Boilly: Scenes of Parisian Life @ the National Gallery

Louis-Léopold Boilly (1761 – 1845) was 28 and an established painter when the French Revolution broke out. He managed not to get his head cut off by the apostles of freedom and equality, going on to survive the rise and fall of Napoleon and the restoration of the Bourbon monarchy, and enjoying a long and successful career – 84 was quite a ripe old age, especially back then.

Sheet of studies with five self-portrait drawings of the artist, about 1810 by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

Sheet of studies with five self-portrait drawings of the artist, about 1810 by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

The National Gallery owns just one Boilly painting, the small but intriguing A Girl at a Window. For this exhibition they’ve borrowed 20 works from a British private collection which have never previously been displayed or published and hung them all in Room One of the gallery (up the stairs and immediately to your left, if you come in the main entrance).

So this really is an unparalleled opportunity to find out more about an artist who is little known in Britain.

The twenty paintings and drawings on display show that Boilly was a lot of fun. He comes from an era when people used paintings for amusement and entertainment and information and titillation.

The latter motive is to the fore in two or three of his paintings from the 1790s. In these boudoir scenes or ‘seductive interiors’ Boilly combines two or three of key concerns. One is human interest. This is an anecdotal scene of two nubile young women comparing feet (and stockings). For the time this was quite a ‘saucy’ picture in that you can see a lot of the ladies’ stockinged feet and (as the wall label points out) a titillating amount of bosom on the verge of falling out of both women’s dresses. Boilly was certainly not highbrow. He wanted to please and entertain.

Comparing Little Feet, about 1791 by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

Comparing Little Feet (about 1791) by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

But the second feature of this painting is the phenomenal attention to detail. When you lean in you can see how much fun he’s had capturing the difference textures and surfaces and the play of light on the wooden table, the pink sash, the silver tankard and the sheets of paper behind them. A tremendous eye for detail and a concern that the image is completely finished. The looseness of brush we are used to in the Impressionists and everyone who followed is inconceivable here. Every millimetre of the canvas is covered in paint which depicts the scene in loving detail.

But it was scenes of Parisian street life that made Boilly famous. the exhibition includes half a dozen paintings of street scenes – working men gambling at a tavern, a beggar importuning a smartly dressed couple couple, a small crowd of gawpers gathered round a punch and judy booth.

The Poor Cat (1832) by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

The Poor Cat (1832) by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

This is narrative or anecdote painting. You’re meant to admire the overall composition, but then are encouraged to look out for all the humorous touches and details the painter has included – the boy at far right trying to look inside the booth, the soldiers at far left commenting, the old lady nursing a baby under the tree, the dog on the left has he seen or smelt something? And of course the central event they’re all looking at which is the hand puppet of Mr Punch trying to fit a hoop over the neck of a cat.

Note the twee little girl in a bonnet with her face turned towards us. Boilly’s crowd scenes nearly always include someone looking out directly at the viewer, including us in the scene. And then, stepping back, note that by far the brightest, best illuminated part of the painting is the bright pink and white dresses of the two young ladies with their backs to us.  Once you’ve noticed how dazzlingly bright they are, you can read the painting again, purely in terms of the play of light and shade. When you do that, you come to appreciate how cannily Boilly has used various levels of lighting to create a dynamic interplay between different parts of the composition.

The French Revolution brought a new class to power, very loosely definable as the bourgeoisie, the educated middle classes who supplanted the French aristocracy in positions of power. Boilly’s naughty but nice interiors, and his observant depictions of street scenes were aimed at this new market. Instead of lofty allegories about Greek gods – the kind of thing which made aristocrats feel clever and godlike – Boilly’s pictures depict Parisian life as it actually was, naughty young ladies, beggars, the homeless, street entertainers, fine looking bourgeoisie, workers in rags.

The teemingness of it, the panoramic effect reminds me of the huge series of novels written by Honoré de Balzac which commenced in the same year as the Poor Cat and as what is arguably Boilly’s masterpiece, A Carnival Scene.

A Carnival Scene (1832) by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

A Carnival Scene (1832) by Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

It is a winter’s afternoon and characters from the Italian commedial dell’arte are roaming the streets of Paris alongside men dressed as monkeys and aristocratic spectres from the pre-revolutionary era. Down at the front is a dog leaping with a theatrical mask over its tail, a boy is blowing a horn, a fat lady is climbing into the coach in the middle and her skirts have blown up to reveal her bare buttocks. This is the largest panorama of Paris life Boilly attempted, and I think you can detect its influence in later panoramic anecdotal paintings.

There’s a (slightly spooky) figure at the front a third of the way across the painting which is holding out its arms to the scampering dog. This gesture reminded me of William Powell Frith’s classic panorama, Derby Day, painted about 25 years later in 1858, where, in the centre at the front an acrobat entertainer dressed in white with yellow shorts is holding out his arms to his son who is completely distracted by the lavish meal being laid out on a picnic to his left (our right).

The Derby Day by William Powell Frith (1856 - 1858)

The Derby Day by William Powell Frith (1856 – 1858)

Comparing the two paintings brings out how totally Frith has assimilated all the lessons of painting and applied them directly to depicting his day with complete realism, fastidiously capturing costume, human types, and the chaotic teeming of the crowd.

By contrast Boilly seems very dated. The pink sky and the overall brown hue refers back to the countless landscapes of the Dutch school of the 17th century. Although his crowd is teeming, too, a look at any individual in it indicates that they are either caricatures (all the masked and costumed characters) or sentimentalised (the young ladies) and Boilly uses bright white light to lead the eye towards the centre of the composition and the fine lady in an expensive yellow dress, which acts as a sort of visual and psychological anchor. The well-heeled bourgeoisie are still at the heart of, still in control of things.

Portraits

Boilly’s depictions of modern urban life made his reputation at the Salon, but it was his vast output of portraits which made him his income. Over the course of  his career he painted over 5,000 small portraits for a huge range of patrons, soldiers, lawyers, members of the Napoleonic nobility and the bourgeoisie.

Most of these were smallish oil portraits measuring about 22cm by 17cm. It is recorded that they took him about two hours to complete. He was nothing if not a pro. But I’ve chosen to represent his skill at depicting the human face with this set of charcoal and chalk drawings of Jean Darcet and six members of his family. It’s a funny mix of the conventional and the truly realistic. The two young ladies on either side of the venerable patriarch have rather simpering expressions and the chap at bottom left looks like a certain stock type of 18th century portrait. It was the row of sons along the bottom that caught my attention, specially the chap with the porky cheeks second from left. I really like the way they all have very loose and scruffy haircuts.

Portrait of Jean Darcet and Six Members of his Family (about 1801) by Louis-Léopold Boilly. Black and white chalk on paper. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

Portrait of Jean Darcet and Six Members of his Family (about 1801) by Louis-Léopold Boilly. Black and white chalk on paper. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

Sentimentality

Connected to the portraits are Boilly’s rather sickly sweet treatment of small children. Boilly was married twice (both wives predeceased him) and fathered ten children, of whom four died young. This picture depicts three of Boilly’s young sons, Julien adjusting the position of Alphonse’s head, while Édouard (left) looks on. It’s one of several which focus on small children and mothers.

My Little Soldiers (1804) Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

My Little Soldiers (1804) Louis-Léopold Boilly. The Ramsbury Manor Foundation. Photo © courtesy the Trustees

If you look on the left you can see the boys’ pet dog is sitting to attention, with a stick over one soldier like a soldier. Yes, this is sickeningly sentimental tripe for a sensitive bourgeois audience, but Boilly knew his market very well. Pictures like this sold very well, particularly to mothers, which is why many of them feature a mother amid her oh-so-lovely brood.

Trompe l’oeil

I had no idea that Boilly coined the expression trompe l’oeil, which is French for ‘deceives the eye’ and has come to be the term used to refer to tricks with paint which create visual illusions. The final little section of the display shows three or so paintings which use trompe l’oeil effects including this, the only Boilly painting the National Gallery possesses, A Girl at a Window.

It dates from 1799, the decade when Boilly was painting his saucy interiors, and it is an interior with a young woman but there’s nothing hugely saucy about it. As in so many of the paintings the figure is looking directly out at us, inviting us into the scene and at first we are – as we’ve seen in some of his other works – mainly taken with her face and dress because this is so very highlighted, so bright, the best lit part of the composition.

A Girl at a Window (after 1799) by Louis-Léopold Boilly © The National Gallery, London

A Girl at a Window (after 1799) by Louis-Léopold Boilly © The National Gallery, London

Only slowly do our eyes adjust to the relative gloom of the rest of the scene and slowly come to realise how absolutely packed it is with anecdote and detail. To the right not just a vase but a bowl with a fish swimming in it, echoed by the smaller vial in front of it and then some kind of stick (or flute). And when you really look you realise there is a bird cage hanging on the wall above the goldfish bowl.

And to the left is an attractive young boy peering through a telescope trained off to the left. Look at the catchlight on the rim of the telescope and then on the frame and tripod supporting it. The depiction of light and reflection is wonderful.

And then you notice the frieze carved into the stone beneath the window ledge. Half a dozen characters are depicted in that, caught in some mythological travails.

It qualifies as a trompe l’oeil, as a humorous attempt to trick the viewer because although it is painted, every aspect of it is designed to make it look like a print, namely the fact that it is monochrome, painted only in shades of black, white and grey. This illusion is accentuated by the grey mount or surround for the picture which is itself painted, and by the artist’s ‘printed’ signature at bottom left.

Coming to A Girl at a Window hanging on its own in the National Gallery, you might have been intrigued for a few minutes and then passed on. The achievement of this small but beautifully formed little exhibition is to place it in the context of a life and career which was artful, clever, stylish and fun.

This is a FREE exhibition and you leave it with a smile on your face.


Related links

Reviews of other National Gallery exhibitions

Alex’s Adventures In Numberland by Alex Bellos (2010)

Alexander Bellos (born in 1969) is a British writer and broadcaster. He is the author of books about Brazil and mathematics, as well as having a column in The Guardian newspaper. After adventures in Brazil (see his Wikipedia page) he returned to England in 2007 and wrote this, his first book. It spent four months in the Sunday Times bestseller list and led on to five more popular maths books.

It’s a hugely enjoyable read for three reasons:

  1. Bellos immediately establishes a candid, open, good bloke persona, sharing stories from his early job as a reporter on the Brighton Argus, telling some colourful anecdotes about his time in Brazil and then being surprisingly open about the way that, when he moved back to Britain, he had no idea what to do. The tone of the book is immediately modern, accessible and friendly.
  2. However this doesn’t mean he is verbose. The opposite. The book is packed with fascinating information. Every single paragraph, almost every sentence contains a fact or insight which makes you sit up and marvel. It is stufffed with good things.
  3. Lastly, although its central theme is mathematics, it approaches this through a wealth of information from the humanities. There is as much history and psychology and anthropology and cultural studies and philosophy as there is actual maths, and these are all subjects which the average humanities graduate can immediately relate to and assimilate.

Chapter Zero – A Head for Numbers

Alex meets Pierre Pica, a linguist who’s studied the Munduruku people of the Amazon and discovered they have little or no sense of numbers. They only have names for numbers up to five. Also, they cluster numbers together logarithmically i.e. the higher the number, the closer together they clustered them. Same thing is done by kindergarten children who only slowly learn that numbers are evenly spaced, in a linear way.

This may be because small children and the Munduruku don’t count so much as estimate using the ratios between numbers.

It may also be because above a certain number (five) Stone Age man needed to make quick estimates along the lines of, Are there more wild animals / members of the other gang, than us?

Another possibility is that distance appears to us to be logarithmic due to perspective: the first fifty yards we see in close detail, the next fifty yards not so detailed, beyond 100 yards looking smaller, and so on.

It appears that we have to be actively taught when young to overcome our logarithmic instincts, and to apply the rule that each successive whole number is an equal distance from its predecessor and successor i.e. the rational numbers lies along a straight line at regular intervals.

More proof that the logarithmic approach is the deep, hard-wired one is the way most of us revert to its perspective when considering big numbers. As John Allen Paulos laments, people make no end of fuss about discrepancies between 2 or 3 or 4 – but are often merrily oblivious to the difference between a million or a billion, let alone a trillion. For most of us these numbers are just ‘big’.

He goes on to describe experiments done on chimpanzees, monkeys and lions which appear to show that animals have the ability to estimate numbers. And then onto experiments with small babies which appear to show that as soon as they can focus on the outside world, babies can detect changes in number of objects.

And it appears that we also have a further number skill, that guesstimating things – the journey takes 30 or 40 minutes, there were twenty or thirty people at the party, you get a hundred, maybe hundred and fifty peas in a sack. When it comes to these figures almost all of us give rough estimates.

To summarise:

  • we are sensitive to small numbers, acutely so of 1, 2, 3, 4, less so of 5, 6, 7, 8, 9
  • left to our own devices we think logarithmically about larger numbers i.e lose the sense of distinction between them, clump them together
  • we have a good ability to guesstimate medium size numbers – 30, 40, 100

But it was only with the invention of notation, a way of writing numbers down, that we were able to create the linear system of counting (where every number is 1 larger than its predecessor, laid out in a straight line, at regular intervals).

And that this cultural invention enabled human beings to transcend our vague guesstimating abilities, and laid the basis for the systematic manipulation of the world which followed

Chapter One – The Counter Culture

The probable origins of counting lie in stock taking in the early agricultural revolution some 8,000 years ago.

We nowadays count using a number base 10 i.e. the decimal system. But other bases have their virtues, especially base 12. It has more factors i.e. is easier to divide: 12 can be divided neatly by 2, 3, 4 and 6. A quarter of 10 is 2.5 but of 12 is 3. A third of 10 is 3.333 but of 12 is 4. Striking that a version of the duodecimal system (pounds, shillings and pence) hung on in Britain till we finally went metric in the 1970s. There is even a Duodecimal Society of America which still actively campaigns for the superiority of a base 12 counting scheme.

Bellos describes a bewildering variety of other counting systems and bases. In 1716 King Charles XII of Sweden asked Emmanuel Swedenborg to devise a new counting system with a base of 64. The Arara in the Amazon count in pairs, the Renaissance author Luca Paccioli was just one of hundreds who have devised finger-based systems of counting – indeed, the widespread use of base 10 probably stems from the fact that we have ten fingers and toes.

He describes a complicated Chinese system where every part of the hand and fingers has a value which allows you to count up to nearly a billion – on one hand!

The Yupno system which attributes a different value for parts of the body up to its highest number, 33, represented by the penis.

Diagram showing numbers attributed to parts of the body by the Yupno tribe

Diagram showing numbers attributed to parts of the body by the Yupno tribe

There’s another point to make about his whole approach which comes out if we compare him with the popular maths books by John Allen Paulos which I’ve just read.

Paulos clearly sees the need to leaven his explanations of comparative probability and Arrow’s Theorem and so on with lighter material and so his strategy is to chuck into his text things which interest him: corny jokes, anecdotes about baseball, casual random digressions which occur to him in mid-flow. But al his examples clearly 1. emanate from Paulos’s own interests and hobby horses (especially baseball) and 2. they are tacked onto the subjects being discussed.

Bellos, also, has grasped that the general reader needs to be spoonfed maths via generous helpings of other, more easily digestible material. But Bellos’s choice of material arises naturally from the topic under discussion. The humour emerges naturally and easily from the subject matter instead of being tacked on in the form of bad jokes.

You feel yourself in the hands of a master storyteller who has all sorts of wonderful things to explain to you.

In fourth millennium BC, an early counting system was created by pressing a reed into soft clay. By 2700 BC the Sumerians were using cuneiform. And they had number symbols for 1, 10, 60 and 3,600 – a mix of decimal and sexagesimal systems.

Why the Sumerians grouped their numbers in 60s has been described as one of the greatest unresolved mysteries in the history of arithmetic. (p.58)

Measuring in 60s was inherited by the Babylonians, the Egyptians and the Greeks and is why we still measure hours in 60 minutes and the divisions of a circle by 360 degrees.

I didn’t know that after the French Revolution, when the National Convention introduced the decimal system of weights and measures, it also tried to decimalise time, introducing a new system whereby every day would be divided into ten hours, each of a hundred minutes, each divided into 100 seconds. Thus there were a very neat 10 x 100 x 100 = 100,000 seconds in a day. But it failed. An hour of 60 minutes turns out to be a deeply useful division of time, intuitively measurable, and a reasonable amount of time to spend on tasks. The reform was quietly dropped after six months, although revolutionary decimal clocks still exist.

Studies consistently show that Chinese children find it easier to count than European children. This may be because of our system of notation, or the structure of number names. Instead of eleven or twelve, Chinese, Japanese and Koreans say the equivalent of ten one, ten two. 21 and 22 become two ten one and two ten two. It has been shown that this makes it a lot simpler and more intuitive to do basic addition and subtraction.

Bellos goes on to describe the various systems of abacuses which have developed in different cultures, before explaining the phenomenal popularity of abacus counting, abacus clubs, and abacus championships in Japan which helps kids develop the ability to perform anzan, using the mental image of an abacus to help its practitioners to sums at phenomenal speed.

Chapter Two – Behold!

The mystical sense of the deep meaning of numbers, from Pythagoras with his vegetarian religious cult of numbers in 4th century BC Athens to Jerome Carter who advises leading rap stars about the numerological significance of their names.

Euclid and the elegant and pure way he deduced mathematical theorems from a handful of basic axioms.

A description of the basic Platonic shapes leads into the nature of tessalating tiles, and the Arab pioneering of abstract design. The complex designs of the Sierpinski carpet and the Menger sponge. And then the complex and sophisticated world of origami, which has its traditionalists, its pioneers and surprising applications to various fields of advanced science, introducing us to the American guru of modern origami, Robert Lang, and the Japanese rebel, Kazuo Haga, father of Haga’s Theorem.

Chapter Three – Something About Nothing

A bombardment of information about the counting systems of ancient Hindus, Buddhists, about number symbols in Sanskrit, Hebrew, Greek and Latin. How the concept of zero was slowly evolved in India and moved to the Muslim world with the result that the symbols we use nowadays are known as the Arabic numerals.

A digression into ‘a set of arithmetical tricks known as Vedic Mathematics ‘ devised by a young Indian swami at the start of the twentieth century, Bharati Krishna Tirthaji, based on a series of 16 aphorisms which he found in the ancient holy texts known as the Vedas.

Shankaracharya is a commonly used title of heads of monasteries called mathas in the Advaita Vedanta tradition. Tirthaji was the Shankaracharya of the monastery at Puri. Bellos goes to visit the current Shankaracharya who explains the closeness, in fact the identity, of mathematics and Hindu spirituality.

Chapter Four – Life of Pi

An entire chapter about pi which turns out not only to be a fundamental aspect of calculating radiuses and diameters and volumes of circles and cubes, but also to have a long history of mathematicians vying with each other to work out its value to as many decimal places as possible (we currently know the value of pi to 2.7 trillion decimal places) and the surprising history of people who have set records reciting the value if pi.

Thus, in 2006, retired Japanese engineer Akira Haraguchi set a world record for reciting the value of pi to the first 100,000 decimal places from memory! It took 16 hours with five minute beaks every two hours to eat rice balls and drink some water.

There are several types or classes of numbers:

  • natural numbers – 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7…
  • integers – all the natural numbers, but including the negative ones as well – …-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3…
  • fractions
  • which are also called rational numbers
  • numbers which cannot be written as fractions are called irrational numbers
  • transcendent numbers – ‘a transcendental number is an irrational number that cannot be described by an equation with a finite number of terms’

The qualities of the heptagonal 50p coin and the related qualities of the Reuleux triangle.

Chapter Five – The x-factor

The origin of algebra (in Arab mathematicians).

Bellos makes the big historical point that for the Greeks (Pythagoras, Plato, Euclid) maths was geometric. They thought of maths as being about shapes – circles, triangles, squares and so on. These shapes had hidden properties which maths revealed, thus giving – the Pythagoreans thought – insight into the secret deeper values of the world.

It is only with the introduction of algebra in the 17th century (Bellos attributes its widespread adoption to Descartes’s Method in the 1640s) that it is possible to fly free of shapes into whole new worlds of abstract numbers and formulae.

Logarithms turn the difficult operation of multiplication into the simpler operation of addition. If X x Y = Z, then log X + log Y = log Z. They were invented by a Scottish laird John Napier, and publicised in a huge book of logarithmic tables published in 1614. Englishman Henry Briggs established logarithms to base 10 in 1628. In 1620 Englishman Edmund Gunter marked logarithms on a ruler. Later in the 1620s Englishman William Oughtred placed two logarithmic rulers next to each other to create the slide rule.

Three hundred years of dominance by the slide rule was brought to a screeching halt by the launch of the first pocket calculator in 1972.

Quadratic equations are equations with an x and an x², e.g. 3x² + 2x – 4 = 0. ‘Quadratics have become so crucial to the understanding of the world, that it is no exaggeration to say that they underpin modern science’ (p.200).

Chapter Six – Playtime

Number games. The origin of Sudoku, which is Japanese for ‘the number must appear only once’. There are some 5 billion ways for numbers to be arranged in a table of nine cells so that the sum of any row or column is the same.

There have, apparently, only been four international puzzle crazes with a mathematical slant – the tangram, the Fifteen puzzle, Rubik’s cube and Sudoku – and Bellos describes the origin and nature and solutions to all four. More than 300 million cubes have seen sold since Ernö Rubik came up with the idea in 1974. Bellos gives us the latest records set in the hyper-competitive sport of speedcubing: the current record of restoring a copletely scrambled cube to order (i.e. all the faces of one colour) is 7.08 seconds, a record held by Erik Akkersdijk, a 19-year-old Dutch student.

A visit to the annual Gathering for Gardner, honouring Martin Gardner, one of the greatest popularisers of mathematical games and puzzles who Bellos visits. The origin of the ambigram, and the computer game Tetris.

Chapter Seven – Secrets of Succession

The joy of sequences. Prime numbers.

The fundamental theorem of arithmetic – In number theory, the fundamental theorem of arithmetic, also called the unique factorization theorem or the unique-prime-factorization theorem, states that every integer greater than 1 either is a prime number itself or can be represented as the product of prime numbers.

The Goldbach conjecture – one of the oldest and best-known unsolved problems in number theory and all of mathematics. It states that, Every even integer greater than 2 can be expressed as the sum of two primes. The conjecture has been shown to hold for all integers less than 4 × 1018, but remains unproven despite considerable effort.

Neil Sloane’s idea of persistence – The number of steps it takes to get to a single digit by multiplying all the digits of the preceding number to obtain a second number, then multiplying all the digits of that number to get a third number, and so on until you get down to a single digit. 88 has a persistence of three.

88 → 8 x 8 = 64 → 6 x 4 = 24 → 2 x 4 = 8

John Horton Conway’s idea of the powertrain – For any number abcd its powertrain goes to abcd, in the case of numbers with an odd number of digits the final one has no power, abcde’s powertrain is abcde.

The Recamán sequence Subtract if you can, unless a) it would result in a negative number or b) the number is already in the sequence. The result is:

0, 1, 3, 6, 2, 7, 13, 20, 12, 21, 11….

Gijswijt’s sequence a self-describing sequence where each term counts the maximum number of repeated blocks of numbers in the sequence immediately preceding that term.

1, 1, 2, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 1, 1, 2, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 2, 1, …

Perfect number A perfect number is any number that is equal to the sum of its factors. Thus 6 – its factors (the numbers which divided into it) are 1, 2 and 3. Which also add up to (are the sum of) 6. The next perfect number is 28 because its factors – 1, 2, 4, 7, 14 – add up to 28. And so on.

Amicable numbers A number is amicable if the sum of the factors of the first number equals the second number, and if the sum of the factors of the second number equals the first. The factors of 220 are 1, 2, 4, 5, 10, 11, 20, 22, 44, 55 and 110. Added together these make 284. The factors of 284 are 1, 2, 4, 71 and 142. Added together they make 220!

Sociable numbers In 1918 Paul Poulet invented the term sociable numbers. ‘The members of aliquot cycles of length greater than 2 are often called sociable numbers. The smallest two such cycles have length 5 and 28’

Mersenne’s prime A prime number which can be written in the form 2n – 1 a prime number that is one less than a power of two. That is, it is a prime number of the form Mn = 2n − 1 for some integer n. The exponents n which give Mersenne primes are 2, 3, 5, 7, 13, 17, 19, 31, … and the resulting Mersenne primes are 3, 7, 31, 127, 8191, 131071, 524287, 2147483647, …

These and every other sequence ever created by humankind are documented on The On-Line Encyclopedia of Integer Sequences (OEIS), also cited simply as Sloane’s. This is an online database of integer sequences, created and maintained by Neil Sloane while a researcher at AT&T Labs.

Chapter Eight – Gold Finger

The golden section a number found by dividing a line into two parts so that the longer part divided by the smaller part is also equal to the whole length divided by the longer part.

Phi The number is often symbolized using phi, after the 21st letter of the Greek alphabet. In an equation form:

a/b = (a+b)/a = 1.6180339887498948420 …

As with pi (the ratio of the circumference of a circle to its diameter), the digits go on and on, theoretically into infinity. Phi is usually rounded off to 1.618.

The Fibonnaci sequence Each number in the sequence is the sum of the two numbers that precede it. So the sequence goes: 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, and so on. The mathematical equation describing it is Xn+2= Xn+1 + Xn.

as the basis of seeds in flowerheads, arrangement of leaves round a stem, design of nautilus shell and much more.

Chapter Nine – Chance Is A Fine Thing

A chapter about probability and gambling.

Impossibility has a value 0, certainty a value 1, everything else is in between. Probabilities can be expressed as fractions e.g. 1/6 chance of rolling a 6 on a die, or as percentages, 16.6%, or as decimals, 0.16…

The probability is something not happening is 1 minus the probability of that thing happening.

Probability was defined and given mathematical form in 17th century. One contribution was the questions the Chevalier de Méré asked the mathematical prodigy Blaise Pascal. Pascal corresponded with his friend, Pierre de Fermat, and they worked out the bases of probability theory.

Expected value is what you can expect to get out of a bet. Bellos takes us on a tour of the usual suspects – rolling dice, tossing coins, and roulette (invented in France).

Payback percentage if you bet £10 at craps, you can expect – over time – to receive an average of about £9.86 back. In other words craps has a payback percentage of 98.6 percent. European roulette has a payback percentage of 97.3 percent. American roulette, 94.7 percent. On other words, gambling is a fancy way of giving your money away. A miserly slot machine has a payback percentage of 85%. The National Lottery has a payback percentage of 50%.

The law of large numbers The more you play a game of chance, the more likely the results will approach the statistical probability. Toss a coin three times, you might get three heads. Toss a coin a thousand times, the chances are you will get very close the statistical probability of 50% heads.

The law of very large numbers With a large enough sample, outrageous coincidences become likely.

The gambler’s fallacy The mistaken belief that, if something happens more frequently than normal during a given period, it will happen less frequently in the future (or vice versa). In other words, that a random process becomes less random, and more predictable, the more it is repeated.

The birthday paradox The probability that, in a set of n randomly chosen people, some pair of them will have the same birthday. By the pigeonhole principle, the probability reaches 100% when the number of people reaches 367 (since there are only 366 possible birthdays, including February 29). However, 99.9% probability is reached with just 70 people, and 50% probability with 23 people. (These conclusions are based on the assumption that each day of the year (excluding February 29) is equally probable for a birthday.) In other words you only need a group of 23 people to have an evens chance that two of them share a birthday.

The drunkard’s walk

The difficulty of attaining true randomness and the human addiction to finding meaning in anything.

The distinction between playing strategy (best strategy to win a game) and betting strategy (best strategy to maximise your winnings), not always the same.

Chapter Ten – Situation Normal

Carl Friedrich Gauss, the bell curve, normal distribution aka Gaussian distribution. Normal or Gaurrian distribution results in a bell curve. Bellos describes the invention and refinement of the bell curve (he explains that ‘the long tail’ results from a mathematician who envisioned a thin bell curve as looking like two kangaroos facing each other with their long tails heading off in opposite directions). And why

Regression to the mean – if the outcome of an event is determined at least in part by random factors, then an extreme event will probably be followed by one that is less extreme. And recent devastating analyses which show how startlingly random sports achievements are, from leading baseball hitters to Simon Kuper and Stefan Szymanski’s analysis of the form of the England soccer team.

Chapter Eleven – The End of the Line

Two breakthroughs which paved the way for modern i.e. 20th century, maths: the invention of non-Euclidean geometry, specifically the concept of hyperbolic geometry. To picture this draw a triangle on a Pringle. it is recognisably a triangle but all its angles do not add up to 180°, therefore it defies, escapes, eludes all the rule of Euclidean geometry, which were designed for flat 2D surfaces.

Bellos introduces us to Daina Taimina, a maths prof at Cornell University, who invented a way of crocheting hyperbolic surfaces. The result looks curly, like curly kale or the surface of coral.

Anyway, the breakaway from flat 2-D Euclidean space led to theories about curved geometry, either convex like a sphere, or hyperbolic like the pringle. It was this notion of curved space, which paved the way for Einstein’s breakthrough ideas in the early 20th century.

The second big breakthrough was Georg Cantor’s discovery that you can have many different types of infinity. Until Cantor the mathematical tradition from the ancient Greeks to Galileo and Newton had fought shy of infinity which threatened to disrupt so many formulae.

Cantor’s breakthrough was to stop thinking about numbers, and instead think of sets. This is demonstrated through the paradoxes of Hilbert’s Hotel. You need to buckle your safety belt to understand it.

Thoughts

This is easily the best book about maths I’ve ever read. It gives you a panoramic history of the subject which starts with innumerate cavemen and takes us to the edge of Einstein’s great discoveries. But Bellos adds to it all kinds of levels and abilities.

He is engaging and candid and funny. He is fantastically authoritative, taking us gently into forests of daunting mathematical theory without placing a foot wrong. He’s a great explainer. He knows a good story when he sees one, and how to tell it engagingly. And in every chapter there is a ‘human angle’ as he describes his own personal meetings and interviews with many of the (living) key players in the world of contemporary maths, games and puzzles.

Like the Ian Stewart book but on a vastly bigger scale, Bellos makes you feel what it is like to be a mathematician, not just interested in nature’s patterns (the basis of Stewart’s book, Nature’s Numbers) but in the beauty of mathematical theories and discoveries for their own sakes. (This comes over very strongly in chapter seven with its description of some of the weirdest and wackiest number sequences dreamed up by the human mind.) I’ve often read scientists describing the beauty of mathematical theories, but Bellos’s book really helps you develop a feel for this kind of beauty.

For me, I think three broad conclusions emerged:

1. Most mathematicians are in it for the fun. Setting yourself, and solving, mathematical puzzles is obviously extremely rewarding. Maths includes the vast territory of puzzles and games, such as the Sudoku and so on he describes in chapter six. Obviously it has all sorts of real-world application in physics, engineering and so on, but Bellos’s book really brings over that a true understanding of maths begins in puzzles, games and patterns, and often remains there for a lifetime. Like everything else maths is no highly professionalised the property of tenured professors in universities; and yet even to this day – as throughout its history – contributions can be made by enthusiastic amateurs.

2. As he points out repeatedly, many insights which started out as the hobby horses of obsessives, or arcane breakthroughs on the borders of our understanding, and which have been airily dismissed by the professionals, often end up being useful, having applications no-one dreamed of. Either they help unravel aspects of the physical universe undreamed of when they were discovered, or have been useful to human artificers. Thus the development of random number sequences seemed utterly pointless in the 19th century, but now underlies much internet security.

On a profounder note, Bellos expresses the eerie, mystical sense many mathematicians have that it seems so strange, so pregnant with meaning, that so many of these arcane numbers end up explaining aspects of the world their inventors knew nothing of. Ian Stewart has an admirably pragmatic explanation for this: he speculates that nature uses everything it can find in order to build efficient life forms. Or, to be less teleological, over the past 3 and a half billion years, every combination of useful patterns has been tried out. Given this length of time, and the incalculable variety of life forms which have evolved on this planet, it would be strange if every number system conceivable by one of those life forms – humankind – had not been tried out at one time or another.

3. My third conclusion is that, despite John Allen Paulos’s and Bellos’s insistence, I do not live in a world ever-more bombarded by maths. I don’t gamble on anything, and I don’t follow sports – the two biggest popular areas where maths is important – and the third is the twin areas of surveys and opinion polls (55% of Americans believe in alien abductions etc etc) and the daily blizzard of reports (for example, I see in today’s paper that the ‘Number of primary school children at referral units soars’).

I register their existence but they don’t impact on me for the simple reason that I don’t believe any of them. In 1992 every opinion poll said John Major would lose the general election, but he won with a thumping majority. Since then I haven’t believed any poll about anything. For example almost all the opinion polls predicted a win for Remain in the Brexit vote. Why does any sane person believe opinion polls?

And ‘new and shocking’ reports come out at the rate of a dozen a day and, on closer examination, lots of them turn out to be recycled information, or much much more mundane releases of data sets from which journalists are paid to draw the most shocking and extreme conclusions. Some may be of fleeting interest but once you really grasp that the people reporting them to you are paid to exaggerate and horrify, you soon learn to ignore them.

If you reject or ignore these areas – sport, gambling and the news (made up of rehashed opinion polls, surveys and reports) – then unless you’re in a profession which actively requires the sophisticated manipulation of figures, I’d speculate that most of the rest of us barely come into contact with numbers from one day to the next.

I think that’s the answer to Paulos and Bellos when they are in ‘why aren’t more people mathematically numerate?’ mode – maths is difficult, and counter-intuitive, and hard to understand and follow, it is a lot of work, it does make your head ache. Even trying to solve a simple binomial equation hurt my brain. But I think the biggest reason that ‘we’ are so innumerate is simply that – beautiful, elegant, satisfying and thought-provoking though it may be to the professionals – maths is more or less irrelevant to most of our day to day lives, most of the time.


Related links

Reviews of other science books

Cosmology

Environment / human impact

Genetics

  • The Double Helix by James Watson (1968)

Maths

Particle physics

Psychology

  • Irrationality: The Enemy Within by Stuart Sutherland (1992)

Kader Attia: The Museum of Emotion @ Hayward Gallery

Kader Attia is ‘one of today’s leading international artists’ and this exhibition is the first major survey of his work ever held in the UK.

Attia was born in 1970 France. His parents were of Algerian origin. He grew up in one of the banlieues or suburbs in north-east Paris, in a multicultural environment where Catholic, Jewish and Muslim religions mixed. Attia has dual nationality and has returned often to the family home in Algeria. In the mid-1990s he worked and travelled in the democratic republic of Congo where he held his first exhibition.

Since then he has gone on to forge a career as an exponent of deeply fashionable ‘post-colonial art’, working across a dazzling array of media to criticise western imperialism, western colonialism, western racism, western cultural appropriation of native lore and art, western control of its immigrant populations, and so on.

‘I try to trigger a political feeling in the viewer. My job is like all of us confronted with reality. What interests me is when a work poses a political question not only from a linguistic point of view, formal, but more from an ethical point of view.’

Political feelings. Political questions. Well, the show as a whole struck me as a sustained attack on western values, history, art and culture. The assault is sustained across six rooms on the ground floor of the Hayward gallery, plus the Heni Project space entered from the gallery lobby.

Transgender sex workers

When I learned that one of his earliest successes was a project to photograph and ‘document’ the lives of a community of Algerian transgender sex workers, and that a slideshow of 160 of these images won him international recognition when displayed at the 50th Venice Biennale, my heart sank.

What could be more crushingly obvious, inevitable and clichéd? Is there any other subject as fashionably outré and yet as well trodden? I immediately thought of:

  • Modern Couples: Art, Intimacy and the Avant-Garde at the Barbican, which featured lesbian, gay and transgender artists and performers
  • diane arbus: in the beginning currently the sister exhibition to Attia, upstairs in the Hayward, which features a ton of male female impersonators and performers from the 1950s and 60s
  • Under Cover: A Secret History Of Cross-Dressers at the Photographers’ Gallery, with hundreds of photos of transgender and cross-dressing people from the past century, notable:
    • the well documented life of Marie-Pierre Pruvot, born a male in Algeria, who became a famous French transsexual entertainer with the stage name of ‘Bambi’
  • The photos taken by Olivia Arthur of the suppressed LGBT+ sexualities in India which featured in the Illuminating India exhibition at the Science Museum
  • Another Kind of Life: Photography on the Margins at the Barbican, which featured photos by half a dozen photographers of sex workers and transgender people, namely:
    • Daido Moriyama’s photos of prostitutes and transvestites in Tokyo
    • Walter Pfeiffer’s portfolio of photos of his young transsexual friend Carlo Joh, from the Zurich gay scene
    • Casa Susanna, a historic collection of around 400 prints taken during the mid-50s and 60s at a private retreat for transvestites in upstate New York
    • Paz Errázuriz’s project depicting the community of transgender sex-workers working in an underground brothel in Chile
    • Teresa Margolles’s series of enormous colour photos depicting transgender sex workers in Mexico
  • Queer British Art 1861-1967 at Tate Britain which was packed full of transsexuals, transgenders and same-sex desires

Identity and ‘trangressive’ sexuality are the fashionable subject of our age and yet curators and artists conspire to imagine they are still hugely taboo subjects which you have to whisper about and which an artist is oh-so brave to address.

Instead of a boringly predictable subject which has been comprehensively ‘explored’ by every art gallery in London.

This set the tone for my reception of Attia: he and his supporters think he is a grand rebel, an incisive critic of western historical narratives and norms – but all of his critiques seemed to me extremely old and over-familiar and passé.

When I went to the Sensation exhibition of young British Artists in 1997 I was genuinely bowled over by their dazzling new approaches to an amazing new range of subject matters. This guy is retreading ideas and approaches I got bored with decades ago.

Room 1 – modern architecture

Room one is dominated by an awesome projection which covers one entire wall of a camera very slowly moving up the facade of one of the shitty council housing blocks which make up the dreaded banlieues of Paris, the post-war sink estates where Paris sent all its working class and immigrant population to live and which, more or less every summer, erupt in rioting and car burning.

Post-war concrete high-rise council estates are crap. Not a new idea, is it?

Installation view of Shifting Borders by Kader Attia, part of The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by Linda Nylind

Installation view of Shifting Borders by Kader Attia, part of The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by Linda Nylind

The wall label tells us Attia is drawing attention to the way these blocks were built around principles of surveillance and control similar to those used to subdue colonial populations.

As it happens a) I grew up on the edge of one of Britain’s all-concrete post-war new towns and b) I’ve been reading a lot recently about post-war town planning and architecture in the social histories of David Kynaston:

Although the subject of post-war town planning was fraught with controversy and disagreement I’ve nowhere read anything suggesting that the new estates were designed in order to monitor and control their inhabitants.

Sounds like Attia has swallowed his Michel Foucault whole. (Michel Foucault was a French philosopher, historian of ideas, social theorist, and literary critic whose theories address the relationship between power and knowledge and how they are used as a form of social control through societal institutions. He died in 1984. Foucault was awesomely fashionable in the early 1980s when I went to university and read half a dozen of his books. It was when I found myself reading an interview from the mid-70s in which Foucault explained how ‘we’ [the radical student movement] could use Maoist concepts to battle against the fascist French police, that I began to realise that Foucault had little or nothing to offer me in the actual political and cultural situation of Thatcherite Britain that I found myself in.)

The mistakes the planners made had nothing whatever to do with surveillance and control. In knocking down the old slums and rehousing people, they decided that, instead of rehousing them on the same locations, they would move them out to clean new locations which had no historic restrictions on design. All the architects were fans of the fashionable Le Corbusier who promoted cities in the sky and also adopted high rise builds as solutions to shortages of space.

It was only as tenants moved into these gleaming and fashionable new blocks that the drawbacks became clear: very often the planners had forgotten to build in shops and facilities, pubs and churches and you centres and the miscellaneous kinds of places where people meet and hang out. Public transport into the city centres was poor and irregular, and they were too far way to walk to.

More importantly it turned out that various elements needed expensive maintenance, especially the lifts without which people couldn’t get to their flats. Getting rubbish out of people’s flats down to collective rubbish collection points didn’t always work and anyway resulted in overflowing bins which bred rats.

Most subtly, it was discovered that traditional communities are self-policing. Where you had an old-fashioned street you had windows on the street and, in any kind of good weather, people sitting out on stoops and steps watching, generally congeries of mums watching their kids playing, or owners of the various small shops in a neighbourhood similarly watching what was going on.

These acted as an informal and highly informed police. If fights broke out, if kids did something dodgy or rude or bullying and so on, there were scores of eyes watching and people could intervene, often mums who knew the mother of the wrong-doer. Thus communities were able to police themselves with little or no intervention from the authorities. This is something I’ve seen described in Somerset Maugham’s novel Lisa of Lambeth, have read about in 2,000 pages of David Kynaston’s histories, and was really emphasised by a recent BBC 4 documentary about Janet Jacobs who wrote the classic book The Death and Life of Great American Cities (1961) describing how over-intellectual architects and planners, dazzled by the futuristic designs of le Corbusier and other fashionable European architects, were destroying the neighbourhoods of old Manhattan, replacing rundown but friendly and self-policing communities, with windswept high ‘projects’ – just like the French banlieues. Into the projects American planners decanted a lot of their cities’ poorest which tended to include lots of blacks, just as Paris decanted its poorest, which included lots of Algerian immigrants, into its banlieues.

The result? Vast expanses of concrete high rise buildings where ‘community’ has been destroyed, and the public spaces belong to the worst kind of tearaway teenagers who patrol in gangs, peddle drugs, stab rivals and erupt in violence if the police try to intervene.

In everything I’ve read and watched on this subject, no-one has mentioned the idea these wretched estates were built to to monitor and control their inhabitants. A far simpler explanation is that they were the disastrous result of planners and architects falling under the spell of fashionable French and German theorists with sweeping intellectual attitudes: demolish the old, build the shiny gleaming new cities of the future.

This is what went through my mind as I stood in this first room looking at the awesome film of a camera slowly moving up the side of just such a concrete high rise building, next to a model of such a building.

My conclusion was that Attia is deliberately and wilfully ignoring the real motivations and the complex social history of these places, in order to turn them into a cheap and obvious jibe at the police and authorities. The claim that these places were built solely so the authorites could control their inhabitants is 1. factually incorrect 2. a deliberate distortion which allows Attia to quote Foucault and so sound wondrously intellectual and clever and 3. 40 years out of date.

Meanwhile, back in the real world, who is surveilling and controlling the inhabitants of these horrible slums if it isn’t the owners of multinational American corporations, Microsoft, Google, Apple, Amazon, Instagram, Facebook and twitter to name but a few? But the internet is a bit too up to date for Attia. He is still lost in the 1970s when it was cool and path-breaking to take photos of transgender people (wow) and use new Left Bank ideas to deconstruct notions of power and control (“have you read Foucault, man, he’s just soooo cool”).

Away from the leather-jacketed student politics, I liked some of Attia’s more allusive pieces, such as this piece of minimalism, although I still found it weird that he made it some forty years after minimalism had become well established as a style in America.

Narcissus (2012) by Kader Attia. Concrete block, mirror and wire

Narcissus (2012) by Kader Attia. Concrete block, mirror and wire

Room 2 – joy, fear and humiliation

This is a massive room devoted to scores of big prints of his photos of 1990s Algerian transgender sex workers, capturing ‘moments of elation experienced in the course of an otherwise precarious and difficult existence’.

Attia is obviously yet another artist who subscribes to the view that prostitutes and sex workers are privy to a kind of special knowledge and insight concealed to the rest of us, that photographing hookers reveals a ‘secret world’, that the mere act of photographing them ‘breaks taboos’ and ‘transgresses’ conventional bourgeois values. Really?

La Piste d’Atterrissage (The Landing Strip) by Kader Attia (2000) © the artist

La Piste d’Atterrissage (The Landing Strip) by Kader Attia (2000) © the artist

He says:

I wanted to present the whole picture of their lives, to show that even illegal immigrants working as transgender prostitutes have moments of joy, of happiness, of hope.

‘Even illegal immigrants have moments of joy, of happiness, of hope’. How patronising. How patronising to his subjects to treat them like some kind of remote tribe in New Guinea, instead of people like you or me, and how patronising to us, the viewers, that he feels he has to explain that prostitutes are people who have feelings. Really?

As to the transgender thing, some of us have been totally comfortable with, not to say bored by, the whole idea of cross-dressing and transgender for nearly fifty years. (‘But she never lost her head, even when she was giving head…’)

Like the room criticising soulless concrete housing estates this took me right back to the 1970s.

The opposite wall displays a number of black-and-white press and publicity photos of world famous politicians and popular singers, entitled Field of Emotion. Apparently, this work

explores the ambivalent role that emotion plays in all areas of our lives… Attia asks us to consider how and whether powerful emotions might help heal rather than create conflict.

Emotions play a role in our lives. Hmm. Really. Do you see why I felt I was being patronised?

Anyway, what struck me about the display was how very dated all of the images were. Miles Davis, Fidel Castro, Idi Amin, Edith Piaf, Moshe Dayan, Lenin, Mussolini, Ella Fitzgerald. It looks like the wall of a radical student on the Left Bank circa 1974. “Right on, baby. Have you heard Lou Reed’s new album? And what about Foucault’s new book?” Dated dated dated.

Installation view of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery

Installation view of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery

Room 3 – Chaos + Repair

I liked this big ball made out of fragments of fabric, broken mirrors and wire. Apparently it is an attempt to capture the ambivalence most people feel about aspects of their cultural, political or personal identity. Is that how it makes you feel? Do you feel ambivalent about aspects of your cultural, political or personal identity?

I just liked it as another example of the minimalist thread in his thinking and creating.

Chaos + Repair = Universe, 2014 by Kader Attia. Photo by the author

Chaos + Repair = Universe, 2014 by Kader Attia. Photo by the author

Room 4 – joy, fear and humiliation

Attia is, apparently, critical of

the museological impulse to classify and categorise [because it] is part of a much broader and more problematic system of control. In many of his sculptures and installations, he typically invokes the display methods and subject matter of a typical 19th-century natural history or ethnographic museum… in order to explore the ways in which colonialism continues to shape how western societies represent and engage with non-western cultures.

I profoundly disagree with this on all kinds of levels.

Abandoning all the achievements of science All western science is based on the collection and sorting of data. Medicine is based on a vast array of anatomical, chemical, biochemical and medical information which has been painstakingly collected, sorted and categorised over the last 200 years. Does Attia really think the inhabitants of Algeria would be better off without antibiotics, anaesthetics, innoculations and vaccinations which European scientists devised after years of collecting samples, experimenting and cataloguing? If so, he is an idiot.

Valorising voodoo His work, he says, is looking for a way we can escape from ‘the obsession of the Western modern mind to organise the universe’, which sounds very cool and Foucauldian. “Let’s smash the system, man.”

But just really, really think for a moment what it would be like to live in a world where there was no organising, classifying impulse, where knowledge was not recorded, and collated, in which each generation was born into the same old ignorance and fear. The world of the illiterate wode-painted heath-dwellers who the Romans found in ancient Britain, performing human sacrifices to placate the anger of the gods. Is that the kind of world you’d like to live in, ruled by shamans and witch doctors. Don’t think the transgender prostitutes would last long in that world. Or any woman who defies tribal customs.

Luckily Attia with his irresponsible views and the entire class of dilettantish modern artists to which he belongs, has absolutely no effect whatsoever on politics, economics, medicine, science or technology.

Classifying and categorising A few years ago I went through every room in the British Museum and discovered that the five dark, dusty, wooden-cabinet-lined rooms on the east side of the central courtyard are devoted to showing how everything we know today had its origins in the impulse of all sorts of people, from the Holy Roman Emperor to English parish vicars, to collect all manner of weird and wonderful objects, and to sort and organise their collections.

These rooms look boring but turn out to be full of quirky and highly personal collections of everything from bones and fossils to Roman antiquities, types of rock to the shape of clouds.

All human knowledge is based on the impulse to collect and categorise. The impulse to collect is a fundamental human attribute. Everyone does it. I arrange my books into categories. My daughter puts her photos into different Instagram albums. My son organises his music into different spotify playlists. Who doesn’t ‘curate’ their own content on social media and the web?

Well then, it turns out you are in the grip of the Western world’s sick and dubious ‘museological impulse to classify and categorise’. It turns out you employ ‘problematic system of control’.

Of course some of this classifying and categorising can be used for evil purposes, as the Nazis categorised humans into different races, starting with the distinction between Jews and Aryans, and imperial authorities may well have categorised people into ‘white’ and ‘native’ for all kinds of bureaucratic reasons. And it is very much this tradition of classifying people and in particular the inhabitants of the colonised nations of Africa and Asia which Attia has in mind.

But to say that the impulse to collect and categorise is in itself evil and to devote your work to finding ways ‘to escape this’ impulse is like deciding to abolish language because Hitler used language in his speeches and imperialists used language in their racist laws.

Hypocrisy And, it barely seems worth pointing out that all these works which are devoted to critiquing the wicked Western habit of wanting to organise and classify and categorise are being displayed in an art gallery where… they are being organised and classified and categorised :).

The walls of this exhibition abound in labels precisely dating each piece, carefully explaining the materials they’re made from, categorising them as photographs, sculptures, installations and soon.

The works are divided into rooms each of which has been organised around a central theme or concept.

And there is, of course, a big expensive catalogue of the works on sale in the gallery shop, ‘a fully-illustrated catalogue with an extensive interview between Kader Attia and Ralph Rugoff’, Director, Hayward Gallery, no less.

In other words, this exhibition itself demonstrates the very compulsion to categorise and organise which Attia claims to have devoted a career to trying to deconstruct.

When I was younger and experiencing the first heady rush of reading Foucault and Barthes and Adorno and Benjamin I might have interpreted this as sophisticated irony, or as ‘a playful deconstruction of the normative values which underlie the western historical narrative’, or some such.

Now I’m older and more impatient, I just see it as idiotic hypocrisy.

Technology Is Attia at any point using traditional tribal native-people’s media to create his art with? No. He uses digital photography, digital video, film, light shows and minimalist sculpture. All the hallmarks and media of the most technically advanced, post-industrial, post-modern Western art.

Ethnography But of course Attia isn’t really referring to the impulse to collect and categorise as a whole, whatever he might say. He is speaking much more personally about the West’s history of collecting and categorising the artefacts (and indeed peoples) of the non-Western, ‘developing’ world which he has taken it upon himself to be a post-colonial mouthpiece for.

No prizes then, for guessing that there might well be a room devoted to showing how Western culture has ripped off and appropriated non-western art and artefacts.

As long ago as the 1920s left-wing critics were criticising Picasso for ripping off African tribal masks. This accusation became a standard part of Marxist art criticism in the 1960s and 70s. Now it is entirely accepted, it is the utterly conventional wisdom of our time, that early 20th century artistic Modernism wouldn’t have existed if Picasso and Matisse hadn’t been able to see African and Oceanic tribal masks in the Paris Ethnography Museum. Which exhibition of Picasso and Matisse does not point it out?

Thus the Royal Academy’s exhibition on Matisse and his studio was at pains to prove how up to date and politically correct it was by ‘calling out’ Matisse for his ‘cultural appropriation’ of tribal artifacts, as well as his ‘orientalism’ for painting odalisques.

So – as with Attia’s pieces of minimalism, or his insight that concrete high-rise estates are horrible, or his oh-so-risqué photos of transgender prozzies – what really struck me about his western-modern-art-ripped-off-African-art pieces was how very, very, very old, clichéd and totally acceptable this fact is.

How he presents this is so glaringly obvious I thought it was funny, Here is one of his ‘artworks’ where he has placed a book with a cover illustration of Munch’s notorious painting The Scream next to a ‘Pende sickness mask’. Yes, Kader, I do get it. Munch would never have painted like this if it he hadn’t had sight of the African masks collected by wicked imperialists, and therefore his painting is a wicked wicked piece of cultural appropriation.

Installation view of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Photo by the author

Installation view of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Photo by the author

Naughty, naughty Western artists. Pablo and Henri and Edvard, you must all go and sit on the naughty step. Don’t you know that art must never copy ideas from other cultures. Only Europeans are this wicked. The Chinese, the Japanese, the Indians never copied art, writing or religions from of other people’s cultures. And even if they did, it’s alright, because they aren’t white.

What I found literally impossible to believe was the wall label for this work which explained that:

Several works in this room, including The Scream and Mirrors and Masks point to the still under-acknowledged influence of African art on the trajectory of Western art history.

Still under-acknowledged? By whom? This point of view has been knocking around for ages. I found it in full cry in an art history book from 25 years ago which I reviewed last year.

Do you really think this is news to anyone who regularly attends art galleries or knows anything about modern art? It is one of the clichés, one of the absolute bedrock certainties, of modern art history. Anybody who studies modern art will hear about it.

Room 5 – The Repair from Occident to Extra-Occidental Cultures

The biggest room in the gallery is given over to this massive installation.

Installation view of The Repair from Occident to Extra-Occidental Cultures, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery 2019. Photo by Linda Nylind

Installation view of The Repair from Occident to Extra-Occidental Cultures, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery 2019. Photo by Linda Nylind

The fundamental concept is ‘repair’. As Attia, a self-declared expert on Western and non-Western societies, confidently proclaims:

While Western societies seek to erase marks left by injury or trauma, ‘in traditional societies it’s the opposite: they have ways to fix an injury that also keeps it visible.’

Hence this collection of twenty or so metal warehouse shelf units as well as three vitrines which display hundreds of objects including African masks, vintage photographs, books, newspapers and a series of decorative, functional or devotional objects constructed by soldiers during the First World War.

In among all these objects are mingled busts which Attia commissioned from craftsmen in Carrara, Italy and Senegal, which depict members of an African ethnic group known for body modification including facial scarring – juxtaposed with busts of First World War soldiers with severe facial injuries.

The whole thing, then, is an ‘investigation’ into contrasting Western and non-Western attitudes to scarring and healing, repairing and fixing.

Another part of the display is a slideshow juxtaposing photos of First World War soldiers undergoing early and rudimentary plastic surgery, with African masks showing obvious signs of repair –

an unsettling series of juxtapositions that challenges our conventional ideas about wholeness, injury, beauty and otherness.

Ah. ‘Otherness’. Surprised it’s taken this long to get round to that familiar old shibboleth of cultural studies and critical theory.

The premise is that Western cultures try to cover, repair and occlude physical scars and injuries, whereas non-Western cultures don’t and often wear them with pride.

OK. I’ll buy that.

Room 6 – Shifting Borders

The most recent work in the exhibition is a set of three videos being shown on three big monitors with benches in front of them, and headphones for you to put on so you can listen to the talking heads.

Each of the videos features Attia interviewing mental health professionals, academics and survivors of the 1980 Gwangju Uprising in South Korea in which more than 600 people, most of them students, were killed.

Installation view of Shifting Borders by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery 2019. Photo by Linda Nylind

Installation view of Shifting Borders by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist, courtesy Hayward Gallery 2019. Photo by Linda Nylind

In one of the videos a Vietnamese spiritualist describes holding a ceremony for the spirit of an American soldier who had possessed her brother-in-law. In another a professional doctor declares ‘I don’t think a psychiatrist is the only one who can heal.’ In other words:

Through the spoken testimonies that make up the video element of Shifting Borders, Attia addresses different forms of healing and in particular the therapeutic role played by shamanistic and spiritualist practices in non-Western societies.

West bad. Non-West good.

Thoughts

The first impact is the scale and variety of the work, sculptures, photos, installations, videos on display – Attia is covering the whole waterfront of contemporary media.

Next I was struck by how very out of date so much of it seemed – finding 70s housing estates crappy, oh-so-edgy photos of transgender prostitutes, the claim that European modern art ripped off African masks, the claim that traditional non-western ‘healers’ know things Western scientists don’t understand, a wall of political and jazz icons from the 1950s – all of these struck me as old, old, old ideas and images. Non-western medicine might have alternative ways of healing? A new idea? Really?

He wanted a political response and so I have responded to the ideas on show and I find them thin, deliberately misleading, superficial and, although dressed up in fashionable curator-speak, in fact stunningly old and dated.

The one big theme which I did find thought-provoking or interesting was this idea of ‘repair’ which runs through many of the works. Thus in the room of African masks placed next to western books to prove how wicked wicked Europeans ripped off African culture, there was suddenly a big hole in the wall, apparently unconnected to the grim lecturing of the other pieces.

Untitled (2014) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

Untitled (2014) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

I liked this. Like the ball made of fabric and broken mirror, I just found this an arresting artefact, object, thing. Not something you see every day.

I get so bored by hectoring, lecturing, dogmatic, ideological modern art. It’s a refreshing change to come across something which just… is. Which connects with you at some inexplicable level… Which gives you a funny feeling about space, and secrets, and interiors and wrecks and rubble.

It reminded me of some of the works of Anish Kapoor which play with the integrity of the surface of the gallery i.e. disappear into the walls and ceilings.

Something similar could be said of this hypnotic jumble of sheep horns, that it creates an eerie and uncanny sensation in the viewer, a kind of discomforting sensation in your mind as you imagine running your hands over its sharp surfaces.

Schizphrenic Melancholia (2018) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

Schizophrenic Melancholia (2018) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

Unfortunately the wall label then goes on to give a lengthy explanation which does its best to eliminate all of the mystery and surprise from the piece, and convert it into another part of the heavy-handed anti-western lecture.

In this sculptural work, Attia elaborates on the relationship between contemporary Western medicine and traditional healing practices, in particular those that deal with mental illness. Attia’s research in this area – a key subject for the artist – took him to Dakar, Senegal, where he witnessed an ancient healing ceremony called ‘Ndeup’, in which the horns of sacrificial goats and sheep form the centrepiece of a ritual that involves the whole community. According to the Lebu people, by the ceremony’s end these horns would hold all the ‘bad energy’ that had been forced out of the afflicted individual during the ritual.

“Yeah, man, western society has lost its way, it’s like traditional peoples, man, they’re like so much more in touch with nature and their true selves, man. I’ve seen stuff on my trips, man, things you people can’t understand, stuff which defies western medicine, man.” Neil the hippy.

It was only on leaving the gallery that I realised that the enormous poster / hanging / digital print opposite the main entrance is also by Attia.

Rochers Carrés (2008) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

Rochers Carrés (2008) by Kader Attia, part of Kader Attia: The Museum of Emotion at Hayward Gallery. Copyright the artist. Photo by the author

It’s a striking composition although, like everything else in the exhibition, it cannot be allowed to simply be: it must immediately be stuffed full of Victorian moralising and curatorial meaning-making.

It has to be categorised and defined and described, to be titled and dated and explained and interpreted, in just the kind of way which Attia has made a career out of saying he is trying to run away from. So:

Kader Attia is interested in boundaries – ‘geographical, cultural, sexual, religious’ – and the way they function as in-between spaces. the son of Algerian immigrants, Attia grew up in Paris but spent his summer holidays in Algiers where he spent hours smoking, fishing and – like the teenagers in this photograph – watching the ships going back and forth between Algeria and Europe.

Rochers Carrés – in English ‘square rocks’ – is one of a series of images that Attia made of this breakwater ‘beach’ in the Algiers neighbourhood of Bab El Oued. In Attia’s words, this beach is ‘the ultimate boundary’ that separates these young people from their dreams of a better life.

Really? Is it really that much of a boundary to youths like Attia who could take a cab to the airport, get on a plane and fly back to their homes in Paris, secure in the heart of the scientific, economic, technological and artistic bosom of the West?

Summary

The world is much more perforated and mixed up and heterogenous and immigrated than Attia’s simplistic binary definitions (West bad, non-West good) allow.

And this big poster is a classic example of the way every single piece in the show has to be dated and defined, contextualised and interpreted, labelled and explained.

If Attia is sincerely trying to ‘escape’ from the European obsession with collecting and categorising, then this exhibition shows his efforts to have been a self-defeating failure.


Related links

Reviews of other Hayward Gallery exhibitions

The Wages of Destruction by Adam Tooze (2006)

If we are to do justice to the Third Reich we must seek to understand it in its own terms. (p.147)

This is a massive book – 676 pages of text, 10 pages of tables, 84 pages of notes, a 25-page index = some 800 pages in total.

Tooze deploys a mind-boggling amount of research and analysis to give a really thorough economic history of the Third Reich from 1933 to 1945. After a brief review of the economic woes of the Weimar Republic (huge reparations to the Allies, hyperinflation, the Dawes Plan) and the complicated series of events around 1931 when America and Britain came off the gold standard, devalued their currencies and began to enact protectionist policies – we arrive at January 1933 when a small group of Germany’s ruling class decided to make Hitler Chancellor on the assumption that they’d be able to control him.

The next 500 pages give a minutely detailed account of the Nazis’ economic policies, from the fiscal or financial level (they reneged on reparations to America, Britain and France, although the details are fiendishly complicated), through industrial strategy (subsidies to industry which then, however, had to do the Nazis bidding in areas like car and airplane manufacture) and agriculture (where Tooze sheds fascinating light on the problems of a still mostly agricultural economy, split into millions of small farms, with an ageing population).

Like anyone who studies a subject really intensively, Tooze’s account tends to undermine accepted myths or accepted wisdom if in part simply because accepted wisdom, by its very nature, tends to be simplistic – in order to be teachable, in order to be memorable – whereas the level of detail Tooze goes into reveals every element of Nazi policy to have been more complicated, contingent and compromised than we read in textbooks or watch on documentaries.

Agriculture

And Tooze takes evident pleasure in overturning received opinion. For example, he says the Nazis’ emphasis on ‘blood and soil’ has for a long time been interpreted as a regressive, turning-the-clock back fantasy on the part of an alienated urbanised society which wanted to return to some kind of peasant utopia. But Tooze devotes a chapter to explaining that Germany was, despite our generalised images of the Nazis’ massed rallies, of bully boys smashing Jewish shop windows in Berlin or Munich, associations of big factories and BMWs, still a predominantly agricultural society in 1939. Factoring in small shopkeepers and workshops who provided goods and equipment to farmers, around 56% of the German population worked on the land. So the Nazi rhetoric of blood and soil was addressing an actual economic and social reality.

Lebensraum

Tooze is at pains to explain Nazi economic policy in the context of the wider system of global capitalism and imperialism, and this is often very illuminating.

Tooze gives a sympathetic reading of Hitler’s analysis of the global economy in the 1920s as expounded in Mein Kampf (1924), and also in ‘Hitler’s Second Book’ (1928), a follow-up full of more anti-Semitic rantings, which he wrote but which was never published. A manuscript was discovered in a safe in Germany in the 1960s and published.

In these works Hitler acknowledges that America has become by the 1920s the dominant economy in the world because its settlers were able to expand across its enormous land area and the huge amount of natural resources it contained – coal, iron, all the metals, endless supplies of timber etc, all of which could be utilised by a population twice the size of Germany’s (America’s 130 million to Germany’s 85 million).

The next greatest economic power was Britain which, although it had a smaller population (46 million) of course possessed a vast and farflung empire a) from which it imported a cornucopia of raw materials b) to which it could export a) its goods, at a guaranteed profit and b) its surplus population, with hundreds of thousands leaving to find a better life in Australia, New Zealand or Canada (where my aunt and her new husband emigrated just after the war).

Even France, Germany’s neighbour, had only half the population of Germany (41 million) while being twice the size (France today is approximately 551,500 sq km, Germany approximately 357,022 sq km), plus the advantages of an overseas empire from which it imported cheap raw materials and to which, like Britain, it could export its surplus population.

Thus, by the mid 1920s, Hitler had reached a simple conclusion – Germany needed more land – and a simple strategy, the Drang nach Osten or push eastward.

In fact this was quite an old idea, having originated among a number of nationalist and right-wing German thinkers in the late-nineteenth century. What was new was Hitler’s determination to carry it out by violence, and the extreme brutality of his plan to not only conquer Poland and push into western Russia, but to subjugate their native Slavic populations as slaves as part of the horrifying Generalplan Ost.

Hitler’s success

As it was, by mid-1939, despite the mire of economic challenges the regime had faced (poor balance of payments deficit, lack of raw materials, housing shortage, crisis in agricultural production, and many more), by a series of extraordinary diplomatic bluffs, Hitler had achieved what no other Germany leader, even the great Bismarck had managed, namely the creation of the Greater Germany of the nationalists’ dreams (incorporating Austria and the Sudetenland), and all without firing a shot (it took Bismarck two wars to create a united Germany, climaxing in the catastrophic Franco-Prussian War).

But all the time Tooze is showing the toll it took on the domestic economy and the frantic juggling behind the scenes among ministries and officials, to try and prevent inflation, preserve the value of the Reichsmark, ensure a decent standard of living for the population while all the time trying to fulfil Hitler and Goering’s enormous wishes for wholesale rearmament.

Familiar and unfamiliar

So Tooze points out counter-intuitive facts (the largely agricultural nature of Germany) which you hadn’t quite grasped before. He goes into massive detail about, for example, the various policy options open to Germany’s finance minister to try and boost exports, improve balance of payments, bolster the currency, and sets all these amid the wider and constantly changing international economic scene, from the gold standard crisis of 1931, through the revival of the global economy in the later 1930s, and then the beginnings of a slowdown in 1939.

All this is new, and puts the main events in a rich and thoughtful context. Also we are introduced to a range of Germany businessmen, financiers and party officials whose internecine fights and feuds helped to shape the Nazi regime, men like the famous Ferdinand Porsche, but also Hjalmar Schacht, President of the National Bank (Reichsbank) 1933–1939, who opposed the scale of Nazi rearmament, was eventually dismissed in 1939, then arrested and sent to a concentration camp in 1944. Or Richard Walther Darré, Reich Minister of Food and Agriculture from 1933 to 1942 and also a high-ranking functionary in the SS.

The pen portraits Tooze gives of these key players, and the extraordinary depth with which he describes and investigates the Nazi economy, enrich your understanding, really bring it to life not as the dark legend we carry in our minds, but a congeries of overlapping and competing bureaucracies, the jostling for money and influence, all set against the fraught context of Hitler pushing the pace and ratcheting up the tension in international affairs.

And yet, stepping back, I didn’t feel Tooze changed the overall narrative much. Germany is prostrate from depression and reparations. Hitler comes to power in the back of mass unemployment. The backroom deal which made him chancellor turned out to be a wild miscalculation. He blames all Germany’s woes on the Jews and immediately sets about overthrowing the Versailles agreement. Through the mid to late 1930s he calls the bluff of the Western powers (Britain and France). Astonishes everyone with the Nazi-Soviet Pact and the invasion of Poland. During the war, from humble makepiece beginnings, a vast network of forced labour and concentration camps is constructed, which is never as productive as its planners hope. Defeat in Russia in 1942 leads inexorably to the defeat of the Reich, but the war is prolonged by the superb fighting qualities of the Wehrmacht and the ability of German armaments industries to struggle through their chaotic mismanagement by the Nazi hierarchy and pour out an astonishing stream of tanks, guns and ammunition almost until the very end.

Tooze’s book deepens and complexifies your understanding of these events, gives names and biographies of the key players, in the Nazi Party, the world of finance and the industrialists who made it possible and, at various key points (what I found most interesting) puts you in the shoes, enters the mindset of the Nazi leaders, to help you understand the choices they faced once they’d set off down their fateful road.

But stepping right back, I don’t think this long detailed and rather exhausting book fundamentally changes your overall understanding of what happened, or why.


Related links

Related reviews

Holocaust literature

The Lost Victory: British Dreams and British Realities 1945-50 by Correlli Barnett (1995)

What a devastating indictment of British character, government and industry! What an unforgiving expose of our failings as a nation, an economy, a political class and a culture!

Nine years separated publication of Barnett’s ferocious assault on Britain’s self-satisfied myth about its glorious efforts in the Second World War, The Audit of War (1986) and this sequel describing how the Attlee government threw away a once-in-a-lifetime opportunity to modernise Britain’s creaking infrastructure and industry – The Lost Victory: British Dreams and British Realities, 1945-50.

I imagine Barnett and the publishers assumed most readers would have forgotten the detail of the earlier book and that this explains why some sections of this volume repeat The Audit of War’s argument pretty much word for word, down to the same phrases and jokes.

And these set the tone and aim which is to extend the brutal dissection of Britain’s wartime industrial failings on beyond victory in the Second World War, and to show how the same old industrial and economic mistakes were made at every level of British government and industry – but now how the ruling class not only ignored Britain’s bankruptcy and ruin during the war but consciously chose not to take the opportunity to consolidate and invest in Britain’s scattered industries, her creaking infrastructure, and draw up plans for long-term industrial rejuvenation (unlike the defeated nations Japan and Germany) but instead piled onto the smoking rubble of the British economy all the costs of the grandiose ‘New Jerusalem’ i.e. setting up a national health service and welfare state that a war-ruined Britain (in Barnett’s view) quite simply could not afford.

The unaffordable British Empire

One big new element in the story is consideration of the British Empire. The British Empire was conspicuous by its absence from The Audit of War, partly, it seems, because Barnett had dealt with it at length in the first book of this series, The Collapse of British Power which addressed the geopolitical failings of greater Britain during the interwar period, partly because Audit was focused solely on assessing Britain’s wartime economic and industrial performance.

Anyone familiar with Barnett’s withering scorn for the British ruling class, the British working class and British industry will not be surprised to learn that Barnett also considers the empire an expensive, bombastic waste of space.

It was the most beguiling, persistent and dangerous of British dreams that the Empire constituted a buttress of United Kingdom strength, when it actually represented a net drain on United Kingdom military resources and a potentially perilous strategic entanglement. (p.7)

It was, in sum:

one of the most remarkable examples of strategic over-extension in history (p.8)

The empire a liability Barnett makes the simple but stunningly obvious point that the British Empire was not a strategically coherent entity nor an economically rational organisation (it possessed ‘no economic coherence at all’, p.113). Instead he gives the far more persuasive opinion that the empire amounted to a ragbag of territories accumulated during the course of a succession of wars and colonising competitions (climaxing with the notorious Scramble for Africa at the end of the 19th century) whose rationale was often now long forgotten. It was, as he puts it, ‘the detritus of successive episodes of history, p.106.

For example, why, in 1945, was Britain spending money it could barely afford, administering the Bahamas, Barbados, Guiana, British Honduras, Jamaica, the Turks and Caicos Islands, Trinidad and Tobago, the Windward Islands, and the Leeward Islands? They didn’t bring in any money. They were a drain, pure and simple, on the British Treasury i.e. the British taxpayer.

India too expensive Everyone knows that India was ‘the jewel in the crown’ of the Empire, but Britain had ceased making a trading surplus with India by the end of the 19th century. Now it was a drain on resources which required the stationing and payment of a garrison of some 50,000 British soldiers. It was having to ‘defend’ India by fighting the Japanese in Burma and beyond which had helped bankrupt Britain during the war. Barnett is scathing of the British ruling class which, he thinks, we should have ‘dumped’ India on its own politicians to govern and defend back in the mid-1930s when the Congress Party and the Muslim League had started to make really vehement requests for independence. Would have saved a lot of British money and lives.

Ditto the long string of entanglements and ‘mandates’ and ‘protectorates’ which we’d acquired along the extended sea route to India i.e. Gibraltar, Malta, Cyprus and Egypt with its Suez Canal. None of these generated any income. All were a drain on the public purse, all required the building of expensive military bases and the indefinite prolongation of National Service to fill them up with discontented squaddies who, as the 40s turned into the 50s, found themselves fighting with increasingly discontented locals demanding independence.

So why carry on paying for this expensive empire?

For psychological reasons. Politicians and public alike though the Empire (morphing into the Commonwealth) was what made Britain Great.

Pomp and circumstance Barnett explains how the trappings of Empire were mostly created in the late Victorian period in order to unite public opinion across the dominions and colonies but also to impress the home audience. These gaudy ceremonies and medals and regalia and titles were then carried on via elaborate coronation ceremonies (George V 1910, George VI 1936, Elizabeth II 1952), via pomp and circumstance music, the Last Night of the Proms, the annual honours list and all the rest of it, the grandiose 1924 Empire exhibition – all conveying a lofty, high-minded sense that we, the British public, had some kind of ‘duty’ to protect, to raise these dusky peoples to a higher level of civilisation and now, in some mystical way, Kikuyu tribesmen and Australian miners and Canadian businessmen all made up some kind of happy family.

In every way he can, Barnett shows this to be untrue. A lot of these peoples didn’t want to be protected by us any more (India, granted independence 15 August 1947; Israel declared independence 14 May 1948) and we would soon find ourselves involved in bitter little wars against independence and guerrilla fighters in Malaya, Cyprus and Kenya to name just the obvious ones.

Empire fantasists But the central point Barnett reverts to again and again is the way what he calls the ’empire-fantasists’ insisted that the British Empire (morphing into the British Commonwealth as it was in these years) somehow, magically, mystically:

  • made Britain stronger
  • gave Britain ‘prestige’
  • made Britain a Great Power
  • thus entitling Britain to sit at the Big Boys table with America and Russia

He shows how all these claims were untrue. Successive governments had fooled themselves that it was somehow an asset when in fact it was a disastrous liability in three ways:

  1. Britain made no economic advantage out of any part of the empire (with the one exception of Malaya which brought in profits in rubber and tin). Even in the 1930s Britain did more trade with South America than with any of the colonies.
  2. Most of the Empire cost a fortune to police and maintain e.g. India. We not only had to pay for the nominal defence of these colonies, but also had to pay the cost of their internal police and justice systems.
  3. The Empire was absurdly widely spaced. There was no way the British Navy could police the North Sea, the Mediterranean and protect Australia and New Zealand from Japanese aggression.

The end of naval dominance Barnett shows that, as early as 1904, the British Navy had decided to concentrate its forces in home waters to counter the growing German threat, with the result that even before the Great War Britain was in the paradoxical position of not being able to defend the Empire which was supposed to be the prop of its status as a World Power.

In fact, he makes the blinding point that the entire layout of the Empire was based on the idea of the sea: of a merchant navy carrying goods and services from farflung colonies protected, if necessary, by a powerful navy. But during the 1930s, and then during the war, it became obvious that the key new technology was air power. For centuries up to 1945 if you wanted to threaten some small developing country, you sent a gunboat, as Britain so often did. But from 1945 onwards this entire model was archaic. Now you threatened to send your airforce to bomb it flat or, after the dropping of the atom bombs, to drop just one bomb. No navy required.

An Empire based on naval domination of the globe became redundant once the very idea of naval domination became outdated, superseded. Instead of an economic or military asset, by the end of the Second World War it had clearly become an expensive liability.

The hold of empire fantasy And yet… not just Churchill, but the vehement socialists who replaced him after their landslide general election victory in August 1945, just could not psychologically break the chain. Their duty to the Queen-Empress, all their upbringings, whether on a council estate or at Harrow, all the trappings of the British state, rested on the myth of the empire.

The delusion of being a Great Power Added to this was the delusion that the existence of a British Empire somehow entitled them to a place at the top table next to Russia and America. Churchill had, of course, taken part in the Great Alliance with Roosevelt and Stalin which made enormous sweeping decisions about the future of the whole world at Yalta and Potsdam and so on.

Looking back across 70 years it is difficult to recapture how all the participants thought, but there was clear unanimity on the British side that they genuinely represented a quarter of the world’s land surface and a quarter of its population.

Ernest Bevin What surprises is that it was a Labour politician, Ernest Bevin, who became Foreign Secretary in 1945, who felt most strongly about this. Barnett, in his typically brusque way, calls Bevin the worst Foreign Secretary of the 20th century because of his unflinching commitment to maintaining military defence of the British Empire at its widest and most expensive extent. He repeatedly quotes Bevin and others like him invoking another defence of this hodge-podge of expensive liabilities, namely that the British Empire provided some kind of ‘moral’ leadership to the world. They thought of it as an enormous stretch of land and peoples who would benefit from British justice and fair play, a kind of safe space between gung-ho American commercialism on the one hand, and the menace of Stalinist communism on the other.

And yet Barnett quotes the U.S. Secretary of State Dean Acheson as getting fed up with Britain’s clamorous calls to be involved in all the high level discussions between America and Russia, calls which would increasingly be ignored as the years went by and which were brutally snapped down during the Suez Crisis of 1956, when America refused to back Britain’s invasion of Egypt and Britain had to back down and walk away with its tail between its legs.

Salami slicing On the specific issue of imperial defence Barnett shows in considerable detail – using minutes and memoranda from the relevant cabinet meetings – that the Attlee government’s inability to decide what to do about defending the farflung Commonwealth set the pattern for all future British administrations by trying to maintain an army and navy presence in all sectors of the Empire (Caribbean, Far East, Middle East) but ‘salami slicing’ away at the individual forces, paring them back to the bone until… they became in fact too small to maintain serious defence in any one place. For the first few decades we had an impressive military and naval force but a) to diffused in scores of locations around the globe to be effective in any one place b) always a fraction of the forces the Americans and the Soviets could afford to maintain.

Empire instead of investment

Stepping back from the endless agonising discussions about the future of the Empire, Barnett emphasises two deeper truths:

1. The 1946 loan The British were only able to hand on to their empire because the Americans were paying for it – first with Lend-Lease during the war, which kept a bankrupt Britain economically afloat, then with the enormous post-war loan of $3.5 billion (the Anglo-American Loan Agreement signed on 15 July 1946). This was negotiated by the great economist John Maynard Keynes:

Keynes had noted that a failure to pass the loan agreement would cause Britain to abandon its military outposts in the Middle Eastern, Asian and Mediterranean regions, as the alternative of reducing British standards of living was politically unfeasible.

A debt that was only paid off in 2006.

2. Marshall Aid While Barnett shows us (in numbing detail) successive British governments squabbling about whether to spend 8% or 7% or 6% of GDP on the military budget required to ‘defend’ Malaya and Borneo and Bermuda and Kenya and Tanganyika – their most direct commercial rivals, Germany and Japan, were spending precisely 0% on defence.

I was surprised to learn that (on top of the special loan) Britain received more Marshall Aid money than either France or Germany but – and here is the core of Barnett’s beef – while both those countries presented the American lenders with comprehensive plans explaining their intentions to undertake comprehensive and sweeping investment in industry, retooling and rebuilding their economies to conquer the postwar world, Britain didn’t.

This was the once-in-a-generation opportunity which Britain also had to sweep away the detritus of ruined British industry, and invest in new technical schools, better training for workers and management, new plant and equipment built in more appropriate locations and linked by a modern road and rail infrastructure.

Instead Britain, in Barnett’s view, squandered the money it borrowed from America (the only thing keeping it afloat during the entire period of the Attlee government) on 1. the grandiose welfare state with its free care from cradle to grave and 2. propping up an ‘Empire’ which had become a grotesque liability and should have been cut loose to make its own way in the world.

Empire instead of Europe

Britain’s enthralment to delusions of empire is highlighted towards the end of the period (1945-50) when Barnett describes its sniffy attitude towards the first moves by West European nations to join economic forces. The first glimmers of European Union were signalled by the Schuman Declaration of 9 May 1950 which proposed the creation of a European Coal and Steel Community (ECSC), the basis of the EU as we know it today.

Typically, the British government commissioned several committees of mandarins to ponder our response, which turned out to be one of interest but reluctance to actually join – with the result that a pan-European coal and steel market was forged and we were left out of it.

The episode starkly demonstrated that five years after Victory-in-Europe Day Britain still remained lost in the illusion of a continuing destiny as a world and imperial power – an illusion which was costing her so dear in terms of economic and military overstretch. (p.120)

The following month (June 1950) North Korea invaded South Korea and Britain immediately pledged its support to America in repelling the invasion. The Korean War ended up lasting three years (until an armistice on 27 July 1953). Britain committed over 100,000 troops to what those who served bitterly called ‘the forgotten war’, of whom 1,078 were killed in action, 2,674 wounded and 1,060 missing, in defence of a nation 5,500 miles away – a military deployment which cost a fortune.

New Jerusalem

This prolonged demolition of the whole idea of the British Empire comes before Barnett even turns his guns on the main target of the book – the British government’s misguided decision not to invest in a comprehensive renovation of the British economy, and instead to devote its best minds, energies and money to the creation of the welfare state and the National Health Service.

Here Barnett deploys all the tactics he used in The Audit of War:

  • he lumps together these two projects, along with the broader aims of the Beveridge Report (massive rehousing, full employment) under the pejorative heading ‘New Jerusalem’ and deliberately mocks all its proponents as ‘New Jerusalemers’ (Beveridge himself described as ‘the very personification of the liberal Establishment’, possessing the righteousness and ‘authoritartian arrogance and skill in manipulating the press which made him the Field Marshall Montgomery of social welfare’, p.129)
  • he goes to great lengths to show how the entire New Jerusalem project was the misguidedly high-minded result of the culture of Victorian idealism, the earnest religious revival of the early and mid-Victorian period as brought to perfection in the public service ethos of the public schools and which he scornfully calls ‘the “enlightened” Establishment’ – meeting and marrying the ‘respectable’ working class tradition of non-conformism and moral improvement, particularly strong in Wales which produced, among many other Labour politicians, the father of the NHS, Aneurin Bevan
  • and how this enormous tide of high-minded paternalistic concern for the squalor and ill health of Britain’s industrial proletariat led throughout the war to a co-ordinated campaign across the media, in magazines and newspapers – led by public school and Oxbridge-educated members ‘the “enlightened” Establishment’, editors, writers, broadcasters – which used all means at its disposal to seize the public imagination

The result of this great tidal wave of high minded altruism was that by 1945 both Tories and Labour were committed to its implementation, the implementing the Beveridge Report of 1942 which called for the creation of a welfare state, for the creation of a national health service free at the point of delivery, and for Beveridge’s other two recommendations – for a vast building plan to erect over 4 million new houses in the next decade, as well as a manifesto pledge to maintain ‘full employment’.

Barnett quotes at length from the great torrent of public and elite opinion which made these policy decisions almost unavoidable – but also emphasises how none of these great projects was ever properly costed (the actual cost of the NHS tripled within two years, far exceeding expectations); and how the warnings of financial ‘realists’ like the successive Chancellors of the Exchequer (Sir Kingsley Wood, Sir John Anderson, Hugh Dalton, Sir Stafford Cripps and Hugh Gaitskell) that Britain simply couldn’t afford them, were rejected by the barnstorming rhetoric of the impetuous and passionate Bevan, who established a pattern of making grandstanding speeches about the poor and needy to his cabinet colleagues, before threatening to resign (page. 150) (Bevan did eventually resign, in 1951, in protest at Chancellor Gaitskell introducing prescription charges for false teeth and glasses).

Case studies and proof

As in The Audit of War these general chapters about the New Jerusalemites, the pointlessness of the empire, the arts and humanities education of both politicians and civil servants, and the lamentable anti-efficiency practices of the trade unions, are all just preliminaries for a long sequence of chapters and sections in which Barnett examines in mind-boggling detail how the Attlee government’s wrong-headed priorities and policies hampered and blocked any kind of industrial recovery across a wide range of industries which had already been struggling even before the war started, and now became fossilised in postures of bureaucracy and incompetence.

It is an absolutely devastating indictment of how restrictive government policies, short-sighted and stupid management, and the incredibly restrictive practices of an embittered and alienated working class all combined to create the ‘British disease’ which had brought Britain to its knees by the 1970s. Some quotes give a feel:

The catastrophically cold winter of 1946-47 forced the shutdown of large swathes of industry.

In 1947 the price of food imports, many of them from the dollar area, rose to nearly a third higher than in 1945. As a consequence of this double misfortune [loss of exports due to shutdown factories, huge rise in cost of food imports] plus the continued £140 million direct dead-weight cost of the world role, Britain was no longer gaining ground in the struggle to close the balance of payments gap, but losing it. In the first six months of 1947 more than half the original 1945 loan of $3.75 billion was poured away to buy the dollar goods and foodstuffs that Britain could not itself afford. (p.199)

In fact, there is evidence that it was the failure of the ‘centrally planned’ economy under Labour to supply enough coal to keep the power stations running, and the general collapse of the economy, which did a lot to undermine faith in their competence.

It is striking that in this great age of plans and planners, it turned out that Labour did not, in fact, have a fully costed and worked out plan for either the costs of the welfare state and NHS, and even less so for what it wanted to do with the country’s economy and industry. The only plan was to nationalise key industries in the vague hope that bringing them into public ownership would make management and workers work harder, with a greater spirit of public unity. But nationalisation did the opposite. Because no new money was poured in to modernise plant and equipment, men kept working in crappy workplaces at hard jobs and insisted on their pay differentials. Instead of directing resources to the most profitable coalmines or steel plants, the Labour government nationalised these industries in such a way that the most inefficient were subsidised by the most efficient, and workers across all factories and mines were paid the same wages – thus at a stroke, killing any incentive for management to be more efficient or workers to work harder. The effect was to fossilise the generally poor level of management and incredibly inefficient working practices, at the lowest possible level.

From the start the various Boards and committees and regional Executives set up to run these ramshackle congeries of exhausted industry regarded their job as to tend and succour, not to inspire and modernise, dominated

by a model of a ‘steady-state’ public utility to be ‘administered’ rather than dynamically managed.

But it’s the fact that, after all these years of articles and speeches and radio broadcasts and meetings and papers and research and books, there were no worked-out plans which takes my breath away.

The Labour government renounced the one advantage of a command economy – direct intervention in the cause of remaking Britain as an industrial society. Except in the fields of defence, nuclear power and civil aircraft manufacture, there were still to be no imposed plans of development – even in regard to industries where the need had long been apparent, such as shipbuilding, steel and textiles. (p.204)

As to these knackered old industries:

It was a mark of how profoundly twentieth century industrial Britain had remained stuck in an early-nineteenth century rut that even in 1937 exports of cotton (despite having collapsed by three-quarters since 1913) still remained a third more valuable than exports of machinery and two-and-a-half times more than exports of chemicals. (p.209)

A Board of Trade report stated that between 60 and 70% of its buildings had been put up before 1900. Whereas 95% of looms in America were automatic, only 5% of looms in Britain were. Most of the machinery was 40 years old, some as much as 80 years old. Barnett then describes the various make-do-and-mend policies of the government which had spent its money on defence and the welfare state and so had none left to undertake the sweeping modernisation of the industry which it required.

Same goes for coal, steel, shipbuilding, aircraft and car manufacturing, each of them suffering from creaking equipment, cautious management, mind-bogglingly restrictive trade union practices, poor design, absurd fragmentation –

The chapter on Britain’s pathetic attempts to design and build commercial airliners is one of humiliation, bad design, government interference, delay and failure (the Tudor I and II, the enormous Brabazon). While politicians interfered and designers blundered and parts arrived late because of lack of capacity in steel works themselves working at sub-optimal capacity because of failures in coal supply (due, more often than not, to strikes and go-slows) the Americans designed and built the Boeing and Lockheed models which went on to dominate commercial air flight.

While the French committed themselves to an ambitious plan to build the most modern railway network in the world, high speed trains running along electrified track, the British government – having spent the money on propping up the empire, building useless airplanes and paying for cradle to grave healthcare, was left to prop up the Victorian network of

slow, late, dirty and overcrowded passenger trains, freight trains still made up of individually hand-braked four-wheeled wagons, and of antique local good-yards and crumbling engine sheds and stations. (p.262)

The Germans had already built their motorways in the 1930s. Now they rebuilt them wider and better to connect their regions of industrial production, as did the French. The British bumbled along with roads often only 60 feet wide, many reflecting pre-industrial tracks and paths. The first 8 mile stretch of British motorway wasn’t opened until 1958.

When it came to telecommunications, there was a vast backlog of telephones because no British factories could produce vital components which had to be (expensively) imported from America or Germany. Result: in 1948 Britain was a backwards country, with 8.5 phones per 100 of the population, compared to 22 in the US, 19 in Sweden, 15.5 in New Zealand and 14 in Denmark (p.265). Some 450,000 people were on a waiting list of up to eighteen months meaning that for most of the 100,000 business waiting for a phone to be installed, making any kind of communication involved popping out to the nearest call box with a handful of shillings and pence and an umbrella (p.267).

Barnett

details the same kind of failings as applied to the entire system of British ports: too small, built in the wrong places without space to expand, harbour entrances too narrow, docks too shallow, cranes and other equipment too small and out of date – then throw in the immensely obstructive attitude of British dockers who were divided into a colourful miscellany of crafts and specialism, any of whom could at any moment decide to strike and so starve the country of supplies.

I was particularly struck by the section about the British car industry. it contained far too companies – some 60 in all- each of whom produced too many models which were badly designed and unroadworthy, made with inferior steel from knackered British steelworks and required a mind-boggling array of unstandardised parts. Barnett tells the story of Lucas the spark plug manufacturers who put on a display of the 68 different types of distributor, 133 types of headlamp and 98 different types of windscreen wiper demanded of them by the absurd over-variety of British cars e.g. Austin producing the A40, the Sheerline and the princess, Rootes brothers making the Sunbeam-Talbot, the Hillman Minx, and three types of Humber, and many more manufacturers churning out unreliable and badly designed cars with small chassis and weak engines.

Barnett contrasts this chaos with the picture across the Channel where governments helped a handful of firms invest in new plant designed to turn out a small number of models clearly focused on particular markets: Renault, Citroen and Peugeot in France, Mercedes and Volkswagen in Germany, Fiat in Italy. It wasn’t just the superiority of design, it was subtler elements like the continentals’ willingness to tailor models to the requirements and tastes of foreign markets, and to develop well-organised foreign sales teams. The British refused to do either (actually refused; Barnett quotes the correspondence).

On and on it goes, a litany of incompetence, bad management and appalling industrial relations, all covered over with smug superiority derived from the fact that we won the war and we had an empire.

It makes you want to weep tears of embarrassment and humiliation. More important – it explains what came next. More than any other writer I’ve ever read, Barnett explains why the Britain I was born into in the 1960s and grew up in during the 1970s was the way it was, i.e. exhausted, crap ad rundown on so many levels.


Related links

Related reviews

The C C Land Exhibition: Pierre Bonnard: The Colour of Memory @ Tate Modern

This is the first major UK exhibition of Pierre Bonnard’s work in 20 years.

It brings together over 100 paintings, sketches and drawings, photos and some rare film footage of the great man, many being loans from galleries abroad so that, for fans, this is a once-in-a-generation opportunity to revel in Bonnard’s strange, entrancing art, and for those of us who are less familiar with his work, an opportunity to educate ourselves.

Dining Room in the Country (1913) by Pierre Bonnard © Minneapolis Institute of Art

Dining Room in the Country (1913) by Pierre Bonnard © Minneapolis Institute of Art

The key facts that come over are:

  • colour although born in 1867, and a successful painter by the 1890s, it was only in 1912 that Bonnard undertook a major overhaul of his style, placing far more emphasis on colour and becoming much more relaxed about composition – hence this exhibition concentrates on the period 1912-47
  • memory although there are some very early, tiny photographs of himself and his partner naked, back around 1900, and one or two later on which he used to help him with composition – the key thing to bear in mind is that Bonnard worked from memory, recreating scenes in his mind
  • long working and this is related to the way he worked on paintings over very long periods of time, sometimes decades; the commentary picks out works which were painted, then repainted, then worked over, then reconfigured, for years and years (he started Young Woman in the Garden in 1921 but revisited it in 1946, repainting a large section of it was was working on it at his death)
  • domestic his subject matter is unremittingly low key and domestic, homely and interior: about four subjects dominate the works – looking out an open door or window into a garden; people round a dining room table; his wife in the bath or washing in a tub; a naked woman reflected in a mirror
Nude in an Interior (c. 1935) © National Gallery of Art, Washington, USA

Nude in an Interior (c. 1935) © National Gallery of Art, Washington, USA

Overcoming your prejudices

If writing this blog has taught me anything about myself it is that I like disegno, the art of drawing, the magical creation of shapes and forms and depth and weight on two-dimensional paper or canvas through the use of confident, incisive lines.

Therefore, I had to make a conscious effort not to judge Bonnard by what I like, but to relax and try and let him show me new ways to make painting. What I mean is, Bonnard is the opposite of my usual taste. There isn’t a straight line or regular geometric shape in sight. Instead the lines and frames are there in order to let the colour run riot.

If you look at Dining Room in the Country (1913) there are, in fact, quite a few geometric objects which ought to have straight lines – the door frame and open door, the window frame and open window. But quite obviously he is not interested in photographic accuracy – all the lines are there in order to create an illusion of three dimensional space, in which something else is going on.

I always listen to the audioguides at exhibitions. Sometimes they are bossy, sometimes briskly authoritative. I found the commentary on Bonnard’s paintings by curator Matthew Gale struck just the right note of hesitancy: something is quite clearly going on, but it regularly takes quite a lot of looking to figure out precisely what.

Gale tells us it is a characteristic of Bonnard’s paintings that the more you look, the more you begin to notice half-buried details. It’s not as if any of these provide the key, as if they were Renaissance works packed with arcane symbolism. The opposite. Nothing is arcane about them. A woman is lying in a bath. Not very difficult to parse or understand. And yet… her head is at an inconvenient angle compared to the rest of her body. Her right leg is unrealistically straight with, apparently, no knee. The tiles beside the bath display an amazing richness of colour, an embarrassment of gold and orange, and then the tiles beneath the bath have stopped being accurate representations of an actual floor and have become a pattern of turquoise squares with a pattering of gold towards the right.

Nude in the Bath (1936-8) by Pierre Bonnard © Musée d'Art moderne de la Ville de Paris/ Roger-Viollet

Nude in the Bath (1936-8) by Pierre Bonnard © Musée d’Art moderne de la Ville de Paris/ Roger-Viollet

Should you be put off the painting by the apparently ‘bad’ draughtsmanship of the human body? Or should you let yourself be dazzled by the gorgeousness of the colour and the entrancing half-abstract design?

That is the question I found myself asking again and again as I faced paintings with almost deliberately poor drawing and composition – and yet dazzling displays of gorgeous colour.

Possibly it could be put as an equation: where colour triumphs you are prepared to overlook dodgy elements in the design; but in other compositions the poor draughtsmanship predominates and so, on balance, I didn’t like.

Here’s an example which hangs in the balance, Coffee from 1915. Various elements are – judged purely by their accuracy, their verisimilitude, their anatomical or perspectival correctness – less than good, for example the right arm of the person putting something on the table, let alone his or her hand. Yuk. Clumsy. Gauche. The dog is sweet but not that well done. What’s happened to the woman in yellow’s left hand?

Coffee (1915) by Pierre Bonnard © Tate

Coffee (1915) by Pierre Bonnard © Tate

And yet… clearly this is a strong and powerful painting. it makes a big impression, for maybe two reasons: dominant is the red and white pattern of the tablecloth which sets slightly slapdash tone, in which colour and vividness is more important than accuracy; and then it is obviously catching a mood, the dog and the woman – although badly drawn – nonetheless conveying a calming, homely, domestic mood. These are the kind of paintings which led to him being called an ‘Intimist’.

So I think Coffee supports my thesis that, in Bonnard’s best paintings, colour and mood overcome weaknesses in depiction. And then there is that other element, which I quoted Matthew Gale referring to, the way that. The more you look at it, the more you become aware of odd details, the more drawn in you find yourself. Thus in the commentary for this painting, Gale candidly tells us that ‘no-one knows’ what the band of design down the right hand side of the canvas is: it doesn’t look like it represents anything ‘in’ the picture space; is it purely decorative?

Many of the paintings are cut off at edges like this, clipped at the edges and sides, creating the sense of something overheard and accidentally seen, helping to shape that sense of closeness and intimacy.

Mysterious moments in time

The dominance of colour and visual impact over strict, literal accuracy, brings us to the notion that Bonnard was interested in capturing moments in time, moments like (to describe the four paintings above) a woman looking in at an open window, a woman glimpsed fixing up her hair, lying in a leisurely cooling bath, or sipping a cup of coffee while the dog sits up at the table.

Certainly this notion, of intimate moments captured and then meditated on, turned over in the painter’s memory and converted, over a long period of time, into essays in colour and composition, fits the many, many paintings of naked women, and the recurring themes of – naked woman in front of mirror, naked woman in bath, dressed woman at table.

Nude before a mirror by Pierre Bonnard (1923)

Nude before a mirror by Pierre Bonnard (1923)

Psychologising

And it’s about here that you need to know that Bonnard had a small but turbulent love life. For most of his life his partner was Marthe de Méligny. They lived together for thirty or so years before marrying in 1925. So far, so idyllic. But for the two years before the marriage Bonnard had been having an affair with Renée Monchaty, who sometimes modelled for him. They visited Rome together in 1921, an experience memorialised in several paintings. He even proposed to her in 1923, but then broke off the engagement. When Renée learned that Bonnard had married de Méligny, she killed herself. Hmm. Not quite so idyllic as it all first seemed.

And then we learn that de Méligny herself suffered from a number of psychological illnesses, some biographers interpreting it as a form of paranoia. Certainly she was reclusive and disliked company. Bonnard wrote to a friend in 1930:

For quite some time now I have been living a very secluded life as Marthe has become completely anti-social and I am obliged to avoid all contact with other people.

So the theme of domestic intimacy, of just the one figure in so many of the paintings, takes on a slightly more troubled tone.

Moreover, as part of the treatment for her complaints, or maybe a symptom of her compulsions, Marthe took baths and washed herself several times a day.

Ah. Now the countless paintings of a woman in a bath or a woman naked in front of a mirror fiddling with her hair take on a new and maybe troubling significance. Without much effort you can to interpret the mirrors as symbolic of a divided self, of a mind split into unhappy fragments, all the more so because of Bonnard’s habit of cropping the mirrors themselves (so you rarely see the entire mirror) and of showing the reflected image as itself cropped and ‘mutilated’.

So the scope is there, if you like psychological interpretations, to make quite a lot out of the ‘cramped’ interiors’, the woman divided against herself, the woman as passive object of the male gaze in the bath tub, and so on. (You might even notice, as I did, that more often than not the nude woman is wearing white high-heeled shoes. Everyone to their own fetish.)

But, in the painting above, Nude before a mirror, seeing it in the flesh, much more vibrant and garish than in this flattened reproduction, what grabbed my attention was the black circles drawn on the curtains at the top right. And it took me a while to realise that the green rectangle half way up the right of the picture is the end of a bed, and that the other colourful patches must be clothes placed on the bed.

In other words, once I had gotten over a) my standard heterosexual response to seeing a naked woman with a slender shapely bare legs and bum, and b) once I’d got over the unhappy squat shape of her head, and stopped worrying about the stumpy depiction of her left arm and hand (i.e. Bonnard’s shortcomings as a draughtsman) – then I was ready c) to take in the whole image as an exercise in colour, laid out in strange and beguiling composition (the picture is, once you start looking, really cluttered with angles and objects and stuff, which become slowly more puzzling and beguiling the longer you look at it.)

In other words, if you make the effort to overlook some shortcomings, if you suspend judgement, if you slow your mind right down, you find yourself becoming absorbed in the play of colour and composition, drawn in, absorbed and, if you really let go… entranced.

Gardens

But it wasn’t all baths and mirrors; Bonnard also painted gardens, of his home in the village of Vernonnet in Normandy and at his mother’s home at le Grand-Lemps in the Daupiné in south-east France then, from 1926, at the house he bought in the village of Le Cannet. From this date onwards he spent more and more time in the south, depicting the explosive impact of the Mediterranean light.

Take this work from late in his life, The Garden 1936.  It is a dazzling explosion of colour and, once again, as Matthew Gale suggested, repays prolonged looking. As to trivial details, can you see the two pairs of pigeons, two brown at the back of the path, two white at the front? But it’s really the purely painterly elements, like the vertical tree trunk on the right contrasted with the green diagonal plant stem, or the strange almost square chunk of sand at the top right decorated with orange blobs. Words (as you can tell) can’t really convey the richness of the visual impact.

The Garden (1936) by Pierre Bonnard © Musée d'Art moderne de la Ville de Paris/ Roger-Viollet

The Garden (1936) by Pierre Bonnard © Musée d’Art moderne de la Ville de Paris/ Roger-Viollet

Other themes

Because it is so comprehensive the exhibition has space to explore other themes (i.e. show a number of paintings of other subjects in other styles).

Self portraits These include three or more of his later self-portraits which are sombre and grim, very unlike the blazing colour of the domestic interiors and gardens.

War and crowd scenes There’s also a roomful of works from the Great War, showing a ruined village and some crowd scenes from Paris, which I thought were complete fails – where the drabness of the colours (brown and black) failed to compensate for his bad or ugly draughtsmanship. They have a room to themselves designed to show that he was more than just bathrooms and gardens: but they don’t really convince. When Bonnard goes wrong he really goes wrong.

The Fourteenth of July 1918 by Pierre Bonnard. Private collection

The Fourteenth of July 1918 by Pierre Bonnard. Private collection

Bonnard isn’t consistently brilliant. Each painting needs to be looked at and absorbed on its ow merit, and since there’s over 100 pictures and sketches and photos, that’s a lot of time and a lot of attention required.

Half a dozen of them really made me stop, sit down, and just stare… and the more I looked, the more entranced I became. It is easy to criticise Bonnard’s weak points, but it’s harder to put into words the really powerful, strong, sucking impact the best of his paintings have.

Balcony at Vernonnet by Pierre Bonnard

Balcony at Vernonnet by Pierre Bonnard

I found that Bonnard’s paintings did something which virtually all curators claim for their artists but which few ever really do: they made me see in a whole new way; see, think and feel about paintings in a more open, receptive and joyful way than I’m used to. The best of them – the gardens, baths, open windows and women at mirrors – made me feel like I was seeing, experiencing colour and the world around me – an a completely new way.

I was converted.

Video

I’m getting into the habit of seeking out the video reviews made by Visiting London Guide. They are always longer (two and a half minutes) than the galleries’ official promotional videos (generally thirty seconds) and, with their hand-held style, they give you a better idea of not just what the pictures look like, but of the overall hang and the arrangement of the rooms.


Related links

Reviews of other Tate exhibitions

Austerity Britain: Smoke in the Valley, 1948–51 by David Kynaston (2007)

David Kynaston (b.1951) has written about 16 history books on broadly three topics: cricket, the City of London, and Britain after the Second World War. His post-war histories have been published as three volumes, each of which – rather confusingly – contained two books:

This is a review, or notes on, book two of volume one, Austerity Britain: Smoke in The Valley, which covers the years 1948 to 1951 i.e. from the inauguration of the National Health Service on 5 July 1948 to Labour’s defeat in the October 1951 general election.

In 1940 Somerset Maugham published a collection of short stories titled The Mixture As BeforeSmoke in the Valley continues with the mixture exactly as before, carrying right on with exactly the same approach as its predecessor, mixing daily diary entries from the core of housewives, teachers and minor civil servants which he used in the first book, along with notes and memoirs of more senior political figures involved in the big issues of the day, and the third element is the reports and findings of ‘experts’ – the observers of Mass Observation, and reports and papers by economists and sociologists.

The book continues seamlessly on from its predecessor, with no preface or introduction, the opening paragraphs leaping straight in to describe the opening ceremony of the first Olympic Games held after the war, in London. This took place on Thursday 29 July 1948, only three weeks after the National Health Service came into operation – a celebration of health following straight on from a recognition of the nation’s massive unhealth.

The few pages about the Olympics lead onto a description of that year’s Bank Holiday weekend with trippers heading to the warm seaside, then onto the way the holiday was marked by some of the earliest race riots in England, starting in Liverpool white gangs attacked an Indian restaurant and then groups of blacks in the street. Then Kynaston describes Don Bradman playing his last Test match at the Oval on 14 August, then we’re on to Nella Last, housewife in Barrow, queueing for rationed food and grumbling, and then a consideration of that evening’s wireless programmes on the BBC Light Programme and then onto the first professional win, a few weeks later, by the 12-year-old Wunderkind jockey, Lester Piggott.

Thus the opening pages declare that it will follow A World to Build in being a social history of the period, which follows the people’s priorities i.e. sport and food, and that the dominating note is the people’s experience of austerity, dinginess and impoverishment, mental and physical. As Gladys Langford, a schoolteacher in North London, complains:

Streets are deserted, lighting is dim, people’s clothes are shabby, and their tables are bare,

But as winter 1948 turned to spring 1949 rationing, for the first time, began to ease off. All consumer goods were still expensive, but there was a ‘bonfire of restrictions,’ supervised by the young and canny Harold Wilson, President of the Board of Trade, who knew how much good that catchphrase and the public ending of some ration restrictions would do his own political career. In April 1949, after seven years, sweets came off the ration (though there was such a burst of demand, that they went back on in August).

Domestically, a major ideological struggle opened up within the Labour Party between the ‘consolidators’ who thought most of its work had been done by 1948, and the ‘continuers’, led by Nye Bevan, who thought there was much left to do, though they were a little short on the details of what.

Iron and steel nationalisation proved the last and most difficult of the nationalisations to carry out, but the book powerfully conveys the sense, even among its own activists and think tank wonks, that the Labour government had run out of steam and ideas.

I learned that the NHS almost immediately went over budget, revealing the previously unsuspected depths of poverty and ill health throughout Britain.

The Cold War deepened with the establishment, in April 1949, of NATO as an explicitly anti-Soviet alliance.

The fundamental economic weakness of Britain was exposed by the Devaluation crisis when the pound sterling was devalued from $4.03 to $2.80 in 19 September 1949. Britain had to negotiate a loan from the U.S. which we were still paying off at the beginning of this (the 21st) century.

Kynaston paints a vivid picture of how it felt to be living in Britain during these years, though – in terms of history – I could have done with a clearer explanation of why – really clearly laying out the economic fundamentals of the weakness of sterling and the need for all products to be chanelled into an export drive which left pitifully little left for domestic consumers. I deduced this from the book, but it was nowhere really explained.

The cast

As well as continuing with the well-known voices from book one such as the housewives Nella Last, Vere Hodgson, Marian Raynham, Judy Haines and the author of a regular ‘Letter to America’, Mollie Panter-Downes, we are introduced to new members of the cast, including:

  • Michael Blakemore, Australian actor
  • Stewart Dalton, grew up on a council estate in Sheffield
  • Ian Dury, catching polio in Southend open air swimming pool aged 7
  • Alec Cairncross, stern adviser to Harold Wilson
  • Valeie Gisborne, 16-year-old employee who goes on a Leicester clothing factory outing
  • Cynthia Gladwyn, diarist
  • Frankie Howerd, up and coming comedian
  • Harold Hamer, President of the Association of Headmasters, Headmistresses, and Matrons of Approved Schools
  • Evelyn S. Kerr of Gidea Park, Essex
  • John Mays, sociologist
  • Paul Vaughan, BBC science broadcaster

among many more.

Culture high and low

One of the joys of the book is the happy acceptance of low or popular culture placed right next to the Big Political Issues. Thus we learn that Noddy Goes To Toyland, the first of the Noddy stories, was published in late 1949. On the third Monday of 1950, at 1.45pm on the Light programme, Listen With Mother began.

Here’s an example of Kynaston’s strategy of interweaving high and low: He starts a section with a summary and brief analysis of the 1949 film The Blue Lamp, which helped to make young Dirk Bogarde a star – before moving on to consider the results of a number of sociological studies carried out at the time into crime rates, and the best form of policing – before naturally segueing into something that was considered then and ever since as a major brake on crime, National Service. Between 1945 and 1960 some 2.5 million men were called up. Why? To police the British Empire, although many of them, when they saw what it amounted to, i.e. repressing native movements for independence, came back as fierce critics.

This gives an idea of how the text flows fluently and easily from one topic to the next, from the ‘trivial’ to the weighty – carrying you effortlessly through brief summaries of the political, economic, social and cultural highlights and issues of the day.

However, the obvious risk is that the whole thing, immensely lengthy and stuffed with anecdote and story though it is, nonetheless comes over as superficial. As mentioned above, despite reading 650 pages of detail I don’t really understand why Britain’s economy remained so weak for so long after the war, or why rationing continued for so long.

Similarly, the little section on National Service is interesting, but there is nothing at all about the massive events of the independence of India/Pakistan (15 August 1947) or Israel (14 May 1948). I appreciate that this is a history of Britain but there must have been some domestic response, from British Jews, say, or the politicians and civil servants involved. But events from the empire are glossed over in almost complete silence.

More social sciencey

Also, having started off in the same vein as its predecessor, I think Smoke in the Valley betrays a noticable shift in content i.e. the nature of the contributors.

In this volume there felt to be more material from and about ‘experts’ than in the first book, from- for example – a steady stream of contemporary economists and, in particular, summaries of more polls and surveys – from his central and abiding source of information about attitudes, Mass-Observation, but also from new polling companies such as Gallup, or Research Services Ltd run by Mark Abrams.

Thus we hear a lot from Ferdynand Zweig, a Polish émigré sociologist, who did extensive fieldwork for a series of books whose findings Kynaston liberally quotes, namely Labour, Life and Poverty (1948), Men in the Pits (1948), The British Worker (1952) and Women’s Life and Labour.

Other sociologists and social scientists quoted and referenced include:

  • Norah M. Davis, University of London psychologist, 1946 study of 400 building workers
  • Allan Flanders, author of The System of Industrial relations in Great Britain
  • Geoffrey Thomas of The Social Survey, author of Incentives in Industry
  • Stanislas Wellisz, industrial sociologist
  • the Acton Society Trust
  • Coal is Our Life (1956) by sociologists Norman Dennis, Fernando Henriques, Clifford Slaughter
  • Hilde Himmelweit’s study of 13 and 14-year-old boys at state schools
  • K.C. Wiggans, author of a 1950 survey of life and living conditions in Wallsend, Newcastle
  • The 1948 sociological study of Coventry carried out by Birmingham University

The main point

Maybe this reflects the way that, if the period 1945-48 was about rebuilding a ruined society, 1948 to 1951 was much more about trying to rebuild a ruined economy.

If the lasting impression of A World to Build is of rationing, austerity and impoverishment, the dominant theme of this volume is the failure of planning and investment. As he introduces this theme Kynaston refers repeatedly to Correlli Barnett’s scathing indictment of the post-war government, The Audit of War: The Illusion and Reality of Britain as a Great Nation, published in 1986.

The general idea is that in every conceivable way the British government muffed the opportunity to rethink and retool Britain for her role in the post-war world. All the senior figures in the Labour Goverment agreed that Britain needed a seat at the top table, needed a nuclear capability, must cling on to her empire. This resulted in the cost of Britain fighting to repress small wars of independence around the globe (Palestine, Cyprus, Malaya, Kenya – though none of these feature in the book) and led to decades of self-delusion.

Economically, in about 1950 Britain had a window of opportunity to systematically invest in its industry and infrastructure, but catastrophically failed. While Germany and Japan rebuilt their manufacturing sector from scratch, while the French embarked on a well-funded programme to make its railways the best in Europe, the Labour government nationalised the ‘commanding heights of the economy’ and then chronically failed to invest – in manufacturing, in railways or roads, in telecommunications or higher education.

The clash between the actual strength of the economy, and politicians’ delusions as to Britain’s role in the world issue, was highlighted when the Korean War broke out.

As soon as the government heard about it, all the Labour ministers lined up as one to immediately support the USA, and what became the UN response, to Korean aggression. The Labour government saw that, in the environment of the worsening Cold War, Britain needed to show unflinching solidarity with America, but also that by leaping in to support South Korea, Britain maintained the impression that it was still a global player with global interests to protect.

But critics at the time and ever since have wondered whether the money that was then redirected into war production (the MoD budget doubled as a result of the Korean War), and for the next three years, came at exactly the wrong time and delayed or derailed the investment which was so badly needed in home infrastructure.

The problems of domestic industry are exemplified in the fascinating little section on Britain’s motor industry which – despite all the bad things I grew up hearing about it in the 1970s – back in the post-war decade was still the largest car exporter in the world. It was fascinating to read about the plants of the different motor manufacturers in Dagenham, Luton, Cowley and so on, the particular brands of cars they made, and the oddities and shortcomings of the various owners and managing directors.

These are indicative of the way the failure of government to invest in new infrastructure went hand in hand with the pitiful amateurism to be found in lots of British industry, which was led by sons or relatives of founders, or chaps who went to the right school, or were members of the right gold club, a tendency raised to a rule in the stuffy and parochial world of the City of London.

Away from the housewives and films and FA Cup Finals, at a deeper level, when he looks at the economy, government, industry and finance, Kynaston paints a grim picture of the start of the Long Decline which lasted well into the 1970s, arguably into the 1980s.

Writers

Quite a few writers were quoted in the previous volume. In this one we hear for the first time from:

  • Alan Sillitoe b.1928 – author of Saturday Night and Sunday Morning and The Loneliness of the Long Distance Runner
  • Hunter Davies b.1936 – author, journalist and broadcaster, grew up in Carlisle
  • Walter Greenwood b.1903 in Salford, famous for Love on the Dole
  • Norman Hunter, author of the hit play Waters of the Moon

Related links

Trilby by George du Maurier (1895)

‘Y a pas d’quoi!’ said Trilby, divesting herself of her basket and putting it, with the pick and lantern, in a corner. ‘Et maintenant, le temps d’absorber une fine de fin sec et je m’la brise. On m’attend à l’Ambassade d’Autriche. Et puis zut! Allez toujours, mes enfants. En avant la boxe!’

Trilby was a publishing and cultural phenomenon. It was the best-selling book of 1894, selling 300,000 copies by the end of the year. Soap, songs, dances, toothpaste, and even the city of Trilby in Florida were all named after the heroine. Trilby boots, shoes, silver scarf pins, parodies, and even sausages flooded the market, and the type of soft felt hat with an indented crown that was worn in the London stage dramatization of the novel, is known to this day as a trilby hat. The plot inspired Gaston Leroux’s 1910 novel Phantom of the Opera and innumerable other works derived from it.

The plot in brief

In outline the plot is simple. We are in the bohemian artistic circles of Paris a generation or so before the book’s publication, so sometime in the late 1850s. An uneducated but strikingly beautiful young woman, Trilby, who works as an artists’ model and also does sewing, charring and other odd jobs, is ‘discovered’, by the tall, creepy Jewish musician, Svengali. He discovers that as a consequence of her sweet innocent nature, Trilby is very easy to hypnotise. So he does, and turns her into a concert-level singer and performer. In the right clothes, tall and statuesque and under his rigid control, Trilby is transformed into a singer of classical music who electrifies audiences all across Europe, making Svengali rich and famous.

The Paris background

Du Maurier was himself an art student in 1850s Paris. He attended the atelier of painter Charles Gleyre where he met talented young artists such as the American James Whistler, Thomas Armstrong (later Director of Art at the South Kensington Museum) and Edward Poynter (later, President of the Royal Academy).

In fact Whistler recognised a blatant portrait of himself in the character named Jim Silbey when the story was published in magazine instalments, and threatened to sue, forcing Du Maurier and his publishers to remove the character, and an illustration of him, from the published book.

There were obviously lots of hi-jinks in that high-spirited setting, boisterous students in the 1850s, and a big part of the book’s appeal for 1890s readers was its nostalgia for what was, by then, a bygone era of simpler times.

The fin de siècle reader, disgusted at the thought of such an orgy [of drunkenness] as I have been trying to describe, must remember that it happened in the fifties, when men calling themselves gentlemen, and being called so, still wrenched off door-knockers and came back drunk from the Derby, and even drank too much after dinner before joining the ladies, as is all duly chronicled and set down in John Leech’s immortal pictures of life and character out of Punch.

It seems, from the text, that people (well, men) could get away with a lot more back then.

And it is the most surprising and unexpected thing about the book that this bohemian setting is the dominant theme of the book. It comes as a great surprise to discover that Trilby and Svengali are only really – in terms of time on screen – relatively minor characters in the story.

The first 200 pages (of the 300-page edition I read) are overwhelmingly about, and told from the point of view of, three happy-go-lucky British art students having the time of their lives in Paris.

The setting is the studio rented by these three – nicknamed Taffy, the Laird and Little Billee. They paint away during the week, and host Sunday ‘afternoons’ where all sorts of other artists and musicians come round. They own a variety of exercise equipment, notably several sets of fencing gear, so the Sundays generally involve someone playing the piano, someone singing, a couple of chaps fencing, and a host of others milling among the half-finished paintings, chatting, smoking pipes and cigarettes.

Svengali and his sidekick, Gecko, are initially just two of a gallery of characters who appear at these parties, while Trilby is to start with simply the girl who brings the milk up to the studio every morning. They invite her to take a break and smoke a cigarette while she watches them work, and then she offers to do a bit of cleaning, and then they ask her to model for them and, before you know it, she’s one of the gang, spending many day with the chaps, cooking and cleaning or smoking and relaxing with them.

There’s a wonderful passage in part one which describes a typical day in the life of a bohemian artist in Paris in the 1850s, which involves strolling round Paris enjoying the sights and stopping at cafés to eat breakfast, lunch and dinner, going to a cabaret, drinking and smoking some more, and generally having a wonderful time. It is all described with high-spirited humour and conviction. Du Maurier lived this life. Lots of it comes over as simple autobiography and memoir, which is what gives it such verisimilitude.

There’s no sex in the book. In terms of release and escapism, I think it was the happy, uplifting portrayal of youthful high spirits in Paris which contributed greatly to its popularity. Some of it reads like a holiday brochure.

England versus France

The opposition or thematic polarity in the book which is most often discussed is that between the pure, virginal, white Trilby and dark, swarthy, Jewish Svengali. White Western virgin women threatened by dark, Eastern, wicked men, a theme expanded in Bram Stoker’s Dracula, published the following year – and in hundreds of thousands of pulp novels and sensational movies from then right up to the present day (the movie Taken was on TV last night in which hard-man Liam Neeson rescues his white virginal daughter from Albanian sex traffickers who are planning to sell her to a rich Arab. Nothing changes.)

Except that for the first 200 pages or so the book isn’t like that at all. We really don’t see Svengali and Trilby together that much. The polarity which dominates the majority of the text is between Britain and France, specifically Paris. Between good, solid, Anglo-Saxon purity and the magic, mystery and ‘immorality’ of legendary, mythical Paris. Innocent Little Billee can’t believe he is here, in Paris, city of poets and artists.

Paris! Paris!! Paris!!!
The very name had always been one to conjure with, whether he thought of it as a mere sound on the lips and in the ear, or as a magical written or printed word for the eye.

Poetic Paris is contrasted throughout with businesslike London – as the humorous, dainty, witty Parisian artists are continually contrasted with ‘Taffy’, a six-foot, former British Army officer, taller and stronger (of course) than any mere Continental and who, in the course of numerous anecdotes, knocks them down, breaks up fights, picks up puny Frenchmen and swings them round his head.

Paris is poetry and art and exquisite cuisine. Britain is roast beef, business and the finest army in the world.

And the Frenchness of the story – and du Maurier’s tremendous confidence in this milieu which he knew so well – extends to the language, because a good deal of the book is actually in French.

Lots of the book is in French

Large chunks of the dialogue, and numerous throwaway words and phrases throughout the narrative prose are in French. Du Maurier not only spent his formative student days in Paris, but he had been born and raised there, was perfectly bilingual, and it shows.

‘Tiens! c’est la grande Trilby!’ exclaimed Jules Guinot through his fencing-mask. ‘Comment! t’es déjà debout après hier soir? Avons-nous assez rigolé chez Mathieu, hein? Crénom d’un nom, quelle noce! V’là une crémaillère qui peut se vanter d’être diantrement bien pendue, j’espère! Et la petite santé, c’matin?’
‘Hé, hé! mon vieux,’ answered Trilby. ‘Ça boulotte, apparemment! Et toi? et Victorine? Comment qu’a s’porte à c’t’heure? Elle avait un fier coup d’chasselas! c’est-y jobard, hein? de s’fich ‘paf comme ça d’vant l’monde! Tiens, v’là, Gontran! ça marche-t-y, Gontran, Zouzou d’mon cœur?’
‘Comme sur des roulettes, ma biche!” said Gontran, alias l’Zouzou—a corporal in the Zouaves. “Mais tu t’es donc mise chiffonnière, à présent? T’as fait banqueroute?’
‘Mais-z-oui, mon bon!” she said. “Dame! pas d’veine hier soir! t’as bien vu! Dans la dêche jusqu’aux omoplates, mon pauv’ caporal-sous-off! nom d’un canon – faut bien vivre, s’pas?’

It’s expecting a lot from your average reader to be able to read extended passages of dialogue in pure French. But it’s worse than that. A great deal of this dialogue is in the French slang from the bohemian circles of mid-Victorian Paris, French which is – as the narrator describes it – ‘droll, slangy, piquant, quaint, picturesque’ – in a phrase, ‘French French’.

The book contains all kinds of French dialects. For example, Trilby’s French is highly colloquial. Where the French students speak student slang (‘studio French’), Trilby speaks a more working class dialect of the street. And Svengali murders French with his heavy Germanic accent. And the three British characters all have different French accents which are phonetically transcribed.  So there are quite a few different types of French on display. Here’s Trilby:

‘Maïe, aïe! c’est rudement bien tapé, c’te musique-là! Seulement, c’est pas gai, vous savez! Comment q’ça s’appelle?’

Here’s the Laird struggling to speaka da lingo:

‘Voilà l’espayce de hom ker jer swee!’ said the Laird.

Here’s Little Billee, trying to keep up with native Frenchman, the sculptor Durien:

Durien came in and looked over his shoulder, and exclaimed: ‘Tiens! le pied de Trilby! vous avez fait ça d’après nature?’
‘Nong!’
‘De mémoire, alors?’
‘Wee!’
‘Je vous en fais mon compliment! Vous avez eu la main heureuse. Je voudrais bien avoir fait ça, moi! C’est un petit chef-d’œuvre que vous avez fait là—tout bonnement, mon cher! Mais vous élaborez trop. De grâce, n’y touchez plus!’

And:

‘Demang mattang, à votre sairveece!’ said Little Billee, with a courteous bow.

And:

‘Dites donc, l’Anglais?’
‘Kwaw'” said Little Billee.
‘Avez-vous une sœur?”
‘Wee.’
‘Est-ce qu’elle vous ressemble?’
‘Nong.’

And here’s Svengali speaking ungrammatical French with a heavy German accent:

“Sacrepleu! il choue pien, le Checko, hein?’ said Svengali, when they had brought this wonderful double improvisation to a climax and a close. ‘C’est mon élèfe! che le fais chanter sur son fiolon, c’est comme si c’était moi qui chantais! ach! si ch’afais pour teux sous de voix, che serais le bremier chanteur du monte!’

The Oxford University Press paperback edition I read has footnotes translating all this and it’s just as well. Every page of the novel has at least some French on it – raw, colloquial slangy French – and some pages have huge great chunks. How did the original readers manage when the dialogue just switched into pure French?

At last she asked Durien if he knew him.
‘Parbleu! Si je connais Svengali!’
‘Quest-ce que t’en penses?’
‘Quand il sera mort, ça fera une fameuse crapule de moins!’

Possibly an ‘educated’ Briton would have less difficulty with the occasional Latin tags which du Maurier scatters through his text:

  • ‘Quia multum amavit!’
  • et vera incessu patuit dea!
  • Omne ignotum pro magnifico!
  • Par nobile fratrum
  • ex pede Herculem!

But what about the patches of German and Italian, which also appear?

The experience of reading the book is not only to be soaked in the lives and jokes and high spirits of 1850s Bohemian Paris, but to be dropped into extended passages of raw French. This is the melodramatic climax of the entire book, when the conductor of the orchestra at her final concert tells Trilby to sing and, without Svengali, she discovers that she can’t:

The band struck up the opening bars of ‘Ben Bolt’, with which she was announced to make her début.
She still stared – but she didn’t sing – and they played the little symphony three times.
One could hear Monsieur J—— in a hoarse, anxious whisper saying,
‘Mais chantez donc, madame – pour l’amour de Dieu, commencez donc – commencez!’
She turned round with an extraordinary expression of face, and said, ‘Chanter? pourquoi donc voulez-vous que je chante, moi? chanter quoi, alors?’
‘Mais ‘Ben Bolt,’ parbleu – chantez!’
‘Ah – ‘Ben Bolt!’ oui – je connais ça!’
Then the band began again.
And she tried, but failed to begin herself. She turned round and said,
‘Comment diable voulez-vous que je chante avec tout ce train qu’ils font, ces diables de musiciens!’
‘Mais, mon Dieu, madame—qu’est-ce que vous avez donc?’ cried Monsieur J——.
‘J’ai que j’aime mieux chanter sans toute cette satanée musique, parbleu! J’aime mieux chanter toute seule!’
‘Sans musique, alors – mais chantez – chantez!’

At key moments throughout the book you need to be really fluent in French, and several other languages – or to be reading an edition which translates these passages – to have a clue what’s going on.

‘Got sei dank! Ich habe geliebt und gelebet! geliebt und gelebet! geliebt und gelebet! Cristo di Dio…. Sweet sister in heaven…. Ô Dieu de Misère, ayez pitié de nous….’

This brings us to another really dominating aspect of the experience of the text – the pictures.

120 illustrations

Du Maurier was a writer only by accident and at the very end of his life. For most of his career he was a highly successful illustrator for magazines and books.

Born in 1834, du Maurier studied art in Paris, then got a job with Britain’s leading satirical magazine, Punch, in 1865, drawing two cartoons a week. He also did illustrations for popular periodicals such as Harper’s, The Graphic, The Illustrated Times, The Cornhill Magazine and Good Words. He illustrated a number of ‘classic’ novels from the time, including several by Thackeray. It was only after 25 or more years of producing a steady stream of humorous illustrations with comic captions that his failing eyesight drew an end to his artistic career and forced him to consider other options.

In 1891 he reduced his involvement with Punch and, at the suggestion of his good friend Henry James, wrote his first novel Peter Ibbetson, which was a modest success. Trilby was his second novel, published in 1894 and a runaway success beyond anyone’s imagining. He spent the next two years getting increasingly fed up with the demands from commercial interests and the book’s thousands of fans, before he died in 1896, leaving a long unfinished autobiographical novel to be published posthumously.

The fact that he was primarily an artist – and a book illustrator at that – explains why Trilby is stuffed with du Maurier’s own illustrations, some 120 of them by my count. These illustrations, like the ones he’d been doing all his life, portray rather stiff and starchy Victorian people but in situations which convey a sense of warmth and humour.

Here is young ‘Little Billee’ with the taller Taffy and the Laird, distracted from studying Old Masters in the Louvre by the sight of a pretty woman art student. It contains humour at the expense both of the easily distracted young man, as well as something satirical in the ‘saintly’ gaze of the fetching student. The entire setting is gently sent-up.

Among the Old Masters

Among the Old Masters

The presence of illustrations on around half the pages makes it feel like a children’s book, half-reminds you of reading Winnie The Pooh or Professor Branestawm. For the first 50 or 60 pages it doesn’t feel at all serious, which means that when you do finally get to the more ghoulish and creepy scenes with Svengali, it has more the sense of pantomime (‘He’s behind you!’) than full-blooded horror.

Combined with the general student hi-jinks of the early scenes, the good-humoured illustrations also contribute to the book’s entertainment value.

Comedy

Trilby so drips with comedy that it is almost a comic novel. The opening setup describing the three British artists in their studios is hugely funny. Their inability to understand the French spoken around them is gently mocked. In fact throughout the book there is a continual stereotyping of British and French national characteristics which is comparable to the outrageous humour of ‘Allo ‘Allo.

The British are characterised by bluntness, philistinism, bad food, bad weather. In particular there is no end to the gentle raillery of the biggest of the three, big Beefy British warrior, Taffy the Yorkshireman or ‘the Man of Blood’.

A Yorkshireman, by-the-way, called Taffy (and also the Man of Blood, because he was supposed to be distantly related to a baronet) – was more energetically engaged. Bare-armed, and in his shirt and trousers, he was twirling a pair of Indian clubs round his head. His face was flushed, and he was perspiring freely and looked fierce. He was a very big young man, fair, with kind but choleric blue eyes, and the muscles of his brawny arm were strong as iron bands.

For three years he had borne her Majesty’s commission, and had been through the Crimean campaign without a scratch. He would have been one of the famous six hundred in the famous charge at Balaklava but for a sprained ankle (caught playing leapfrog in the trenches), which kept him in hospital on that momentous day. So that he lost his chance of glory or the grave, and this humiliating misadventure had sickened him of soldiering for life, and he never quite got over it. Then, feeling within himself an irresistible vocation for art, he had sold out; and here he was in Paris, hard at work, as we see.

He was good-looking, with straight features; but I regret to say that, besides his heavy plunger’s mustache, he wore an immense pair of drooping auburn whiskers, of the kind that used to be called Piccadilly weepers, and were afterwards affected by Mr. Sothern in Lord Dundreary. It was a fashion to do so then for such of our gilded youth as could afford the time (and the hair); the bigger and fairer the whiskers, the more beautiful was thought the youth! It seems incredible in these days, when even her Majesty’s household brigade go about with smooth cheeks and lips, like priests or play-actors.

He is the Roast Beef of Old England made flesh.

Taffy jumped out of his bath, such a towering figure of righteous Herculean wrath that Svengali was appalled, and fled.

And when the art students at Carrel’s studio attempt to carry out the traditional initiation ceremony on Taffy:

He took up the first rapin that came to hand, and, using him as a kind of club, he swung him about so freely and knocked down so many students and easels and drawing-boards with him, and made such a terrific rumpus, that the whole studio had to cry for ‘pax!’ Then he performed feats of strength of such a surprising kind that the memory of him remained in Carrel’s studio for years, and he became a legend, a tradition, a myth! It is now said (in what still remains of the Quartier Latin) that he was seven feet high, and used to juggle with the massier and model as with a pair of billiard balls, using only his left hand!

But then the entire bohemian world comes in for sustained ribbing. Du Maurier finds it all wonderfully entertaining and he invites you to, as well. Even when Svengali is at his most sinister he never loses the heavy German accent which made him such a figure of fun in the first half of the book and which remains right to the end, well, funny.

Du Maurier as intrusive narrator

Du Maurier intrudes a lot as the first person narrator, either directly or in the mocking persona of ‘the scribe’:

That is the best society, isn’t it? At all events, we are assured it used to be; but that must have been before the present scribe (a meek and somewhat innocent outsider) had been privileged to see it with his own little eye.

The present scribe is no snob. He is a respectably brought-up old Briton of the higher middle-class – at least, he flatters himself so.

And that is the question the present scribe is doing his little best to answer.

The present scribe was not present on that memorable occasion, and has written this inadequate and most incomplete description partly from hearsay and private information, partly from the reports in the contemporary newspapers.

And he also invokes the figure of ‘the reader’, an equally stereotyped source of humour, in the tradition of the 18th century comic novelists and of William Thackeray, so many of whose books du Maurier illustrated.

Of course the sympathetic reader will foresee…

Let the reader have no fear. I will not attempt to describe it.

And that, as the reader has guessed long ago, was big Taffy’s “history.”

Fundamentally this is a comic strategy, making the reader a collaborator in the essentially light-hearted and frivolous occupation of telling a story.

It is ironic that du Maurier was friends with Henry James. James was an avowed opponent of the ‘baggy monster’ novels of the great Victorians, stories told in monthly instalments which wandered all over the place and in which the author kept interrupting, introducing himself, making apologies and generally carrying on.

James spent his career developing infinitely more sophisticated narratives in which he explored the implications of different types of narrator. Trilby is a late-flowering example of everything James hated, more like an episode of the Chris Evans radio show than a work of art, with the effervescent presenter continually popping up and commenting on his own story, taking the mickey out of his readers, of Victorian society, of churchmen, of the French, of novels and of his own ability as a storyteller.

Prose constructed from humorous episodes

There’s another consequence of du Maurier’s origins as a creator of humorous cartoons, which is not so obvious but, I think, quietly ubiquitous.

This is to do with the structure of the humorous cartoons which du Maurier spent the majority of his working life devising.

As a rule these cartoons start with the incredibly realistic scene and setting. There is a wonderfully limned background and then the vividly delineated characters. It is only when you have taken in the substantial amount of visual information the artist is giving you, that the eye progresses to the bottom of the picture, there to discover the humorous caption.

These captions are almost always in dialogue form, in which someone says something and then someone else replies with something ironic or revealing.

Take du Maurier’s most famous cartoon (below). It is breakfast time in the household of a pompous vicar. He has invited a curate (a person who undertakes lowly duties in a parish) to attend. But in his epic condescension, the vicar has given the curate only one egg for breakfast, and a rather old one at that. The pompous vicar says:’ I’m afraid you’ve got a bad egg, Mrs Jones.’ To which the curate, unctuously keen not to offend his boss, replies: ‘Oh no, my lord, I assure you! Parts of it are excellent!’

The effort expended in creating the illustration is phenomenal. The attention to detail! The characterisation of the balding vicar, with his rigid backbone and hook nose and pompous demeanour, wonderfully contrasted with the young curate’s sloping shoulders and eager-to-please neophyte expression.

But just as important to the overall effect are the faces of the two women sitting aloofly at table. And that’s before you explore the wealth of visual detail, all the cutlery on the table, the pictures on the wall, and the presence of both a butler and a maid in the background.

What I’m suggesting is that du Maurier took a technique he had perfected in his cartoons – a wealth of realistic detail treated solely in order to lead up to a boom-boom punchline – and wrote his prose novels the same way. Realistic, if gently mocking depiction, leading up to a boom-boom punchline.

Take the long passage in Part Two (the novel is in eight parts) describing Svengali’s background, and which includes this paragraph. It is long and thorough and detailed and realistic – and it leads up to quite a good joke. Just like one of du Maurier’s cartoons.

He was poor; for in spite of his talent he had not yet made his mark in Paris. His manners may have been accountable for this. He would either fawn or bully, and could be grossly impertinent. He had a kind of cynical humour, which was more offensive than amusing, and always laughed at the wrong thing, at the wrong time, in the wrong place. And his laughter was always derisive and full of malice. And his egotism and conceit were not to be borne; and then he was both tawdry and dirty in his person; more greasily, mattedly unkempt than even a really successful pianist has any right to be, even in the best society.

All these jokes lead in the same direction. Du Maurier mocks the pomposity and pieties of the mid-Victorian middle class.

The example above doesn’t so much mock pianists themselves, as satirise posh society’s fashionable expectations of what they should be, namely dishevelled in appearance in order to stress their ‘Romantic’ sensibility. He mocking the way this idea – that being greasy and dirty equates to sublime artistic talent – is most piously held among the most refined and precious parts of society.

Same goes for the excerpt below. The Victorians, or Victorian journalists, developed the hackneyed phrase and idea that a piece of contemporary art or literature should be chaste and pure enough so as not to risk ‘bringing a blush to the cheek‘ of a young person.

In part of his lengthy description of Trilby, du Maurier goes into an extended riff which gently mocks this whole idea, invoking the non-existent ‘young person’ and the piety of her supposed parents (specifically, the mother).

Trilby had all the virtues but one; but the virtue she lacked (the very one of all that plays the title-role, and gives its generic name to all the rest of that goodly company) was of such a kind that I have found it impossible so to tell her history as to make it quite fit and proper reading for the ubiquitous young person so dear to us all.

Most deeply to my regret. For I had fondly hoped it might one day be said of me that whatever my other literary shortcomings might be, I at least had never penned a line which a pure-minded young British mother might not read aloud to her little blue-eyed babe as it lies sucking its little bottle in its little bassinet.

Fate has willed it otherwise.

Would indeed that I could duly express poor Trilby’s one shortcoming in some not too familiar medium – in Latin or Greek, let us say – lest the young person (in this ubiquitousness of hers, for which Heaven be praised) should happen to pry into these pages when her mother is looking another way.

Latin and Greek are languages the young person should not be taught to understand – seeing that they are highly improper languages, deservedly dead – in which pagan bards who should have known better have sung the filthy loves of their gods and goddesses.

First of all du Maurier laments that his tale is not pure enough to avoid a blush rising to the cheeks of any virginal young person who looked at it. Then he mockingly laments his fate as the author of such a shameful story. Then he moves on to make a joke about how, on this strict criteria, we ought to ban Greek and Latin since they are crammed full of obscenity.

You could sum it up by saying that the spirit of Punch saturates the entire book.

Anglo-Saxon morality

Anyway, this mention of Anglo-Saxon morality brings us back to the plot of the book, which is not at all what I expected.

For the narrative follows neither Trilby nor Svengali. It turns out all to be about Little Billee, the naive and innocent youngest of the trio of British painters in Paris. He is arguably the most gifted and certainly the most sentimental, always ready – as du Maurier mockingly points out – with a tear poised at the edge of his eye, to burst into tears at the slightest provocation.

So it is that Little Billee falls in love with Trilby. When she is posing (dressed) for Taffy, the Laird and Little Billy, she keeps looking up and seeing his eye firmly focused on her face while he neglects his drawing. Once or twice he goes into studios of other artists, especially the training studio of Carrel and, finding Trilby posing nude in front of thirty or so male students, rushes back out, red-faced with shame and mortification.

Slowly Trilby realises that he has ‘fallen in love’ with her. And at the end of a Christmas Day when the other two Brits have staged an epic party for all their Bohemian friends (described with a Dickensian love of the food and with much mocking and ribbing of the hosts and guests) Little Billee takes Trilby to the top of the garret stairs and proposes to her. In fact this turns out to be the nineteenth time he has proposed to her (comedy!) and she, exhausted and worn down, says yes and then runs off in floods of tears.

Without realising it, Little Billee’s naive obsession proves the catastrophe or turning point of the action. For he writes a letter to his mother and sweet virginal sister back in provincial Devon announcing that he is to be married – but instead of joy, this prompts horror in Mrs Bagot (Billee’s real name) who promptly turns up in Paris with her teenage daughter and accompanied by her brother-in-law who is, rather inevitably, a man of the cloth, the Rev. Thomas Bagot.

They represent, in other words, a full frontal, massed assault of Victorian Values at their most strict and narrow and they proceed to interrogate Taffy about this ‘Trilby’. At which he is forced to concede that she is an uneducated model and cleaner. Can you imagine the response of the respectable Mrs Bagot and the reverend? Suffice to say, it is not favourable.

Then, at just the right moment, Trilby walks in (‘just as in a play’ as the author comments, tongue in cheek) and has a Grand Confrontation with her fiance’s mother. Long story short, Trilby a) presents herself with dignity and honour but b) agrees that she must not come between sweet Billee and his family. So she immediately decides break off the engagement and to leave Paris.

Little Billee discovers this, later in the day, from a letter she sends him – and promptly has a nervous breakdown. He has a complete collapse. He is confined to his bed, doctors tend him, it takes weeks to recover, during which Trilby packs her bags and, taking the younger brother she cares for, flees Paris to an unknown destination. When Billee is better, he is helped to a train and back to England, all the way back to the family home in Devon, where he is cared for by his sweet sister and loving mother.

Taffy and the Laird are left devastated that their happy-go-lucky little household has been broken up, and upset about Billee and worried about Trilby.

As a reader who had been very happily amused and entertained up to this point, I was absolutely furious with Mrs Bagot. She is concerned for her son’s future, for his career, for his place in society, and that he should marry a ‘respectable’ woman who will help him climb the ladder. Nonetheless, Billee’s selfish obsession and his mother’s narrow-mindedness bring the happy-go-lucky first half of the novel to a crashing end, and I couldn’t help resenting her for it.

The odd thing is that du Maurier, having spent 150 pages being amusingly indulgent of the student milieu, having reported their drunkenness, their laziness, their slovenliness, the cheap clothes, their outrageous jokes and the easy way they hang round with models who are ‘no better than they should be’ (it is very broadly hinted that Trilby has had a number of lovers) all of a sudden sits up and becomes pious and sentimental on us, himself.

He takes Mrs Bagot’s concerns seriously. When Trilby leaves the studio she glimpses virginal Miss Bagot in the cab waiting outside and is stricken with guilt at besmirching the name of such a family. Later that day, when Billee reads the goodbye letter from Trilby, he collapses in the arms of his mother and sister i.e. he is won over to their side, and du Maurier gives us some surprisingly pious paragraphs about family honour and so on.

Billee in the arms of his sister and mother

Billee in the arms of his sister and mother

When push comes to shove, du Maurier abandons his youthful high-spiritedness and tolerance – and sides with the enemy. It is almost unbelievable that this one event has such seismic consequences for all concerned, and strips the book of its innocence. From now on du Maurier struggles to recover the high-spirited humour of the first half. The reader, rather like Taffy and the Laird, feels a strong ‘sense of desolation and dull bereavement’.

The passage of time

Instead, five years pass. Billee, now William Bagot, continues painting and becomes a success, a name, an artistic ‘lion’, who is invited to salons by rich society ladies, who mixes with the highest society, is mentioned among the great up-and-coming artists and so on. But inside he is cold and empty. He is as polite as is required, but his heart is dead.

It was as though some part of his brain where his affections were seated had been paralyzed, while all the rest of it was as keen and as active as ever. He felt like some poor live bird or beast or reptile, a part of whose cerebrum (or cerebellum, or whatever it is) had been dug out by the vivisector for experimental purposes; and the strongest emotional feeling he seemed capable of was his anxiety and alarm about this curious symptom, and his concern as to whether he ought to mention it or not.

Du Maurier takes us on Billee’s journeys into upper-class society and, more interestingly, for a page or two, out to the East End where he also becomes well known and takes part in evening sing-songs in squalid taverns… an echo of Dorian Gray’s adventures out East.

Du Maurier says it was the breadth of Billee’s human sympathies which underpinned the warmth and humanity of his art. Which is fine, but there was no such painter as William Bagot. And also, throughout the extensive and detailed sections on art, I can’t help thinking that British art of this period grew steadily more isolated from all the trends on the Continent, almost completely oblivious to Impressionism and the myriad types of post-Impressionism, continuing with ever-more dreamy depictions of sad-eyed women by Edward Burne-Jones or the stately, half-naked ladies of ancient Rome by Frederick Leighton, Alma-Tadema or Albert Moore.

Wonderful in their way, but eventually destined to hit the brick wall of European Modern Art and evaporate overnight.

The book contains very long passages about art, about types and theories of mid-Victorian art, about the difference between superficial and profound art, much humour at the expense of the Laird’s endless attempts to paint toreadors accurately (and a typical joke about the fact that, once he actually visits Spain and starts to paint toreadors from life, his paintings immediately stop selling).

But to a post-modern reader it all seems pre-historic. We are told that one of Billee’s most successful paintings is of a sow in a sty being suckled by lots of little pink piglets, handled with:

An ineffable charm of poetry and refinement, of pathos and sympathy and delicate humour combined, an incomparable ease and grace and felicity of workmanship.

This sounds like the sickly sweet animal paintings of Edwin Landseer, and reminds me of the depiction of the artist Basil Hallward in The Picture of Dorian Gray (1891) or Rudyard Kipling’s portrayal of the artist Dick Heldar in The Light That Failed (1891). In none of these three books is there a glimmer of the tsunami of modernism which is about to completely revolutionise the very idea of what art is.

Anyway, rather surprisingly du Maurier describes himself as being present in the story – telling us that he was introduced to the Laird and Taffy when Little Billee brought them to a grand party at the house of millionaire Sir Louis Cornely.

And it is here that they hear, from the lips of a great classical singer, of the spreading reputation of La Svengali, the most beautiful woman singer in the world. This gives rise to discussion among the posh chaps present who have seen the famed singer at various venues around Europe, while Billee, Taffy and the Laird listen in amazement, wondering if it can possibly be the same Svengali they knew all those years ago back in Paris.

Darwinism

The novel takes us up to page 200 with a lengthy passage describing Billee’s return from London, where he had attended this party, back to his family in Devon. His mother has ambitions to marry him to Alice, daughter of the local vicar. She is, indeed, a noble, virtuous, shy, well-mannered and devout young lady, and deeply in love with Billee. Billee goes and sits by the sea, with Alice’s own dog, Trey sitting at his feet (in order to give the whole scene a sentimental resonance. Think of Landseer’s sentimental dog portraits.)

There's No Place Like Home (1842) by Sir Edwin Henry Landseer

There’s No Place Like Home (1842) by Sir Edwin Henry Landseer

Billee would like to please Alice, his mother and his sister, and is sure he could make the lady a good and faithful husband except for one tiny detail… He is an atheist. He is reading On the Origin of Species for the third time and it has demolished his belief in a Christian God. If there is a God, how could he be so cruel and vengeful, flooding the earth, punishing unbelievers, conceiving of Hell?

To round out this scene, as Billee is walking back towards the village, he bumps into Alice’s father, the vicar. The vicar starts questioning Billee about his faith, which church in London he attends and so on, to which Billee has to stumblingly admit that he has no faith and attends no church. By the end of the walk the pair are no longer on speaking terms, and Billee’s engagement to Alice is broken off.

Du Maurier being the satirist that he is, then gives a page-long passage describing the way that this redoubtable pillar of the church (the vicar) in later life came into a small fortune due to acquiring shares in a rising company, and found that the financial independence this gave him allowed him to read widely and, like Billee, to lose his faith. He ends up becoming a Positivist (i.e. a believer in science not religion as the source of truth). The vicar argues with his bishop, loses his post and moves to London where he becomes an atheist lecturer.

So far, so satirical. His daughter, on the other hand, remains sweet and virginal and a devout Anglican. This little homily seems to me to epitomise the split-mind of Victorian men – happy to mock and satirise his fellow middle class peers – but coming over all pious and sentimental at the sight of a young English lady.

Thus du Maurier was quite relaxed and open about the ‘affairs’ of the many models he described in the French scenes – of Svengali’s one-time girlfriend ‘Mimi la Salope’, and of Trilby herself. But as soon as an English lady – Mrs Bagot – and even more, an English virgin – saintly young Miss Bagot – enter the narrative, all open-minded, relaxed tolerance of permissive living vanishes, and the narrative hits a cold hard wall.

As far as I can tell, for the second half of the 19th century and well into the 20th, this was a common phenomenon. Young, and not so young, men went over to Paris to have ‘adventures’ i.e. casual sex, and then came back to England to act as stern, upright defenders of British sexual morality.

Fake context

You know the movie Forrest Gump where Gump is made to appear at various key moments of history, for example receiving a war medal from President Johnson, the inclusion of real historical events and personages designed to give verisimilitude to the story.

Same here. Du Maurier invokes a number of figures from the worlds of art and music and literature to lend reality to his tale. Regarding Billee’s success as an artist, du Maurier intrudes into the narrative to ask us whether we remember the first great success of Billee’s painting – ‘The Moon-Dial’ – or the great sale at Sotheby’s where his painting fetched a record price? He makes this effort in order to persuade us that Billee is one of the great contemporary British painters (although we all know that he doesn’t exist).

Similarly, after Trilby’s great appearance singing in Paris, du Maurier claims his fictitious character was reviewed by the entirely real figures of Berlioz (who, he says, wrote no fewer than twelve articles about La Svengali) and Théophile Gautier, who is made to write her a poem.

Back to Trilby

These digressions take up about 50 pages of this 300-page book. Only now do we touch back down five more years after the previous events (the vicar and so on).

Little Billee, Taffy and the Laird reunite to go to Paris to see a performance of Trilby under the management of Svengali. First they take a stroll around all their haunts – which gives du Maurier chance to describe how Paris changed in the 1860s due to Baron Haussmann’s famous boulevard-building programme.

They also bump into a raft of former acquaintances from their student days, most of whom have abandoned art. One of the liveliest of them, Dodor, is now working as shop supervisor in a haberdasher’s store and is engaged to the owner’s daughter. Another, l’Zouzou, a soldier who was, to their surprise, related to a grand ducal family, they meet on an outing to the Bois de Boulogne, where he is entertaining his bride-to-be, a very ugly American lady named Miss Lavinia Hunks, and her incredibly wealthy mother. This is all the opportunity for much knowing satire and mockery.  Such is life. Sic transit gloria mundi, and other truisms.

Our trio then attend the Paris premiere of Trilby’s singing, which du Maurier describes in pages of detail. The humble milk girl they’d known back in the day who could barely hold a note is now the possessor of the greatest voice the world has ever heard. (In a stroke of creative inspiration du Maurier has her sing mostly cheap trite street songs and nursery rhymes, but with such thrilling passion and expression that there is 15 minutes of standing ovation at the end of her brief concert.)

They go away stunned at the impact her performance has on them. Above all, for the central protagonist of the novel, Little Billee, it seems to unblock the cold channels of his heart. Once again he feels the thrill of passion and is swept up with genuine love for his friends and burning jealousy for the man Trilby has married, no other than her mentor, the tall, swarthy, oleaginous Svengali.

Next day Little Billee pops down to the post office to write and send a letter to his dear mama. Who should be there but Svengali, with a clutch of letters. Svengali notices our hero:

looking small and weak and flurried, and apparently alone; and being an Oriental Israelite Hebrew Jew, he had not been able to resist the temptation of spitting in his face, since he must not throttle him to death.

That ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ is on the face of it, heart-stoppingly offensive and anti-Semitic. You have to remember that a) plenty of other characters are given the same kind of excessive description based on national stereotypes, especially big strong Anglo-Saxon Taffy – and b) that du Maurier’s style delights in hyperbole and exaggeration and c) that it creates humour by concatenated repetition. So, for example:

As for Trilby, G—, to whom she sat for his Phryne, once told me that the sight of her thus was a thing to melt Sir Galahad, and sober Silenus, and chasten Jove himself – a thing to Quixotize a modern French masher!

Galahad, Silenus, Jove and Don Quixote are all dragged into a short sentence (which also makes a throwaway generalisation about the French) in a classic example of du Maurier’s technique of comic hyperbole, of overdoing it for comic effect.

Or sentimental hyperbole, as when Svengali’s sidekick Gecko describes his devotion to sweet Trilby:

‘Well, that was Trilby, your Trilby! That was my Trilby too – and I loved her as one loves an only love, an only sister, an only child – a gentle martyr on earth, a blessed saint in heaven!’

That’s five descriptive phrases in a row, a glut of descriptors, which are piled up like this in order to satirise the speaker.

Indeed, all the characters, in their dialogue, and the narrator in his prose, are given to overemphasis and repetition. It’s part of what makes the whole thing feel like a Victorian play, crammed with moments of comedy, sentiment, horror and shock by turns.

So I think the purpose of that ‘Hebrew’ sentence is comic rather than insulting. On some level, now lost to us, the unnecessary repetition of ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ was meant to be humorous. As that last clause – ‘since he couldn’t throttle him to death’ – is also typical of the mocking exaggeration du Maurier applies to all his characters.

Anyway, Little Billee fights back and isn’t getting anywhere, when Taffy, who has witnessed the whole episode, steps up to Svengali who, recognising him, cowers in terror. Tall, strong, manly, Anglo-Saxon Taffy takes ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ Svengali by the nose and wags his head from side to side before delivering a stinging open-handed slap. While the manager of the hotel calls for the police, Svengali runs off, and doesn’t bring any charges.

Taffy gives Svengali what for

Taffy gives Svengali what for

This all happens in Paris. Then our trio return to England and to their separate pursuits. Little Billee goes down to Devon again, this time accompanied by Taffy, who turns out to be have connections with the vicar and with the local gentry, and gets taken up by them, the two artists generally making a very favourable impression on the local society and peasants.

Once they have all celebrated a quiet Christmas, Billee and Taffy return to London in order to see Trilby’s London debut. They don’t know that that very afternoon Svengali had been in a brawl with his loyal and devoted lieutenant, Gecko.

Back in those bohemian Sunday afternoon sessions, Gecko had often played violin for Svengali and, as Trilby’s singing career took off, Gecko had continued to be lead violin in the orchestra, whose arrangements Svengali wrote himself.

But all through those years Gecko had grown more and more devoted to Trilby. The encounter with Billee and Taffy had put Svengali on edge and tetchy. Several times during the afternoon’s rehearsals he had criticised Trilby’s singing and, finally, rapped her over the knuckles with his baton.

At which Gecko snapped and leaped at him, stabbing Svengali with a shallow cut on the neck. Gecko is manhandled away, doctors are called who patch up Svengali’s throat but tell him on no account must he conduct this evening in case the wound bursts again.

So that evening, at the grand theatre in London, where are assembled the cream of high society and stretching up away into the gods, everyone who is anyone, Trilby goes to sing with Svengali, for the first time, not conducting, but in a box, though still placed so he can see her.

But when the band strikes up, and the conductor turns to Trilby, the statuesque woman in the expensive ballgown appears dazed and confused. ‘What am I doing here?’ she asks. ‘What do you mean, sing?’ The conductor begs and implores her to perform and so she eventually reluctantly gives in and – gives vent to the tuneless, cracked voice the bohemians remember from all those years earlier.

The shocked audience starts booing. Trilby bursts into tears and is hustled off the stage. It is discovered that Svengali is dead. He died of heart failure in his box and had been sitting there with a rictus grin on his face and black demonic eyes empty of life.

Our heroes – the Laird, Taffy and Billee – swarm backstage and, when Trilby obviously recognises them, the show’s impresario allows them to take her home with them.

They put her up in Billee’s Fitzroy Square rooms. And here the truth comes out. She remembers nothing about the previous five years. Her memory is that she first fled Paris to escape Billee – lived miserably in the countryside for a while then,after her kid brother died, came back to Paris, suicidally depressed and unable to sleep, and came across Svengali somewhere. And he helped her to sleep. And he adored and worshipped her. And they seemed to travel around a lot and she was often tired. That’s all she can remember.

When they explain to her that she is one of the most famous women in Europe, that she is the most famous singer in the world, she laughs and puts them off and says, ‘Get away, nonsense, who are you trying to kid?’ She has no memory at all of her world-conquering career. For the entire time she has been the puppet of Svengali, the master musician and hypnotist.

And now Trilby is drained and broken. Only 23 she looks 30, her skin white and translucent. For the last thirty pages of the book she wastes away and dies. She is surrounded by the three chaps and her maid, and regularly called on by the best doctors money can buy, but they can do nothing.

Du Maurier wrings every last drop of emotion from the situation, making Dickens’s description of the death of Little Nell look like a newsflash. First he gets Mrs Bagot to come all the way from Devon and, upon seeing how nobly Trilby is dying, to realise what a foolish woman she has been and to beg Trilby to forgive her and Trilby begs Mrs B to forgive her and both women collapse in tears – as does the gentle reader.

Mrs B and Trilby have a long conversation about God, death and forgiveness, in which Trilby reveals that the worst thing she ever did in her life was go off for a carriage ride with some admirers and leave her five-year-old brother crying at home. Mrs Bagot cries. Trilby cries. The reader cries.

Then, right at the end, from out of nowhere a packing case is delivered and Trilby unwraps it to discover a fine photographic portrait of Svengali in his Hungarian musicians outfit, staring straight out of the photo. Trilby is lying on a couch, places it on her feet, holding it at full length and then… a strange change comes over her. Svengali’s intense black eyes hypnotise her one last time, from beyond the grave, and she sings the Chopin Impromptu in A flat which was her signature piece, sounds of supernatural beauty which bestil the room and move the listeners to tears.

Then she is gone. Doctors called. Death confirmed. Not a dry eye in the house.

The death of Trilby

The death of Trilby

Postscript

Cut to twenty years later at the Grand Hotel on the Boulevard des Capucines in Paris where Svengali had spat at Billee and Taffy pulled his nose and slapped him.

Taffy is now married to Little Billee’s sister, but alas Little Billee is dead. Trilby’s dying words were ‘Svengali, Svengali, Svengali’ and this prompts the sensitive Billee to have a recurrence of the brain fever which had afflicted him all those years earlier. He sickens, wastes and dies, an ‘early death, his manly, calm, and most beautiful surrender.’

Well, anyway, Taffy and wife have come back to Paris sometime in the 1880s. Once again du Maurier shows off his knowledge of the city as he has the happy couple tour round all his old haunts. But the purpose of this final section is that he takes Mrs Taffy to the theatre and notices, down in the orchestra pit, a grey-haired violinist who looks like Gecko, Svengali’s old assistant.

It is Gecko and Taffy invites him out for a meal. And now, for the first time, we hear the full story and Gecko clarifies, if we had any doubt, that there were two Trilbies: the sweet innocent natural girl – and then the robotic hypnotised singing machine which Svengali and he spent three long years hypnotising and training to sing note by note.

Not only notes but inflections, volume, stress, every element of singing was drilled into her by the painstaking Svengali. Once again Gecko emphasises that Svengali was a musical genius, and had a crystal clear idea of what perfect singing should be, but which most humans fell short of.

But because he exercised complete control over Trilby, he was able to programme her like a robot; and, eventually, after the long years training, control her with the slightest movement of his eyes or his baton.

So these final pages make explicit the theme of the double, the doppelgänger, and suddenly I’m thinking of Jeckyll and Hyde, and the Picture of Dorian Gray and all those Sherlock Holmes stories which are based on people living double lives, the whole late-Victorian fascination with two-sidedness. Trilby the sweet innocent / Trilby the robot.

Gecko says it was horrible to see Trilby turned into an automaton; only on a few occasions in all that time was she truly herself. He leans his head on his arms and weeps. Truly this is not a happy book. Taffy orders Gecko a cab and pours him into it. Then Mr and Mrs Taffy stroll home through the deserted streets of Paris, looking forward to going back to England, back to their quiet little country home and their happy family.

For all its jaunty humour and carefully calibrated irreverence, Trilby ends with a hymn to the pieties of home and family every bit as whole hearted as Tennyson’s great mid-Victorian poem, In Memoriam. It’s final words are characteristically in French, but the sentiment is piously British and Victorian.

Où peut-on être mieux qu’au sein de ta famille?’

Anti-Semitism

Quite obviously the novel brings together two blatant, popular and enduring stereotypes or topoi: the pure, upstanding, virginal white English woman in jeopardy from a dark, swarthy, threatening foreigner from the East. These are so obvious, and have been written about and criticised so often, that I can’t think of much to add except for a few thoughts about Svengali.

The most striking thing about the Jewish characterisation of Svengali is how breath-takingly in-your-face it is.

Trilby went to see him in his garret, and he played to her, and leered and ogled, and flashed his bold, black, beady Jew’s eyes into hers, and she straightway mentally prostrated herself in reverence and adoration before this dazzling specimen of her race. So that her sordid, mercenary little gutter-draggled soul was filled with the sight and the sound of him, as of a lordly, godlike, shawm-playing, cymbal-banging hero and prophet of the Lord God of Israel – David and Saul in one!

Not only Svengali is described in anti-Semitic terms. His first attempt to hypnotise someone is:

Mimi la Salope… a dirty, drabby little dolly-mop of a Jewess, a model for the figure.

Du Maurier notes that one of the contemporary music scene’s greatest singers is of Spanish or Sephardi Jewish ancestry:

For Glorioli – the biggest, handsomest, and most distinguished-looking Jew that ever was – one of the Sephardim (one of the Seraphim!) – hailed from Spain, where he was junior partner in the great firm of Moralés, Peralés, Gonzalés & Glorioli, wine-merchants, Malaga. He travelled for his own firm; his wine was good, and he sold much of it in England. But his voice would bring him far more gold in the month he spent here; for his wines have been equalled – even surpassed – but there was no voice like his anywhere in the world, and no more finished singer.

And, surprisingly, the protagonist of the story, Little Billee, is described as having a tincture of Jewish blood in him:

In his [Little Billee’s] winning and handsome face there was just a faint suggestion of some possible very remote Jewish ancestor – just a tinge of that strong, sturdy, irrepressible, indomitable, indelible blood which is of such priceless value in diluted homœopathic doses, like the dry white Spanish wine called montijo, which is not meant to be taken pure; but without a judicious admixture of which no sherry can go round the world and keep its flavour intact; or like the famous bull-dog strain, which is not beautiful in itself; and yet just for lacking a little of the same no greyhound can ever hope to be a champion.

As usual, when you read these kinds of comment in context you realise that they are more complex and multiform than the term ‘anti-Semitic’ (or ‘racist’ or ‘sexist’) allow. They are just selected examples from a spectrum of comments based on ideas of racial characteristics which we have, by and large, abandoned.

In fact these four examples demonstrate how du Maurier applied racial stereotypes toall his characters, and invoked a wide range of ‘types’. Svengali has all the threatening stereotypes du Maurier can muster heaped on him but Mimi is, by contrast, a hapless victim. Glorioli is characterised as not an Eastern  but a Spanish Jew, and therefore is described in different terms from the other two.

And this last paragraph, where he says a drop of Jewish ‘blood’ enhances character doesn’t appear to be an insult but a roundabout form of praise of Jews – albeit based on ideas of ‘race’ or ‘blood’ which we now find abhorrent.

Also, anyone angered or horrified by the cruder descriptions of Svengali must also bear in mind that du Maurier also makes him tall and powerful. He is a big threatening man. And credit is repeatedly given to his unquestioned musical genius. Svengali plays the piano to concert level and is credited with arranging the music for Trilby to sing with great taste and precision.

And, after all, we should remember that Svengali is invited to the heroes’ Sunday afternoon parties. Invited, not banned. Du Maurier is interested in creating a rounded, if objectionable, character. He is a novelist, not a Nazi.

Anyway, this spectrum of opinion about Jews is itself only part of the broader spectrum which includes comments about all manner of races – the French ‘race’ and character is pored over at length, the Americans come in for some ripe satire, at least half the negative characterisation of Svengali derives not from his Jewishness, but from the (arguably more damning) fact that he is German.

He could be very funny, Svengali, though he was German, poor dear!

Let alone the countless mocking descriptions of all aspects of the ‘Anglo-Saxon’ character, some fond, some satirical, some surprisingly patriotic, some openly scathing (about the narrow philistinism of the English bourgeoisie).

The point is that the entire book comes from an completely different way of looking at human nature – in terms of the intrinsic values of identifiable categories called ‘races’ – which tried, throughout the 19th century, to make sense of the diversity of human beings by grouping them into categories.

All ages do this. Our own age – as I’m reminded every time I open a newspaper or turn on the radio – enthusiastically groups humans into categories according to present-day concerns, namely ‘women’ (who all and everywhere need our help), ‘people of colour’ (who need to be more represented in culture and organisations) and Muslims (who are the victims of Islamophobia). Against them are lined up racists, sexists and Islamophobes.

These are just the same kind of sweeping generalisations but, because they belong to our time, we take them for granted – just as much as du Mauritier’s readers accepted stereotypes about the English, Scottish, Irish, Welsh, French, Germans and Jews.

Reading du Maurier’s racial generalisations doesn’t offend me. It feels as remote from real life as reading the medieval Catholic literature which damned Jews and Muslims to an eternity in Hell. (There is hair-raisingly anti-Semitic content in Dante, who also condemned the Prophet Mohammed to a special place in Hell.)

None of that offends me. It is of anthropological and historical interest. I am interested in the cultural system these old categories embodied and elaborated, and the light it sheds on how previous societies created and structured their values. It’s no different from reading contemporary journalism which blames ‘gammons’ for Brexit and ‘angry white men’ for Trump. A lot less harmful because it is so obviously from a vanished era, and it is done with sympathy and humour.

I’m not trying to let du Maurier off the hook. There is a virulence and vehemence about the characterisation of Svengali which I can easily imagine being very offensive to any Jew and indeed any progressive liberal reading it these days.

But on the other hand, he is the baddy. Baddies, in boy adventure stories like this, always are laden with all the negative qualities the writer can muster.They generally are cruel, sadistic bullies, often from the East (reflect on the villains in the James Bond books; plenty of eastern stereotypes, not least about Russia).

Every age tries to make sense of the world by creating stereotyped categories of human beings to populate it with, those on ‘our’ side and those who are ‘against’ us, and then proceeds to vilify and insult those opponents. To imagine that our own society doesn’t do just the same is naive.


Related links

Reviews of other fiction from the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Sagittarius Rising by Cecil Lewis (1936)

I’ve just read Storm of Steel by Ernst Jünger, a classic account of trench warfare on the Western Front during World War One, which is based on the detailed diaries Jünger kept from 1915 to 1918, featuring, among numerous other fights, his part in the Battle of the Somme.

Notoriously, Jünger’s account is so close to the events it describes that it is often difficult to understand quite what’s going on – as it often was for the troops on the ground. Storm of Steel became so well-known precisely because it is an intensely immediate and visceral account, a moment-by-moment description of comrades being shot, blown up, shredded, sniped, burnt by flares or eviscerated by shellfire as they advance, fighting and shooting, chucking grenades and grappling in hand-to-hand combat with the foe. Jünger himself was repeatedly wounded, picking up some 20 wounds in all. The descriptions of fighting are so intense and immediate that the only lyricism which emerges is a kind of visionary hymn to war itself, to the supposedly purifying and transforming experience of danger, injury and pain.

Sagittarius Rising, Cecil Lewis’s account of the three years he spent flying airplanes over the Western Front – exactly contemporary to Jünger, and also taking part in the Battle of the Somme – couldn’t be more different.

The benefit of hindsight

The key difference is that Lewis didn’t come to write his account until nearly 20 after the events he describes, in 1935, the finished book being published in 1936. This has a number of consequences. It means everything he writes is coloured by his knowledge of not only who won the war, but of what the long-term consequences of Allied victory would turn out to be i.e. chaos across Europe and then the rise of Hitler.

But it also means he can’t remember a lot of what happened. Although he kept a flight log as part of his job, and he has it open on his table as he writes, the entries are so clipped and official that he himself admits that he often has no memory of the events they describe. In a couple of places he quotes them verbatim and then laments that he now has no memory at all of so many of the events he recorded.

I am like a man on a rise, looking back over a plain where white ground mists lie, seeing isolated trees and roofs, upthrust haphazard, floating on the sea, without apparent connection with the lanes and fields beneath. I remember only incidents, and lose the vivid landscape of time. (p.80)

Instead of the searing relentlessness of the Jünger, then, what we get is something far more fragmented, and infinitely more mellow and reflective.

The 266-page text is divided into nine chapters (in fact the last three of these describe Lewis’s career after the war ended). But these ‘chapters’ are really just buckets into which he has gathered together impressions, vignettes, memories and reflections from particular periods and postings. The actual text is made up of hundreds of short passages, none of them more than three pages long, many of them less than a page long.

World government

And knowing what he does, how the war ended, who lived and who died, how ‘victory’ was frittered away by the post-war politicians – and writing as he does, in 1935, with Hitler in full flood and the dark clouds of another war looming close – the book is drenched with hindsight about fallen colleagues, poignant laments for his own naivety, and dark forebodings of what is to come.

In fact there’s a surprising number of passages where Lewis completely switches from memoir mode into discussion of contemporary politics, and warnings about the contemporary situation in Europe 1935, passages where he passionately argues that what the world needs to avoid another war is some kind of World Government which will rise above the petty rivalries of nation states driven by fear. In these passages he is clearly echoing thinkers like H.G. Wells, who was one of the leading proponents of a World Government.

The influence of modernism

And there is another, stylistic, difference from Jünger’s book, another indication of the way the book was written twenty years after the fact. This is that Lewis has absorbed the lessons of the Modernist writers who became widely known after the war, suggestions about how to play with form and experiment with voice and style. This impact is visible in at least two ways:

One is the way the text is highly fragmented: not in order to be deliberately disorientating, just that it’s made up of lots and lots of short scenes and vignettes, which create a scrapbook, mosaic effect.

Second is that he’s relaxed about writing the vignettes in different styles. The opening couple of pages describing him and a friend as keen young public schoolboys wanting to join the Royal Flying Corps have the jolly chaps tone of late Victorian boys adventure stories. In sharp contrast, he has several passages describing what he imagines his mother must have felt about him running off to war and these are written in a sensitive style which bends the rules of narrative and goes right inside her head to give us her thoughts and anxieties directly described in a mild stream-of-consciousness style that reminds me of Virginia Woolf.

Other passages describing the terror he felt on his first few flights, and the first few times the planes had problems and he experienced real panic, are done in a full-on stream-of-consciousness way but more disrupted and anxious in feel.

By contrast, in the many sections about the specifications and performance of the planes themselves, Lewis’s prose is as factual and clear as an engineering manual.

In one passage, describing three airmen out on the town in a French village behind the lines, where one of them pairs off with (sleeps with) a pretty 18 year old girl – the whole thing is told in the third person, like a short story plonked down in the middle of an otherwise first-person memoir, although we gather he’s describing something he himself experienced.

To any modern reader none of this presents a challenge. But it’s interesting to observe how fully techniques and approaches which were new and daring in the hands of Virginia Woolf and James Joyce had obviously become accepted and absorbed into mainstream writing by 1935.

Themes and variations

1. His mother

It’s only around page 100 that we meet his father, who appears to have gone off to live by himself in Devon and devote himself to ruminating on philosophy and the meaning of life, happy to sound off about Marx and Socialism on the rare occasions when Lewis goes to visit him (pp. 112-115). The first hundred pages are much more dominated by his mother who – presumably – brought him up alone. There are many deeply evocative descriptions of the landscape of the Surrey Hills where he grew up.

His mother appears in a series of short scenes, dominated by his guilt. As an impetuous, ungrateful 17-year-old all Lewis wanted to do was run off to join the air force. Only now, as he writes in middle age, does he realise how callow and unfeeling he was, and how his mother must have suffered agonies of anxiety. For example, he meets hismother in the Piccadilly Grill after his first training flight.

‘Well, dear, how did you get on?’
‘Pretty well.’
‘Did you go up?’
‘Yes!’
‘Oh!’ there was a faint tremor in her voice. (Not already! This only son, in the air, and a moment ago he played at her feet. Not already! Not to be snatched away already…) (p.20)

See how he almost immediately takes us into her mind and worries.

It is a sign of Lewis’s maturity and character that he includes these scenes, and that he obviously took as much care crafting them as the other, more obvious ones, about flying and the war. They’re touching in themselves and an indication of the benefits of waiting twenty years and really mulling over the whole situation, as it affected those around him. (pp. 34, pp. 72-74)

2. Women

It was the 1930s and so authors could write more openly about sex than in the 1910s. And because the narrative is by way of being a sort of coming-of-age story (as Lewis says, instead of university, he had the Western Front) a silver thread runs through the book recounting his experiences with girls.

Remember he was only seventeen when the story begins, and we find him walking a pretty girl home along quiet Surrey lanes on his last evening before going to training camp (pp. 26-27). He is in agonies of embarrassment and shyness before it is she who invites him to give her one, quick, chaste kiss.

Next, more confidently, he takes ‘Eleanor’ out for a champagne meal and a box at the theatre, but, when she invites him into her place, they simply sit in front of the fire until she lets him kiss her once, and then, yawning, dismisses him. He was bursting with ardour and impatience, but didn’t know how to proceed, what to do or say. Looking back as a middle-aged man he can’t help wondering what might have been. (pp. 34-36).

A year or so later, having got his flying licence and experienced life among men, we see him getting drunk with two comrades in an estaminet behind the lines, where the two filles de joie accompanying his pals find him a girl, the pale, slender mistress of a French officer who, in her master’s absence, grants Cecil her favours (pp. 66-69). It is revealing that this story has to be told in the third person, as if it is a fictional short story.

Later still, our hero comes back to the French cottage he’s billeted on, roaring drunk from an officers’ piss-up, and yells through to the coarse peasant woman he’s been billeted on, and she sleepily shouts ‘oui’ from her bedroom, so that – we understand – he can go in and shag her.

Thus the book charts his progress from timidly innocent virgin to drunken debauchee in less than two years.

In another bravura passage he describes a secret location in Kensington where off-duty officers could go to party, to dance to the music of a jazz band and to pick up girls. He takes a willing slender young thing up to the balcony to stare at the stars, to be intensely in the moment. Having dispensed with Victorian hypocrisy, he has reached the stage of being an utterly unillisioned healthy young animal after animal fun (pp. 157-160).

3. The planes

Lewis loves the planes. He includes as much technical information and descriptions of the designs, layouts, flyability, shortcomings and advantages of all the models he gets to fly as he can, and, he assures us that in his three years of service he flew every plane available on the Western Front. Thus he gives us detailed accounts of the:

  • Maurice Farman Longhorn (p.22)
  • Maurice Farman Shorthorn
  • BE 2B (p.30)
  • BE 2C (pp.42, 116)
  • Avro
  • Morane biplane
  • Sopwith Triplane (p.133) his favourite
  • SE5 (p.136)
  • Higher-powered SE5 (p.150)
  • Spad (p.161)
  • Sopwith Camel (p.165)
  • Handley Page (p.198)
  • DH4 (p.198)

So when Lewis is eventually posted back to Britain, to a squadron tasked with trying out new designs of plane, he is in ‘paradise’ (p.132).

Throughout the book are sprinkled wonderful passages describing the freedom of the skies and the joy of flying, combined with the constant awareness of death looming at any moment in the form of enemy planes, and the awareness of the limitations and foibles of the plane he’s flying.

He really makes you feel the exhilarating freedom of flying those rattly old death-traps high up above the clouds into the clean clear blue of the empyrean.

4. The joy of flying

The upper rim of the circle of fire dipped finally behind the clouds, and a bunch of rays, held as it were in some invisible quiver, shot a beam high into the arc of heaven, where it turned a wraith of cirrus cloud to marvellous gold. The lofty shade had covered the visible earth, and beauty lingered only in the sky. It turned colder… I remembered suddenly the warmth of the mess fire and the faces of friends. It would be good to be down again. I turned towards home and throttled down. The engine roar died. The wind sang gently in the wires. A long steady glide carried me inland. Now that the engine was off and the warm air did not blow through the cockpit, I grew chilly and beat my hands on my thighs. It was cold at ten thousand in March. I opened up the engine again to feel its warmth. Slowly the aerodrome rose up through the gauzy swathes of mist spun by the invisible hands of twilight. Above, the cirrus turned copper, faded to pink and mauve, and at last drifted grey and shroud like in the vast arena of the darkening heaven. I must hurry, It would  be night before I was down. Over the sheds at four thousand I went into a vertical bank and rushed earthwards in a tight spiral. At a thousand I pulled out, feeling a bit sick, burst my engine to make sure of the plugs, and then cautiously felt my way in over the hangars and touched with that gentle easy rumble which means a perfect landing, turned, and taxied in. (p.55)

Aged just 18. What an experience!

5. Landscapes

The book is littered with wonderful descriptions of landscape, beginning with the misty mornings in the Surrey Hills where he grew up, and including a phenomenal description of flying from Kent back to France and being able, mid-Channel, to look down and see the landmarks in both countries, and the little ships like toys sailing across the foam-tipped water.

I was particularly taken by this lyrical description of the country surrounding the River Somme.

Beyond the village, towards the lines, where the poplars started again to flank the dusty road, was the aerodrome. A row of Bessoneau hangars (canvas-covered, wooden-framed sheds holding four machines each) backed onto a small orchard where the squadron officers stood. The sheds faced the lines, fifteen miles away; but they were hidden from our direct view by the rolling undulations of the ground. It was that wide featureless landscape typical of northern France, miles and miles of cultivated fields, some brown from the plough, others green with the springing crops, receding to the horizon in immense vistas of peaceful fertility – the sort of country that makes you understand why the French love their earth. A mile or two south of the road, and running more or less parallel to it, lay the shallow valley of the Somme. the lovely river wandered, doubling heedlessly upon itself, through copses of polar and willow, split into diverse channels where water-weeds streamed in long swathes, lazily curling and uncurling along the placid surface, and flooded out over marshes where sedge and bulrushes hid the nests of the wild-duck, the coot, and the heron. It was always there on our right hand as we left the aerodrome for the lines, an infinitely peaceful companion, basking under a haze at midday, cool and mysterious when mists stole out of the dusk. A sort of contrapuntal theme, it played against our short staccato madness an immortal bass, whose notes, serene and timeless, would ring on when this war was a story of no more moment to the world than Alexander’s, dead in the dust of Babylon. (p.73)

6. Detachment and futility

From up in the sky he can see the beautiful countryside stretching for 20, 30, 40 miles either side of the Front. And then he can look down on the tiny ant-creatures murdering each other and turning the countryside into a hellscape.

His own psychological predisposition to the lyrical and beautiful and the distance which comes from twenty years of hindsight reinforce the simple detachment which must have been been created by flying so high above the scene. They combine to produce a series of passages of heartfelt anger, rage and contempt at the folly of war and the pitifulness of humanity, at ‘human fury and stupidity’ (p.97). There’s no shortage of long passages, or short references, where Lewis lets us know his full opinion of the futility of war.

The war below us was a spectacle. We aided and abetted it, admiring the tenacity of men who fought in verminous filth to take the next trench thirty yards away. But such objectives could not thrill us, who, when we raised our eyes, could see objective after objective receding, fifty, sixty, seventy miles beyond. Indeed, the fearful thing about the war became its horrible futility, the mountainous waste of life and wealth to stake a mile or two of earth. There was so much beyond. Viewed with detachment, it had all the elements of grotesque comedy – a prodigious and complex effort, cunningly contrived, and carried out with deadly seriousness, in order to achieve just nothing at all. It was Heath Robinson raised to the nth power – a fantastic caricature of common sense. But the humour was grim, fit only for the gods to laugh at, since to the participants it was a sickening death-struggle, in which both sides would evidently be exhausted, both defeated, and both eager, when they had licked their wounds, to fly at each other’s throats again. (p.82)

And what did it look like, the war – from up there?

Just above us the heavy cloud-banks looked like the bellies of a school of whales huddled together in the dusk. Beyond, a faintly luminous strip of yellow marked the sunset. Below, the gloomy earth glittered under the continual scintillation of gunfire. Right round the salient down to the Somme, where the mists backed up the ghostly effect, was this sequined veil of greenish flashes, quivering. Thousands of guns were spitting high explosive, and the invisible projectiles were screaming past us on every side. (p.85)

His job

So what did Lewis actually do? For most of his time on the Western Front Lewis was in observation and reconnaissance. In the build-up to the Battle of the Somme he was ordered to fly along the line of trenches taking photographs – an incredibly perilous activity, given the primitiveness of the planes and the even more startling primitiveness of the cameras.

Once the battle started he was charged with flying over the battlefield to observe the advance, or not, of our troops, and activity on the Hun side (in ‘Hunland’, as he puts it), reporting this back to communication trenches behind our lines, who relayed the information back to the artillery barrages, who aimed accordingly. For his work during this period he was awarded the Military Cross.

In between doing his daily tasks he seems to have been fairly free just to go for ‘joy rides’ to spy out the lie of the land, during which he and his spotter sometimes encountered Hun planes and had primitive dogfights. At other times he seems to have been free just to fly for the pure joy of it, watching a cumulus cloud appear out of nothing high in the sky, and then noticing the way the shadow of his plane against the pure white backdrop was ringed by a perfect rainbow (p.126).

His entire chapter two – nearly 100 pages long – describes this work, the tension in the last few days before the Somme offensive began on July 1, and then gives a day by day account of his work in the first few weeks of the battle, conveying his slowly growing sense of disillusion as it became clear that this enormous concentration of men and resources was going to fail, both to meet its immediate objectives, and to do anything like end the war. He describes the mood of disillusionment which sets in among his comrades, and on our side. ‘A complete washout’, ‘bitter disappointment’ (p.90).

Coming back from a week’s leave (where he has, as ever, tried to calm his mother’s terrible anxiety about him) Lewis discovers that a whole bunch of his mates, the liveliest, funniest characters from the Mess – Pip, Rudd, Kidd – have all been killed (p.122).

And towards the end of 1916 he notices that the Brits no longer enjoy quite the air supremacy they had previously had. German anti-aircraft fire (nicknamed Archie) is getting more precise. German fighter planes are better built and engineered and their pilots are becoming more aggressive.

The Hun was everywhere consolidating his positions, and paying much more attention to us than hitherto. (p.118)

Several times he is forced to make emergency landings, described with hair-raising immediacy, although he always manages to walk away (pp. 95-97). And how different things look on the pock-marked, devastated stinking ground from up there in the clean blue air!

The trees by the roadside were riven and splintered, their branches blown hither and thither, and the cracked stumps stuck up uselessly into the air, flanking the road, forlorn, like a byway to hell. The farms were a mass of debris, the garden walls heaps of rubble, the cemeteries had their crosses and their wire wreaths blown horribly askew. Every five yards held a crater. The earth had no longer its smooth familiar face. It was diseases, pocked, rancid, stinking of death in the morning sun. (p.97)

One evening he is flying over the lines and sees ‘a long creeping wraith of yellow mist’ over the trenches north of Thiepval.

Men were dying there, under me, from a whiff of it: not dying quickly, nor even maimed and shattered, but dying whole, retching and vomiting blood and guts; and those who lived would be wrecks with seared, poisoned lungs, rotten for life. (p.103)

This yellow drift of death gas was, for him, ‘the most pregnant memory of the war’, a symbol of the entire twentieth century, a symbol of the way man, in his stupidity, greed and lust for power, perverts whatever science discovers into disgusting methods of slaughter.

In a vision that shows the influence of H.G. Wells and directly echoes the war-visions which haunt George Orwell’s pre-war novels, Lewis foresees the next war in which pilots like himself will drop gas bombs on densely populated cities and poison into reservoirs, slaughtering hecatombs of woman and children. He can see only one solution to the mad rivalry between nations led by demagogues, a power which rises above all of them:

World state, world currency, world language. (p.105)

In 1922 Wells had written that ‘Civilization is in a race between education and catastrophe.’ Lewis echoes this sentiment (which I take to be a truism or cliché of the inter-war years):

It is a fight between intellect and appetite, between the international idea and armaments. (p.105)

We now know this is naive and simplistic. Education, science and technology have made improvements Lewis can never have dreamed of. And yet fighting never ends. It is about resources, the means for populations to live,and deeply embedded ethnic hatreds. And fighting over those will never end.

Posted home

Lewis developed conjunctivitis. All that staring from heights at troop movements on the ground, plus the effects of oil and smoke flying into his face from the plane engine. It kept recurring which impeded his battle fitness, so at the end of 1916 he was posted back to Britain.

As he remarks several times, the average life expectancy of a flier on the Western Front was three weeks. He survived eight months. But, obliquely, he records how such prolonged nervous strain takes its toll.

Nobody could stand the strain indefinitely, ultimately it reduced you to a dithering state, near to imbecility. For you always had to fight it down, you had to go out and do the job, you could never admit it… Cowardice, because, I suppose, it is the most common human emotion, is the most despised. And you did gain victories over yourself. You won and won and won again, and always there was another to be won on the morrow. They sent you home to rest, and you put it in the background of your mind; but it was not like a bodily fatigue from which you could completely recover, it was a sort of damage to the essential tissue of your being. (p.61)

He is posted to a testing squadron and has great fun flying all sorts of new planes for several months, before being recalled for active duty, and leading a squadron back to France in April 1917.

Dogfighting in France

Whereas previously he had been flying reconnaissance missions, now he and his men are fully engaged in fighting enemy planes. There follow some amazing descriptions of dogfights in the sky, the meeting of massed ranks of planes from both sides, and an explanation of what a dogfight actually involved, and how to survive it.

Protecting London

Then some German planes bomb London, the populace and politicians panic, and he and his crack squadron are flown hurriedly back to London to protect the metropolis. Lewis, by now cynical beyond measure, contemplates the stupidity of the authorities for not protecting London before, and the hysteria of the Londoners, with contempt.

No further German bombers appear, but Lewis describes the hard partying he and his squadron pursue. Drunk at dawn with comrades. Dancing with strange girls at riotous parties. The 1920s started here with the complete abandonment of the stupid old morality, the starchy Victorian etiquette and fake politeness which concealed the raw facts of human lust and reproduction.

As crude as the Death which stalks them, is the young pilots’ quest for pleasure in the here and now.

Fighting gets more intense – injury

No German bombers reappearing, Lewis is posted back to France. The descriptions of the dogfights become more intense. More friends and colleagues are killed. Eventually Lewis is caught out. Flying separately from his squadron while he tries to fix his jammed gun, is attacked and it’s only because he was in an unusual posture fiddling with the gun that the bullet which streaked down his back didn’t enter it and penetrate his heart (p.163). Bleeding and in pain he makes it back to the aerodrome and is posted home to recuperate.

Defending and partying in London

Having recovered he is posted to a Home defence squadron in Essex. Lewis describes the air defence system created to protect the south of England from bombers, and his part in it, though he is sceptical. The sky is so big, planes are so small – the bombers will always get through. Then to everyone’s shock the Germans come on a bombing raid at night. He is at a dance at the Savoy Hotel when the music is brought to a screeching halt by the sound of bombs dropping nearby. He gives an almost science fiction description of the impact on the jazz dancing crowds as they panic and flee towards all the exits.

Now his squadron have to learn to fly at night and he gives a brilliant description of his first night flight, afraid it will be like flying into pitch blackness, and then enchanted to discover that there is much more light than he’d expected, and that the countryside beneath – villages, fields, roads, are all picked out in the eerie glow of moonlight (pp.168-170).

Night raids on London

He gets drunk. They party hard in London. There are hi-jinks in the Mess. A new raid alert system is put into place and he describes being scrambled and flying towards London, watching the searchlights and the ack-ack guns but being completely unable to find the enemy bombers.

His experience of trying to halt the German bombing raids leads him to one big conclusion which he is at pains to emphasise: You cannot stop the bombers – they will always get through – which leads him to another of  his urgent contemporary pleas for action.

Today the voice of no one man, or no one country, can save Europe (and after the whole civilised world) from imminent destruction. If we cannot collectively rise above our narrow nationalism, the vast credits of wealth, wisdom and art produced by Western civilisation will be wiped out. (p.154)

Flying, drinking, dying

The final pages feel bitty. The promotions come faster. He is moved from one squadron to another. He retells experiences of landing in fog, of his plane catching fire in mid-air. There’s an extended anecdote about the time he landed in a field to ask someone where the devil he was (that happened a lot), and went back to the plane and turned on the motor, but the plane began to move before he could climb into the cockpit. It then proceeded to run in a small circle just a bit too fast for him – wearing heavy flying gear and boots – to manage to run into the circle while avoiding the propeller. In the end he gave up and watched it move in circles and slowly across a field until it fell into a ditch.

And the last pages are darkened by friends dying. Armstrong was the best pilot he knew but he mistimed a landing, crashed and was killed outright. His friend Bill was killed stupidly – crashing into a small ditch at the airfield, getting out to inspect the damage when his engineer triggered one of the guns by mistake which shot him through the heart – that Lewis balls his fists and rages against the senselessness of the world.

He is proud to be chosen to lead three squadrons across to France to combat the final German offensive in the spring of 1918, one of the few massed flights that made the commute without at least one accident. As the tide turns against the Germans the squadron is posted forward into an aerodrome near Ypres and he can’t believe the utter desolation of the countryside which is revealed to them. What a hell men have made of the earth.

It’s all over

Then it is all over. The Armistice is signed. They celebrate as best they can and all feel let down and deflated. The new young squadron he’s commanding has only just arrived. Trained to fight they never seen any action. And Lewis himself feels bereft. For the four most formative years of his life he has been living under the shadow of war, in the presence of Death, stretching his nerves to breaking point. Now it is all over. He is demobilised.

He was twenty years old. What a beautiful, thoughtful, considerate, sometimes savagely bitter, often rapturously lyrical, intelligent and mature memoir this is.


1964 interview with Cecil Lewis


Credit

Sagittarius Rising by Cecil Lewis was published by Peter Davies Ltd in 1936. All references are to the 1977 Penguin paperback edition.

Related links

Other blog posts about the First World War

Storm of Steel by Ernst Jünger (1920)

A figure stripped to the waist, with ripped-open back, leaned against the parapet. Another, with a triangular flap hanging off the back of his skull, emitted short, high-pitched screams. This was the home of the great god Pain, and for the first time I looked through a devilish chink into the depths of his realm. (p.31)

Ernst Jünger (1895-1998) fought for the German army in the First World War. Wikipedia gives a good summary of his wartime career.

Most other memoirs and fictions about the war took years to surface, while the authors struggled to manage their traumatic memories and to find the words to describe the experience.

No such hesitation for Jünger, who converted the 16 diaries he’d kept during his three-year period of service into a narrative – titled In Stahlgewittern – which he had privately printed in 1920 in an edition of 2,000.

Ernst Jünger in 1919

Ernst Jünger in 1919 – looking miraculously untouched after three years of war and some 20 wounds

Over the course of his very long life (he lived to be 102 years old), Jünger not only wrote many more books and articles, but he rewrote In Stahlgewittern half a dozen times, each time moving further from the diary format, adding passages of philosophical reflection, and altering the emphasis.

For example, the 1924 edition is the most blood-thirsty and gives precise details of how he shot British soldiers. The 1934 edition, by contrast, is much more muted and removes those descriptions. Jünger was by now reaching an international audience i.e. British and French readers, with whom he needed to be more tactful.

It was only in 1930 that Storm of Steel was first translated into English and given this English title. During the 1930s it quickly became acknowledged as one of the classic accounts of trench fighting in the Great War.

Translating Jünger into English

English written by an English person tends to indicate the author’s social class, with traces of the kind of school they went to (private or state), sometimes their regional origins, and so on. It is full of all kinds of traces.

Translations into English, on the other hand, generally tell you more about the translator than about the original author.

Clunky phrasing

The translation I read is by Michael Hofmann, the poet, and was published in 2003. Although it won several prizes, I found it very easy to dislike.

Hofmann’s English prose doesn’t flow, in fact it regularly (two or three times per page) breaks down into unidiomatic and clunky phrasing. Again and again I found myself thinking ‘No native English speaker ever spoke or wrote like that – so why are you?’

‘They asked us how things were back in Hanover, and whether the war might not soon be over.’ (p.8)
How about … ‘and whether the war was going to end soon’

‘I was given a couple of hours to find an exhausted sleep in a bare chalk dugout.’ (p.9)
‘To find an exhausted sleep’??

‘If it’s all one to you, I’d just as soon hang on to it.’ (p.18)
No English speaker ever said ‘If it’s all one to you’. An English speaker would say ‘If it’s all the same to you…’

We had the satisfaction of having our opponent disappearing for good after a series of shots had struck the clay ramparts directly in front of his face. (p.65)
Why the -ing on the end of disappear?

‘Recouvrance was a remote village, nestling in pretty chalk hills, to where all the regiments in the division dispatched a few of their young men to receive a thorough schooling in military matters…” (p.16)
Why not just delete ‘to’? And replace ‘dispatched’ with ‘sent’?

Maybe the resolutely un-English nature of many of the sentences and the un-English atmosphere which hovers over the entire text is a deliberate strategy to convey the un-English nature of Jünger’s original German.

But I doubt it because many of the sentences in Hofmann’s introduction have the same broken-backed, wrong-word-order, clumsy clauses, not-quite-English feel about them.

As I read Hofmann’s translation I compared it with the first translation of Storm of Steel into English which was made by Basil Creighton back in 1930, and which I borrowed from my local library. Creighton’s translation of that last excerpt reads:

Recouvrance was a remote little village hidden among delightful chalk hills. A certain number of the more youthful of us were sent there from the division to receive a thorough military training…

Though not perfect, Creighton’s version has more of the rhythm of ordinary English prose, and is therefore much more readable, than the Hofmann.

Erratic vocabulary and register

Hofmann is an acclaimed poet – which maybe explains why in some places he shows a deliberately refractory choice of phrasing and word order – why he often flaunts odd words and phrases – in a way common in modern poetry but which stands out next to Creighton’s straightforwardly factual (if sometimes dated) prose.

This often leads Hofmann into what I thought was a curiously tin ear for register, by which I mean the way a writer chooses vocabulary and phrasing, manages the positioning of subordinate clauses and so on, in order to create a consistent style or voice.

To give a specific example, Hofmann seems to deliberately combine terms which are inappropriate or anachronistic in order to create a clash of registers. Take this sentence:

After this incident I betook myself to my dugout, but today too there was no chance of any restorative kip. (p.74)

‘Betook myself to’? When do you think that phrase was last used in everyday speech or writing? It sounds like Dr Johnson and the Augustans to me. Googling it you find that ‘betook myself’ is included in Edgar Allen Poe’s poem The Raven, which was written in the mid-19th century in a deliberately archaic and Gothic style. In other words, the phrase was old in 1845.

On the other hand ‘kip’ is a slang term for sleep which reminds me of George Orwell’s use of it in Down and Out in Paris and London in the 1930s, where it has the feel of the rough, lower-class, Victorian vocabulary used by Orwell’s tramps.

Bringing them together in the one sentence – an extremely archaic 18th century idiom running into a 1930s slang term – creates, for me, a car crash of registers. And neither of them are what you’d call modern colloquial or formal English. They create a made-up register, an invented English.

Why? Maybe we are meant to accept it as the style of a famous poet playing with language. ‘He’s a poet; of course he’s going to give you a poetic translation!’

Which is all well and good in the privacy of his own writing where he can do as he pleases – but when he is translating a notable foreign author surely he should try to recreate a consistent register of English which is the nearest possible replication of the original author’s tone of voice. Isn’t that the goal of most translations?

(Incidentally, the insertion of ‘too’ in the ‘betook’ sentence is something no English speaker would do, but is instead a quite obvious direct translation of the German word auch and is placed where the German word comes in the sentence: aber heute auch – ‘but today also’. An English writer might say: ‘After this incident I went back to my dugout but once [or yet] again there was no chance of a restorative sleep.’)

To take another tiny, jarring detail, I was pulled up short when Hofmann has Jünger use the term ‘grunt’ (pp.133, 196) for infantryman. Now ‘grunt’ is a well-known word to anyone who’s read about the Vietnam War of the 1960s, where it became the universal term for the American infantry, expressing a combination of embattled fondness for the dumb front-line soldiers with contempt for the shitstorm their superiors had dumped them in. Looking it up, I find that ‘grunt’ was first recorded in this sense in print in 1969.

My point is that all this word’s associations are to Vietnam – to choppers, ‘gooks’, napalm at dawn and so on. Dropping it into your translation of Jünger describing the First World War is like dropping a couple of seconds of colour film into a black-and-white Charlie Chaplin movie. It is a deliberately jarring anachronism.

It seemed to me that at moments like this the translator is grandstanding, making more of an effort to display his modernist taste for unexpected juxtapositions of register, signalling what a poet he is – rather than concentrating on translating Jünger into clear, effective and tonally consistent prose.

Sometimes Hoffman has Jünger use low-class phrases like ‘argy-bargy’ (pp.155, 245) and ‘getting on our wicks’ (p.149) – phrases more evocative of Eastenders than an élite Germany infantry officer of 1917.

But at the other extreme of class diction, after our hero survives a violent foray into the British trenches, Hoffman has him overhearing a common soldier saying:

‘I must say, though, that Lieutenant Jünger is really something else: my word, the sight of him vaulting over those barricades!’

‘I must say… My word’! Does Hoffman really think that an ordinary squaddie – one of the common infantry he describes as ‘grunts’ – would actually talk like that? While he has posh, upper-class officers says things are ‘getting on our wicks’. It is a topsy-turvy use of registers.

Where and when is this English set? Is it with Edgar Allen Poe in 1845, with Orwell’s tramps’ during the depression, 1920s Jeeves and Wooster banter, or in 1967 Vietnam slang? This prose is all over the place.

German word order

I studied German at GCSE level. Not enough to be fluent but enough to have a feel for its grammar and very different word order from English. So I kept having the feeling that Hofmann, happy to play havoc with the register of his prose, also made a point of clinging to the original German word order.

Maybe, again, this is a deliberate strategy to convey the ‘otherness’ of the original German, but too often it simply has the result of obscuring Jünger’s actual meaning.

For example, Jünger first experiences a really heavy artillery barrage at les Éparges in 1915. He feels weirdly disconnected from the mayhem around him. Hofmann has:

This meant I was unafraid; feeling myself to be invisible, I couldn’t believe I was a target to anyone, much less that I might be hit. So, returned to my unit, I surveyed the territory in front of me with great indifference. (p.27)

Note the way he handles the subordinate clauses in these sentences. French and German users often put descriptions of something or someone or an action that the subject of the sentence has taken, into a subordinate clause right next to the subject or object. They write:

The ball, having been kicked by Daisy, rolled across the grass.

Francois, a man I had never liked, opened the door.

It often makes French and German prose, if translated literally, feel clotted or lumpy. Deciding what to do with these stumpy subordinate clauses is one of the chief problems facing anyone translating from those languages into English.

Because in flowing, idiomatic English, we prefer to give such clauses a main verb and subject of their own, sometimes inserting them into the main sentence, or – if that’s too tricky – just breaking a long clotted sentence up into two simpler ones. This makes them flow better, and it makes the prose more punchy and effective because, instead of a passive past participle, you have an active verb. So we write:

Daisy kicked the ball and it rolled across the grass.

Francois opened the door. I had never liked him.

Clearer, simpler, more active. Let’s look at that passage again:

This meant I was unafraid; feeling myself to be invisible, I couldn’t believe I was a target to anyone, much less that I might be hit. So, returned to my unit, I surveyed the territory in front of me with great indifference. (p.27)

Twice in this short passage Hofmann uses subordinate clauses, and these create a sense of passivity: ‘feeling myself to be invisible’ and ‘returned to my unit’ are both adjectival phrases describing the ‘I’ which immediately follows. They blunt the potential for active verbs. They weight the subject down like a ball and chain. They make the prose inactive and heavy.

Compare and contrast with Creighton’s translation of the same passage:

At the same time I had no fear. For I felt that I was not seen, and I could not believe that anyone aimed at me or that I should be hit. Indeed, when I rejoined my section I surveyed our front with complete calm. It was the courage of ignorance.

Not perfect prose either, I grant you, but note:

  1. Hofmann’s passive subordinate clauses have become phrases led by an active verb – ‘feeling myself to be invisible’ has become ‘I felt that I was not seen’, and ‘returned to my unit’ becomes ‘when I rejoined my section’. Feels brighter and more lively, doesn’t it? The point is that Hofmann tucks away a lot of information in clauses which – as the name suggests – are subordinate – passive, veiled and hidden. Creighton’s prose brings this information out into the daylight as active phrases which contribute to the flow of the prose and which the reader notices more.
  2. And this greater activity is really rammed home by Creighton’s final sentence which has the ta-dah! impact of the pithy couplet at the end of a Shakespeare sonnet. ‘It was the courage of ignorance’ is exactly the kind of didactic punchline the paragraph is crying out for, which brings the point out into the open and rams it home. (It’s easier to feel the impact of this last sentence if you’ve read the whole of the previous sequence of paragraphs: it neatly sums up an entire passage.)

The result of all this is that I didn’t really notice this passage at all when I read it in the Hofmann. It just drifted by, passive, subordinate and veiled. Whereas when I read the Creighton version, this passage really leaped out at me as the pithy and powerful conclusion of a man who had been through his first artillery barrage and now, looking back, realises how naive and foolish he was to have felt so confident.

It was only in the Creighton translation that I understood the point Jünger was making.

So: from very early on in my reading, I had the impression that Hofmann was more interested in tickling the tastebuds of modish readers who like poetic effects (jarring, modernist, poetic effects) than in finding a consistent register which would allow Jünger’s meaning and conclusions to come over as clearly, consistently and powerfully as possible.

To be even blunter – I felt that in reading the Hofmann, I not only had to put up with a steady flow of clunking un-English phraseology and word order, but that I was missing a lot of what Jünger wanted to say.

Hofmann’s clunks

At four o’clock already we were roused from our bed put together from bits of furniture, to be given our steel helmets. (p.93)
This is German word order, not English. French and German uses the equivalent of ‘already’ a lot more than we do in English. It’s a giveaway sign that the German is being translated word for word rather than into idiomatic English.

All was swathed in thick smoke, which was in the ominous underlighting of coloured flares. (p.95)

When morning paled, the strange surroundings gradually revealed themselves to our disbelieving eyes. (p.97)
Show-off, poetic use of ‘pale’ as a verb.

In my unhealthy irritation, I couldn’t help but think that these vehicles followed no other purpose than to annoy us… (p.102)
I don’t think ‘to follow a purpose’ is an English idiom. We’d say ‘had no other purpose’, though it’s still clunky phrasing. How about: ‘I couldn’t help thinking the only point of these vehicles was to annoy us…’

The following morning, the battalion marched off into the direction of heavy firing… (p.131)
Doesn’t he mean either ‘in the direction of’ or, more simply, ‘towards’?

We ate heartily, and handed the bottle of ’98 proof’ around. Then we settled off to sleep… (p.166)
‘Settled off’? Obviously he means ‘settled down’. This is not English. Why wasn’t this book proof read by an English speaker?

Our first period in position passed pleasantly quietly. (p.142)

In the evening, the shelling waxed to a demented fury. (p.161)
‘Waxed’? I know that it can mean ‘grew’, but it hasn’t been used in this sense since Shakespeare.

German humour

Maybe they simply don’t survive Hofmann’s clumsy translation, but what appear to be  Jünger’s attempts at humour aren’t very funny. For example, I think the following is intended to include both a stylish reference to a German literary figure, and to be itself a humorous description of trying to get rid of lice.

Fairly unscathed myself thus far by that scourge, I helped my comrade Priepke, an exporter from Hamburg, wrap his woollen waistcoat – as populous as once the garment of the adventurous Simplicissimus – round a heavy boulder, and for mass extermination, dunk it in the river. Where, since we left Hérinnes very suddenly, it will have mouldered away quietly ever since. (p.20)

This is godawful English prose. What a mouthful of marbles! In Creighton’s version this becomes:

As I had been more or less free from this plague, I assisted a friend, Priepke, to deal with his woollen vest, which was as populous as the habit of Simplicius Simplicissimus of yore. So we wrapped it round a large stone and sank it in a stream. As our departure from Herne followed very suddenly upon this, it is likely that the garment enjoys a quiet resting-place there to this day.

Creighton’s version is not brilliant either, but at least he makes the sensible move of breaking up the long clotted main sentence into two smaller sentences. And the use of ‘so’ at the start of the second sentence gives a sense of logic and clarity to the description.

Still not that rib-tickling, though, is it?

In his introduction Hofmann devotes a couple of pages to explaining what an awful translator Creighton was, and how he made literally hundreds of elemental mistakes in his understanding of German. Maybe. But his version is much more readable than Hofmann’s. If Hofmann’s accusations against Creighton are true then, alas, it seems that the reader is stuck with two very flawed translations.

Worse, it appears that the Creighton contains content – passages of reflection and philosophising – which are simply not present in the Hofmann. Presumably this is because Creighton was translating from one of the more wordy and reflective versions of the book, and Hofmann has chosen to translate one of the leaner versions or to himself cut out the philosophising passages.

It is in these sections that Jünger gives his thoughts about the meaning of war and bravery. Creighton has quite a few of them; Hofmann has none. Maybe this makes the Hofmann version more pure and elemental but it does mean that the average English reader will never get to see and read Jünger’s thoughts about his central subject – men in war.

From all this I conclude that maybe what this important book deserves is some kind of scholarly variorum edition. An edition which:

  • clearly explains the textual history of the book
  • summarises the changes between all the different versions
  • decides which version to translate (and explains why)
  • renders it into clear, unfussy English

But which also features extensive footnotes or endnotes which include the important passages from all the other versions, so we can see how Jünger chopped and changed the text, and with notes explaining why he did this and how it reflected his evolving attitude towards the subject matter.

Jünger’s detached attitude

As to the actual content of the book, it is notorious for Jünger’s apparently cold, detached and heartless description of what he experiences.

There is absolutely no build-up in the way of the author’s birth, upbringing, family, education, feelings on the outbreak of war, agonising over which regiment to join and so on, none of the bonhomie and chat and certainly none of the humour which characterises, say, Robert Graves’s famous war book, Goodbye To All That.

Instead we are thrown straight into the action: the narrator just steps off a train in France, is told to line up with his squad, is marched to a village, has his first experience of shellfire, sees some men from a different unit get killed, and then he’s taken up the line and starts the trench soldier’s existence of sleeplessness, cold and discomfort.

It is a little as if an utterly detached intelligence from another planet has been embedded in a human body and proceeds to do everything it’s told, while all the time observing the strange human creatures and their customs.

I still viewed the machinery of conflict with the eyes of an inexperienced recruit – the expressions of bellicosity seemed as distant and peculiar to me as events on another planet. (p.27)

It’s only some way into the text that we even learn the year he’s describing, namely 1915. It is a bare bones approach. In the fifth chapter (‘Daily life in the trenches’) the text really returns to the ‘bones’ of his experience, as it reverts to its original format as a diary, each paragraph starting with a date and the events of that day. We follow a straightforward chronological sequence of dates which takes us through the summer and autumn 1915, through Christmas, and into the spring of 1916.

The names of lots of soldier comrades are given, but only in the briefest, most clinical way. Often they’re only mentioned on the date they die, in fact most of the diary entries are clipped descriptions of who died on what day, and how.

Jünger doesn’t seem to have any close friends. He certainly doesn’t have the witty conversations with them that Graves does, or hang out with a few close buddies like Frederick Manning does in his brilliant war memoir, The Middle Parts of Fortune.

Instead, Jünger observes with cool detachment everything that happens around him. After he’s wounded the first time – a shrapnel laceration across his thigh – Jünger is brought back to a clearing station, where the surgeon is overwhelmed with casualties.

At the sight of the surgeon, who stood checking the roster in the bloody chaos, I once again had the impression, hard to describe, of seeing a man surrounded by elemental terror and anguish, studying the functioning of his organisation with ant-like cold-bloodedness. (p.32)

As it happens, among his many other achievements, Jünger lived to become a famous entomologist i.e. an expert on insects, and went on to write books on the subject after the war. So it strikes me that his portrait of the surgeon, calm and detached among the slaughter, watching the people around him as if they were insects to be studied – is in fact Jünger’s self-portrait of himself.


Jünger’s vision of war

What it lacks in warmth, humour or human touch, the book more than makes up for with the thing that makes it so powerful, which helped it grow into a classic – which is Jünger’s hugely compelling descriptions of the brutal, the eerie, the strange, the heroic and the primordial nature of this utterly new kind of total war, and of the terrifying new race of men it seemed to be breeding.

Physical disgust

In the rising mist, I leaped out of the trench and found a shrunken French corpse. Flesh like mouldering fish gleamed greenishly through splits in the shredded uniform. Turning round, I took a step back in horror; next to me a figure was crouched by a tree. It still had gleaming French leather harness, and on its back was a fully packed haversack, topped by a round mess-tin. Empty eye-sockets and a few strands of hair on the bluish-black skull indicated that the man was not among the living. There was another sitting down, slumped forward towards his feet, as though he had just collapsed. All round were dozens more, rotted, dried, stiffened to mummies, frozen in an eerie dance of death. (p.25)

Not only are there corpses all around, but the book gives us hundreds of descriptions of men being shot, eviscerated, decapitated, buried alive, flayed by shrapnel, burned to death by fire, stifled by gas, and exploded.

There was another whistling high up in the air. Everyone had the choking feeling: this one’s heading our way! Then there was a huge, stunning explosion – the shell had hit in our midst.

Half stunned I stood up. From the big crater, burning machine-gun belts spilled a coarse pinkish light. It lit the smouldering smoke of the explosion, where a pile of charred bodies were writhing, and the shadows of those still living were fleeing in all directions. Simultaneously, a grisly chorus of pain and cries for help went up. The rolling motion of the dark mass in the bottom of the smoking and glowing cauldron, like a hellish vision, for a moment tore open the extreme abysm of terror. (p.225)

The rate of deaths, the endless stream of deaths Jünger sees at first hand, right in front of him, never lets up, is staggering, stupefying. So many men, so many terrifying woundings, eviscerations, liquidations, smashings, manglings and screams of pain.

NCO Dujesiefken, my comrade at Regniéville, was standing in front of my foxhole, begging me to get into the trench as even a light shell bursting anywhere near would cause masses of earth to come down on top of me. An explosion cut him off: he sprawled to the ground, missing a leg. He was past help. (p.230)

Beside the ruined cottage lay a piece of trench that was being swept with machine-gun fire from beyond. I jumped into it, and found it untenanted. Immediately afterwards, I was joined by Oskar Kius and von Wedelstädt. An orderly of von Wedelstädt’s, the last man in, collapsed in mid-air, shot through one eye. (p.237)

One man beside me from the 76th, a huge Herculean dockworker from Hamburg, fired off one shot after another, with a wild look on his face, not even thinking of cover, until he collapsed in a bloody heap. With the sound of a plank crashing down, a bullet had drilled through his forehead. He crumpled into a corner of the trench, half upright, with his head pressed against the trench wall. His blood poured onto the floor of the trench, as if tipped out of a bucket. (p.248)

On his six visits to dressing stations in the rear and then on to hospitals to be treated, Jünger is in the company of men weeping and screaming from all sorts of pitiful wounds. At one hospital he is told they had received 30,000 casualties in the previous three weeks. Men die horrible deaths left, right and centre, all the time, unrelentingly. Death death death.

In the spring the ice and frost melt and the walls of the trenches thaw and dissolve, revealing the massed bodies and equipment of the men of 1914 and 1915, whose bodies had been built into the defences. The soldiers find themselves treading on the slimy gloop of the decomposing corpses from last year’s battles.

The scale of the killing is inconceivable.

Heightened alertness

Yet Jünger combines countless examples of disgusting physical injury and the ubiquity of slimy, popping, farting, rotting corpses, with an unquenchable lust for life and excitement. Nothing can stop his steely patriotism and lust for excitement.

Whenever possible he volunteers to go on night patrols into no man’s land, risking his life for often trivial rewards or none at all, generally ending up haring back to his own lines as rifle and machine gun fire starts up from the British or French opposite. But to be out there, sneaking silently in the presence of Death, is to be alive as nowhere else.

These moments of nocturnal prowling leave an indelible impression. Eyes and ears are tensed to the maximum, the rustling approach of strange feet in the tall grass is an unutterable menacing thing. Your breath comes in shallow burst; you have to force yourself to stifle any panting or wheezing. There is a little mechanical click as the safety-catch of your pistol is taken off; the sound cuts straight through your nerves. Your teeth are grinding on the fuse-pin of the hand-grenade. The encounter will be short and murderous. You tremble with two contradictory impulses: the heightened awareness of the huntsman, and the terror of the quarry. You are a world to yourself, saturated with the appalling aura of the savage landscape. ( p.71)

Battlefield stress

Sometimes it all seems like a dream or a nightmare, a waking nightmare from which there is no escape. On one occasion, caught out in no man’s land when his little squad bumps into some foraging Brits, the two groups fall to mad hand-to-hand fighting in which all their 20th century weapons fail, leaving only wordless, primitive struggle.

After one shot the magazine had clicked out of my pistol grip. I stood yelling in front of a Briton who in his horror was pressing his back into the barbed wire, and kept pulling the trigger. Nothing happened – it was like a dream of impotence. (p.88)

Later, Jünger is behind the lines in the village of Fresnoy when it comes under a pulverising artillery bombardment that blows houses to pieces and human beings into shreds of flesh.

I saw a basement flattened. All we could recover from the scorched space were the three bodies. Next to the entrance one man lay on his belly in a shredded uniform; his head was off, and the blood had flowed into a puddle. When an ambulanceman turned him over to check him for valuables, I saw as in a nightmare that his thumb was still hanging from the remains of his arm. (p.135)

It is a world of despairingly horrific sights and intense visions. A world in which everything is bright, overlit, too vivid, permanently visionary.

Like a vision in a dream, the sight, lit only by falling sparks, of a double line of kneeling figures at the instant in which they rose to advance, etched itself into my eye. (p.147)

A world in which even things which have just happened are so outside the range of normal human experience that they are impossible to process in any rational way.

I experienced quite a few adventures in the course of the war, but none was quite as eerie as this. It still makes me feel a cold sweat when I think of us wandering around among those unfamiliar trenches by the cold early light. It was like the dream of a labyrinth. (p.190)

Unsurprisingly, so many close encounters with death – not just close, but so irrational, so uncanny, so deep, arousing the cave man or the prehuman in their souls – had psychological repercussions.

It was only afterwards that I noticed that the experience had taken its toll on my nerves, when I was lying on my pallet in my dugout with my teeth chattering, and quite unable to sleep. Rather, I had the sensation of a sort of supreme awakeness – as if I had a little electric bell going off somewhere in my body. The following morning I could hardly walk. (p.88)

But like the men he so fulsomely praises, Jünger does get up, he commands, he leads, he doesn’t stop.

The emotions of war

The intensity of the war, the relentless bombardment, the lack of sleep, the continual toll of deaths from snipers or random mortar bombs, gives rise to new emotions and feelings – strange hilarities, clarities, hysterias – which he observes working within himself.

Here, and really only here, I was to observe that there is a quality of dread that feels as unfamiliar as a foreign country. In moments when I felt it, I experienced no fear as such but a kind of exalted, almost demoniacal lightness; often attended by fits of laughter I was unable to repress. (p.93)

And he repeatedly describes the madness of combat, the crazed exhiliration of the charge, bayonets fixed, down a confusing warren of corpse-strewn trenches, towards the top, and over into the face of the enemy.

On, on! In one violently bombarded defile, the sections backed up. Take cover! A horribly penetrating smell told us that this passage had already taken a good many lives. After running for our lives, we managed to reach a second defile which concealed the dugout of the front-line commanding officer, then we lost our way again, and in a painful crush of excited men, had to turn back once more. At the most five yards from Vogel and me, a middle-sized shell struck the bank behind us with a dull thump, and hurled mighty clods of earth over us, as we thought our last moment had come. Finally, our guide found the path again – a strangely constellated group of corpses serving as a landmark. One of the dead lay there as if crucified on the chalk slope. It was impossible to imagine a more appropriate landmark.

On, on! Men collapsed while running, we had to threaten them to use the last energy from their exhausted bodies. Wounded men went down left and right in craters – we disregarded their cries for help. We went on, eyes implacably on the man in front, through a knee-high trench formed from a thin chain of enormous craters, one dead man after another. At moments we felt our feet settling on soft, yielding corpses, whose form we couldn’t make out on account of the darkness. The wounded man collapsing on the path suffered the same fate: he too was trampled underfoot by the boots of those hurrying ever onwards. (pp.96-97)

Courage

And in this strange landscape, between the midnight hunting in no man’s land, the grinding lack of sleep of the nightly sentry routine, and the appallingly unrelenting artillery bombardments unleashed by the British, amid all this horror, Jünger’s comrades do not defect or resile. They stand to when ordered to. They muster by the revetments of the trenches causing Jünger to burn with pride.

It was in the course of these days that I learned to appreciate these men with whom I was to be together for two more years of the war. What was at stake here was a British initiative on such a small scale as barely to find mention in the histories of both armies, intended to commit us to a sector where the main attack was not to be. Nor did the men have much to do, only cover the very small amount of ground, from the entrance of the shelter to the sentry posts. But these few steps needed to be taken in the instant of a great crescendo of fire before an attack, the precise timing of which is a matter of gut instinct and feeling. The dark wave that so many times in those nights welled up to the traverses through fire, and without even an order being possible, remained with me in my heart as a personal yardstick for human trustworthiness. (p.85)

Something awesome is happening, and Jünger brilliantly conveys its tensed uniqueness.

These instants, in which the entire complement of men stood behind the traverses, tensed and ready, had something magical about them; they were like the last breathless second before a hugely important performance, as the music is turned off and the big lights go up. (p.77)

New men

For amid this inferno, a new race of men is being forged.

A runner from a Württemberg regiment reported to me to guide my new platoon to the famous town of Combles, where we were to be held in reserve for the time being. He was the first German soldier I saw in a steel helmet, and he straightaway struck me as the denizen of a new and far harsher world… Nothing was left in his voice but equanimity, apathy; fire had burned everything else out of it. It’s men like that that you need for fighting. (p.92)

Invulnerable, invincible men of steel, forged in the furnace of war.

As the storm raged around us, I walked up and down my sector. The men had fixed bayonets. They stood stony and motionless, rifle in hand, on the front edge of the dip, gazing into the field. Now and then, by the light of a flare, I saw steel helmet by steel helmet, blade by glinting blade, and I was overcome by a feeling of invulnerability. We might be crushed, but surely we could not be conquered. (p.99)

New men. Men of the future. The Overmen.

There was in these men a quality that both emphasised the savagery of war and transfigured it at the same time: an objective relish for danger, the chevalieresque urge to prevail in battle. Over four years, the fire smelted an ever-purer, ever-bolder warriorhood. (p.140)

Something primordial

Men being shaped anew in the storm of steel because these are conditions and circumstances unlike any ever experienced by any humans in all previous human history.

From nine till ten, the shelling acquired a demented fury. The earth shook, the sky seemed like a boiling cauldron. Hundreds of heavy batteries were crashing away at and around Combles, innumerable shells criss-crossed hissing and howling over our heads. All was swathed in thick smoke, which was in the ominous underlighting of flares. Because of racking pains in our heads and ears, communication was possible only by odd, shouted words. The ability to think logically and the feeling of gravity, both seemed to have been removed. We had the sensation of the ineluctable and the unconditionally necessary, as if we were facing an elemental force. (p.95)

The sheer unrelenting killing machine mincing its way through human flesh on an unprecedented scale awakes echoes of something infinitely primitive, primordial, echoes of pre-human conditions, the beginning or end of the world.

The whole scene – the mixture of the prisoners’ laments and our jubilation – had something primordial about it. This wasn’t war; it was ancient history. (p.150)

Conclusion

Storm of Steel follows Jünger’s diary in giving the German point of view of a number of Western front battles, in chronological order, from 1915 to 1918, including the Battle of the Somme and leading up to the German spring offensive of 1918, followed by the Allied counter-attack in the summer of 1918. At this point Jünger was wounded for the sixth time, and he was recuperating back in Germany when the war ended.

The text could be used as evidence of the camaraderie of the German forces, or of their officers’ awareness of their material inferiority to the Allies, or of their confidence in the superiority of the German fighting spirit.

The Creighton translation has an introduction by one R.H. Mottram, who himself fought in the war. In his opinion Storm of Steel is evidence of the obtuse refusal to face reality of the entire Germany military class. After the failure of the Schlieffen Plan in October 1914, it became clear that the war could only ever end with Allied victory – yet the German High Command stretched it out for four long, bitter years of psychological denial, resulting in ten million unnecessary deaths.

There are occasional moments when Jünger reveals a human side. Half way through the book there’s an unexpected passage in which Jünger discovers that his brother, who had also enlisted, is fighting in a unit right alongside his own. He immediately goes to find him, in the heat of a battle and, discovering him wounded in a farmhouse, arranges for him to be carried back to a field hospital in a piece of tarpaulin, probably saving his life.

So, all in all, Storm of Steel contains much material for historians or literary critics, psychologists or military analysts, to excerpt and analyse.

And there are countless details to shock and grab the casual reader’s attention, like the little girl lying in a pool of her own blood in a bombed-out village, or the soldier thrown into the exact pose of the crucifixion by a shell blast – the kind of details which feed into the modern liberal consensus that war is hell.

But in my opinion, all these elements are eclipsed by Jünger’s terrifying sense of a new world of war emerging, a world of unprecedented destruction and obliteration, in which a wholly new breed of heartless, battle-hardened warriors would arise to fight and flourish. Emerging from his visceral description of total war is a nightmare vision of the future, and an even more destructive conflagration to come.

As though waking from a deep dream, I saw German steel helmets approaching through the craters. They seemed to sprout from the fire-harrowed soil like some iron harvest. (p.235)


Related links

Other blog posts about the First World War

%d bloggers like this: