The Ordeal of Gilbert Pinfold: A Conversation Piece by Evelyn Waugh (1957)

‘Why does everyone except me find it so easy to be nice?’
(Mr Pinfold after an uncomfortable visit to his mother, in The Ordeal of Gilbert Pinfold)

As I’ve commented umpteen times while reviewing his oeuvre, Evelyn Waugh had a lifelong (fictional) interest in mental illness, with numerous of his characters going mad, having nervous breakdowns, becoming alcoholics, committing suicide or being locked up in asylums. The sequence came to a head in his 1957 novel, The Ordeal of Gilbert Pinfold, in which the protagonist undergoes a full-blown mental collapse and becomes subject to auditory hallucinations i.e. hearing voices, lots of voices, threatening with all kinds of violence and humiliation.

Terminology

‘Pinfold’ is a rare English word which means ‘a pound for stray animals, a fold, as for sheep or cattle, a place of confinement or restraint’ so for a while I thought it was an abstruse but apt word indicating the character’s confinement in his cabin and in his madness. But Selina Hastings’ biography of Waugh says it was the name of the Catholic family who originally owned Waugh’s country house at Stinchcombe in Gloucestershire.

Gilbert appears to be a reference to the popular Edwardian music hall song about a certain type of Edwardian dandy and ne’er-do-well (which, as it happens, is mentioned several times in the comic novels of Saki).

‘I’m Gilbert, the filbert,
The knut with the K,
The pride of Piccadilly,
The blasé roué.’

Waugh sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’. This is the name of a specific genre of art. According the Tate website, a conversation piece is:

an informal group portrait popular in the eighteenth century, small in scale and showing people – often families, sometimes groups of friends – in domestic interior or garden settings. (Tate)

‘Small in scale’, well it is the shortest of Waugh’s novels. Most of them (apart from the bloated Brideshead Revisited) clock in around 240 pages in the Penguin editions. At 157 pages Pinfold is around 60% the usual length (which explains why the Penguin edition is bulked out with the post-war short story Tactical Exercise and novella Love Among The Ruins.)

Gilbert Pinfold

It’s a transparently autobiographical book, but with modifications. Gilbert Pinfold is a moderately successful novelist with 12 books to his name (like Waugh) turning 50 when the story begins. It’s interesting to read Waugh’s portrait of his character, presumably fairly self-portraying.

he had written a dozen books all of which were still bought and read. They were translated into most languages and in the United States of America enjoyed intermittent but lucrative seasons of favour. Foreign students often chose them as the subject for theses, but those who sought to detect cosmic significance in Mr. Pinfold’s work, to relate it to fashions in philosophy, social predicaments or psychological tensions, were baffled by his frank, curt replies to their questionnaires; their fellows in the English Literature School, who chose more egotistical writers, often found their theses more than half composed for them. Mr. Pinfold gave nothing away. Not that he was secretive or grudging by nature; he had nothing to give these students. He regarded his books as objects which he had made, things quite external to himself to be used and judged by others. He thought them well made, better than many reputed works of genius, but he was not vain of his accomplishment, still less of his reputation. He had no wish to obliterate anything he had written, but he would dearly have liked to revise it, envying painters, who are allowed to return to the same theme time and time again, clarifying and enriching until they have done all they can with it. A novelist is condemned to produce a succession of novelties, new names for characters, new incidents for his plots, new scenery; but, Mr. Pinfold maintained, most men harbour the germs of one or two books only; all else is professional trickery of which the most daemonic of the masters–Dickens and Balzac even–were flagrantly guilty.

Pinfold lives in Lychpole, a secluded village some hundred miles from London and some time is spent, in a leisurely civilised old fashioned way, describing the local gentry, most living in ‘reduced circumstances’ since the war and being: Colonel and Mrs. Bagnold, Mr. and Mrs. Graves, Mrs. and Miss Fawdle, Colonel and Miss Garbett, Lady Fawdle-Upton and Miss Clarissa Bagnold.

Pinfold’s Catholicism

Who knows whether this is how Waugh saw himself, but his portrait of Pinfold’s faith is shy and private.

The Pinfolds were Roman Catholic, Mrs. Pinfold by upbringing, Mr. Pinfold by a later development. He had been received into the Church–‘conversion’ suggests an event more sudden and emotional than his calm acceptance of the propositions of his faith–in early manhood, at the time when many Englishmen of humane education were falling into communism. Unlike them Mr. Pinfold remained steadfast. But he was reputed bigoted rather than pious. His trade by its nature is liable to the condemnation of the clergy as, at the best, frivolous; at the worst, corrupting. Moreover by the narrow standards of the age his habits of life were self-indulgent and his utterances lacked prudence. And at the very time when the leaders of his Church were exhorting their people to emerge from the catacombs into the forum, to make their influence felt in democratic politics and to regard worship as a corporate rather than a private act, Mr. Pinfold burrowed ever deeper into the rock.

Pinfold’s friends

But Mr. Pinfold was far from friendless and he set great store by his friends. They were the men and women who were growing old with him, whom in the 1920s and ’30s he had seen constantly; who in the diaspora of the ’40s and ’50s kept more tenuous touch with one another, the men at Bellamy’s Club, the women at the half-dozen poky, pretty houses of Westminster and Belgravia to which had descended the larger hospitality of a happier age.

Where Bellamy’s is the name of the fictional London gentleman’s club which features in many of Waugh’s fictions, not least the Sword of Honour trilogy which he was writing at the same time as Pinfold.

Grumpy old man

His strongest tastes were negative. He abhorred plastics, Picasso, sunbathing and jazz–everything in fact that had happened in his own lifetime. The tiny kindling of charity which came to him through his religion, sufficed only to temper his disgust and change it to boredom. There was a phrase in the ’30s: ‘It is later than you think’, which was designed to cause uneasiness. It was never later than Mr. Pinfold thought. At intervals during the day and night he would look at his watch and learn always with disappointment how little of his life was past, how much there was still ahead of him.

A protective shell

In an earlier review I wrote of the practical usefulness of adopting the persona of a grumpy old man. Playing a predictable and grumpily humorous role means you never actually have to be yourself, never have to reveal your true feelings. It is fascinating and moving to read Waugh’s own description of this:

As a boy, at the age of puberty when most of his school-fellows coarsened, he had been as fastidious as the Bruiser and in his early years of success diffidence had lent him charm. Prolonged prosperity had wrought the change. He had seen sensitive men make themselves a protective disguise against the rebuffs and injustices of manhood. Mr. Pinfold had suffered little in these ways; he had been tenderly reared and, as a writer, welcomed and over-rewarded early. It was his modesty which needed protection and for this purpose, but without design, he gradually assumed this character of burlesque. He was neither a scholar nor a regular soldier; the part for which he cast himself was a combination of eccentric don and testy colonel and he acted it strenuously, before his children at Lychpole and his cronies in London, until it came to dominate his whole outward personality. When he ceased to be alone, when he swung into his club or stumped up the nursery stairs, he left half of himself behind and the other half swelled to fill its place. He offered the world a front of pomposity mitigated by indiscretion, that was as hard, bright and antiquated as a cuirass…

As a little boy he had been acutely sensitive to ridicule. His adult shell seemed impervious. He had long held himself inaccessible to interviewers and the young men and women who were employed to write ‘profiles’ collected material where they could. Every week his press-cutting agents brought to his breakfast-table two or three rather offensive allusions. He accepted without much resentment the world’s estimate of himself. It was part of the price he paid for privacy. (p.15)

A protective disguise, a front of pomposity – quotes worth bearing in mind when you read Waugh’s biography, letters or diary.

Structure

This short novel is divided into eight chapters:

  1. Portrait of the artist in middle-age (see the excerpts above)
  2. Collapse of elderly party (he becomes ill)
  3. An unhappy ship (hears voices on the cruise ship)
  4. The hooligans (hears voices of hoodlums threatening to break in and beat him)
  5. The international incident
  6. The human touch
  7. The villains unmasked — but not foiled
  8. Pinfold regained

2. Collapse of elderly party

The setup is straightforward. Pinfold has trouble getting to sleep and has been dosing himself for years with a sleeping draught which he dissolves in Crême de Menthe. In the evenings he drinks wine and brandy with dinner. He was fit in his 20s and 30s but now spends most of his day slumped in an armchair. He smokes cigars. He starts to suffer from insomnia, waking up, padding round, sleepily taking another draught.

Things take a turn for the worse when his joints begin to ache, specially his feet and ankles and calves. The local doctor, Dr Drake, prescribes some ‘rheumatism pills’, large grey pills, supposedly very strong. He takes both the sleeping draughts and pills in haphazard amounts, often far more than prescribed. He becomes clumsy. He becomes forgetful and cantankerous. He develops crimson patches on the back of his hands. His face turns an unhealthy purple colour.

And it is the depths of winter, freezing cold in the house so that he and his wife hunker down in just two rooms where they can afford to light a coal fire.

With the result that he becomes obsessed with getting away from this cold climate and taking a cruise to somewhere hot. Now it has been emphasised from the start that his wife is the practical one, who manages all the affairs of the small farm on their land. What’s more there’s been a period of litigation about land they let during the war and now want back. Managing all this means she won’t be able to come with him.

There’s a lot of peripheral detail about hassling the travel company in increasingly clumsy desperation and then going to see his mother, who he doesn’t get on with, at her house in Kew, to say goodbye, in a short-tempered fractious way which he regrets as soon as they leave. His wife packs for him since he’s become incapable of doing it himself. They stay overnight in a hotel in London where he struggles to cope, is too ill to go downstairs for dinner which is wife has by herself. Next morning she sees him to the train to the port. He can barely climb onto it. He drops his luggage. He keeps lighting cigars, forgetting about them and dropping them.

3. An unhappy ship

Finally he makes it aboard the SS Caliban, run by captain Steerforth, a basic steamer taking passengers to Rangoon and stopping at ports en route. It is not luxurious. There is no en suite, he has to share a bathroom. Plenty of plumbing and cabling is visible on the ceiling. He takes more of the pills and passes out of his bed.

Next morning he dressed and staggers to the captain’s table for breakfast, gets talking to the chap he shares a bathroom with, a Mr Glover, solid colonial chap who runs a business in Ceylon and plays golf. Glover tells him the passengers are a regular bunch, and all know each other.

Mr Pinfold begins to experience aural hallucinations. He thinks he can hear a jazz band playing from a wireless or gramophone. He can hear a dog barking. Waking in the darkness he can hear an entire evangelical church service being carried out somewhere beyond the bed. Worse, he overhears a vicar having a one on one interview with a sobbing schoolboy who he is counselling to stop masturbating.

At the next meal, when he mentions the dog and the jazz music and the church service to his neighbour, Glover, the latter has heard nothing. He struggles to stand up from the table. At after dinner drinks he suspects all the other guests of laughing at him. Or conspiring against him. Paranoia.

More hallucinations. He thinks he hears yells and roars from the deck above more suitable to a pirate ship. One of the black sailors appears to be injured. He hears the captain explaining to the passengers that he will be sent back to England and given the best medical treatment available. Then he hears the captain talking to a woman with a hard grating voice, telling her the injured sailor is actually being sent to a hellhole. Pinfold worries whether he should tell someone, but then the jazz music cuts in, deafeningly loud as if being played right there in his cabin.

Looking at the tangle of wires and cables on his ceiling he wonders whether they carry communications from all over the ship and have somehow gotten fused or damaged so that he can hear conversations (and music and religious services and confessions).

The days pass in a daze and the hallucinations become more florid, as lying on his bed in his cabin he hears a choral performance, or two old generals gossiping about him and how ‘tight’ he looks. He is oddly relaxed about all this, after all he has made a career out of gossip, or fictions about gossip:

The voices of the two old gossips faded and fell silent. Mr. Pinfold lay smoking, without resentment. It was the sort of thing one expected to have said behind one’s back–the sort of thing one said about other people. (p.57)

One morning he hears the Captain and a sadistic, harsh-voiced woman whom Pinfold nicknames ‘Goneril’, at first interrogating and then torturing one of the ‘coloured’ seamen. (‘Coloured’ in this context, appears to mean from India.) Presumably this scene of erotic torture, like the one with the schoolboy being questioned about masturbation, are straightforward Freudian projections of Pinfold’s own fantasies or repressed memories (?).

When the pair have apparently tortured the seaman to death, Pinfold hears the voice of a kindly nurse called Margaret, and then of the ship’s surgeon saying he only obeys orders and will record a natural death.

And then, for some reason, as if by magic, the pains in his legs and feet disappear. He is able to stand up straight and immediately goes for a joyful walk around the decks, feeling healthy and happy.

4. The hooligans

But the aural hallucinations do not desist. When he is dressing in his cabin he hears clear as day the voice of a literary critic Algernon Clutton-Cornforth really laying into his book on a BBC radio programme.

But the centre of this chapter is the arrival of new voices, a couple to teenage boys who he hears threatening to break down his cabin door and thrash him. They accuse him of being a Jew named Peinfeld. They accuse him of being a sodomite. They accuse him of stealing a moonstone and abandoning his mother to die a pauper. They blame him for the death of a neighbouring farmer back near his place in the country. He is an arriviste, the kind of man destroying the English countryside. The hooligans dance with hatred and anger, threatening to break his cabin door down and whip him to within an inch of his life.

But then they try the cabin door and announce it is locked. In reality, the door isn’t locked at all, and yet in the fantasy it is what prevents the fantasy from being disproved.

What gives the book its peculiar quality is the way that Pinfold, in the grip of his delusions, takes all this at face value and literally. At one point he hears the voice of an old general trying to calm the young hoodlums down and then, at the end of the fantasy, one of them goes off to be sick over the railings and then is comforted by the soothing voice of his mother. So far so fantastical. What makes it an odd mix of odd, funny or sad is that Pinfold then gets a copy of the passenger list and tries to figure out who this family could be, who the mother, who the old general, who the young thugs.

In the same way he is convinced that the scene he overheard in which the captain and the woman he nicknamed Goneril torture a steward, apparently, to death – he is convinced it was real.

All this gives rise to a sort of comedy, on the face of it the same kind of social comedy at which he excelled in the 1930s novels, when he finds himself at dinner with the captain, a drops a few heavy hints about stewards, and murder at sea, and disposing of bodies. The captain answers in polite generalities but the other guests at the table are puzzled, as you or I might be. But in Pinfold’s paranoia, he reads into their puzzled expressions the fear that they are all in on it!

Then the voices of the young women chatting about how they’re going to give him gifts to make up for the fright the young men have caused him. When he returns to his cabin, he of course finds nothing, but the girls voices urge him to look, look.

In the dining room the voices pursue him. In the lounge he hears the hooligans or the old generals or Margaret and her friend. Back in his cabin he hears a radio programme hosted by someone he knows where people read out letters from celebrities and, of course, they’re all from him, so he is forced from the cabin and to take strolls round the ship.

He continues his attempts to rationalise all these voices. Maybe it’s not a question of faulty wiring of the ship’s communications but maybe some of it is a play: that would explain the melodramatic aspects of some of the incidents, for example the torturing of the steward. Maybe it wasn’t the captain after all.

In a particular corner of the lounge he hears the lead hooligan and his father discuss the best ways to punish Pinfold for being such a beast, which include taking him to court. Bide your time, says the father. We’ll get him eventually.

5. The international incident

His hallucinations escalate. As they pass the straits into the Mediterranean Pinfold thinks he overhears the fact that the ship has been boarded by the Spanish navy and commanded to steam to Algeciras. The captain has refused and so the ship is becalmed while the matter is escalated to NATO and the UN. When he goes up on deck Pinfold is surprised to observe that there is no Spanish ship in sight (obviously it must be hiding below the horizon), nobody else has noticed any Spaniards, the ship appears to be steaming steadily East and the captain is calm and relaxed at dinner. Everyone is behaving as if nothing has happened. All very strange!

But as soon as he’s back in his cabin, the plot resumes and now Pinfold overhears the conversation between the captain and his chief officers. To his amazement he learns that the passenger who eats at a table by himself is a VIP government agent. It’s him the Spanish are after. What the captain proposes is that they will substitute Pinfold for the agent, pull him from his cabin, dress him similarly, stuff identical papers in his pockets and hand him over to the Spanish authorities. They’ll fake a tussle on the gangplank to the other ship as if trying to save him but in fact ensure that the Spaniards secure him and sail off. Apparently he has a wife and children but some story will be concocted to cover his disappearance.

Pinfold is a patriot so he’s happy to impersonate the agent, if the latter truly must be saved. but only if he’s consulted and asked in a formal way. He makes up his mind to confront the captain. He hears the Spanish corvette he’s to be transferred to coming alongside, hailing of crews, throwing of ropes, clattering of gangplank. Brave and determined, Pinfold leaves his cabin to confront the situation…

Only to find the corridor, the gangways and the decks utterly deserted. Nobody else in sight, no other ship, no gangplanks, no Spanish, no nothing. For a moment he is gripped by real, genuine, heart-stopping fear. Maybe he is going mad. Seconds later what you could call the secondary mind, the rationalising mind, takes over and he decides the Spanish spy scenario doesn’t exist, it’s true – because it was all concocted by the young hooligans! who have somehow taken over control of the radio apparatus and are playing hoaxes and tricks on him.

In this way his tortured mind establishes two levels of hallucinations, the ones which are real, and the trick ones being perpetrated by the hooligans.

6. The human touch

Margaret emerges as the kindly sister of one of the teenage hooligans. She is countered by ‘Goneril’, the tough woman who supervised the torture. In an anticipation of the final part of Unconditional Surrender Goneril accuses Pinfold of wanting to die, of going up on deck to throw himself overboard.

When he walks round the deck he thinks everyone is talking about him, judging him, accusing him of being gay, wearing make-up, being a religious hypocrite, drunk, impotent, a fascist blackshirt, involved in a scandal in the army, a communist, a Jew, a clapped-out author, on the scrapheap…and so it goes on.

But while most of the voices vilify him, one, Margaret’s, becomes more and more concerned and eventually declares she is in love with him. ‘Can they meet?’ he asks. ‘No’ she says, that would be against the rules. Later she returns chaperoned by her mother who insists that Pinfold declares his love for her daughter. But he can’t he says; he’s a married man. Pinfold gets fed up and calls the mother an old bitch. To his surprise, this makes her husband, the old colonel, burst out laughing. There’s an unnerving element of sex in her father’s talk, telling young Margaret that she needs an older man to induct her into the mysteries of sex.

All this develops into Margaret being undressed and clad in epithalamium weeds, while Pinfold goes through an array of emotions, recalling his promiscuous twenties (he frequented brothels abroad) through to his Catholic faith and then his fidelity to his wife. Nonetheless the expectation of a pretty pink nymph coming to his bed excites him, then she hesitates to come in, asks him to say something kind.

This passage really goes on and on, dragging out this scene where in his head he is preparing to seduce a teenage virgin.

Eventually he gets bored, puts his pyjamas on and gets into bed. As he’s drifting off, he thinks he sees the cabin door slip open for a second then shut; then hears Margaret’s voice wailing that she did, she did go to him but he was snoring, the General upbraiding him, saying the snoring was a sham. It’s because he’s impotent, ‘Aren’t you, Gilbert, aren’t you?’

7. The villains unmasked – but not foiled

Next morning he is determined to move cabin, but not before he hears a new scene, which is the telegraph officer reading out loud his messages to his wife (and earlier, when he was still in England) out loud to the group of bright young things associated with the jazz music.

Pinfold manages to confront the captain, accusing the telegraph officer of reading out his telegrams, saying he is the victim of all kinds of accusations and the ship’s communications are faulty since he can overhear conversations from all round the ship in his cabin. He asks to move cabin. The captain arranges it straightaway.

Back in his cabin the voices are sad to see him go. But the new cabin is no quieter. In fact the move escalates the number and location of voices. Everywhere he goes on the ship he hears voices., He becomes convinced it’s all being controlled by a young man from the BBC who came to interview him at Lychpole a few weeks before he left and who, he thinks, must have smuggled himself aboard with a voice projection device. It’s something to do with the wireless, the wire-less.

In a series of operations a carefully co-ordinated sequence of voices follow him round the ship or all its passengers take part in co-ordinated conversations against him as he passes. But the strategy is starting to wear thin. One night Pinfold confronts Angel, saying he knows who he is and what he’s trying to do.

And then he gains the upper hand. He writes a long letter home to his wife explaining that the BBC chap Angel is aboard with some kind of new-fangled device the Germans and Russians were working on during the war to project voices into people’s heads and soften them up for interrogation. He announces he has been persecuted since he’s been aboard so he’s going to leave the ship at Port Said and fly to Colombo.

He has his last dinner at the captain’s table and is civil to everyone. the voices in the cabin warn him that he can’t escape but he puts out the light and sleeps. On his way to the cabin he meets the dark-suited figure who had eaten apart and discovers he is Mr Murdoch, a northern industrialist. Murdoch is being collected by a company car and asks Pinfold if he would like a lift. Pinfold gratefully accepts.

the next day they are driven in the company car through a landscape Pinfold finds more heavily armed and warlike than during the Second World War, with barbed wire fences and checkpoints at repeated intervals from Port Said to Cairo. Pinfold experiences a wonderful sense of liberation of being free of the voices. But that night Murdoch takes him to dinner with business associates at Ghezira. But as Pinfold starts to mention a mutual friend (who is a lord) Goneril interrupts him. I.e. they have followed him.

8. Pinfold regained

So Pinfold flies on to Colombo but a reduced set of voices accompany him all the way and talk to him almost continuously, mostly hateful Goneril and lovely Margaret. Margaret now claims all the other male voices were done by her brother, Angel, who is a great mimic. And her brother is married to Goneril (Mr and Mrs Angel), so that’s how the three of them are linked.

In Colombo he writes a telegram to his wife explaining about the ‘box’ which is projecting the voices into his head but saying it’s mostly alright now. He meets an acquaintance from New York who invites him to go visit some ruins with him. Later in the day a telegram arrives form his wife imploring him to return home. Obviously, to her, his telegrams appear quite deranged. By now he is used to the voices. They witter on during that evening’s meal with the American, but no longer frighten or worry him. Now they just bore him.

He gets another telegram from his wife saying she’s flying out to join him but that decides him to return and he telegraphs her to that effect. One last day in Colombo, then by ship to Bombay, Karachi, past Aden and into the Med. Rome. Plane to Paris. The voices talk to him, wheedling and cajoling but he ignores them.

Finally Angel explains that it was all a scientific experiment which has gone badly wrong. When they get back to Blighty he will turn the box off and Pinfold will never hear from any of them again as long as he promises to tell no-one about the experiment, about his – Angel’s – role in it. But as the plane circles over London Pinfold refuses: he says Angel has behaved very badly and he is going to expose him.

He takes a car to the taxi where he and his wife always stay. It is all frightfully British. She has checked with a friend in the BBC and the Angel who came to interview at Lychpole has never been out of the country. She tells him they don’t exist. The voices he heard are only in his head. None of these people exist. And as she says it, Margaret agrees.

‘It’s perfectly true, darling,’ said Margaret. ‘I never had a brother or a sister-in-law, no father, no mother, nothing… I don’t exist, Gilbert. There isn’t any me, anywhere at all… but I do love you, Gilbert. I don’t exist but I do love… Goodbye… Love…’ and her voice too trailed away, sank to a whisper, a sigh, the rustle of a pillow; then was silent.

Pinfold tells his wife they’ve gone, and he knows, for certain, that they have, completely. She’d come to town with a view to getting him admitted to a nursing home. Now he says he just wants to go home. The pack bags, go to Paddington and catch the train home. He explains his sudden return to a few neighbours. Then spends whole evenings reliving the experience, telling his wife every detail, wondering about bits, for example why the attacks and criticism on him were so crude and generic when he himself knows much worse things he’s done.

It ends with him going to see the local doctor, not a very advanced thinker but in tune with Pinfold’s conservatism. He says it simply sounds like mixing the medicines did it. Has he stopped taking the grey pills? Yes. And have the voices stopped? Yes. Well, there you are then.

‘Those voices were pretty offensive, I suppose?’
‘Abominably. How did you know?’
‘They always are. Lots of people hear voices from time to time–nearly always offensive.’
‘You don’t think he ought to see a psychologist?’ asked Mrs. Pinfold.
‘He can if he likes, of course, but it sounds like a perfectly simple case of poisoning to me.’

Well, there you go. The voice of incurious English philistinism. It’s not much advanced on ‘then I woke up and it was all a dream’. Next day, after Mass, he settles himself in the library, spreads a new quire of foolscap before him and writes in his neat, steady hand the title of this book, The Ordeal of Gilbert Pinfold.

Thoughts

The auditory hallucinations are, apparently, closely based on what Waugh himself experienced.

It’s my (limited) understanding that psychotics often identify the problem with the latest gadgets or technology, through which they hear voices, often persecuting. Thus Pinfold for a long time thinking the voices he’s hearing are coming from the ship’s internal communications system which, in his delusions, he thinks, by a freak engineering accident, is audible in his cabin and at a certain place in the lounge.

Then he goes on to associate it more specifically with a new piece of technology accessed by Angel through his position at the BBC and brought with him aboard the ship. Or, later, being deployed against him from a distance. In other words the delusion of some kind of device being used to create the voices persists despite all the evidence to the contrary.

Slurs

Modern readers might bridle at the way some of his hallucinatory persecutors ‘accuse’ Pinfold of being a Jew or a homosexual. But at the time of writing casual antisemitism was still common in the kind of social circles Waugh frequented and homosexual acts were still a criminal offence. To be precise, the accusation that he’s Jewish is spoken not by him but by two foul-mouthed, angry hooligans threatening violence, And finally, these are only some of the accusations his unconscious hurls at him, which also include countless other insults as well (being a thief, abandoning his mother, being a snob, a fake, and so on), which are themselves only part of a florid array of scenarios (torture, murder, deflowering a virgin and so on) which his unconscious throw at him.

Aboard ship

One of the things which interests me most about Pinfold is the way it is set aboard a ship, on a cruise into the warm Mediterranean. It brings back all Waugh’s other descriptions of being aboard ship and sailing across the Med in Labels, Remote People, Black Mischief, Waugh in Abyssinia and Scoop. In all those books being aboard ship signified freedom and escape. But here the ship signifies the opposite, which is being trapped, ‘cabined and confined’.

But the setting aboard ship also solves a problem. If the episodes had happened at home it would have been pretty dull for the reader reading descriptions of his bedroom and landing and bathroom and so on. And his wife would have intervened in the first half hour to tell him it’s all nonsense and then send for a doctor.

So the setting aboard ship does at least four things.

  1. It is an unusual and exotic setting, unlike home.
  2. It means he doesn’t have the comforts of home, wife and doctor, who would damp down the incidents and stifle the narrative before it got started.
  3. Instead the comforts of home and familiar faces are replaced by the discomforts of a strange place which brings out and reinforces the disconcerting alienness of his experiences.
  4. Lastly – and given Waugh’s focus on social interaction, this may be the most positive reason for the setting – it provides a large cast with whom Pinfold can have comic misunderstandings and comic interactions.

Madness like being an author

There is an obvious literary interpretation which is that writing a novel is a little like being mad in the sense that you invent characters and everything they say and do. Some authors describe hearing their characters speak in their heads, many authors have reported that their characters become more ‘real’ and present to them than ‘real’ people. Many authors base their fictions on their own lives and freely incorporate not only their experiences but their feelings, feelings of guilt and regret and persecution. Well, Pinfold’s ‘madness’ can be seen as, in one way, only a small step beyond the cultivation of characters and voices which novelists practice as a profession.

Is that it?

Ultimately, this short novel has the same feel as his other longer post-war fictions, Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins. They feel like good ideas, which are professionally worked through and contain many pretty details and are written in a lovely clear prose style and yet…lack punch. Lack conviction or depth or real feeling. Maybe I ought to be moved by Pinfold’s plight but I am not, at all.

The Loved One is much funnier and the Sword of Honour trilogy is a magnificent achievement. Beside either of them, Pinfold feels shallow and, crucially, not, in the end, very entertaining. Presumably Waugh’s awareness of this is part of the reason he wittily sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’, but conversation pieces are designed to be warm and charming. The opening chapter profiling Pinfold certainly has these qualities; but the extended portrait of a man suffering from paranoid hallucinations on a long sea cruise is, in the end, neither warm nor charming. The relationship with his wife never comes alive. In fact none of it really comes alive for me. It all feels somehow small.

And as to it being in the slightest bit useful or interesting as a depiction of actual mental illness, no. The ending when his doctor says, ‘Well, just don’t mix your medicines, old boy’, is dishearteningly bathetic. If you want to see how English prose can convey off-the-scale states of mental extremity, try reading Samuel Beckett’s novels The Unnamable (1953) or How It Is (1964), published while Waugh was alive but coming from a different galaxy altogether. Compared with them, Waugh’s novel reads like an odd but comforting children’s story.


Credit

The Ordeal of Gilbert Pinfold by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1957. All references are to the 1984 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Love Among the Ruins: A Romance of the Near Future by Evelyn Waugh (1953)

‘State be with you.’
(Blessing in the New Britain satirised in Love Among The Ruins)

Waugh knocked off Love Among the Ruins as a response to the Labour Party’s victory in the February 1950 general election, which threatened five more years of socialist rule. It is another novella satirising the modern world, comparable in length to Scott-King’s Modern Europe (1947).

Love Among The Ruins is obviously intended to be a scathing satire on the direction post-war Britain was taking but it prompted a very negative response from the publishers Waugh sent it to. One said: ‘It seems to me sad that this man’s talent should be wasted on such a story’. Another: ‘The theme is almost implausibly apt for satire by Waugh and yet his handling of it is, for the most part, dull-witted and tedious.’

In response Waugh quickly withdrew Love Among The Ruins from the market. He spent three years revising it and then issued it as a volume in its own right in 1953. The volume was notable for its satirical use of illustrations. It took illustrations from a book about the statues of the 18th century sculptor Canova and gave them satirical titles or adjustments, as in the depiction of the bearded heroine, Clara.

Waugh’s humorous reworking of a Canova image to depict the bearded ‘heroine’ of ‘Love Among the Ruins’

Having read some of these negative comments I was expecting Love Among The Ruins to be bad, but I enjoyed it. Sub-titling it ‘a romance of the near future’ links it to the fictions of H.G. Wells who called his science fictions ‘romances’. But its vision of a technocratic future, no matter how light and satirical, evokes other resonances and echoes, from Brave New World (1932) to Nineteen Eight-Four (1949) and associates it with contemporary science fiction visions of troubled futures, such as the all-female future depicted in John Wyndham’s novella, Consider Her Ways (1956).

The plot

Mountjoy prison

We are in England in the near future. Waugh tells us the current government is the Bevan-Eden coalition (p.444) – so it’s not set in the middle future under unknown leaders, but only a few years hence under very well-known political leaders. Its most popular stroke was the Incitement to Industry Act of 1955 which has consolidated the now-permanent government, so only a few years after he was writing…

The narrative opens in a ‘modern’ prison, Mountjoy, which is run according to all the latest fashionable principles, based on the foundational idea that people are not responsible for their actions; if they commit crimes, it is due to failings in the social services.

‘In the New Britain which we are building, there are no criminals. There are only the victims of inadequate social services.’ (p.437)

Thus the prison is a place not of punishment but rehabilitation and ‘Remedial Repose’ (at moments the satire on progressive, modern attitudes to crime and rehabilitation reminded me of Kingsley Amis’s We Are All Guilty).

Thus Mountjoy prison is at first deliberately described so that the reader mistakes it for a luxury hotel, what with its fountains, and flower gardens and a string quartet playing in the grounds, its stables and its chandeliers. In fact it becomes clear it is what was once a grand country houses belonging to the old aristocracy, which has been requisitioned and turned into a rehabilitation centre for criminals, a place for Preventive Custody and Corrective Treatment. (To be precise, Mountjoy Castle had been the ancestral seat of a maimed V.C. of the Second World War, who had been sent to a Home for the Handicapped when the place was converted into a gaol. Waugh neglects no opportunity to ram home the amorality and shabbiness of the new regime).

Miles Plastic

The narrative opens on the night before the criminal in question and hero of the story, Miles Plastic, is due to be released back into the community, allowed to resume being A Citizen, now he is a fully rehabilitated man. Miles is the epitome of The Modern Man. His parents were ruined by the State (presumably death duties, land taxes and all the other impositions of Socialism), reduced to poverty, forced to divorce, he was handed over to an aunt who died of boredom from working in a factory, and so he was raised in an orphanage.

Huge sums were thenceforward spent upon him; sums which, fifty years earlier, would have sent whole quiversful of boys to Winchester and New College and established them in the learned professions. In halls adorned with Picassos and Légers he yawned through long periods of Constructive Play. He never lacked the requisite cubic feet of air. His diet was balanced and on the first Friday of every month he was psychoanalysed. Every detail of his adolescence was recorded and microfilmed and filed, until at the appropriate age he was transferred to the Air Force. There were no aeroplanes at the station to which he was posted. It was an institution to train instructors to train instructors to train instructors in Personal Recreation. (p.434)

I can see how more critical reviewers might have thought this was a bit obvious, but I thought Waugh carried it off. It has a nice tone of amusement throughout, amusement laced with contempt for the people he is satirising.

Mountjoy doesn’t have punishment breaking of rocks, it has community singing. The governor isn’t a governor, he’s a ‘Chief Guide’.

Miles’s trial

Thus when Miles carried out an act of arson, burning down the air force buildings and killing half the people in it, he wasn’t treated as a psychopath, but handled sympathetically and diagnosed by a psychologist who judged that incendiarism was a perfectly normal part of adolescence which shouldn’t be bottled up. Now, after two happy years of luxury living, Miles is being ‘released’ or returned to the community.

Soapy and Mr Sweat

There is a comic passage where a couple of the old timers, Soapy and Mr Sweat commiserate with Miles for being let out; they love it here, living in the lap of luxury; they love it so much they want to stay forever and, with that aim in mind, have recently undertaken a little foray and massacred the peacocks which used to stroll round the grounds. If anyone tries to tell them they’re reformed and ready for release, they’ll show the dead birds and thus ensure a lovely further extension to their sentences. The old lags lament the good old days when committing a crime made you a criminal and prison meant prison, you knew where you were; now the authorities call you an ‘antisocial phenomenon’ and say you are ‘maladjusted’ and instead of hard time you get a luxury hotel and ‘Remedial Repose’.

The Minister of Welfare and the Minister of Rest and Culture

Miles’s release ceremony is attended by the Minister of Welfare and the Minister of Rest and Culture of the coalition government. They emphasise that the new programme has its critics, which is why Miles is important. He is considered the First Success of the new way, a ‘vindication of the Method.’

Miles is being sent to Satellite City, the nearest Population Centre. He is issued a Certificate of Human Personality and told to report to the Area Progressive. Transport has been laid on.

Satellite City

Mockery of a new town. The grand architect’s plans have given rise to a shabby reality of glass and concrete. A vast Dome of Security was built but the dome itself is not only invisible from street level but all its windows have been blacked out during various international crises and the concrete has stained and blotched. As to the surrounding buildings:

There were no workers’ flats, no officials’ garden suburb, no parks, no playgrounds yet. These were all on the drawing boards in the surveyor’s office, tattered at the edges, ringed by tea cups; their designer long since cremated. (p.441)

In Waugh’s description of the general air of shabbiness you can maybe detect the influence of Orwell’s Nineteen Eighty-Four with its descriptions of a future of permanent shabbiness, degradation, pokey apartments in poorly maintained tower blocks. More close to home, it reminds me of the 1970s new town I grew up in, all stained concrete and broken lifts smelling of pee.

The officials subsisted in perpetual twilight. Great sheets of glass, planned to “trap” the sun, admitted few gleams from scratches in their coat of tar. At evening when the electric light came on, there was a faint glow, here and there. When, as often, the power station was “shedding its load” the officials stopped work early and groped their way back to their darkened huts where in the useless refrigerators their tiny rations were quietly putrefying. On working days the officials, male and female, trudged through cigarette ends round and round, up and down what had once been lift-shafts, in a silent, shabby, shadowy procession. (p.441)

There are endless strikes which bring this or that service to a halt. Reminds me of my boyhood in the 1970s. Similarly, Satellite City’s hospital, ‘one of the unfinished edifices, all concrete and steel and glass in front and a jumble of huts behind.’ Use of the word ‘hut’ links it to the kind of structure Waugh saw in Africa and the Amazon i.e. British society is reverting to the level of savages.

The Euthenasia Department

It’s pretty funny that Miles is sent to the Euthenasia Department. And Waugh develops the comic implications very drolly:

Under the Bevan-Eden Coalition the service came into general use and won instant popularity. The Union of Teachers was pressing for its application to difficult children. Foreigners came in such numbers to take advantage of the service that immigration authorities now turned back the bearers of single tickets.

Miles finds himself widely envied by colleagues:

‘Great State! You must have pull. Only the very bright boys get posted to Euthanasia.’
‘I’ve been in Contraception for five years. It’s a blind alley.’
‘They say that in a year or two Euthanasia will have taken over Pensions.’ (p.444)

Contraception is a dead end ha ha. It is run by a Dr Beamish:

Satellite City was said to be the worst served Euthanasia Centre in the State. Dr. Beamish’s patients were kept waiting so long that often they died natural deaths before he found it convenient to poison them. (p.445)

Miles’s job is to open the doors to batches of new clients, make them comfortable, turn on the telly, offer cups of tea while they wait to be ushered through the final door, with its whiff of cyanide, and then the roar of the crematorium ovens…

Clara

Dr Beamish tells him a special client has been sent. Miles fetches her from the VIP waiting room, a beautiful trim young woman with…a golden beard! Dr Beamish is impressed. Obviously a result of ‘Klugmann’s Operation.’ This, apparently, is an operation to sterilise young women which was forced on her when she said she wanted to pursue a career in ballet. A ludicrous symbol of a world which has lost all touch with nature and human nature, which fetishises sterility and death.

The bearded lady makes it quite clear she’s only come because of pressure from the head of her drama department and ballet – after the botched sterilisation procedures they’re all sure she must want to die – but has no intention of being euthenised. Dr Beamish wonders why the silly girl is wasting his time and throws her out. She explains to Miles how much she likes dancing. She finds that Art makes her value life all the more. Her name is Clara.

Lovers

They become lovers. Clara can no longer dance (a ballerina with a beard!) but she helps out at the ballet school. They cohabit in a cubicle of a Nissan hut (a chronic shortage of houses and accommodation being a result of the war which dragged on for years afterwards; another idea embedded in Nineteen Eighty-Four).

Sex is nothing new for Miles, he has been taught about it since toddler years. What surprises him is love, which he’s never been taught about, but which Clara has an instinctive feel for. She has prints of Old Master paintings (sounds like a Fragonard or Watteau) contrasted with the stern, machine-age Legers and Picassos Miles has been subjected to all his life.

They live a simple frugal life, going to their daily jobs, in the evening lying in the fields under the big moon and making love. Summer turns to autumn, and then November, ‘season of strikes’. Clara is growing fat. She goes to see the doctor. On her return they share a glass of wine. (In another instance of the Modern State totalitarianly dominating every aspect of existence, the state now chooses and names the vintage, so this one is called Progress Port.)

Doctor told her she’s pregnant. They are both sad their child will not be born an Orphan, which is much the most preferred way for infants in the New Britain. Then Clara leaves, clears out, disappears without trace. Miles is at first upset, then concerned, then angry, then indifferent.

Clara’s face replacement

Santa-Claus-tide approaches and the shops are full of shoddy goods. Christmas trees have been renamed Goodwill Trees. Someone he works with tells Miles Clara is in hospital. He goes to visit her. The porter doesn’t bother to look up from his television. The corridors are full of muzak from the wireless. Waugh’s vision of uncivil, modern barbarism.

Miles discovers the doctors have performed an abortion on his child, but almost as bad, or worse, they have cut off Clara’s beard and replaced the whole lower part of her face with a rubber flesh-substitute.

Her eyes and brow were all that was left of the loved face. Below it something quite inhuman, a tight, slippery mask, salmon pink. (p.459)

Miles gets up and walks out, walks out the hospital, walks away from Satellite City, walks for hours through the countryside till he is surprised to read a sign saying Mountjoy Castle is nearby. The gates are always open and welcoming in the way of the New Penology, so he walks right up to the building and sets it on fire. Uses a lighter he carries with him to set afire the dry curtains and soon the whole lots goes up. ‘The murderers were leaping from the first-storey windows but the sexual offenders, trapped above, set up a wail of terror.’

Once it is utterly burned to the ground Miles turns and walks away, walking the long road back to Satellite City feeling light of heart and with a smile on his face.

Back to work

Next day Miles wakes to the smell of cheap State sausages cooking in his hostel, dressed and goes to work. I was astonished when there is a reference to Parsnipthe comic name he gave to his caricature of the famous 1930s poet W.H. Auden in Put Out More Flags. Now he is described as a shabby has-been who wants to kill himself, joins the queue for the Euthenasia department but always bottles out. Not today.

Miles turned to the periscope. Only one man waited outside, old Parsnip, a poet of the ’30s who came daily but was usually jostled to the back of the crowd. He was a comic character in the department, this veteran poet. Twice in Miles’s short term he had succeeded in gaining admission but on both occasions had suddenly taken fright and bolted.
‘It’s a lucky day for Parsnip,’ said Miles.
‘Yes. He deserves some luck. I knew him well once, him and his friend Pimpernell. New Writing, the Left Book Club, they were all the rage. Pimpernell was one of my first patients. Hand Parsnip in and we’ll finish him off.’
So old Parsnip was summoned and that day his nerve stood firm. He passed fairly calmly through the gas chamber on his way to rejoin Pimpernell. (p.464)

Clara again

After a hard day at work Miles goes back to the hospital to see Clara. She has succeeded in painting the rubber mask to make it impressively lifelike. He feels cold and distant from her.

Promotion

Next day Miles is told he’s been promoted, is given a suit and bowler hat and a driver who drives him up to the London where he enters the imposing ‘Ministry’. Miles is surprised to discover that the burning down of Mountjoy prison has become a real talking point. And it has changed his status. Instead of being the first of many rehabilitated patients, he is now the Only One. The New Penology has always had its critics and so now, to counter them, the ministers intend to send him the length and breadth of the country to lecture about its wonderful benefits.

They unveil a model of the New Mountjoy they are planning to build and it is, in fact, merely a cardboard packing case. But it stirs something in Miles’s soul, his entire upbringing up to this date is summed up in the object. Stripped of all ornament and pleasure, a fitting place to consign the lifeless inhabitants of a lifeless society.

‘Does he have a wife?’ the minister asks him, ‘Folk like a man with a wife.’ ‘No,’ replies Miles. Well, on the spot they fit him up with Miss Flower, the ‘gruesome’ secretary who has been assisting at the meeting. And off they’re whisked to the registrar office and are half way through the service when… when Miles realises he is fidgeting with a hard object in his pocket. With a cigarette lighter. He clicks it to light a small flame. A flame. A fire. An earnest of the future.

Thoughts

Endings are difficult. I thoroughly enjoyed the first half, up to Clara disappearing before being discovered at the hospital. Up to that point the story flowed very naturally and contained lots of humorous touches. Up to that point it had been a kind of sci fi-political farce, funny because ridiculous. With the running off of Clara the storyline somehow became more serious, almost as if trying to be a serious fiction, with serious people and serious emotions. Once that possibility was allowed in, Love Among The Ruins felt like it lost a lots of its cartoonish spontaneity and sparkle.

Although it ends with a wicked glint in its eye, somehow the end doesn’t quite fit the beginning and certainly doesn’t match the more ‘serious’ tone which threatened to emerge during the Clara-absconding -and-Miles-feeling-bereft passages. It doesn’t quite resolve properly.

Love Among the Ruins is obviously not a classic text by any means. It’s not in the same ballpark as Nineteen Eighty-Four, it is a frippery, a squib, an entertaining lampoon and, like most of his post-war fictions it feels incomplete, lacking something, some quality of real humour or resonance.

Waugh’s animosity against all the aspects of the modern world which he can cram into the narrative feel real and alive, specially in the opening passages but, as soon as he tries to concoct a plot to carry it forward, the text feels contrived.


Credit

Love Among the Ruins by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1953. All references are to its place in the 2018 Penguin paperback edition of the Complete Short Stories of Evelyn Waugh.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Men at Arms by Evelyn Waugh (1952)

‘I’m what’s called a “conducting officer”. I take American journalists round fighter stations. But I shall find something else soon. The great thing is to get into uniform; then you can start moving yourself round. It’s a very exclusive war at present. Once you’re in, there’s every opportunity.’
(Lord Ian Kilbannock explaining to Guy the importance of getting on in a war, Men at Arms)

Men at Arms is the first in what developed into a trilogy of novels about the Second World War which Waugh named The Sword of Honour trilogy. It tells the story of devout Catholic, conservative, standoffish but honourable and frequently depressed fellow, Guy Crouchback:

Thirty-five years old, slight and trim, plainly foreign but not so plainly English, young, now, in heart and step…

The novel starts with the outbreak of the Second World War and follows Guy’s long, clumsy and sometimes very funny progress through the military machine, with a world of details about the farcical bureaucratic aspects of army life.

But the book also includes, like a persistent background hum, Guy’s deep Catholic faith and his feel for the ‘old’ values of religion and an older traditional way of life embodied in the figure of Guy’s venerable father, Mr Crouchback.

And the book’s other understated but persistent theme is for Guy’s loneliness and isolation, his unhappiness, sometimes sinking as low as actual despair. For too long, the narrative tells us, Guy has inhabited a ‘dry, empty place’ of the soul.

The Crouchback family

How so? Well, Guy’s character is carefully constructed to evoke the same kind of pity and compassion he was seeking to evoke in Brideshead Revisited, the sense of the decline and fall of a once noble family, the sense of quietly heroic old buffers trying to keep up ancient values and dignity in a world gone to hell.

Guy’s father is over 70, a quiet, decent man of deep devout Catholic faith who has nobly weathered a series of setbacks. He is the representative of a family which can trace its lineage back to the time of Henry I. For centuries the Crouchback family have lived in a country estate named Broome, somewhere in north Devon. But the family suffered a) personal and b) financial setbacks.

On the personal front, Mr Crouchback’s wife gave him four children then died young, leaving him with a permanent sense of sadness. Worse was to come because, at the outbreak of the Great War, the eldest son and heir, Gervase, went straight from his Catholic private school, Downside, into the Irish Guards, where he managed to get himself killed on his first day in the trenches. Then the second son, Ivo, always a loner and oddball, when he was 26 went missing from home and was discovered months later, holed up in a lodging in Cricklewood where he was deliberately starving himself to death. He was brought home but the damage was done and he died soon after.

There was an only daughter, Angela, who married a non-Catholic, an ambitious chap who’s gone on to become a successful Conservative MP, Arthur Box-Bender.

And Guy himself. Guy also ‘married out’ of the family religion, marrying the beautiful non-Catholic socialite, Virginia. He took his younger son’s share of the diminished family fortune and settled in Kenya, running a farm beside a mountain lake where the flamingos rose at dawn first white then pink. Wow. But his wife pined and said she needed to go to England for a break and then, after 6 months or so, wrote to announce she was leaving him, for a mutual friend named Tommy Blackhouse.

‘Poor Guy, you did get in a mess, didn’t you? Money gone, me gone, all in one go. I suppose in the old days they’d have said I’d ruined you.’
‘They might.’

Now, Guy is a Catholic, his father is a Catholic, his sister is a Catholic and so they all take it for granted that, although he can get divorced according to the law of the land, he cannot be divorced in the eyes of God. In other words, he will never be able to remarry, never be able to have children, in particular a son. Therefore the family name is doomed to die out. This is the pessimistic scenario Waugh has engineered for his characters, one source of the sense of loss and mild depression which hangs over the figure of Guy Crouchback.

His non-Catholic brother-in-law Box-Bender is just the most prominent of their friends who think this is all nonsense: Guy should just remarry, have children, reclaim the home farm, revive the estate and the family name. Where’s the problem? When Guy meets up with his ex-wife again in London, she also is blissfully light-hearted about it all:

‘You never married again?’
‘How could I?’
‘Darling, don’t pretend your heart was broken for life.’
‘Apart from my heart, Catholics can’t remarry, you know.’
‘Oh, that. You still keep to all that?’
‘More than ever.’

But Box-Bender, Virginia and all the rest of them are pagans, non-believers, not part of the clique, not part of sinn fein (Irish for ‘ourselves’), of the cosa nostra (Italian for ‘our thing’), of the special ones. They are not Catholics, and Catholicism, at least in Waugh’s hands, is not only a theological but a sociological marker, which sets the believer apart and, though he doesn’t overplay this, pretty obviously marks them as morally and spiritually superior to everyone else around him.

So much for a) the personal; as to b) the financial situation, in the aftermath of the First World War the estate became slowly too large and costly for Mr Crouchback to run. So he sold off the contents (attending the auction himself), let the house to a convent and retired to a hotel in Matchet, a nearby seaside resort.

However, it is important for Waugh and his characters that the ancient rituals do not completely die out and so ‘the sanctuary lamp still burned at Broome as of old’ and Guy’s father attends mass there once a year.

So, both financially and personally, the Crouchback family has fallen a long way and Guy is its embattled, lonely, often depressed last representative.

Guy is a loner

Guy’s Kenya period is underplayed, referred to only in a couple of sentences. Much more is made of the family’s Italian property, ‘Castello Crouchback’, on the idyllic Italian island of Santa Dulcina delle Rocce, a property bought by Guy’s grandfather back in the time of Queen Victoria. In fact the novel opens with a historical passage describing the first arrival of those grandparents on a yachting holiday at the island and their decision to buy the run-down ruins.

You might have thought these opening passages would afford luxury descriptions of pre-war Italy, and they do, a bit, but what they’re really for is to establish a) the penumbra of sadness which hangs over Guy ever since his wife left him eight years earlier, and b) the way he can never really make friends. He’s always an outsider. The Italian villagers take to nearly all the other expats on the island, they are sympatico, but Guy is not simpatico.

He was not loved, Guy knew, either by his household or in the town. He was accepted and respected but he was not simpatico.

Guy is lonely. Inside him is a blankness, an emptiness he can’t put into words, his imagination a prey to mournful images:

Sometimes he imagined himself serving the last mass for the last Pope in a catacomb at the end of the world.

It is against this complex family and personal background that the declaration of war comes on 3 September 1939 and (like many other men) Guy is hugely relieved to escape the frustrations and unhappiness of personal life, and make a clear and unambiguous commitment: to return to England to serve his king and country and fight against unambiguous evil.

Guy back in England

All the above is explained in a sort of prologue to the book. The main action of the novel opens with the declaration of war and Guy packing his stuff to return from his Italian island home to England to serve king and country.

Guy arrives in London hoping to find a role in the army straightaway. He goes to his club, Bellamy’s, every day. Everyone is in turmoil. Everyone has evacuated their families from their London places and sent them down to the country. Box-Bender is locking up his London place and moving in with two male friends. Guy embarks on a campaign to get himself into the army, buttonholing military friends and writing countless letters to ministries and old contacts. No joy.

So he goes to stay with his sister Angela at her home in Gloucestershire.

Box-Bender’s house was a small, gabled manor in a sophisticated village where half the cottages were equipped with baths and chintz.

In a typically comic/farcical detail, their hallway is stuffed with crates of ‘Hittite tablets’ evacuated from the British Museum.

Guy is impressed by Arthur and Angela’s son, Tony, young and keen, who’s already got himself a place in the army, lucky blighter. They gossip about all the local families, some who’ve left the country altogether (the Abercrombies have decamped to Jamaica) and about the numerous accidents resulting from the blackout. Scandalised reports of the crime wave prompted by the blackout, lots of muggings.

After staying the night Guy travels down to see his father at the pub, the Marine Arms, in Matchet, where he took rooms as a long-term resident after he relinquished the estate at Broome. Like everywhere in England it’s in a tizzy because of the war, packed with an unusual numbers of guests, some of the staff have been conscripted etc. In the dining room, his father introduces him to Tickeridge, a hairy old cove who’s a major in the Halberdiers. When Guy expresses a genuine wish to be in the army, Tickeridge says he’ll see what he can do. Ha! Contacts. It’s not what you know, or who you know – it’s who your father knows!

Guy joins the army

And so Guy finds himself one of a new cohort of officers in the Royal Corps of Halberdiers, nicknamed the Apple Jacks and the Copper Heads, a fictional regiment which is going to be central to his career in the army and all three novels. His closest associate is a lightly eccentric fellow called Apthorpe.

Both being that much older, they find themselves referred to as ‘uncle’. Lots of detail of army protocol, an extension of the strict rules around correct dress which were drummed into him at school, then university. Regimental traditions. Pen portraits of the other new officers, namely de Souza, Sarum-Smith, Leonard and a slightly shifty chap called Trimmer.

Guy joins his regiment

Guy joins the Halberdiers at their peacetime barracks. There is basic training and squarebashing i.e. drill on parade grounds. There is a lot of fuss about dressing correctly for different functions at different times of day, for example, the officers have to dress appropriately, and immaculately, for dinner in the mess hall.

It is obvious to me, at any rate, how life in the army follows naturally from life at prep school, life at private school, life at Oxford or Cambridge, and then life in the kind of upper class country house which Waugh idealises. What they all have in common are servants who do all the drudgery, change bedding, do all laundry, clean shoes and boots and cook and bring drinks. Their country houses are full of servants, their junior boys fag for the seniors at private school, there are ‘scouts’ to clean their rooms at Oxford and waiters bring meals in hall dinners, but on the other side of the ledger, in return for all these privileges, it is expected that the beneficiary, the boy growing up in a country house, at private school or Oxford, and then an officer in a good regiment, will follow the rules and there are lots and lots of rules governing all aspects of behaviour, dress, speech and thought.

It is a world of huge privilege but also of tremendous constraints. There is often no legal punishment for breaking the rules, but the army has a wide variety of sanctions for chaps who do not behave like an officer and a gentleman, and the narrow society of London clubs which Guy moves in also has its sanctions, its ability to cut or snub anyone who behaves incorrectly.

Brigadier Ben Ritchie-Hook

We are introduced to the feared and renowned figure of Ben Ritchie-Hooke, who will become their brigadier. I don’t really understand the structure of the British army, but I think what is happening is that , now war has been declared, all regiments, which had been allowed to dwindle in peacetime, are being rapidly up to full strength, recently retired officers asked back in and new officers being recruited. This is the new intake of officers which Guy is part of. First they will be trained, then newly recruited and conscripted ordinary soldiers will arrive and be put in their charge. At some point the regiment will become fully operational and Ben Ritchie-Hook will come into full command.

Throughout the first part of this novel this process takes place, observed from Guy’s point of view, sometimes, confusing the reader, sometimes confusing even Guy who’s in the thick of it.

Anyway, Ritchie-Hook is an almost Monty Python level of a caricature of a senior army officer. He wears an eye patch and a black leather glove on one hand, having lost an eye and fingers and thumb in battle. A sharp line is drawn between the initial commander in chief of the barracks who oversees thorough but pedestrian training, and the terrific change in mood which takes place when Ritchie-Hook arrives and takes over. He is all about biffing the enemy.

For example, the initial rifle range practice consists of long boring afternoons loading your gun, lying down, firing at a distant target, and having the target monitor flag whether you got a hit, a bullseye etc. By contrast, under Ritchie-Hook the brigadier himself runs up and down the trench at the end of the range waving a stick with a tin hat on it above ground level and defies his men to hit it. Later they have to crawl on their hands and knees just under a barrage of live fire.

Ritchie-Hook is a wonderful comic creation and the trigger for a series of comic incidents. For example he first appears at a drinks party held by a senior officer where, through a series of verbal misunderstandings, he mistakes Guy for Apthorpe the fellah who was in Africa for years, gruffly dismissing the fact that one of his officers seems to have spent the 1930s in Italy, no good that, don’t like the sound of that – which of course refers to Guy who keeps very silent about the fact for the rest of the evening. Comedy of manners.

but he also allows Waugh to create the kind of war he wants, which is farce. If you read war books from the Great War you are left in no doubt that it was a tragedy of enormous scale. Anyone coming to Waugh’s Sword of Honour trilogy expecting the same will be surprised. It is overwhelmingly concerned with the boring humdrum details of training and office politics (as officers jostle for promotion) and bureaucracy and pettifogging rules, interspersed with moments of ludicrous farce. Only at the very end are any guns fired in anger and then only a dozen or so and for a few pages, on a tiny night-time excursion onto a beach in Africa which is over half an hour after it began and achieves nothing.

Southsand prep school

The officers are sent to a place called Kut-al-Imara House at Southsand-on-sea. It is a preparatory school, vacated by staff and pupils so the army can take over. Its rooms are named after World War One battles and, as Guy explores it on arrival, he paints a very vivid picture of a certain kind of lower league school, redolent of embarrassment and shame.

He leant against a coil of antiquated iron pipes and was surprised to find them hot. They seemed to lack all power of radiation; a yard from them there was no sensible warmth. He could imagine a row of little boys struggling to sit on them, tight-trousered boys with adenoids and chilblains; or perhaps it was a privilege to sit there enjoyed only by prefects and the First Eleven. In its desolation he could see the whole school as it had been made familiar to him in many recent realistic novels; an enterprise neither progressive nor prosperous. The assistant masters changed often, he supposed, arriving with bluff, departing with bluster; half the boys were taken at surreptitiously reduced fees; none of them ever won a scholarship or passed into a reputable public school or returned for an Old Boys’ Day or ever thought of his years there with anything but loathing and shame. The History lessons were patriotic in design, turned to ridicule by the young masters. There was no school song at Kut-al-Imara House. All this Guy thought he snuffed in the air of the forsaken building.

It’s one more image which brings the reader up short and makes you realise just how much Waugh was writing for readers of his own class and not for the humble likes of you and I. And also one more example of the way this class obsesses about its prep and private schools. It’s a common observation that Waugh’s generation of writers – including George Orwell, Cyril Connolly, W.H. Auden and many others – never really seem to have escaped the clothes, drill, mannerisms and world view inculcated by an English public school system which reached a kind of acme in their day.

And then the equally commonly commented-on fact that so many of the institutions of English public life – the quadrangles of Oxford and Cambridge, the quadrangles of the inns of court for lawyers, the quads and committee rooms of Westminster, the parade grounds and officers messes of the army – are a continuation of that ordered, regimented, elite, blinkered, narrow but highly effective view of life.

The characters frequently compare this or that army regulation to ‘school’, the narrator compares this or that situation to something similar at a public school. It comes as no surprise when a prep school moves into Malchett and hire old Mr Crouchback as a supply teacher, teaching, of course, not maths or geography or something useful, but, of course, Classics, ancient Greek to be precise. Apthorpe even takes Guy, one drunk night, in a taxi out to the location of his prep school Staplehurst, now, he discovers to his horror, demolished and a modern estate built over it. Sic transit…

Anyway, life at Southsand is the backdrop for Waugh giving a thousand and one little details of army life, starting with the typical ‘foul-up’ that Guy and his cohort of officers arrive at Southsand station an hour after the bus arranged to pick them up had left and having to make their own way by taxi. Bureaucratic cock-up typical of hundreds and hundreds more which Guy will become used to in army life.

There are comic incidents. At a guest night for the regiment the officers end up getting drunk and playing a game of rugby with a waste paper basket and when everyone piles onto Guy his knee is painfully wrenched. It swells up and so for weeks afterwards, he wears a bulky dressing, needs a cane to walk and is excused drill practice.

When his fellow older officer, Apthorpe also manages to injure his leg on a drunken night out, the two eldest new officers, who had both already gained the ambivalent nickname ‘uncle’, both appear limping and using canes, to general hilarity. The comedy is like that. Schoolboy comedy.

Similarly, Guy discovers he can’t actually see the targets at the firing range at the statutory 300 yard distance, thus discovering that he needs glasses, but on a whim, instead has a monocle made by a local optician, which solves his firing range problem but, of course, also contributes to making him a figure of fun.

Another little plot strand is the Italian restaurant kept by Mr Pelecci which they take to frequenting, chatty Mr Pelecci often sitting with them and chatting about the news. They don’t at first realise that he is a spy.

Catholic theology on Guy’s marriage

The officers are allowed out to explore the town. Guy and Apthorpe join the town yachting club, chiefly for its bar. He meets a Mr Goodall, Ambrose Goodall, who turns out to be a Catholic convert with a hobby of studying the old Catholic families of England. They have lunch and dine and go to the yacht club bar and it emerges that Goodall knows the history of Broome and Guy’s own family. And then, in the context of another family, in passing remarks that, theologically, it is no sin or crime for a man to have sex with his divorced wife as, in the eyes of God, she has never been separated from him. Although Virginia has been unfaithful, he hasn’t, and so the marriage is still, theologically speaking, valid.

Seduction of Virginia

This leads to disastrous episode where Guy tracks Virginia down in London. She is, typically for him and the circles they move in, staying at Claridge’s hotel. He moves into a room down the hall and she is initially delighted to bump into him, as she is delighted to bump into everyone, darling, during this beastly ghastly war. He invites her round for drinks and it is then that he puts his arm along the back of the sofa and makes an attempt to kiss her. Virginia thinks he’s being ridiculous. If you’re going to do it, do it properly, and puts down her drink and kisses him back.

But then she asks what’s brought this one and Guy makes the disastrous mistake of explaining the theological position i.e. she is still his wife in the eyes of God and it is still theologically permitted for him to have sex with her. This shocks and horrified her much more than if it were a casual attempt at sex and she stands up and moves to the fireplace expressing horror, at which point Guy really screws things up by venting 8 years of frustration and accusing her of being a tart. Then there is a big silence when they both react to what has happened and been said.

Virginia: ‘You take too much for granted.’
Guy: ‘That’s an absolutely awful expression,’ said Guy. ‘Only tarts use it.’
Virginia: ‘Isn’t that rather what you think I am?’
Guy: ‘Isn’t it rather what you are?’

Guy grovellingly apologises, more because it’s bad form and poor manners than untrue, and they sort of patch things up. But, later, leaving Claridge’s, the incident does have the positive effect that it seems to have laid a ghost. His true feelings for Virginia have come out and he feels some sense of closure. It is  14 February 1940.

Apthorpe

His fellow ‘new’ officer, Apthrope, is arguably the dominant figure of the novel. Indeed the three main sections the book is divided into each use a Latin word to describe the three stages of Apthorpe’s progression, namely: Apthorpe Gloriosus, Apthorpe Furibundus and Apthorpe Immolatus where gloriosus is self evident, furibundus means ‘frantic, frenzied, maddened’ and immolatus means ‘having been immolated or sacrificed’.

Apthorpe’s character fascinates Guy from the start, his comic obsessions and behaviour. Thus, when Apthorpe is promoted to rank of captain ahead of Guy, he insists Guy salute him, and asks him to ask all the other new officers to do so, too. This, apparently, was technically correct but not necessary and makes Apthorpe look like a pedantic fool; in fact his fellow officers play various games with the act of saluting or not saluting when Apthorpe expects it which drives the poor man into a frenzy.

A platoon of signallers are billeted with the Halberdiers and Apthorpe insists they conform to Halberdier discipline and procedure, which leads to a long and increasingly embittered feud with their commanding officer, Dunn, which eventually escalates up to commanding officer level. Although he has been promoted. Apthorpe is acquiring a reputation as an eccentric.

Apthorpe and the saga of the Thunder-Box

One of Apthorpe’s eccentricities has been carrying round an enormous amount of lumber and ‘kit’ and ‘gear’ with him which he insists was vital to his much-mentioned but obscure ‘time in Africa’. ‘Somewhere among these possessions lay something rare and mysterious which Apthorpe spoke of as his “Bush Thunder-box”.’

This develops into the book’s best-known comic sequence, the kind of extended comic digression which characterised the best of his 1930s comic novels, reminiscent of Basil Seal’s scams in Put Out More Flags. The thunder-box is a beautifully made Edwardian chemical toilet, a cube of solid wood, which opens to reveal a porcelain seat and bowl. But why? asks Guy: there are toilets just down the hallway. ‘The clap old chap,’ Apthrope confidently explains. ‘A chap can never be too careful.’ So Guy watches Apthorpe surreptitiously, one evening, when the other chaps are in the game room, haul this big box out of the general lumber room and drag it across the prep school playing fields into a little games storeroom hidden among the bushes. For a couple of days Apthorpse disappears for ten minutes at a time and only Guy knows where he’s going.

However, disaster strikes when one evening Apthorpe encounters fearsome Brigadier Ritchie-Hooke exiting the clump of bushes which conceal his secret. Both are forced to salute each other but very uneasily. Apthorpe tells Guy the terrible news but worse is to follow. Next day Apthorpe goes for his daily evacuation and is horrified to see a sign pinned on the little outhouse saying the place is out of bounds to everyone below the rank of brigadier.

Apthorpe anxiously discusses the situation with Guy and ropes him into moving the dread device. So one evening they sneak down to the outhouse and manhandle it some distance away to another hiding place, returning very satisfied with their work. A few evenings later Apthorpe makes his usual excuses and slips off and a few minutes later Guy hears a muffled explosion. He knows at once what it is, and sets off running across the playing fields and into the bushes. He discovers a dazed Apthorpe sprawled on his face a few yards from the thunder-box which is now a splintered smoking wreck. Ritchie-Hook, in one of his famous practical jokes, had rigged the thing with a small explosive device.

The sequence of events themselves are fairly funny, but what turns it into award-winning farce is the tremendous seriousness with which Apthorpe takes it all, and the completely straight-faced way Guy plays along with him.

Penkirk

The regiment is moved to Penkirk not far from Edinburgh in a camp of tents. A castle is nearby. Here Apthorpe’s eccentricities continue to flourish. It is here that he commences his long-running vendetta against the officer in the Signalling regiment.

It is here that the first division of commands is given and Guy is bitter to be given only a platoon while Apthorpe is promoted above him. Only later does a friendly superior explain this is because Apthorpe is actually fingered for promotion into purely administrative positions whereas the Brigadier doesn’t want anyone in command of actual fighting units who hasn’t started out with experience of commanding a platoon. That cheers him up a bit.

A new commander is assigned, one Hayter, who Guy comes to dislike. There is a great deal about relations between the new officers of his rank and the complex array of commanding officers who come and go as the regiment is restructured and reorganised.

There is a long sequence which Waugh cleverly arranges around the one hundred and forty-three questions in the Army Training Memorandum No. 31 War. April 1940 which all the officers receive and are ordered to complete.

On 10 May 1940 Winston Churchill became Prime Minister, replacing the hapless Neville Chamberlain. It is worth lingering over what Waugh, or at least his character Guy, thinks of him:

Guy knew of Mr. Churchill only as a professional politician, a master of sham-Augustan prose, a Zionist, an advocate of the Popular Front in Europe, an associate of the press-lords and of Lloyd George.

He thinks he’ll be better than the other chap. But this is a novel and another character, Major Erskine, who, in the dim-witted nature of these characters is thought to be ‘brainy’ because he reads novels and is a bit scruffy, this Erskine is made to say, prophetically:

‘Churchill is about the only man who may save us from losing this war.’

The difference between history and novels is in novels opinions, ideas, perspectives are distributed among different characters for dramatic effect. Might be worth also quoting the place where Waugh gives his clearest explanation of Guy’s motive for fighting, for taking part in this war:

[Guy] was a good loser, but he did not believe his country would lose this war; each apparent defeat seemed strangely to sustain it. There was in Romance great virtue in unequal odds. There were in morals two requisites for a lawful war, a just cause and the chance of victory. The cause was now, past all question, just. The enemy was exorbitant. His actions in Austria and Bohemia had been defensible. There was even a shadow of plausibility in his quarrel with Poland. But now, however victorious, he was an outlaw. And the more victorious he was the more he drew to himself the enmity of the world and the punishment of God.

Note the complete absence of political analysis. Waugh doesn’t, for example declare his protagonist an enemy of fascism or Nazism (in fact, having lived in Italy for most of the 1930s, Guy has a relaxed attitude to the reality of Italian fascism on the ground). Certainly not in the way that English left-wing or liberal thinkers thought of Nazism as unambiguously evil and a threat to all notions of freedom. Guy just seems to think that in invading Poland, Nazi Germany has gone a bit too far. And then this phrase ‘the enmity of God.’ Is Waugh serious? Well, his character probably is. Guy is a devout and in many ways simple Catholic, with a simple sense of right and wrong.

The flap

All this is taking place in the spring and early summer of 1940 which saw, in the wider world of war, the Russian invasion of Finland and the German invasion of Norway, this latter prompting a badly organised and chaotic British attempt to land troops and hold the German advance. (Waugh’s earlier novel, Put Out More Flags, includes towards the end a passage describing the ill-fated involvement of one of the characters, Cedric Lyne, in this badly organised fiasco.) And then, of course, the evacuation of Dunkirk, 26 May to 4 June 1940.

All kinds of rumour reach our chaps and this is a useful social history aspect of the novel, what makes it more than history, that it doesn’t record what happened, but what educated people of the time thought was happening and was going to happen.

Aldershot

So they’re sent to Aldershot in Surrey, with some description of the surrounding sandy heathland. Apthorpe distinguishes himself again by, the second he’s put in charge when the commander in chief is briefly absent, causing a great panic when he claims he has reports of German paratroopers landing.

Maps of Calais are issued as if they’re going to be shipped across to fight there, the officers memorise them, discuss lines of defence and so on. Guy’s platoon is dominated by the impressive figure of Company Sergeant Major Rawkes. Guy leads his men on a training exercise on the big barren heathland, everyone gets lost, some men go absent without leave, no-one knows what is going on, rumours fly in all directions.

Tony

Guy receives two letters from his father, the first one (2 June 1940) lamenting that his nephew, Tony, appears to be missing presumed killed in France, the second one (12 June 1940) with the reassuring news that he is in fact a prisoner of war, but the doleful commentary that a) it was shameful that his regiment surrendered to the Germans, but they were ordered to and b) it is likely to be a long war and so a shame that such a fine fellow is going to spend the best years of his young manhood behind bars. He receives both letters on the day the Germans march into Paris, 14 June 1940.

The world has shifted on its axis. Nobody expected France to fall at all, and certainly not so quickly. Now Britain really is alone. Churchill gave his ‘we shall fight them on the beaches’ speech on 4 June 1940.

North Cornwall

The regiment is moved to Cornwall. Waugh details the boredom of hanging round not knowing what the future holds. There are wild rumours that the Germans are about to take Limerick in Ireland and the Halberdiers are about to be shipped over to defend it. Much studying maps of Limerick. Nothing happens. The officers have to cook up ways to keep the men entertained, lectures (Guy gives a well received one about wine making, knowledge he gained in Italy). Football. Evening games of bingo which, surprisingly, Brigadier Ritchie-Hooke recommends and calls ‘housey-housey’.

Extraneous figures came to add to the congestion. An odd, old captain like a cockatoo in the gaudy service-dress of a defunct regiment of Irish cavalry. He said he was the cipher officer and was roped in to lecture on ‘Court Life at St. Petersburg’.

Seen from Waugh’s perspective, army life is one surreal and farcical event after another. This is what makes the books so supremely readable and enjoyable, the tone of quiet humour which suffuses them, occasionally rising to moments of supreme farce.

South Cornwall

Then they are ordered to pack up everything and shunted on a series of trains across to the South Cornwall coast where they are ordered to guard several miles of heavily barbed wired beach. Top brass come for an inspection and one of the intelligence officers goes out of his way to emphasise the risk of fifth columnists, a concept and phrase which had only recently been coined, by General Franco during the Spanish Civil War.

This leads to an incident when Guy has a touch of the Apthorpes and reacts with paranoia when two officers turn up at his HQ (a requisitioned hotel) claiming to be from A Company, the 5th Loamshires. Guy suspects them of being fifth columnists, is impressed by their accurate seeming papers and posh English accents, but nevertheless instructs the sergeant major to take over the bren gun next on the clifftop and cover the pair as they’re taken down for a dip in the sea by a soldier he deputes for the job. If they make one funny move, the sergeant major is to shoot them. The dismay of Sergeant Major Rawkes who had, until this moment, thought Guy wasn’t too bad, for an officer, is very funny.

Brook Park

They’re ordered to pack up yet again and entrain for Brook Park in Surrey. Here occurs an event which the sardonic and witty fellow officer, de Souza, nicknames ‘the Languishing of Leonard’. Early on we had met officer Leonard’s wife, Daisy, who is distinctly not the right class, who drops her aitches and speaks out of turn at dinners or drinks for the regimental officers. She has followed her man from base to base, taking hotel rooms and now announces that she is pregnant. She kicks up an immense fuss and wants Leonard seconded to a safe domestic posting so he can be with her. Very sheepishly Leonard falls in line with her demands, secures his posting, from which point onwards the Adjutant, or acting head of the regiment, requests that his name never be mentioned again. Shame.

Liverpool

Next thing they know they are given two days leave (Guy goes to visit his father and finds him, of course, knee deep in the classics text he’s teaching the little chaps at the evacuated prep school) before returning to barracks at which point the entire regiment is packed up and sent to Liverpool.

After the usual chaos, embarking, disembarking and so on, they finally set sail to the Bay of Biscay, are joined by a fleet and sail on to the coast of Africa, near Dakar, to be precise (capital of what is now Senegal).

Here the fleet moors and numerous high level meetings are held. Initially Brigadier Ritchie-Hook is excited because they are finally going to get to land and biff the enemy. But this turns to bitter frustration when the raid is called off. The ordinary soldiers celebrate but Guy is called to a meeting of senior officers, namely the Brigadier, Colonel Tickeridge and the ship’s captain.

The beach raid in Africa

Ritchie-Hooke is furious that the raid has been called off because naval intelligence has some aerial photos of the beaches which could be interpreted to indicate that they’re criss-crossed with wire. But in this little meeting he is gleeful because he and Tickeridge have persuaded the captain of the ship to let them send a tiny little landing party to ascertain whether this is true. And Guy is to lead it.

He is told to go and choose a dozen men who will be taken aboard a launch by a navy captain, shuttled ashore under cover of darkness, faces blacked, carrying minimal equipment. Their mission is to ascertain the existence or not of ‘wire’ and capture a souvenir, a coconut, say, as proof of their trip.

The atmosphere of tense excitement is beautifully conveyed. There’s a beautiful little description as Guy and his men wait in the hold for the little sally-port, or door low down in the side of the ship, to be opened so they can climb a short distance down a rope ladder into the launch:

The lights were all turned off in the hold before the sally-port was opened by one of the crew. It revealed a faintly lighter square and a steamy breath of the sea.

Well, to be brief, they chug onto the beach, slip over the side and wade through the warm water, tiptoe up the ashore and do, indeed, find wire, rows of wire amateurishly strung across it. Then sounds and someone starts firing and then lots of guns start firing. Guy blows his whistle for general retreat but one of his chaps goes haring forward into the darkness. The rest return to the boat unharmed and the sailor captaining it reports everyone present and correct but Guy knows he saw someone else and goes back to check.

Just as well he did, for he discovers one of his men crawling back through the dunes, wounded in the leg. Guy curses, runs forward, supports him arm over shoulder back to the launch, heaves him in and the launch turns and putters back to the ship. As he helps him Guy realises this disobedient man is none other than… Ben Ritchie-Hook. Not only that, but after he is manhandled into the launch he slips into Guy’s lap the object he’s been hugging close all this time. It is the severed head of an African soldier.

The ‘gruesome’ in Waugh

What to make of this? It is at the same time farcical, comic and gruesome. But readers will remember this is the sometimes puzzlingly extreme tone he takes in many of his books. It is as if part of his approach to humour is to occasionally crank it up to broad farce, and then sometimes to take farce way over the top into The Gruesome.

It’s easy to forget that in his very first novel, Decline and Fall, when the young innocent Paul Pennyfeather finds himself in prison, he discovers that the padre is none other than one of his teachers at the crappy private school he taught at in Wales, Prendergast, who has retrained as a chaplain, and how the prison governor with his fancy ideas, decides it is a good thing to try and reform one of their most notorious prisoners by allowing him to express himself in the carpentry shop – and how this prisoner takes the first opportunity to saw off the padre’s head.

Ritchie-Hooke later explains that the man raised his gun at him so Ritchie chucked a grenade which blew him to bits, one of the bits of which was the head (which he proceeded to ‘trim’ a bit). The beheading of the African is no more offensive than the decapitation of Prendergast i.e. a bit offensive against good taste and restraint. What definitely is offensive is the way Ritchie-Hook refers to the head as his ‘coconut’ and so does everyone else concerned during the incident’s repercussions.

The repercussions are that Ritchie-Hooke has gone too far this time and is recalled to London for a bollocking and possibly the end of his military career. Guy was only obeying direct orders but finds himself also condemned to have a black mark against him.

Freetown

Having abandoned the attack on Dakar the allied fleet sails on to Freetown, the port capital of Sierra Leone (a British colony which remained secure during the war). Damaged ships turn back. The two ships carrying the Halberdiers dock and they go ashore.

There is a new brigadier. He calls Guy in, tells him that during the journey he was promoted captain but that, in light of his involvement in the Dakar fiasco, he has been demoted again. He is to be recalled to London. He will be flown there along with Ritchie-Hooke as soon as the latter is fit enough to travel.

Here in Freetown he makes his second mistake. Apthorpe took the opportunity of leave to go up country. Now word comes back that he is ill. In fact he has been brought back by native bearers in a Victorian style ‘sheeted hammock’ and deposited in hospital.

The brigade major gives Guy permission to visit Apthorpe and recommends he take a bottle of whiskey along, it’s always a nice gesture, though strictly speaking advised against. Guy does so and has a long rambling encounter with Apthorpe who is genuinely ill. Guy slips the whiskey under his bedclothes. A nurse coming in smells it on their breath and says the doctor has forbidden it but Guy lies and says he just gave Apthorpe a nip from his flask.

During this interview Apthorpe, in his comically earnest and tragic way, entrusts Guy with a last wish, which is to ensure that he (Guy) hands over Apthorpe’s legendary pile of kit and equipment to his old friend ‘Chatty’ Corner (who we met earlier in the book when he attended one of the regimental drinks parties). Guy promises and leaves.

A few days later the brigade major calls him in to tell him that Althorpe is dead. Drank the whole bottle of whiskey in a day. Guy is shocked but then more shocked to learn that he is being blamed. The brigade major was the one who suggested the idea, but now holds him responsible.

(Throughout Apthorpe’s dying scenes there is another thread of Waugh’s irrepressible cheeky comedy, which is that Apthorpe solemnly assures him that when he told him, all the way back at the start of the book, that he had two aunts, he was, in fact, fibbing: he only has one. Guy accepts this deathbed confession with a straight face. But this misconception, that Apthorpe had two aunts who will grieve his loss, is then repeated by every other officer and official involved in the case, adding a wonderful thread of humour to counterpoint the rather grim fact of his actual death.

Again, as in the story of the decapitated African, grim death is inextricably intertwined with farce. It is a conscious policy.

So anyway, now Guy has two black marks against him. A flying boat lands in the harbour. It is to take him and Ritchie-Hook back to London and at this point the novel ends.

Cutaway ending

Except that, as Guy flies back to Blighty and an uncertain future, Waugh uses his characteristic technique of cutting away from the protagonist to have him and his plight be discussed by people at some distance from the action who, therefore, treat it with the levity and half attention we all give to gossip about people we half know or have vaguely heard of. It is a home counties version of the Alienation Effect. It is half humorous, half-despairing. It is the way human life is, never really understood, immediately transformed into gossip, all our lives, ultimately, dust. Sarum-Smith and de Souza attend the funeral of Apthorpe, laid to rest in the English cemetery in Freetown, and then remark on the fact that both of the oldest ‘new’ officers, the ones they nicknamed ‘uncle’, have left on the same day (one being buried, the other flying home under a cloud):

‘Both Uncles gone the same day.’
‘Funny, I was thinking the same. I rather preferred Crouchback on the whole.’
‘He seemed a nice enough fellow. I could never quite make him out. Pity he made an ass of himself.’
Already the Second Battalion of the Halberdiers spoke of Guy in the past tense. He had momentarily been of them; now he was an alien; someone in their long and varied past, but forgotten.

The old truth: life is intense tragedy to the person living it, but comedy to everyone else.


Waugh’s worldview

Snobbery

Only members of his class count. The narrator is scornful of anyone outside his circle and its very limited extension into the narrow circle of People Like Us.

The vulgar middle class

Throughout his works Waugh is snooty about people who make a living through trade, shopkeepers, merchants, and what you might call the lower professions, accountants and the like. Thinking about the professions, the very big gap in his oeuvre is the legal profession. If you think about Dickens, his works are full of lawyers and legal cases. None in Waugh. The central profession is, in the 1930s comedies, journalism and, in the novels from Put Out More Flags, the army.

The working classes

The working class is invisible except for servants, publicans, waiters and waitresses (in civilian life) and batmen, valets, servants and drivers (in the army). Oh and the actual soldiers, the common soldier, the private. Almost none of these are mentioned and none are named. When Guy takes his little troupe ashore at Dakar the sergeant has a name but none of the men. They are anonymous extras.

But what interests me is not Waugh’s snobbish, privileged, entitled elitism, as such. It’s more to do with the way that, operating within this closed, super-narrow, elite worldview – the upper class, private school and Oxbridge, country house and the-old-regiment kind of world, bolstered by the exclusiveness and elitism of his upper-class Catholic faith – enables his discourse, allows the texts to be written. A writer can’t write about the entire world; you have to pick a subject. Waugh isn’t trying to describe the great shambling chaos of the modern world. His bright, alert, highly regimented, policed and orderly world is the unshakeable foundation which allows him to create these comic, satirical and, occasionally, devastating fictions.

The elitism is as much a genre as a worldview, with its own customs and conventions. If, for the purpose of reading and enjoying his books, you accept this worldview, then the interest moves on from anatomising the worldview itself, to enjoying the way Waugh subverts, bends and occasionally breaks it.

Private schools and prep schools

Authors of his generation just can’t get away from memories of their childhood prep schools and boyhood private schools. They make endless comparisons to them, something reminds them of this or that at prep or public school, somehow prep schools are always cropping up as actual items: thus the location of training in Southsea is a requisitioned prep school and Mr Crouchback finds a private school evacuating to near his hotel and is invited to become a teacher, a Classics teacher, of course. I wasn’t at all surprised when (in the third book in the trilogy) de Souza tells Guy:

‘All army courses are like prep schools–all that welcoming of the new boys.’ (Unconditional Surrender, page 97)

It’s the first point of comparison for all these privately educated men.

Mental illness

I’ve mentioned it repeatedly in my reviews of Waugh’s novels, but a surprising number of them feature characters or passages dealing with mental illness or mental breakdown. Thus the nervous collapse of Agatha Runcible in Vile Bodies, the teetering on the brink of shocked breakdown of Tony Last in A Handful of Dust, the decline into depressed alcoholism of former High Society doyenne Angela Lyne in Put Out More Flags, the mental collapse of Sebastian in Brideshead Revisited, not one but two suicides in The Loved One. Several of his short stories are about homicidal lunatics (Mr. Loveday’s Little Outing and The Sympathetic Passenger).

In the trilogy Waugh continues his interest in several ways, at several levels. Guy’s elder brother, Ivo, has a complete collapse into psychosis and starves himself to death. Guy himself has been down enough to qualify as depressed and there are plenty of descriptions of his sense of hollowness, emptiness and futility:

He [was] himself destitute, possessed of nothing save a few dry grains of faith.

His brother-in-law, Box-Bender, frankly expects Guy to go mad at any moment, like his older brother, which doesn’t help. And then there’s something odd, ‘rum’, about the central figure, Apthorpe, mounting in eccentricity all the way through to his final collapse.

It feels like madness is constantly lurking just around the corner in any Waugh text. For the most part Waugh manages to keep the lid on it, contain it, and express it in socially acceptable form as a sense of the ludicrous or the farcical. But sometimes, pop! madness or despair emerge into the open.

Influence of film

1. As I’ve pointed out in other reviews, the film technique of quick cutting between scenes is something Waugh absorbed and used to great effect, most notably in an early novel like Vile Bodies but more subtly throughout all his fictions. He is still using it liberally throughout the trilogy, which often features sequences of 2 or 3-page scenes, moving quickly from one setting to another.

2. At moments, like so many of us, like so many characters in twentieth century fiction, Guy compares his behaviour to what people would do in a film and finds himself failing to live up to the Hollywood ideal of dashing masculinity.

3. And then, sometimes, he just takes the mickey out of movies, very amusingly:

Once Guy saw a film of the Rising of ’45. Prince Charles and his intimates stood on a mound of heather, making a sad little group, dressed as though for the Caledonian Ball, looking, indeed, precisely as though they were a party of despairing revellers mustered in the outer suburbs to meet a friend with a motor-car who had not turned up.

An awful moment came when the sun touched the horizon behind them. The Prince bowed his head, sheathed his claymore and said in rich Milwaukee accents: ‘I guess it’s all off, Mackingtosh.’

Influence of books

The comparing oneself with cultural ideals comes over more clearly in his comparisons with popular fiction. Early on in the book Guy recalls a story of derring-do he was read at prep school (naturally) during the Great War, and which inspired him and his friends with images of dashing heroism. The memory comes when the Brigadier addresses the men:

‘Gentlemen,’ he began, ‘to-morrow you meet the men you will lead in battle.’

It was the old, potent spell, big magic. Those two phrases, ‘the officers who will command you…’, ‘the men you will lead…’ set the junior officers precisely in their place, in the heart of the battle. For Guy they set swinging all the chimes of his boyhood’s reading…

‘…”I’ve chosen your squadron for the task, Truslove.” “Thank you, sir. What are our chances of getting through?” “It can be done, Truslove, or I shouldn’t be sending you. If anyone can do it, you can. And I can tell you this, my boy, I’d give all my seniority and all these bits of ribbon on my chest to be with you. But my duty lies here with the Regiment. Good luck to you, my boy. You’ll need it”…’

The words came back to him from a summer Sunday evening at his preparatory school, in the headmaster’s drawing-room, the three top forms sitting about on the floor, some in a dream of home, others – Guy among them – spell-bound.

This passage explains much, about ideals and identity and the centrality of his bloody private school in both of them. But it also, on a comic level, gives rise to a recurring trope which is when Guy finds himself in a tight corner and wonders what this ‘Truslove’ character from his boyhood stories would have done in his place. Thus he refers, later on, to an officer volunteering for a mission ‘Truslove style’, and ironically nicknames the farcical episode on the beach of Dakar ‘Operation Truslove’.

It is a variation on the deep central issue I’ve mentioned above, of the way so many men – well, writers, anyway – of this generation, never escaped their public school manners, morals and essentially immature, schoolboy worldview.


Credit

Men at Arms by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1952. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

The Loved One by Evelyn Waugh (1948)

‘Pardon me. Aren’t you the friend of the strangulated Loved One in the Orchid Room? My memory’s very bad for live faces.’
(Miss Aimée Thanatogenos in The Loved One, page 70)

In Hollywood with Dennis Barlow

We are in the British expat community in Hollywood, California. Dennis Barlow is 28 (p.33). He was a budding poet back in Britain but was lured to Hollywood on the promise of extending his literary potential and making a lot of money. However, he didn’t like the life of a lackey to the Megalopolitan film studio. ‘He repined, despaired, fled,’ and got a (poorly paid) job at a pet cemetery (The Happier Hunting Ground) run by fast-talking, business-minded Mr Schultz, working alongside brisk Miss Poski. Here, grateful Americans pay to have their pet cats, dogs, parrots, goats and many other species embalmed, stuffed, buried or cremated. They like Dennis because:

‘They find me reverent. It is my combination of melancholy with the English accent. Several of our clientele have commented favourably upon it.’

Sir Francis Hinsley

Since he moved to Hollywood, Dennis has lived with Sir Francis Hinsley. A generation earlier Sir Francis had been the only Brit with a knighthood in Hollywood, ‘the doyen of English society, chief script-writer in Megalopolitan Pictures* and President of the Cricket Club.’ Twenty-plus years later his career has not prospered. He now works in the lowly studio press department and the swimming pool which used to flash with the shining limbs of lovely young starlets is now ‘cracked and over-grown with weed’ (an entirely coincidental but slightly eerie overlap with the dominant image from J.G. Ballard’s short stories).

(* Mention of Megalopolitan Pictures will remind anyone who’s read Waugh’s short stories that this is the name of the fictional film company mentioned in the 1932 short story lampooning the British film industry, ‘Excursion in Reality’. Even in relatively small details like this, Waugh reused names and characters which, cumulatively, go to create the strong sense of a parallel comic universe. If the shabby world of seedy sin and sweaty guilt portrayed by Graham Greene came to be called Greeneland, surely Waugh’s use of recurring comic names and characters throughout his oeuvre helped to create WaughWorld.)

‘Juanita del Pablo’

Hinsley’s most recent triumph is the PR creation of a new star, ‘Juanita del Pablo.’ That isn’t her real name, her real name is Baby Aaronson. She was spotted by a director for her eyes, and handed over to Hinsley to mould. So he changed her name, got her plastic surgery to make her look more Hispanic and got her flamenco lessons. Unfortunately, a few movies into her career and the League of Decency has cracked down on immoral films i.e. ones which include passionate Hispanic babes. Now Irish women are all the rage, so Hinsley’s getting ‘Juanita’s hair dyed auburn, they’ve pulled out all her teeth and given her dentures to help her learn Irish brogue. Hinsley is sitting on the verandah of his rundown bungalow with Dennis trying to decide on a suitably Irish name for his remodelled creation.

Sir Ambrose Abercrombie

Thus the narrative opens when Sir Francis and Dennis are enjoying a sundowner at the end of another arid scorching California day. Another venerable Brit pops by. This is Sir Ambrose Abercrombie, who ‘used to bounce about the lots in his famous series of fatiguing roles, acrobatic, heroic, historic, and come almost nightly to Sir Francis for refreshment’. His career has continued to thrive and he is now very much President of the Cricket Club and acknowledged head of the English expat community. He very very much disapproves of Dennis taking a job at the pet cemetery. Lets the side down, very bad form.

Sir Francis is fired by his studio…

The plot, such as it is, kicks in when, a few week later, Sir Francis makes a presentation to the assembled board of the studio, reading out his press release for Juanita’s new Irish backstory and profile. It goes down badly and, as soon as he’s left the room, the execs agree to hand the project over to someone else. For a few more days Francis works from home with the studio secretary. Then one day she fails to turn up. He makes a few calls to the studio, finds himself put off and batted around various secretaries, then finally pops into the studio, to discover his office has been given to someone else (with thumping satire, named ‘Lorenzo Medici’), his name removed from the door, his stuff chucked in a skip, and that he has been fired, without anyone having the guts or decency to tell him.

… and hangs himself

Dennis comes home late from work to discover Sir Francis has hanged himself on the stairs. He has to cut him down and call the cops. It is Sir Francis’s death which triggers the main content of the book, which is Dennis’s visit to the largest cemetery and morticians in Los Angeles, the famed Whispering Glades.

Whispering Glades Memorial Park

There is some attempt at fictionalisation but the long passage which dominates the first half of this short book reads almost like a piece of magazine journalism, as Dennis is given a guided tour of the cemetery by a series of immaculately presented, polite and efficient young women, who talk him (and the reader) through every possible variety of service and product which the cemetery offers, for example: is the body to be embalmed, buried or cremated? In fact, in the words of the soft-spoken and sensitive guide:

‘Normal disposal is by inhumement, entombment, inurnment or immurement, but many people just lately prefer insarcophagusment. That is very individual. The casket is placed inside a sealed sarcophagus, marble or bronze, and rests permanently above ground in a niche in the mausoleum, with or without a personal stained-glass window above. That, of course, is for those with whom price is not a primary consideration.’ (p.37)

Is there to be a funeral service, in which case which denomination, Protestant, nonconformist, Catholic, Jewish or other? Will the body be displayed for mourners, in which case full body lying on a sofa, or in a casket, casket half closed, casket only revealing the face? What should the body be wearing, formal attire or did he or she have favourite clothes? Holding symbolic objects, for example a favourite toy, if it’s a child, or a flower to symbolise peace? In which part of the cemetery should the body be buried, in a family plot or Pilgrims’ Rest, in Lovers’ Nest or on the beautiful Lake Isle or, if a writer, in Poets’ Corner?

Throughout the presentation the winsome young lady uses the phrase The Loved One rather than the deceased, the body, the corpse – ‘The Loved One’ and the repetition of this phrase begins to give it a noumenal, rather unreal charge.

We learn that Whispering Glades was founded by a Wilbur Kenworthy who had a dream of presenting the dead to their mourners as happy and at peace, and so is reverently referred to by his employees as The Dreamer. (By the way, just as the deceased is referred to as The Loved One, so the the mourners, relatives and so on of the deceased are uniformly referred to as The Waiting Ones.)

This is all very entertaining (although note the way, that as with so much Waugh, it is also deeply factual; as I the smooth sales patter of the cemetery’s sales woman went on and on it began to make me think about my own funeral arrangements i.e. I don’t have any, and whether I ought to make some).

Identikit American young women

But at one point in the tour the saleswoman hands over to a cosmetician and something happens: Dennis is smitten by her. Part of the reason reads, nowadays, as pretty controversial. It is because she is different, different from the identikit appearance of so many many young American women which Dennis (and Waugh) note, lament and satirise – and he goes on to describe the way post-war America was covered by identikit lookalike stewardesses and hostesses and waitresses and so on. Of the saleswoman who’s brought him this far, he writes:

She left the room and Dennis at once forgot everything about her. He had seen her before everywhere. American mothers, Dennis reflected, presumably knew their daughters apart, as the Chinese were said subtly to distinguish one from another of their seemingly uniform race, but to the European eye the Mortuary Hostess was one with all her sisters of the air-liners and the reception-desks, one with Miss Poski at the Happier Hunting Ground. She was the standard product. A man could leave such a girl in a delicatessen shop in New York, fly three thousand miles and find her again in the cigar stall at San Francisco, just as he would find his favourite comic strip in the local paper; and she would croon the same words to him in moments of endearment and express the same views and preferences in moments of social discourse. She was convenient… (p.45)

Obviously, young #metoo feminists might read this as an objectifying, degrading description, typical male condescension etc, and there is obviously something to this. But you could turn it right around and say that Waugh had noticed, and was satirising, precisely the ‘honey I’m home’ identikit model of American womanhood which feminists of the 1960s protested against and are still protesting against. Later on, Waugh repeats the same sort of idea i.e. the way American women in particular were slaves to American consumerism and advertising.

[She] spoke the tongue of Los Angeles; the sparse furniture of her mind—the objects which barked the intruder’s shins—had been acquired at the local High School and University; she presented herself to the world dressed and scented in obedience to the advertisements; brain and body were scarcely distinguishable from the standard product. (p.105)

Miss Aimée Thanatogenos, cosmetician

Anyway, the cosmetician that the standard-model guide and hostess hands Dennis over to is not a ‘standard product’, she is more rare and refined and individual, less plastered in just the right make-up. Waugh gives her Greek parentage and the comic name Aimée Thanatogenos and Dennis falls in love with her. The only snag is that Aimée Thanatogenos adores the most senior figure at Whispering Glades, the head embalmer, the fabulously named Mr Joyboy. What a great name. A truly great piece of comic invention.

Mr Joyboy, chief embalmer

Mr Joyboy is not handsome or attractive but he is a master at his trade.

Mr Joyboy was not a handsome man by the standards of motion-picture studios. He was tall but unathletic. There was lack of shape in his head and body, a lack of colour; he had scant eyebrows and invisible eyelashes; the eyes behind his pince-nez were pinkish-grey; his hair, though neat and scented, was sparse; his hands were fleshy; his best feature was perhaps his teeth and they though white and regular seemed rather too large for him; he was a trifle flat-footed and more than a trifle paunchy. But these physical defects were nugatory when set against his moral earnestness and the compelling charm of his softly resonant voice.

Mr Joyboy can make any corpse, no matter how mangled, appear beautiful and serene for its resting in state. Not only that but when he arrived at Whispering Glades he brought new manners and decorousness to the operation. Under the previous head cosmetician the trolleymen referred to corpses and stiffs and even the ‘dead meat’. Under Mr Joyboy all such disrespect was scrupulously banned. He not only is a master cosmetician, he enforces respect and courtesy wherever he goes. And so that is why Miss Aimée Thanatogenos adores him.

Now, the plot is padded out with various events, for example Sir Ambrose takes charge of the funeral arrangements and commissions Dennis to research materials for Sir Ambrose’s eulogy and to write a poem in honour of the deceased, so there is quite a lot of bother about Dennis going through the dead man’s books and looking for inspiration.

(By the way, I was expecting to get a description of Sir Francis’s funeral, complete with comic caricatures of Hollywood types, but Waugh resists the temptation and the funeral is barely even mentioned, glossed over in order to get on with the plot.)

Encounter on the Isle of Rest

But the real core of the story is the way Dennis, a genuinely sensitive soul, becomes fascinated by the setup at the Whispering Glades and obsessed by Aimée Thanatogenos. Their interaction is crystallised when he finds himself wandering into the Glades and taking the ferry to the Isle of Rest, there to lie down amid the sound of the bees (a recording emitted from loudspeakers hidden in the mock bee hives) and bumps into Aimée Thanatogenos who has come there for her lunch break. They chat, he finds out more about her, he starts sending her poems.

Dennis’s purloined poems

Admittedly, in a nice comic touch, they’re not poems written by him but cherry-picked from anthologies of English verse although, in another comic touch, Dennis quickly discovers that most of the well-known English poems are unsuitable for plain and simple wooing:

Nearly all were too casual, too despondent, too ceremonious, or too exacting; they scolded, they pleaded, they extolled. Dennis required salesmanship; he sought to present Aimée with an irresistible picture not so much of her own merits or even of his, as of the enormous gratification he was offering. The films did it; the crooners did it; but not, it seemed, the English poets. (p.84)

Miss Thanatogenos consults the Guru Brahmin

Anyway, poor Miss Thanatogenos finds herself torn between dawning feelings for her ardent if sometimes incomprehensible English suitor and her adoration of the older expert in her field, with the result, that in a further comic/satirical strand, she writes a series of querulous letters to a well-known Los Angeles agony aunt:

Once, in days of family piety, it bore the title Aunt Lydia’s Post Bag; now it was The Wisdom of the Guru Brahmin, adorned with the photograph of a bearded and almost naked sage. (p.80)

With predictable inevitability, we are told that the daily column and sensitive replies of this woman agony aunt are, in fact, churned out by two overworked, harrassed, middle-aged hacks.

The Guru Brahmin was two gloomy men and a bright young secretary. One gloomy man wrote the column, the other, a Mr Slump, dealt with the letters which required private answers. (p.93)

Promotion and dinner with Mr Joyboy

Her situation becomes further complicated when Mr Joyboy makes a move on her, to her surprise, dismay and bewilderment. First of all he gives her the frabjous news that the owner of Whispering Glades has decided it is high time it had its first woman embalmer and that Mr Joyboy has recommended her, Miss Thanatogenos, for the role (p.86).

But she is even more thrilled when he modestly and chastely asks if she would do him the honour of dining with him this evening to celebrate. Miss Thanatogenos excitedly accepts, dashing off yet another note to the two disgruntled hacks who go by the name of Guru Brahmin and are beginning to get fed up of her continual requests for advice about her love life.

In the event, the dinner clarifies a lot of things because, eminent in his field and wonderfully competent though he may be, Mr Joyboy is, at the end of the day, just an embalmer in a morticians, not that well paid, and so lives in a very average seedy house in an estate far out on the edge of town with his mother who keeps a crapulous parrot (Sambo) and whines and criticises throughout their shabby meal (tinned noodle soup, a bowl of salad with tinned crab compounded in it, ice-cream and coffee, p.91). Mr Joyboy compounds his crassness by not driving her home but turning her out and telling her a street car back into town runs from the corner. Oh what disappointment!

Miss Thanatogenos becomes engaged to Dennis

As you might imagine, this bitter disappointment makes Miss Aimée Thanatogenos reconsider Dennis as a prospect. At the same time we see Dennis asking the owner of Happier Hunting Grounds for a raise. When Mr Schultz roughly turns him down, Dennis buttonholes the minister performing the funeral of their latest customer (a much-loved Alsatian) how you get into the minister racket and how well it pays. Not very well at all, replies the mournful minister (p.97).

Later that day, Miss Aimée Thanatogenos leads Dennis to one of the many fake chapels and churches scattered around the vast grounds of Whispering Glades, this one a fake Scottish kirk near which is situated a solid granite bench with a heart-shaped hole cut out and a snatch of love poetry. Miss Aimée Thanatogenos makes Dennis solemnly repeat the verse and then they kiss through the big heart-shaped hole. They regard themselves as engaged.

Mr Joyboy sulks

Alas, from that day onwards Mr Joyboy, who had always had a kind world for Miss Aimée Thanatogenos and always gave the corpses she was to paint and finalise an extra special smile, becomes distant and sulky. The corpses no longer have the same smiles. He is himself disappointed, and jealous.

But one day Miss Aimée Thanatogenos makes a special effort to be nice to Mr Joyboy who responds by telling her his mother has experienced a bitter tragedy, her old parrot has passed away and she is inconsolable. Mr Joyboy has gone to the trouble of arranging a funeral for the parrot at the Happier Hunting Ground pet cemetery and invites Miss Aimée Thanatogenos to join them.

Oops. That’s where Dennis works. And once or twice during their engagement, Miss Aimée Thanatogenos has casually let slip that she disapproves of the Happier Hunting Ground and the way it applies to mere animals the ceremony and respect which should be reserved for humans. Although she was introduced to us as an exception to the identikit young American woman, Miss Aimée Thanatogenos is portrayed as every bit as inflexibly moral and high-minded as her devout women ancestors and zealous feminist descendants.

Moreover, Miss Aimée Thanatogenos shows Mr Joyboy a poem Dennis has ‘written’ for her and he is impressed and promises to show it to a writer he knows, to see if it can be published. Oops. We know all of them are simply copied from The Oxford Book of English Verse.

We are now only 20 pages from the end so I expected the narrative to lead up to the comic scene when Miss Aimée Thanatogenos attends the funeral of Mrs Joyboy’s parrot and is shocked to discover that her fiancé works at the despised pet cemetery, has lied to her and might even, with his numerous questions about Whispering Glades, have been just pumping her for commercial tricks and technique all along. Except I was wrong. Like the funeral scene I was expecting, the Big Reveal scene is omitted, and glossed over in a sentence, announcing that Miss Aimée Thanatogenos is so shocked that, in the words of the raddled old hacks who write the Brahmin Guru column, ‘she marries the other guy’.

The engagement of Dennis and Aimée had never been announced in any paper and needed no public denial. The engagement of Mr Joyboy and Aimée had a column-and-a-half in the Morticians Journal and a photograph in The Casket, while the house-journal, Whispers from the Glades, devoted nearly an entire issue to the romance. A date was fixed for the wedding at the University Church. Mr Joyboy had been reared a Baptist and the minister who buried the Baptist dead gladly offered his services. The wardrobe-mistress found a white slumber-robe for the bride. Dr Kenworthy intimated his intention of being there in person. The corpses who came to Aimée for her ministrations now grinned with triumph. (p.106)

This is genius not only because it’s funny, but because of the crispness of the prose. There is no fat. Each comic aspect of the situation is briskly and lucidly described.

Encounter at the nutburger bar

Dennis doesn’t even realise he’s been dumped till he follows Miss Aimée Thanatogenos to a nutburger bar and asks why she hasn’t been returning his calls. She explains a) he lied about the poems b) he lied about working at Happier Hunting Grounds c) he’s an awful person and d) Mrs Joyboy’s dead parrot looked awful in its tiny casket with its head lying on a pillow.

Once he’s grasped the situation, Dennis replies with a barrage of arguments and self justification, none of which sticks till he almost at random mentions the silly vow they took at the Scottish Kirk. To his surprise, this hits home and Miss Aimée Thanatogenos is quelled. In her American dimness, she thinks this is a real, enduring vow and is suddenly struck silent as Dennis drives her home and pulls up outside her flat.

Mr Joyboy fails to offer comfort

Dennis drives off and Miss Aimée Thanatogenos phones her new fiancé, Mr Joyboy, for comfort and reassurance. But she can barely hear him for the tremendous racket in the background. Mr Joyboy’s mother has bought a new parrot and is breaking him in. Miss Aimée Thanatogenos pleads for his time, pleads to see him, but Joyboy persists in saying that at a time like this his mother needs him. It is a new parrot.

Mr Slump counsels suicide

Thoroughly disillusioned, Miss Aimée Thanatogenos next phones the news paper which publishes the Brahmin Guru. It’s the evening so the receptionist tells him the column is written by several gentlemen, she can probably reach Mr Slump at Mooney’s Saloon, so she gets the number and calls him there. The bartender takes the call and hands over the phone. Now as bad luck would have it, Mr Slump, who has been drinking more and more and turning up later and later for work, has been fired just that very day. When Miss Aimée Thanatogenos begins blathering about her love life down the phone he lays the receiver on the counter, takes a drink, orders another drink, and chats to his neighbour till the tinny little voice has quite finished. Picks up the receiver to hear Miss Aimée Thanatogenos pitifully asking what she should do. Take a lift, Mr Slump tells her, to the top of your building then throw yourself off, then hangs up.

Miss Aimée Thanatogenos commits suicide

Miss Aimée Thanatogenos takes some sleeping pills and sleeps till dawn. She wakes, dresses and walks the short distance to Whispering Glades, goes in the staff entrance, sits by the lawn watching them change colour as dawn comes up. Then enters the building, goes to the main workroom, finds a big bottle of poison and injects herself with it. It is cyanide. She dies.

Mr Joyboy comes blubbing

Next morning Mr Joyboy arrives at the Happier Hunting Ground to break the news to Dennis. Dennis had hardened his heart against Miss Aimée Thanatogenos so is not that upset. Joyboy blames him – Dennis brushes aside his accusations – Joyboy wants Dennis to help him dispose of the body before the owner of Whispering Glades finds it. Might be difficult to explain away. Dennis says he’ll think about it and sends him away.

Sir Ambrose makes Dennis an offer

Far funnier is the surprise news that Dennis has quit the Happier Hunting Ground. Without too much effort he has managed to qualify as a non-denominational priest or minister, and has sent round to the British expat community a card announcing the services of ‘Squadron Leader the Rev. Dennis Barlow’.

This brings Sir Ambrose briskly to his door to tell him that working at a pet cemetery was one thing but this, deer boy, this is quite another. It simply won’t do. In the current fraught political situation, it reflects very badly on the old country. Slowly they fence and negotiate and it emerges that the Cricket Club have had a whip-round to pay for Dennis’s ticket home – and that Dennis was expecting precisely this to happen. In fact Sir Ambriose has arrived with a cheque made out to Dennis for travelling expenses which he suavely pockets.

Playing Mr Joyboy

The story ends with Dennis transformed from the sensitive poet obsessed with Whispering Glades and Miss Aimée Thanatogenos and metamorphosed into the confident practical joker / scammer Basil Seal. For when Mr Joyboy returns, still upset and panicking about what to do, Dennis has worked out a very smooth plan.

Problem one, how to dispose of the body? Well, after hours Mr Joyboy must bring Miss Aimée Thanatogenos’s body to the Happier Hunting Ground. As their senior employee, Dennis has free use of the crematorium and they’re often cremating pets who don’t require ceremonies or funerals at all times of day or night. So the staff will leave and he will incinerate Miss Aimée Thanatogenos safely and securely.

Problem two, how to explain Miss Aimée Thanatogenos’s mystery disappearance? Well, everyone knows she had a thing with Dennis and Dennis has abruptly returned to England so all her few acquaintance and workmates need to know is that she’s run off to England with him. Eloped. Unethical but romantic.

Problem three, money. Dennis smoothly extorts $1,000 from Mr Joyboy for performing this service, and tells him to cash Sir Ambrose’s cheque while he’s at the bank.

Cremating Miss Aimée Thanatogenos

And so it is that Dennis drives the Happier Hunting Ground van over to Whispering Glades after dinner and he and Mr Joyboy furtively manhandle a coffin into it. Then he drives them back to the Happier Hunting Ground, they carry the heavy coffin up to the furnace, push it in, turn on the gas and ignite the flames. It will take an hour and a half, and then pulverising the skull, the pelvis and bigger bones, scraping it all into an urn and burying it somewhere. Mr Joyboy departs in disgust.

In a final twist of the satirical knife, Dennis conscientiously makes an entry in the Happier Hunting Ground Book of Remembrance, entering Mr Joyboy as the customer and Aimée as the name of his beloved pet. This means that tomorrow and on every anniversary as long as the Happier Hunting Ground exists a postcard will be sent to Mr Joyboy with the message: Your little Aimée is wagging her tail in heaven tonight, thinking of you.

Unlike so many Englishmen who came hopefully to southern California and failed and broke their hearts and lost all their money, Dennis is leaving triumphant and enriched. What’s more, he will be taking with him back to Blighty a priceless chunk of Experience, of Life, which the artist in him will be able to labour over long and hard. What more could a man ask of life?


Credit

The Loved One by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1948. All references are to the 1971 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Scott-King’s Modern Europe by Evelyn Waugh (1947)

Nowadays it is not what you do that counts, but who informs against you.

Scott-King’s Modern Europe is a short, high spirited, at times farcically crude satire on the state of Britain and Europe just after the Second World War. I found it humorous and enjoyable all the way through and, as so often with Waugh, also packed with fascinating social and political history.

Waugh’s worldview

Born in 1903, Waugh had been to a good public school and Oxford, experiences which had trained him to be a snobbish, superior, social climber. In all the pre-war novels this attitude doesn’t come over as offensive because the aim of the novels is to mock, satirise, caricature and lampoon the pranks, foibles, eccentricities, cruelty and amorality of just these same upper classes.

However, the Second World War forced Waugh, like so many other people in the arts and the broader population, to really think about what they were fighting for. For a large part of the British population this crystallised into a determination that the country would never go back to the mass unemployment and poverty seen in the 1930s. The mood was captured in the famous Beveridge Report of 1942, which proposed widespread reforms to social welfare system in order to address the big five issues of ‘Want, Disease, Ignorance, Squalor and Idleness.’

So, well before the war ended the Labour Party made it known it proposed a programme of mass housebuilding, nationalising the medical profession to create a national health service, reforming and extending the state school system, and introducing comprehensive unemployment insurance and state pensions.

Sensible though these ideas might seem to you and me (and they were widely adopted in most other European countries at the time) someone like Waugh could only see the negative sides of these sweeping changes: beautiful countryside disappearing under horrible council estates; dictatorial state intervention into medicine and other professions; the promotion of ghastly grammar school types into the civil service and other professions; the triumph of the crude and common lower middle classes; all to be paid for by ruinously high taxes and, in particular, the introduction of death duties, designed by socialists to ensure the ‘redistribution of wealth’, meaning that old and venerable families, owners of the big estates and country houses so beloved of Waugh, would find themselves financially ruined and having to sell off their property in order to pay the new death tax.

So by mid-way through the war which he and his peers had so enthusiastically joined up to fight in (as described in Put Out More Flags and the Sword of Honour trilogy) Waugh and his peers could see which way the wind was blowing: in the direction of crushing the upper classes, the fox-hunting landed gentry and the high society party society he loved, and replacing it with a more meritocratic, grammar school-run, council housing and welfare state society, paid for by the ruination of everything he loved.

Brideshead Revisited

Thus, as he turned 40, Waugh hardened his heart against every aspect of the modern world and this finds its fullest expression in his longest novel, Brideshead Revisited, which amounts to a prolonged, often self-indulgent, over-written lament for the old ways. It is, in a way, a reprise of his first novel, Decline and Fall, but whereas that was written with all the carefree high spirits of youth, Brideshead is written in a grim mood of middle-aged melancholy. Brideshead is Decline and Fall without the lolz.

This trajectory of fall and collapse is clearly enacted in the main storylines:

  • the decline of Sebastian Flyte from high-spirited undergraduate in Oxford to wrecked alcoholic in North Africa
  • the long drawn-out decline of the Marchmain family through generations of infidelity (first Lord Marchmain’s and then Julia’s), symbolised by:
  • the death of old Marchmain and the inheritance of the estate by the eldest son who has married a ghastly middle-class (and barren, post-menopausal) woman
  • the way their pad in London, Marchmain House, one of the last grand old family houses in London (so the gloomy narrator tells us) is sold off to developers who tear it down to build yet another anonymous block of flats
  • and then The War and the way that their entire world of fine feelings, fine meals, fine wine and fine theological scruples is swept away in the vast deluge of the war in which the venerable old house is requisitioned by the army and treated appallingly, trees cut down, terrace badly damaged, interiors of all the rooms boarded over or desecrated, and all swarmed over by chavvy squaddies half-heartedly supervised by scruffy NCOs like the demon figure, Hooper, Hooper, the long-haired, unshaven, lackadaisical junior officer whose lack of backbone, discipline or morality comes to epitomise for the narrator the shabby new world which is taking over
  • and the other negative figure, the brash, confident Canadian careerist Rex Mottram, whose  admittedly impressive efficiency in dealing with the authorities, his loudmouth friends and political ambitions seemed to be going nowhere in peacetime but suddenly come into their own with the arrival of war

So in its outline and mood Brideshead is a surprisingly grim and downbeat novel – venerable old families decline and disintegrate to be replaced by the swarming mob of the new social welfare state. Nonetheless, there are many moments of humour and some passages recapturing Waugh’s old-style, high-spirited comedy.

A grumpy old man complaining about the modern world

But despite its gloom Brideshead can also be seen as beginning to include a new source of comedy, which is the pose of a grumpy-old-man complaining about all aspects of the modern world. As with grumpy old men in general, it’s not clear whether Waugh is genuinely vexed by elements of the modern world or playing up to the role of grumpy old man who can’t be doing with all these new-fangled gadgets and rules. There is an element of exaggeration for comic effect.

This new thread in his comedy is most obvious in the passage set in New York whither the narrator, Charles Ryder, has returned from a long trek through South America before boarding a transatlantic liner back to Blighty. He loathes American hotels and American service. He hates the way Americans, unbidden and uninvited, embark on long soliloquies about their lives on train journeys (‘Their matter passed clean through the mind, and out, leaving no mark, like the facts about themselves which fellow travellers distribute so freely in American railway trains’).

He loathes the way his New York hotel room is overheated but, if he opens the window to get relief, is assailed by the unceasing noise of New York’s streets. This growing dislike of America and Americans reflects the resentment of (some of) Waugh’s generation at the way American manners and idioms were infecting British culture at all levels, most obviously through the medium of the movies, the cinema, which he and his characters enjoyed in the 1930s but which came to symbolise the unstoppable rise of common, vulgar culture (he laments the modern townscape with its ‘close, homogeneous territory of housing estates and cinemas‘; the over-the-top party his wife arranges for him is, in a phrase obviously intended to convey contempt for shallow, meretricious glamour, ‘a cinema actor’s dream.’)

On this transatlantic liner all kinds of things vex the narrator, not least the impractical tackiness of the big ice swan containing caviar which his wife organises as the centrepiece of an overcrowded party. But his irritation with the modern world is maybe epitomised by the utterly trivial but symptomatic way that the ship claims to offer every convenience of the modern world and yet he can’t get a simple whiskey and soda without ice because all the soda water on the ship is iced, that’s the American way, sorry sir.

Scott-King’s Modern Europe

At just 50 pages in the Penguin paperback edition of the Complete Short Stories of Evelyn Waugh and 17,285 words long, Scott-King’s Modern Europe is longer than a short story but far short of being a novel. If anything it reads like a prose version for a screenplay for a particularly madcap Ealing Comedy.

The novella takes the thousand and one aspects of the horrible modern world which the grumpy old man described above detests, and plays them entirely for laughs, high spirited satirical laughs although (as always with Waugh) with an increasing sense of bite.

As to the plot, Scott-King is a dusty old failure of a dull-as-ditchwater classics teacher at some public school, Grantchester who the boys nickname ‘Scotty’ and the other teachers ignore. He has devoted his spare time to the fabulously pointless task of translating an epic poem by the unknown 17th century poet Bellorius into Spenserian stanzas (i.e. the stanza form used in the genuinely wonderful English epic poem The Faerie Queene by the Elizabethan poet Edmund Spenser). The key thing about this fictional poet Bellorius is he is made to come from the utterly fictional nation of ‘Neutralia‘.

Once Scott-King has completed his opus he sends it off to a few literary magazines who politely rebuff him and there the matter lies until he receives an unexpected invitation. A smart envelope contains an invitation with an embossed coat of arms from ‘His Excellency Dr Bogdan Antonic, international secretary of the Committee, Simona University, Neutralia.’ Turns out it’s the tercentenary of the death of the great Bellorius and, to his surprise, Scotty-King discovers that he has been invited to attend an academic conference about Bellorius’s Great National Poet. Fortunately the little week-long break falls during the school vacation and so Scott-King accepts the invitation, secures permission from the headmaster, packs his bags and reports to the airport for to collect the ticket which has been bought for him.

Neutralia

You won’t be surprised to learn that just about everything which can possibly go wrong, does go wrong. For a start, where is ‘Neutralia’? Waugh cleverly blends aspects of central, eastern and south-eastern (Balkan) nations, but when he says that the current military ruler of the country, The Marshall, shrewdly kept Neutralia out of the Second World War (hence its name) the reader suspects there’s a strong element of Franco’s Spain. Its capital:

Simona, stands within sight of the Mediterranean on the foothills of the great massif which fills half the map of Neutralia.

The text describes Neutralia’s history in a kind of St Trinian’s, Ealing Comedy caricature:

For three hundred years since Bellorius’s death his country has suffered every conceivable ill the body politic is heir to. Dynastic wars, foreign invasion, disputed successions, revolting colonies, endemic syphilis, impoverished soil, masonic intrigues, revolutions, restorations, cabals, juntas, pronunciamentos, liberations, constitutions, coups d’etat, dictatorships, assassinations, agrarian reforms, popular elections, foreign intervention, repudiation of loans, inflations of currency, trades unions, massacres, arson, atheism, secret societies—make the list full, slip in as many personal foibles as you will, you will find all these in the last three centuries of Neutralian history. Out of it emerged the present republic of Neutralia, a typical modern state, governed by a single party, acclaiming a dominant Marshal, supporting a vast ill-paid bureaucracy whose work is tempered and humanized by corruption.

At the airport Scotty hates being treated as a ‘VIP’. He hates being strapped into his plane seat like a chicken  in an oven, he hates the safety demonstration the smooth and insincere air stewardesses give.

She was a neat, impersonal young woman, part midwife, part governess, part shop-walker, in manner.

Dripping with grumpy old man condescension. Anyway, Scott-King befriends another British academic flying out, Whitemaid, but soon discovers he knows next to nothing about Bellorius and is along for the freebie. There’s a pushy woman journalist, Miss Bombaum, another type who rubs the grumpy old man up the wrong way:

She did not look a lady; she did not even look quite respectable, but he could not reconcile her typewriter with the callings of actress or courtesan; nor for that matter the sharp little sexless face under the too feminine hat and the lavish style of hair-dressing. He came near the truth in suspecting her of being, what he had often heard of but never seen in the life, a female novelist.

When you read a paragraph like that you realise that Waugh has concocted the character of a fuddy-duddy old Classics master in order to give his narrative maximum scope for grumpiness and complaint. And you realise the enormous scope the pose of grumpiness gives you. If you stop trying to keep up with all the changes in the modern world and resign yourself to settling into a kind of permanent sulk against everything – well, it’s surprisingly easy, it’s very reassuring, and by turning the attitude up a little you can soon have friends and family laughing at your grouchy soliloquies.

Viewed from another angle, you can see how Scott-King is a middle-aged version of the naive young Paul Pennyfeather in Decline and Fall, only stumbling into a world with far more shadows and darkness. So that thought gives rise to the question: was the external world, the world situation, significantly gloomier in 1946 than it was when Decline and Fall was conceived, in around 1927? I.e. is Waugh’s grumpy aversion to the world of 1946 genuinely justified ? Or purely a result of growing old and resenting change? Discuss.

It’s a darker vision than the earlier books because, beneath under the various running jokes and the comic mishaps of the various characters, is a half serious description of life under a modern dictatorship. The Marshall speaks, and so all the newspapers and media of Neutralia echo his speeches, about ‘Revolution and Youth and Technical Progress and the National Genius’, and all the Neutralians have to parrot the Party line about the wisdom of the Marshall and his regime.

But the shabby reality that Scott-King encounters is poverty and starvation, fear and political manipulation. The host of the motley group of academics and hangers on from all over Europe who assemble for the so-called conference are hosted by Arturo Fe, doctor of Bellacita University. On the bus journey from the airport into the capital Dr Fe casually tells them that Neutralia has lovely food, it’s a shame only the very rich can afford it. Dr Fe explains that everyone who is anyone has to have at least five jobs to keep their heads above water. Thus Dr Fe is not only a scholar,

he is also a lawyer, a judge of the Lower Court. He edits the Historical Review. He has a high position in the Ministry of Rest and Culture, also at the Foreign Office and the Bureau of Enlightenment and Tourism. He speaks often on the radio about the international situation. He owns one-third share in the Sporting Club.

Among the other guests at the reception and gala dinner is the very funny comic figure of an ice blonde from Sweden named Svenginen.

He had taken notice of her in London where she had towered some six inches above the heads of the crowd.
‘I come,’ she said.
Dr Fe bowed. ‘Fe,’ he said.
‘Sveningen,’ she answered.
‘You are one of us? Of the Bellorius Association?’ asked Dr Fe.
‘I speak not English well. I come.’
Dr Fe tried her in Neutralian, French, Italian and German. She replied in her own remote Nordic tongue. Dr Fe raised hands and eyes in a pantomime of despair.
‘You speak much English. I speak little English. So we speak English, yes? I come.’
‘You come?’ said Dr Fe.
‘I come.’
‘We are honoured,’ said Dr Fe.

There is plenty more comedy. The Brits are introduced to a range of comic foreign types, for example, Engineer Garcia (yes, definitely Spain) who once worked for seven years with the firm Green, Gorridge and Wright Limited at Salford and is convinced all the guests must have heard of it and know Salford well, an assumption in which he is sadly disappointed.

But at the same time the sky slowly darkens and things start to unravel. At the night of the gala dinner both Scott-King and Whitemaid get plastered as a result of having travelled all day and had nothing to eat. A few days later they are taken to Bellorius’s home town and forced to be present at the unveiling of a statue of Bellorius which turns out to be the worst thing Scottie has ever seen.

More sinisterly, they are driven some distance out of town to a vast memorial to the war dead and told to lay a wreath in honour of the national poet while being photographed by a rank of photographers – only realising too late that the photos are used by the Neutralian press to show ‘foreign dignitaries’ laying wreaths at the tomb of the dead in the most recent Neutralian civil war.

Slowly they realise the entire conference is a sham and an elaborate public relations exercise in which they are being used by the regime to bolster its international credentials. Scottie enters the hotel drawing room to find the other guests (from numerous European countries) in a dark mood:

The cause of offence emerged through many words and the haze of tobacco smoke. In brief it was this: the Bellorius Association had been made dupes of the politicians.

When he meets Dr Bogdan Antonic, the International Secretary of the Bellorius Association, who invited him, he discovers him to be a very anxious man, a Croat not a Neutralian at all, worried that the authorities are closing in on him, convinced there are spies everywhere. As another Neutralian attending the gala dinner tells him:

‘There is jealousy and intrigue everywhere.’

Two of the delegates to the ‘conference’, a Swiss Professor and a Chinese, go for a little drive in a rented car and are kidnapped by partisans, left over from Neutralia’s civil war. Chances are the two foreigners will be murdered.

In a similar dark vein, as Scott-King’s stay progresses Dr Fe comes under increasing pressure to deliver positive results. He tells Scott-King that there is a plot against his (Dr Fe’s) life and, towards the end of the story, is rumoured to have displeased the Marshal and so ‘disappears’.

Catastrophe

Unfortunately, with the disappearance of Dr Fe go all arrangements for Scott-King’s hotel stay and, more importantly, his return flight. He goes from one government office to another with no joy, in a sample of the bureaucratic obstructionism of new, model post war dictatorships.

Worse is to come because when Scott-King visits the British Consul (the contemptuously named Horace Smudge) he discovers that, since he didn’t register his visit with the British government and does not have all the requisite visas, he is not officially in Neutralia and so the Consul can do nothing to help. Well, how long will it take to apply for a visa, Scottie asks. Ooh could be a long time, old boy; 3, 4 weeks.

But Scott-King only has £75, nowhere near enough to live in the hotel where he’s staying. The consul tells him they’ve already had one sticky case, man named Whitemaid who tries to evade the money-changing laws. Tut tut. Very sad.

Scott-King staggers out of the Consul’s office a broken man. Well, maybe he’ll just stay at the conference hotel till his money runs out and then…?

Scott-King has another, longer meeting with depressed Dr Antonic, supposed host of the Bellorius conference, who takes him to see his even more pessimistic wife in their shabby flat in a tower block whose lift has, in the classic style, broken down. There Scotty sees Neutralian life in all its despair and paranoia:

Do you think,’ he asked, ‘that in Neutralia Western Culture might be born again? That this country has been preserved by Destiny from the horrors of war so that it can become a beacon of hope for the world?’
‘No,’ said Scott-King.
‘Do you not?’ asked Dr Antonic anxiously. ‘Do you not? Neither do I.’

This is coming across as bleak, and it is, but various moments are also very funny. Black humour. But also because it is a return to the clipped and often heartless dialogue of his best comic novels such as Vile Bodies, the comedy of hopelessness.

Anyway, luckily for Scott-King that evening in the hotel restaurant he bumps into Miss Bombaum, the go-getting modern lady journalist, tells her his problem, and she reveals the existence of ‘the Underground’. This is on the model of the underground networks which smuggled Allied airmen out of occupied Europe (or, further back, of the Underground Railway which smuggled slaves out of the American South into the free North)

Bombaum she takes him to meet a man who takes him to meet another man, who turns out to be a ‘major’ in the police, leading the breaking of one of his own laws in an acme of the kind of corruption which flourishes in this kind of repressive state. The policeman agrees to smuggle him out of the country in exchange for all his money, he does it all the time.

In a comically brutal aside, the major also tells Scottie that he has a deal with the government to help ‘disappear’ inconvenient persons.

‘I also have a valued connexion with the Neutralian government. Troublesome fellows whom they want to disappear pass through my hands in large numbers.’

So that’s how later that night Scott-King finds himself travelling in a packed charabanc with six other escapees all dressed up as Ursuline nuns (!). They are taken to a warehouse down by the docks in the port of Santa Maria where he waits for over a week in very hot, very unhygienic conditions. He gives a comically exaggerated but still very pungent sense of post-war Europe, which for several years after the end of the war continued in a state of chaos, with huge numbers of displaced persons (DPs) travelling in all directions:

There were a detachment of Slovene royalists, a few Algerian nationals, the remnants of a Syrian anarchist association, ten patient Turkish prostitutes, four French Pétainist millionaires, a few Bulgarian terrorists, a half-dozen former Gestapo men, an Italian air-marshal and his suite, a Hungarian ballet, some Portuguese Trotskyites. The English-speaking group consisted chiefly of armed deserters from the American and British Armies of Liberation. They had huge sums of money distributed about the linings of their clothes, the reward of many months’ traffic round the docks of the central sea.

One day there’s a panic when it becomes clear that a new police chief has been appointed who isn’t as corrupt as the old one (yet) and is on his way to raid the warehouse. With the result that all the waiting evacuees are rounded up and loaded onto the one boat moored for them in the harbour, far more than it was ever designed for.

Scott-King is locked below decks with this gang of desperados with no food or drink for three very long days as the ship sails the hot Mediterranean. At last the ship docks, the hatches are opened and Scott-King and the others stagger into the dazzling Mediterranean sun. But where is he?

There are soldiers; there is barbed wire; there is a waiting lorry; there is a drive through a sandy landscape, more soldiers, more wire. All the time Scott-King is in a daze. He is first fully conscious in a tent, sitting stark naked while a man in khaki drill taps his knee with a ruler.
‘I say, Doc, I know this man.’ He looks up into a vaguely familiar face. ‘You are Mr Scott-King, aren’t you? What on earth are you doing with this bunch, sir?’
‘Lockwood! Good gracious, you used to be in my Greek set! Where am I?’
‘No. 64 Jewish Illicit Immigrants’ Camp, Palestine.’

Home sweet home

And then, as in so many Waugh the text cuts drastically and completely and we are back in the common room at Grantchester and so, after no doubt difficult diplomatic complications, is Scott-King.

There’s a joke that all the other teachers are swapping yarns about the adventures they had on their summer holidays which all, of course, pale into insignificance to the trauma of what Scott-King has been through but is too shy, or traumatised, to mention. And so everyone carries on thinking what a dull dog ‘Scottie’ is.

Later the headmaster asks him into his study and informs him there’ll be fewer students for the classics class than ever before. Parents are going off the subject. ‘They want to qualify their boys for jobs in the modern world. You can hardly blame them, can you?’

But Scott-King does blame them. He is determined to teach classics for as long as he possibly can. For him they represent humane values, civilisation and culture. And as to preparing boys for the modern world, well after what he’s seen of the modern world this summer, he declares:

‘It would be very wicked indeed to do anything to fit a boy for the modern world.’

Grumpy old man

Scott-King is made to be exactly the same age as Waugh when he wrote this lampoon, 43. He serves several ends. As a fusty classics teachers he is a kind of grumpy old man par excellence, for whom every aspect of the modern world is displeasing. His retired situation also allows him to be naive and simple, a fool abroad, in the time honoured manner of this kind of comic picaresque.

Lastly, Scott-King can be made, however improbably, into a champion of the very best of Western culture – if, that is, you accept the notion that the literature and culture of ancient Greece and Rome represent the best of Western culture – so that his stubborn refusal to relinquish teaching classics, his determination to hold out for these values of clarity and civilisation as long as he can, and his disgust at the idea that education is about fitting boys to the disgusting ‘modern world’, can be depicted as heroic.

The pleasure of the text

Maybe Waugh’s attitude is risible but it has the merit of being a coherent worldview. Easier to analyse and argue with a worldview which is, at least, coherent, even if you disagree with it.

But also, opinions don’t necessarily matter if their ultimate purpose is to give rise to comedy. An artist may pain the same thing over and over again until you are completely familiar with the subject – take Cézanne’s obsessive painting and repainting of Mont Sainte-Victoire: the point is not that it’s a mountain, the point is the experiments in light and shade and tone and, ultimately, the pleasure of painting itself, the joy of technique.

Something similar with Waugh. On one level you can take issue with his politics, his religion and his general worldview, revealed with increasing grumpiness as he got older. But on another level, you can simply enjoy the absurdity of the farce and, above all, the pleasure of his prose. Almost everything Waugh ever wrote is a joy to read:

The little Mediterranean seaport of Santa Maria lay very near the heart of Europe. An Athenian colony had thrived there in the days of Pericles and built a shrine to Poseidon; Carthaginian slaves had built the breakwater and deepened the basin; Romans had brought fresh water from the mountain springs; Dominican friars had raised the great church which gave the place its present name; the Habsburgs had laid out the elaborate little piazza; one of Napoleon’s marshals had made it his base and left a classical garden there. The footprints of all these gentler conquerors were still plain to see, but Scott-King saw nothing as, at dawn, he bowled over the cobbles to the water-front.


Credit

Scott-King’s Modern Europe by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1947. All references are to the 2011 Penguin paperback edition of the Complete Short Stories of Evelyn Waugh.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Brideshead Revisited: The Sacred and Profane Memories of Captain Charles Ryder by Evelyn Waugh (1945)

“Ought we to be drunk every night?” Sebastian asked one morning.
“Yes, I think so.”
“I think so too.”
(Charles and Sebastian as students discuss their drinking habits in Brideshead Revisited)

Brideshead Revisited is probably Evelyn Waugh’s most famous novel, simply because of the huge success of the 1981 ITV dramatisation. Which is ironic, because there’s a strong case for arguing that Brideshead is the least representative of Waugh’s works.

It’s also odd that it’s so popular, considering it amounts to a prolonged description of the destructive effects of alcoholism, the bitterness of adultery and infidelity, and a sustained account of one of the most dysfunctional families in literature.

Brideshead Revisited is divided into five sections: a short prologue (13 pages) and even shorter epilogue (6 pages) and 3 long central parts which each cover a distinct period in the characters’ lives. At 331 pages in the Penguin paperback edition, Brideshead is by some margin Waugh’s longest book, his other novels averaging around 220 pages, the travel books a skimpy 160 or 170.

The novel begins in 1923 and tells the story of the friendship between Charles Ryder and the beautiful, debonaire Sebastian Flyte, second son of scandalous Lord Marchmain, who is the owner of the impressive country house of the title, Brideshead. (To be clear, the grand house is named after the little river Bride which runs through the shallow valley where the house is situated; the title the family own and pass on is ‘Marchmain’, so Lord Marchmain, Lady Marchmain and Marchmain House in London; but the actual family name as written in passports and legal documents is Flyte).

The 1940s perspective

But although the novel’s events are set in the 1920s, when Charles and Sebastian were carefree undergraduates, and then the 1930s, when they are young men exploring the world, Waugh goes to some pains in his 1959 preface to the book to emphasise that the novel is not of those relatively carefree times.

Very much the opposite, Waugh wrote Brideshead on a break from military duty from autumn 1943 through to June 1944, in the depths of the war, in the bleak winter of 1943, when not only the war against Nazi Germany was in doubt but, even if we won the war it had begun to seem to people like him as if the entire grand, upper-class, country house and high society world which Waugh had known and revelled in, would be swept away.

It looked increasingly as if a post-war England would be a grim, egalitarian, socialist place where the grand old families would be ruined by death duties (mentioned on page 96), the beautiful country houses would be pulled down to make way for council estates (as the family’s London base, Marchmain House, is pulled down to make way for flats) and that the frivolous hedonistic life he had enjoyed as a Bright Young Thing in the 1920s would be replaced by grim proletarian earnestness.

Therefore, Waugh’s memories of 1920s Oxford and 1930s London Society, his descriptions of the impossibly grand country house and the stirring nobility of its venerable owner, Alexander Lord Marchmain, even his descriptions of the food and drink consumed at various points, are all intensely coloured by wish fulfilment and fantasy, are the hungry fantasies of a man who, like everyone else in Britain, had had to put up with four years of rationing, for whom a really stylish meal was a distant memory, and who feared that everything he held dear in life was about to be crushed out of existence.

You could argue that one of the chief appeals of almost all Waugh’s other novels is their restraint, the way events, people and dialogue are, for the most part, clipped and understated. Several of his most shocking effects are created this way, by cutting dialogue or description at key moments right back to the bone and letting the reader do the work, imagining for themselves the characters’ responses.

It’s in this respect that Bridgeshead is so uncharacteristic of his oeuvre, because it is so overstated, so sumptuously over-written, so bloated.

Its unusual length, which I mentioned above, is one aspect of this, and both are related to the use of a first person narrator, Charles Ryder, to tell this long story (see below).

In the 1959 preface Waugh states all this very clearly and goes some way to apologising for the book’s florid excesses. But he also explains that, although he’s tinkered with phrasing all the way through and cut some passages (which ones?) he has not rewritten the entire thing, it would be impossible, it is what it is, a testament to a particular time and mood. His final sentence emphasises that it is given to the reader not as a souvenir of the 1920s or 1930s, which is so lavishly describes, but more as an imaginative fantasy spawned by the darkest days of the 1940s.

Prologue

The centrality of the war mentioned in the preface is immediately confirmed in the text itself by the short but grim prologue. We find ourselves in the depths of the Second World War and encounter a first-person narrative told by an erudite, self-aware, articulate person who is named half way through as Captain Charles Ryder. He is the somewhat insubordinate leader of C company in an infantry regiment.

He and his men are stationed in some sordid barracks in the middle of England in the middle of a rainy winter, with horrible food, broken windows and slack soldiers. He and the new colonel do not get on one little bit and his subtle insubordination brings down extra work and duties on his company, to the chiding of the regimental sergeant major.

The general crappiness of Ryder’s existence is crystallised in the person of Hooper (no first name is ever given), ‘a sallow youth with hair combed back, without parting, from his forehead, and a flat, Midland accent’. Hooper’s long hair, failure to shave and general slovenliness drive the colonel mad but Ryder grudgingly likes him because he sums up Ryder’s own disaffection with the army and its ways.

Ryder’s regiment are ordered to pack up and leave the barracks for new accommodation, a process which involves an enormous amount of fuss and bother and rules and shouting and loading up numerous lorries which pull out under cover of dark and drive miles through narrow lanes (no motorways and well-lit dual carriageways back in those days).

They eventually turn through the gates of some country house and drive up the drive and park alongside other lorries at a joining of the ways. It is only when someone casually mentions the name that, with a shock, Ryder realises this is Brideshead House, a place which meant so much to him in times past. And with that, the screen shimmers and we are transported back precisely twenty years to Ryder’s happy days as an innocent undergraduate at Oxford University.

Part one: Et in arcadia ego

Oxford 1923, giddy undergraduates living the high life. Charles Ryder is 19 and an undergraduate at (an unnamed) college and it is the heady celebrations of Eights Week. Ryder’s shy, secretive father had been to Oxford but in this as so much else slyly, and slightly maliciously gave him little preparation (‘Then, as always, he eschewed serious conversation with me’). It was a cousin, Jasper, who gave him the best practical advice on what to expect and how to survive. The old architecture, the friends, the parties, Waugh vividly conveys the cult of Oxford as a special place, a world apart, a glamorous, romantic fantasy world.

Charles’s father

Charles’s father is a grim figure. His mother went off to serve in the Red Cross during the Great War and was killed. It broke his father who, ever since, has dwelled in his London home, not far from the Edgeware Road, with one servant, Hayter, seeing no-one. Charles’s stays with him during the Oxford vacations are little wars of domestic attrition during which his father feigns indifference, occasionally rising to flickers of malice. His father is a deeply unhappy man and his unhappiness casts a pall over the grim little household and Charles when he’s staying there.

As usual with Waugh, the text is packed with lovely details and interesting reflections on the mood of the post-Great War generation of students, colourful characters and great scenes. But the core of the story is simple: it is a long account of the tangled relationship between the unhappy and self-conscious Charles Ryder with the glamorous but cursed Marchmain family, owners of the grand house at Brideshead, which starts with Charles’s student friendship with Lord Sebastian Flyte, fey, handsome, rich and blithely hedonistic, younger son of of the troubled family.

Oxford

In Charles’s first terms as an undergraduate, Sebastian is already a well known figure. Ryder is shy, a bit embarrassed, moves in much more modest circles, until, late one night, a very drunk Flyte sticks his head through Ryder’s open ground floor window and vomits copiously. Charles has a hard time explaining it to his ‘scout’ (or servant) Lunt, who has to clean it up the next morning. Feeling remorseful the next day, Sebastian invites Charles to lunch by way of apology.

And so begins the friendship which is to shape Ryder’s life. Sebastian’s social set is far above Charles’s, and includes the notable figure of the tall, south American, lisping, highly cosmopolitan and very camp homosexual Anthony Blanche, who is also to recur through the narrative, in that way novels have of introducing half a dozen characters who weave and bob throughout the text and the years to come.

Soliloquies

One aspect of Brideshead’s excess is the enormous great speeches its characters make. Half way through the first part the outrageously camp Anthony Blanche, turning heads wherever he goes with his loud, gay voice, takes Charles for dinner in Thame and talks at him non-stop for 8 pages. When Charles goes to stay with Sebastian at Brideshead during the long (i.e. summer) vacation, Sebastian is given to huge speeches of exposition, about the house and his family.

All this is in stark contrast with the tremendously clipped and abbreviated dialogue found in the previous novels. It makes you reflect that there is a relationship between brevity and wit (as Hamlet pointed out 400 years ago). A lot of the humour of the earlier novels derives from the clipped, snappy dialogue. The wittiness of dry understatement.

Whereas here the characters go on for page after page and this fact is closely related to the general lack of comedy. There is still the general self-regarding drollery of undergraduate humour – Anthony teasing the butch bully boys of the Bullingdon Club from the window of his rooms is very funny, and some of the repartee when Charles and Sebastian are drunk is funny. But by and large the story is darker and takes itself seriously in a way none of his previous books did.

Unhappy families

I never watched Brideshead when it was first broadcast. The clips of it I saw seemed painfully stereotyped, the same characters wearing the same clothes and drawling the same 1920s upper-class mannerisms as in a thousand Agatha Christie dramatisations. TV is all the same. I can’t bear its dull predictability, its glossy sameyness.

And I managed to skip it the last time I read all Waugh’s novels, going straight from Put Out More Flags to the start of the Sword of Honour trilogy. So this is the first time I’ve read Brideshead Revisited and I’m surprised by lots of things about it, but chiefly by how gloomy it is. I thought Sebastian came from this grand, successful, happy aristocratic family. I am very surprised to discover how broken, dysfunctional and miserable it is.

A decade earlier Lord Marchmain had gone off to fight in the Great War and met some French actress and never came back. Lady Marchmain now lives the life of the peripatetic rich, shuttling between the grandest hotels in Europe. In other words the grand house is not the seat of a happy, extended and sociable family but more like a shell which is only episodically inhabited.

The eldest son and heir, ‘Bridey’, as Sebastian calls him, with his ‘Aztec face’, is earnestly Catholic and has toyed with becoming a Jesuit priest, before reluctantly assuming the role of son and heir. Sebastian’s sister, Julia, is the spitting image of him, same intonation, same toss of the head, but harder and more cynical. And then there’s youngest sister, Cordelia, ‘a robust child of ten or eleven’ at a convent school.

With the result that Brideshead is very far from being the happy home and social hive I assumed it to be. It is a gloomy, empty, shuttered place, where the various family members briefly alight, unshutter a few rooms, have a few meals prepared by the discreet servants (led by Wilcox the butler), then disappear off again.

Sebastian’s strongest attachment is to his nanny, Nanny Hawkins. It’s that kind of family, where the son’s deepest attachment isn’t to his remote, absent parents, but to his plain (and rather stupid-sounding) nanny.

The impact of having a first-person singular narrative

A very important thing about the book is that it has a first-person narrator, the first Waugh novel to do so. In all the other stories the beady gaze of a third-person narrator encouraged the tough detachment which suits narratives about multiple characters, often seen from a distance, through crowds, briefly mentioned by other characters: the kaleidoscope affect of his social novels. Waugh’s earlier narratives skip and jump at will from one character or social scene to another with great speed and dexterity.

Adoption of a first person narrator, however, drastically alters that pace and feel, by forcing us into the mind of just the one person for a whopping 300 pages. With this shift, all other aspects of the novel become heavy and long. Instead of jaunty, snappy dialogue, we get these 8-page monologues. Instead of very precise and, more often than not, drolly clipped descriptions, we get Charles’s lugubrious, long-winded and precious reflections. Here he is describing how his long stay at Brideshead that first summer of his friendship with Sebastian, led him to study its interiors and design and changed his taste for good.

Since the days when, as a schoolboy, I used to bicycle round the neighbouring parishes, rubbing brasses and photographing fonts, I have nursed a love of architecture, but though in opinion I had made that easy leap, characteristic of my generation, from the puritanism of Ruskin to the puritanism of Roger Fry, my sentiments at heart were insular and mediaeval.

This was my conversion to the baroque. Here under that high and insolent dome, under those tricky ceilings; here, as I passed through those arches and broken pediments to the pillared shade beyond and sat, hour by hour, before the fountain, probing its shadows, tracing its lingering echoes, rejoicing in all its clustered feats of daring and invention, I felt a whole new system of nerves alive within me, as though the water that spurted and bubbled among its stones was indeed a life-giving spring.

1. Note the obsession with self, with one’s thoughts and impressions and tastes and so on, which is an inevitable part of having a first-person narrator. The third person narrator of Waugh’s earlier novels flitted about at will, often only settling on a scene for a page or less, leaving as soon as it got boring. With Charles we are stuck with page after page of the same thoughts and ideas, beautifully described, but increasingly monotonous.

2. Stylistic indulgence: that final sentence is 78 words long, and is an example of Waugh letting himself go, just one of many passages of stylistic self-indulgence. This kind of thing crops up in the earlier novels, for example in passages describing Hetton, country seat of Tony Last, but previously it was very disciplined, brief, trimmed back, before the narrative reverted to crisp dialogue, and used sparingly. Here, these kinds of indulgent descriptions go on for pages. Middle-aged spread.

Brief summary

Charles meets Sebastian i.e. Sebastian throws up through his window, is carried off unconscious. Next day he gets an invite to lunch with Sebastian by way of apology. Is introduced to Sebastian’s bear, Aloysius, an ironic affection of Sebastian’s. Charles is introduced to the flamboyantly camp Anthony Blanche. A week or so later Sebastian borrows another undergraduate’s car and they drive through the country to his family’s stately home, Brideshead House, which is empty and shuttered, except for Nanny Hawkins in her attic servant’s room.

The long vacation i.e. summer holiday: Charles returns to his father’s grim joyless house in London with its view ‘across the grimy gardens and irregular backs of Bayswater, at the jumble of soil pipes and fire-escapes and protuberant little conservatories’.

Then he gets a telegram from Sebastian saying he’s had an accident and needs looking after, so Charles joyfully packs a bag and catches a train to the country station nearest Brideshead. Here he is collected by Sebastian’s sister, Julia, and for the first time gets her measure, sees she is a female equivalent of Sebastian, only much tougher.

It turns out Sebastian fractured a tiny bone on his foot having a hissy fit during a croquet game. He is in a wheelchair. Julia happily hands over responsibility for caring for him to Charles and drives off. Charles and Sebastian spend an idyllic month sunbathing or exploring the architectural riches of the house. Charles, we discover, is an amateur artist and sketches the main fountain and other features and even starts decorating one of the rooms with painted panels.

This idyll is interrupted when Sebastian is invited by his father to his place in Venice. Venice. Yes, Venice. Home of artistic and social snobbery. ‘You simply must see the Tintorettos in the Church of Santa Maria del Popolo, they are so much more subtle and spiritual than his fresco in San Giorgio, don’t you think, dahling?’ And ‘We have been invited to the Corombona palace for a party; one simply must see the Corombona palace lit up for the ball, there’s nothing quite like it, is there dahling?’ All laid on with a trowel.

Charles is introduced to Lord Marchmain who is tall and Byronic and detached, carefully playing a part. And to his ‘mistress’, Cara, in the event, after all Charles’s nineteen-year-old fantasies, just a middle-aged woman like any other:

She was not a voluptuous Toulouse-Lautrec odalisque; she was not a ‘little bit of fluff’; she was a middle-aged, well-preserved, well-dressed, well-mannered woman such as I had seen in countless public places and occasionally met.

They go to the finest restaurants, eat the finest food, drink the finest wine, are invited to the finest parties, visit the finest churches and see the finest art because they are the finest people. It was about this point that I began to dislike the book and its characters and began to hope that bad things were in store for them, as there so often are in Waugh novels.

It’s almost as if Waugh himself shared this dislike which is crystallised when Cara very frankly tells young Charles that the Marchmain family hate each other, taking their lead from Lord Marchmain’s furious hatred of his wife:

‘He hates her; but you can have no conception how he hates her. You would think him so calm and English — the milord, rather blasé, all passion dead, wishing to be comfortable and not to be worried, following the sun, with me to look after that one thing that no man can do for himself. My friend, he is a volcano of hate. He cannot breathe the same air as she. He will not set foot in England because it is her home; he can scarcely be happy with Sebastian because he is her son. But Sebastian hates her too.’

Cara explains that all the roles for a man are filled in Sebastian’s family: his father is a Byronic hero-cum-Lothario, his elder brother a solid chap but also a closet religious fanatic. In a sense all there is left for Sebastian is to be the baby of the family, pretending to talk to his teddy bear.

Oh and Cara for the first time sounds the theme of concern that Sebastian might become a serious alcoholic; she’s seen the way he drinks, obsessively, compulsively.

Holiday in Venice over, Charles and Sebastian return to Oxford for the first term of their second year. (There were and still are three terms at the University of Oxford: Michaelmas – October to December; Hilary – January to March; Trinity – April to June. Note that each term lasts precisely 8 weeks and, since 3 times 8 makes 24, this means that if you attend Oxford University you actually spend less than half the year actually there. You can stay in college rooms or rented accommodation before or after the term dates, and there are social events a bit before and a bit after, but essentially an Oxford education takes up less than half of each of its calendar years.)

The find that Anthony Blanche has left the university (the correct terminology is ‘has gone down’). Sebastian drolly tells us: ‘Apparently he’s taken a flat in Munich – he has formed an attachment to a policeman there’. And it turns out Anthony was the centre of a circle of loud hedonists who, without him, break up into ‘a bare dozen lethargic, adolescent Englishmen’.

Charles had gone into debt in his first year and been forced to grovel to his distant father for money, something he determines to avoid in his second year, and so he lives more sensibly, buys sensible clothes, the kind you would wear for a country house party, takes his degree subject (History, like Waugh’s) fairly seriously, even attends a few lectures! He writes his two essays a week and signs up for an extra-curricular course in life drawing at the Ruskin School of Art (fancying himself, as mentioned above, as an artist). Sebastian, meanwhile, feels alone and alienated. They take to shunning their colleges and hanging out in low pubs in town.

One day Julia arrives en route back to London from a country house party, driven by a dashing 30-year-old Canadian Great War veteran named Rex Mottram. A few days later Rex invites them to a charity ball in London, along with Sebastian’s boyhood chum, Boy Mulcaster. They stay at the Marchmain family’s London house, which is inventively named Marchmain House.

The three of them get rat-arsed drunk and slip out of the charity party and off to a seedy nightclub-cum-brothel which Boy Mulcaster claims to know about. It is the Old Hundredth at 100 Sink Street, which some readers may remember is where Jock takes Tony Last to pick up a tart who they can pay to pretend to spend a dirty weekend in Brighton with him, in order to provide evidence for the divorce case, in A Handful of Dust.

Anyway, they get even more drunk at the club and pick up two ugly tarts, but Sebastian insists on driving back to Marchmain House (it only appears to be a few hundred yards away, down Shaftesbury Avenue to Piccadilly). Unfortunately, Sebastian manages to do half the distance on the wrong side of the road before pulling up right across the road to let one of the girls out. This is when the police arrest them.

They are astonished to be actually arrested and thrown into some cells, where Sebastian and Boy kick up a fuss but Charles, being the moderately sensible one, gets a message out to Rex Mottram. Rex thoroughly enjoys visiting them in the cells and playing the part of older, more responsible friend. He very smoothly chats up the police and the authorities, gets them released, handles their court appearance, provide lawyers, deals with the press, and then with their college authorities back at Oxford. Quite the adventure!

The last few chapters of Part One describe Sebastian’s decline into depressed alcoholism.

Part two: Brideshead deserted

The end of their undergraduate degrees. Sebastian disgraces himself for the third time (the first was getting arrested, the second appearing drunk in front of the whole family before dinner) when he’s found at 1am wandering drunk as a skunk round Christ Church’s main quadrangle.

He is ‘rusticated’ (i.e. expelled) for a term and only lobbying by Lady Marchmain and a friendly don she cultivates named Mr Samgress ensure that he will be allowed to return, but only if he goes and stays with the respectable Catholic, Monsignor Bell which, predictably, Sebastian refuses to do.

I began to realise the novel was going to be about the decline and fall of this lovely pretty boy whose decline into alcoholism would be a symbol of the sad degrading of undergraduate innocence.

In the interim i.e. while he is forbidden to attend the autumn term, it is decided that Sebastian will be taken under the wing of this affable and obsequious don, Mr Samgrass, who will take him on a tour of the sites and sights of the Levant i.e. Turkey.

For his part, Charles realises he’s come to dislike Oxford and asks his father if he can leave without a degree and enrol in art school. His cold and indifferent father is delighted at his leaving the city of dreaming spires but predictably poo-poohs his chances of a career in art: ‘Do what you want, son.’ So Charles goes to art school in Paris.

Worth pointing out that Charles never seems to me to be a believable artist. For a start he is snootily dismissive of all modern art, reassuring young Cordelia that modern art ‘is all bosh’ (p.147).

Back from Paris at Christmas, Charles is invited to Brideshead and so goes for the traditional family time. Mr Samgrass gives a dull lantern lecture about his and Sebastian’s trip around Anatolia but the only thing on everyone’s mind is Sebastian’s further decline into alcoholism. Sebastian now smuggles whiskey up into his room, is tipsy all afternoon and offensively drunk at dinner time. The drinks tray which used to be on the sideboard is removed at Lady Marchmain’s orders. The butler, Wilcox, needs Lady M’s approval before bringing Sebastian the champagne he orders.

When Lady Marchmain announces she is too tired to go to Chapel and Lord Brideshead announces he will be riding to hounds tomorrow, breaking in Julia’s new horse, I was suddenly overwhelmed by the colossal, thick-headed, philistine boredom of these people’s lives. None of them appear to do anything productive at all except eat and bitch about each other.

Sebastian is now an alcoholic. The family have cut off his bank account, so he’s resorted to pawning his watch and cigarette holder for money for booze. Charles visits Sebastian in his room and remonstrates with him, as he sits numbly by the blazing fire. But it’s the same old argument: Sebastian’s dislike of his family, his wish to be left alone, has hardened into this escape into alcohol. Their attempt to deprive him of drink has come to stand for their attempts to stifle every aspect of his life.

So Sebastian surprises the family by saying he’d like to go hunting tomorrow. Maybe the fresh air and exercise will do him good, his mother says, hopefully. But naively. Sebastian lets on to Charles that his plan is to break away from the hunt as soon as possible and spend the day drinking in a nice quiet pub. He asks Charles for some cash to buy drinks and Charles loyally gives him two pounds.

(He also shares the big secret of the so-called Grand Tour he did with Mr Samgress, namely that he did a bunk as soon as he could, bumping into Anthony Blanche of all people and staying with his and his ‘Jew boy’ [Sebastian’s words] boyfriend. Blanche negotiated a deal with Mr Samgress, that the latter would continue with his tour, sending letters back to Lady Marchmain assuring her all was well, while splitting the money for the trip with Sebastian and letting him go his way, until they were reunited to return to England for Christmas. Now Charles realises why Samgress looked so damn nervous throughout his lecture and every conversation about the trip: he was lying through his teeth.)

So next morning comes and Sebastian is up and joins the merry throng in the stables and sets off on horseback, but as the pack breaks up makes his way to a remote country hotel bar. From where he has to be collected, blind drunk. That evening the family barely make it through an embarrassed dinner.

Next morning Charles bluntly asks Sebastian if he still wants him to stay and Sebastian bluntly says no. So Charles packs his things and prepares to leave. He goes to say goodbye to his hostess, Lady Marchmain, who bluntly asks if he gave Sebastian the money he used to get smashed the day before. Charles immediately admits it. Lady Marchmain takes an unusually high-handed line and says she is astonished at such wickedness. They all thought he was their friend. What on earth possessed him to do something so wicked, etc? Charles reflects it was very like being expelled from school, and suddenly wonders what he’s doing there.

As the car drives him away from the house Charles is only too glad to wash his hands of the whole silly family. Good riddance. He’s had enough. He returns to Paris, to his nice little apartment overlooking the Seine, to art school. This was Christmas 1924 going into the new year of 1925.

Rex in Paris

Only the Marchmains haven’t finished with him. Next thing he knows Rex Mottram is knocking on the door of his Paris flat. Seems he persuaded the family to let him take Sebastian abroad, to Switzerland, to a doctor who runs a clinic for alcoholics (‘Dr Borethus at Zurich.’). But, stopping over in Paris, Rex made the mistake of going to a club where he won a fortune at cards, coming home late at night, cheerfully telling Sebastian. In the morning Sebastian was gone and so were Rex’s winnings, a cool £300.

It’s infuriating for Rex because, as he explains to Charles over dinner at ‘a little place Charles knows’, he is far advanced in his campaign to marry Lady Julia. With disarming and rather repellent candour Rex explains how he has wormed his way into London’s high society by becoming Lady Brenda Champion’s lover, hence golf with the Prime Minister, influential friends in the City and so on. But having conquered that world, he now needs to mate, to make a permanent connection, and obtain the classiest dame at the cheapest price (remember Rex is a Canadian and lives for The Deal [I wonder why Waugh didn’t make him the more obviously mercenary nationality of American]).

Rex and Julia

All of Part Two, chapter two is devoted to a long exposition of Rex’s efforts to woo Lady Julia, starting with her coming out parties as a debutante in the 1924 season, through his slow patient wooing, including reassuring the family and Lady Marchmain of his good intentions, while carrying on a similar campaign to win over Julia’s absent father, residing in Monte Carlo.

Things are well advanced, and Rex is even prepared to make the ultimate sacrifice and convert to Catholicism (though it means nothing whatsoever to him, to the comic dismay of his catechist, Father Mowbray). The church is booked, the bridesmaids have been chosen and the family are reviewing the guest list when Bridey walks into the living room at Brideshead and delivers a bombshell: Rex is already married, to a woman back in Canada in 1915.

Rex says he divorced her. Yes but in the Catholic faith you cannot divorce your partner, and you certainly can’t marry someone who has been married before. Rex doesn’t get this and thinks he can just throw money at the problem. In a rational world he would be able to, but these people are Catholics and so live their lives via a matrix of life-denying rules and obligations.

Julia insists she wants to marry Rex but it simply can’t be done in the Catholic faith, so they settle on a compromise, to marry in a hurry in an out of the way Protestant chapel with a handful of witnesses. It is exactly the opposite of the grand society wedding both of them wanted, it is a huge disappointment to their family, it is a scandal to all their Catholic friends, all the guests have to be disinvited, all the gifts have to be returned, it is a shamble all round, and gets Julia and Rex’s married life off to a miserable start from which it never recovers. Yay for Catholicism.

Lady Teresa a good and saintly woman and yet everything bad happens to her. She had to watch her handsome husband become an alcoholic and then an adulterer. She had to watch her beautiful son become another alcoholic. Now she has to watch her daughter apostasise from the Catholic faith in order to have a squalid little hole-in-the-corner wedding to Rex Mottram. Julia on her mother:

‘All through her life Mummy had all the sympathy of everyone except those she loved.’ (p.192)

The General Strike

Charles reads about it in the English newspapers in Paris. Very funny how all Rex’s grand plans were foiled by the family’s irrational beliefs.

Next episode is the General Strike of May 1926. Charles and other posh ex-pats genuinely fear that a revolution is breaking out and so he leaves his studies in Paris and returns hot foot to London – only to find everything absolutely as boring as usual, except his friends are now going to jazz clubs and getting drunker than ever.

He is inducted as a special constable and protects a convoy of milk churns, only once getting into a mild dust-up in the Commercial Road. He came from Paris with a colleague in the art world, a Belgian Futurist named Jean de Brissac la Motte. This chap was the only casualty of the General Strike that Charles heard about:

Jean, who joined another company, had a pot of ferns dropped on his head by an elderly widow in Camden Town and was in hospital for a week. (p.199)

Very much in the same spirit of absurdity with which he describes the comically inept conflict in Waugh in Abyssinia and Black Mischief.

Anthony Blanche again

But in fact this brief return to London is mostly notable for bumping into the egregious Anthony Blanche in a very sleazy Soho club. Anthony is, of course, full of gossip about Sebastian, to wit, Sebastian came to stay with him in Marseilles, stole and pawned his belongings to keep himself in booze, so Anthony took him away from Europe to Tangiers, where Sebastian appears to have fallen in with some rough trade from the Foreign Legion. Not looking too good for young Seb, is it?

Julia contacts Charles while he’s in London and asks her to come visit Mama in Marchmain House. There Charles learns Lady Marchmain is dying, the docs say she has a few weeks at most. When they arrive Lady M is sleeping so can’t see him, but while he’s there Julia asks, begs, Charles to go to North Africa and rescue Sebastian.

Charles in Casablanca

So Charles finds himself dragged back in. He flies to Casablanca, is briefed by the British Consul who finds ‘young Flyte’ a worry and none too popular with the Moors who are anti-booze. Charles is directed down a warren of dodgy alleyways and comes to a filthy house at the end of a dirty alleyway, to discover Sebastian’s partner or friend, the disreputable German there. The German tells him Sebastian’s in a hospital run by monks, so off Charles goes. At the hospital they tell him Sebastian’s made himself  so weak with drink that the slightest infection could carry him off. Sebastian is surprised to see Charles and Charles is distressed to see how poorly Sebastian has become, thin and lined.

He sorts out a deal between the family and a local British bank to supply Sebastian with a regular weekly stipend as long as he’s judged to live regularly, eat regularly and look after himself.

Back in London he discovers Lady Julia has died. In the Paris restaurant Rex had told him the Marchmain family had lived beyond their means ever since the war. Marchmain is hugely in debt. Now Charles learns the family are selling Marchmain House in London which will be turned into a block of flats. Bridey commissions him to paint it before it is demolished and these turn out to be the architectural paintings which launch Charles’s career as an artist.

Part three: A twitch upon the thread

Chapter one

‘I was glad when I found Celia was unfaithful,’ I said. ‘I felt it was all right for me to dislike her.’

I liked this part best. It seems the least immature and snobbish. It is ten years later. Charles has become a successful architectural painter, had umpteen exhibitions, published best-selling books of paintings of classic English stately homes and winsome cottages. Some six years earlier he married Celia, sister of Boy Mulcaster. Two years ago he discovered she had been unfaithful to him and it turned his heart to stone. He surprised everyone by setting off on a long tour through Mexico and Central America, painting and sketching ancient ruins being reclaimed by the jungle.

That’s all backstory. Part three opens with Charles having completed his South American odyssey and flown to New York to be reunited with his wife before boarding the liner to take them back to Blighty. Celia is bright and super-sociable, organising a farewell party then, as soon as they’re aboard, another party with a huge swan carved of ice in the ship’s main room which is soon packed to bursting with all their guests.

But reunion with Celia just proves to Charles he doesn’t give a damn about her, or the children he’s had with her. His heart is hard. He discovers Julia Mottram née Flyte, Sebastian’s sister is aboard. Realises he hasn’t seen her for ages. She’s invited to the party but doesn’t attend.

At the height of the party the ship begins to heave. Soon it is in the midst of a big Atlantic storm, bucking and rolling for days. Charles’s wife takes to her bed very sick and this gives Charles the opportunity to look up Julia. They walk round the ship in the storm, brave the dining room, talk for hours about their lives and hopes. She describes how her marriage to Rex Mottram became a sham as she slowly realised he was only part of a man, a big Ambition and nothing more. He managed to get her pregnant but the baby was stillborn which cemented their rift.

Julia tells him that since Lady Marchmain’s death and the sale of Marchmain House, her father refused to come back from his Continental dalliances and so she and Rex live in big old Brideshead, along with Bridey who has holed up in a room in the same tower as old Nanny Hawkins and become more and more reclusive. Nobody’s heard from Sebastian in years.

After some shilly-shallying, they try a walk along the ship’s rails but are thrown together by the ship’s roll, with the spray in their hair and suddenly the sun breaking through in glory, she whispers in his ear, yes, she will sleep with him, yes, and leads him below to her cabin where they commit adultery.

Adultery itself is a very boring subject as is the spurious air of tremendous importance it gives its practitioners, who think their little drama is the centre of the world – but I liked the setting of a luxury 1930s liner in a severe storm, that felt novel.

Chapter two

Charles arrives in England and almost immediately has an exhibition in a London gallery. His wife Celia a) knows nothing about the fact he’s fallen in love with Julia b) is his very capable manager; she organises his exhibitions, draws up the guest list, worries about reviewers and sales.

Charles is haughtily contemptuous of the whole circus as he had been of the huge party his wife organised on the ship. That is what makes this third part the most enjoyable, Charles’s withering contempt – for the critics, for the reviewers, for the cognoscenti, for his wife, for the minor royalty who pops in to shake hands, for the insincere snobs his wife has invited to luncheon, and finally, for his wife herself, who he still cordially despises as much as he did when he discovered her infidelity two years earlier.

By the way, Waugh captures the excruciating embarrassment of these kinds of occasions but he in no way at any point persuades us that Charles is an artist. Author and character’s failure to mention any art movements of the day or any living artist convinces the reader that Charles a literary man’s idea of an artist i.e. an observer of people and psychologies and characters and whatnot i.e. a novelist and not an artist at all. The artists I know are obsessed with how things look and light and angles and composition.

At the end of the opening day of his exhibition Charles cries off going down to their country seat (the Old Rectory) or seeing his small children, in preference for going with Julia to Brideshead. At that moment, Celia realises he is leaving her, is in love with Julia.

And he really is in love with her, the night of passion on the transatlantic liner really opened a door into a new world of wonderful love. He waits excitedly at Paddington till she arrives and they hop on the train, enjoying dinner in the dining car. Then a car collects them at the station and drives them to grand old  Brideshead where Rex, older and thicker and coarser, is entertaining a gang of his friends in politics and finance, all roaring and shouting over each other. They are discussing the Spanish Civil War which broke out in July 1936 and the British Abdication Crisis of November to December 1936.

Chapter three

It is two years later, 1938, and Charles has moved into Brideshead and is an accepted fixture there. Rex mostly stays up in London, Bridey drops in at mysterious intervals, Charles only sees his wife and children at Christmas of which there have been two since he and Julia became lovers.

At the end of another pleasant day spent trying to paint Julia, Bridey drops by for dinner and drops a bombshell. He is getting married, he will resume his ownership of Brideshead, Rex and Julia will have to move back to London to be nearer Rex’s constituency (he is an MP), Charles also will have to move out.

Bridey makes the insensitive remark that his bride-to-be is devoutly Catholic and so won’t allow a woman in sin to inhabit the same building. That would be Julia, living in sin with Charles. Julia bursts into tears and runs out onto the terrace where Charles goes to comfort her, which leads into a great long incoherent speech about Catholicism and sin she delivers, written in a completely different style from anything else in the book, and which is, apparently, a highpoint of the novel for many people. It’s her own acknowledgment of the Catholic faith and theology she has spent her entire lifetime running away from.

Chapter four

The details of the divorces. Charles divorces Celia. She retains the Old Rectory and the children. Rex asks Charles to ask Julia not to divorce him, hasn’t he been reasonable, he hasn’t minded his wife having an affair, he’s had a few of his own, but a divorce is different, bad for the reputation, old boy.  But she persists. Lawyers, depositions, witness statements, accountants, settlements, properties.

Cordelia turns up. When Charles last saw her she was a religiose 15-year-old heavily influenced by the nuns of her convent education. 14 years later we learn that she packed all that religious stuff in and went off to serve in a hospital throughout the Spanish war. Charles is shocked to see she is so plain as to be ugly, blunt, to the point, efficient.

She tells a long story about how she heard Sebastian was in Tunis and went to see him. He really is an impoverished wreck of a man now. He had taken his German, Kurt, to Greece where he began to get better. But then got in a fight and thrown in prison which is where the Nazi authorities heard about him and had him repatriated back to Germany. Sebastian travelled to Germany to find him and took ages to track him down only to find he had become a propaganda-spewing Nazi. He refused to recognise Sebastian, but the latter’s doggedness eventually broke him down and, finally, the pair planned to escape back to Africa, but the authorities realised Kurt was about to defect so threw him into concentration camp. It was a long time before Sebastian learned he hanged himself there, and made his way back to North Africa.

When Cordelia arrived he was in absolute poverty and pestering a fellowship of monks to be sent to Central Africa as a missionary. Cordelia discovers that everyone who meets this ravaged shambles of a man is moved by him and convinced of his beatitude. He’ll become a poor servant of the brothers. Everyone thinks he is very close to God. Charles can’t see it. Cordelia patronise him. It’s because he’s not a Catholic. Catholics are special people. They know God. Sometimes it takes great suffering, oh me, oh my, tremendous suffering. But then one comes out of it with a greater sense of one’s faith. Doesn’t one?

Catholicism, in this guise, seems to be a way of proclaiming how special one is. Since all these characters are already frightfully special because they come from a special family and went to special schools and have special feelings, being Catholic on top is like being special squared, cubed, special to the nth degree. It’s an accusation often made against Waugh that his Catholicism was just another form of snobbery, only instead of being in with the aristocracy it meant being in with God. The ultimate club.

Of course one doesn’t like to brag or get above one’s station but one is just quietly confident that one knows a bit more about God and life and morality and the purpose of the universe than non-believers possibly can. Poor mites.

Chapter five

Bridey and his new wife were just about to take possession of Brideshead when, to everyone’s surprise, in view of the deteriorating international situation, Lord Marchmain announces he is returning to occupy his ancestral seat. Great fussing among the servants and tenants but it is a cold blustery day when the car draws up and Lord Marchmain emerges a tied, weak old man, who needs help getting out of the car and can only stand with a stick.

Charles and Julia remain with Cordelia, as Lord Marchmain has himself installed on the ground floor, in the old ‘Chinese room’. He wants them to be around him at all times, he is scared of being alone, he knows he is dying.

He candidly announces he has taken violently against Bridey’s new wife, a middle-aged divorcee named Beryl Muspratt, bourgeois wife of the deceased Admiral Muspratt. Over and over Marchmain reverts to the subject of the ghastly Beryl and tells the others he will not let her occupy the same rooms and role as his beloved wife and his mother before her. She is coarse and vulgar. Why, he’d rather gift the house to Julia and Julia, later, tells Charles she would love to inherit it, own it, and run it. And this opens up for Charles the possibility of becoming the man, the effective owner of Brideshead House!

But Lord Marchmain declines very fast and on the couple of times the lawyers are called to amend his will to let Julia inherit, he’s too ill to see them. He says he has plenty of time and, surprisingly, he has, lingering on into midsummer.

This gives him long enough to be given pages of rambling speech, mixing up the Chinese figures on the painted walls of his bedroom with a sentimentalised vision of Brideshead’s history, the old medieval castle, Agincourt, Nelson, Waterloo etc.

And for Marchmain to become the centre of a bitter tussle among his children and Charles. As Marchmain goes downhill and, eventually, can’t breathe without an oxygen cylinder, Bridey insists he is given the last rights by a local priest. Charles takes the agnostic view that the shock might kill him and recruits his doctor to back him up. Julia is in the middle and the theological argument gets mixed up in the psychology of their relationship.

In a nutshell, right at the very end, the local Irish-Scottish priest is a model of gentleness and restraint and it is Julia who breaks the deadlock by taking the responsibility for taking him into her father’s room. The priest says the last rites over Lord Marchmain’s unmoving body, they all kneel, even Charles who finds himself praying that Marchmain will make a sign and signal that he hears the priest, that he repents his sins, that he lets God into his life.

And there, at the book’s climactic moment, after the priest has finished anointing him, the half paralysed old man does feebly make a sign of the cross. He accepted the grace of God. They are all very moved.

Later that evening he dies. Julia meets Charles at the corner of the stairs and tells him she cannot marry him. He’s seen this coming for months, the rebirth of her Catholic faith. Now she says she cannot set up him as a worldly good in rivalry to God. She must forsake him in order to devote herself to God. She is condemning them both to lonely lives of regret and unhappiness but, hey, that’s what her religion is all about.

Epilogue

Back to the present and Charles is given a tour of the building by the Quartering Officer. He informs Charles that the place belonged to a Lady Julia Marchmain but she vacated it some time ago when the army requisitioned it. She is overseas, working as a nurse with the army (in Palestine, with Cordelia, it turns out).

The point if the tour is to show how the hooligans of the army have treated the house, damaging everywhere, boarding over panelling and paintings, pulling down trees to build an access road, driving three ton lorries into the balustrade, chucking fag ends into the dried up fountain. Yes the place has been trashed and vulgarised. In Charles’s eyes this all represents The Age of Hooper, his sordid, useless, layabout adjutant.

He bumps into a servant he knows who’s taking tea to Nanny Hawkins, the only original member of the crew in the place, and he sits and listens to her for half an hour talking of all the changes. But right at the end, despite the squalor, the emptiness and the echo of past tragedies and unhappinesses, Charles becomes convinced it all has been for something, because despite the house’s decline and fall a small red flame of faith was rekindled, in Julia’s breast and in his own heart. Out of ashes has come God’s grace.

Summary

Although its many flaws are obvious (the over-writing, the sentimentality, the snobbery and elitism, and then the peculiar heartlessness and cynicism) in the end I liked it. It feels significantly more… more serious than the comedies of the 1930s. And although his account of people screwing up their lives in the name of Catholicism reminds me all too much of Catholics I’ve known in real life whose religion made them deeply unhappy…on a fictional level, I was won over by the idea that Waugh’s aim was less a sentimental nostalgia for the heady days of his 20s, but a more hard-headed intention to show the playing out of the Holy Spirit among a cast of characters, centred on an old Catholic family.

I didn’t burst into tears when old Lord Marchmain made the sign of the cross but I can understand people who might. I mean I enjoyed the plan, the composition of the thing, its design: in which old Marchmain finally repents for his sins and returns to the church after a quarter century of scorn, how it plays out in the strange haunted holy figure of the beggar-before-God Sebastian; how it plays out in the different characters of Julia and Cordelia who both become nurses and servers. And how it appears to revive his schoolboy faith in Charles himself. Brideshead Revisited is a long book. A lot happens. It has many vividly imagined scenes. it feels much deeper and richer than anything he’d written before. I can see myself becoming a little hooked by it…


Unashamed nostalgia

The old ways are best:

We shared what had once been a dressing-room and had been changed to a bathroom twenty years back by the substitution for the bed of a deep, copper, mahogany-framed bath, that was filled by pulling a brass lever heavy as a piece of marine engineering; the rest of the room remained unchanged; a coal fire always burned there in winter. I often think of that bathroom–the water-colours dimmed by steam and the huge towel warming on the back of the chintz armchair–and contrast it with the uniform, clinical little chambers, glittering with chromium plate and looking-glass, which pass for luxury in the modern world.

Julia on Rex Mottram as a type of the ghastly modern world:

‘He wasn’t a complete human being at all. He was a tiny bit of one, unnaturally developed; something in a bottle, an organ kept alive in a laboratory. I thought he was a sort of primitive savage, but he was something absolutely modern and up-to-date that only this ghastly age could produce.’

Silly billy modern world.

Gorging

Waugh freely admits in the 1959 preface that some of the descriptions were written by a man half starved by four years of severe rationing and fantasising about mouth-watering pre-war dinners. Here’s Charles impressing Rex Mottram at a restaurant in Paris:

I remember the dinner well — soup of oseille, a sole quite simply cooked in a white wine sauce, a caneton à la presse, a lemon soufflé. At the last minute, fearing that the whole thing was too simple for Rex, I added caviare aux blinis. And for wine I let him give me a bottle of 1906 Montrachet, then at its prime, and, with the duck, a Clos de Bère of 1904. (p.166)

And wine:

I rejoiced in the Burgundy. How can I describe it? The Pathetic Fallacy resounds in all our praise of wine. For centuries every language has been strained to define its beauty, and has produced only wild conceits or the stock epithets of the trade. This Burgundy seemed to me, then, serene and triumphant, a reminder that the world was an older and better place than Rex knew, that mankind in its long passion had learned another wisdom than his. By chance I met this same wine again, lunching with my wine merchant in St. James’s Street, in the first autumn of the war; it had softened and faded in the intervening years, but it still spoke in the pure, authentic accent of its prime and, that day, as at Paillard’s with Rex Mottram years before, it whispered faintly, but in the same lapidary phrase, the same words of hope.

The British Empire

Lady Julia on Sebastian:

‘Well, I’m fond of him too, in a way, I suppose, only I wish he’d behave like anybody else. I’ve grown up with one family skeleton, you know–Papa. Not to be talked of before the servants, not to be talked of before us when we were children. If Mummy is going to start making a skeleton out of Sebastian, it’s too much. If he wants to be always tight, why doesn’t he go to Kenya or somewhere where it doesn’t matter?’

Satirical in tone but an enduring reminder that John Bright’s famous remark that the British Empire amounted to ‘a vast system of outdoor relief for the upper classes’ was, in fact, true. Failed in London, try in Kenya.


Credit

Brideshead Revisited by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1945. All references are to the 1984 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Put Out More Flags by Evelyn Waugh (1942)

‘[A uniform] is the best possible disguise for a man of intelligence. No one ever suspects a soldier of taking a serious interest in the war.’
(Colonel Plum to Basil Seal in Put Out More Flags, page 150)

Background

In his preface to the 1966 edition, Waugh tells us Put Out More Flags was the only book he wrote for pleasure and it shows. It isn’t exactly a comic masterpiece like Decline and Fall or Scoop, it isn’t a scandalous portrait of a generation like Vile Bodies, it isn’t scarred by a devastatingly bleak conclusion like Black Mischief or A Handful of Dust. Instead it is suffused by a warm, deep sense of English patriotism, embodied in a surprisingly buoyant good humour, occasionally rising to real laugh-out-loud comedy.

Waugh wrote Put Out More Flags on a troopship back from Crete after the island fell to the Nazis in 1941. He had been serving in the army for two years (experiences which would be transmuted into the wonderful Sword of Honour trilogy). Now, as the ship sailed slowly around the entire coast of Africa, he had time on his hands, so he took advantage of the enforced idleness and wrote all day every day,  completing the first draft in just a month.

Subject

The narrative covers the period of the Phoney War or what some humourists called the Bore War, between Britain’s declaration of war on Nazi Germany on 3 September 1939 and the sudden German attack on France in June 1940, a long nine months during which we were technically at war but there was no direct attack on Britain. The narrative is divided into four simply named sections, Autumn, Winter, Spring, with a brief epilogue, Summer.

The return of Basil Seal

In part, Waugh wanted to find out what had happened to the characters he’d created in his previous novels. As Waugh himself puts it:

The characters about whom I had written in the previous decade came to life for me. I was anxious to know how they had been doing since I last heard of them, and I followed them with no preconceived plan, not knowing where I should find them from one page to the next.

The narrative opens with Basil Seal, the dashing scapegrace who was at the centre of Black Mischief, because Waugh obviously realised he could use Basil as an entry point to different aspects of English life.

1. Thus we hear for the first time about Basil’s extended family and in particular his sister, Barbara Sothill, who lives at a classic Waugh country house, Malfrey, beside a lovely village in a lovely part of the Midlands, somewhere. This allows Waugh to do lovely descriptions of the countryside and repeat the rather sentimentalised vision of the English country squire he had deployed in A Handful of Dust.

But the house now wears a mournful aspect: Barbara’s servants have mostly gone off to work in factories, and her husband, Freddy, has rejoined his reserve regiment. To her own surprise, Barbara has  become the billeting officer for her district, that’s to say she has responsibility for finding accommodation for evacuees from the nearest city (Birmingham) among the local villages. This is played for laughs as Barbara, previously a welcome sight to friends and neighbours, now becomes a scourge, the arrival of her car in the drive now the prelude to requests to the tremendous inconvenience of putting up ghastly working class families or children.

2. Basil’s mistress is Angela Lyne. In what develops into an interesting and moving storyline, we watch Angela hurry back from the South of France immediately after war is declared, back to a service flat in Mayfair and then… then something happens. She holes up in her bedroom and becomes addicted to listening to the news on the radio and… takes to drinking, takes to asking her maid for a drink early in the morning and then… takes to wearing dark glasses, at home, during the day, even with the curtains drawn. It’s a really interesting portrait of someone badly undermined by the declaration of war, someone thrown off their game, made ill by uncontrolled thoughts.

Insofar as Angela was once a luminary of London high society she is also a kind of entrée into that world, occasionally leaving her seclusion to attend a party given by the egregious Lady Metroland, no matter how peripherally, in every Waugh novel since Decline and Fall.

Also, Angela has a husband, Cedric Lyne. They’re in their later thirties now and it is very sympathetically handled, the way Cedric was initially upset when his wife began an affair with Basil, thinking it would all blow over, accepted it was going to last a bit longer, and only slowly realised Basil was in the fact the love of her life. They remain married because, well, the fuss my dear, of getting divorced. So disruptive. More importantly, being a ‘divorced woman’ would close society doors to her, and being in society is her life, and so she persuades Cedric not to divorce her but to continue living on at the family place in the country where he has poured the energy which should have gone into being the head of a happy family into, instead, collecting, importing and installing grottos from around southern Europe.

3. Thirdly there is Basil’s mother, the rather formidable Lady Seal, on first name terms with the Prime Minister, a type of the grand old lady of London society, who is endlessly fussing and fretting about her errant son.

Sir Joseph Mainwaring

Sir Joseph is a minor character who provides great amusement. He is an old friend of Basil’s mother. He enjoys her company but dreads the conversations they have to have about her scapegrace son’s future. As soon as war is declared Lady Seal conceives the ambition to get Basil into ‘a good regiment’. For people like her the war isn’t so much a thing to be fought and lost – or their assumption is simply that England, being in the right, will win – it is about having the right sort of war.

Thus she persuades a very reluctant Sir Joseph to invite Basil for lunch at his gentlemen’s club, the Travellers, with the aim of introducing him to the Lieutenant-Colonel of a (fictional) regiment, ‘the Bombardiers’ who, as Waugh goes on to say with typical bitchiness, is ‘-an officer whom Sir Joseph wrongly believed to have a liking for him’.

Basil’s luncheons at the Travellers’ with Sir Joseph Mainwaring had for years formed a series of monuments in his downward path. There had been the luncheons of his four major debt settlements, the luncheon of his political candidature, the luncheons of his two respectable professions, the luncheon of the threatened divorce of Angela Lyne, the Luncheon of the Stolen Emeralds, the Luncheon of the Knuckledusters, the Luncheon of Freddy’s Last Cheque – each would provide both theme and title for a work of popular fiction.

The lunch with the Lieutenant-Colonel is a predictable and amusing disaster, Basil turning up unshaven and unkempt, and making a disastrous impression. He follows this up with a visit to the L-C in his office which goes even worse, with the old boy almost choking with fury at Basil taking for granted that he will be quickly promoted and able to leave the boring old Bombardiers behind. He barely escapes the old boy’s office without a serious shouting-at.

So much for Sir Joseph. After this abortive attempt to help Basil, he settles down to become a bit character, pompous possessor of ‘a peppercorn lightness of soul, a deep unimpressionable frivolity’, occasionally wheeled on to give opinions and predictions about the war which are consistently and hilariously wide of the mark.

A theory of gossip

A word about gossip. Waugh loved gossip. If his novels weren’t enough of an indication, we have Waugh’s extensive letters and diaries which show what a tremendous party animal, socialiser, snob and social climber he was. From private school through Oxford and on into London’s society and literary circles, it was very important to Waugh to cultivate friends in the right places, be au courant with the young party set, and hobnob with the finest titles he could manage.

So far, so biographical. The point I want to make is the distinctive effect this has on his fiction. This is that no matter what happens to the main characters, Waugh always shows us its impact on ‘society’, on other people gossiping and commenting about them. There are always two levels: the level of the main events happening to the central protagonists; and then a fog of rumour and gossip about them.

In A Handful of Dust an entire extra layer is added to the narrative by the way Waugh describes not only the central tragedy of the accidental death of little John Andrew, but the way every step of Tony Last’s response is reported, repeated, commented on and analysed by outsiders, people not directly connected, people in London’s endless parties who get the facts wrong, twist the facts, and end up making Tony the bad guy in his divorce with Brenda in which, as we the readers see and know, he is utterly innocent.

Although the word ‘gossip’ sounds trivial, I think the way Waugh deploys it in most of his novels reflects a profound truth about human life. Gossip is, in fact, how most of us are perceived in society – not as the brave, clever, hard-working people we think ourselves to be, but as other people see us: the cranky one who’s always getting into arguments, the boring one who always sits in the corner, the scruffy one who always arrives late, who got drunk and did something embarrassing at the Christmas party, and so on.

Most of us live our lives very much for-ourselves and only occasionally overhear what other people really think about us. And when it happens, it is without exception profoundly disturbing to overhear friends or work colleagues everso casually dismissing you, reducing you to a few crude strokes of caricature, to the punchline to a few unrepresentative anecdotes. ‘But I’m more than that,’ you want to protest, ‘I am all these wonderful feelings and perceptions and thoughts and intuitions!’ Not to other people, you aren’t. To other people you’re the one who’s rubbish at telling jokes, gets drunk and argumentative at parties, and broke the office photocopier. A ridiculous caricature.

Lots of people rattle off John Donne’s quote about ‘No man is an island’, but it would be far more accurate to say no person can escape the comments, jokes, criticism, and behind-their-back sniggering of family, friends and work colleagues. No one.

Waugh’s fiction brilliantly conveys this sense that, despite our fondest illusions, we may like to think of ourselves as people-for-ourselves but can never escape mostly being people-for-others. The mistreatment of Tony Last in Handful of Dust, the way his behaviour is misrepresented and traduced by everyone else in the story, even his own servants, is probably the epitome of this vision of humans trapped in a web of other people’s commentary, but it is present in all Waugh’s novels – the notion that all human lives are lived on two levels: first, the actual events themselves and the feelings and motivations of the main actors; and then the limitless way all these fine feelings and high motivations are eclipsed by the superficial rush to judgement of hundreds of strangers who don’t the know the first thing about you but gleefully repeat the most malicious distortions of what you said or did.

Most of the time Waugh plays it for laughs but sometimes to bring out the intense bitterness his characters feel at society’s misunderstanding and judging them (as in Handful of Dust). That’s one it its strengths, as an approach to fiction, this deployment of ‘society’ as a kind of permanent chorus on the action, is that it can be either comic or tragic, as required. But it is always there. Not the fashionable ‘Other’ of sociology and literary theory, much worse: the others, the potentially endless ranks of people who don’t give a toss about you or, if they think about you at all, it’s as a monster, a bully, an oaf, or a fat figure of fun.

In the deftness with which he captures this often overlooked aspect of society, I think Waugh is more profoundly realistic than many more supposedly ‘serious’ novelists.

In this book this aspect of society is epitomised by the incident of Angela at the cinema. As mentioned above, the once supremely confident and renowned Mrs Angela Lyne undergoes a sort of breakdown, taking to her bed, obsessively listening to the radio news and drinking. Her only escape is now and then to totter down the road to the pictures.

One of the recurring characters, Peter Pastmaster, son of Lady Metroland, has a) joined the army b) decided he ought to get married so, in a comically frivolous way, is dating three of the most eligible young heiresses in London. One evening he’s taking one of them, Molly Meadowes, to the pictures and they come across Angela making a fuss because she can’t get the kind of ticket she wants, down at the front. As Peter and Molly push through the queue to get to her, Angela trips and sits down with a bump and the commissionaires are starting to make a fuss. So they pick her up, call a cab, and take her back to her flat, leaving her in the hands of her maid, Grainger.

And then – and this is the point in mentioning it – Waugh shows us how this fairly simple event gets quickly blown up by society gossip into a legend about a roaring drunk Angela getting into a fight with the commissionaire and cabby before being rescued by Peter. Nothing goes ungossiped about. Nobody can escape their life being pawed and prodded and simplified and ridiculed.

(There’s also something profoundly psychologically true in the way that the little escapade of helping drunk Mrs Lyne back to her flat brings Molly and Peter together. Molly thinks it’s sweet the way naive Peter doesn’t even realise Angela is drunk. And she is touched by his genuine chivalry and concern. And so she decides to marry him, a fact Peter proudly announces to his mother, Lady Metroland, later the same evening.)

Left wing intellectuals

So the book reintroduces us to a number of recurring characters from the previous novels, but there are also some new developments. One is a departure for Waugh, a comic description of left-wing bohemians. This is the social set revolving around the fiery painter Poppet Green. A bit like in Vile Bodies Waugh establishes the speech patterns or the recurring topics of conversation in Poppet’s circle so that he can drop snippets of their conversation into larger chapters; so he can cut away to brief dialogue between Poppet and comrades for a quick page before cutting away to something else, having established their tell-tale topics of conversation.

We generally know we’re in that milieu because Poppet and all her friends talk endlessly about communism, and the proletariat, and Russia, are very quick to throw the accusation of ‘fascist’ about (how nothing changes in the ‘progressive’ mind) but above all, how they obsess about the two noted communist poets and best friends, Parsnip and Pimpernell. This pair and their fierce and urgent poetry are seen as the ne plus ultra of the proletarian pose in the arts, literature, specifically poetry.

It helps if you know that Parsnip and Pimpernell are Waugh’s (very effective) comic nicknames for the poet W.H. Auden and his best friend, the playwright Christopher Isherwood. For the entire decade of the 1930s Auden’s thrillingly modern poetry had dominated the world of literature, capturing everything, describing everything, making all political issues more burning and urgent with his brilliantly modern tone of voice and imagery of factories and cars and planes and skyscrapers.

However, just as his reputation was at its height, and just as the political world they had described so well finally reached the crisis they had predicted for so long, with the outbreak of war against international fascism…that’s the moment when Auden and Isherwood, in real life, decided to leave England and emigrate to America (in January 1939). And so, in this fictionalised caricature of events, the great debate which rages among Poppet Green and her friends, is whether Parsnip and Pimpernell were right to abandon their country in its time of need… or did they do the right thing, by staying loyal to their muses and their ART?

The name of the poet Parsnip, casually mentioned, reopened the great Parsnip-Pimpernell controversy which was torturing Poppet Green and her friends. It was a problem which, not unlike the Schleswig-Holstein question of the preceding century, seemed to admit of no logical solution for, in simple terms, the postulates were self-contradictory. Parsnip and Pimpernell, as friends and collaborators, were inseparable; on that all agreed. But Parsnip’s art flourished best in England, even an embattled England, while Pimpernell’s needed the peaceful and fecund soil of the United States. The complementary qualities which, many believed, made them together equal to one poet, now threatened the dissolution of partnership.

In the five novels and four travel books up to this point, Waugh had shown himself a master of depicting the English upper classes partying in Mayfair or at home in their delightful country houses. Describing the rougher, avowedly left-wing and ‘radical’ world of bohemia and the arts is a notable departure of milieu but one he brings off very well. Poppet and her creatures’ endless internecine bickering over ideology and the ‘correct’ line to take is very funny in itself and shows the reader just how little changes in the harshly judgemental and accusatory progressive mindset.

Ambrose Silk

A doyen, a leading figure in this world, although older than many of the others and not as politically engaged as the young firebrands, is the gay, Jewish aesthete Ambrose Silk. The novel contains a number of new characters, but Silk is the one, standout, major new character. He is a great creation and joins Basil as the other major protagonist of the story.

For Ambrose has depths. He is unhappy. He feels like a man out of time. He is an aesthete. He should have been born in the age of Oscar (Wilde) and Aubrey (Beardsley). He goes along with the fashionable political chatter of Poppet Green and her salon of fashionable communists, but feels alienated from them.

But then, he feels alienated from everyone. When he finds himself in the kind of fashionable society party he feels just as ill at ease. He gets a comedy job at the Ministry of Information, in the religious department of all places, and, as an atheist Jew, feels out of place among his caricature Catholic, Anglican and nonconformist colleagues.

And Ambrose is clinically paranoid, a prey to fluttery ‘persecution mania’ (p.174). Just as Waugh shows us Sir Joseph Mainwaring on a number of social occasions making wildly inaccurate predictions about international affairs (for example, that Italy is biding its time before allying with Britain and France), so Waugh shows us a series of scenes in which Ambrose anxiously asks the people he’s with whether they think that, if the Nazis win and invade Britain, they’ll come for Jews like him? And ‘communists’ like him? And intellectuals like him? And homosexuals like him?

On all these occasions Waugh goes deep into Ambrose’s thoughts, giving us almost stream of consciousness depictions of his anxiety and alienation, something he rarely does. Most of his characters just act and talk and we see them only from outside. This dwelling on Ambrose’s inner world is most unusual. It sounds like this:

The party left the restaurant and stood in an untidy group on the pavement, unable to make up their minds who was going with whom, in what direction, for what purpose. Ambrose bade them good-bye and hurried away, with his absurd, light step and his heavy heart. Two soldiers outside a public-house made rude noises as he passed. ‘I’ll tell your sergeant-major of you,’ he said gaily, almost gallantly, and flounced down the street. I should like to be one of them, he thought. I should like to go with them and drink beer and make rude noises at passing aesthetes. What does world revolution hold in store for me? Will it make me any nearer them? Shall I walk differently, speak differently, be less bored with Poppet Green and her friends? Here is the war, offering a new deal for everyone; I alone bear the weight of my singularity.

Ambrose’s magazine

Out of this swirl of emotions and worries, Ambrose conceives the idea of publishing a literary magazine. But isn’t this the worst possible timing, people ask, just as a war is breaking out? No darling, Ambrose explains, it is exactly the right time for a magazine which will preserve all that is best in our civilisation. So he persuades the niche and not very successful publishers of his previous books to back him, being Rampole and Bentley. His magazine will breathe the same rarefied atmosphere as the famous Yellow Book and will be called the Ivory Tower.

There is comedy in the way, over the next few weeks, it becomes clear that almost all the articles in the magazine will be written by Basil himself. His publisher says this will spark criticism, he needs to think up some noms de plums to give the sense of a variety of contributors and so he comes up with some ludicrous names:

Ambrose rather let himself go on names. ‘Hucklebury Squib’, ‘Bartholomew Grass’, ‘Tom Barebones-Abraham’.

Above all, Basil realises the magazine will give him an outlet to express his great, romantic (homosexual) love for a good-looking German boy he met and had an affair with only last year, a youth named Hans. He quickly pens a 50-page hymn to the young man’s virility and good looks and vitality. Tragically, although Hans was a keen member of the Nazi Brownshirts, when it was discovered that he was (like Ambrose) Jewish he was swiftly arrest, disgraced and taken away to a concentration camp,  while Ambrose was forced to flee Germany in fear of his life (shades of Christopher Isherwood’s Berlin memoirs).

The memoir will, Ambrose breathlessly tells his friends, be titled ‘Monument to a Spartan’ and he shows his friend Basil a copy.

Basil’s scams

Back to Basil for a moment. In the winter section, having signally failed to join the army he goes to Malfrey to stay with his sister. She’s grateful for the company and they soon fall back into the nicknames and games rough and tumble they shared as small children.

The Connollys

Basil gets involved with his sister’s role as evacuating officer and soon discovers there is one particular set of orphaned kids from Birmingham who no-one will touch, the Connolly children:

There was Doris, ripely pubescent, aged by her own varied accounts anything from ten years to eighteen. An early and ingenious attempt to have her certified as an adult was frustrated by an inspecting doctor who put her at about fifteen. Doris had dark, black bobbed hair, a large mouth and dark pig’s eyes. There was something of the Esquimaux about her head, but her colouring was ruddy and her manner more vivacious than is common among that respectable race. Her figure was stocky, her bust prodigious, and her gait, derived from the cinematograph, was designed to be alluring.

Micky, her junior by the length of a rather stiff sentence for house-breaking, was of lighter build; a scrawny, scowling little boy; a child of few words and those, for the most part, foul.

Marlene was presumed to be a year younger. But for Micky’s violent denials she might have been taken for his twin. She was the offspring of unusually prolonged coincident periods of liberty in the lives of her parents which the sociologist must deplore, for Marlene was simple. An appeal to have her certified imbecile was disallowed by the same inspecting doctor, who expressed an opinion that country life might work wonders with the child.

There the three had stood, on the eve of the war, in Malfrey Parish Hall, one leering, one lowering, and one drooling, as unprepossessing a family as could be found in the kingdom.

It should be added that Marlene pees and poos everywhere, indiscriminately. Well, to cut a long story short, after some attempts at trying to park these delinquents with decent folk, Basil has a brainwave. Potential hosts take against them so quickly and totally that one of them offers him money to take them back. Bingo! He realises they are a money-making proposition. And so Basil gets hold of Barbara’s address book and embarks on a campaign of parking the revolting children with the sweetest, nicest, kindest people he can find – almost all of whom ring up within a few days, sometimes a few hours, begging to have them taken off their hands. How much? asks Basil, and start to turn a tidy profit.

What makes it that much more realistic and funny is that flirtatious Doris takes a massive shine to Basil and wants to follow him everywhere and be with him all the time. Basil is a rascal and they soon come to an understanding, namely he is nice to Doris provided she controls her horrible siblings and then obeys orders to play up the second he’s left them with an innocent family.

Meanwhile, as a kind of side order, Basil comes across a nubile recently married young woman whose husband has gone off to join his regiment, is all sad and lonely and so… being the charmer he is, starts an affair with her.

The Ministry of Information and the Ambrose scam

From time to time he travels up to London and hangs around the Ministry of Information, located in Senate House, Bloomsbury (where George Orwell worked, where John Wyndham worked, where half London’s unemployed writers hung around hoping to get a gig, and where Ambrose Silk incongruously gets a job in the Religious Department).

A fluent liar he bluffs his way past security telling them he works for (the non-existent) M.I.13. Utterly at random he is distracted by a very good-looking young woman and follows her down corridors and into the office of one Colonel Plum. He resolves to get a job here, purely and solely to see if he can seduce Susie the sexy secretary, but to do so he finds himself having an impromptu interview with the Colonel in charge of this little unit.

In this absurd interview, Colonel Plum makes it clear he needs to track down and, ideally arrest, enemies of the state. Basil reflects on Poppet Green and her circle of left-wing bohemians, and quickly ad libs:

‘I know some very dangerous communists,’ said Basil.
‘I wonder if they’re on our files. We’ll look in a minute. We aren’t doing much about communists at the moment. The politicians are shy of them for some reason. But we keep an eye on them, on the side, of course. I can’t pay you much for communists.’

What the colonel can pay for is fascists, does Basil know any fascists, he’ll make him a captain in the Marines if he can hand over some fascists? Basil thinks again and has a characteristic brainwave. Ambrose and his essay about beautiful German youth, Hans, a member of the Hitler Youth! Basil tells the colonel he may be onto something, he’ll report back in a few days.

Basil goes his ways, which involve dropping into the office of the Ivory Tower. There are some proofs of the first edition lying around and also a passport, from an Irish priest of all things, a Father Flanagan, S.J., Professor of Dublin University. He wants to visit the Maginot Line in his capacity of correspondent for some Catholic paper and, in the usual chaotic way of the ministry, his application along with his passport have found their way to the religious department of the Ministry of Information, where Ambrose pretends to work. On a whim, Basil nicks it, like he steals so many other random bits and bobs, never knowing when they’ll come in handy or he can flog them for a little cash in hand.

Anyway, he rifles through the proofs and rereads Ambroise’s stirring essay about Hans again. When Ambrose returns to the office, Basil tells him it’s a masterpiece, except for the ending, the bit where the hero is dragged off kicking and screaming to a Nazi concentration camp. Reads like pure propaganda, Basil says, the worst kind of yellow press melodrama, ruins the artistic integrity of the whole.

Ambrose, permanently nervous and paranoid, takes Basil at his word and cuts the final pages of his memoir thus, unintentionally, converting it into a hymn to Nazi youth. A few days later, once it’s printed, Basil triumphantly re-enters Colonel Plum’s office and throws on his desk a copy of Ivory Tower open at the Nazi essay.

The Colonel is delighted, all the more so since the magazine is so obviously a hotbed of Nazi sympathisers, this Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, yes he’s going to arrest the lot of them!

Only as he overhears the Colonel phoning up the police and Special Branch to plan a dawn raid on the magazine’s offices does it dawn on Basil, for the first time, that he might have overdone it a little. It is worth remembering that Basil is prepared to betray one of his closest ‘friends’ and a number of other utterly innocent people (the publishers Rampole and Bentley) purely so that he can get the promised job of captain in Marines and maybe sleep with Susie, ideally both. Basil is charming, funny, and utterly amoral which sounds funny but boils down to the fact that he is a scumbag.

Waugh milks the unfolding disaster for all the comedy he can. Officials interview Mr Bentley, the younger of the two publishers and, seeing the way the land lies, he agrees to co-operate fully and, in a funny scene, proceeds to give detailed descriptions of the magazine’s other contributors, Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, people we know to be utterly fictional but the cops don’t.

In a comic scene written in a deliberately arch knowing style, Waugh describes the arrest of the older partner in the publishing firm, Mr Rampole, his bewilderment at the accusations, his trial, conviction and sending to prison, Brixton Prison to be precise, up the road from me as I write, where, with typically Waughian whimsy, he turns out to be quite comfortable, discovers a taste for reading light literature and gains face, especially with the prison padre, from personally knowing several of the authors. ‘He was happier than he could remember ever having been.’ Waugh likes throwing his characters in prison; remember how half the cast of Decline and Fall end up in chokey and the way Paul Pennyfeather, also, rather enjoys its solitude, the lack of distractions, the luxury of reading all day long. Waugh’s vision of prison makes it sound like a cross between a monastery and a rarefied college library.

So what about Ambrose Silk, the man Basil has told Colonel Plum is at the centre of this dangerous Nazi conspiracy? Basil doesn’t let him be arrested like the publishers but has another brainwave / elaborate scam up his sleeve.

Remember the passport of the Irish priest he pinched in Ambrose’s office? Turns out to be a vital prop or peg for the plot because. For late the night of the arrests Basil bursts into Ambrose’s flat and tells the half-awake wretch that the authorities are coming to arrest him (Ambrose doesn’t need much persuading and doesn’t put up any resistance because, as has been amply emphasised throughout the book, he is a quivering jelly of paranoid fear that ‘they’ are out to get him). Basil persuades him his best course of action is to flee to Ireland in the guise of this Jesuit priest, Father Flanagan and he has brought along ‘a clerical collar, a black clerical vest ornamented with a double line of jet buttons, and an Irish passport’. He hustles Ambrose out of his flat, down the stairs and they are at Euston station waiting for the train to Holyhead in 15 minutes.

‘But what about my flat and my things?’ wails Ambrose at which point Basil has another, simple brainwave. ‘I’ll move in,’ he tells Ambrose,’ and look after everything for you.’ ‘Oh you are so kind,’ smiles Ambrose, in a moment which exemplifies Waugh’s technique of comic and malicious irony. So Ambrose keeps his hat pulled low over his head and tells the rosary beads Basil has provided and catches the train to Holyhead and the ferry to Ireland and then travels as far west as he can in order to escape the pursuing ‘authorities’ In the event he finds a room in a remote village on the west coast, settles in with his minimal belongings and finally finds himself with the peace and time on his hands to write the Great Book he’s been meditating for so long. He, also, rather like Rampole, has found an unexpected peace amid the beautiful Irish scenery.

And thus Basil takes over Ambrose’s luxurious flat which is a far more fitting scene for his seduction of Susie, which proceeds like a dream, especially after he wangles her a promotion at the Ministry, and soon she has moved in with him, the latest in a long line of conquests. In a typical detail which is both funny and heartless, Basil sets Susie to work with needle and silk and embroidery scissors, unpicking the As from the monograms on Ambrose’s crêpe-de-chine underclothes and substituting in their place a letter B for Basil.

Schoolboy japes

The book’s two highpoints are Basil’s scams, the Connolly scam in part one, and the Ambrose scam at the end of part three. From my descriptions you can see how both are really schoolboy japes, species of practical joke. they rank up there with the premise of Scoop, i.e the mistaken identity of William Boot, or the practical joke which launches his entire novel-writing career, the debagging and dunking in a college fountain of Paul Pennyfeather, for which it is Pennyfeather and not the hooligans who assaulted him who are punished. Waugh’s world is one where innocence is always abused and honour is traduced (as poor Tony Last is traduced in Handful of Dust). Clever people play practical jokes on dim people, and Fate plays practical jokes on everyone.

The war

Oh, the Second World War, that one? Well there is comedy or satire in the way that almost all the characters think about the Second World War as an opportunity and worry about whether they will have ‘a good war.’ (An example of a ‘good war’ is that of Rex Mottram, summarised in Brideshead Revisited: ‘His life, so far as he made it known, began in the war, where he had got a good M.C. serving with the Canadians and had ended as A.D.C. to a popular general’. That’s the way to do it: win a medal and get promoted.)

In a brisk, business-like way the older characters remembers friends or brothers or cousins who did damn well in the First War and worry about getting themselves or their sons into the new one as quickly as possible, but only in a ‘good’ regiment, of course, old boy.

Hence Basil’s half-hearted attempts to wangle a commission in the Bombardiers, and the more effective efforts of younger characters lie Peter Pastmaster and Alastair Trumpington to join ‘special forces’.

Sad Angela is visited in her London flat be her sad husband, Cedric, bringing their little boy Nigel.  He’s been allowed out of boarding school to come and see his Daddy. Daddy takes him shopping and buys him a model bomber which the other chaps at his school will think ‘absolutely ripping’. It is a sad interview between two utterly estranged people.

We then follow Cedric as he rejoins his regiment and is dispatched on the ill-equipped and ill-organised British expedition to Norway, which had been invaded by the Germans in April 1940. The narrative gives two extended passages describing Cedric’s experiences: first in the chaotic night-time loading of ships in British port, in which Cedric struggles against a welter of contradictory orders and timings (i.e. symbolic of the generally shambolic nature of the British campaign); and then a very long passage  right at the end of the book describing actual fighting in Norway, where Cedric is ordered to liaise between British units which have become split up by the German advance.

This scene is not remotely funny, but a kind of quintessence of Waugh’s bitter sense of futility. Two things are notable: in terms of content Cedric is dispatched to run across open ground to find A company and tell them to withdraw in the face of the German advance. Waugh is careful to tell us the A company have, in fact, already realised this and packed up and withdrawn; which is to say that Cedric’s brave run across country to their last know position is absolutely unnecessary. Second thing is that, in a very Waugh kind of way, his brave run through a hail of bullets is not described in itself, but through the dialogue of the Colonel and adjutant who watch him through binoculars i.e. the event is commentated on, viewed from a distance, detached, bleakly distant, alienated.

And then Cedric takes a bullet through the head and dies instantly.

Epilogue: tying up loose ends

At which point the narrative cuts away, as so many Waugh narratives cut, exit, leaving a scene briskly and brutally, the more devastating the event, the more brutal the cut.

The last short section is titled Epilogue: Summer. Waugh conveys the calamitous fall of France in June 1940 through the idiotic eyes of Sir Joseph Mainwaring, a useless fuddy-duddy from the old times. The Chamberlain government falls on a vote of confidence and is replaced by the government of national unity led by Churchill (10 May).

I haven’t mentioned at all two second string characters who recur throughout the novel, Alistair and Sonia Trumpington. You might remember Basil finding himself round this couple’s apartment at the start and end of Black Mischief. Here they are revived to form a comic commentary on the main action, with the comic conceit that, after Alistair has joined his regiment, Sonia ups sticks and follows him round the country as he is regularly posted, as soldiers are, to barracks all round the UK. Here, in the final paragraphs his regiment comes to rest on the south coast, tasked with coastal defence, mining the beaches, setting up rolls of barbed wire and machine gun emplacements. And in the evenings, when he has liberty, Alistair spends a few fleeting hours with his loving Sonia who is now pregnant. Ominous times to become pregnant.

But Alistair shares his boyish excitement that Peter Pastmaster and some of the other chaps are setting up new, small, mobile units to be called ‘commandos’. They carry knives and knuckledusters and rope-souled silent shoes and are parachuted behind enemy lines to assassinate VIPs and cause mayhem. He is everso excited!

Basil marries the newly widowed Angela. The jaded, sophistiqué tone of their conversation reprises all those dialogues from Vile Bodies a decade earlier.

‘I shall be a terrible husband.’
‘Yes, darling, don’t I know it.’

Brief mention of Ambrose, holed up in a tiny village on the far west coast of Ireland. It is not enough. He feels the urge to wander in his Jewish soul. Maybe Waugh is setting him up to reappear in a sequel.

We see Rampole in his prison cell, ‘happier than he could remember ever having been.’

Peter Pastmaster is at Bratt’s (Waugh’s ubiquitous fictional gentleman’s club) drawing up a list of officers to join his new unit. They include Basil, ‘a tough nut’.

Cut back to Basil telling Angela he’s going to join a new unit. It will be a lovely new ‘racket’ for the spring. Pulling the wool over old Colonel Plum’s eyes at the Ministry of Information was fun at the time, but:

‘Besides, you know, that racket was all very well in the winter, when there wasn’t any real war. It won’t do now. There’s only one serious occupation for a chap now, that’s killing Germans. I have an idea I shall rather enjoy it.’

The final word is given to Lady Seal, lunching with Sir Joseph. When she mentions Basil’s name his heart, as always sinks. Only this time it is not to beg yet another favour; it is to inform him that Basil has joined a new unit, all by himself, under his own steam. For once Sir Joseph smiles with genuine happiness. For once he says something unarguably true:

‘There’s a new spirit abroad,’ he said. ‘I see it on every side.’

So despite a hundred pages satirising, mocking and ridiculing the English social and military establishment, the novel ends on a resoundingly, if somewhat unexpectedly, patriotic note.

Summary

In Waugh’s oeuvre, it’s easy to overlook Putting Out More Flags because it doesn’t have the defined central protagonist and unified action of most of the other novels. But it does contain some of the best comic scenes in all the pre-war books and in the figure of Basil Seal his most monstrous trickster.  Alongside other more interesting themes, namely the semi-serious, paranoid self-pity of Ambrose Silk and the darker story of Angela Lyne’s strange descent into drunken loneliness, themes which give it a deeper, richer flavour.

If someone who’d never read him asked you to recommend a Waugh novel, I think I’d recommend this or Scoop, probably Scoop because it is more timeless in its satire on the press in general and foreign correspondents in particular, but Put Out More Flags runs it a close second for ripe comedy laced with evocative period observations, for the standout characters of Basil the Rascal and Ambrose the Sensitive Victim, but also for that thread of despair and futility which is always glinting at the edge of any Waugh story.


Credit

Put Out More Flags by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

‘We must return to the Present,’ Ambrose said prophetically.
‘Oh dear,’ said Mr Bentley. ‘Why?’

Labyrinths by Jorge Luis Borges (1962)

The metaphysicians of Tlön do not seek for the truth or even for verisimilitude, but rather for the astounding.

There is no pleasure more complex than that of thought.

In the course of a life dedicated to letters and (at times) to metaphysical perplexity…

Borges wrote a surprising amount (some 70 books in Spanish) and yet he is principally known in the Anglo-Saxon world for just one work published 60 years ago, Labyrinths, a breath-taking collection of 40 mind-bending short stories, short essays, and ‘parables’, all of which reference, quote and play with a multitude of obscure and arcane texts and ideas derived from philosophy, theology and mysticism.

Penguin went on to publish a flotilla of four or five other volumes by Borges, but none of them hold a candle to Labyrinths which is one of the most important volumes of short stories in English in the second half of the 20th century. It is a scandal that, to this day, only a fraction of Borges’s output has been translated into English.

Adventures among books and ideas

Labyrinths consists of 23 ficciones, ten essays and eight ‘parables’. All the stories were written and first published in Borges’s native Spanish in Argentine literary magazines between 1941 and 1956. The first 13 stories are taken from a previous collection, Ficciones, published in 1945, which was expanded in successive editions, and the remaining ten were published in a collection titled The Aleph, published in 1949, and also added to in later editions. That’s a long time ago but when you look at individual stories it’s striking to see that most of them were first published in literary magazines much earlier, most of them at the very end of the 1930s, during the Second World War and in the immediate post-war years. Although he carried on writing into the 1980s, his greatest hits were composed in the 1940s.

Before I exhaust myself giving brief summaries of each of the pieces, let me make a simple point which is that, rereading Borges’s stories made me realise that possibly his major discovery was that, for the purposes of writing a short fiction, you can replace plot with ideas.

What I mean is that the best stories discuss philosophical and metaphysical or mystical ideas and, in doing so, refer to scores of obscure Latin and Greek, or Christian or Islamic texts and sources – and that it is this, rather than plots, character or dialogue, which fills his stories.

Most adventures are, almost by definition, about people, about named characters. Borges’s short fictions are adventures whose protagonists are ideas, ideas characterised by their multi-layered bookishness and whose explanation requires multiple references to all manner of arcane texts – and whose ‘adventure’ consists in the logical unfolding of far-fetched premises to even more-mind-boggling conclusions: such as the man who discovers he is a dream created by someone else; or that the entire universe is made up of an infinite library; or that all human activity is determined by a secret lottery; and so on.

It is immensely characteristic of this preference for ideas over psychology or emotions or feelings that, when the narrator of Tlön, Uqbar, Orbis Tertius stumbles across an encyclopedia purporting to catalogue the fictitious planet of Tlön, he experiences a moment of delirious happiness i.e. emotion, feeling – but quickly stifles it:

I began to leaf through [the encyclopedia] and experienced an astonished and airy feeling of vertigo which I shall not describe, for this is not the story of my emotions but of Uqbar and Tlön and Orbis Tertius.

In fact various emotions do occur in the stories, there are characters and events, but this moment can stand as a symbol of the way that fiction’s traditional concerns for character and emotion and plot are, on the whole, in Borges’s stories, repressed or sidelined in order to make way for the adventures of ideas and books.

Borges’s bookishness is not for everyone

And I suppose there’s a point that’s so obvious that it’s easy to miss which is that you have to be fairly learnèd and scholarly, or at least fairly well-read, in order to really enjoy these works. On the first page alone of Deutsches Requiem Borges mentions Brahms and Schopenhauer and Shakespeare and Nietzsche and Spengler and Goethe and Lucretius. Now I not only know who these guys all are, but I have read some or much of all of them (a lot of Shakespeare and Nietszche, a book of Schopenhauer’s, some Goethe and Spengler) and so the mental edifice which invoking their names creates, the structure and framework of the story, are all entirely familiar to me and so I can enjoy how Borges plays with their names and references.

But I suppose there will be many readers who haven’t read (or listened to, in the case of Brahms) these authors and composers, and so might have to stop and Google each of them and, I suppose, this might well put off a lot of potential readers. It’s not that the stories are intrinsically ‘difficult’ (though sometimes they juggle with ideas on the edge of comprehension) so much as that the entire atmosphere of intense bookishness and scholarly whimsy which they evoke might well deter as many unbookish readers as it fanatically attracts fans and devotees among the literary-minded.

Contents – Fictions

Tlön, Uqbar, Orbis Tertius (1940)

Uqbar is a mythical land which the narrator and friends find mentioned in a ‘pirated’ edition of Volume XLVI of the Anglo-American Cyclopaedia, but can find referred to nowhere else, despite ransacking the reference books of numerous libraries. The article explains that the literature of Uqbar was one of fantasy, featuring epics and legends set in two imaginary regions, Mlejnas and Tlön. In part 2 of the story we learn that Tlön is less an imaginary realm than an entire ‘planet’.

At first it was believed that Tlön was a mere chaos, an irresponsible license of the imagination; now it is known that it is a cosmos and that the intimate laws which govern it have been formulated, at least provisionally

Once he has posited the existence of this ‘planet’, the narrator goes on to recount the dizzying nature of its language and its many schools of philosophy:

  • one of the schools of Tlön goes so far as to negate time: it reasons that the present is indefinite, that the future has no reality other than as a present hope, that the past has no reality other than as a present memory
  • another school declares that all time has already transpired and that our life is only the crepuscular and no
    doubt falsified and mutilated memory or reflection of an irrecoverable process
  • another, that the history of the universe — and in it our lives and the most tenuous detail of our lives — is the scripture produced by a subordinate god in order to communicate with a demon
  • another, that the universe is comparable to those cryptographs in which not all the symbols are valid and that only what happens every three hundred nights is true
  • another, that while we sleep here, we are awake elsewhere and that in this way every man is two men

This is what makes Borges’s stories so phenomenally packed and mind-bending: that each individual sentence is capable of introducing to an entirely new way of thinking about the world.

The postscript to the story describes the narrator stumbling on a letter which purports to summarise the process whereby magi in the early 17th century decided to invent a country, how the idea was handed down as the texts proliferate, till an early Victorian American decided they needed to be more ambitious and describe an entire planet. In 1914 the last volume of a projected 40-volume encyclopedia of Tlön was distributed to the cabal of experts. It is estimated it will become the Greatest Work of Mankind, but it was decided this vast undertaking would itself be the basis of an even more detailed account which was provisionally titled the Orbus Tertius. Slowly, the narrator claims, mysterious objects from Tlön have appeared in our world. This last part is set two years in the future and describes a world in which news of Tlön has become widespread and artefacts from the imaginary planet are appearing all over the world and beginning to replace our own.

The contact and the habit of Tlön have disintegrated this world…Already the schools have been invaded by the (conjectural) “primitive language” of Tlön; already the teaching of its harmonious history (filled with moving episodes) has wiped out the one which governed in my childhood; already a fictitious past occupies in our memories the place of another, a past of which we know nothing with certainty — not even that it is false… A scattered dynasty of solitary men has changed the face of the world. Their task continues. If our forecasts are not in error, a hundred years from now someone will discover the hundred volumes of the Second Encyclopedia of Tlön. Then English and French and mere Spanish will disappear from the globe. The world will be Tlön.

So it is, on a fairly obvious level, a kind of science fiction disaster story in which our world will eventually be taken over and/or destroyed by the imaginary creation of the cabal.

The Garden of Forking Paths (1941)

A story which opens with a book and is about a book. Its first sentence is:

On page 22 of Liddell Hart’s History of World War I you will read that an attack against the Serre-Montauban line by thirteen British divisions (supported by 1,400 artillery pieces), planned for the 24th of July, 1916, had to be postponed until the morning of the 29th….

The story is the account of Dr. Yu Tsun, former professor of English at the Hochschule at Tsingtao, a spy acting for the Germans, based in England, in Staffordshire, but is rumbled by a British officer, Captain Madden, so makes his way by train to the village of Ashgrove and the house of one Dr Stephen Albert, who describes the efforts of Yu’s ancestor, ‘Ts’ui Pên who was governor of Yunnan and who renounced worldly power in order to write a novel that might be even more populous than the Hung Lu Meng and to construct a labyrinth in which all men would become lost’. The story reveals that this labyrinth is metaphorical: it actually stands for the scattered manuscript of an incomplete book. The garden of forking paths is the novel promised by never completed. But the nature of the fragments is deliberate:

The Garden of Forking Paths is an incomplete, but not false, image of the universe as Ts’ui Pên conceived it. In contrast to Newton and Schopenhauer, your ancestor did not believe in a uniform, absolute time. He believed in an infinite series of times, in a growing, dizzying net of divergent, convergent and parallel times. This network of times which approached one another, forked, broke off, or were unaware of one another for centuries, embraces all possibilities of time.

So it’s about a book which encompasses all time, and all possible permutations of time.

The Lottery in Babylon (1941)

Tells the story of the development of a hyper-complex lottery run by the all-powerful ‘Company’ in a fictional version of ‘Babylon’, which ends up becoming the basis for everything which happens, for every event in everybody’s lives.

Pierre Menard, Author of the Quixote (1939)

This purports to be a brief article by a follower of the now deceased writer Pierre Menard. It starts by listing the complete works of the defunct writer, some 19 in all, thus establishing the hyper-bookish context; then goes on to describe the unprecedented attempt by Pierre Menard to rewrite (sections of) Don Quixote as if by himself, as if for the first time, as if written by a 20th century author, and the complexity and strangeness of the result.

The Circular Ruins (1940)

The unnamed man arrives in a canoe from the south, beaches it in the mud and climbs to the ancient ruins.

The purpose which guided him was not impossible, though it was supernatural. He wanted to dream a man: he wanted to dream him with minute integrity and insert him into reality

He devotes years to dreaming, piece by piece, a perfect young man, who he then teaches in his dreams and who then finally becomes a real entity in the real world, who can pass painlessly though fire. But when a forest fire rages towards the ruins where he has been living the man walks boldly towards them – only not to feel a thing and to realise, that he himself is a dream-man who has been dreamed, in his turn, by someone else.

The Library of Babel (1941)

The narrator lives inside a library so huge, made up of infinite levels and extending through infinite galleries of hexagonal rooms, that he and all the other inhabitants regard it as the known universe. From this perspective, of an inhabitant of the infinite library, he shares with us the discoveries and/or theories of various other inhabitants who, through the centuries, have explored deeper into the infinite library, made discoveries and come up with theories as to its origin and purpose, for example the theories of the idealists (‘the hexagonal rooms are a necessary form of absolute space’) or the mystics (‘The mystics claim that their ecstasy reveals to them a circular chamber containing a great circular book, whose spine is continuous and which follows the complete circle of the walls’) origin stories (‘Man, the imperfect librarian, may be the product of chance or of malevolent demiurgi’), those who have given up trying to find meaning (‘I know of an uncouth region whose librarians repudiate the vain and superstitious custom of finding a meaning in books and equate it with that of finding a meaning in dreams or in the chaotic lines of one’s palm’).

Five hundred years before his birth the momentous discovery was made that the library contains all possible combinations of their language’s 25 symbols, in other words, contains all human knowledge, and much more, contains the history and future of everyone. This led to a wave of optimism and pride. This gave rise to a category of men named inquisitors who travel far and wide in search of these phantom volumes which will explain everything, and are named the Vindications. This was followed by the depressing realisation that, although these books certainly exist, in a library infinitely large anyone’s chances of finding them are infinitely small. Which gave rise to a semi-religious movement of nihilists, the Purifiers, who set out to examine and destroy all books which are not Vindications. But even their senseless destruction of millions of books made little difference in a library which is infinite in size.

The knowledge that everything has already been written has had a negative effect. Some have become religious hysterics. Suicides have become more common. The population of the hexagonal rooms has been depleted. He wonders whether the human species will be extinguished.

Funes the Memorious (1942)

Ireneo Funes was a dark, Indian-looking man from Uruguay. He died in 1889. The author of this piece is contributing a memoir of him to a volume to be published in his honour. Funes was a perfectly ordinary young man till a horse threw him aged 19. From that point onwards, he remembers everything which happens to him, every single impression, sight, sound and smell which his senses register, is recorded in the fine instrument of his memmory.

The two projects I have indicated (an infinite vocabulary for the natural series of numbers, a useless mental catalogue of all the images of his memory) combine in this dazzling idea. Not just memory, he notices everything.

He was the solitary and lucid spectator of a multiform, instantaneous and almost intolerably precise world

And the ‘story’, really an essay based on a fictional premise, explores what it would mean to live in this state.

To think is to forget differences, generalize, make abstractions. In the teeming world of Funes, there were only details, almost immediate in their presence.

The Shape of the Sword (1942)

Not a bookish brain-teaser, this is a much more straightforward story. The narrator, who is referred to as Borges, is forced when travelling in the North to stay in the house of a man who has a reputation as a martinet and occasional drunk who is disfigured by a half-moon-shaped scar on his forehead. The man treats Borges to dinner then they get talking and finally the man tells him his story: how he was a fighter with the IRA during the Irish Civil War, and helped mentor and protect a vehement young recruit, one John Vincent Moon, a committed communist who shut down every discussion with his fervent ideology. On a patrol they were caught by a guard who shot and nicked Moon’s shoulder. They break into the abandoned house of an old Indian officer, to hide out. When the town they were hiding in was taken by the Black and Tans, he returned to the house to overhear Moon betraying him to the authorities on the promise of his own safe passage, whereupon he chased Moon round the house brandishing one of the swords belonging to its absent owner until he caught him and branded his face with the half moon with a sword.

All through the story you’d been led to believe the narrator was the strong man. Only at the end does he break down and confess that it was he who was the betraying coward, John Vincent Moon. And hence the scar cut into his face.

Theme of the Traitor and the Hero (1944)

A very short story which foregrounds its own fictiveness, as Borges admits it’s an idea for a story which could be set anywhere, then arbitrarily settles on Ireland where, he says, a man named Ryan is researching the famous assassination of an eminent Irish patriot, his great-grandfather, Fergus Kilpatrick, in a theatre in 1824. His researches show him that Kilpatrick’s assassination shared many details with that of Julius Caesar, the parallels so eerie that for a while he develops a theory of ‘the existence of a secret form of time, a pattern of repeated lines’, and invokes the theories of Condorcet, Hegel, Spengler and Vico to back him up.

But then a stranger reality emerges. He discovers the oldest and closest of Kilpatrick’s companions, James Alexander Nolan, had translated the main plays of Shakespeare back in 1814. Finally the story that emerges is this: the conspirators kept being betrayed to the police so Kilpatrick had tasked his oldest comrade, Nolan, with identifying the traitor. At a secret meeting of the patriots Nolan announced that it was Kilpatrick himself. The great patriot admitted it. They discussed how to deal with him. They came up with a drama, a play, a theatrical event, which would ensure Kilpatrick’s punishment and death, and yet if he was said to have been assassinated at the theatre, people’s illusions about him, and the Cause in general, would be preserved. And so Nolan, the Shakespeare translator, arranged it all, even borrowing certain events (the unheeded warning) in order to make the ‘assassination’ more melodramatic and memorable.

And also, his disillusioned great grandson and biographer speculates, to leave messages to posterity. Some of the allusions were pretty crass. Maybe he, Ryan, was intended to discover the truth. After weighing the pros and cons, Ryan decides to suppress what he has learned, and write a straightforward biography climaxing in the great man’s tragic assassination. Maybe that, too, was part of the plan.

Death and the Compass (1942)

This is a murder mystery of a particularly arch and contrived tone, but reading it makes you realise Borges’s debt to the English yarn tellers of the 1890s, to Robert Louis Stevenson and especially Conan Doyle. We are introduced to Erik Lönnrot, another in the long line of hyper-intellectual freelance detectives with a taste for paradox and irony i.e. an entirely literary creation, who also, as per the tradition, plays off a phlegmatic police inspector, Franz Treviranus.

At the Third Talmudic Congress held in the Hotel du Nord, Rabbi Marcel Yarmolinsky goes to bed one night and his body is found dead, stabbed in the chest, the next morning. The dead man, of course, had a number of rare and arcane books of theology in his room. Which Lönnrot takes away and reads:

One large octavo volume revealed to him the teachings of Israel Baal Shem Tobh, founder of the sect of the Pious; another, the virtues and terrors of the Tetragrammaton, which is the unutterable name of God; another, the thesis that God has a secret name, in which is epitomized (as in the crystal sphere which the Persians ascribe to Alexander of Macedonia) his ninth attribute, eternity — that is to say, the immediate knowledge of all things that will be, which are and which have been in the universe…

Books books books. But then more bodies turn up dead – small-time crook Daniel Simon Azevedo, then the kidnapping and murder of one Gryphius. We know the three murders are linked because at the scene three sentences are written, ‘The first letter of the Name has been uttered’, and the second and the third.

After the third the police are anonymously sent a letter sent by ‘Baruch Spinoza’ asserting that a fourth murder will not be carried out. But Lönnrot has seen through all this. He Dandy Red Scharlach set out

to weave a labyrinth around the man who had imprisoned my brother. I have woven it and it is firm: the ingredients are a dead heresiologist, a compass, an eighteenth-century sect, a Greek word, a dagger, the diamonds of a paint shop.

The Secret Miracle (1943)

Hladik had rounded forty. Aside from a few friendships and many habits, the problematic exercise of literature constituted his life…

Jaromir Hladik is an author of, among others, an unfinished drama entitled The Enemies, of Vindication of Eternity (which discusses immutable Being of Parmenides, the modifiable Past of Hinton, and the idealist philosopher, Francis Bradley) and of a study of the indirect Jewish sources of Jakob Böhme, he has translated the Sepher Yezirah and published studies of the work of Böhme, of Ibn Ezra, and of Fludd. He is another of Borges’s hyper-bookish heroes.

The Nazis take Prague and seize Hladik who is identified as a Jewish author and condemned to death. The story deals with the feverishly philosophical ideas which flood his mind during the days and nights he spends in his prison cell leading up to his sentence of death by firing squad, in which he discusses with himself various aspects of time and reality and God, and has a dream that God’s word is vouchsafed to him through a random book in a library, and in which he goes through the elaborate plot of his verse drama, The Enemies, which is itself a drama about reality and illusion. He begs God for a year to finish the work in order to justify himself and Him.

Finally he is led out to the shabby yard where the soldiers are hanging round bored, are rallied by their sergeant and line up to shoot him but, just as the order is given, time freezes, completely, but Hladik’s consciousness continues, observing the frozen world about him from his frozen body, at first in panic, and then realising that God heard his plea and has given him a year to complete his drama. And the final page of the drama describes how he does that, not needing food or water or bodily functions, but devoting a year of time to bringing the verse drama to complete perfection, And as the last phrase of it is completed in his mind, the world resumes, the firing squad fires, and Hladik slumps, dead.

Three Versions of Judas (1944)

Borges’s fiction is above all hyper-bookish, made out of references to arcane philosophical or theological texts from the Middle Ages or Antiquity. Most (if not quite all) the ‘stories’ mimic the style and approach of an old-fashioned scholarly article, not least in having textual footnotes which cite other scholarly volumes or references.

Instead of a description of a city or house or street or natural location, a time of day, or the physical appearance of a protagonist, Borges’s fictions set their scene amid books and references.

In Asia Minor or in Alexandria, in the second century of our faith, when Basilides disseminated the idea that the cosmos was the reckless or evil improvisation of deficient angels, Nils Runeberg would have directed, with singular intellectual passion, one of the Gnostic conventicles. Dante would have assigned him, perhaps, a fiery grave; his name would extend the list of lesser heresiarchs, along with Satornilus and Carpocrates; some fragment of his preachings, embellished with invective, would survive in the apocryphal Liber adversus omnes haereses or would have perished when the burning of a monastery library devoured the last copy of the Syntagma. Instead, God afforded Runeberg the twentieth century and the university town of Lund. There, in 1904, he published the first edition of Kristus och Judas and, in 1909, his major book, Den hemlige Frälsaren. (Of the latter there is a German translation, made in 1912 by Emil Schering; it is called Der heimliche Heiland.)

Amid a dense forest of allusions to obscure works of theology and scores of beliefs held by the orthodox and heretical, Borges articulates the three theories developed by Danish theologian, namely:

  1. In his book Kristus och Judas, Runeberg asserts that Judas was a kind of ‘reflection’ of Jesus in the human world; just as Jesus was sent from heaven, so Judas took up the burden of being human in order to pave the way for Jesus to take the path to the crucifixion and salvation of humanity.
  2. Meeting fierce criticism from fellow theologians, Runeberg rewrites the book to assert that it was Judas who sacrificed more than Jesus, mortifying his spirit for the greater good.
  3. Then in his final book, Den hemlige Frälsaren, Runeberg develops this idea to its logical conclusion, which is that it was Judas not Jesus who made the ultimate sacrifice and truly laid down his life for humanity. Jesus hung on the cross for 6 hours but then he was translated to heaven, whereas Judas committed suicide, taking upon himself not only an eternal reputation for treachery and betrayal, but condemning his own soul to eternity in hell. Which one made the greater sacrifice? Therefore, Runeberg asserts, it was Judas who was the true incarnation of a God determined to make the most complete identification with humanity possible, even to the uttermost depths of human depravity and damnation.

The Sect of the Phoenix (1952)

Those who write that the sect of the Phoenix had its origin in Heliopolis and derive it from the religious restoration following upon the death of the reformer Amenophis IV, cite texts from Herodotus, Tacitus and the monuments of Egypt, but they ignore, or prefer to ignore, that the designation ‘Phoenix’ does not date before Hrabanus Maurus and that the oldest sources (the Saturnales of Flavius Josephus, let us say) speak only of the People of the Custom or of the People of the Secret.

Repeatedly the stories invoke the same kind of imaginative world, a world of arcane books and abstruse learning, which revolves not so much around pure philosophy – the academic subject of Philosophy which concerns rather mundane discussions of language or ethics which bothered Plato and Locke – but the swirling multi-coloured world of abstruse theologies and mystical visions of the divinity and cults and lost texts, of heresiarchs (‘the founder of a heresy or the leader of a heretical sect’) and patriarchs, sectarians and mystagogues, Talmudists and Confucians, Gnostics and alchemists, adepts in secret rituals and concealed knowledge, and which has adherents down to the present day such as the heretical theologian Nils Runeberg from The Three Versions of Judas or the learned Rabbi Marcel Yarmolinsky in Death and The Compass, intense bookish eccentric figures who carry the convoluted world of medieval theology into obscure corners of our workaday world.

This brief story is an ostensible short scholarly essay by a narrator who claims:

I have collated accounts by travelers, I have conversed with patriarchs and theologians… I have attained on three continents the friendship of many devotees of the Phoenix

And so is in a position to know that devotees of ‘the sect of the Phoenix’ are everywhere, of all creeds and colours, speaking all languages, often not even realising it themselves. I think the essay is an answer to the question, What if there was a religion so widespread that its adherents didn’t even realise they followed it?

The Immortal (1949)

A princess (!) buys a second hand edition of Alexander Pope’s translation of The Iliad off a book dealer, Joseph Cartaphilus, in London and later finds in the leaves of the last volume a manuscript, which then makes up the body of the story. It is a first person narrative by Marcus Flaminius Rufus, military tribune of one of Rome’s legions, who hears rumours of a land to the West where sits the City of the Immortals and so sets off with a troop of 200 soldiers and sundry mercenaries all of whom desert him in the face of all kinds of adversity, until he comes to consciousness in a settlement of speechless troglodytes before staggering on, exhausted, hungry, thirsty towards a high rocky plateau on which is built a mysterious city, but when he finally gains entrance he discovers it is not only abandoned and deserted, but built with an excess of useless passages and windows and balconies and details amid he becomes lost and then overwhelmed by its size and complexity and horrifying pointlessness.

When he emerges he discovers one of the speechless troglodytes has followed him like a loyal dog. He nicknames him Argos after Odysseus’s loyal dog and over the next few weeks tries to teach him to speak. Then, one day, there is a ferocious downpour of rain, and Argos suddenly speaks, responds to the name, recognises the classical allusion and, to the narrator’s astonishment, reveals that he is Homer, author of the Iliad and the Odyssey and that the other haggard, grimy, speechless troglodytes, they are the Immortals, who long ago wrecked their beautiful city, rebuilding it as a surrealist testament to the unknown and irrational forces which control our fates, and withdrew to the caves and lives of inarticulate resignation.

Because he has drunk of the river that runs past the troglodytes’ caves he is now immortal and the narrative briefly covers his wandering life for the following centuries, until in 1929 he drinks from a stream in Eritrea and realises, with enormous relief, that it has restored his mortality.

The Theologians (1947)

An orgy of theological minutiae describing the academic rivalry between two sixth century theologians, Aurelian of Aquileia and John of Pannonia, who compete with each other in refuting the heresy of the so-called Monotones (namely that history is cyclical and all people and events recur again and again), which twists via a dense undergrowth of theological quotes and references to a climax in which Aurelian witnesses John being burned at the stake for the very heresy he had set out to refute, and then the two rival theologians meet up in heaven where, in true Borgesian fashion, they are revealed to be two aspects of the same person.

Story of the Warrior and the Captive (1940)

Droctulft was an eighth century Lombard warrior who, during the siege of Ravenna, left his companions and died defending the city he had previously attacked. Borges imagines this pallid denizen of the pagan forests and the boar hunt arriving at a city, his dazzlement at the order and clarity and architecture and gardens, and suddenly throwing in his lot with the citizens, fighting against his former comrades.

And this reminds him of his grandmother who was from England. She lived out on the borderlands. One day she was introduced to a young woman Indian who, it transpires, was English, from Yorkshire, her parents emigrated and were killed in an Indian raid and she was stolen away and married to a chieftain who she has already borne two children. Borges’s grandmother offers to take her away, to return her to civilisation, but the Englishwoman-gone-native refuses. She, like Droctulft, has made a deep choice.

Emma Zunz (1948)

Emma’s father commits suicide because he was swindled out of his share of the factory he set up. She vows to be revenged on the swindler, Aaron Loewenthal (all the characters in this story are Jewish) and, a shy 19, dresses up, goes hanging round in bars, in order to lose her virginity to some rough foreigner. This is to nerve her for the assassination, when she presents herself to Loewenthal in the guise of a stoolpigeon for the ringleaders of the disgruntled workers in the factory but, when he rises to fetch her a glass of water, impulsively shoots him, though she’s not very good at it and takes three shots. She then calls the police and pleads a story that Lowenthal tried to rape and outrage her, which, Borges says, is true, in spirit if not in detail, and her genuine outrage and sense of shame and hate secures her an acquittal at her subsequent trial.

The House of Asterion (1947)

The world seen from the perspective of the Minotaur. (The idea is related to the brief one-page summary Borges gives of a story he planned to write about the world seen from the point of view of Fafnir, the gold-guarding dragon in the Nibelung legend. You can see how you could quickly generate a list of stories ‘from the point of’ figures from myth and legend.)

Deutsches Requiem (1946)

Otto Dietrich zur Linde is a Nazi and a devout follower of Schopenhauer and his doctrine that nothing that happens to us is accidental (it is a happy coincidence that I’ve recently been reading Samuel Beckett, who was also very influenced by Schopenhauer, in particular by his attitude of quietism).

As the Second World War breaks out Otto Dietrich zur Linde is involved in a shootout which leads to the amputation of one of his legs. As a good Nazi he is eventually rewarded by being made, in 1941, subdirector of the concentration camp at Tarnowitz.

When the wonderful Jewish poet David Jerusalem is sent to the camp, zur Linde sets about systematically destroying him because, by doing so, he is destroying the compassion in his own soul which keeps him down among ordinary humans, prevents him from becoming Nietzsche’s Overman.

As the tide of war turns against the Germans, zur Linde speculates why and what it means before realising that Germany itself must be destroyed so that the New Order it has helped to inaugurate can come fully into being. This short text turns into quite a disturbing hymn to Nazism:

Many things will have to be destroyed in order to construct the New Order; now we know that Germany also was one of those things. We have given more than our lives, we have sacrificed the destiny of our beloved Fatherland. Let others curse and weep; I rejoice in the fact that our destiny completes its circle and is perfect.

Averroes’ Search (1947)

A classic example of Borges’s fascination with the byways of medieval mystical theology, and his ability to spin narratives out of it.

Abulgualid Muhammad Ibn-Ahmad ibn-Muhammad ibnRushd (a century this long name would take to become Averroes, first becoming Benraist and Avenryz and even Aben-Rassad and Filius Rosadis) was writing the eleventh chapter of his work Tahafut-ulTahafut (Destruction of Destruction), in which it is maintained, contrary to the Persian ascetic Ghazali, author of the Tahafut-ulfalasifa (Destruction of Philosophers), that the divinity knows only the general laws of the universe, those pertaining to the species, not to the individual…

It is a complex text, woven with multiple levels of references, which revolves round a dinner party attended in the then-Muslim city of Cordoba in Muslim Spain by the great medieval Muslim commentator on the ancient Greek philosopher, Aristotle, and some colleagues and friends including one who claims to have travelled as far as the fabled land of Sin (China). When he was there he recounts being taken to a large hall with tiered banks of seats where many people on a raised platform acted out events. The other diners agree how ridiculous this sounds and we learn that, apparently, the traditions and culture of Islam did not have or understand the entire concept of the theatre and the drama.

The essay focuses on the way this conversation was relevant for Averroes because he was that day working on a translation of Aristotle and puzzled by two words he had come across, ‘tragedy’ and ‘comedy’ which have no parallel in the world of Islam.

This is all fascinating and beautifully described amid the gardens and roses and civilised calm of the Muslim city, but on the last half page Borges twists the story onto a different level altogether by intruding himself as the author and declaring he only told this story as an attempt to describe a certain kind of failure to imagine something, and that, as the story progressed, he, Borges, realised that he was failing to imagine his own story, thus the story and the writing of the story, both addressed the same subject, in a kind of duet.

I felt, on the last page, that my narration was a symbol of the man I was as I wrote it and that, in order to compose that narration, I had to be that man and, in order to be that man, I had to compose that narration, and so on to infinity. (The moment I cease to believe in him, ‘Averroes’ disappears.)

Wow.

The Zahir (1947)

Clementina Villar was a model and celebrity, always appearing at the right place at the right time dressed in the height of fashion. She dies in a slummy suburb and Borges attends her wake. Decomposition makes her look younger. On the rebound from his grief he drops into a neighbourhood bar, orders a brandy and is given the Zahir among his change. The Zahir is an everyday coin but:

people (in Muslim territories) use it to signify ‘beings or things which possess the terrible property of being unforgettable, and whose image finally drives one mad.’

He can’t stop looking at it, he takes it home, he turns it over and over, it obsesses his sleep, eventually he gets lots in a maze of streets, slips into another bar and pays for a drink handing the coin over, goes home and has his first good night’s sleep in weeks.

The Waiting (1950)

An unnamed man checks into a boarding house in a suburb of Buenos Aires and tries to lead a completely anonymous life while he waits for his assassins to track him down and kill him.

The God’s Script

The story is told by Tzinacán, magician of the pyramid of Qaholom, an Aztec priest whose city was conquered and burned down by the conquistador Pedro de Alvarado who tortured and mangled him to try and extract the secret of where all the native gold and treasure was hidden. Now he lies in a dungeon where he has been subsisting for years, but it is a strange prison because on the other side of the wall is kept a jaguar which paces up and down in his cell. Only at certain hours of the day, when the light is right, can Tzinacán see it. Over the years Tzinacán becomes obsessed with the idea that his god Qaholom must have foreseen the disaster which overcame his people,

The god, foreseeing that at the end of time there would be devastation and ruin, wrote on the first day of Creation a magical sentence with the power to ward off those evils. He wrote it in such a way that it would reach the most distant generations and not be subject to chance. No one knows where it was written nor with what characters, but it is certain that it exists, secretly, and that a chosen one shall read it.

So it is another story about a kind of secret knowledge, known only to adepts, occult and hidden. To cut a long story short, Tzinacán has a revelation which is indistinguishable from going mad, as he ponders the nature of this message from the gods, as he ponders at length what the language of a god would be like, how it would contain the whole world, not even in a sentence, but in one infinite word, and he suddenly perceives it in the shape of an infinite wheel, on all sides of him, made of fire and water, the secret of the world is contained in fourteen words of forty syllables, if he said them out loud the prison would disappear and he would be master of the land of Moctezuma – but he never will because he has ceased to be Tzinacán, he has ceased to have his concerns or aims, and therefore he knows the secret of divine power, but the very knowledge of it means he never has to use it.

Essays

The Argentine Writer and Tradition (1951)

The problems of national identity and literary heritage faced by the writer in Argentina are not something most of us have spent much time worrying about. Reading Borges’s essay on the subject mostly confirms that I know nothing whatsoever about Latin American literature. For my generation this meant entirely the magical realism school pioneered by Gabriel Garcia Marquez and a cluster of related writers such as Mario Vargas Llosa and, fashionable among feminists, Isabel Allende. I’m fairly well read but I’d never heard of any of the names or works Borges refers to, for example I had no idea the great Argentine epic poem is El gaucho Martín Fierro by Jose Hernandez which is, apparently, packed with gaucho colloquialisms.

Initially the essay dwells on obscure questions about the relative merits of ‘gauchesque’ poetry (which he takes to be the contrived nationalistic poetry of literary circles of Buenos Aires) vis-a-vis the poetry of payadas (improvised musical dialogues on philosophical themes which reveal their true nationalism precisely by the absence of localising dialect) but both of which are almost meaningless to me since I can’t read Spanish and had never heard of Martín Fierro. (Borges had published in 1950 a study of the gauchesque, Aspectos de la literatura gauchesca and in 1953 an essay on Martín Fierro.)

But slowly emerges his main point which is more comprehensible, namely that ‘national’ poetry or literature does not at all need to limit itself to local colour and national subjects: witness Shakespeare who wrote about Italians and Danes, and Racine whose works are entirely set in the world of Greek myth. Thus:

The idea that Argentine poetry should abound in differential Argentine traits and Argentine local colour seems to me a mistake.

In Borges’s opinion, there are other elements of the Argentine character which distinguish their literature, among which he mentions: ‘ the Argentine’s reticence, his constraint’, ‘Argentine reserve, distrust and reticence, of the difficulty we have in making confessions, in revealing our intimate nature’. In demonstrating the unnecessity of having local colour, he cites the fact (observed by Gibbon) that there are no references to camels in the Koran. This is because Mohammed, as an Arab, so lived in the culture of camels that he didn’t even have to mention them. That is how local colour should be conveyed – by the subtlety of its absence. Thus when Borges reads Argentine nationalists prescribing that Argentine writers should write about the Argentine national scene using local colour and local words, he thinks they are dead wrong.

He goes on to speculate about the role of the Jews in European literature, and the Irish in English literature, both of which are over-represented, and it’s because they are outsiders and so not tied by tradition; they can be innovators.

For that reason I repeat that we should not be alarmed and that we should feel that our patrimony is the universe; we should essay all themes, and we cannot limit ourselves to purely Argentine subjects in order to be Argentine; for either being Argentine is an inescapable act of fate — and in that case we shall be so in all events — or being Argentine is a mere affectation, a mask.

(In Labyrinths this appears as rather a one-off work, but in fact Borges wrote extensively throughout his career on Argentine subject matter, including Argentine culture (‘History of the Tango’, ‘Inscriptions on Horse Wagons’), folklore (‘Juan Muraña’, ‘Night of the Gifts’), literature (‘The Argentine Writer and Tradition’, ‘Almafuerte’, ‘Evaristo Carriego’), and national concerns (‘Celebration of the Monster’, ‘Hurry, Hurry’, ‘The Mountebank’, ‘Pedro Salvadores’).

The Wall and the Books

A meditation on the fact that the Chinese emperor, Shih Huang Ti, who commissioned the building of the Great Wall but also ordered the burning of all the books and libraries. It allows Borges one of his characteristic series of dreamy speculations. It is recorded that Shih Huang Ti’s mother was a libertine whom he banished. Maybe burning the books was a symbolically Freudian attempt to abolish the entire past which contained his personal shame. Maybe the wall was a psychological wall to keep out his guilt. He also forbade death to be mentioned and sought an elixir for immortality, so maybe fire and wall were to keep death at bay. If he ordered the building of the wall first then the burning of the books, we have the image of an emperor who set out to create, gave up, and resigned himself to destroying; if the order is reverse, we have the image of an emperor who set out to destroy everything, gave up, and dedicated himself to endless building. Dreamy speculations:

Perhaps the wall was a metaphor, perhaps Shih Huang Ti sentenced those who worshiped the past to a task as immense, as gross and as useless as the past itself. Perhaps the wall was a challenge and Shih Huang Ti thought: “Men love the past and neither I nor my executioners can do anything against that love, but someday there will be a man who feels as I do and he will efface my memory and be my shadow and my mirror and not know it.” Perhaps Shih Huang Ti walled in his empire because he knew that it was perishable and destroyed the books because he understood that they were sacred books, in other words, books that teach what the entire universe or the mind of every man teaches. Perhaps the burning of the libraries and the erection of the wall are operations which in some secret way cancel each other.

A lazy Sunday afternoon of perhapses. The essay ends with a thunderclap, the notion that the way these two contrasting facts seem about to deliver some kind of revelation which never, in fact, arrives, the sense of a great meaning, which is never made clear:

this imminence of a revelation which does not occur is, perhaps, the aesthetic phenomenon.

The Fearful Sphere of Pascal

‘It may be that universal history is the history of a handful of metaphors.’ In which case he is examining one particular metaphor, that of the infinite sphere whose centre is nowhere, and pursues it through the works of Xenophanes of Colophon, Plato, Parmenides, Empedocles, Alain de Lille, the Romance of the Rose, Rabelais, Dante, Copernicus, Giordano Bruno, John Donne, John Milton, Glanville, Robert South, Pascal.

This very brief trot through the different expressions of the same metaphor suggest very strongly a sense of the rise and rise in optimism in human thought up to a kind of breakthrough in the Renaissance, summed up in Bruno’s attitude, which then crumbles into the sense of fear and isolation expressed by Pascal. I.e. this tiny essay gives a powerful sense of the changing moods and contexts of Western civilisation.

Partial Magic in the Quixote

It starts by asserting that Cervantes set out to write an utterly disenchanted account of the sordid reality of the Spain of his day yet certain moments of magic and romance nonetheless intrude; but this fairly simple point then unfolds into something much stranger as Borges zeroes in on the fact that in part two of Don Quixote the characters have read part one and comment on their own existence as characters. Borges then lists a number of other examples of fictions which appear within themselves such the Ramayana of Valmiki which, late on, features an appearance of the Ramayana of Valmiki as a major part of the plot. Similarly, on the 602nd night of the Thousand and One Nights, Scheherezade summarises the history of the king which includes his encounter with her and her telling of the stories which make up the nights, including the telling of the 602nd night, which includes the telling of the king’s own story, which includes his meeting with her and her telling of all the stories over again, including the telling of the 602nd night, and so on, forever.

What is it that intrigues and disturbs us about these images of infinite recursion?

I believe I have found the reason: these inversions suggest that if the characters of a fictional work can be readers or spectators, we, its readers or spectators, can be fictitious.

Valéry as Symbol

This brief note appears to be an obituary for the French poet Paul Valéry who died in 1945. Borges takes the surprising tack of comparing the French poet with the American poet Walt Whitman. On the face of it no two figures could be more different, Whitman loud, brash, confident, chaotic, contradictory, is morning in America, while Valéry, careful, sensitive, discreet, reflects the ‘delicate twilight’ of Europe. What they have in common is they created fictional images of themselves, made themselves symbolic of particular approaches.

Paul Valéry leaves us at his death the symbol of a man infinitely sensitive to every phenomenon and for whom every phenomenon is a stimulus capable of provoking an infinite series of thoughts.. Of a man whose admirable texts do not exhaust, do not even define, their all-embracing possibilities. Of a man who, in an age that worships the chaotic idols of blood, earth and passion, preferred always the lucid pleasures of thought and the secret adventures of order.

Kafka and His Precursors

A sketch at identifying precursors of Kafka’s ‘atrocious thought’, Borges finds precursors in Zeno’s paradoxes; in the ninth century Chinese writer, Han Yu; Kierkegaard; a poem by Browning; a short story by Léon Bloy; and one by Lord Dunsany. We would never have noticed the Kafkaesque in all these texts had Kafka not created it. Thus each author modifies our understanding of all previous writing.

The fact is that every writer creates his own precursors. His work modifies our conception of the past, as it will modify the future.

Avatars of the Tortoise

There is a concept which corrupts and upsets all others. I refer not to Evil, whose limited realm is that of ethics; I refer to the infinite.

He tells us that he once meditated a Biography of the Infinite but it would have taken forever to write. (Borges did in fact publish Historia de la eternidad in 1936.) Instead he gives us this fragment, a surprisingly thorough and mathematically-minded meditation on the second paradox of Zeno, the tortoise and Achilles. It is an intimidating trot through philosophers from the ancient Greek to F.H. Bradley and Bertrand Russell, in each one finding reformulations of the same problem in logic and various ways round it.

Only in the concluding paragraph does it become a bit more accessible when Borges brings out the meaning of Idealistic philosophy, that the world may be entirely the product of our minds and, as so often, ends on a bombshell of an idea:

We (the undivided divinity operating within us) have dreamt the world. We have dreamt it as firm, mysterious, visible, ubiquitous in space and durable in time; but in its architecture we have allowed tenuous and eternal crevices of unreason which tell us it is false.

In this view, Zeno’s paradoxes are among a putative small collection of problems or paradoxes or unnerving insights which are like cracks in the surface of the world we have made, cracks which gives us a glimpse of the utterly fictitious nature of ‘reality’.

The Mirror of Enigmas

A note on the verse from the Bible, First Letter to the Corinthians 13:12 in which Saint Paul writes: ‘For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.’ He considers half a dozen meditations on it by the author Léon Bloy which I found obscure. I preferred the final passage where he describes the thinking underlying the intellectual activity of the Cabbalists:

Bloy did no more than apply to the whole of Creation the method which the Jewish Cabalists applied to the Scriptures. They thought that a work dictated by the Holy Spirit was an absolute text: in other words, a text in which the collaboration of chance was calculable as zero. This portentous premise of a book impenetrable to contingency, of a book which is a mechanism of infinite purposes, moved them to permute the scriptural words, add up the numerical value of the letters, consider their form, observe the small letters and capitals, seek acrostics and anagrams and perform other exegetical rigours which it is not difficult to ridicule. Their excuse is that nothing can be contingent in the work of an infinite mind

A Note on (toward) Bernard Shaw

A book is more than a verbal structure or series of verbal structures; it is the dialogue it establishes with its reader and the intonation it imposes upon his voice and the changing and durable images it leaves in his memory. This dialogue is infinite… Literature is not exhaustible, for the sufficient and simple reason that no single book is. A book is not an isolated being: it is a relationship, an axis of innumerable relationships…

I didn’t quite understand the thrust of this essay which begins by refuting the notion that literature is purely a game, and asserts that it involves and tone of voice and relationship with a reader, and then seems to go on to say that this is in some measure proven by the works of George Bernard Shaw whose philosophy may be derivative (Butler and Schopenhauer) but whose prolific invention of character is unprecedented in his time. The sardonic Irishman is an odd choice for the sly Argentinian to single out for praise.

A New Refutation of Time

Consists of two essays written in the 1940s. They are complex and hard to follow but I think he begins with the philosophical doctrine of Idealism which claims the human mind consists of a succession of sense perceptions and doesn’t require there to be a ‘real world’ out there, behind them all. Borges is, I think, trying to go one step further and assert that there need not be a succession of sense perceptions, there is no logical necessity for these impressions to be in the series which we call time. There is only the present, we can only exist in the present, therefore there is no time.

Parables

A series of very short thoughts, images, moments or insights which inspire brief narratives pregnant with meaning or symbolism. Kafka, of course, also wrote modern parables, parables with no religious import but fraught with psychological meaning.

Inferno, 1, 32

God sends a leopard kept in a cage in late 13th century Italy a dream in which he explains that his existence, his life history and his presence in the zoo are all necessary so that the poet Dante will see him and place him at the opening of his poem, The Divine Comedy.

Paradiso, XXXI, 108

Who of us has never felt, while walking through the twilight or writing a date from his past, that something infinite had been lost?

Maybe the mysterious thing which St Paul and the mystics saw and could not communicate appears to all of us every day, in the face of the street lottery ticket seller. Perhaps the face of Jesus was never recorded so that it could become the face of all of us.

Ragnarök

He has a dream. He was in the School of Philosophy and Letters chatting with friends when a group breaks free from the mob below to cries of ‘The gods! The gods’ who take up their place on the dais after centuries of exile. But during that time they have become rough and inhuman, they cannot actually talk but squeak and grunt.

Centuries of fell and fugitive life had atrophied the human element in them; the moon of Islam and the cross of Rome had been implacable with these outlaws. Very low foreheads, yellow teeth, stringy mulatto or Chinese moustaches and thick bestial lips showed the degeneracy of the Olympian lineage. Their clothing corresponded not to a decorous poverty but rather to the sinister luxury of the gambling houses and brothels of the Bajo. A carnation bled crimson in a lapel and the bulge of a knife was outlined beneath a close-fitting jacket. Suddenly we sensed that they were playing their last card, that they were cunning, ignorant and cruel like old beasts of prey and that, if we let ourselves be overcome by fear or pity, they would finally destroy us. We took out our heavy revolvers (all of a sudden there were revolvers in the dream) and joyfully killed the Gods.

Parable of Cervantes and the Quixote

How could Miguel de Cervantes ever have guessed that his attempt to mock and undermine the glorious myths of the Age of Chivalry in his fictitious character, Don Quixote, would itself become a larger-than-life myth? (Well, anyone who has studied a bit of human nature and knows that humans are the myth-making species, constantly rounding out narratives, creating stories which explain everything in which larger-than-life figures either cause all evil or all good.)

The Witness

Borges imagines the last pagan Anglo-Saxon, the last eye-witness of the sacrifices to the pagan gods, living on into the new age of Christianity. What memories and meanings will be lost at his death? Which makes him reflect on what will be lost when he himself dies.

A Problem

A very abstruse problem: Cervantes derives Don Quixote from an Arab precursor, the Cide Hamete Benengeli. Imagine a scrap of manuscript is discovered in which his knightly hero discovers that in one of his fantastical conflicts he has actually killed a man. How would Quixote respond? And Borges imagines four possible responses.

Borges and I

The narrator, Borges, speculates about the other Borges. On a first reading I take this to be the Borges of literature, the Borges who both writes the stories and is conjured into existence by the stories, who is not the same as the flesh and blood Borges who walks the streets.

Little by little, I am giving over everything to him, though I am quite aware of his perverse custom of falsifying and magnifying things

Everything and Nothing

A moving and beautiful meditation on the life of William Shakespeare which paints him as a hollow man, plagued by his own emptiness, who seeks to fill it with books, then with sex with an older woman (marriage to Anne Hathaway), moving to the big city, and involvement in about the most hurly-burly of professions, acting, before someone suggests he writes plays as well as acting in them, and he fills his soul with hundreds of characters, giving them undreamed-of speeches and feelings, before, an exhausted middle aged man he retires back to his provincial birthplace, and renounces all poetry for the gritty reality of lawsuits and land deals before dying young.

In a fantastical coda, he arrives in heaven and complains to God that all he wants is to have an identity, to be a complete man instead of a hollow man, but God surprises him with his reply.

After dying he found himself in the presence of God and told Him: ‘I who have been so many men in vain want to be one and myself.’ The voice of the Lord answered from a whirlwind: ‘Neither am I anyone; I have dreamt the world as you dreamt your work, my Shakespeare, and among the forms in my dream are you, who like myself are many and no one.’


Labyrinths

A labyrinth is a structure compounded to confuse men; its architecture, rich in symmetries, is subordinated to that end. (The Immortal)

The choice of this word for the title of the volume is no accident. The metaphor of the labyrinth, referring to endless tangles of intellectual speculation, crops up in most of the stories and many of the essays. It is a founding metaphor of his work.

  • Tlön is surely a labyrinth, but it is a labyrinth devised by men, a labyrinth destined to be deciphered by men.
  • Haslam has also published A General History of Labyrinths
  • I have some understanding of labyrinths: not for nothing am I the great grandson of that Ts’ui Pên who was governor of Yunnan and who renounced worldly power in order to write a novel that might be even more populous than the Hung Lu Meng and to construct a labyrinth in which all men would become lost.
  • I thought of a labyrinth of labyrinths, of one sinuous spreading labyrinth that would encompass the past and the future and in some way involve the stars
  • Once initiated in the mysteries of Baal, every free man automatically participated in the sacred drawings, which took place in the labyrinths of the god every sixty nights (Babylon)
  • Another [book] (very much consulted in this area) is a mere labyrinth of letters (Babel)
  • He is rescued from these circular labyrinths by a curious finding, a finding which then sinks him into other, more inextricable and heterogeneous labyrinths (Theme of the Traitor and the Hero)
  • I felt that the world was a labyrinth, from which it was impossible to flee… (Death and the Compass)
  • On those nights I swore by the God who sees with two faces and by all the gods of fever and of the mirrors to weave a labyrinth around the man who had imprisoned my brother (Death and the Compass)
  • Meticulously, motionlessly, secretly, he wrought in time his lofty, invisible labyrinth (The Secret Miracle)
  • Intolerably, I dreamt of an exiguous and nitid labyrinth: in the center was a water jar; my hands almost touched it, my eyes could see it, but so intricate and perplexed were the curves that I knew I would die before reaching it. (The Immortal)
  • There were nine doors in this cellar; eight led to a labyrinth that treacherously returned to the same chamber; the ninth (through another labyrinth) led to a second circular chamber equal to the first. (The Immortal)
  • You are not lighting a pyre, you are lighting a labyrinth of flames. (The Theologians)

The most labyrinthine story is The Garden of Forking Paths in which the word occurs 18 times.

The labyrinth is a metaphor for the mind and the way it never stops speculating, creating unending streams of interpretation, of our lives, of the world, of each other, of everything, each more entrancing and futile than the one before (among which are ‘the intimate delights of speculative theology’). Thus many of his ‘stories’ feature hardly any characters, events or dialogue – all the energy goes toward capturing the beguiling, phosphorescent stream-of-ideas of an extremely learned, religio-philosophical, fantastical mind:

I thought that Argos and I participated in different universes; I thought that our perceptions were the same, but that he combined them in another way and made other objects of them; I thought that perhaps there were no objects for him, only a vertiginous and continuous play of extremely brief impressions. I thought of a world without memory, without time; I considered the possibility of a language without nouns, a language of impersonal verbs or indeclinable epithets. (The Immortal)

And this endless stream of ideas reflects the way a mature world is full of infinite iterations of any given object. Looking at a coin in his hand:

I reflected that every coin in the world is a symbol of those famous coins which glitter in history and fable. I thought of Charon’s obol; of the obol for which Belisarius begged; of Judas’ thirty coins; of the drachmas of Laï’s, the famous courtesan; of the ancient coin which one of the Seven Sleepers proffered; of the shining coins of the wizard in the 1001 Nights, that turned out to be bits of paper; of the inexhaustible penny of Isaac Laquedem; of the sixty thousand pieces of silver, one for each line of an epic, which Firdusi sent back to a king because they were not of gold; of the doubloon which Ahab nailed to the mast; of Leopold Bloom’s irreversible florin; of the louis whose pictured face betrayed the fugitive Louis XVI near Varennes. (The Zahir)

And:

Money is abstract, I repeated; money is the future tense. It can be an evening in the suburbs, or music by Brahms; it can be maps, or chess, or coffee; it can be the words of Epictetus teaching us to despise gold; it is a Proteus more versatile than the one on the isle of Pharos. It is unforeseeable time, Bergsonian time, not the rigid time of Islam or the Porch.

Everything relates to everything else. Everything is a symbol of everything else, including the most profound categories of thought, hundreds, thousands of which have been dreamt up by the centuries full of metaphysicians and mystics. Anything can stand for anything else and that is, or should be, the freedom of literature, showing us how the infinite nature of human thought can liberate us, at every moment.

Tennyson once said that if we could understand a single flower, we should know what we are and what the world is. Perhaps he meant that there is no fact, however insignificant, that does not involve universal history and the infinite concatenation of cause and effect. Perhaps he meant that the visible world is implicit in every phenomenon, just as the will, according to Schopenhauer, is implicit in every subject… (The Zahir)

Or perhaps something else again, and something else again, and on forever, as long as we breathe, as long as we have consciousness, which consists of impressions, connections, moods, feelings and thoughts endlessly unfurling. Hence his interest in The Infinite, which is the subject of many of the stories (The Library of Babel) and the essay on Achilles and the tortoise which examines the infinitely recursive nature of intelligence. Speaking of the paradox, he writes:

The historical applications do not exhaust its possibilities: the vertiginous regressus in infinitum is perhaps applicable to all subjects. To aesthetics: such and such a verse moves us for such and such a reason, such and such a reason for such and such a reason…

And so on, forever.

Labyrinths as a labyrinth

I began to note how certain names and references recur in many of the stories, for example the name and works of Kafka or the paradox of Achilles and the tortoise, Schopenhauer’s notion of the world as a fantasy, Spinoza’s that all things long to persist as themselves – when it occurred to me that these references and motifs which recur across so many stories and essays themselves create a matrix or web which links the texts subterraneanly, so to speak, and themselves create a kind of labyrinth out of the text of Labyrinths. That the totality of the book Labyrinths is itself a labyrinth.

And, rereading that definition – ‘A labyrinth is a structure compounded to confuse men’ – maybe the enjoyment of this awesome book comes from savouring pleasurable confusions; maybe it is about entering a world of carefully controlled and contrived intellectual bewilderments.

The Borgesian

There’s an adjective, apparently, Borgesian, which means: ‘reminiscent of elements of Borges’ stories and essays, especially labyrinths, mirrors, reality, identity, the nature of time, and infinity’.

In his preface, André Maurois, in an attempt to convey the sense Borges’s stories give us of a vast erudition, says that Borges has read everything, but this isn’t quite true. His fictions very cannily give the impression that he has read widely, but it becomes clear fairly quickly that he has read widely in a very particular kind of text, in a certain kind of semi-mystical philosophy and metaphysics, often venturing from the fairly reputable works of Berkeley or Hume or Schopenhauer out into the arcane and mysterious byways of Christian and Islamic and Judaic theology, with the occasional excursion into the wisdom of Chinese magi.

These attributes – the combination of reputable Western philosophers with obscure religious mystics, and the casual mingling of Western texts with dicta from the Middle East or China – are exemplified in probably most famous of all Borges’s stories, Tlön, Uqbar, Orbis Tertius. Here’s a complete list of all the books and ideas referred to in just this one short essay:

Books

  • The Anglo-American Cyclopaedia (New York, 1917)
  • Ritter’s Erdkunde
  • Justus Perthes’ atlases
  • Silas Haslam: History of the Land Called Uqbar (1874)
  • Silas Haslam: A General History of Labyrinths
  • Lesbare und lesenswerthe Bemerkungen über das Land Ukkbar in Klein-Asien (1641) by Johannes Valentinus Andreä
  • Thomas De Quincey (Writings, Volume XIII)
  • Bertrand Russell: The Analysis of Mind (1921)
  • Schopenhauer: Parerga und Paralipomena (1851)
  • Hydriotaphia, Urn Burial, or a Discourse of the Sepulchral Urns lately found in Norfolk by Sir Thomas Browne (1658)

References

  • the Gnostic philosophers’ belief that the world is a pale parody of the real Creation
  • the Islamic tradition of the marvellous Night of Nights
  • David Hume’s comments on the philosophy of George Berkeley
  • Meinong’s theory of a subsistent world
  • Spinoza’s attribution to the Almighty of the attributes of time and extension
  • a heresiarch of the eleventh century
  • Zeno’s paradoxes
  • The Tao Te Ching
  • The 1001 Nights
  • hermetic philosophy

And then there are the hoaxes for which Borges acquired quite a reputation. Silas Haslam does not exist, is merely a fictional author and, scattered throughout these 40 texts, among the pedantic footnotes citing genuine works of philosophy or theology, are scattered other fictional authors, thinkers and ideas. In Borges’s hands the worlds of fiction and ‘reality’ meet and mingle on equal terms. They are, after all, situated in the realm of discourse, and can there be anything more imaginary than that?


Related links

Borges reviews

Samuel Beckett timeline

A timeline of Samuel Beckett’s life and works with page references, where relevant, to James Knowlson’s 1996 biography of Beckett, Damned To Fame.

1906
13 April – Samuel Barclay Beckett born in ‘Cooldrinagh’, a house in Foxrock, a village south of Dublin (page 3), on Good Friday, the second child of William Beckett and May Beckett, née Roe. He has an older brother, Frank Edward, born 26 July 1902.

1911
Beckett enters kindergarten at Ida and Pauline Elsner’s private academy in Leopardstown. The spinster sisters had a cook named Hannah and an Airedale terrier named Zulu, details which crop up in later novels (p.24).

1915
Attends Earlsfort House School in Dublin (pages 30 to 35). Begins to excel at sports, for example, long distance running.

1920
Follows his brother Frank to Portora Royal, an eminent Protestant boarding school in Enniskillen, County Fermanagh, set in a strikingly beautiful location (pages 36 to 46). During his time there, Ireland was partitioned (1921) and Portora found itself in the new Northern Ireland. Beckett excelled at sports, in particular boxing, cross country running and swimming.

1923
October – Enrols at Trinity College, Dublin (TCD) to study for an Arts degree (p.47). Here he is taken under the wing of the individualistic Professor of Romance Languages, Thomas Brown Rudmose-Brown who teaches him classical French and English literature, but also more recent authors. He also engages a private tutor, Bianca Esposito, who teaches him Italian, in particular they embark on detailed study of Dante (p.51). During his time as a student Beckett’s father bought him not one but two motorbikes, one of which, the AJS, he rode in competitive time trials (p.62). His father then bought him a sports car (p.49) a Swift (p.79) in which he managed to run over and kill his beloved Kerry Blue terrier dog (p.67).

1926
August – First visit to France for a month-long cycling tour of the Loire Valley.

1927
April to August – Travels through Florence and Venice, visiting museums, galleries and churches (pages 71 to 75).
December – Receives BA in Modern Languages (French and Italian) from TCD and graduates in the First Class.

1928
January to June – Teaches French and English at Campbell College (a secondary school) in Belfast and really dislikes it. He finds Belfast cold and dreary after lively Dublin (pages 77 to 79).
September – First trip to Germany to visit seventeen-year-old Peggy Sinclair, a cousin on his father’s side, and her family in Kassel (p.82).
1 November – Arrives in Paris as an exchange lecteur at the École Normale Supérieure. Quickly becomes friends with his predecessor, Thomas McGreevy who introduces Beckett to James Joyce (pages 97 to 98 ) and other influential writers and publishers (pages 87 to 105).
December – Spends Christmas with the Sinclairs in Kassel (as also in 1929, 1930 and 1931). His relationship with Peggy develops into a fully sexual one, causing him anguish about the conflict (in his mind) between the idealised belovèd and the sexualised lover.

1929
June – Publishes his first critical essay (Dante…Bruno…Vico…Joyce) and his first story (Assumption) in transition magazine. Makes several visits to Kassel to see Peggy.

1930
July – Writes a 100-line poem Whoroscope in response to a poetry competition run by Nancy Cunard (pages 111 to 112).
October – Returns to TCD to begin a two-year appointment as lecturer in French. He hated it, discovering he was useless as a teacher and not cut out for academic life (pages 120 to 126)
November – MacGreevy introduces Beckett to the painter and writer Jack B.Yeats who becomes a lifelong friend (p.164).

1931
March – Chatto and Windus publish Proust, a literary study they’d commissioned (pages 113 to 119).
September – First Irish publication, the poem Alba in Dublin Magazine. At Christmas goes to stay with the Sinclairs in Kassel.

1932
January – Resigns his lectureship at TCD via telegram from Kassel, stunning his parents and sponsors (p.145). He moves to Paris.
February to June – First serious attempt at a novel, The Dream of Fair to Middling Women which, after hawking round publishers for a couple of years, he eventually drops and then, embarrassed at its thinly veiled depiction of close friends and lovers, actively suppresses. It doesn’t end up being published till after his death (in 1992). (Detailed synopsis and analysis pages 146 to 156.)
December – Short story Dante and the Lobster appears in This Quarter (Paris), later collected in More Pricks Than Kicks.

1933
3 May – Upset by the death of Peggy Sinclair from tuberculosis (p.169). They had drifted apart and she was engaged to another man.
26 June – Devastated by the sudden death of his father, William Beckett, from a heart attack (p.170). Panic attacks, night sweats and other psychosomatic symptoms. His schoolfriend, Geoffrey Thompson, now a doctor, recommends psychotherapy.

1934
January – Moves to London and begins psychoanalysis with Wilfred Bion at the Tavistock Clinic (the London years as a whole are described on page 171 to 197).
February – Negro Anthology edited by Nancy Cunard includes numerous translations by Beckett from the French.
May – Publication of More Pricks than Kicks (a loosely linked series of short stories about his comic anti-hero Belacqua Shuah (pages 182 to 184).
August to September – Contributes stories and reviews to literary magazines in London and Dublin.

1935
November – Echo’s Bones and Other Precipitates, a cycle of thirteen poems.

1936
Returns to Dublin, to stay in the family home in uneasy proximity to his demanding mother.
29 September – Leaves Ireland for a seven-month tour around the cities and art galleries of Germany (pages 230 to 261).

1937
April to August – First serious attempt at a play, Human Wishes, about Samuel Johnson and his household (pages 269 to 271).
October – After a decisive row with his mother, Beckett moves permanently to Paris which will be his home and base for the next 52 years (p.274)

1938
6 January – Stabbed by a street pimp in Montparnasse, Paris. Among his visitors at the Hôpital Broussais is Suzanne Deschevaux-Dumesnil, an acquaintance who is to become Beckett’s companion for life (pages 281 to 284).
March – Murphy, his first novel to be published.
April – Begins experimentally writing poetry directly in French.

1939
3 September – Great Britain and France declare war on Germany. Beckett, visiting family in Ireland, ends his trip in order to return to Paris.

1940
June – Following the German invasion of France, Beckett flees south with Suzanne.
September – Returns to Paris.

1941
13 January – Death of James Joyce in Zurich.
1 September – Joins the Resistance cell Gloria SMH (pages 303 to 317).

1942
16 August – As soon as Beckett and Suzanne hear that the Nazis have arrested close friend and fellow member of his resistance cell, Alfred Péron, they pack a few bags and flee to a safe house, then make their way out of Paris and flee south, a dangerous trip which involves being smuggled over the border into unoccupied France.
6 October – They arrive at Roussillon, a small village in unoccupied southern France, where they spend the next two and a half years, during which Beckett worked as a labourer on a local farm owned by the Aude family, working away at his novel, Watt, by night (pages 319 to 339)

1944
24 August – Liberation of Paris.

1945
30 March – Awarded the Croix de Guerre for his Resistance work.
August to December – Volunteers as a lorry driver and interpreter with the Irish Red Cross in Saint-Lô, Normandy. Appalled by the devastation of war and works closely with people from different backgrounds (pages 345 to 350).

1946
July – Publishes first fiction in French, a truncated version of the short story Suite (later to become La Fin) as well as a critical essay on Dutch painters Geer and Bram van Velde (who he’d met and become friendly with in Germany).
Writes Mercier et Camier, his first novel in French which he leaves unpublished till the 1970s (p.360).
On a visit to his mother’s house in Ireland has the Great Revelation of his career (pages 351 to 353). He realises he’s been barking up the wrong tree trying to copy Joyce’s linguistic and thematic exuberance, and from now on must take the opposite path and investigate the previously unexplored territory of failure, imaginative impoverishment and mental collapse:

‘I realised that Joyce had gone as far as one could in the direction of knowing more, [being] in control of one’s material. He was always adding to it; you only have to look at his proofs to see that. I realised that my own way was in impoverishment, in lack of knowledge and in taking away, in subtracting rather than in adding.’

This unlocks his imagination and from 1946 to 1949 he experiences a frenzy of productivity, writing the Beckett Trilogy of novels and Waiting For Godot, all in French, arguably his most enduring works.

1947
January to February – Writes first play, in French, Eleutheria, unproduced in his lifetime and published posthumously (pages 362 to 366).
April – French translation of Murphy.

1948
Undertakes a number of translations commissioned by UNESCO and by Georges Duthuit (pages 369 to 371).

1950
25 August – Death of his mother, May Beckett.

1951
March – Publication of first novel of The Beckett Trilogy, Molloy, in French.
November – Publication of the second novel of the Trilogy, Malone meurt, in French.

1952
Buys land at Ussy-sur-Marne and builds a modest bungalow on it, subsequently Beckett’s preferred location for writing.
September – Publication of En attendant Godot (in French).

1953
5 January – Premiere of Waiting for Godot at the Théâtre de Babylone in Montparnasse, directed by Roger Blin.
May – Publication of L’Innommable, third novel in the Trilogy.
August – Publication of the pre-war novel Watt, in English.

1954
8 September – Publication of Waiting for Godot in English.
13 September – Death of his brother, Frank Beckett, from lung cancer (pages 400 to 402)

1955
March – Molloy, translated into English with Patrick Bowles.
3 August – First English production of Waiting for Godot in England, at the Arts Theatre, London (pages 411 to 417)
November – Publication of Nouvelles et Textes pour rien.

1956
3 January – American premiere of Waiting for Godot in Miami, which turns out to be a fiasco; the audience had been promised a riotous comedy (p.420).
February – First British publication of Waiting for Godot.
October – Publication of Malone Dies in English.

1957
13 January – First radio play, All That Fall, broadcast on the BBC Third Programme.
Publication of Fin de partie, suivi de Acte sans paroles.
28 March – Death of Beckett’s friend, the artist Jack B.Yeats.
3 April 1957 – Premiere of Endgame at the Royal Court Theatre in London, in French.
August – Publication of his first radio play, All That Fall, in English.
October – Tous ceux qui tombent, French translation of All That Fall with Robert Pinget.

1958
April – Publication of Endgame, translation of Fin de partie.
Publication of From an Abandoned Work.
July – Publication of Krapp’s Last Tape.
September – Publication of The Unnamable which has taken him almost ten years to translate from the French original.
28 October – Premiere of Krapp’s Last Tape.
December – Anthology of Mexican Poetry, translated by Beckett.

1959
March – Publication of La Dernière bande, French translation of Krapp’s Last Tape with Pierre Leyris.
24 June – Broadcast of radio play Embers on BBC Radio 3.
2 July – Receives honorary D.Litt. degree from Trinity College Dublin. Dreads the ceremony but has a surprisingly nice time (pages 469 to 470)
November – Publication of Embers in Evergreen Review.
December Publication of Cendres, French translation of Embers done with Robert Pinget.
Publication of Three Novels: Molloy, Malone Dies,The Unnamable soon to become known as The Beckett Trilogy (a portmanteau title Beckett actively dislikes).

1960
23 August – Radio play The Old Tune broadcast on BBC Radio.

1961
January – Publication of Comment c’est.
24 March – Marries Suzanne at Folkestone, Kent.
May – Shares Prix International des Editeurs with Jorge Luis Borges.
August – Publication of Poems in English.
September – Publication of Happy Days.

1962
1 November – Premiere of Happy Days at the Royal Court Theatre, London.
13 November – Broadcast of radio play Words and Music on the BBC Third Programme.

1963
February – Publication of Oh les beaux jours, French translation of Happy Days.
May – Assists with the German production of Play (Spiel, translated by Elmar and Erika Tophoven) in Ulm.
22 May – Outline of Film sent to Grove Press.

1964
March – Publication of Play and Two Short Pieces for Radio.
April – Publication of How It Is, English translation of Comment c’est.
April – First performance in English of Play at the Old Vic in London.
June – Publication of Comédie, French translation of Play.
July to August – First and only trip to the United States, to assist with the production of Film in New York (pages 520 to 525)
6 October – Broadcast of radio play Cascando on BBC Radio 3.

1965
October – Publication of Imagination morte imaginez (in French) (p.531)
November – Publication of Imagination Dead Imagine (English translation of the above).

1966
January – Publication of Comédie et Actes divers, including Dis Joe and Va et vient (p.532)
February – Publication of Assez.
4 July – Broadcast of Eh Joe on BBC2.
October Publication of Bing.

1967
February – Publication of D’un ouvrage abandonné.
Publication of Têtes-mortes.
16 March – Death of Beckett’s old friend, Thomas MacGreevy, the colleague who played the crucial role in introducing Beckett to Joyce and other anglophone writers in Paris way back in 1930 (p.548).
June – Publication of Eh Joe and Other Writings, including Act Without Words II and Film.
July – Publication of Come and Go, the English translation of Va et vient.
26 September – Directs first solo production, Endspiel (German translation of Endgame) in Berlin (pages 550-554).
November – Publication of No’s Knife: Collected Shorter Prose, 1945 to 1966.
December – Publication of Stories and Texts for Nothing, illustrated with six ink line drawings by Beckett’s friend, the artist Avigdor Arikha.

1968
March – Publication of Poèmes (in French).
December – Publication of Watt, translated into French with Ludovic and Agnès Janvier.
9 December – British premiere of Come and Go at the Royal Festival Hall in London.

1969
16 June – his 1-minute skit, Breath, first performed as part of Kenneth Tynan’s revue Oh! Calcutta!, at the Eden Theatre, New York City. To Beckett’s outrage Tynan adds totally extraneous male nudity to the piece.
23 October – Awarded the Nobel Prize for Literature. Gets news while on holiday in Tunisia. Appalled at the loss of his anonymity (pages 570 to 573).
Publication of Sans (p.569)

1970
April – Publication of Mercier et Camier, written as long ago as 1946.
Publication of Premier amour, also written in 1946.
July – Publication of Lessness, English translation of Sans.
September – Publication of Le Dépeupleur (pages 535 to 536)

1972
January – Publication of The Lost Ones, English translation of Le Dépeupleur.

1973
January – Publication of Not I.
16 January – London premier of Not I at the Royal Court theatre featuring Billie Whitelaw.
July – Publication of First Love.

1974
Publication of Mercier and Camier in English.

1975
Spring – Directs Waiting for Godot in Berlin and Pas moi (French translation of Not I) in Paris.

1976
February – Publication of Pour finir encore et autres foirades.
13 April – Broadcast of radio play Rough for Radio on BBC Radio 3.
20 May – Directs Billie Whitelaw in Footfalls, which is performed with That Time at London’s Royal Court Theatre in honour of Beckett’s seventieth birthday.
Autumn – Publication of All Strange Away, illustrated with etchings by Edward Gorey.
Luxury edition of Foirades/Fizzles, in French and English, illustrated with etchings by Jasper Johns.
December – Publication of Footfalls.

1977
March – Collected Poems in English and French.
17 April – Broadcast of …but the clouds… and Ghost Trio on BBC 2.
Collaboration with avant-garde composer Morton Feldman on an ‘opera’ titled Neither.

1978
May – Publication of Pas, French translation of Footfalls.
August – Publication of Poèmes, suivi de mirlitonnades.

1979
14 December – Premiere of A Piece of Monologue at La MaMa Experimental Theatre Club, New York.

1980
January – Publication of Compagnie (French) and Company (English).
May – Directs Endgame in London with Rick Cluchey and the San Quentin Drama Workshop.

1981
March – Publication of Mal vu mal dit (pages 668 to 671).
April 8 – Premiere of Rockaby at the State University of New York at Buffalo starring Billie Whitelaw.
April – Publication of Rockaby and Other Short Pieces.
9 May – Premiere of Ohio Impromptu at a conference of Beckett studies in Columbus, Ohio (pages 664 to 666).
October – Publication of Ill Seen Ill Said, English translation of Mal vu mal dit.
8 October – TV broadcast of Quad (pages 672 to 674).

1982
21 July – Premiere of Catastrophe at the Avignon Festival (pages 677 to 681).
16 December – Broadcast of Quad on BBC 2.

1983
April – Publication of Worstward Ho  (pages 674 to 677).
June – Broadcast in Germany of TV play Nacht und Träume (pages 681 to 683).
15 June – Premiere of What Where in America (pages 684 to 688).
September – Publication of Disjecta: Miscellaneous Writings and a Dramatic Fragment, containing critical essays on art and literature as well as the unfinished play Human Wishes.

1984
February  -Oversees San Quentin Drama Workshop production of Waiting for Godot in London, which features the best performance of Lucky he ever saw, by young actor J. Pat Miller (pages 690 to 691).
Publication of Collected Shorter Plays.
May – Publication of Collected Poems, 1930 to 1978.
July – Publication of Collected Shorter Prose, 1945 to 1980.

1989
April – Publication of Stirrings Still with illustrations by Louis le Brocquy (pages 697 to 699).
June – Publication of Nohow On: Company, Ill Seen Ill Said, Worstward Ho illustrated with etchings by Robert Ryman.
17 July – Death of Beckett’s lifelong companion, Suzanne Deschevaux-Dumesnil (p.703).
22 December – Death of Samuel Beckett. Buried in Cimetière de Montparnasse (p.704).


Credit

Damned To Fame: The Life of Samuel Beckett by James Knowlson was published by Bloomsbury Publishing in 1996. All references are to the 1997 paperback edition.

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

Damned to Fame by James Knowlson (1996) part 1

This is a brilliant literary biography, combining extraordinarily thorough research with discretion and sensitivity about Beckett’s private life, and a sure touch when it comes to analysing Beckett’s surprisingly numerous works. Everything a Beckett fan could ever want to know is covered, thoroughly and intelligently.

How James Knowlson came to write Samuel Beckett’s biography

James Knowlson (born in 1933) is Emeritus Professor of French and founder of the International Beckett Foundation at the University of Reading. He got to know Beckett after organising an academic conference to celebrate the fact that Beckett had won the Nobel Prize (1969) and founding the Beckett Archive at Reading, corresponding by letter and meeting him several times a year. As early as 1972 a publisher suggested he write a biography but when he broached the idea, Beckett said no.

But some 17 years later, the famous author changed his mind. He had realised that someone was going to write a biography come what may and that, on balance, he’d prefer it to be someone who knew and respected the actual works. He knew from their professional correspondence that Knowlson was very knowledgeable about his oeuvre and the result was that Beckett not only agreed to let Knowlson write the authorised biography, but agreed to give him a series of exclusive interviews and answer all the questions he posed.

Thus, over the last five months of his life, till Beckett’s death in December 1989, the two men had a series of long, in-depth interviews and Knowlson quotes from them liberally i.e. this book benefits hugely from Beckett’s own words and views about numerous aspects of his life and career. That is a masterstroke in the book’s favour.

But Knowlson went quite a lot further further and has spoken or corresponded with an extraordinary number of people, conducting over one hundred interviews with Beckett’s immediate family and close friends to a huge range of people he met in his professional life as a prose writer, playwright and director. The acknowledgements section lists them all and runs to six pages densely packed with names. The range is awesome and Kowlson’s stamina in meeting and corresponding with so many people, and then organising the resulting plethora of information into a coherent and fascinating narrative is awesome.

Samuel Beckett’s family and upbringing

Beckett’s family was comfortably upper-middle-class. His father, William, was a surveyor and made enough money to buy an acre of land in the rising suburb of Foxrock, south of Dublin, and build a big house on it which he named Cooldrinagh (after his wife’s family home), complete with servants’ quarters and tennis court.

The house was in sight of the Dublin hills which his father loved to go climbing and also of the sea, where the boy Beckett learned to swim and then dive into the locally famous pool named Forty-Foot at Sandycove. Not far away was the Leopardstown race track which features in various works, notably the radio play All That Fall.

Beckett’s parents were very different. His father, ‘Bill’ Beckett, was loud and sociable and not at all intellectual. He liked playing golf and going for long walks up into the Dublin hills. His mother, Amy, was tall and stern with a long face. Beckett inherited her looks and personality. The family was Protestant, the mother, in particular, being a devout church-goer.

Beckett had a brother, Frank, three years older, and a bevy of uncles and aunts who, with their own children, created a large, intelligent, well-off and cultured extended family. Samuel Barclay Beckett was born on 13 April 1906, in later life he enjoyed the symbolism of having been born on Good Friday.

As a boy Beckett was sent to a small, eccentric preparatory school, Earlsfort House then, from age 13, on to an established public school, Portora Royal School in Enniskillen (1919 to 1923) which, like most of its type, placed a big emphasis on sports and super-high standards of honesty, integrity and politeness. Everyone who ever met him later in life commented on Beckett’s immaculate manners and considerateness.

Beckett was very sporty

Beckett was a very sporty young man. At school he won medals for swimming and cross-country running, and was a very proficient boxer, becoming the school’s light heavyweight boxing champion. He was a keen golfer, joining his father’s club, Carrickmines Golf Club, playing for whole days at a stretch, and, when he went on to Trinity College, Dublin (TCD), representing the college at golf. He also played cricket for the college, and was included in the Dublin University team which went on a tour of English country clubs in 1926 and 1927. Hence the well-known fact that Beckett is the only Nobel Prize winner who is also in the cricketing ‘Bible’, Wisden.

Beckett’s extended family was very musical and Beckett played the piano very well, well enough to know piano renditions of most of Gilbert and Sullivan when a boy, and to be able to play Debussy at university. When he was down in the dumps as a young man a friend hired a piano for his rooms to cheer him up.

Beckett’s parents bought him a motorbike in his final year at school, and then a two-seater ‘Swift’ sports car at college. As a student he was affluent enough to be able to pick holiday destinations, so one year went on a tour of the Loire Valley visiting the birthplaces of notable French writers, and, in his final college vacation, went to visit Florence where he looked up the sister of his Italian tutor at TCD.

Private school, piano lessons in a music-loving family, membership of sports clubs, top university in Ireland, motorbike, sports car, cultural trips abroad. Beckett had what we would nowadays think of as a very privileged upbringing.

Influences at Trinity College, Dublin

Beckett attended Trinity College Dublin from 1923 to 1927 where he studied Modern Literature. Here he came under the wing of the Professor of Romance Languages, Thomas Browne Rudmore-Browne, a brash, aggressively freethinking, womanising intellectual who taught him the English classics and introduced Beckett to a wide range of French poets, classic and contemporary. ‘Ruddy’ as he was nicknamed, is caricatured as ‘the Polar Bear’ in Beckett’s early short story collection, More Pricks Than Kicks.

Beckett’s second formative influence was:

small, plump, middle-aged, Italian tutor named Bianca Esposito, who gave him detailed private lessons in Italian language and literature, who ignited his lifelong love for Dante and features in Pricks’ opening story, Dante and the Lobster.

Nearly 50 years later, Beckett still carried round the student copy of Dante Bianca gave him, packed with his notes and annotations.

Beckett was solitary and aloof

Despite all this physical prowess, and his height and his piercing blue eyes, Beckett was a shy boy, at prep and boarding school and at college. He often withdrew right into himself and, when forced to attend social occasions, did so without saying a word. Tall, clever and charismatic, young Beckett sometimes felt contempt for those less able than him, which he then felt guilty about, redirecting the loathing inwards at himself, creating a downward spiral of negative emotions.

In other words, despite all the privileges of his upbringing, his loving extended family, loads of material advantages, encouragement in sports and the best education money could buy, Beckett developed into a hyper-shy, extremely self-conscious young man, plagued by narcissism, solipsism and self-obsession. Here are just some of the phrases Knowlson uses about him at this period:

  • Beckett, the least gregarious of people (88)
  • Beckett was diffident and solitary (90)
  • Beckett’s cocoon of shyness and silence (90)
  • retiring and inhibited (92)
  • shy, retiring nature (95)
  • he would lapse into deep, uncomfortable silences (95)

The problem of pain

Like many a privileged young man, the discovery of the misery of the poor in his student years had a devastating effect on Beckett, and combined with intellectual doubts to undermine his Christian faith – something which went on to become a bone of contention with his pious mother.

A long time ago I was paid to do the research for a documentary series about the conflict between faith and atheism, a series which set out to define the arguments and counter-arguments across the full range of human history, culture, philosophy, psychology and so on. What emerged, at least in my opinion, was that beneath the thousand and one arguments of believers and atheists, both intellectual positions have One Big Fundamental Weak Spot:

The chief intellectual difficulty for thinking Christians is The Problem of Pain i.e. the very old conundrum that if God is all-powerful and all-loving why does he allow children to die in screaming agony? There is no answer to this, though thousands of theologians have come up with clever workarounds e.g. he is all-loving but is, for some reason, not quite all-powerful; or he is all-powerful but is not what we think of as all-loving because he is working to a plan which is beyond our understanding and presumptuous to try.

Thus Beckett was being very traditional, almost trite, in losing his faith once he came to appreciate the pain and misery in the world around him which his privileged upbringing had hitherto sheltered him from. In a way, most of his writing career went on to focus on this theologically-flavoured issue. (Actually, it might be more accurate to say that Beckett’s central subject is not the Problem of Pain so much as the Problem of Physical and Mental Decay).

The biggest weak point in the Atheist position – the mirror image of what the Problem of Pain is for Christians – is The Problem of Consciousness: If we humans are the result of millions of generations of evolution by natural selection, descended from the first amoeba, and if we are the result of the purely mechanistic and amoral struggle for survival, how come we have such complex and delightful feelings and sense impressions, can be transported by the sight of a sunset or the fragrance of a flower? How come we have such a highly developed moral sense that can lead us to spend days debating the rights and wrongs of various actions, feeling such an acute sense of guilt, wasting so much time in complicated rumination? Surely we should just do whatever benefits us or the tribe without a moment’s thought. None of those attributes seem particularly useful for a creature which has come about via the blunt and violent process of evolution.

Maybe we can see this as another of Beckett’s central themes, or the other wing of his interests: the problem of consciousness, which in his prose works in particular, but also in most of the plays, is deeply compromised, broken, fragmented, in some cases, apparently, posthumous (in Play, for example).

Paris

(pp.107+). Beckett graduated from Trinity College Dublin in 1927 with a BA degree. Patrons and supporters at the college wangled him the position of lecteur d’anglais at the École Normale Supérieure in Paris from November 1928 to 1930.

Paris came as a massive cultural and personal liberation. Throughout school and university Beckett had been strictly teetotal and sexually puritanical but in Paris he learned to drink, both beer and wine, becoming particularly partial to white wine. From now on there are numerous stories of Beckett getting completely trashed, passing out, being found under the table or passed out in alleyways, and so on.

Regarding sex, Knowlson gives detailed accounts of Beckett’s love affairs as a teenager and young man which were strongly shaped by his strict Protestant upbringing and the ferocious emphasis on ‘purity’ at his public school. As a result he was screwed up about sex in a predictably traditional way and Knowlson quotes from diaries, journals and early stories to show how he had the classic difficulty of reconciling the women he respected and placed on a pedestal with the ‘dirty’ shenanigans he got up to with hookers in Paris brothels, sex and love. (pp. 108, 139).

(Later, in the mid-1930s, when he was living a solitary existence in London during his two years of intensive psychotherapy at the Tavistock Clinic, Knowlson claims Beckett availed himself of London prostitutes on a regular basis.)

James Joyce

The post Beckett took up at the Ecole Normale Superieure had been occupied by another Irishman, Tom MacGreevey, who stayed on in the city he loved, and acted as guide and mentor to young Sam. MacGreevey had developed high-powered literary contacts and, among others, introduced him to James Joyce and his circle, his wife and grown-up son and daughter, his publishers and magazine editors and so on. It was a golden opportunity, an entrée into a whole new world.

Joyce was widely acknowledged to be the most important avant-garde writer in Europe. Beckett was a star-struck 23-year-old graduate. Sam quickly became one of the great man’s secretaries, tasked with finding Joyce books, reading them out loud or providing written summaries, as well as taking dictation and other chores. The master and the ephebe went for long walks along the Seine (Joyce’s flat was only 100 yards from the river).

Beckett was still so utterly shy that he hadn’t the small-talk to spend with Joyce’s wife, Nora, who, partly as a result, took against him. Whereas Joyce’s nubile and impulsive daughter Lucia, just a year younger than Beckett, became infatuated with the tall, aloof, blue-eyed sportsman, sitting near him at dinner, making eyes at him, inveigling him to take her for walks.

Countless articles have been written about the impact of Joyce on Beckett but the central, much-repeated point is that in the end, Joyce’s example helped set Beckett on a track diametrically opposite to the great man’s. Both men not only spoke the major European languages (English, French, Italian, German) and were deeply familiar with the respective canons of literature of each of these countries, but were impatient with the realist or Naturalist worldview they’d inherited from turn of the century literature – were committed to going beyond the realist worldview.

But whereas Joyce’s technique was accumulative, each sentence attracting to it multiple references and variations in other languages, breaking down English words and (by the 1930s) creating in their stead the entirely new polyglot language in which he wrote Finnegans Wake – Beckett found he could follow Joyce only so far. Indeed he did so in the short stories and novels of the 1930s, which are characterised by deliberately arcane syntax, literary references, the liberal sprinkling of obscure or foreign words, and an attitude which is deliberately contrived and non-naturalistic.

But Beckett lacked the musicality, the sensual feel for language, the world-embracing sympathy and the sheer joy of life which pours from Joyce’s pages. Beckett was by his nature much more tightly wrapped, intellectually costive, temperamentally depressive, repressed by his stern Protestant upbringing.

Compare and contrast the lovely swimming sensuality of Molly Bloom’s soliloquy which ends Ulysses with any description Beckett ever wrote anywhere of sensuality and sex. Molly is sweet and sensual and world-accepting; Beckett writes about sex a lot, but it is nearly always shameful masturbating (Malone Dies), callous sucking-off (Mercier and Camier), the disgusting rutting described in the four post-war short stories, the horrible homosexual abuse in How it is and so on. Sex in Beckett is never any fun at all.

Joyce is open to all the world, his books are overflowing with characters, incidents and brimming over with the joy of language. Beckett is locked away in one small, grey room, lying in the darkness, listening to the voices in his head punishing him with guilt and remorse, obsessively paring away language till it is reduced to blunt telegraphese, laced with one or two obsessively repeated key phrases.

Beckett’s women

One of the most boring things about biographies is the attention they are forced to pay to their subjects’ love lives. Here, as everywhere else, Knowlson does a very good, thorough job, providing all the facts without judgement or salacity.

Peggy Sinclair (1911 to 1933)

Beckett fell madly in love with his cousin, Ruth Margaret Sinclair, known as ‘Peggy’, daughter of William ‘Boss’ Sinclair who had married Sam’s aunt, Frances Beckett, generally known as ‘Cissie’. I’m not much interested in classic ups and downs of the actual ‘love affair’, the interesting thing was the way her parents moved from Dublin to Kassel in north Germany, and sent Peggy to school in Austria, so that his visits to see her accustomed Beckett to travelling all over the continent and speaking the local languages. He visited the Sinclair household in Kassel a number of times between 1928 and 1932.

Peggy was the inspiration behind the character of Smeraldina in Beckett’s first, unpublished novel, A Dream of Fair To Middling Women. Eventually the love affair burnt out, and when he visited the Sinclairs in the early 1930s, it was to be distressed by their mounting business problems and by Peggy’s deteriorating health. He was devastated when Peggy, by that stage engaged to another man, died of tuberculosis in May 1933 (page 168).

Lucia Joyce (1907 to 1982)

James Joyce’s daughter, unsmiling, squint-eyed Lucia Joyce, became infatuated with the tall, handsome Samuel and, to please his father, Sam obligingly took her for walks or out to dinner, but he was still in love with Peggy Sinclair and not in the market for affairs. Things came to a head when Lucia threw a fit, denouncing Beckett to her parents and claiming he had cruelly led her on. Egged on by Nora, Joyce cut his links with Beckett, refusing to see him again. Sam was distraught. It was only as the 1930s progress that it became increasingly obvious that Lucia was suffering from severe mental illness, and ended up being placed in a series of sanatoria. A couple of years later, the pair were quietly reconciled and when Beckett moved to Paris permanently in 1935, started to see a lot of each other again.

Ethna MacCarthy (1903 to 1954)

MacCarthy was arguably Beckett’s first mature love. She was a poet, short story writer and playwright who went on to carve a career as a paediatrician. Their love is very tenderly and respectfully traced.

These three women are singled out not least because Beckett’s first attempt at a full-length fiction was a novel about a young Irishman whose life is dominated by… three women! The novel eventually became titled A Dream of Fair To Middling Women (a typically learnèd reference to both Geoffrey Chaucer’s poem, The Legend of Good Women and Alfred Tennyson’s long poem A Dream of Fair Women).

The Dream which is structured around a central protagonist (named, with characteristic over-learnedness, Belacqua Shuah, Belacqua being the name of a minor character noted for his lazy self-absorption in Dante’s Divine Comedy) and his relations with the three women, being Smeraldina, Syra-Cusa and the Alba. Much scholarly ink has been spilt arguing about which ‘real life’ women ‘inspired’ each character. Knowlson takes them to be based on Peggy, Lucia and Ethna, respectively.

After a year or so of trying to get the Dream published in the mid-1930s, and having it continually rejected, Beckett gave up and slowly came to regret having satirised his close friends and family so closely. In the end he actively suppressed the novel and it wasn’t published until 1992, three years after his death.

Writing

When he was introduced to Joyce, he not only met his family, but the network of book publishers and magazine editors connected with him. As an obviously highly intelligent, highly literate young man, Beckett found himself presented with opportunities to publish books, stories and articles which most aspiring authors can only dream of.

In 1929 he wrote his first short story, the 3-and-a-half-page Assumption which was immediately published in the leading avant-garde magazine, transition. Then a 100-line poem, Whoroscope, knocked off in a few hours in order to win the £10 prize for a poetry competition sponsored by literary entrepreneur and anthologist Nancy Cunard and published in July 1930.

A senior editor at Chatto and Windus suggested to Beckett that he write a detailed study of Proust for a series of literary introductions they were publishing. This Beckett did, extensively researching by rereading Proust, and the study was published in March 1931. Once he had bedded in with the Joyce circle he was commissioned to write a translation of the Anna Livia Plurabelle section of Finnegans Wake into French. In other words Beckett was, by 1930, very well-connected with the leading avant-garde writer in Europe, his circle and supporters and publishers.

But, despite all these advantages, Beckett failed to find a published for A Dream of Fair To Middling Women. It went the rounds of numerous publishers, both mainstream and avant-garde for two years before Beckett gave up trying, and the trickle of odd, eccentric short stories he was writing fared no better.

In 1932 the teaching post at Ecole Normale Superieure terminated, and Beckett was forced to pack his bags and return to Ireland where he was extremely lucky to be offered a prestigious teaching post at Trinity Dublin, a very sought-after position, supported by Ruddy and other patrons and supporters.

Unfortunately, Beckett hated it and discovered he was awful at teaching. Miserable, that winter he fled to ‘Boss’ and Cissie Sinclair in Kassel in northern Germany, from where he wrote a letter of resignation which dismayed his sponsors and upset his parents.

Breakdown and psychotherapy

Having chucked in his prestigious job at Trinity, completely failed to get any of his writings published, and been forced to move back in with his parents in 1933, Beckett was deeply traumatised when his father, apparently still in the prime of life in his 60s, died of a massive heart attack, on 26 June 1933.

His father’s death exposed Beckett more than ever to the cloying, critical over-attention of his mother and Beckett suffered a series of increasingly serious physical symptoms, starting with a cyst on his neck, moving to heart palpitations, night sweats and panic attacks, which on several occasions brought him to a complete dead stop, in the street, paralysed with terror, and unable to move a muscle.

Beckett consulted a good friend of his from school, a nerve specialist, Geoffrey Thompson, who was planning to move to London and recommended Beckett to come with him and try psychotherapy at the relatively new Tavistock Clinic. So in January 1934 Beckett himself moved to digs in London and began his treatment with the pioneering psychotherapist Wilfred Bion. Bion was, Knowlson informs us, himself quite a strapping, hearty, sporty chap, while also being formidably well-educated at private school. So he and Beckett bonded on a social and personal level, quite apart from the treatment.

According to Knowlson, Beckett had psychotherapy with Bion for two years, at the rate of three times a week, which equals well over 2,000 sessions, during which Beckett explored his childhood, his formative influences, and came to realise the role his love-hate relationship with his mother played in cramping his life. He came to realise that, for his entire life to date, he had created an ivory tower founded on what he felt was his physical and intellectual superiority to all around him, becoming known for his aloofness and/or shyness, what Knowlson calls an:

attitude of superiority and an isolation from others that resulted from a morbid, obsessive immersion in self (page 180)

Beckett had to learn:

to counter his self-immersion by coming out of himself more in his daily life and taking a livelier interest in others (page 181)

But more than this, Knowlson claims that Bion showed him that he could mine many of these deeply personal compulsions and tendencies to create texts.

By externalising some of the impulses of the psyche in his work – the feelings of frustration and repressed violence for example – he would find it easier to counter the self-absorption that had seemed morbid and destructive in his private life. The writing thus became essential to his later mental and physical wellbeing.
(page 181)

Over 2,000 times Beckett lay on his back in a darkened room, closing his eyes, focusing on the moment, in order to let deeply buried memories bubble up from his unconscious, struggling to express them, struggling to understand their significance – while all the while another part of his mind observed the process with analytical detachment, critiquing the shape and pose of the figures in the memories, considering the words they spoke, assessing how the scene could be improved, the dialogue sharpened up, the dramatic core reached more quickly and effectively.

This is more or less the plot of Beckett’s late novella Company and clearly the basis of the so-called ‘closed room’ and skullscape’ fictions of the 1960s. You can also see how it forms the basis of the breakthrough novels Beckett wrote immediately after the war in French, Malone Dies and The Unnameable, texts of overweening, unprecedented self-absorption and self scrutiny. As late as his last published prose piece, Stirrings Still, Beckett is obsessed with a figure who regards himself as an ‘other’, sees himself rise and leave the room, although is other ‘self’ remains seated.

Reading Knowlson’s fascinating account of Beckett’s psychotherapy makes you realise the ‘essential’ Beckett was there all the time, lying dormant. First, though:

  1. he had to spend a decade, the 1930s, getting out of his system the immature wish to clutter his texts with smartarse quotes, foreign phrases, and mock-scholarly humour in the tradition of Rabelais and Sterne and Joyce, and then
  2. his experiences during the Second World War had to sear away any residues of Romantic optimism and even the last vestiges of late Victorian naturalism

for him to emerge in the immediate post-war period as the stripped-down, minimalist, and bleakly nihilistic writer who would go on to become one of the pillars of post-war literature.


Credit

Damned To Fame: The Life of Samuel Beckett by James Knowlson was published by Bloomsbury Publishing in 1996. All references are to the 1997 paperback edition.

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

%d bloggers like this: