Saki’s day to ours have wondered whether not only the male sensuality but also the extra element of malice, and the occasional turn to the macabre in Saki’s stories, in some way derives from Munro’s (necessarily repressed) homosexuality.

All that said, this stylised mockery of anything serious was also, of course, celebrated by many entirely ‘straight’ authors, from P.G. Wodehouse to Evelyn Waugh, in the name alone of Lord Peter Wimsy, in the tone of detached ironic humour which characterises the books of Jerome K Jerome. Is it, I wonder, a particularly English quality?

Childhood unhappiness

Personally, I don’t think Saki’s sexuality is that important. Personally, I think the key fact in Munro’s biography is that he was sent away from his parents at a young age, sent from a warm and loving home in British Burma all the way back to cold and miserable England where he was looked after by strict and stern guardians while he attended a series of miserable boarding schools.

Kipling underwent a similarly miserable childhood and the result was a lifetime of works marked by often very unpleasant sadism. (On one level, Kipling’s notorious ‘racism’ is merely a sub-set of his larger, more out-of-control anger against all kinds of people.)

Same here. I think the grimmer and more macabre Saki stories are Munro’s revenge on the cruel world which gave him such a miserable childhood. Hence the air of malice around ‘aunts’, all of them avatars of the strict, Bible-thumping governess who looked after young Hector. The same repressed anger, arguably comes out, in a displaced kind of way, in the misfortunes of the children in so many of the stories, who are routinely eaten or blown up.

The atmosphere of lonely, solitary childhood tyrannised by a punitive guardian portrayed in the story Sredni Vashtar seems to me the clue to all his works (that is, if you look for clues, if you are interested in biographical keys). Or you could just enjoy the stories’ sly elegance and outrageous storylines.


The stories

1. Esmé (features Clovis)

The Baroness tells Clovis about the time she was out hunting to hounds with Constance Broddle when they got lost but, hearing some hounds barking, discovered they’d got separated from the main pack and were now surrounding a creature at bay which, when the women held the hounds back, turned out to be a hyena! A hyena? Yes, it has escaped from the menagerie of Lord Pabham, whose grounds are nearby.

The Baroness liberates it from the hounds and they ride off to try and find the road home, with the hyena trotting faithfully behind. On an upper-class whim the Baroness names the hyena Esmé. They come across a gypsy waif playing in the path, pass by, the hyena drops back, then they hear a cry and see the hyena has the child in its jaws. They scold and shout and try to whip it and the Baroness throws her sandwich box, to no avail. The hyena drops behind the trotting women, there’s a crescendo and screaming and then an ominous silence and the hyena reappears with a satisfied smile on its face. The Baroness’s companion is horrified as they emerge into a road and make their way home.

It is dark and there is the sound of a motor car roaring up, a thud and a yell and when they catch up, a motorist has hit and killed the hyena. He is a jolly pukka young chap and he apologises most sincerely to the ladies and calls his chauffeur to fetch a spade and they bury the beast, under the impression it is a dog. With admirable sang-froid, the Baroness claims it is indeed a prize pedigree hound. She gives the driver her address. Some time later he sends her a brooch with the name of the ‘dog’ engraved on it.

What then clinches the utter heartlessness and amoral insouciance of the character, is that she sells the brooch for a tidy profit. Nothing means anything to these people except the game of ‘appearances’ and ‘manners’.

2. The Match-Maker (Clovis)

Not a story, more a meandering scene with Clovis arriving at the supper table, polishing off some oysters while waxing lyrical about their selflessness to his host, then segueing into a discussion of his mother’s two previous marriages and how he rustled up an old Empire Johnny to be her third husband.

3. Tobermory (C)

At Lady Blemley’s house-party at ‘the Towers’, rather boring Mr. Cornelius Appin turns out to have made the stupefying achievement of teaching the house cat, Tobermory, how to talk. Not only that but Tobermory drawls, with the exaggerated languid tones of the effete upper classes. That’s satire 1.

Satire 2 is that the cat immediately starts spilling the beans about the ‘goings on’ among the humans and, more viciously, repeating exactly what they say about each other behind each others’ backs which is, of course, often malicious and wounding. General panic.

Tobermory spots the neighbours’ cat out the window and scarpers after it. Sir Wilfred and Lady Blemley agree the cat must immediately be put down. Dinner is a tense affair, as is breakfast, but spirits lift when Tobermory’s corpse is found in a flowerbed. As to Mr Cornelius Appin, some weeks later he is reported gored to death by an elephant at Dresden Zoo which he had been teaching German irregular verbs.

4. Mrs. Packletide’s Tiger (C)

Mrs Packletide’s life is dominated by rivalry with Loona Bimberton. Loona Bimberton had recently been carried eleven miles in an aeroplane by an Algerian aviator, so Mrs Packletide decides she is going to bag herself a tiger!

I think she must already be in India because she pays the headman of a local village to tether a goat in order to lure a rather elderly and ailing tiger for her to shoot. Mrs P hides in a tree with her paid companion, Miss Mebbin, and soon enough the tiger shows up. A single gunshot rings out and the tiger rolls over dead but, on closer inspection, it appears it was the harmless the goat which was shot and the tiger simply died of a heart attack at the loud noise!

The natives take their 1,000 rupees and swear to silence and thus Mrs Packletide returns to London in triumph, makes the tigerskin the centre of her Curzon Street apartment, gives endless parties where it is the centre of conversation, sends a tiger claw brooch to her rival, Loona Bimberton, even has a wild animal fancy dress party, where Clovis makes a fleeting appearance.

Until, that is, her ‘companion’, penny-conscious Miss Mebbin, blackmails her, threatening to reveal the truth (the old tiger died of a heart attack) unless Mrs Packletide buys her a nice little cottage near Dorking.

Mrs. Packletide indulges in no more big-game shooting. ‘The incidental expenses are so heavy,’ she confides to inquiring friends.

Saki is full of sly details. The thing that made me smile most in this story was that Miss Mebbin names her country cottage ‘Les Fauves’, a jokey reference to the recent French art movement which was given that name in 1905, so quite a modish reference at that.

5. The Stampeding of Lady Bastable (C)

Clovis and his mother, Mrs Sangrail, are staying with Lady Bastaple. Mrs S asks Lady Bastaple if she can keep Clovis on for a further 6 days while she, Mrs S, travels north to stay with the MacGregors. She offers to let Mrs Bastaple off her bridge debt of 49 shillings.

6. The Background (C)

A delirious and bizarre story about a modest commercial traveller, Henri Deplis, who comes into a legacy and decides to spend 600 francs on having a massive picture of the Fall of Icarus tattooed on his back by the premier tattooist in Italy, Andreas Pincini. Pincini dies and Deplis thinks he is let off payment but Pincini’s widow pursues him by which point Deplis no longer has 600 francs left to pay her. After some bad-tempered haggling, the widow donates the picture to the municipality of Bergamo, thus making Deplis’ back into state property. The result is that he is unable, as a state property, to leave Italy, an unusual legal situation which is worked through in delirious detail.

7. Hermann the Irascible — A Story of the Great Weep

A satire on the Suffragettes. It is set in a hypothetical future, in the second decade of the twentieth century after a Great Plague has devastated England, and Hermann the Irascible, nicknamed the Wise, sits on the British throne. One of the recurrent problems he faces is the vociferous and violent Votes For Women movement. Hermann comes up with a comic solution. He suggests a bill to make voting for women compulsory with a £10 fine for failing to vote, and then adds a long list of elections and elected officials which women are now compelled to vote in:

Every woman between the ages of twenty-one and seventy will be obliged to vote, not only at elections for Parliament, county councils, district boards, parish councils, and municipalities, but for coroners, school inspectors, churchwardens, curators of museums, sanitary authorities, police-court interpreters, swimming-bath instructors, contractors, choir-masters, market superintendents, art-school teachers, cathedral vergers, and other local functionaries whose names I will add as they occur to me. All these offices will become elective, and failure to vote at any election falling within her area of residence will involve the female elector in a penalty of £10. Absence, unsupported by an adequate medical certificate, will not be accepted as an excuse.

Of course this transforms voting into an intolerable burden for most women: working women are spending half the week traipsing to and from voting booths, while rich women find their holiday plans wrecked as they are continually being called back to vote for their local cathedral verger or what not, and quickly run up fines of multiples of £10.

Eventually the burden of voting becomes so extreme that it gives rise to a No-Votes-For-Women League  to which Saki maliciously and hilariously attributes all the self-righteousness, inflammatory rhetoric and violence of the original Suffragette Movement. The No-Votes-For-Women League goes one better and invents ‘the Great Weep’ being the systematic crying by women at gatherings large and small.

Eventually, making a great show of making a great concession, Hermann the Wise signs into law a bill depriving women of the right to vote and everyone is happy. And greatly amused.

8. The Unrest-Cure (C)

This is one of Saki’s most famous stories because it is so compact and fluent and beautifully designed. On the train down to be guest at a house party, Clovis overhears two friends chatting, one lamenting that he has got very set in his ways, the other recommending that he shake his life up a bit and have what he calls ‘an unrest-cure’. Clovis’s ears prick up, he makes a note of the conventional man’s name and address (J. P. Huddle, The Warren, Tilfield, near Slowborough.”

He then sends this man a telegram saying ‘the bishop’ is coming to stay, preceded by his private secretary – this is of course Clovis, who proceeds to shock and amaze timid Mr Huffle by announcing that the bishop and a general who will be joining him are planning to round up all the Jews in the neighbourhood and massacre them! Mr Huddle is speechless, his sister responds with a migraine:

It was not her day for having a headache, but she felt that the circumstances excused her, and retired to her room to have as much headache as was possible before the Bishop’s arrival.

The ‘plan’ which Clovis unfolds becomes steadily more outrageous. He explains they are going to invite all the Jews from the neighbourhood and murder them one by one. He explains the house is now surrounded by a hidden ring of boy scouts who will shoot anyone who leaves! Indeed an eminent Jew arrives soon after in his motor car and is hustled quickly upstairs by the terrified brother and sister. Things go on like this for a bit while Clovis lounges in Huddle’s library smoking one of his excellent cigars, before quietly slipping away. None of it was true. It was an entire fiction.

9. The Jesting of Arlington Stringham (C)

Stringham is a politician. He makes a joke in Parliament which enlivens a boring debate. His wife disapproves. He’s never made a joke before. She comments to her mother. Stringham makes another joke, which his wife doesn’t get. Over the next few weeks Stringham makes several more. Then a catty ‘friend’, Gertrude Upton, points out that these are all well-known quips by Lady Isobel, the implication being that Stringham is seeing quite a lot of Lady Isobel.

So far so gently mocking the boringness of politicians, the straightlacedness of their families and so on. So it comes as a shock when the last few lines tell us that Eleanor Stringham killed herself with an overdose of chloral. Does he… does Saki mean that she killed herself because the jokes implied her husband was having an affair?

10. Sredni Vashtar

Conradin is a sickly boy looked after by his disapproving cousin and guardian in a strict and tedious house which has driven him mad with resentment and frustration, which makes him sick ‘under her pestering and domineering and superior wisdom’.

Mrs. de Ropp was the ground-plan on which he based and detested all respectability.

One day the local butcher boy brings him a large polecat-ferret in return for all the silver Conradin has saved up and he hides his cage in the garden shed and develops a private religion based round the fierce animal which he gives the made-up name of Sredni Vashtar.

More and more mystified by Conradin’s regular visits to the shed, Mrs de Ropp one day ransacks his bedroom for the key, orders Conradin to stay in his bedroom, from whose window he watches her go to the shed, unlock it, and enter in. He fervently prays to his god, prays for death and destruction. The minutes pass and the dread witch doesn’t return. Then, with wonder, he sees his god slink out of the shed with dark red strains round its jaws, undulate down to the stream, take a drink, and disappear into the undergrowth. Conradin’s dream has come true. His god has answered his prayers. No more repressive aunt.

11. Adrian (C)

Adrian is a working class lad from Bethnal Green where his mum is a laundress.

One can discourage too much history in one’s family, but one cannot always prevent geography.

He is taken up by the hugely posh Lucas who treats him to dinner at places like the Ritz or Carlton. His aunt Mrs Mebberley hears about this protege and decides to take him off on a tour of Europe.

‘I love Americans, but not when they try to talk French. What a blessing it is that they never try to talk English.’

She takes him to an Alpine resort. Here he flourishes but not in the way expected. He turns out to be quite a wild youth. Where he grew up breaking any cutlery was a crime. Among posh people he discovers that, done at the right time and place, it wins kudos.

Lucas hears about Adrian’s increasingly outrageous exploits via the pen of Clovis who is ‘moving as a satellite in the Mebberley constellation.’ One is that Adrian abducts the ugly Grobmayer child and dressed it as a pig in an evening’s drama performance till it wailed, revealed its identity and the parents were furious. But his masterpiece was swapping all the room numbers on an entire landing and especially affixing the ‘Bathroom’ sign to the door of old Frau Hofrath Schilling who was thereupon terrified out of her wits by a succession of half-dressed visitors.

12. The Chaplet (C)

It was a gala evening at the Grand Sybaris Hotel, and a special dinner was being served in the Amethyst dining-hall. The great chef Monsieur Aristide Saucourt has slaved over his masterpiece dish, Canetons à la mode d’Amblève. But just as it is served to the foreign philistine guests, the very average orchestra strikes up the strains of the dull and obvious tune, The Chaplet and, in their relief at recognising a tune amid a lot of other rather more ‘modern’ music, many of the diners stop to listen, to applaud, tinkering with the famous dish or letting it grow cold! So M. Saucourt in a fury seizes the conductor and plunges him head first into a large tureen of boiling soup!

13. The Quest (C)

Clovis is staying at the Villa Elsinore when there is a disaster: Mrs Momeby misplaces little diddums baby Erik. The household is in an uproar. Only Clovis lazing in a hammock is more concerned about which sauce cook is preparing to accompany the asparagus while outraging everyone with his calm suggestion that maybe the little darling has been eaten by an escaped hyena.

A neighbour calls, Rose-Marie Gilpet who is a devout Christian Scientist and therefore believes there is no such thing as illness and also that we all think positively the lost child will appear. She goes to search the road again and lo and behold finds an abandoned baby there who she restores to the bosom of her family amid tears and celebrations. Which makes it embarrassing when the real Erik is discovered hiding in the garden roller. So who is the imposter? Then arrives the nursemaid from the Villa Charlottenburg across the way to reclaim darling little Percy who had gone missing. Mystery solved and Clovis is off to see the cook about the asparagus sauce.

14. Wratislav (C)

(Described above.)

15. The Easter Egg

What you might call a ‘grim’ story, like the apparent suicide of Eleanor Stringham. In this one Lady Barbara has a son who is a pusillanimous coward, Lester Slaggby. They go to say in a small Germanic resort, learn from the local Burgomeister that the Prince is paying a visit, a local couple suggest that a touching gesture would be for their little 4-year-old to be dressed up and give the Prince the gift of an Easter egg filled with his favourite food, plovers’ eggs. Lester helps to train the little mite and on the big day is gesturing the child towards the Prince sat on his dais when, looking round for the proud parents, he sees them stepping hastily into a cab and, in a flash, realises the egg is filled with a bomb. Lester does the one great brave deed of his life and runs to catch up with the child, grabs the egg planning to throw it far, yells to everyone the one word ‘Bomb!’ but is astonished when the little brat holds onto it with obsessive grip. Then it blows up. The story cuts to some time later and makes the simple point that Lady Barbara is now blind.

So it had been sort of funny up till that point and then becomes bitterly tragic. The note of languid insouciance I mentioned earlier, the Oscar Wilde tone of whimsical detachment, doesn’t apply here. Possibly a conductor being drowned in a tureen of soup is sort of funny. But a woman committing suicide from profound misery or being blinded… not so funny.

16. Filboid Studge, the Story of a Mouse that Helped (C)

Mark Spayley is a commercial artist, he creates advertising posters and is on a piddling £200 per annum. He nervously asks for the hand in marriage of Leonore, the daughter of the vastly successful businessman, Duncan Dullamy, ‘the great company inflator’. What neither he nor anyone else knows is Dullamy’s business empire is about to crash, which is why he accepts Spayley’s offer and suggests a surprisingly quick wedding. Dullamy doesn’t reveal about the looming crash but does lament that his new product, Pipenta, has been a failure. Now he’s his son-in-law to be, Mark offers to help out. In short order he has changed the product’s name to Filboid Studge and created a vast poster showing lost souls in hell clamouring for an opportunity to eat the delicious food, with a big strapline: a single grim statement ran in bold letters along its base: “They cannot buy it now.”

This campaign is surprisingly successful and Filboid Studge becomes a runaway success, which the narrator describes with a few waspish asides about the power of advertising (this was 1908). Dullamy’s fortune is restored and he, of course, breaks off his daughter’s engagement to Spayley and sells her to a much more appropriate beau.

17. The Music on the Hill

Clever Sylvia Seltoun has not only inveigled Mortimer Seltoun into marriage, but to abandon ‘Town’ with its delights and friends, a relocate to his country seat, Yessney.

She looked on the country as something excellent and wholesome in its way, which was apt to become troublesome if you encouraged it overmuch

Here she becomes aware of some kind of presence in the woods, a fleeting golden thing, and is oppressed by a feeling of being watched in among the desolate farm buildings. Boring Mortimer astonishes her by revealing that he believes in the great god Pan and for warning her when she takes some grapes which had been left to a beautiful statuette of the god in a remote clearing. In revenge, the laughing, malicious youth diverts a hunted stag so that it gores Sylvia to death. Maybe a life in Town wouldn’t have been so bad after all.

The title refers to the several occasions on which Sylvia heard remote and eerie music, ‘a low, fitful piping, as of some reedy flute’, coming from somewhere on the hills around her husband’s manor house.

This story takes its place alongside other Edwardian invocations of Pan, to be found in Peter Pan, the Piper at the gates of dawn chapter in Wind In The Willows and The Story of a Panic by E.M. Foster to name only the most obvious. (Pan in popular culture.) Why? The end of the 19th century saw a kind of rarefied, aestheticised classicism, the paintings of the Olympians, and this seems to have overlapped with the florescence of the children’s story during the Edwardian decade. Pan represents a melding of the two.

18. The Story of St. Vespaluus (C)

Clovis tells ‘the Baroness’ a long cock and bull story set in the early Middle Ages when ‘when a third of the people were Pagan, and a third Christian, and the biggest third of all just followed whichever religion the Court happened to profess’.

Bad-tempered King Hkrikros has no children but a number of nephews among whom his favourite is elegant, sporty young Vespaluus. The king wants to nominate him as his heir but then discovers that Vespaluus is a Christian. Damn. The king is a fervent pagan who devotedly maintains ‘the sacred serpents, who lived in a hallowed grove on a hill near the royal palace.’

The king hires the Royal Librarian, who has time on his hands, to go cut branches and switches from the woods and give young Vespaluus a sound thrashing. Doesn’t change his mind. Then he has the boy locked up in a tower without food and water though the guards take pity on him and sneak in grub.

But when he’s released in time for the great summer games Vespaluus refuses to take part in the ritual worship of the sacred snakes and the king’s patience snaps. He arranges him to be stung to death by the royal bees. However, the bee-keeper loves Vespaluus (everyone does) and so spends a laboursome night before the scheduled punishment pulling out all the bee stings. So that when crowds of pagans assemble to watch the ritual stinging-to-death of Vespaluus everyone is astonished to see him covered in bees and writhing yet emerging unscathed. It is a miracle! He must be a saint!

The furious king berates his librarian but before he can do any more harm himself dies of an apoplectic fit. At which point Vespaluus is crowned king and, assuming his Christian faith, the entire Court sets about getting itself baptised, neighbouring Christian powers make approaches, the pagan rites begin to be deprecated.

But the punchline is that Vespaluus isn’t a Christian at all. He is a devout pagan and worships the same sacred snakes as the king. Then why on earth, the Chamberlain asks him, did he pose as a Christian and cause himself and everyone else so much bother?

‘I used to pretend to be a Christian convert just to annoy Hkrikros. He used to fly into such delicious tempers. And it was rather fun being whipped and scolded and shut up in a tower all for nothing.’

He is a classic Wildean fop, loving pranks and mocking the earnest.

19. The Way to the Dairy (C)

The Baroness and Clovis again. As usual Clovis tells her a bitchy or spiteful or droll anecdote. This time it’s about an aunt who unexpectedly comes into some money, at which point she is drooled over by her nieces, the Brimley Bomefields, namely Christine, Veronique and another. The nieces are horrified when they learn that the aunt, getting on in years, proposes to leave her fortune to a nephew of hers, named Roger. So Veronique comes up with a cunning plan which is to catch Roger out, gambling or somehow frittering his money away. Every year he goes on holiday to northern France so the nieces persuade the aunt to go on holiday to Dieppe. But, in a comic reversal, while they’re waiting to catch Roger at the tables it is the aunt who has a casual flutter (on the old mechanical game named Les Petits Chevaux) gets bitten by the gambling bug, and turns into a gambling addict, while Roger bumps into them from time to time says, knowingly, that he realises the aunt is just a front for the nieces, who are running a gambling syndicate. Infuriatingly, they eventually give up and straggle home with a reputation for headaches and a permanently depressed look. Which is how Clovis and the Baroness saw them in ‘the Park’ and which prompted the anecdote in the first place.

20. The Peace Offering (C)

Clovis and the Baroness again. She asks him to help with a theatrical production to soothe her local county society who have been rather ruptured by a bitterly contested election. As satire, Clovis suggests they write a Greek tragedy on the theme of the Return of Agamemnon and then proceeds to explain who all the characters are to the Baroness who is cheerfully ignorant and philistine.

They then cast the play with local worthies, each stupider than the next. But the crux is the rivalry which breaks out between the Baroness, playing Clytemnestra and Clovis, who gives himself the minor but beautifully costumed role of the charioteer. When the Baroness pinches some of his best lines, Clovis plots his revenge. He coaches the dimwit playing Cassandra in a special speech and, on the grand night, with all of local county society assembled, when Clytemnestra goes off to make a costume change, Cassandra steps forward and delivers the speech Clovis has written for her… denouncing the great and the good in the audience as ‘corrupt, self-seeking, unscrupulous, unprincipled politicians[who] continue to infest and poison our local council…’ By the time the Baroness returns onstage it is to find everyone calling for their coach and leaving.

In a way the Baroness did succeed in healing local divisions… by uniting everyone who was anyone in condemning her ‘outrageously bad taste and tactlessness’.

21. The Peace of Mowsle Barton

Crefton Lockyer has gone for a rest cure and break from hectic city life by renting a room in an isolated farm. Little does he expect to discover that is the epicentre of a bitter rival between two local witches who cast spells on each other. These aren’t the florid witches of Hollywood, but uncanny and ancient crones and the spells in question amount to little more than preventing the kettle in the farm from boiling and rendering the ducks which in the hated rival’s little pool from being able to swim.

So, small stakes but this is one of the longer of the stories in the collection and the interest is in the spooky and threatening atmosphere which Saki conjures. It’s interesting because Rudyard Kipling, in his Sussex phase, wrote similar stories about village crones.

22. The Talking-Out of Tarrington (C)

Clovis is with his aunt when the latter spots a tiresome young man approaching who she is at pains to avoid because he’s probably heard she’s arranging a luncheon with ‘the Princess’ and will cling leechlike till he’s invited. The aunt makes a run for it leaving Clovis to deal with the young man who introduces himself as Tarrington. Unfortunately Clovis has determined to reply to every question and conversation gambit with irrelevancies and supercilious twitting, until the poor young man, defeated, beats a hasty retreat.

23. The Hounds of Fate

A tragedy, something like a ghost story or a rural tragedy slightly in the manner of Thomas Hardy. Martin Stoner has failed in everything and is down to his last few coins, tramping through muddy country lanes towards the sea with the vague purpose of throwing himself in, as night draws in and it starts to rain and he sees the lights of a farmhouse, he finds himself walking up the path and knocking on the door.

To his amazement the door opens and he is welcomed in by the old retained as ‘Master Tom’, back from Australia. He is given food and then shelter for the night, and given his old room, and his horse is saddled for him, all the time Stoner carries on the masquerade of impersonating this ‘Master Tom’. Slowly it emerges that Tom fled to Australia after some local scandal but try as he might, he can’t get the old retainer (named George) to spell it out.

Then one day old George hurries to find him and tells Stoner that Michael Ley is back in the village and bound on taking his revenge. At a guess, I speculate that Tom ravished Ley’s sister, who killed herself and that’s why he fled and Ley is now determined to take revenge. Old George gives Stoner three sovereigns and tells him to go hide out in the nearest town till Ley has gone away, when he’ll be able to return.

Three sovereigns is a lot of money for a former beggar, and Stoner goes his way rejoicing to have brass in pocket, reconciling himself to moving on from the Tom persona as easily as he adopted it. Easy come, easy go. But at that point Michael Ley steps out from the shadow of an old oak tree, a shotgun in his hand and implacable hatred in his eyes.

24. The Recessional (C)

Clovis is in a Turkish bath with his buddy, Bertie van Tahn, but equipped with a fountain pen and notebook. What is he doing? Well, Mrs. Packletide’s great enemy and rival Loona Bimberton has just had a Coronation Ode accepted by the ‘New Infancy’ magazine and Mrs P is spitting blood. Since she has helped him out so many times, financially, Clovis offers to compose a rival poem, and here he is, composing away like mad. The result is dire:

‘The tawny tigress ‘mid the tangled teak
Drags to her purring cubs’ enraptured ears
The harsh death-rattle in the pea-fowl’s beak,
A jungle lullaby of blood and tears.'”

25. A Matter of Sentiment (C)

Lady Susan is holding a house party and the guests are betting on the big race. Trouble is Lady Susan sternly disapproves of everything, especially horse racing. The guests have to retreat to the far end of the garden where they discovery that Motkin, Lady Susan’s butler, has a second cousin who was head stable-lad at a neighbouring racing establishment, and usually gifted with much inside information as to private form and possibilities. The butler goes off to see this relation and that evening, over dinner, secretively passes on the name of the top tip to each of the guests as he circulates with the sherry.

However, the hot favourite loses, as all the guests assembled in the hall the next morning discover when a telegram arrives, and Lady Susan is delighted because, for the first time in her life she has bet on a race, and her bet won!

26. The Secret Sin of Septimus Brope (C)

Mrs Riversedge is hosting guests including Clovis and his aunt, Mrs Troyle. Mrs Troyle announces that another guest, meek and shy Septimus Brope, appears to be wooing her maid, Florinda. She has overheard him chanting her name (‘I love you Florrie’) and the other day picked up a piece of paper he had dropped with a note to meet him down by the old yew tree. Mrs Troyle wouldn’t mind but her maid is the only person on earth who understands her hair.

The other ladies are scandalised and also surprised, as mild-mannered Mr Brope scratches a living editing the ‘Cathedral Monthly and being enormously learned about memorial brasses and transepts and the influence of Byzantine worship on modern liturgy.

Clovis is the one who solves the mystery when the two men are left alone in the smoking room after dinner. He discovers that Brope makes money on the side by writing the lyrics for trashy popular songs, and is struggling to write one for a hypothetical subject named Florrie. Nothing whatsoever to do with Mrs Troyle’s maid (who is actually named Florinda).

Clovis promises to not only keep his secret but help him writing his ditties. In fact he proposes a characteristically Clovisian twist: why not try lyrics which slam the woman in question. And sure enough a month later a new song is taking the music halls by storm in which the singer threatens to throw his Florrie into a quarry!

All Clovis requires in return is to accompany Brope on an all-expenses-paid trip to the Continent.

27. ‘Ministers of Grace’

The Duke of Scaw is religious but not quite in the traditional sense. He is discussing politics and social reform with his friend, Belturbet, speculating how easy it would be to replace the existing bunch of disappointing politicians with something more malleable. Why not with angels? Don’t be silly, says his friend. Piqued, the Duke replies:

‘I shall summon angelic forces to take over some of the more troublesome personalities of our public life, and I shall send the ousted originals into temporary retirement in suitable animal organisms.’

And this he does. The rest of the story describes how he converts various leading politicians, the archbishop of Canterbury and top industrialists into various animals and creates their doppelgangers from angels. Suddenly politicians agree and businessmen adopt caring policies. Imagine the confusion of the country, but that is as nothing to the confusion of their wives!

The conceit is developed at some length with very thinly veiled, jokey references to contemporary politicians including David Lloyd-George, Lord Rosebery and so on. Eventually one of the animals the Duke of Scaw has consigned the soul of one of these politicians to, a bad-tempered black swan, grabs Scaw as he is walking through St James Park, drags him into the lake and drowns him. Whereupon the angel-politicians disappear, replaced by their human counterparts, and business resumes as usual.

28. The Remoulding of Groby Lington

This is an eerie story about a man whose personality changes to reflect that of his pets. It opens with him being beaky-nosed and repetitive as his parrot. His brother brings him a pet monkey and he swiftly becomes as malicious and disruptive as his pet. When that dies, his brother buys him a tortoise and now Groby Lington potters slowly around his garden in slow motion. It has many comic details but the overall impression is of the tale’s strangeness.


Themes

Mocking the British Empire

Remember that Hector Hugh Munro was born in Akyab (now Sittwe), British Burma, which was then part of British India, and that Saki was the son of Charles Augustus Munro, an Inspector General for the Indian Imperial Police, and his wife, Mary Frances Mercer (1843–1872), the daughter of a Rear Admiral  – and that he then himself went on to serve in the Indian Police Force. He was steeped, in other words, in the traditions and discourse of the British Empire. So what must his parents have made of his determined ridiculing of it and its stiff-upper-lipped maintainers?

He’d spent most of his life on the Indian frontier, building roads and relieving famines and minimising earthquakes, and all that sort of thing that one does do on frontiers. He could talk sense to a peevish cobra in fifteen native languages, and probably knew what to do if you found a rogue elephant on your croquet-lawn; but he was shy and diffident with women.

The Recessional sounds as if it’s going to be a parody or skit on Kipling’s famous poem of the same name but is nothing of the sort. Saki cannot write verse. Still, the thought was there.

Studied heartlessness

Specially regarding children who are either revealed as heartless brutes (The Strategist) or discussed with utter heartlessness by their parents (The Baker’s Dozen) or are eaten (Ernest-Gabriel and Esmé) or blown to smithereens (The Easter Egg).

Eleanor hated boys, and she would have liked to have whipped this one long and often.

It is not the attitudes as such which are reprehensible, they are fictional, they can be taken in the reader’s stride. It is the shallowness and lack of feeling which Saki is mocking.

Christianity

It almost goes without saying that everyone in these stories has been brought up to treat Christianity as the accepted ‘thing’. Saki’s satire aims at the way none of these conventional Christians show any understanding or putting into practice of its moral teachings. Wherever possible members of the cloth are mocked (as they were in so many 18th century novels, through Trollope, Waugh, every chaplain in every public school in fiction).

More than that, Christianity offers a massive opportunity for satire whereby the manners of the gentleman can be contrasted with Christian morality, with the satirical intention that, in Victorian and Edwardian society, manners and appearance were more important than conventional Christian morality. It is a central part of the macabre comedy of The Unrest Cure that the person said to be panning the massacre of the Jews is the local bishop, whose character Saki then delights in twisting into his own style of gruesome amorality.

‘The Bishop is sorry to hear that Miss Huddle has a headache. He is issuing orders that as far as possible no firearms shall be used near the house; any killing that is necessary on the premises will be done with cold steel. The Bishop does not see why a man should not be a gentleman as well as a Christian.’ (The Unrest Cure)

Culture

Rather like Christianity, most of these upper-class types profess an interest in culture without actually understanding it at all. Painting and music are the two areas Saki picks on, with Reginald making the standard joke that the purpose of the Royal Academy is not to look at the pictures but to look at, and mingle with, other high society types. It is a recurring joke that the English understand a work of art so long as there is a good descriptive title to aid their understanding.

In the same spirit the British upper classes are portrayed as nervously philistine when it comes to music.

Thither [to the Amethyst dining-hall] came in shoals the intensely musical and the almost intensely musical, who are very many, and in still greater numbers the merely musical, who know how Tchaikowsky’s name is pronounced and can recognise several of Chopin’s nocturnes if you give them due warning; these eat in the nervous, detached manner of roebuck feeding in the open, and keep anxious ears cocked towards the orchestra for the first hint of a recognisable melody.

‘Ah, yes, Pagliacci,’ they murmur, as the opening strains follow hot upon the soup, and if no contradiction is forthcoming from any better-informed quarter they break forth into subdued humming by way of supplementing the efforts of the musicians. Sometimes the melody starts on level terms with the soup, in which case the banqueters contrive somehow to hum between the spoonfuls; the facial expression of enthusiasts who are punctuating potage St. Germain with Pagliacci is not beautiful, but it should be seen by those who are bent on observing all sides of life. One cannot discount the unpleasant things of this world merely by looking the other way.

And:

‘Hark!’ said most of the diners, ‘he is playing “The Chaplet.”‘ They knew it was “The Chaplet” because they had heard it played at luncheon and afternoon tea, and at supper the night before, and had not had time to forget.

Money / greed

Saki is funny about the miserly such as Laploshka or the paid companion, Miss Mebbin, in Mrs. Packletide’s Tiger, who resents even centimes unnecessarily spent, or Lady Bastaple (‘Lady Bastable loved shillings with a great, strong love.’)

Aunts

Tell me about the Brimley Bomefields.’
‘Well,’ said Clovis, ‘the beginning of their tragedy was that they found an aunt.’


Related links

Saki’s works

Reginald in Russia, and other sketches by Saki (1910)

Hector Hugh Munro was born in Burma in 1870 to an official of the British Raj. Aged 23 he followed his father into the Burmese police, which he stuck at for two years before getting ill and chucking it in the 1890s. He returned to London to scrape a living by journalism and began writing comic sketches about an Oscar Wilde-style aesthete and provocateur, named Reginald, using the pen name ‘Saki’. These sketches were published in a short book titled Reginald in 1904. By this time Munro was working as a foreign correspondent for several London newspapers, a job which took him to the Balkans, Warsaw, Russia and Paris, before he returned to London to concentrate on being a writer.

The result was this, his second volume of short stories, Reginald In Russia, collected & published in 1910. Only the first story actually features Reginald – maybe the title was chosen to lure in fans of the first book – but it’s not just that: the whole feel of the stories is different. Whereas the original Reginald pieces were little more than comic monologues and all centred on the eponymous languid aesthete, the stories in RiR a) really are stories b) feature a wide cast of characters.

Above all, they mark the arrival of the macabre in Saki’s work. Some truly gruesome incidents take place, and the humour – or the effect – derives from the dead-pan, upper-class sang-froid with which they’re described.

Reginald in Russia

1. Reginald in Russia

Reginald in witty conversation with i.e. making sardonic remarks at the expense of, a Russian princess.

‘I always refused to learn Russian geography at school,’ observed Reginald; ‘I was certain some of the names must be wrong.’

2. The Reticence of Lady Anne

The timid Egbert tiptoes into the dining room at tea-time as the light is fading and makes numerous apologies to his wife for their argument at lunch-time. She sits frigid and silent, until, humiliated by her refusal to respond, he tiptoes out.

To get the worst of an argument with her was no new experience. To get the worst of a monologue was a humiliating novelty.

At which point the narrator reveals that Egbert’s wife is, in fact, dead. (Without a big deal being made of the fact, we realise that this is the first of Saki’s stories which does not feature the egregious Reginald. We are out and about in the wider world now, although, admittedly, still very much in the circumscribed world of the English upper classes.)

3. The Lost Sanjak

The prison chaplain hears the confession of a hanged man who swears it wasn’t him and tells his story. He is an educated man who made a pass at the chemist’s wife who spurned him and asked him to disappear from her life. On the way back from her house he came across the body of a Salvation Army officer who had been brutally murdered, and it occurred to him he could swap identities, dressing the corpse in his clothes, and thus ‘disappearing’ from his beloved’s life. He does so, changing into the Sally Army man’s outfit, only for it to become clear that the dead man was not, as he thought, the victim of a traffic accident, but had been brutally bludgeoned, smashing in his head.

What happens now is that, finding the corpse wearing his clothes they think that he, the narrator of the tale, has been murdered and witnesses report a shifty-looking Salvation Army officer leaving the scene of the crime. And so he, the narrator of the story, becomes accused of his own murder and the target of a nationwide murder hunt, finally being caught by bloodhounds and convicted of his own murder.

A well-educated man and something of an expert on the Balkans, he is asked at his trial, as a trst of his knowledge, to prove he really is who he claims he is, to specify the location of Novibazar and, in his fluster, says Baker Street. And so he was hanged – for a mistake in geography.

Although it has a few spasms of Reginaldesque wit:

With considerable difficulty I undressed the corpse, and clothed it anew in my own garments. Any one who has valeted a dead Salvation Army captain in an uncertain light will appreciate the difficulty.

… this story is clearly quite a departure from Reginald territory in that it is mostly fairly serious and at its heart is an act of gruesome violence.

4. The Sex that Doesn’t Shop

A Reginald-style frivolous essay about women’s peculiar dilatoriness when it comes to shopping, for example always managing to run out of household necessities at just the vital moment, refusing to shop at the nearest store but always fetishising the most distant ones. He tells the anecdote of a friend named Agatha who prevented him from buying perfectly good blotting paper at a nearby shop and insisted he accompany her to a place where ‘they know me’, that being the prime consideration, more than convenience or price.

5. The Blood-Feud of Toad-Water

So-so story about a country feud between Mrs Crick who keeps hens and Mrs Saunders who keeps a vegetable patch, after one of the Crick hens gets in among the onion seedlings. It is told in Saki’s characteristic sardonic and ironic style, but is a definite departure from metropolitan high society.

6. A Young-Turkish Catastrophe

The Turkish Minister For Fine Arts visits the Grand Vizier and persuades him to give women the vote. The progressive Young Turkish party will approve. Later, when the election is called, in one particular region the local candidate is ahead by 300 votes – until his rival, Ali the Blest, turns up with his 600 wives!

I think the point is meant to be that so-called progressive politicians will be undone by their own policies. It is the first of several jibes against the suffragettes in Saki’s oeuvre. And it is topical:

The Young Turks was a political reform movement in the early 20th century that favoured the replacement of the Ottoman Empire’s absolute monarchy with a constitutional government. They led a rebellion against the absolute rule of Sultan Abdulhamid II in the 1908 Young Turk Revolution. (Wikipedia)

7. Judkin of the Parcels

Not a story at all, a rather depressing portrait of a homely man who the narrator sees trudging down his local rural lanes, carrying parcels, and later digging up the roots of a tree. The narrator fantasises about his gilded youth, adventures in Imperial provinces under the stars but how life for old Judkin has now dwindled to rural tedium. It’s elegantly written but… well… sad.

8. Gabriel-Ernest

Cunningham remarks after a weekend stay with his friend Van Cheel that there is a beast in his woods. Next day, out walking, Van Cheele comes across a naked 16 year-old boy sunning himself by the waterfall. The boy is cheeky and slips into the water with an uncanny slinkiness. Next day Van Cheele finds the boy, again naked, in his morning room. His aunt wanders in and is much taken with the poor waif, and bathes and dresses him and whimsically names him Gabriel-Ernest.

The boy’s wildness, uncanny air and tasteless remarks about man-flesh disconcert Van Cheele so much he takes a train to visit Cunningham and ask him just what did his remark about a beast mean? Cunningham replies that he saw a boy lazing on a hillside at dusk and, just as the sun set, he transformed into a wolf! At this revelation, Van Cheele realises the boy is alone in his house with his aunt!!

Van Cheele runs out of the room, catches the next train home, rushes out the station and into a taxi, gets home to find… his aunt is perfectly alright, phew! But where is the boy? Walking one of the many local toddlers home, she replies. Without waiting, Van Cheele dashes back out the house and down the country lane but, as the sun sets, he hears a blood-curdling scream of terror.

Neither Gabriel-Ernest nor the toddler are ever found, though the former’s clothes are found in a pile by the mill stream. The locals assume the little toddler fell in the stream and Gabriel-Ernest stripped and jumped in to rescue him. Van Cheele knows better but tells no-one. The Saki note comes right at the very end:

Van Cheele gave way to his aunt in most things, but he flatly refused to subscribe to the Gabriel-Ernest memorial.

It is as if Oscar Wilde has been crossed with Bram Stoker. There is the genuinely macabre and horrific – but rounded off with the cheeky insouciance of Reginald.

9. The Saint and the Goblin

A kind of fable, slightly like Wilde’s fairy stories, of two neighbours in a medieval cathedral, a stone saint and a carved goblin. They have opposite philosophies: the saint thinks the world is bad and he ought to do something about it; the goblin thinks the world is bad and should be left to its own devices. Both of them use the church mice as an example. The church mice are poor and the saint thinks something should be done about them, whereas the goblin thinks it is their function to be poor in a world which can never be changed or improved.

When a jackdaw drops a silver thaler near the saint he tells the goblin he is going to send the verger’s wife a dream to instruct her to a) find the coin and b) spend it on corn to place on his altar which the mice can eat.

Part one of the dream works and the vergeress finds the silver coin, but all she does is tie it round the neck of the carved saint as an offering. Thus the carved saint’s noble aim of improving the lot of the poor mice is defeated. A Conservative fable?

10. The Soul of Laploshka

Laploshka is a famous miser who sponges off those richer than him. Meanly, the narrator has dinner with him but is then called away on an appointment and yells back for Laploshka to pay the bill. He does so with terrible grace but next day tracks down the narrator for the owed two francs, but the narrator cheerily says he’ll have to owe it since he has no ready cash and is going away for six months.

That night Laploshka dies of a heart attack. The narrator has the whimsical indifference of Reginald, but feels he still owes the 2 francs: should he give it to the poor? In church he drops it in the collection bag ‘for the poor’. But a few days later he is struck to see the ghost of Laploshka in a restaurant near him. From then on, for weeks, Laploshka’s ghost mournfully follows him.

Eventually the narrator realises he should have given the 2 francs to the deserving rich. In another church in Paris he comes across Baron R, one of the richest men in the city, pretends to be an American and asks naive questions about the place and, at the end of the tour, gratefully gives the rich man the 2 francs. Exiting, he sees Laploshka’s ghost tip his hat to him, and then disappear.

Saki’s humorous similes, the comic comparisons and insights which more or less made up the Reginald stories, are now much rarer and deployed with more restraint among the more mundane matter of the plot. It is the plot which acts out the sardonic mentality previously conveyed by dialogue alone. But there are still witty mots:

Laploshka said nothing, but his eyes bulged a little and his cheeks took on the mottled hues of an ethnographical map of the Balkan Peninsula.

Note the highly topical reference to the Balkans which were just about to undergo another spasm of wars.

11. The Bag

A Russian boy, Vladimir, aged 19, is staying with a posh landed family, the Hoopingtons, namely Mrs Hoopington and her niece Norah. The local Major is having the devil of a time keeping the local fox hunt going, what with foxes getting scarcer and people fencing off their property.

Vladimir comes home from a shoot with a full bag and, from his description of having bagged a reddish furry animal that hides among trees and eats vermin, Norah is horrified – Vladimir must have shot a fox, one of the ever-dwindling band of foxes which Major Pallaby is always complaining about !

They hear the Major and Mrs Hoopington coming into the dining room and chuck the bag onto the top of a dresser but the strap catches on an antler and the wretched bag hangs there, just above the alcove in which the foursome settle down for tea.

But then the Major’s dog starts barking and then leaping up to get the bag, the elders ask what the devil’s in it, Norah confesses it’s got one of the rare foxes in it, and the Major bursts into a fury, phones the head of the hunt and resigns, casts insults in every direction and storms out.

Vladimir is shamefacedly sent with his bag to the woods, where he buries – a polecat! Not a fox at all. Norah made a mistake, all the rest is comic over-reaction.

12. The Strategist

A party of children are invited to Mrs Jallatt’s. Rollo is outnumbered by his horrible cousins, the Wrotsleys, and so he tries to use strategy to avoid being beaten up by the bullies. And they really are little brutes: on their first visit to the library to confer on the word for charades the Wrotsleys hold him down and horsewhip him for a minute. The girls in the party call for another word and Rollo is taken back out and subjected to whipping with a whalebone riding switch. The other focus of the story is malicious, fat Agnes who will do anything to lay her hands on food, her personality described at repellent length.

All the time Mrs Jallatt is thinking her little charges are having a lovely time. In other words it is a story about what utter, untamed beasts and greedy sadists children are. Reminiscent of the deliberate sadism in Kipling’s stories about children, for example the entire Stalky and Co series.

13. Cross Currents

Quite a complex tale of the snobbish Vanessa Pennington who is married to a worthy but poor man, but worshipped by an adventurer, Clyde, much given to travelling the wastes of Asia.

When the husband dies and Clyde eventually hears about it in the wastes of Asia, he invites Vanessa to join him in the back of beyond, but she doesn’t take to it:

  • Vanessa was well enough educated to know that all dusky-skinned people take human life as unconcernedly as Bayswater folk take singing lessons.
  • It was one thing to go to the end of the world; it was quite another thing to make oneself at home there. Even respectability seemed to lose some of its virtue when one practised it in a tent.

It all turns out to be very boring for a girl and she ends up running off with another man, Dobrinton, who is actually half-Russian. Alas, they are captured and held to ransom by Kurdish bandits. Clyde not very enthusiastically follows on their trail and he too is captured.

Stuck in a hut and under guard they are not a happy trio, till Clyde escapes, the other two are ransomed by their governments, Dobrinto is bitten by a rabid dog and dies of fright, and Vanessa limps back to London very relieved to get a job in a hotel restaurant. Still, it’s in quite a fashionable address, so things have turned out alright, really.

Once again, the humour is in the plot more than the witticisms, though there are plenty of one-liners. More interesting, maybe, is the setting and the fact that the kidnapping requires the various governments to ransom their citizens i.e. the inclusion of diplomacy as a subject, something which Munro knew about because of his extended stays as a journalist in Russia and environs.

14. The Baker’s Dozen (A Playlet)

The Major and Mrs Carewe meet on an eastern steamer and declare that, their respective spouses being dead, they are free to pursue their love. Except that, when they stop to tot up their accumulated children they find they have 13 (!). It would be dreadfully unlucky to marry and have thirteen children! Maybe they can get rid of one.

Just then an acquaintance, Mrs Paly-Paget, comes by. She only has the one little girl so the Major tries to interest her in adopting a few others for her to play with. Mrs P-P is shocked and storms off. Is there no hope? But then the Major counts again and realises he only has four children. They are saved!

At one point they are discussing whether any of the boys, with a bit of luck, might turn out completely depraved so they can disown him and bring the numbers down:

Emily: There’s always a chance that one of them might turn out depraved and vicious, and then you could disown him. I’ve heard of that being done.
Major: But, good gracious, you’ve got to educate him first. You can’t expect a boy to be vicious till he’s been to a good school.

15. The Mouse

Theoderic Voler is nervous and shy and is returning by train from a visit to a country vicarage where he had the indignity of having to help harness the pony the trap himself, in a mouse-ridden stable, when he realises a stray mouse has got into his clothing.

He is in a railway carriage with no corridor and one other inhabitant, a young lady who is, mercifully, asleep. Nervously, Theoderic pins up a rug to the overhead baggage compartment and is halfway through stripping off to get at the mouse when the rug falls down with a bang and wakes the young lady.

Almost hysterical with embarrassment, Theoderic grabs the rug up to his neck and spends the next half hour in an agony of embarrassment at his predicament, which gets worse as they approach London and he realises a whole station full of onlookers will at some point see him en deshabillé. So he plucks up his guts to do the bravest thing in his life, drops the rug and hastily gets dressed in front of the young lady, stuttering and fumbling and red with embarrassment.

It is only as the train arrives at the station that the young lady says would he mind helping her; it always makes her feel so helpless at railway stations – being blind! So it’s a comedy, but with a bitter twist.

Commentary

By the last of these stories we have come a long, long way from Reginald’s sub-Wildean epigrams, into much more varied territory.

What had been carefully dealt out one-liners in the Reginald stories have now expanded to become actual plots. The irony and paradox which were once embodied in witty sentences has been expanded into ironic and paradoxical storylines.

Some are silly drawing room comedies such as A Baker’s Dozen. But the memorable ones tend to be those with a touch of the macabre, the one in which the husband talks to Lady Anne for half and hour then storms out without realising she’s dead. And of course Gabriel-Ernest sticks out, as the most shockingly gruesome.

The odd thing is the way Saki’s dryly, super-sophisticated, ironic tone allows you to accept anything: yes, the boy is a werewolf, yes, they were captured by Kurdish bandits, yes, the Edwardian couple are so upset by the thought of having 13 children that they start planning trying to get rid of one. You have entered a world of malicious fairy tales.

But not all of them. As a collection it’s a mixed bag, some harking back to the monologues of Reginald, such as the superficial essay about women shopping, some feel like experiments in trying out unusual subject matter, like Judkin and The Water-Feud and The Bag, not coincidentally all set in the country.

But rearing up among them is a new tone of voice, vivid experiments with shock and bewildered amusement – Gabriel-Ernest and The Mouse. These point towards the finished ‘Saki’ effect.

Witticisms

Reginald sat in a corner of the Princess’s salon and tried to forgive the furniture, which started out with an obvious intention of being Louis Quinze, but relapsed at frequent intervals into Wilhelm II.

The Princess always defended a friend’s complexion if it was really bad. With her, as with a great many of her sex, charity began at homeliness and did not generally progress much farther.

‘I hope you will come and see me again,’ she said, in a tone that prevented the hope from becoming too infectious…

He could sing ‘Yip-I-Addy’ and spoke of several duchesses as if he knew them – in his more inspired moments almost as if they knew him.


Related links

Saki’s works

Reginald by Saki (1904)

Hector

Hector Hugh Munro was born in 1870 in Burma, then still part of the British Empire. He was the son of Charles Augustus Munro, an Inspector General for the Indian Imperial Police, and Mary Frances Mercer, daughter of Rear Admiral Samuel Mercer. Her nephew, Cecil William Mercer, later became a famous novelist under the pen-name ‘Dornford Yates’. So a posh and bookish family.

His mother died when Hector was just two and he, along with his siblings, was sent to Devon to be raised by their grandmother and aunts in a strict and puritanical household. As a result, eccentric or mean aunts loom large in Saki’s fiction and often come to a sticky end.

Susan Mebberley was a charming woman, but she was also an aunt. (The Chronicles of Clovis)

Hector was tutored by governesses until sent to boarding school in Bedford. When his father retired from Burma, he returned to England and took Hector and his sister on tours of fashionable European spas and resorts, which also crop up in Saki’s stories.

In 1893 Hector followed his father into the Indian Imperial Police and was posted to Burma. Two years later, having contracted malaria, he resigned and returned to England.

Back in England Hector developed a new career as a journalist and began writing for newspapers like the Westminster Gazette, the Daily Express, the Morning Post, and magazines such as the Bystander and Outlook.

In 1900 he published a serious historical study, The Rise of the Russian Empire. From 1902 to 1908 Munro worked as a foreign correspondent for the Morning Post in the Balkans, Warsaw, Russia (where he witnessed Bloody Sunday on 22 January 1905) and Paris. He then gave up foreign reporting and settled in London.

Saki

In 1904 Hector published a slender volume of stories and sketches under the pen name ‘Saki’. Nobody is certain where this comes from: it could be a reference to the cup-bearer in the popular Victorian poem, The Rubáiyát of Omar Khayyam. Or it might be a reference to the South American monkey of the same name. Or it might be that his stories are laced with dry sarcasm. Or maybe he just liked the sound of the word.

Reginald

Saki’s first volume, Reginald, is extremely short, comprising twenty short texts of barely two pages each, which had all been first published as snippets in the Westminster Gazette. They are not really stories: each one is more like a topic on which we hear the divine fop, dandy and man-about-town, Reginald, giving his langorous, witty opinions, sometimes to the unnamed narrator, sometimes in dialogue with ‘the Duchess’ or just ‘the Other’, sometimes in plain declamatory prose.

The only thing Reginald cares about is his appearance. He fusses about ties and buttonholes. Even the thought of holding extended conversations exhausts the poor dear. He delights in scandalising aunts and a recurrent character, The Duchess, with deliberately paradoxical and unconventional opinions.

After a few hours in the company of the camp and calculating frivolousness of young Reginald, it comes as no surprise to learn that Saki was gay. Reginald’s character, style and flow of witty epigrams is saturated in the persona and style of Oscar Wilde.

Reginald closed his eyes with the elaborate weariness of one who has rather nice eyelashes and thinks it useless to conceal the fact.

By far the best, the funniest, and the most complete sketch is The Woman Who Told The Truth which contains probably his most quoted line: ‘The cook was a good cook, as cooks go; and as cooks go she went.’

The brief pieces are titled:

1. Reginald

The unnamed narrator takes Reginald to an upper-class garden party where he scandalises everyone he comes in contact with, teaching the children how to make cocktails, mocking the Colonel’s story of how he introduced golf to India, discussing a scandalous French novel with the Archdeacon’s wife. By the time the narrator catches up with him:

I found everyone talking nervously and feverishly of the weather and the war in South Africa, except Reginald, who was reclining in a comfortable chair with the dreamy, far-away look that a volcano might wear just after it had desolated entire villages.

The narrator plays his trump card by telling Reginald a sea-mist is coming in. Reginald sits bolt upright and agrees to beat a hasty retreat to their carriage, for fear that the mist might undo the elaborate curl of hair over his right eyebrow.

2. Reginald on Christmas Presents

Why people are so lamentably bad at giving presents. Really, there ought to be special training in the art of gift-giving:

Then there are aunts. They are always a difficult class to deal with in the matter of presents. The trouble is that one never catches them really young enough. By the time one has educated them to an appreciation of the fact that one does not wear red woollen mittens in the West End, they die, or quarrel with the family, or do something equally inconsiderate. That is why the supply of trained aunts is always so precarious.

3. Reginald on the Academy

Meaning the Royal Academy of Art, for which Reginald affects a fashionable disdain, its sole purpose being to have something to talk about to the tedious country cousins when they come up to Town. As to the actual pictures:

‘The pictures are all right, in their way; after all, one can always look at them if one is bored with one’s surroundings, or wants to avoid an imminent acquaintance.’

In his continual effort to scandalise with unexpected paradox, Reginald reminds the reader of a slightly cut-price Oscar Wilde:

‘What were you talking about? Oh, pictures. Personally, I rather like them; they are so refreshingly real and probable, they take one away from the unrealities of life.’

4. Reginald at the Theatre

A dialogue between Reginald and the Duchess, in which she asks the questions and he supplies the punchlines:

‘Of course you are quite irreligious?’
‘Oh, by no means. The fashion just now is a Roman Catholic frame of mind with an Agnostic conscience: you get the mediæval picturesqueness of the one with the modern conveniences of the other.’

Which leads into the Duchess’s earnest defence of the British Empire and Reginald’s debonaire mockery of it.

5. Reginald’s Peace Poem

A mockery of poetry as Reginald explains how he’s setting about writing a poem for peace.

‘You must have angels in a Peace poem and I know dreadfully little about their habits.’

6. Reginald’s Choir Treat

The vicar’s grown-up daughter in the village where Reginald’s unworldly family still live, is encouraged to undertake his moral reformation. Obviously she fails when it comes to verbal exchanges and so shifts tack and asks him to help with the village children’s choir. Unfortunately, she then takes to her bed with a cold. With a glint in his eye, Reginald leads the children to a stream, gets them to strip off and bathe, then decorate each other with flowers, and process mostly naked through the village leading a goat, in a delightful homage to the pagan world. Nude Greek paganism.

7. Reginald on Worries

To my mind, education is an absurdly over-rated affair. At least, one never took it very seriously at school, where everything was done to bring it prominently under one’s notice. Anything that is worth knowing one practically teaches oneself, and the rest obtrudes itself sooner or later.

8. Reginald on House-Parties

One never gets to know one’s hosts and one’s hosts never get to know you and if they do then quite often, as in the unfortunate affair of the peacock, they take a decided turn against you.

So I got up the next morning at early dawn—I know it was dawn, because there were lark-noises in the sky, and the grass looked as if it had been left out all night…

9. Reginald at the Carlton

Discussing travel with the Duchess:

‘And, after all, they charge so much for excess luggage on some of those foreign lines that it’s really an economy to leave one’s reputation behind one occasionally.’

As usual, even in comedy, these old stories reveal that some social issues are with us forever.

‘And the youngest daughter, who was intended for the American marriage market, has developed political tendencies, and writes pamphlets about the housing of the poor. Of course it’s a most important question, and I devote a good deal of time to it myself in the mornings.’

10. Reginald on Besetting Sins (The Woman Who Told The Truth)

There was once (said Reginald) a woman who told the truth. Not all at once, of course, but the habit grew upon her gradually, like lichen on an apparently healthy tree. She had no children—otherwise it might have been different. It began with little things, for no particular reason except that her life was a rather empty one, and it is so easy to slip into the habit of telling the truth in little matters…

This ironical inversion of the usual values is conceived and delivered with style and aplomb. And talking of how some things never change, Southern trains were, apparently, as proverbial for their lateness in 1900 as they are in 2020.

The revenge of an elder sister may be long in coming, but, like a South-Eastern express, it arrives in its own good time.

11. Reginald’s Drama

Reginald plans a play which would open with the sound and scent of wolves wafted across the footlight such as to make nervous Lady Whortleberry scream, It would then become a tragedy such as that of the mismatched Mudge-Jervises, where he was always absent at sports and she was always absent doing Good Works for the Poor, and when they did finally meet up after 18 months of marriage, they discovered they had nothing in common. If and when the characters could think of nothing brilliant to say about marriage or the War Office, they could open a window and listen to the howling of the wolves. ‘But that would be very seldom.’

This harping on about wolves is one of the first appearances of the large wild animals which would become the signature note of his most effective stories.

12. Reginald on Tariffs

Talking about tariffs, the lift-boy, who reads extensively between the landings, says it won’t do to tax raw commodities. What, exactly, is a raw commodity? Mrs. Van Challaby says men are raw commodities till you marry them.

13. Reginald’s Christmas Revel

Reginald describes a perfectly beastly Christmas he spent as a house guest at the Babswolds’ once, where he took his revenge by playing a particularly corking practical joke.

I don’t like to play games of skill for milk-chocolate, so I invented a headache and retired from the scene. I had been preceded a few minutes earlier by Miss Langshan-Smith, a rather formidable lady, who always got up at some uncomfortable hour in the morning, and gave you the impression that she had been in communication with most of the European Governments before breakfast. There was a paper pinned on her door with a signed request that she might be called particularly early on the morrow. Such an opportunity does not come twice in a lifetime. I covered up everything except the signature with another notice, to the effect that before these words should meet the eye she would have ended a misspent life, was sorry for the trouble she was giving, and would like a military funeral. A few minutes later I violently exploded an air-filled paper bag on the landing, and gave a stage moan that could have been heard in the cellars. Then I pursued my original intention and went to bed. The noise those people made in forcing open the good lady’s door was positively indecorous; she resisted gallantly, but I believe they searched her for bullets for about a quarter of an hour, as if she had been an historic battlefield.

14. Reginald’s Rubaiyat

Reginald outrages the Duchess with steadily more outlandish versions of verses he composes for her album.

15. The Innocence of Reginald

Reginald announces he is going to write ‘a book of personal reminiscences’ and leave nothing out, which prompts an absolute panic among his acquaintance. It prompts a prolonged argument with Miriam Klopstock all the way through a play at His Majesty’s Theatre.

She leaned back and snorted, ‘You’re not the boy I took you for,’ as though she were an eagle arriving at Olympus with the wrong Ganymede.

Bons mots

Reginald in his wildest lapses into veracity never admits to being more than twenty-two.

‘People may say what they like about the decay of Christianity; the religious system that produced green Chartreuse can never really die.’

‘To have reached thirty,’ said Reginald, ‘is to have failed in life.’

‘I agree with you.’
‘I wish you wouldn’t. I’ve a sweet temper, but I can’t stand being agreed with.’

No really provident woman lunches regularly with her husband if she wishes to burst upon him as a revelation at dinner. He must have time to forget; an afternoon is not enough.

‘Lift-boys always have agèd mothers; shows such nice feeling on their part, I think.’

‘There are certain fixed rules that one observes for one’s own comfort. For instance, never be flippantly rude to any inoffensive grey-bearded stranger that you may meet in pine forests or hotel smoking-rooms on the Continent. It always turns out to be the King of Sweden.’

‘I always say beauty is only sin deep.’

‘You promised you would never mention it; don’t you ever keep a promise?’ When people had stopped glaring in our direction, I replied that I’d as soon think of keeping white mice.

‘Her frocks are built in Paris, but she wears them with a strong English accent. So public-spirited of
her. I think she must have been very strictly brought up, she’s so desperately anxious to do the wrong thing correctly.’

‘A woman who leaves her cook never wholly recovers her position in Society.’

‘I hate posterity — it’s so fond of having the last word.’

Saki and Kipling

A few years ago I read most of Kipling’s works and was interested to see him referenced a couple of times in these brief skits. As the son of an Imperial official, born in India and sent to prep school in Devon and forced to stay with uncongenial ‘carers’, Hector’s early life was eerily similar to Kipling’s and they were only five years apart in age (Kipling born 1865, Saki 1870).

And yet Saki was of a completely different temperament and instead of respecting the older writer, he enjoys satirising him and his earnest embodiment of Imperial values.

Kipling or someone has described somewhere the look a foundered camel gives when the caravan moves on and leaves it to its fate. The peptonised reproach in the good lady’s eyes brought the passage vividly to my mind.

In Reginald at the theatre the Duchess tries to provoke the sceptical Reginald into admitting that, despite his pose of elaborate cynicism, he at least believes in patriotism. What’s interesting is the way she expresses herself in Kiplingesque clichés and quotes.

‘But there are other things,’ she continued, ‘which I suppose are to a certain extent sacred even to you. Patriotism, for instance, and Empire, and Imperial responsibility, and blood-is-thicker-than-water, and all that sort of thing… Oh, well, “dominion over palm and pine,” you know,’ quoted
the Duchess hopefully; ‘of course we mustn’t forget that we’re all part of the great Anglo-Saxon Empire.’

In among her jumble of platitudes she is quoting Kipling’s most eminent poem, Recessional

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle line,
Beneath whose awful hand we hold
Dominion over palm and pine—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

It’s interesting evidence of the way Kipling’s phrases had penetrated the culture; the way in which a sub-Kipling Imperial worldview was just part of the respectable mindset of the day.

Elsewhere, Reginald jokes about a couple who lived very happily apart, him serving overseas, until they accidentally met one day and discovered they profoundly disagreed on ‘the Fiscal Question’ (a reference, I think, to Joseph Chamberlain’s campaign for tariff reform designed to bind the British Empire together into one trading bloc) and so are divorcing and trying to agree custody of the Persian cats. Reginald is considering turning the story into a drama mockingly titled ‘The Price They Paid For Empire’. In other words, part of the comedy derives from deliberately ridiculing and belittling everything Kipling held dear.

Elsewhere Saki elaborately guys Kipling’s genuinely creepy horror story, At The End of The Passage, when Reginald sneaks off from an after-dinner party game of charades to go and gamble with the servants, later giving his excuse that he was at the end of the passage. ‘I never did like Kipling,’ comments his hostess, Mrs Babwold, so it is assumed that not only the characters but the reader will recognise that phrase, the end of the passage, as the title of a Kipling story.

There are quite a few references to ‘the war’ – for example, the peace poem Reginald is composing relates to the ongoing conflict, and elsewhere he jokes:

‘And nowadays there are always the Johannesbourgeois, who bring a Cape-to-Cairo atmosphere with them — what may be called the Rand Manner, I suppose.’

In a play on ‘the Grand manner’. These are all references to the Boer War (1899 to 1902) and show that Saki’s stories are very aware of their times, are more full of topical and contemporary references than people think.

‘There’s lots more about the blessings of Peace, shall I go on reading it?’
‘If I must make a choice, I think I would rather they went on with the war.’

In its studied frivolity and its awareness of contemporary British politics and international affairs, Saki’s stories are a kind of antidote to everything earnest and manly about Kipling and his circle of Imperial visionaries.

Saki and Oscar Wilde

It’s easy to accuse Saki of being a poor man’s Oscar Wilde and it feels like Reginald owes more or less everything to the dandies of Wilde’s plays and Dorian Grey, except that most of his bon mots are not quite as polished and silvery as Wilde’s. Wilde is an incomparable prose stylist, Saki a lot less so.

Also Saki, despite appearance to the contrary, is firmly embedded in his times, as the references to the Boer War or Tariff Reform suggest, a topicality which becomes dominant in his invasion novel, When William Came. Completely different from Wilde who set his stories in an upper class fairyland. Saki’s stories always have this element of topicality about them.

But this was just the very start of his career. Soon it was to become clear that Saki’s real métier wasn’t wit alone, but the macabre and gruesome dressed as comedy. The Reginald strain remains, and some later stories still consist entirely of dandyish wit, but the best ones are known for the bizarre inclusion of wild animals and the black comedy of bullying aunts coming to grisly ends.


Related links

Saki’s works

Jorge Luis Borges on Franz Kafka (1981)

In 1981 Cardinal published a collection of all the short stories which Kafka published during his lifetime, from the first story in 1904, to the last ones published just after his death in 1924 – a working life of precisely 20 years. They are all here in new translations by J.A. Underwood. The edition is interesting because it gives a brief textual explanation before the major stories, explaining when they were written, and when published.

It also contains a brief three-page essay on Kafka by the great Argentinian writer Jorge Luis Borges, which can be summarised as follows:

Why Kafka wanted his works destroyed

Borges starts with Kafka’s injunction to Max Brod to burn his works. He compares this to Virgil’s request to his friends to destroy the manuscript of the Aeneid. As a practising author Borges gives a nice interpretation of both men’s wishes to destroy their masterworks, namely they didn’t want them actually to be destroyed, but

longed to disburden themselves of the responsibility that a literary work imposes on its creator.

Anyone familiar with The Trial or The Castle can immediately see how this applies to Kafka; they’re great works but they’re nowhere near finished and the effort to review, reorder and restructure them, and then to write all the linking passages and the final chapters required to bring them to a successful conclusion would daunt a lesser man and was clearly beyond Kafka. All he felt was the guilt and shame of failure.

Kafka’s works are like:

a parable or series of parables on the theme of the moral relationship of the individual with his God and with  his God’s incomprehensible universe.

They are less like what we call literature and closer to an ancient religious work like the Book of Job. Borges emphasises Kafka’s religious, and specifically Jewish, motivation. He thinks Kafka saw his work as an act of faith, and he did not want his writings to demotivate others (as they surely must have).

Borges goes further and suspects Kafka could a) only dream nightmares and b) was interested or hypnotised by delay and failure, which is why he produced a body of work solely about nightmares, and about nightmares which never reach a conclusion but are endlessly delayed… Borges thinks Kafka’s own imaginative vision wore him out.

And knowing how it wore him down, is why Kafka wanted the works burned, so as not to discourage others from seeking for happiness. (This is the same sort of terminology Brod uses in his defence of not burning the works in his afterword to The Trial).

When Borges first read Kafka

Borges slips in a memory of his own youth when he first came across Kafka; He was reading an avant-garde magazine full of modish experiments with text and font and layout but which also included a story by Kafka which, to his eternal shame, he thought insipid and so ignored.

Kafka’s Jewishness

Borges thinks Kafka’s Judaism is central. He thinks Kafka was as much in awe of his father as Israel is of its punishing God. He thinks Kafka’s Jewishness ‘set him apart from humanity’ and was ‘a torment to him’. So far so fairly basic.

Hierarchy and infinity

More interestingly, Borges goes on to speculate that Kafka’s work is underpinned by two big ideas, subordination and infinity. In almost all his stories we find hierarchies and those hierarchies tend to be infinite. Thus:

  • the hero of America roams across the land of the free until he is admitted to the great Nature-Theatre of Oklahoma which is an infinite stage, no less populous than the world
  • the hero of The Trial tries to understand the nature of the hierarchy of the Court and the authorities who have arrested him and are managing his case, but every step of the investigation only reveals how impenetrably vast and never-ending the hierarchy is
  • the hero of The Castle is summoned to work for authorities at a castle who never acknowledge him or his task

Infinity and incompletion

Borges says some critics complain about the fact that all three novels are unfinished and lament the absence of the chapters which would complete them. Borges says this is to misunderstand Kafka, to misunderstand that his subject was precisely the infinity of obstacles his heroes had to overcome. The novels are incomplete because it is ‘essential’ to their artistic purpose that they remain incomplete.

Borges compares the impossibility of completing a Kafka novel to Zeno’s paradox about the impossibility of movement.

Suppose Zeno wishes to walk to the end of a path. Before he can get there, he must get halfway there. Before he can get halfway there, he must get a quarter of the way there. Before traveling a quarter, he must travel one-eighth; before an eighth, one-sixteenth; and so on. Describing the task in this way requires Zeno to perform an infinite number of tasks which is, of course, impossible. (Wikipedia)

Intolerable situations

Moving swiftly on, Borges suggests that Kafka’s greatest gift was for inventing intolerable situations. Anyone thinking of The Metamorphosis or In the Penal Colony would agree.

But Borges instances something a little different, which is the way the tremendous imaginative power of some of Kafka’s engrave themselves on our minds.

Leop­ards break in­to the tem­ple and drink all the sac­ri­fi­cial ves­sels dry; this happens over and over and, in the end, it can be predicted in ad­vance and so becomes in­cor­po­rat­ed in­to the rit­ual.
(The Zürau Aphorisms)

These short parables from early in Kafka’s career describe something different from the longer works: it is something to do with infinity and paradox, but harder to define, and less amenable to the kind of sociological interpretations which the novels are routinely subjected to.

Invention over craft

Borges makes a few controversial claims right at the end of this short essay:

Kafka’s craft is perhaps less admirable than in his invention, certainly in the way that all the stories feature basically the same character, Homo domesticus, ‘so Jewish and so German’, so desperate to keep his place in his bank or office or profession or employment.

He says ‘plot and atmosphere are the essential characteristics of Kafka’s work and not the convolutions of the story or the psychology of the hero.

We can quickly agree that few of the novels or stories have a ‘plot’ in the conventional sense of a beginning, middle and an end. His most famous stories tend to record a steady decline in circumstances and psychology until the protagonist dies.

When Borges writes that Kafka’s work doesn’t bother much with the psychology of the hero, I suppose what he means is that none of his protagonists are changed by events in the way that a classical novel is all about the change and growth in thinking and opinions of its main characters. The protagonists psychologise at very great length indeed, but, in a sense, it is always the same problem they are worrying over, and they are permanently caught in the same predicament or trap which shows no real psychological development or change.

Which is why Borges concludes that the short stories are superior to the novels, because they capture this atmosphere and this plight with greater purity and force.

Personally, I disagree. I think everyone should read The Trial because it gives you the essence of the Kafkaesque – and that the stories, being far more diverse, strange, varied and complex than the novels, tend to confuse and perplex your view of who Kafka is: the more you read of him, the less confident you become about being able to make useful generalisations.


Borges reviews

Kafka reviews

Dates are dates of composition.

The Book of Sand by Jorge Luis Borges (1975)

The 1977 Penguin paperback edition of The Book of Sand is in two parts. Part one consists of a baker’s dozen of late short stories which take up 90 pages. Part two contains 35 poems taken from two of Borges’s final volumes of poetry, The Gold of the Tigers and The Unending Rose, presented in the original Spanish with English translations by the Scottish poet Alastair Reid on the facing page, and also taking up about 90 pages.

There’s an author’s note and an afterword. In the author’s note Borges reaffirms his allegiance to H.G. Wells, often overlooked by literary studies but clearly one of the most fertile, imaginative and influential writers of the first half of the twentieth century.

I have tried to be faithful to the example of H. G. Wells in combining a plain and at times almost colloquial style with a fantastic plot.

In the event, some of the premises of the stories may be fantastical, but they are all conveyed in such a low-key, downbeat, almost offhand manner that you barely notice. The stories don’t signpost their own remarkableness, they downplay it. The stories feel different from those in Dr Brodie’s Report, more consistently fantastical or imaginative than the determinedly realistic narratives in that collection – but both books have more in common and are very different from the intensely bookish ficciones of his Labyrinths phase. Any reader hoping for more ficciones will be sorely disappointed but will, if they allow their expectations to be reshaped by the texts, be rewarded by subtler, more fleeting pleasures.

The stories

1. The Other (location: Cambridge, Massachusetts)

A very relaxed, low key story in which Borges quietly remembers going to sit on a bench in Cambridge Massachusetts overlooking the Charles River and realising the young fellow who’s sitting at the other end of the bench is his own self, 50 years earlier. The young self thinks he is sitting on a bench in Geneva overlooking the river Rhone. Old Borges chats a bit about what’s happened to mum and dad, then when young Borges reveals the book in his hand is by Dostoyevsky, they fall to chatting about literature, as you do, quoting Victor Hugo and Whitman.

Beneath our conversation about people and random reading and our different tastes, I realized that we were unable to understand each other. We were too similar and too unalike. We were unable to take each other in, which makes conversation difficult. Each of us was a caricature copy of the other. The situation was too abnormal to last much longer…

Neither is terrified, but both afflicted with unease, and so hasten to make their excuses, say goodbye, promise to meet up the next day, and walk briskly away with no intention of keeping the rendezvous.

You know the big difference between this and a story by H.G. Wells. This one has no excitement. It is a teasing situation, but with no development or payoff. In fact it just dribbles to a close.

2. Ulrikke (York, England)

The narrator is named Javier Otálora. He is a professor at the University of the Andes. He is visiting York (in England) when he hears a pretty young woman talking in the hotel bar, gets chatting to her, they go for a walk across the freshly fallen snow which becomes steadily more archetypal or allegorical. There are no cars or roads, just them alone in the deep woods. They hear a wolf howl, she kisses him, they invoke the shades of Sigurd and Brynhilde, they arrive at another inn, climb as in a dream up the stairs to a bed where they make love. I think it is a waking dream. I think the author has been beguiled into some kind of re-enactment of the Sigurd and Brnyhilde legend.

3. The Congress (Argentina, 1902)

Don Alejandro Glencoe was a Uruguayan ranch owner and landowner. At one time he had ambitions to stand for the Uruguayan Congress but the political bosses barred  his way. And so, inspired by something he’d read, he decided to set up a Universal Congress, representing all people, representing all humanity. He starts the process by inviting an assortment of 20 or so people to meet regularly at the Gas-Lamp Coffee House in Buenos Aires, trying to ensure a cross-selection, including women and gauchos and blacks. The narrator is Alejandro Ferri and we follow as he is, first, told about the Congress, then taken along, then becomes an active participant, travelling to England on research into ways to expand it and into which books to order to create a definitive library for the Congress.

Soon after his return, in what one could possibly take to be a typically quixotic, random, Hispanic gesture, Don Alejandro scraps his own creation and abolishes the Congress, insisting the members take the library of (rather random) books they have painstakingly assembled and burning them in the street. The members go on to have a wild, intoxicating night together, then part, never to see each other, but convinced by Don Alejandro’s exhortation that the Congress is not dead; on the contrary, it has now become universal and all men and women are members of it, even if they don’t know it. All this happened between 1899, when the narrator arrived in Buenos Aires, and 1902, when he undertook his ill-fated journey to a snowbound London.

The best of Borges’s ficciones left you with your mind completely blown by the intensity and profundity of the ideas and visions he conjured up. These stories are much more ‘meh’. This is the longest of all Borges’s works of fiction and, after this volume was published, he claimed it was his favourite. Meh.

4. There Are More Things (Buenos Aires)

A deliberately hammy hommage to the lurid horror stories of H.P. Lovecraft, this one concerns a young student just finishing his studies. He had an uncle who had a house built in a suburb of Buenos Aires. The narrator gets news that his uncle has, sadly, died and then follows from a distance the subsequent developments, namely that the house is sold to a mysterious man who asks the original architect to build new extensions, which the architect indignantly refuses to do. After a few more investigations, the narrator one night, min a heavy storm, finds himself at the gate of the mysterious house, finds himself pushing open the gate, walking up the path, pushing open the front door and investigating the apparently empty and abandoned house and discovering it full of artefacts which make no sense, which don’t seem to have been designed for the human body or purposes… and while he is slowly coming down the stepladder from the attic, he hears the sound of ‘slow and oppressive and twofold’ coming up the ramp into the house…

5. The Sect of the Thirty (4th century Mediterranean)

A fairly brief account which purports to be a manuscript from the fourth century AD describing a Christian heresy, dwelling on the origin of the number 30 before going on to consider the drama of the Crucifixion and to identify ‘intentional’ and ‘unintentional’ actors in it, concluding that there were only 2 intentional ones, namely Jesus and Judas. So the ‘Sect of the Thirty’ takes its name from the thirty pieces of silver which Jesus gave Judas.

This echoes the ficcione ‘Three Versions of Judas’ in which a renegade theologian develops the idea that the real Son of God was Judas, for whereas Jesus was resurrected and went to heaven after a few hours suffering, Judas made the ultimate sacrifice and condemned himself to everlasting hell.

6. The Night of the Gifts (1874 Argentina)

Many years ago in the old Confitería del Águila on Florida Street up around Piedad, a group of men are gathered and having an earnest discussion about Plato’s theory of knowledge (which is that we already know everything but have forgotten it, so that ‘learning’ is merely remembering) when an older man interjects with a long and complicated story.

It is the story of the most memorable night of his life, the night of the thirtieth of April 1874,when he was little more than a boy, he was staying on the ranch of some cousins, and met Rufino, a seasoned cowhand. One night Rufino takes him into town to a brothel down a dirty back alley. The narrator is a bit overwhelmed. When confident Rufino sees him looking at a younger, shy woman, Rufino asks her to tell her tale. In a dreamy voice, the young woman, nicknamed The Captive, begins to tell the story about the time the Indians raided her ranch and took her away, but she’s barely got as far as the Indians riding towards her when the door bursts open and real-life bandits enter, led by the notorious outlaw Juan Moreira! He starts causing a lot of noise and when the little house doggy approaches, whips him so hard the dog dies there and then.

Terrified, in all the brawling, the boy narrator slips down a hallway, finds a secret stairwell and goes upstairs, into a room and hides there. It is, unsurprisingly, the room of The Captive, who quietly comes in, closes the door, slips off her clothes and makes him lie with her. It’s not described but the implication is that he loses his virginity.

But then there’s a lot more banging and a gunshot and the Captive tells our narrator to leave by the back stairs. He does so, nips across the garden and shimmies over the wall. He comes face to face with a policeman who grins and lets him go, but as he loiters, the famous outlaw Moreira slips over the same wall, presumably escaping the cops who’ve gone in the front, and the policeman steps forward and bayonets Moreira. And again. While the horrified boy looks on

Then we snap back to the ‘present’ and the now-old man reflecting on his story, that he experienced two of the Great Experiences of Life in the same night, losing his virginity and seeing a man killed in front of him.

7. The Mirror and the Mask (medieval Ireland)

After the battle of Clontarf on 23 April 1014, in which he had defeated a Norse-Irish coalition, the High King of Ireland orders his chief bard, Ollan, to commemorate it in heroic verse. The story quickly becomes a kind of fairy tale, for it is structured round three magical events. The king gives his bard a year to go to England, travel widely, and compose a great poem. A year later he returns, and amid great ceremony, recites the poem, which is a masterpiece, which repeats and supersedes all the conventions of his forebears. The king rewards him with a silver mirror.

Then the poet goes off to England for another year, sees and hears many things, returns and this time reads from a manuscript, a poem which is much stranger, in form and substance, combining the Christian Trinity with the pagan gods, in which subject and verbs and nouns do not agree but present strange new combinations. Dazzled, the king says that only the learned can understand so strange a composition and that he will store the manuscript in an ivory casket and he gives the poet a golden mask.

After another year the poet arrives at the king’s court but he is a man transfigured, ‘His eyes seemed to stare into the distance or to be blind.’ This time the man asks to see the king alone and laments that the has produced the finest poem yet but wishes the Lord had prevented it. He asks for the hall to be emptied and then recites the poem which consists of just one line, but which is so transcendent, so numinous that both king and bard are shaken to their core, both wondering whether knowing such Beauty is a sin.

‘The sin of having known Beauty, which is a gift forbidden to men. Now it behoves us to expiate it. I gave you a mirror and a golden mask; here is my third present, which will be the last.’ In the bard’s right hand he placed a dagger. Of the poet, we know that he killed himself upon leaving the palace; of the king, that he is a beggar wandering the length and breadth of Ireland – which was once his kingdom – and that he has never repeated the poem.

It is a deep and powerful fable.

8. Undr (11th century Sweden)

This short text is pleasurably complicated, working at multiple removes in narrator and time and place. First of all it claims, in the time-honoured way, to be a transcription of a fragment of manuscript found in a dusty old volume in a library, namely an account by of Adam of Bremen, who, ‘as everyone knows’, was born and died in the eleventh century, and it starts off by being an account of what he has discovered about a people named the Urns, who live in Scandinavia.

But barely a page has gone by before Adam brings in a specific character, a traveller from Iceland named Ulf Sigurdsson. Adam claims to have met him at Uppsala, by the famous pagan temple there, where Ulf tells him his story. So now we have three layers of text:

  1. the introductory paragraph explaining this is all a manuscript in an old book
  2. the text itself describing Adam’s journeys into Sweden
  3. the narrative of Ulf

Ulf explains that he was a skald or poet from Iceland and had travelled to Sweden because he had heard that the Urns create poems with just one word. He meets a blacksmith who prepares him to be taken before the king of the Urns, Gunnlaug, in readiness for which Ulf composes a drapa, an elaborate genre of Icelandic poetry. However, when he performs it for the king, although the latter gives him a silver ring, his place is soon taken by a local poet who strikes his lyre and recites a poem which consists of just one word and everyone is much moved.

On leaving the king’s cabin, Ulf is accosted by a fellow poet, Bjarni Thorkelsson, who confirms that the old tropes Ulf used have been superseded and tells him his life is in danger. Together they conspire to get Ulf onto a boat which heads south.

At this point follows a brief summary of the rest of Ulf’s life, which was action-packed and included being an oarsman, a slave dealer, a slave, a woodcutter, a highwayman, a singer, a taster of deep waters and metals, spending a year in the quicksilver mines, fighting in the Varangian guard at Constantinople, having a big love affair with a woman by Sea of Azov, fighting a duel with a Greek, fighting the Blue Men of Serkland, the Saracens.

At the end of this long life, Ulf is a tired old man who makes his way back to the land of the Urns and, after some difficulty, finds the house of the fellow skald who saved him, Bjarni Thorkelsson. Bjarni is bed-ridden and insists on hearing Ulf’s entire life story. As a reward he takes up his harp and speaks the one Word, undr, which means ‘wonder’. The wonder of the world, and finally he understands.

With that the text ends. It does not go back up a level to Adam’s narrative, or up two levels to the original framing modern explanation. It deliberately ends on this symbolic note.

In the afterword Borges points out that one of his most famous ficciones is about an infinite library which contains every combination of every letter in every language ever conceived by man. This is the opposite, a story about just one word, which manages to capture the entire life of a culture.

9. A Weary Man’s Utopia (centuries in the future)

Some kind of vision or maybe dream. The narrator identifies himself as Eudoro Acevedo, born in 1897 in the city of Buenos Aires, 70 years old, a professor of English and American literatures and a writer of imaginative tales i.e. an avatar of Borges himself.

He is walking over a plain in the rain and sees the lights of a house and walks over to it and the door is opened by a tall man who invites him in and signals straight away that he has entered a different century, apparently in the future when other languages have fallen into desuetude and educated people speak Latin. The host is very relaxed and says they receive visitors from the past ‘from century to century’.

In this future the people are taught to forget history and culture and to rise above the present, to live in all time. He is four centuries old and has only read half a dozen books. Printing has been abolished. For his part the narrator explains that in his world, there were newspapers which made a big fuss about the latest news, a continuous turnover of trivia, plus advertising for a thousand and one products no-one needs. To fully exist you needed to be photographed.

Whereas in this future nobody has possessions, there is no money. People study philosophy or play chess. They are free to kill themselves. Everyone must sire one child but this means the human race is slowly dying out. Politics has ceased to exist because nobody paid any attention. He spends his time painting, he shows the narrator some of his paintings and gives him one as a gift.

Then a woman and three or four men enter the house peacefully and they work with the owner to dismantle all the belongings and then carry them through the streets to a crematorium where they burn all his belongings. The scene cuts back to the ‘present’ where the narrator is writing this text,

In my study on Mexico Street, in Buenos Aires, I have the canvas that someone will paint, thousands of years from now, with substances today scattered over the whole planet.

There is no drama and barely any plot. Instead it is a thing of changing moods and angles.

10. The Bribe (Texas 1969)

As the narrator admits at the outset this is more of an anecdote than a story. It concerns three American academics who are all specialists in Anglo-Saxon literature. It takes quite a while to explain because it is about a subtle psychological point which requires an explanation of the ‘politics’ in the English Department at the University of Texas.

A key figure in the department is the upright scion of a New England family Dr Ezra Winthrop. He has been helped in his editing of Anglo-Saxon texts by the able scholar Herbert Locke. A conference is coming up, in Wisconsin. Winthrop is advising the head of the department, Lee Rosenthal, who to send.

Recently the department has been joined by a naturalised American of Icelandic descent named Eric Einarsson. The text describes a series of publications he’s made, starting with a new edition of the Anglo-Saxon poem The Battle of Maldon (which I have reviewed in this blog) then, only a few weeks before the conference, he publishes a long article in the Yale Philological Quarterly. The aim of the article is to attack the way Anglo-Saxon is taught in the department, which mainly focuses on Beowulf (which I have reviewed in this blog) which the article considers too long, confused but above all too refined and baroque a production to teach beginners.

Partly as a result of the article, Winthrop advises Rosenthal to choose Einarsson to represent the department at the forthcoming conference, rather than the loyal capable Locke. The story such as it is, boils down to the final and only real scene in the text, wherein Einarsson drops into Winthrop’s office to thank him for helping choose him to attend the conference – and then candidly lets Winthrop know how he engineered the decision. When he first met him, Einarsson was surprised that Winthrop, despite being a principled Northern, defended the South’s right to secede from the Union in the American civil war. Einarsson realised in a flash that Winthrop’s rigid Puritan morality made him bend over backwards to see the opposing point of view.

That is why he wrote a long article criticising the way the department teaches Anglo-Saxon. It was reverse psychology. He knew that Winthrop would bend over backwards to be fair so someone who had just attacked him, and choose Einarsson over loyal Locke. And that is just what happened. Low-key, eh? Subtle.

11. Avelino Arredondo (Montivideo 1897)

A peculiar story set in Montevideo, the capital of Uruguay, in 1897 during the civil war which ravaged the country. It tells of a man from the country, Avelino Arredondo, a little over 20, thin, shortish, poor. He is a part of a group of young men who meet at the Café del Globo. One day he tells them he is going away. He kisses goodbye to his girlfriend, Clementina, adieu to his friends, but instead of setting off to a distant town as he told everyone, he holes up in his little apartment, never going out or reading the papers, attended by an ancient servant who brings him his meals. All is aimed towards the morning of the twenty-fifth of August, which is months away and, because this date is mentioned several times, the reader naturally wonders what might happen. Because the slow passage of time and in fact the change in the subjective experience of time is mentioned several times, we wonder if this is a science fiction story and some fabulous transformation will take place.

Alas, no. Arrendondo wakes on the morning of 25 August, dresses, breakfast, then makes his way to the cathedral square just as a group of dignitaries are leaving morning Mass. He asks a bystander to point out the president of this wartorn country, Juan Idiarte Borda, then pulls out a revolver and shoots him dead. He belongs to the other side in the civil war (the Whites against the Reds). At his trial he is careful to emphasise that he has lived isolated from the world for months, having said goodbye to his girlfriends, all his acquaintances and not read a newspaper for months – all the more to bring out that this was an entirely existential decision by he and he alone.

12. The Disk (Anglo-Saxon England)

A wonderfully short and strange story. The narrator is a poor woodcutter. A stranger turns up at his hut. He gives him food and shelter. Next morning they go for a walk. When the stranger drops his staff he orders the woodcutter to pick it up. ‘Why?’ asks the woodcutter. ‘Because I am king,’ says the stranger, ‘I am of the line of Odin’. The woodcutter replies he is a Christian. The slightly mad old king says he can prove he is king by showing him the thing in his hand. He opens his fist. There is nothing there, but when the woodcutter tentatively puts out his finger he feels something cold and sees a glitter in the sunshine.

Here is the one spooky eerie detail which makes the whole thing cohere. The king tells him it is Odin’s disk and it has only one side. In all the world there is nothing else with only one side.

13. The Book of Sand

The narrator suffers from myopia, lives in a flat by himself. A tall stranger knocks on the door, he lets him in. He says he is from the Orkney Islands. He says he sells Bibles, The narrator replies that he already owns several English translations of the Bible (as you might expect). Then the salesman opens his case and gets out another book. He bought it off an illiterate Untouchable in India. It is called the Book of Sand because, like the desert, it has no end.

No matter where he opens it there seem to be more pages at the front and back. The pages bear fantastically large page numbers and it is impossible to find one again. They haggle about a price and the salesman parts with it for a monthly pension payment and the black letter Wycliff Bible, packs his case and leaves.

Only then are we treated to the slow possession the infinite book begins to exert over its owner. He stops going out, he devotes his life to trying to tabulate the content of the infinite book, he becomes paranoid, he hides is behind other volumes on his shelves, but he begins to realise it is driving him mad, he realises the bookseller came to him willing to get rid of it at almost any price.

One day he takes it along to the National Library (which Borges himself was Director of), slips past the staff, down into the dusty basement, and without paying too much attention to the rack or shelf or position slips it in among thousand of other anonymous volumes and quickly departs, as if from the scene of a crime.

Late style

Writers who live long enough often develop a recognisably late style. In these late stories Borges is closer to the ficciones of Labyrinths than he was in Dr Brodie’s Report – for a start they’re not all set in contemporary Argentina as most of those stories were; many return to the European settings or to the remote times and places of the ficciones, although he appears to show a fondness for rugged medieval pagan Europe more than the flashy worlds of Islam and China which attracted him in the ficciones. I know what he means. There’s something more genuinely weird and eerie and rebarbative about hearing one wolf howl in the great snowy Northern forests, than there is in seeing a thousand geniis pop out of a bottle or all the dragons of Chinese legend.

But it’s not so much the subject matter, it’s the treatment. The tales are more elliptical and elusive. Borges’s late style has learned to eschew flashy effects for something more subtle and lateral. I liked Ulrikke, The Mirror, Undr, A Weary Man because the inconsequentiality of the dream subject matter matches the flat obliquity of the style.

Is it the wisdom of age or the tiredness of age or the indifference of age? Or is it the result of Borges’s blindness? He never learned braille and dictated all his later works, having them read back to him and correcting them orally, a completely different method of composition from seeing the words you write, and re-seeing them, and seeing them again as you review over and over what you have written to give it not only a rhetorical flow but a visual styling, on the page. None of that here. All of that dense reworking, the temptation to be ‘baroque’, had departed along with his sight.

Was it all or any or a combination of these factors, or just a realisation that, after the metaphysical pyrotechnics of ficciones, it was on many levels more satisfying to play a subtler game, to create not the vaunting elephants and leaping tigers of a Salvador Dali painting, but the subtle understatement of a miniaturist. In the afterword Borges describes A Weary Man’s Utopia as the most ‘honest’ of the stories. In it the exhausted and ancient man of the future devotes his life to painting what appear to be modest, not very dramatic, and semi-abstract works.

I examined the canvases, stopping before the smallest one, which represented, or suggested, a sunset and which encompassed something infinite. ‘If you like it, you can have it as a keepsake of a future friend,’ he said matter-of-factly. I thanked him, but there were a few canvases that left me uneasy. I won’t say that they were blank, but they were nearly so.

Maybe that is an apt description of these stories, products of an old man, far advanced in his chosen craft, indifferent to praise or blame, making them for his own amusement, no longer impressed by the flashy effects of youth and middle age. Lucid and reflective.

I won’t say that they were blank, but they were nearly so.

Nearly… but not quite.


Related link

Borges reviews

%d bloggers like this: