The Age of Empire: 1875 to 1914 by Eric Hobsbawm (1987)

Summary

This is a very mixed bag of a book. The first quarter or so is a thrilling global overview of the main trends and developments in industrial capitalism during the period 1875 to 1914, containing a vast array of fascinating and often thrilling facts and figures. But then it mutates into a series of long, turgid, repetitive, portentous, banal and ultimately uninformative chapters about social change, the arts, sciences, social sciences and so on, which are dreadful.

And underlying it all is Hobsbawm’s unconcealed contempt for the nineteenth century ‘bourgeoisie’ and their ‘bourgeois society’, terms he uses so freely and with so little precision that they eventually degenerate into just being terms of abuse.

And in his goal of insulting the 19th century ‘bourgeoisie’ as much as possible, Hobsbawm glosses over a huge range of crucial differences – between nations and regions, between political and cultural and religious traditions, between parties and politicians, between classes and even periods, yoking a fact from 1880 to one from 1900, cherry-picking from a vast range of information in order to make his sweeping Marxist generalisations and support the tendentious argument that ‘bourgeois society’ was fated to collapse because of its numerous ‘contradictions’.

But when you really look hard at the ‘contradictions’ he’s talking about they become a lot less persuasive than he wants them to be, and his insistence that ‘bourgeois society’ was doomed to collapse in a welter of war and revolution comes to seem like the partisan, biased reporting of a man who is selective in his facts and slippery in his interpretations.

Eventually you feel like you are drowning in a sea of spiteful and tendentious generalisations. I would recommend literally any other book on the period as a better guide, for example:

It is symptomatic of Hobsbawm’s ignoring specificity, detail and precision in preference for sweeping generalisations about his hated ‘bourgeois society’, that in this book supposedly ‘about’ imperialism, he mentions the leading imperialist politician in the world’s leading imperialist nation, Joseph Chamberlain, precisely once, and the leading British cultural propagandist of imperialism, Rudyard Kipling, also only once. These feel like glaring omissions.

When I read this book as a student I was thrilled by its huge perspectives and confident generalisations and breezily Marxist approach. It was only decades later, when I read detailed books about the scramble for Africa, or late-imperial China, or really engaged with Kipling’s works, that I realised how little I actually understood about this period and how much I had been seriously misled by Hobsbawm’s fine-sounding but, in the end, inadequate, superficial and tendentiously misleading account.

Introduction

The Age of Empire is the third and final volume in Marxist historian Eric Hobsbawm’s trilogy of books covering what he termed ‘the long nineteenth century’, from the outbreak of the French Revolution in 1798 to the start of the Great War in 1914. This third instalment covers the final 40 years, from 1875 to 1914.

In the previous book, The Age of Capital, Hobsbawm had amply demonstrated that he regards the third quarter of the nineteenth century as marking the triumph of the liberal ‘bourgeoisie’, of the ‘capitalist’ middle classes, in industry and technology and finance and politics and the arts.

Having seen off the attempt to overthrow existing regimes across continental Europe in the failed revolutions of 1848, the continent’s ruling classes experienced from 1850 onwards, a period of spectacular economic, technological, business and trade growth which continued on into the 1860s. This boom period was overseen by laissez-faire liberal governments in most countries and reflected in the widespread, optimistic belief that the steady stream of scientific, technological and industrial innovations would produce an endless progress upwards towards peace and prosperity. It was 25 years of what Hobsbawm insists on calling ‘liberal bourgeois triumph’.

It led to the confident conquest of the globe by the capitalist economy, carried by its characteristic class, the bourgeoisie, and under the banner of its characteristic intellectual expression, the ideology of liberalism. (p.9)

At the end of The Age of Capital he gave a short preview of what was coming up in the next era, and it is a major change in tone and subject. Whereas the pace of scientific and technological innovation accelerated, economically, politically and culturally the period which began around 1875 felt like a very different period, witnessing the collapse of much of the mid-century optimism.

Main features of the period

The Long Depression

The period witnessed a long depression, particularly in agriculture, which lasted from 1873 to 1896. A glut of agricultural produce led to a collapse in prices, rural poverty and loss of revenue for the landowning aristocracies. Cheaper food made life better for all those who lived in cities, so the overall impact was very mixed. Commentators at the time didn’t understand what had led to an apparent stalling in expansion and profits and historians have debated its precise causes ever since.

Protectionism

The Long Depression was the main trigger for many western governments to move rapidly from the mid-century free trade model associated with Liberalism towards protectionism, the imposition of protective tariffs on imports etc, especially by America.

New industries

The textile base of the first industrial revolution continued to be important (witness Britain’s huge exports of cotton to its captive markets in India) but the main industrial economies entered a new era driven by new sources of power (electricity and oil, turbines and the internal combustion engine), exploiting new, science-based materials (steel [which became a general index for industrialisation and modernisation, p.35], alloys, non-ferrous metals), accompanied by numerous discoveries in organic chemistry (for example, new dyes and ways of colouring which affected everything from army uniforms to high art).

Monopoly-capitalism

The depression and the consumer explosion led to small and medium-sized companies being replaced by large industrial corporations, cartels, trusts, monopolies (p.44).

New managerial class

The age of small factories run by their founders and family was eclipsed by the creation of huge industrial complexes themselves gathered into regions linked by communications and transport. Hobsbawm mentions the vast industrial conurbation taking shape in the Ruhr region of Germany or the growth of the steel industry around Pittsburgh in America. The point is that these operations became far too large for one man and his son to run; they required managers experienced at managing industrial operations at scale, and so this gave rise to a new class of high level managers and executives. And to the beginnings of management ‘theory’, epitomised by the work of Frederick Winslow Taylor (born 1865 in Pennsylvania) which introduced concepts like, to quote Wikipedia:

analysis; synthesis; logic; rationality; empiricism; work ethic; efficiency and elimination of waste; standardization of best practices; disdain for tradition preserved merely for its own sake or to protect the social status of particular workers with particular skill sets; the transformation of craft production into mass production; and knowledge transfer between workers and from workers into tools, processes, and documentation.

Population growth

Europe’s population rose from 290 million in 1870 to 435 million in 1910, America’s from 38.5 million to 92 million. (All told, America’s population multiplied over five times from 30 million in 1800 to 160 million by 1900.)

Consumer capitalism

This huge population explosion led to a rapid expansion of domestic consumer markets (p.53). There was still much widespread poverty in the cities, but there was also an ever-growing middle and lower-middle-class keen to assert its status through its possessions. This led to an fast-expanding market for cheap products, often produced by the new techniques of mass production, epitomised by the radical industrial organising of Henry Ford who launched his Model T automobile in 1907.

Department stores and chain stores

Another symbol of this explosion of consumer culture was the arrival of the department store and the chain store in the UK (p.29). For example, Thomas Lipton opened his first small grocery shop in Glasgow in 1871 and by 1899 had over 500 branches, selling the characteristic late-Victorian product, tea, imported from Ceylon (p.53; British tea consumption p.64).

Or take Whiteleys, which began as a fancy goods shop opened in 1863 at 31 Westbourne Grove by William Whiteley, employing two girls to serve and a boy to run errands. By 1867 it had expanded to a row of shops containing 17 separate departments. Whiteley continued to diversify into food and estate agency, building and decorating and by 1890 employed over 6,000 staff. Whiteleys awed contemporaries by its scale and regimentation: most of the staff lived in company-owned male and female dormitories, having to obey 176 rules and working 7 am to 11 pm, six days a week.

Mass advertising

The arrival of a mass consumer market for many goods and services led to an explosion in the new sector of advertising. Many writers and diarists of the time lament the explosion of ads in newspapers, magazines and, most egregious of all, on the new billboards and hoardings which started going up around cities.

The poster

Hoardings required posters. The modern poster was brought to a first pitch of perfection during what critics consider ‘the golden age of the poster’ in the 1890s (p.223) (something I learned a lot about at the current exhibition of the poster art of John Hassell at the Heath Robinson Museum in Pinner).

Hire purchase and modern finance

New ways for the financially squeezed lower middle classes to pay for all this were invented, notably hire-purchase or instalment payments (p.49).

New popular technologies

Entirely new technologies were invented during the 1880s and 1890s, the most notable being the internal combustion engine and the car, the bicycle, cinema, telephone, wireless and light bulb (pages 19 and 28 and 53).

Competition for resources

New discoveries in industrial chemistry and processes required more recherché raw materials – oil, rubber, rare metals such as manganese, tin and nickel (p.63). The booming consumer market also developed a taste for more exotic foodstuffs, specifically fruits, bananas, cocoa. (Apparently it was only during the 1880s that the banana became widely available and popular in the West.) Where was all this stuff found? In the non-European world.

Imperialism

Growing need for all these resources and crops led to increasing competition to seize territories which contained them. Hence the 1880s and 1890s are generally seen as the high point of Western imperialism, leading up to the so-called Scramble for Africa in the 1880s.

(Interestingly, Hobsbawm notes that the word ‘imperialism’, used in its modern sense, occurs nowhere in Karl Marx’s writings, and only became widely used in the 1890s, many commentators remarking [and complaining] about its sudden ubiquity, p.60.)

Globalisation

During the 1860s and 70s the world became for the first time fully ‘globalised’, via the power of trade and commerce, but also the physical ties of the Railway and the Telegraph (p.13).

The major fact about the nineteenth century is the creation of a single global economy, progressively reaching into the most remote corners of the world, an increasingly dense web of economic transactions, communications and movements of goods, money and people linking the developed countries with each other and with the undeveloped world. (p.62)

During the 1880s and 1890s this process was intensified due to the growth of direct competition between the powers for colonies and their raw materials. Until the 1870s Britain ruled the waves. During this decade international competition for territories to exploit for their raw resources and markets became more intense (p.51). Imperialism.

A world divided

The final mapping of the world, its naming and definitions, led inevitably to the division of the world into ‘developed’ and ‘undeveloped’ parts, into ‘the advanced and the backward’.

For contemporaries, the industrialised West had a duty to bring the benefits of civilisation and Christianity to the poor benighted peoples who lived in all the ‘undeveloped’ regions. Hobsbawm, with the benefit of hindsight, says that the representatives of the developed part almost always came as ‘conquerors’ to the undeveloped part whose populations thus became, in Hobsbawm’s phrase, ‘victims’ of international capitalism.

On this Marxist reading, the imperial conquerors always distorted local markets to suit themselves, reducing many populations to plantation labour reorganised to produce the raw materials the West required, and eagerly helped by the tiny minorities in each undeveloped country which were able to exploit the process and rise to the top as, generally, repressive local rulers (pages 31, 56, 59).

In the second half of the twentieth century, many nations which had finally thrown off the shackles of colonialism found themselves still ruled by the descendants of these collaborationist elites, who modelled themselves on their former western rulers and still ran their countries for the benefit of themselves and their foreign sponsors. Further, truly nationalist revolutions were required, of which the most significant, in my lifetime, was probably the overthrow of the American-backed Shah of Iran by Islamic revolutionaries in 1978.

New working class militancy

Working class militancy went into abeyance in the decades 1850 to 1875, politically defeated in 1848 and then made irrelevant by a general raising of living standards in the mid-century boom years, much to Marx and Engels’ disappointment.

But in the 1880s it came back with a vengeance. Across the developed world a new generation of educated workers led a resurgence in working class politics, fomented industrial unrest, and a significant increase in strikes. There was much optimistic theorising about the potential of a complete or ‘general’ strike to bring the entire system to a halt, preliminary to ushering in the joyful socialist paradise.

New socialist political parties, some established in the 1860s or 1870s, now found themselves accumulating mass membership and becoming real powers in the land, most notably the left-wing German Social Democratic Party, which was the biggest party in the Reichstag by 1912 (chapter 5 ‘Workers of the World’).

Incorporation of working class demands and parties into politics

The capitalist class and ‘its’ governments found themselves forced to accede to working class demands, intervening in industries to regulate pay and conditions, and to sketch out welfare state policies such as pensions and unemployment benefit.

Again, Germany led the way, with its Chancellor, Bismarck, implementing a surprisingly liberal series of laws designed to support workers, including a Health Insurance Bill (1883), an Accident Insurance Bill (1884), an Old Age and Disability Insurance Bill (1889) – although, as everyone knew, he did this chiefly to steal the thunder from the German socialist parties.

Whatever the motives, the increasing intervention by governments across Europe into the working hours, unemployment and pension arrangements of their working classes were all a world away from the laissez-faire policies of the 1850s and 60s. Classical liberalism thought the forces of the market should be left entirely to themselves and would ineluctably resolve all social problems. By the 1880s it was clear to everyone that this was not the case and had instead produced widespread immiseration and poverty which states needed to address, if only to ensure social stability, and to neutralise the growing threat from workers’ parties.

Populism and blood and soil nationalism

But the rise of newly class-conscious workers’ parties, often with explicit agendas to overthrow the existing ‘bourgeois’ arrangements of society, and often with an internationalist worldview, triggered an equal and opposite reaction: the birth of demagogic, anti-liberal and anti-socialist, populist parties.

These harnessed the tremendous late-century spread of a new kind of aggressive nationalism which emphasised blood and soil and national language and defined itself by excluding ‘outsiders. (Chapter 6 ‘Waving Flags: Nations and Nationalism’).

Some of these were harmless enough, like Cymru Fydd, founded in Wales in 1886. Some would lead to armed resistance, like the Basque National Party founded 1886. Some became embroiled in wider liberation struggles, such as the Irish Gaelic League founded 1893. When Theodor Herzl founded Zionism with a series of articles about a Jewish homeland in 1896 he can little have dreamed what a seismic affect his movement would have in the second half of the twentieth century.

But the point is that, from the time of the French Revolution through to the 1848 revolutions, nationalism had been associated with the political left, from La Patrie of the Jacobins through the ‘springtime of the peoples’ of the 1848 revolutionaries.

Somehow, during the 1870s and 80s, a new type of patriotism, more nationalistic and more aggressive to outsiders and entirely associated with the political Right, spread all across Europe.

Its most baleful legacy was the crystallisation of centuries-old European antisemitism into a new and more vicious form. Hobsbawm makes the interesting point that the Dreyfus Affair, 1894 to 1906, shocked liberals across Europe precisely because the way it split France down the middle revealed the ongoing presence of a stupid prejudice which bien-pensant liberals thought had been consigned to the Middle Ages, eclipsed during the Enlightenment, long buried.

Instead, here it was, back with a vengeance. Herzl wrote his Zionist articles partly in response to the Dreyfus Affair and to the advent of new right-wing parties such as Action Francaise, set up in 1898 in response to the issues of identity and nationhood thrown up by the affair. (In a way, maybe the Dreyfus Affair was comparable to the election of Donald Trump, which dismayed liberals right around the world by revealing the racist, know-nothing bigotry at the heart of what many people fondly and naively like to think of as a ‘progressive’ nation.)

But it wasn’t just the Jews who were affected. All sorts of minorities in countries and regions all across Europe found themselves victimised, their languages and dialects and cultural traditions under pressure or banned by (often newly founded) states keen to create their own versions of this new, late-century, blood and soil nationalism.

The National Question

In fact this late-nineteenth century, super-charged nationalism was such a powerful force that socialist parties all across Europe had to deal with the uncomfortable fact that it caught the imagination of many more members of the working classes than the socialism which the left-wing parties thought ought to be appealing to them.

Hobsbawm’s heroes Lenin and ‘the young Stalin’ (Stalin – yes, definitely a man to admire and emulate, Eric) were much concerned with the issue. In fact Stalin was asked by Lenin in 1913 to write a pamphlet clarifying the Bolsheviks’ position on the subject, Marxism and the National Question. Lenin’s concern reflected the fact that all across Europe the effort to unify the working class into a revolutionary whole was jeopardised by the way the masses were much more easily rallied in the name of nationalistic ambitions than the comprehensive and radical communist overthrow of society which the socialists dreamed of.

In the few years before Stalin wrote, the Social Democratic Party of Austria had disintegrated into autonomous German, Czech, Polish, Ruthenian, Italian and Slovene groupings, exemplifying the way what ought to be working class, socialist solidarity was increasingly undermined by the new nationalism.

Racism

Related to all these topics was widespread racism or, as Hobsbawm puts it:

  • Racism, whose central role in the nineteenth century cannot be overemphasised. (p.252)

This is the kind of sweeping generalisation which is both useful but questionable, at the same time. Presumably Hobsbawm means that racism was one of the dominant ideologies of the period, but where, exactly? In China? Paraguay? Samoa?

Obviously he means that racist beliefs grew increasingly dominant through all strands of ‘bourgeois’ Western ideology as the century progressed, but even this milder formulation is questionable. In Britain the Liberals consistently opposed imperialism. Many Christian denominations in all nations very powerfully opposed racism. For example, it was the incredibly dedicated work of the Quakers which underpinned Britain’s abolition of the slave trade in 1807.The missionaries who played such a vital role in funding expeditions into Africa did so to abolish the slave trade there and because they thought Africans were children of God, like us.

A key point of the Dreyfus Affair was not that it was a storming victory for antisemites but the reverse: it proved that a very large part of the French political and commenting classes, as well as the wider population, supported Dreyfus and condemned antisemitism.

It is one thing to make sweeping generalisations about the racism which underpinned and long outlasted the slave system in the American South, which Hobsbawm doesn’t hesitate to do. But surely, in the name of accuracy and real historical understanding, you have to point out the equal and opposite force of anti-racism among the well organised, well-funded and widely popular anti-slavery organisations, newspapers and politicians in the North.

I can see what Hobsbawm’s driving at: as the nineteenth century progressed two types of racism emerged ever more powerfully:

1. In Europe, accompanying the growth of late-century nationalism went an increasingly bitter and toxic animosity against, and contempt for, people identified as ‘outsiders’ to the key tenets nationalists included in their ideology (that members of the nation must speak the same language, practice the same religion, look the same etc), most obviously the Jews, but plenty of other ‘minorities’, especially in central and eastern Europe, suffered miserably. And the Armenians in Turkey, right at the end of Hobsbawm’s period.

2. In European colonies, the belief in the intrinsic racial superiority of white Europeans became increasingly widespread and was bolstered in the later period by the spread of various bastardised forms of Darwinism. (I’ve read in numerous accounts that the Indian Revolt of 1857 marked a watershed in British attitudes, with the new men put in charge maintaining a greater distance from their subjects than previously and how, over time, they came to rationalise this into an ideology of racial superiority.)

I don’t for a minute deny any of this. I’m just pointing out that Hobsbawm’s formulation is long on rousing rhetoric and short on any of the specifics about how racist ideology arose, was defined and played out in actual policies of particular western nations, in specific times and places – the kind of details which would be useful, which would aid our understanding.

And I couldn’t help reflecting that if he thinks racism was central to the 19th century, then what about the twentieth century? Surely the twentieth century eclipses the nineteenth on the scale of its racist ideologies and the terrible massacres it prompted, from the Armenian genocide, the Jewish Holocaust, the Nazi Ostplan to wipe out all the Slavs in Europe, the Japanese massacres in China, the anti-black racism which dominated much of American life, the Rwandan genocide, and so on.

Hobsbawm confidently writes about ‘the universal racism of the bourgeois world’ (p.289) but the claim, although containing lots of truth a) like lots of his other sweeping generalisations, tends to break down on closer investigation and b) elides the way that there were a lot of other things going on as well, just as there were in the twentieth century.

The New Woman

In 1894 Irish writer Sarah Grand used the term ‘new woman’ in an influential article, to refer to independent women seeking radical change and, in response, the English writer Ouida (Maria Louisa Rame) used the term as the title of a follow-up article (Wikipedia).

Hobsbawm devotes a chapter to the rise of women during the period 1875 to 1914. He makes a number of points:

Feminism

The number of feminists and suffragettes was always tiny, not least because they stood for issues which only interested middle-class women, then as now. The majority of British women were poor to very poor indeed, and most simply wanted better working and living conditions and pay. It was mostly upper-middle-class women who wanted the right to vote and access to the professions and universities like their fathers and brothers.

The more visible aspects of women’s emancipation were still largely confined to women of the middle class… In countries like Britain, where suffragism became a significant phenomenon, it measured the public strength of organised feminism, but in doing so it also revealed its major limitation, an appeal primarily confined to the middle class. (p.201)

Upper class feminism

It is indicative of the essentially upper-class nature of suffragism and feminism that the first woman to be elected to the UK House of Commons was Constance Georgine Gore-Booth, daughter of Sir Henry Gore-Booth, 5th Baronet, and Georgina, Lady Gore-Booth.

Nancy Astor

In fact, as an Irish Republican, Constance refused to attend Westminster, with the result that the first woman MP to actually sit in the House of Commons, was the American millionairess, Nancy Astor, who took her seat after winning a by-election for the Conservative Party in 1919. Formally titled Viscountess Astor, she lived with her American husband, Waldorf Astor, in a grand London house, No. 4 St. James’s Square, or spent time at the vast Cliveden House in Buckinghamshire which Waldorf’s father bought the couple as a wedding present. Hardly the stuff of social revolutions, is it? The exact opposite, in fact. Reinforcing wealth and privilege.

Rentier feminism

In the same way, a number of the most eminent women of the day lived off inherited money and allowances. They were rentiers, trustafarians aka parasites. When Virginia Woolf wrote that a woman writer needed ‘a room of her own’ what she actually meant was an income of about £500 a year, ideally provided by ‘the family’ i.e. Daddy. The long-running partnership of the founders of the left-wing Fabian Society, Beatrice and Sidney Webb, was based on the £1,000 a year settled on her by her father at her marriage i.e. derived from the labour of others, mostly working class men (p.185).

New secretarial jobs for women

Alongside the rise of a new managerial class, mentioned above, the 1880s and 1890s saw the rise of new secretarial and administrative roles, what Hobsbawm neatly calls ‘a tribute to the typewriter’ (p.201). In 1881 central and local government in Britain employed 7,000 women; by 1911 that number was 76,000. Many women went into these kinds of secretarial jobs, and also filled the jobs created by the spread of the new department and chain stores. So these years saw a broad social change as many middle-class and lower middle-class single women and wives were able to secure reasonable white collar jobs in ever-increasing numbers (p.200).

Women and education

Education began to be offered to the masses across Europe during the 1870s and 80s, with Britain’s patchy 1870 Education Act followed by an act making junior school education compulsory in 1890. Obviously this created a huge new demand for schoolteachers and this, also, was to become a profession which women dominated, a situation which continues to this day. (In the UK in 2019, 98% of all early years teachers are women, 86% of nursery and primary teachers are women, 65% of secondary teachers are women. Overall, 75.8% of all grades of school teacher in the UK are female).

Secretarial and admin, shop staff, and schoolteachers – the pattern of women dominating in these areas was set in the 1880s and 1890s and continues to this day (p.201).

Women and religion

Hobsbawm makes one last point about women during this period which is that many, many more women were actively involved in the Christian church than in feminist or left-wing politics: women were nuns, officiants in churches, and supporters of Christian parties.

Statistically the women who opted for the defence of their sex through piety enormously outnumbered those who opted for liberation. (p.210)

I was surprised to learn that many women in France were actively against the vote being given to women, because they already had a great deal of ‘soft’ social and cultural power under the existing system, and actively didn’t want to get drawn into the worlds of squabbling men, politics and the professions.

Even within the bourgeois liberal society, middle class and petty-bourgeois French women, far from foolish and not often given to gentle passivity, did not bother to support the cause of women’s suffrage in large numbers. (p.209)

Feminism, then as now, claimed to speak for all women, a claim which is very misleading. Many women were not feminists, and many women were actively anti-feminist in the sense that they devoutly believed in Christian, and specifically Catholic, values, which allotted women clear duties and responsibilities as wives and mothers in the home, but also gave them cultural capital, privileges and social power.

These anti-feminists were far from stupid. They realised that a shift to more secular or socialist models would actually deprive them of much of this soft power. Or they just opposed secular, socialist values. Just as more than 50% of white American women voted for Donald Trump in 2016 and did so again in 2020.

Sport

Hobsbawm mentions sport throughout the book. I knew that a lot of sports were given formal rules and their governing bodies founded during this era – the Football League founded in 1888, Rugby Football Union founded 1871, Lawn Tennis Association founded 1888. I knew that tennis and golf in particular quickly became associated with the comfortably off middle classes, as they still are to this day.

But I hadn’t realised that these sports were so very liberating for women. Hobsbawm includes posters of women playing golf and tennis and explains that clubs for these sports became acceptable meeting places for young women whose families could be confident they would be meeting ‘the right sort’ of middle class ‘people like them’. As to this day. The spread of these middle class sports significantly opened up the number of spaces where women had freedom and autonomy.

The bicycle

Another new device which was an important vehicle for women’s freedom was the bicycle, which spread very quickly after its initial development in the 1880s, creating bicycle clubs and competitions and magazines and shops across the industrialised world, particularly liberating for many middle class women whom it allowed to travel independently for the first time.

Victorian Women's Cyclewear: The Ingenious Fight Against Conventions - We Love Cycling magazine

The arts and sciences

I haven’t summarised Hobsbawm’s lengthy sections about the arts and literature because, as a literature graduate, I found them boring and obvious and clichéd (Wagner was a great composer but a bad man; the impressionists revolutionised art by painting out of doors etc).

Ditto the chapters about the hard and social sciences, which I found long-winded, boring and dated. In both Age of Capital and this volume, the first hundred pages describing the main technological and industrial developments of the period are by far the most interesting and exciting bits, and the texts go steadily downhill after that.


Credit

The Age of Empire: 1875 to 1914 by Eric Hobsbawm was published in 1975 by Weidenfeld and Nicholson. All references are to the 1985 Abacus paperback edition.

Hobsbawm reviews

Related reviews about imperialism

Reviews about Marx and communism

Karl Marx

Communism in Russia

Communism in China

Communism in Vietnam

Communism in Germany

Communism in Poland

  • Warsaw 1920 by Adam Zamoyski (2008) How the Polish army stopped the Red Army’s advance into Poland in 1920 preventing them pushing on to support revolution in Germany.
  • The Captive Mind by Czesław Miłosz (1953) A devastating indictment of the initial appeal and then appalling consequences of communism in Poland: ‘Mass purges in which so many good communists died, the lowering of the living standard of the citizens, the reduction of artists and scholars to the status of yes-men, the extermination of entire national groups…’

Communism in Czechoslovakia

Communism in France

Communism in Spain

  • The Battle for Spain by Antony Beevor (2006) Comprehensive account of the Spanish civil war with much detail on how the Stalin-backed Spanish communist party put more energy into eliminating its opponents on the Left than fighting the fascists, with the result that Franco won the civil war.
  • Homage to Catalonia by George Orwell (1938) Orwell’s eye-witness account of how the Stalin-backed communist party turned on its left-wing allies, specifically the Workers’ Party of Marxist Unification which Orwell was fighting with, and how he only just managed to escape arrest, interrogation and probable execution during the communist purges.

Communism in England

Three Men in a Boat (To say nothing of the dog) by Jerome K. Jerome (1889)

George said: ‘Let’s go up the river.’ He said we should have fresh air, exercise and quiet; the constant change of scene would occupy our minds (including what there was of Harris’s); and the hard work would give us a good appetite, and make us sleep well.

Three Men in A Boat is routinely included in any list of the funniest books ever written in any language. It describes the lazy dawdling progress of three late-Victorian ‘chaps’ on a 2-week boating holiday up the River Thames from Kingston upon Thames to Oxford and back again. Despite being slapdash in ‘plot’ and very uneven in tone, it was wildly popular upon publication, has sold solidly ever since and been translated into loads of languages. Why?

Guidebook to a new type of activity

One answer is that the book caught the spirit of a moment when commercial activity on the Thames had all but died out, almost the entire barge traffic which dominated it having been decimated by the railway revolution of the 1840s and 1850s. As a result a new fashion had been developing since the 1870s for boating as a leisure activity. In fact at various points the narrator complains about the Thames becoming too busy with pleasure craft, with thousands of skiffs and rowboats and his particular bete noire, the steam pleasure cruiser.

The book was originally conceived as a mixture of history book and tourist guide to cash in on the newish pastime, and quite literally showed ‘how to do it’, with advice on how to hire a boat, what kind to get (our heroes hire ‘a Thames camping skiff’, ‘a double-sculling skiff’), an itinerary with top sights to spot, what to expect, how far to expect to travel each day, with historical notes about Romans and Saxons and kings and queens and the castles and monasteries of each Thames-side settlement.

‘We won’t take a tent,’ suggested George; ‘we will have a boat with a cover. It is ever so much simpler, and more comfortable.’

Admittedly the book as we have it now almost completely submerges this factual information in prolonged comic digressions and humorous sketches, but as a practical guide, it still has a vestigial interest: most of the route, the locks and so on are unchanged and most of the pubs and inns named are still open. Here’s an example of Jerome’s factual but dreamy guidebook style:

From Wallingford up to Dorchester the neighbourhood of the river grows more hilly, varied, and picturesque. Dorchester stands half a mile from the river. It can be reached by paddling up the Thame, if you have a small boat; but the best way is to leave the river at Day’s Lock, and take a walk across the fields. Dorchester is a delightfully peaceful old place, nestling in stillness and silence and drowsiness. Dorchester, like Wallingford, was a city in ancient British times; it was then called Caer Doren, ‘the city on the water.’ In more recent times the Romans formed a great camp here, the fortifications surrounding which now seem like low, even hills. In Saxon days it was the capital of Wessex. It is very old, and it was very strong and great once. Now it sits aside from the stirring world, and nods and dreams.

How to holiday

The second element is it shows you what tone to approach such a holiday in, namely one of humorous self-deprecation. It is not only a guide to the route and its sights, but the mood and manner of insouciant larking around to take on such a holiday.

The book is less of a guidebook than a toolkit of whimsy, humour, comedy, irony, pranks, mishaps and ironic reversals. Reading any passage at random makes you feel lighter and gayer. In fact it is a model, in its simplicity and sustained good humour and sheer fun, of what a modest staycation should be like and, as most of us know to our cost, rarely is.

Humour

This brings us to the third and most obvious element which is the humour, the comedy, and the most striking thing about the book which is how incredibly well the humour has lasted. Much of Three Men in a Boat is still very funny indeed. Jerome manages to turn almost every incident and passing thought into comedy with the power of his whimsy and frivolous invention.

I was hooked from the moment in paragraph three when the narrator describes what a hypochondriac he is, how the minute he reads any advert for a new medicine he becomes convinced he has all the symptoms of the relevant illness, and proceeds to develop this into a comic riff about how he once went to the British Museum to read up on a slight ailment he thought he had, and then found his eye diverted by another entry in the medical encyclopedia and, in the end, ended up reading the entire thing from cover to cover, convinced he had every symptom of every ailment listed in the book, from Ague to Zymosis.

I had walked into that reading-room a happy, healthy man. I crawled out a decrepit wreck.

He doesn’t stop there. His new-found health anxiety led him to pay a worried visit to a doctor friend who  sounded him out, discovered where he’d been and what he’d been reading and calmly gave him a prescription for… exercise, fresh air and to stop poking about in subjects he didn’t understand!

The narrative opens on this mood of restless and entirely fictional hypochondria, as the narrator (‘J’) and his two pals meet up for a drink and a pipe, and all agree they need some kind of break, some kind of rest cure… This leads into a comic consideration of all the alternative types of holiday available with the invariable disasters they entail, with a particular lingering taking a sea cruise and a vivid comic description of the prolonged sea sickness it so often leads to… until:

George said: ‘Let’s go up the river.’

They discuss the novel charms of a slow cruise up the River Thames… And off we go. (Actually, as the book progresses, we discover that they have been on quite a few boat trips up the Thames before, but somehow that doesn’t dampen the initial boyish enthusiasm.)

Play acting

And this is another aspect of it: the three chaps in the boat are in a sense playing at being late-Victorian larks. There is a strong element of play-acting, of theatricality, in many of the best scenes and this encourages the reader to take part in the acting.

When I was a student there were chaps who liked to wear boaters and blazers and hire punts on the river. They were acting the part of chaps punting along the willow-strewn river while their lady loves lay back among the pillows, trailing one hand in the river and holding a glass of chilled champagne in the other. It encourages a spirit of acting.

The models of the narrator’s two chums, Harris and George were, in real life, the founder of a London printing business (Harris) and a banker who would go on to become a senior manager in Barclays (George). But not on this trip. On this jolly jaunt they are acting the parts of incompetents and fools larking around.

Male friendship

Which brings us to the chappiness of the chaps, the fact that the book is not only a record of an idyllic trip through an idealised bit of English landscape, but is also an idealised account of male friendship. If only our real friends were as whimsical, funny, amusing and doggedly loyal as the chaps in the boat.

Having gone on various all-male holidays myself, I know that a key element of them is the sense of exaggerating each other’s shortcomings and characteristics. Things always go wrong and the sign of a good holiday, and of a good relationship, is to retain good spirits and a sense of humour whatever happens.

Without wanting to sound too pompous about it, a key element in this kind of practical, camping, outdoors-style venture is the element of forgiveness. If one of you sets the tent up all wrong so that it falls down in the middle of the night in the middle of a rainstorm, it takes a lot of character, and of love, not to get angry but to keep your sense of humour.

One way to manage this is to turn each other into cartoons. I had a couple of friends who went on an epic journey across South America. They had difficult times made worse by drunkenness and general incompetence. They discovered early on that the way to avoid anger and arguments was to treat each other as cartoon caricatures of themselves, so they weren’t criticising each other (which is hurtful) but were attacking each other’s cartoon avatars (which was funny and defused tensions).

In fact they developed a particularly powerful variation on this theme which was to mimic a couple of  fictional sports commentators, Brian and Peter, alternating commentary on their real-life activities in wheedling, whining, microphone voices of two fictional

‘In a long career of cocking up travel arrangements, surely this is Dave’s biggest screw-up of all, turning up at the airport a day after their flight had left. Brian.’

‘Thank you, Peter, yes in a lifetime of commentating on drunken Brits fouling up abroad, I think this definitely takes gold medal. It looks like young Dave now has no serious competition for the Most Incompetent Tourist of the Year award which he has, to be fair, put so much effort into winning’.

By turning each other into comic caricatures, male friends can be quite brutally critical about each other, but in a way which defuses tension and increases male bonding.

George and Harris

So the three chaps are not only characters but caricatures, types. Very early in the book we learn that Harris is caricatured as the Lazy One.

Harris said he didn’t think George ought to do anything that would have a tendency to make him sleepier than he always was, as it might be dangerous. He said he didn’t very well understand how George was going to sleep any more than he did now, seeing that there were only twenty-four hours in each day, summer and winter alike; but thought that if he did sleep any more, he might just as well be dead, and so save his board and lodging.

And the drinker.

I wonder now, supposing Harris, say, turned over a new leaf, and became a great and good man, and got to be Prime Minister, and died, if they would put up signs over the public-houses that he had patronised: ‘Harris had a glass of bitter in this house;’ ‘Harris had two of Scotch cold here in the summer of ’88;’ ‘Harris was chucked from here in December, 1886.’

No, there would be too many of them! It would be the houses that he had never entered that would become famous. ‘Only house in South London that Harris never had a drink in!’ The people would flock to it to see what could have been the matter with it.

And the glutton:

Harris said there was nothing like a swim before breakfast to give you an appetite.  He said it always gave him an appetite.  George said that if it was going to make Harris eat more than Harris ordinarily ate, then he should protest against Harris having a bath at all.

While George is caricatured as Dim, so that everyone can enjoy feigning surprise every time he makes a sensible suggestion (which he does, in fact, all the time; the whole idea of a trip up the river is his, after all). George always knows ‘a little place just round the corner’ which will serve a jolly fine whisky or brandy or whatever the occasion demands. ‘George said he felt thirsty (I never knew George when he didn’t)’.

And ‘J’, the narrator, thinks of himself as the imaginative, soulful one who does all the organising, a contention the other two vehemently deny.

Englishness

A central aspect of Englishness is a kind of dogged incompetence. I have Canadian cousins and I am quietly appalled at how good they are at everything. Their jobs, their cars, their airplane deals, the house on the lake, their camping, their barbecues, they’re just super capable at everything.

By comparison, whenever I try a barbecue the sausages are burned on one side, raw on the other or smell of paraffin; I not only can’t handle the massive armoured cars most people drive around in these days, but they terrify me. Whenever I went camping the inner tent always touched the outer tent so that the rain came through and, generally, dripped precisely on my face or that of my angry partner. I went canoeing once but, although I’m quite confident on water, ended up going round in circles and eventually gave it up in frustration.

In all these respects and more I think of myself as very English, in living a life of quiet frustration, putting up with endless humiliation by shop assistants, local government officials, crooked financial advisers, maladroit tradesmen, pestering insurance salesmen and countless other rip-off merchants, living in a small, over-crowded, angry country run by buffoons, painfully conscious all the time of my own failings and lack of ability.

For a whole year I’ve been meaning to fix the trellis currently leaning against the fence to the fence with battens and screws so I can plant some climbers for it. But in order to do that I need to figure out where to go to buy the wood to make the battens, how to saw them to length, which make of electric screwdriver to buy (battery or cord) and then which size of screws. It is a forest of impenetrable obstacles. I wonder if it’ll ever get done. Can’t help feeling my Canadian cousins would have done it in half an hour and then got on with organising another delicious barbecue.

(I’d written that paragraph, looking out the window at the trellis, before I came across the sequence in chapter 3 of Three Men In A Boat describing at comic length the legendary incompetence of the narrator’s Uncle Podger and the mayhem he causes his entire extended family, the servants and neighbouring shopkeepers in his cack-handed attempts to simply hang a picture on a wall. The inability to do even the simplest household chore reminds me of all Charles Pooter’s domestic accidents in Diary of a Nobody. Both books show that being useless at even the simplest household tasks has been a hallmark of English comedy for at least 130 years.)

Heroic failure is the English way. As no end of commentators have pointed out, the British most remember their military disasters, the Charge of the Light Brigade, the siege of Mafeking, the massacre at Isandlwana, the Somme, Dunkirk and the Blitz. We like it when we’re being hammered. Until very recently our tennis players and our footballers have been notable for their dogged third-rateness (Tim Henman, any England squad since 1970).

American humour tends to be smart and snappy, a festival of fast-talking, wisecracking one-line-merchants from Groucho Marx through Cary Grant in his screwball comedies to Woody Allen. English humour is about fumbling and falling over things: Dad’s Army, Some Mothers Do Ave Em. Ooh Betty. They don’t like it up ’em, Captain Mainwaring. This tone of perplexed failure is perfectly captured in the narrator’s description of bathing in the sea from the start of the book:

It is the same when you go to the sea-side. I always determine—when thinking over the matter in London—that I’ll get up early every morning, and go and have a dip before breakfast, and I religiously pack up a pair of drawers and a bath towel. I always get red bathing drawers. I rather fancy myself in red drawers. They suit my complexion so. But when I get to the sea I don’t feel somehow that I want that early morning bathe nearly so much as I did when I was in town.

On the contrary, I feel more that I want to stop in bed till the last moment, and then come down and have my breakfast. Once or twice virtue has triumphed, and I have got out at six and half-dressed myself, and have taken my drawers and towel, and stumbled dismally off. But I haven’t enjoyed it. They seem to keep a specially cutting east wind, waiting for me, when I go to bathe in the early morning; and they pick out all the three-cornered stones, and put them on the top, and they sharpen up the rocks and cover the points over with a bit of sand so that I can’t see them, and they take the sea and put it two miles out, so that I have to huddle myself up in my arms and hop, shivering, through six inches of water. And when I do get to the sea, it is rough and quite insulting.

English weather

Foreigners often accuse the English of being obsessed with the weather. This is because it is so perverse and unpredictable. Occasionally we do actually have hot summers but my lifetime has been marked by confident predictions of ‘barbecue summers’ which end up being dismal washouts. Not that the English weather’s particularly interesting, it’s rare that you have really hot blue-sky summer days and, where I live in London, we rarely if ever have snow in winter. English weather is usually boring and mundane, lacking vivid extremes, like English culture generally. I read once in the CIA Handbook that for more than 50% of the time the English sky is grey and overcast. I remember it feeling like that during the entire premiership of John Major, 1990 to 1997.

Anyway, any adult English person has had the experience of organising a barbecue or birthday party or wedding reception outdoors in a garden or park or grand mansion only to have it rained off by steady, grey. ‘Rain stopped play’ is one of the commonest terms in cricket. It’s amazing that Wimbledon ever makes it to the final on schedule given the amount of time lost to English summer rain. The gloomy weather is a big part of that heavy-hearted sense of entirely predictable failure and disappointment which is at the heart of the English character.

Hence the national obsession with weather forecasts, on telly, the radio, in all the papers, despite the fact that any rational adult knows the weather forecast is usually wildly wrong. I remember looking at the BBC’s weather forecast for my part of London which told me it was hot and sunny despite the fact that, out the window, at that very minute it was chucking down with rain. As in so many big organisations, reliance technology meant the weather forecasters were relying more on their expensive computer model than looking out the bloody window.

Three Men In A Boat shows you that nothing has changed, the weather forecast was just as rubbish 130 years ago:

I remember a holiday of mine being completely ruined one late autumn by our paying attention to the weather report of the local newspaper. ‘Heavy showers, with thunderstorms, may be expected to-day,’ it would say on Monday, and so we would give up our picnic, and stop indoors all day, waiting for the rain.—And people would pass the house, going off in wagonettes and coaches as jolly and merry as could be, the sun shining out, and not a cloud to be seen.

‘Ah!’ we said, as we stood looking out at them through the window, ‘won’t they come home soaked!’

And we chuckled to think how wet they were going to get, and came back and stirred the fire, and got our books, and arranged our specimens of seaweed and cockle shells. By twelve o’clock, with the sun pouring into the room, the heat became quite oppressive, and we wondered when those heavy showers and occasional thunderstorms were going to begin.

‘Ah! they’ll come in the afternoon, you’ll find,’ we said to each other. ‘Oh, won’t those people get wet. What a lark!’

At one o’clock, the landlady would come in to ask if we weren’t going out, as it seemed such a lovely day.

‘No, no,’ we replied, with a knowing chuckle, ‘not we. We don’t mean to get wet—no, no.’

And when the afternoon was nearly gone, and still there was no sign of rain, we tried to cheer ourselves up with the idea that it would come down all at once, just as the people had started for home, and were out of the reach of any shelter, and that they would thus get more drenched than ever. But not a drop ever fell, and it finished a grand day, and a lovely night after it.

The next morning we would read that it was going to be a ‘warm, fine to set-fair day; much heat;’ and we would dress ourselves in flimsy things, and go out, and, half-an-hour after we had started, it would commence to rain hard, and a bitterly cold wind would spring up, and both would keep on steadily for the whole day, and we would come home with colds and rheumatism all over us, and go to bed.

Voilà the English national characteristics: the complete incompetence of the forecasters, the blithe indifference of the newspapers (or radio or telly) which publish this twaddle day after day, the utter unreliability of official information, the inevitability that whatever you decide to do will be wrong, and the one over-riding certainty of disappointment. A Philip Larkin world.

Hence, the one time our trio of chums need a cab to collect their stuff from the front door and take them to Waterloo station in a hurry the road, which is usually packed with empty cabs hurtling back and forth, is empty. Similarly, when they get to Waterloo they can’t find anyone who knows the platform for the train to Kingston.

Activities the English (in the shape of J, Harris and George) are doomed to fail at

  • going on an ocean cruise – seasickness
  • putting up a tent in the rain – recipe for homicidal rage
  • hanging a picture on a wall – reduce entire family to tears
  • swimming in the sea – cut your feet to ribbons and get half drowned
  • running a train system – it was an over-priced shambles in the 1880s and still is
  • washing their own clothes in the river – disaster
  • rigging up the hoops and canvas over the boat for the night – they manage to get tangled in the cloth and nearly throttled
  • cooking scrambled eggs – J had never heard of this dish before but Harris turns it into a burned mess
  • opening a tin of pineapple with a knife – impossible to do without serious injury
  • finding a room for the night in Datchet – never do this
  • singing a comic song after dinner – Harris should be banned from even trying
  • playing the bagpipes – when a young fellow J knew practiced at home the neighbours called the police and accused him of murdering his family

To say nothing of the dog

I’m not a dog person, but I appreciate that many English people are, and so I can see that the character of the dog Montmorency, a mischievous fox terrier, is a vital component in the story. He brings a warm, snuffling supplement to the human narrative, either getting into mischief or shedding an ironic light on the human shambles, adding the final cherry on the cake to many a comic moment.

Take the scene in chapter 14 where the chaps knock up a supposed Irish stew by combining the leftovers in the party’s food hamper:

I forget the other ingredients, but I know nothing was wasted; and I remember that, towards the end, Montmorency, who had evinced great interest in the proceedings throughout, strolled away with an earnest and thoughtful air, reappearing, a few minutes afterwards, with a dead water-rat in his mouth, which he evidently wished to present as his contribution to the dinner; whether in a sarcastic spirit, or with a genuine desire to assist, I cannot say.

A cat couldn’t do that, add that final comic touch. Any sensible cat would have sloped off long ago to the warm lap of a homely lady happy to stroke and feed it fishy titbits all day. A dog sticks it out through thick and thin, no matter how incompetent his master(s). Mind you, Montmorency is not quite the tail-wagging, faithful hound some people make out.

When first he came to live at my expense, I never thought I should be able to get him to stop long. I used to sit down and look at him, as he sat on the rug and looked up at me, and think: ‘Oh, that dog will never live. He will be snatched up to the bright skies in a chariot, that is what will happen to him.’

But, when I had paid for about a dozen chickens that he had killed; and had dragged him, growling and kicking, by the scruff of his neck, out of a hundred and fourteen street fights; and had had a dead cat brought round for my inspection by an irate female, who called me a murderer; and had been summoned by the man next door but one for having a ferocious dog at large, that had kept him pinned up in his own tool-shed, afraid to venture his nose outside the door for over two hours on a cold night; and had learned that the gardener, unknown to myself, had won thirty shillings by backing him to kill rats against time, then I began to think that maybe they’d let him remain on earth for a bit longer, after all.

To hang about a stable, and collect a gang of the most disreputable dogs to be found in the town, and lead them out to march round the slums to fight other disreputable dogs, is Montmorency’s idea of ‘life’.

And again:

Fox-terriers are born with about four times as much original sin in them as other dogs are, and it will take years and years of patient effort on the part of us Christians to bring about any appreciable reformation in the rowdiness of the fox-terrier nature.

And:

We spent two very pleasant days at Oxford. There are plenty of dogs in the town of Oxford. Montmorency had eleven fights on the first day, and fourteen on the second, and evidently thought he had got to heaven.

The dog is one more prompt for that amused exasperation which is the tone of the book throughout, that resigned tolerance of each other’s foibles (that’s to say inadequacies and incompetence), the cussed obstinacy of the universe, the stupidity of other river users, with the dog thrown in as an additional element of chaos and frustration.

Montmorency’s ambition in life is to get in the way and be sworn at. If he can squirm in anywhere where he particularly is not wanted, and be a perfect nuisance, and make people mad, and have things thrown at his head, then he feels his day has not been wasted.

To get somebody to stumble over him, and curse him steadily for an hour, is his highest aim and object; and, when he has succeeded in accomplishing this, his conceit becomes quite unbearable.

He came and sat down on things, just when they were wanted to be packed; and he laboured under the fixed belief that, whenever Harris or George reached out their hand for anything, it was his cold, damp nose that they wanted. He put his leg into the jam, and he worried the teaspoons, and he pretended that the lemons were rats, and got into the hamper and killed three of them before Harris could land him with the frying-pan.

Harris said I encouraged him. I didn’t encourage him. A dog like that don’t want any encouragement. It’s the natural, original sin that is born in him that makes him do things like that.

Montmorency helping to untangle the tow line

The dog speaks, by the way. It is given a variety of opinions and several passages of dialogue, once with the cat in Marlow High Street, once when it challenges the kettle to a fight. And it’s not the only normally non-speaking entity to be attributed agency. I was particularly taken with the story of his earliest attempt to sail a boat in which he and his friend struggled to even erect the mast and then managed to get themselves completely tangled up in the sail.

The impression on the mind of the sail seemed to be that we were playing at funerals, and that I was the corpse and itself was the winding-sheet. When it found that this was not the idea, it hit me over the head with the boom, and refused to do anything.

Digressions

Three Men In A Boat in a sense consists almost entirely of digressions. It’s as if, having laid out the narrative of what actually happened in its logical order, Jerome then pondered how he could exaggerate every single incident into the most preposterous comic riff possible.

He has a fantastic comic conceit, i.e. the ability to take a simple idea and develop it into a preposterous and fantastical series of exaggerations. Thus when they’re discussing what food to take, they all solemnly agree no cheese, which prompts J to launch a fairly straightforward joke about the way cheese is very smelly.

For lunch, he said, we could have biscuits, cold meat, bread and butter, and jam—but no cheese. Cheese, like oil, makes too much of itself. It wants the whole boat to itself. It goes through the hamper, and gives a cheesy flavour to everything else there. You can’t tell whether you are eating apple-pie or German sausage, or strawberries and cream. It all seems cheese. There is too much odour about cheese.

But this is only the beginning: mention of cheese leads the narrator to remember the time a friend bought some cheeses in Liverpool –

I remember a friend of mine, buying a couple of cheeses at Liverpool. Splendid cheeses they were, ripe and mellow, and with a two hundred horse-power scent about them that might have been warranted to carry three miles, and knock a man over at two hundred yards.

– a story which becomes steadily more inflated and preposterous over the next four pages, as the cheese proceeds to alienate all the passengers in the train back to London, his cab driver who collects him at the station. The wife of the man he transported it for announces she is moving out of her house (and taking the children) until the cheeses are removed, and then the story develops a surreal, almost horror story persistence as the narrator tries dumping the cheeses in a nearby canal only for the barge drivers to insist the smell is making them ill and that he trawls them back up; he next sneaks them into a mortuary, but the coroner complains that he is trying to wake the dead, and the entire, by this stage surreal and absurd fantasy, only comes to an end when he takes them all the way to the coast and buries them deep in the sand, although people can still smell their strong whiff, but (comically) attribute it to ‘bracing’ sea air.

So it’s: 1. a book of wonderful comic digressions, a kind of unscholarly, more mundane version of Tristram Shandy – but also 2. it struck me how extended these digressions are; he rarely stops a comic conceit after a sentence or two when he can carry it on for as many paragraphs as possible.

Look at the four paragraphs about Montmorency’s character quoted above. Jerome could have stopped after the first paragraph, he’s made his point, it’s very funny. But he presses on for another three paragraphs, milking the notion of Montmorency being a serious hindrance to anyone trying to pack a bag to the absolute max.

Or take the extended sequence about the utter rubbishness of weather forecasts which I quoted above. That’s only the beginning. The weather riff then goes on for twice as much again, leading into a prolonged passage about the barometer in a hotel in Oxford which obstinately pointed to ‘Dry weather’ while it was raining so hard the lower part of the town was flooded.

Probably the book’s central quality is the ability of these digressions to take a comic ball and run with it for a really extended period of time, never dropping it, but blowing the original comic balloon up to the size of a zeppelin.

The fantastical

This raises a third point, which is the tendency of many of the jokes to cross a border from the realistic  to the ridiculous and then continue on into the positively fantastical. Many if not most of J’s extended anecdotes have this quality of exorbitancy, meaning: ‘exceeding the bounds of custom, propriety, or reason’.

I realised this during the account of their inability to find the right platform at Waterloo for the train to Kingston. At first it is realistic, in the sense that big train stations often are chaotic. Then it becomes enjoyably farcical as porters, officials and even the station master give completely contradictory advice. But then it crosses a borderline from exaggeration into outright fantasy when they find a train driver who’ll take them wherever they want to go for half a crown, so they pay up and this man drives his train to Kingston, without telling the station authorities or any of the passengers aboard apart from our chums.

So we went to the high-level platform, and saw the engine-driver, and asked him if he was going to Kingston. He said he couldn’t say for certain of course, but that he rather thought he was. Anyhow, if he wasn’t the 11.5 for Kingston, he said he was pretty confident he was the 9.32 for Virginia Water, or the 10 a.m. express for the Isle of Wight, or somewhere in that direction, and we should all know when we got there. We slipped half-a-crown into his hand, and begged him to be the 11.5 for Kingston. ‘Nobody will ever know, on this line,’ we said, ‘what you are, or where you’re going. You know the way, you slip off quietly and go to Kingston.’

‘Well, I don’t know, gents,’ replied the noble fellow, ‘but I suppose some train’s got to go to Kingston; and I’ll do it. Gimme the half-crown.”

By this point it’s become as fantastical as a children’s story. You feel it’s only a small hop and skip and a jump from here to the Hogwarts Express. And then the punchline:

We learnt, afterwards, that the train we had come by was really the Exeter mail, and that they had spent hours at Waterloo looking for it and nobody knew what had become of it.

The book is generally described as a heart-warming story of a trio of chaps messing about in a boat. This element of fantastical exaggeration is surprisingly under-reported.

And excess. Here is the narrator descanting at length about the types of people who insist on fencing or chaining off their little bits of the Thames waterfront, or erecting officious noticeboards:

The sight of those notice-boards rouses every evil instinct in my nature. I feel I want to tear each one down, and hammer it over the head of the man who put it up, until I have killed him, and then I would bury him, and put the board up over the grave as a tombstone.

I mentioned these feelings of mine to Harris, and he said he had them worse than that. He said he not only felt he wanted to kill the man who caused the board to be put up, but that he should like to slaughter the whole of his family and all his friends and relations, and then burn down his house. This seemed to me to be going too far, and I said so to Harris; but he answered:

‘Not a bit of it. Serve ’em all jolly well right, and I’d go and sing comic songs on the ruins.’

People associate the book with mellow nostalgia, but I hope I’m showing that it’s quite a lot more extreme and disruptive than that suggests. There’s a surprising amount of this comic excess, talk of murdering and strangling and burning and trampling and so on.

There’s a good microcosm of the process in chapter 12 where in just a few sentences you can follow the thought process going from reasonable to exaggerated to manic.

Maidenhead itself is too snobby to be pleasant. It is the haunt of the river swell and his overdressed female companion. It is the town of showy hotels, patronised chiefly by dudes and ballet girls. It is the witch’s kitchen from which go forth those demons of the river—steam-launches!

(The more I read, the more I realised Jerome isn’t dealing in jokes; he writes entire comic sketches. Although he doesn’t do the deliberate surrealism, the way he carries a comic conceit from the funny onto the exaggerated and then to outlandish conclusions reminds me a bit of Monty Python. It is no surprise to learn that he started his career in the arts, in the theatre, as an actor, and wrote a dozen or so plays alongside his career as a prose writer and magazine editor.)

Purple prose and historical fantasias

This brings us to the last aspect of the book worth noting which is the continual advent, in between the extended comic digressions, of passages of over-ripe purple prose. This comes in two flavours: 1. soppy rustic idylls about nature and 2. historical fantasias when the author presents sub-Walter Scott descriptions of the passage of Good Queen Bess or some such historical personage through whatever historic old town or castle they’re boating past.

The many over-ripe nature passages are clearly written with his tongue firmly in his cheek:

The red sunset threw a mystic light upon the waters, and tinged with fire the towering woods, and made a golden glory of the piled-up clouds. It was an hour of deep enchantment, of ecstatic hope and longing. The little sail stood out against the purple sky, the gloaming lay around us, wrapping the world in rainbow shadows; and, behind us, crept the night.

We seemed like knights of some old legend, sailing across some mystic lake into the unknown realm of twilight, unto the great land of the sunset.

And are nearly always the prelude to an almighty thump of bathos. In this case J experiences this great communing with Nature at its most spiritual just before he steers their boat into a punt full of anglers who proceed to curse and excoriate them in extensive and colourful terms. So the purple passages are, at bottom, another type of joke, a variation on the idea of the extended comic passage.

Although some of them are maybe just meant to be happy, light and evocative, slightly tongue in cheek, but also capturing the beauty of unspoilt countrside.

Down to Cookham, past the Quarry Woods and the meadows, is a lovely reach. Dear old Quarry Woods! with your narrow, climbing paths, and little winding glades, how scented to this hour you seem with memories of sunny summer days! How haunted are your shadowy vistas with the ghosts of laughing faces! how from your whispering leaves there softly fall the voices of long ago!

Like P.G. Wodehouse a couple of generations later, the over-egging of these descriptions is part of their knowing, light, good humour.

2. A good example of his historical fantasias is when the trio reach Runnymede and J gives an extended imagining of Bad King John being forced to meet his rebellious Barons and taken on a barge to the island where he is obliged to sign the historic Magna Carta, all visions of bluff, manly, hearts-of-oak Englishmen.

the heart of King John sinks before the stern faces of the English fighting men, and the arm of King John drops back on to his rein, and he dismounts and takes his seat in the foremost barge. And the Barons follow in, with each mailed hand upon the sword-hilt, and the word is given to let go.

Slowly the heavy, bright-decked barges leave the shore of Runningmede. Slowly against the swift current they work their ponderous way, till, with a low grumble, they grate against the bank of the little island that from this day will bear the name of Magna Charta Island. And King John has stepped upon the shore, and we wait in breathless silence till a great shout cleaves the air, and the great cornerstone in England’s temple of liberty has, now we know, been firmly laid.

Many critics have objected to these passages as disrupting the flow of what they think of as a comic novel and feel ought to remain strictly in character as a Comic Novel. But I have already shown that the text is not as straightforwardly humorous as people think. To my mind both the rural visions and the historical fantasias are natural extensions of Jerome’s tendency to really extended comic fantasy. They are another type of tall tale. They share, along with the comic passages, the tendency to exorbitance, to overstep the bounds of ‘realism’ into fantasy.

Many critics have come down hard on these passages but, personally, I found them amusing and entertaining diversions, a relief from the need to be laughing all the time, so they added to the variety and pacing the text.

Also they have the charm of their time. It’s not as if we, nowadays, in 2021, get to read very much high-minded Victorian patriotic history. Modern historians are devoted to debunking the past and showing what a sexist, racist, slave-ridden society Britain has always been. It’s as pleasant to slip into Jerome’s manly, patriotic visions of English history as it is to pretend, for the duration of the reading, that one is a late-Victorian young buck messing about on the river.

Mock heroic

The mock heroic as a literary genre consists of:

satires or parodies that mock Classical stereotypes of heroes and heroic literature. Typically, mock-heroic works either put a fool in the role of the hero or exaggerate the heroic qualities to such a point that they become absurd.

Obviously Three Men In A Boat isn’t a mock heroic work in this sense but, like much comedy, it uses mock heroic techniques. All I mean by this is two things:

1. As an extension of his habit of slipping into extended historical fantasies, Jerome also slips, often in the space of a sentence, into humorously comparing one or other of his companions or the dog, to heroic historical counterparts; as when Montmorency sees a cat in Marlow High Street:

We were, as I have said, returning from a dip, and half-way up the High Street a cat darted out from one of the houses in front of us, and began to trot across the road. Montmorency gave a cry of joy—the cry of a stern warrior who sees his enemy given over to his hands—the sort of cry Cromwell might have uttered when the Scots came down the hill—and flew after his prey.

He doesn’t say which of Cromwell’s battles he’s referring to, maybe to Cromwell’s decisive victory over them at the battle of Worcester in 1651. But the point is the humour in the vast dysjunction between a dog spying a cat in a road and one of the great battles of British history.

2. My other point is more specifically lexical, meaning specifically about language, and more specifically than that, about quotes. Like many comic authors before and after him, Jerome creates a comic effect by juxtaposing descriptions of his clumsy mates and their scrappy dog with solemn and portentous quotes, the more solemn and portentous the funnier the effect, and what language is more solemn and portentous than quotes from those twin peaks of the English language, Shakespeare and the Bible?

Thus he ends a comic passage about his school days and the unfairness of the way the only boy in his class who loved schoolwork was always ill and off school, whereas J and his mates, who hated schoolwork, always showed disgusting good health no matter how hard they tried to get ill and get days off school – he ends this passage with a mockingly solemn aphorism from the Bible:

Such is life; and we are but as grass that is cut down, and put into the oven…

Although the naughty schoolboy in him can’t help adding a comic and demotic phrase to the end of this quote:

Such is life; and we are but as grass that is cut down, and put into the oven and baked.

You can almost imagine J or one of his friends solemnly intoning these phrases in the persona of a dreary vicar, delivering a wise and learned mock sermon on the subject of Harris falling into a stream or George driven mad with frustration at having a tin of juicy pineapple but no can opener to open it with.

(Compare and contrast with the use of Biblical quotes and phraseology by Jerome’s contemporary, Rudyard Kipling, who was saturated in the Bible, its phrases and rhythms, and aspired to, and sometimes matched, the solemnity of the original, as in Recessional.)

So much for comically inappropriate use of Biblical phraseology, as to Shakespeare, comic characters for centuries have used tags from the Bard out of context in order to heighten a comic moment. Thus when George forgets to wind his watch and wakes in the early hours to see, with panic, that it is a quarter past eight and he needs to be at the office by nine, his response is to repeat in comic mode an exclamation from Hamlet, tragically intense in its original context, but long since watered down to become a comic expostulation:

‘Angels and ministers of grace defend us!’ exclaimed George; ‘and here have I got to be in the City by nine.’

3. As I wrote this I realised that alongside the mock heroic presence of these two reliable old warhorses, the Bible and Shakespeare, in the text, there is a notable absence: there are no Latin tags. Jerome had a surprisingly harsh upbringing in the East End, attending a day school, unlike most of the authors and critics of the time, who enjoyed the blessings of a preparatory school followed by public school followed by Oxford or Cambridge, all of which of course, soaked them in the Classics and explains why later Victorian literature is littered with Latin tags which ‘everyone’ was supposed to understand.

Not so Jerome. The absence of Latin is one of the subtle indicators of the slightly lower class vibe of the text which contemporary critics picked up on and criticised (see section on Demotics, below).

The narrator as raconteur

This wide range of comic effects is possible because the narrator early on establishes his persona as a raconteur, a story-teller and memoirist, which allows him very casually to introduce as many memories and incidents and anecdotes as he wants. The narrator’s tone and voice immediately create a very relaxed, flexible and roomy atmosphere. It’s indicated by the number of passages or sequences which overtly begin as memories and tales:

  • I remember going to the British Museum one day to read up the treatment for some slight ailment of which I had a touch—hay fever, I fancy it was…
  • I remember my brother-in-law going for a short sea trip once…
  • Another fellow I knew went for a week’s voyage round the coast, and, before they started, the steward came to him to ask whether he would pay for each meal as he had it, or arrange beforehand for the whole series…
  • He always reminds me of my poor Uncle Podger…
  • I remember a friend of mine, buying a couple of cheeses at Liverpool…
  • I lived with a man once who used to make me mad that way. He would loll on the sofa and watch me doing things by the hour together…
  • I remember a holiday of mine being completely ruined one late autumn by our paying attention to the weather report of the local newspaper…
  • There was a boy at our school, we used to call him Sandford and Merton…
  • It was my misfortune once to go for a water picnic with two ladies of this kind [fussed about their dresses]. We did have a lively time…
  • One golden morning of a sunny day, I leant against the low stone wall that guarded a little village church, and I smoked, and drank in deep, calm gladness from the sweet, restful scene…
  • Speaking of comic songs and parties, reminds me of a rather curious incident at which I once assisted…
  • I remember being terribly upset once up the river (in a figurative sense, I mean). I was out with a young lady—cousin on my mother’s side…
  • I remember going up once from Staines to Windsor—a stretch of water peculiarly rich in these mechanical monstrosities—with a party containing three ladies of this description…
  • I knew a young fellow once, who was studying to play the bagpipes…
  • I was one of a party who hired an up-river boat one summer, for a few days’ trip….

Some highlights

Passages that stood out for me included:

  • the time Harris not only got lost in the Hampton Court Maze but persuaded a whole load of other people to follow him until they were all lost
  • the time J took some young ladies dressed in the latest fashion for a boat trip and the comedy of their things getting wet and dirty
  • the comic passage about the time he was having a soulful moment in a graveyard which was interrupted by an interfering old man who wanted to show him all the tombs and monuments
  • the extended description of Harris making a complete fool of himself trying to sing a comic song after a dinner party
  • the comic anecdote of the German professor who sang a tragic song about a dying maiden but who two mischievous German students had told the foreign audience was actually a cheerfully comic song so that the foreigners guffawed and tittered all the way through, rendering the professor speechless with anger
  • the notion that the kettle can hear you expressing a wish for tea and so deliberately refuses to boil, so the best thing is to talk loudly about how the last thing you want is tea, then the perishing thing will boil, alright!
  • how, back in good King Henry’s day, the innocent day tripper couldn’t go anywhere without bumping into the bloody king and Ann Boleyn on one of their many snogging trips
  • the procession of our heroes down Marlow High Street after a shopping expedition for food and drink, accompanied by the ‘boys’ of almost every shop in the town, plus random urchins and various stray dogs

by the time we had finished, we had as fine a collection of boys with baskets following us around as heart could desire; and our final march down the middle of the High Street, to the river, must have been as imposing a spectacle as Marlow had seen for many a long day.

Jerome’s demotic tone

Nothing excuses violence of language and coarseness of expression…

Contemporary critics, upper-middle class to a man, tutted about Jerome’s slangy expressions and disapproved of the lower-middle-class character of the protagonists. They disliked their levity, their lack of respect for their elders and betters and authority figures of all types. Nothing is taken seriously, everything is debunked. Education.

I don’t understand German myself. I learned it at school, but forgot every word of it two years after I had left, and have felt much better ever since.

Or the high minded activities of worthy philanthropists.

In the church is a memorial to Mrs. Sarah Hill, who bequeathed 1 pound annually, to be divided at Easter, between two boys and two girls who ‘have never been undutiful to their parents; who have never been known to swear or to tell untruths, to steal, or to break windows.’ Fancy giving up all that for five shillings a year! It is not worth it.

Even the modern reader can, I think, detect moments when Jerome seems to be deliberately using slang expressions for effect:

  • She was nuts on public-houses, was England’s Virgin Queen.
  • For once in a way, we men are able to show our taste in colours, and I think we come out very natty, if you ask me.
  • We—George, Harris, and myself—took a ‘raw ’un’ up with us once last season, and we plied him with the customary stretchers about the wonderful things we had done all the way up. [where ‘stretchers’ seems to mean tall tales or whoppers]

The narrator has a habit of adding ‘like’ at the end of sentences, which is clearly non-orthodox and deliberately put in to make the tone just that bit East End.

  • Neither the beef nor the strawberries and cream seemed happy, either—seemed discontented like.
  • We had had a sail—a good all-round exciting, interesting sail—and now we thought we would have a row, just for a change like.

Equally non-U is the way the tone of many of the passages is surprisingly immoderate.

I never see a steam launch but I feel I should like to lure it to a lonely part of the river, and there, in the silence and the solitude, strangle it.

Take the extended passage about the wretched people who put up loud signs warning boaters from mooring on their river frontages which I quoted above, in which J tells us he’d like to burn down their houses and Harris declares he’d like to slaughter their entire families and sing comic songs on the ruins!

In addition to humorously contemplating murder and arson, the narrator cheerfully confesses to having, as a boy, been a thief, pure and simple:

Having acquired a taste for the water, I did a good deal of rafting in various suburban brickfields—an exercise providing more interest and excitement than might be imagined, especially when you are in the middle of the pond and the proprietor of the materials of which the raft is constructed suddenly appears on the bank, with a big stick in his hand.

And appears to recommend stealing a boat in the here and now:

To those who do contemplate making Oxford their starting-place, I would say, take your own boat—unless, of course, you can take someone else’s without any possible danger of being found out.

And the text contains a number of incitements to actual vandalism, which I can well imagine the property-owning classes and all right-minded critics sharply disapproving of.

Of course the entrance [to the Wargrave cut off the Thames] is studded with posts and chains, and surrounded with notice boards, menacing all kinds of torture, imprisonment, and death to everyone who dares set scull upon its waters—I wonder some of these riparian boors don’t claim the air of the river and threaten everyone with forty shillings fine who breathes it—but the posts and chains a little skill will easily avoid; and as for the boards, you might, if you have five minutes to spare, and there is nobody about, take one or two of them down and throw them into the river.

The three chaps come over as fairly middle class with their ‘drats’ and ‘dashes’ and ‘come on old chap’s so I was surprised when J admits a more working class accent in his circle. He describes going boating with a lady friend and how much it changed her temper for the worst. But it was her accent which surprised me.

‘Oh, drat the man!’ she would exclaim, when some unfortunate sculler would get in her way; ‘why don’t he look where he’s going?’

And it’s a telling detail that J doesn’t like Maidenhead because it is ‘too snobby’ and la-di-dah:

The London Journal duke always has his ‘little place’ at Maidenhead; and the heroine of the three-volume novel always dines there when she goes out on the spree with somebody else’s husband.

To summarise: it’s not as posh as it seems. In fact it’s odd to think a book so entirely associated with Hooray Henries dressed in boaters and blazers, hiring punts and hampers and recreating what they considered to be the book’s ineffably upper class and joshing tone, was ever criticised for its lower class attitude

It is just a comedy, but it’s a good deal more rough, anti-social and subversive than most people remember.

It is an ancient place, Streatley, dating back, like most river-side towns and villages, to British and Saxon times. Goring is not nearly so pretty a little spot to stop at as Streatley, if you have your choice; but it is passing fair enough in its way, and is nearer the railway in case you want to slip off without paying your hotel bill.

What he thought of the nineteenth century

  • some quaint-perched eyrie on the cliffs of Time, from whence the surging waves of the nineteenth century would sound far-off and faint.
  • The sun had got more powerful by the time we had finished breakfast, and the wind had dropped, and it was as lovely a morning as one could desire. Little was in sight to remind us of the nineteenth century.
  • I like to watch an old boatman rowing, especially one who has been hired by the hour. There is something so beautifully calm and restful about his method. It is so free from that fretful haste, that vehement striving, that is every day becoming more and more the bane of nineteenth-century life.
  • Mr. W. Lee—five times Mayor of Abingdon—was, no doubt, a benefactor to his generation, but I hope there are not many of his kind about in this overcrowded nineteenth century.

A purple patch about the river Thames

The river—with the sunlight flashing from its dancing wavelets, gilding gold the grey-green beech-trunks, glinting through the dark, cool wood paths, chasing shadows o’er the shallows, flinging diamonds from the mill-wheels, throwing kisses to the lilies, wantoning with the weirs’ white waters, silvering moss-grown walls and bridges, brightening every tiny townlet, making sweet each lane and meadow, lying tangled in the rushes, peeping, laughing, from each inlet, gleaming gay on many a far sail, making soft the air with glory—is a golden fairy stream.

But the river—chill and weary, with the ceaseless rain-drops falling on its brown and sluggish waters, with a sound as of a woman, weeping low in some dark chamber; while the woods, all dark and silent, shrouded in their mists of vapour, stand like ghosts upon the margin; silent ghosts with eyes reproachful, like the ghosts of evil actions, like the ghosts of friends neglected—is a spirit-haunted water through the land of vain regrets.

He’s fallen in the water

In chapter 13 they moor in a grassy spot for lunch. Harris makes himself comfortable on the loose edge of a little stream, starts to carve the appetising steak pie they’ve brought with them but, before anyone can do anything, the earth gives way and he falls into the stream, emerging moments later from amid the reeds muddy, wet and cross. The steak pie isn’t too happy, either.

The incident itself is fairly funny, but two things make it Jeromian. One is that Harris doesn’t just fall in the water, he vanishes! One minute he’s there, something distracts the other two for a second or so and, when they turn back, Harris has vanished leaving them utterly bewildered! For a moment they are thunderstruck… until they hear a wet groaning coming from the reeds. The book is full of moment like this, not just a bit funny, but extreme, like theatrical coups de grace, like a kind of verbal special effect, which stuns author and reader alike.

The second element is the cod Biblical, mockingly philosophical tone of the narrator as he describes the scene, a tone which marinates the entire book, by assuming a high-falutin’ tone in effect mocking all things earnest and pompous, mocking teachers and vicars and property owners and stationmasters and sextons, mocking Great Writers and Lofty Sentiments; contrasting the Timeless Wisdom of the Books of Books and the Immortal Spirit of Nature with the clumsy reality of three hapless young chaps who keep falling in the water and endlessly fighting.

Harris believes to this day that George and I planned it all beforehand. Thus does unjust suspicion follow even the most blameless for, as the poet says, ‘Who shall escape calumny?’ Who, indeed!

Shakespeare, again.


Related links

Related reviews

Reginald by Saki (1904)

Hector

Hector Hugh Munro was born in 1870 in Burma, then still part of the British Empire. He was the son of Charles Augustus Munro, an Inspector General for the Indian Imperial Police, and Mary Frances Mercer, daughter of Rear Admiral Samuel Mercer. Her nephew, Cecil William Mercer, later became a famous novelist under the pen-name ‘Dornford Yates’. So a posh and bookish family.

His mother died when Hector was just two and he, along with his siblings, was sent to Devon to be raised by their grandmother and aunts in a strict and puritanical household. As a result, eccentric or mean aunts loom large in Saki’s fiction and often come to a sticky end.

Susan Mebberley was a charming woman, but she was also an aunt. (The Chronicles of Clovis)

Hector was tutored by governesses until sent to boarding school in Bedford. When his father retired from Burma, he returned to England and took Hector and his sister on tours of fashionable European spas and resorts, which also crop up in Saki’s stories.

In 1893 Hector followed his father into the Indian Imperial Police and was posted to Burma. Two years later, having contracted malaria, he resigned and returned to England.

Back in England Hector developed a new career as a journalist and began writing for newspapers like the Westminster Gazette, the Daily Express, the Morning Post, and magazines such as the Bystander and Outlook.

In 1900 he published a serious historical study, The Rise of the Russian Empire. From 1902 to 1908 Munro worked as a foreign correspondent for the Morning Post in the Balkans, Warsaw, Russia (where he witnessed Bloody Sunday on 22 January 1905) and Paris. He then gave up foreign reporting and settled in London.

Saki

In 1904 Hector published a slender volume of stories and sketches under the pen name ‘Saki’. Nobody is certain where this comes from: it could be a reference to the cup-bearer in the popular Victorian poem, The Rubáiyát of Omar Khayyam. Or it might be a reference to the South American monkey of the same name. Or it might be that his stories are laced with dry sarcasm. Or maybe he just liked the sound of the word.

Reginald

Saki’s first volume, Reginald, is extremely short, comprising twenty short texts of barely two pages each, which had all been first published as snippets in the Westminster Gazette. They are not really stories: each one is more like a topic on which we hear the divine fop, dandy and man-about-town, Reginald, giving his langorous, witty opinions, sometimes to the unnamed narrator, sometimes in dialogue with ‘the Duchess’ or just ‘the Other’, sometimes in plain declamatory prose.

The only thing Reginald cares about is his appearance. He fusses about ties and buttonholes. Even the thought of holding extended conversations exhausts the poor dear. He delights in scandalising aunts and a recurrent character, The Duchess, with deliberately paradoxical and unconventional opinions.

After a few hours in the company of the camp and calculating frivolousness of young Reginald, it comes as no surprise to learn that Saki was gay. Reginald’s character, style and flow of witty epigrams is saturated in the persona and style of Oscar Wilde.

Reginald closed his eyes with the elaborate weariness of one who has rather nice eyelashes and thinks it useless to conceal the fact.

By far the best, the funniest, and the most complete sketch is The Woman Who Told The Truth which contains probably his most quoted line: ‘The cook was a good cook, as cooks go; and as cooks go she went.’

The brief pieces are titled:

1. Reginald

The unnamed narrator takes Reginald to an upper-class garden party where he scandalises everyone he comes in contact with, teaching the children how to make cocktails, mocking the Colonel’s story of how he introduced golf to India, discussing a scandalous French novel with the Archdeacon’s wife. By the time the narrator catches up with him:

I found everyone talking nervously and feverishly of the weather and the war in South Africa, except Reginald, who was reclining in a comfortable chair with the dreamy, far-away look that a volcano might wear just after it had desolated entire villages.

The narrator plays his trump card by telling Reginald a sea-mist is coming in. Reginald sits bolt upright and agrees to beat a hasty retreat to their carriage, for fear that the mist might undo the elaborate curl of hair over his right eyebrow.

2. Reginald on Christmas Presents

Why people are so lamentably bad at giving presents. Really, there ought to be special training in the art of gift-giving:

Then there are aunts. They are always a difficult class to deal with in the matter of presents. The trouble is that one never catches them really young enough. By the time one has educated them to an appreciation of the fact that one does not wear red woollen mittens in the West End, they die, or quarrel with the family, or do something equally inconsiderate. That is why the supply of trained aunts is always so precarious.

3. Reginald on the Academy

Meaning the Royal Academy of Art, for which Reginald affects a fashionable disdain, its sole purpose being to have something to talk about to the tedious country cousins when they come up to Town. As to the actual pictures:

‘The pictures are all right, in their way; after all, one can always look at them if one is bored with one’s surroundings, or wants to avoid an imminent acquaintance.’

In his continual effort to scandalise with unexpected paradox, Reginald reminds the reader of a slightly cut-price Oscar Wilde:

‘What were you talking about? Oh, pictures. Personally, I rather like them; they are so refreshingly real and probable, they take one away from the unrealities of life.’

4. Reginald at the Theatre

A dialogue between Reginald and the Duchess, in which she asks the questions and he supplies the punchlines:

‘Of course you are quite irreligious?’
‘Oh, by no means. The fashion just now is a Roman Catholic frame of mind with an Agnostic conscience: you get the mediæval picturesqueness of the one with the modern conveniences of the other.’

Which leads into the Duchess’s earnest defence of the British Empire and Reginald’s debonaire mockery of it.

5. Reginald’s Peace Poem

A mockery of poetry as Reginald explains how he’s setting about writing a poem for peace.

‘You must have angels in a Peace poem and I know dreadfully little about their habits.’

6. Reginald’s Choir Treat

The vicar’s grown-up daughter in the village where Reginald’s unworldly family still live, is encouraged to undertake his moral reformation. Obviously she fails when it comes to verbal exchanges and so shifts tack and asks him to help with the village children’s choir. Unfortunately, she then takes to her bed with a cold. With a glint in his eye, Reginald leads the children to a stream, gets them to strip off and bathe, then decorate each other with flowers, and process mostly naked through the village leading a goat, in a delightful homage to the pagan world. Nude Greek paganism.

7. Reginald on Worries

To my mind, education is an absurdly over-rated affair. At least, one never took it very seriously at school, where everything was done to bring it prominently under one’s notice. Anything that is worth knowing one practically teaches oneself, and the rest obtrudes itself sooner or later.

8. Reginald on House-Parties

One never gets to know one’s hosts and one’s hosts never get to know you and if they do then quite often, as in the unfortunate affair of the peacock, they take a decided turn against you.

So I got up the next morning at early dawn—I know it was dawn, because there were lark-noises in the sky, and the grass looked as if it had been left out all night…

9. Reginald at the Carlton

Discussing travel with the Duchess:

‘And, after all, they charge so much for excess luggage on some of those foreign lines that it’s really an economy to leave one’s reputation behind one occasionally.’

As usual, even in comedy, these old stories reveal that some social issues are with us forever.

‘And the youngest daughter, who was intended for the American marriage market, has developed political tendencies, and writes pamphlets about the housing of the poor. Of course it’s a most important question, and I devote a good deal of time to it myself in the mornings.’

10. Reginald on Besetting Sins (The Woman Who Told The Truth)

There was once (said Reginald) a woman who told the truth. Not all at once, of course, but the habit grew upon her gradually, like lichen on an apparently healthy tree. She had no children—otherwise it might have been different. It began with little things, for no particular reason except that her life was a rather empty one, and it is so easy to slip into the habit of telling the truth in little matters…

This ironical inversion of the usual values is conceived and delivered with style and aplomb. And talking of how some things never change, Southern trains were, apparently, as proverbial for their lateness in 1900 as they are in 2020.

The revenge of an elder sister may be long in coming, but, like a South-Eastern express, it arrives in its own good time.

11. Reginald’s Drama

Reginald plans a play which would open with the sound and scent of wolves wafted across the footlight such as to make nervous Lady Whortleberry scream, It would then become a tragedy such as that of the mismatched Mudge-Jervises, where he was always absent at sports and she was always absent doing Good Works for the Poor, and when they did finally meet up after 18 months of marriage, they discovered they had nothing in common. If and when the characters could think of nothing brilliant to say about marriage or the War Office, they could open a window and listen to the howling of the wolves. ‘But that would be very seldom.’

This harping on about wolves is one of the first appearances of the large wild animals which would become the signature note of his most effective stories.

12. Reginald on Tariffs

Talking about tariffs, the lift-boy, who reads extensively between the landings, says it won’t do to tax raw commodities. What, exactly, is a raw commodity? Mrs. Van Challaby says men are raw commodities till you marry them.

13. Reginald’s Christmas Revel

Reginald describes a perfectly beastly Christmas he spent as a house guest at the Babswolds’ once, where he took his revenge by playing a particularly corking practical joke.

I don’t like to play games of skill for milk-chocolate, so I invented a headache and retired from the scene. I had been preceded a few minutes earlier by Miss Langshan-Smith, a rather formidable lady, who always got up at some uncomfortable hour in the morning, and gave you the impression that she had been in communication with most of the European Governments before breakfast. There was a paper pinned on her door with a signed request that she might be called particularly early on the morrow. Such an opportunity does not come twice in a lifetime. I covered up everything except the signature with another notice, to the effect that before these words should meet the eye she would have ended a misspent life, was sorry for the trouble she was giving, and would like a military funeral. A few minutes later I violently exploded an air-filled paper bag on the landing, and gave a stage moan that could have been heard in the cellars. Then I pursued my original intention and went to bed. The noise those people made in forcing open the good lady’s door was positively indecorous; she resisted gallantly, but I believe they searched her for bullets for about a quarter of an hour, as if she had been an historic battlefield.

14. Reginald’s Rubaiyat

Reginald outrages the Duchess with steadily more outlandish versions of verses he composes for her album.

15. The Innocence of Reginald

Reginald announces he is going to write ‘a book of personal reminiscences’ and leave nothing out, which prompts an absolute panic among his acquaintance. It prompts a prolonged argument with Miriam Klopstock all the way through a play at His Majesty’s Theatre.

She leaned back and snorted, ‘You’re not the boy I took you for,’ as though she were an eagle arriving at Olympus with the wrong Ganymede.

Bons mots

Reginald in his wildest lapses into veracity never admits to being more than twenty-two.

‘People may say what they like about the decay of Christianity; the religious system that produced green Chartreuse can never really die.’

‘To have reached thirty,’ said Reginald, ‘is to have failed in life.’

‘I agree with you.’
‘I wish you wouldn’t. I’ve a sweet temper, but I can’t stand being agreed with.’

No really provident woman lunches regularly with her husband if she wishes to burst upon him as a revelation at dinner. He must have time to forget; an afternoon is not enough.

‘Lift-boys always have agèd mothers; shows such nice feeling on their part, I think.’

‘There are certain fixed rules that one observes for one’s own comfort. For instance, never be flippantly rude to any inoffensive grey-bearded stranger that you may meet in pine forests or hotel smoking-rooms on the Continent. It always turns out to be the King of Sweden.’

‘I always say beauty is only sin deep.’

‘You promised you would never mention it; don’t you ever keep a promise?’ When people had stopped glaring in our direction, I replied that I’d as soon think of keeping white mice.

‘Her frocks are built in Paris, but she wears them with a strong English accent. So public-spirited of
her. I think she must have been very strictly brought up, she’s so desperately anxious to do the wrong thing correctly.’

‘A woman who leaves her cook never wholly recovers her position in Society.’

‘I hate posterity — it’s so fond of having the last word.’

Saki and Kipling

A few years ago I read most of Kipling’s works and was interested to see him referenced a couple of times in these brief skits. As the son of an Imperial official, born in India and sent to prep school in Devon and forced to stay with uncongenial ‘carers’, Hector’s early life was eerily similar to Kipling’s and they were only five years apart in age (Kipling born 1865, Saki 1870).

And yet Saki was of a completely different temperament and instead of respecting the older writer, he enjoys satirising him and his earnest embodiment of Imperial values.

Kipling or someone has described somewhere the look a foundered camel gives when the caravan moves on and leaves it to its fate. The peptonised reproach in the good lady’s eyes brought the passage vividly to my mind.

In Reginald at the theatre the Duchess tries to provoke the sceptical Reginald into admitting that, despite his pose of elaborate cynicism, he at least believes in patriotism. What’s interesting is the way she expresses herself in Kiplingesque clichés and quotes.

‘But there are other things,’ she continued, ‘which I suppose are to a certain extent sacred even to you. Patriotism, for instance, and Empire, and Imperial responsibility, and blood-is-thicker-than-water, and all that sort of thing… Oh, well, “dominion over palm and pine,” you know,’ quoted
the Duchess hopefully; ‘of course we mustn’t forget that we’re all part of the great Anglo-Saxon Empire.’

In among her jumble of platitudes she is quoting Kipling’s most eminent poem, Recessional

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle line,
Beneath whose awful hand we hold
Dominion over palm and pine—
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget—lest we forget!

It’s interesting evidence of the way Kipling’s phrases had penetrated the culture; the way in which a sub-Kipling Imperial worldview was just part of the respectable mindset of the day.

Elsewhere, Reginald jokes about a couple who lived very happily apart, him serving overseas, until they accidentally met one day and discovered they profoundly disagreed on ‘the Fiscal Question’ (a reference, I think, to Joseph Chamberlain’s campaign for tariff reform designed to bind the British Empire together into one trading bloc) and so are divorcing and trying to agree custody of the Persian cats. Reginald is considering turning the story into a drama mockingly titled ‘The Price They Paid For Empire’. In other words, part of the comedy derives from deliberately ridiculing and belittling everything Kipling held dear.

Elsewhere Saki elaborately guys Kipling’s genuinely creepy horror story, At The End of The Passage, when Reginald sneaks off from an after-dinner party game of charades to go and gamble with the servants, later giving his excuse that he was at the end of the passage. ‘I never did like Kipling,’ comments his hostess, Mrs Babwold, so it is assumed that not only the characters but the reader will recognise that phrase, the end of the passage, as the title of a Kipling story.

There are quite a few references to ‘the war’ – for example, the peace poem Reginald is composing relates to the ongoing conflict, and elsewhere he jokes:

‘And nowadays there are always the Johannesbourgeois, who bring a Cape-to-Cairo atmosphere with them — what may be called the Rand Manner, I suppose.’

In a play on ‘the Grand manner’. These are all references to the Boer War (1899 to 1902) and show that Saki’s stories are very aware of their times, are more full of topical and contemporary references than people think.

‘There’s lots more about the blessings of Peace, shall I go on reading it?’
‘If I must make a choice, I think I would rather they went on with the war.’

In its studied frivolity and its awareness of contemporary British politics and international affairs, Saki’s stories are a kind of antidote to everything earnest and manly about Kipling and his circle of Imperial visionaries.

Saki and Oscar Wilde

It’s easy to accuse Saki of being a poor man’s Oscar Wilde and it feels like Reginald owes more or less everything to the dandies of Wilde’s plays and Dorian Grey, except that most of his bon mots are not quite as polished and silvery as Wilde’s. Wilde is an incomparable prose stylist, Saki a lot less so.

Also Saki, despite appearance to the contrary, is firmly embedded in his times, as the references to the Boer War or Tariff Reform suggest, a topicality which becomes dominant in his invasion novel, When William Came. Completely different from Wilde who set his stories in an upper class fairyland. Saki’s stories always have this element of topicality about them.

But this was just the very start of his career. Soon it was to become clear that Saki’s real métier wasn’t wit alone, but the macabre and gruesome dressed as comedy. The Reginald strain remains, and some later stories still consist entirely of dandyish wit, but the best ones are known for the bizarre inclusion of wild animals and the black comedy of bullying aunts coming to grisly ends.


Related links

Saki’s works

Dr. Brodie’s Report by Jorge Luis Borges (1970)

In Buenos Aires anything can be fixed; someone always has a friend.

Paratexts

Borges was world famous and getting old by the time he came to compose the 11 short stories collected in Dr Brodie’s Report. They had all been recently published, either in 1969 or 1970 just as the author, born in 1899, was turning 70.

The book has a little gaggle of paratexts, namely a foreword, a preface and an afterword, in which Borges tells us that these stories were the first he’d written since 1953, after a 16 year hiatus in fiction writing – and it really shows in the drastic change of style and subject matter the stories in this collection exhibit compared with the metaphysical and brainteasing ficciones from the 1940s which made him famous.

Surprisingly, of all the authors in the world, Borges names Rudyard Kipling as his model for these stories, and not the later, very compressed Kipling, but the bright young thing of the 1888 collection Plain Tales From The Hills. (As it happens, I have read and reviewed all Rudyard Kipling’s many short stories so can vouch for the difference between the early and later Kipling.) Borges rather artlessly tells us he has tried to write stories in the same straightforward manner as early Kipling.

He calls the art of writing ‘mysterious’ (‘writing is nothing more than a guided dream’) and goes on to describe how a beginning or end of a story will come to him as he walks down a street in Buenos Aires but he has to wait for the middle to appear. More often than not, if he forces it, those are the weakest bits.

He mentions his politics (controversially right-wing) but emphasises that personal opinion is trivial and superficial; the process of creation taps into unconscious forces which are much deeper (a rule which could also be applied to Kipling’s highly controversial work).

Borges was 70 when the book was published. He tells us he has given up ‘the surprises inherent in a baroque style as well as the surprises that lead to an unforeseen ending. I have, in short, preferred to satisfy an expectation rather than to provide a startling shock.’ This is presumably what he means when he calls the stories ‘straightforward’, but still, none of these paratexts really prepare us for the complete change in subject matter, tone and style from his classic ficciones of the 1940s and 50s.

Instead of those weird and wonderful fantasies which play with mind-bending ideas of space and time and infinity and reality, these 11 stories are brutally realistic, sometimes macabre tales, of Buenos Aires hoodlums and gaucho lowlifes or, as he puts it in The Intruder:

a brief and tragic mirror of the character of those hard-bitten men living on the edge of Buenos Aires before the turn of the century

They are hard tales of tough slum dwellers without any of the bookish trappings, the scholarly references or the playful whimsy of his classic ficciones.

The stories

1. The Gospel According to Mark

In March 1928 failed medical student Baltasar Espinosa, a lifelong townie, is invited by his cousin to go and stay on a ranch, La Colorada ranch, in the southern part of the township of Junín. During his stay the local river floods and his cousin is called away on business. Baltasar is left with the three illiterate servant family, the Gutres. Illiterate and uneducated, They are in awe of him, treat him with great respect which turns to awe when he starts, out of pure boredom, every evening after dinner reading to them from a big old traditional Bible in the house. There is banging and nailing, there are mysterious sounds. One morning the simple-minded Gutres adults double check with Espinosa that Jesus let himself be crucified to save all humanity and then… seize Baltasar and take him out back of the house to crucify him on the cross they’ve been building!

Well, this story lacks all the characteristics of the classic Borges ficciones, the saturation with books, bookish references and high-flying metaphysical and philosophical ideas. And it certainly does bear a resemblance to the Rudyard Kipling who wrote a number of hauntingly macabre and horrifying stories. I liked it very much.

2. The Unworthy Friend

The narrator remembers when he used to visit the Buenos Aires Bookstore run by Santiago Fischbein. He remembers Fischbein once telling him an anecdote about when he himself was young, barely more than 15. He was taken into the circle of a local tough guy named Francisco Ferrari. He hero worshipped this tall Latin-looking cool dude who dressed all in black and was amazed when, after bumping into him a few times, Ferrari asked him to hang out in the saloon with all the other members of his gang. Eventually he is invited to take part in a break-in to a factory and told to be the lookout. The morning of the planned break-in he took a long tram journey downtown and reported the whole thing to the police, who were initially sceptical. But that night, when the gang are inside the warehouse, the police arrive quietly, having tethered their horses further down the road (their horses?), the narrator lets them slip into the warehouse without raising the alarm, then hears four shots. It wasn’t a gunfight, as he knows Ferrari and co. didn’t have guns. When the cops drag Ferrari’s corpse and that of his older mentor, don Eliseo Amaro, out of the building, the narrator realises it wasn’t an arrest, more an assassination, the settling of old scores.

3. The Duel

The very understated, barely detectable rivalry between two upper-class Argentine ladies, Clara Glencairn de Figueroa and Marta Pizarro, who both decided to become painters and remained friends despite their rivalry.

4. The End of the Duel

This is a grim, macabre and often barely understandable tale about two hardened gauchos, Manuel Cardoso and Carmen Silveira, who farm neighbouring land and, for any one of a number of reasons, become hardened rivals and enemies.

Until a civil war breaks out in 1870 and they fight for a while on one or other of the sides (it’s the reds versus the whites and, on a first reading, I became confused about who was who and why), the point being they are fellow soldiers on the same side, though their hatred continues unabated.

Anyway, the two rivals are on the white side, which loses a battle to the reds, and are both captured. The red officer in charge is one Captain Juan Patricio Nolan, who has a reputation as a prankster, and now he comes up with a weird and sadistic ‘prank’, which is to set them to run a race after they have had their throats cut. Got that? So they line up with all the red soldiers and white prisoners watching, then a couple of red soldiers step across and cut both their throats as Nolan tells them to start their race. Cardoso and Silveira run a handful of paces before both falling to the ground and bleeding their last into the dry dirt.

You call that a ‘prank’?

5. Rosendo’s Tale

Way back in his 1935 collection, A Universal History of Infamy, had included one ‘realistic’ story of Buenos Aires lowlife hoodlums, or gang members (insofar as that term applied to 1920s criminal gangs). That story was told through the point of view of a gang member who idolises their tough leader, Rosendo Juárez, and describes the puzzling events of a night when another hoodlum, nicknamed ‘the Butcher’, burst into a dance the gang were holding, and confronted their macho leader, Rosendo Juárez who, inexplicably, dropped his knife, failed to rise to the bait, and simply walked away.

Now, 35 years later, Borges publishes a story which gives Rosendo’s side of the story in a first-person narrative. In a nutshell, after a life devoted to becoming chief hard man and head of a gang, when he was confronted by the blustering bullying Butcher, he had a revelation, he realised he was looking in a mirror, he realised what he had become – and was disgusted, realised his whole life was revolting, dropped his knife, and simply walked out into the night never to come back.

Then something happened that nobody ever understood. In that big loudmouth I saw myself, the same as in a mirror, and it made me feel ashamed. I wasn’t scared; maybe if I’d been scared I’d have fought with him. I just stood there as if nothing happened.

The real puzzle here is why Borges bothered. To put it another way, it’s bewildering to think that Argentina’s literary world gave a damn about the earlier, quite difficult-to-follow, hard-to-believe and ultimately trivial story, to such an extent that everyone, including Borges, thought it worthwhile writing this sequel or alternative view.

6. The Intruder

Two lowlife brothers, Eduardo and Cristián Nilsen are hard-drinking, tall, red-haired stingy brawlers. One day Cristián brings home Juliana Burgos and, to cut a tedious story short, both brothers fall in love with her. Eventually, Cristián lets his brother ‘use’ her and they live as a threesome. But the brothers can’t help getting jealous of each other so one day sell her to a brothel. But then Cristián catches Eduardo slipping off some nights to the brothel to carry on boffing Juliana, so they buy her back and bring her home to be their servant and sex slave. Eventually Cristián murders Juliana and the brothers bury her body out in the country.

This story didn’t put me off Borges, a writer can write whatever they want, but it put me off the tone and feel of this book, and it put me off Argentinians a bit.

7. The Meeting

The case of nervous, dark-skinned Maneco Uriarte and tall, white-haired Duncan took place around 1910. The narrator is nine or ten and his cousin Lafinur takes him to a barbecue at a country house called The Laurels. There’s a fine barbecue, then an evening drinking which settles into a game of poker while the boy narrator goes exploring the big, strange house. The owner of the house comes across him and is just showing him his fine collection of knives (Argentinians and their knives).

But the sound of shouting interrupts him and takes them back to the main room where the poker players have got drunk and Uriarte is shouting that Duncan cheated him. The confrontation escalates, someone points out there’s a cabinet of ornamental knives nearby, the select one each and go out into the garden followed the the rest of the men who form a ring while the pair tentatively and then in earnest begin a knife fight which ends with Uriarte plunging his knife into the chest of Duncan who falls to the floor and dies.

Then there’s a little bit of the old Borges magic, a little bit of voodoo thinking. Years later Borges describes his memory to a chief of police who is able to identify the knives as having belonged, before this incident, to two famous rivals, almost as if… as if it was the knives who were destined to fight, not the men:

I began to wonder whether it was Maneco Uriarte who killed Duncan or whether in some uncanny way it could have been the weapons, not the men, which fought. I still remember how Uriarte’s hand shook when he first gripped his knife, and the same with Duncan, as though the knives were coming awake after a long sleep side by side in the cabinet.

8. Juan Muraña

For years Borges liked to tell people he grew up in the Buenos Aires neighbourhood of Palermo, famous for knife fights and guitar playing (Argentines and their knives!). He sounds like an educated upper-middle-class kid who has a pathetic hero worship of street gangsters and hoodlums.

On a train journey he bumps into an old schoolfriend, Emilio Trápani, who has read his book about the poet Evaristo Carriego in which, apparently, ‘you’re talking about hoodlums all the time.’ Well, says, Trápani, he’ll tell him a story about a real hoodlum. Trápani tells him his mother’s sister married Muraña.

Of all the men around Palermo famous for handling a knife way back in the nineties, the one with the widest reputation was Muraña.

Knives knives knives. Maybe the book should have been titled Knife Fighters of Buenos Aires. And indeed this story is about yet another knife murder.

Trápani was a boy and barely understood his mother’s anxiety that they were about to be evicted from their apartment by the Italian landlord. His mad old aunt, who had been married to the notorious knifeman, Muraña, lives up in the attic. One day his mother takes Trápani to see the landlord, but they arrive to find a crowd and that he’s been stabbed to death. Only weeks later does the boy Trápani venture up into the attic where his mother’s mad widowed sister lives and from her ravings, suddenly realises that she did it but she blames it on her late husband’s knife. In fact she identifies the knife with her husband, and holds it out to the boy saying:

“Here he is. I knew he would never forsake me. In the whole world there hasn’t been another man like him. He didn’t let the gringo get out a word.”

And then a two-penny, ha-penny payoff.

Juan Muraña walked the familiar streets of my boyhood; I may have seen him many times, unawares. He was a man who knew what all men come to know, a man who tasted death and was afterward a knife, and is now the memory of a knife, and will tomorrow be oblivion—the oblivion that awaits us all.

The story itself is a bit spooky but these final lines are, I think, bathetic (meaning: ‘producing an unintentional effect of anticlimax’) because they are so entirely conventional and, almost, sentimental.

9. The Elder Lady

An extended memoir of a rather grand though not particularly well-educated old lady, Mrs. María Justina Rubio de Jáuregui, daughter of a hero Colonel Rubio of the civil war, who lived with her memories of a gladsome girlhood and a homestead with acres of land but, by the time Borges knew her, was restricted to a room in a suburban apartment. On her hundredth birthday, in 1941, there’s a big party, a minister attends, journalists cover it, there are grand speeches and champagne. That night she took to her bed and over the following days, calmly and dignifiedly died.

In the Afterword Borges frankly admits this was a portrait of a great-aunt of his.

10. Guayaquil

This story feels the closest to one of the ficciones in that it is spooky and eerie and takes place in the world of scholarship and academia.

Some letters have been discovered written by the great Simon Bolivar, Liberator of the continent of South America, among the papers of the scholar Dr. José Avellanos of the (fictional) nation of Estado Occidental. Most of them are run-of-the-mill except for one of them which gives Bolivar’s side of the momentous encounter between himself and the Argentine national hero General San Martín, at a place called Guayaquil, in which General San Martín renounced political ambition and left the destiny of South America in the hands of Bolívar.

The discoverer of the letters, Avellanos’s grandson Dr. Ricardo Avellanos, opposes his own country’s government so put the letters up for auction and the Argentine ambassador won them for the glory of his nation. The narrator is a reputable historian, who secures the backing of the National Academy of History and the relevant Ministry to be the official representative of Argentine who will fly to Estado Occidental to take receipt of the letters and then write the definitive scholarly paper about them.

However, the narrative opens soon after the narrator is surprised to be visited at his bookish home by another historian, Dr Zimmerman, who has been proposed by the University of Cordoba. Zimmerman is a refugee, having fled the Nazi takeover of Prague.

The meat of the story is that through a strange and obscure process which the narrator barely detects and cannot define, Zimmerman, although mild and retiring and perfectly polite, somehow manages to – not to persuade, that would be too explicit – to somehow manoeuvre the narrator into abandoning his journey and to sign a letter authorising Dr Zimmerman to fly to Estado Occidental as Argentina’s official representative.

There is mention of the Golem, the legend of the animated anthropomorphic being, which was defined in a novel by an author from Prague. For a flickering second we wonder if Borges is implying that… Zimmerman is the golem. But no…

At several other points Zimmerman invokes the name of Arthur Schopenhauer, the philosopher who said the world as we know it is a product of our own unrelenting drives or Will. So… is he a demonstration of the power of this Will? Without violence, without threats, without any argument or even attempts at persuasion, he simply gets the narrator to do what he wants him to.

Or, (as Borges states in the Afterword) ‘if the reader is in a magical mood’, then the encounter of the two historians could be envisioned as a re-enactment of the confrontation between the two generals which the famous letter describes, in which General Martin inexplicably renounces his rights or ambitions to political power and leaves the way open for Bolivar. As the narrator finds himself inexplicably renouncing his scholarly ambition and leaving the path open for Zimmerman.

This is the most classically Borgesian of these stories, the most complex and subtle and, for that reason, haunting, but it echoes the theme of some of the other stories, which is the idea that history repeats itself, or patterns of human behaviour repeat themselves, living on after their original protagonists are long gone.

11. Doctor Brodie’s Report

This is more like ficciones Borges. The narrator finds a manuscript tucked away in an old edition of Lane’s translation of the Arabian Nights’ Entertainments (London, 1839). He identifies the manuscript as written by a David Brodie, D.D., a Scottish missionary who worked first in central Africa and then transferred to the jungles of the Amazon.

It is a fragment which starts in the middle of his description of the super-primitive men he has found himself among, and who he calls the Yahoos. Obviously this name refers to the apemen found in Book 4 of Gulliver’s Travels and the text’s method of systematically describing the Yahoos’ appearance, food, and their disgusting concept of royalty reminded me of H.G. Wells systematically describing the Eloi and the Morlochs or the society of the Selenites on the moon, or the Country of the Blind.

I have spoken of the queen and the king; I shall speak now of the witch doctors.

The point being that, even though many of the details are disgusting, the authorial tone is warm and reassuring, like being in an Edwardian wood-panelled room smelling of pipe tobacco, sitting in an ancient and absurdly comfortable sofa, listening to a beloved uncle telling a story.

And so the manuscript goes on, describing the Yahoos’ customs, their king and queen and four witch doctors and their amazingly primitive language. But the story lifts off when Brodie speculates that they might not always have been in this state of extreme degradation, but may be the wrecks of a degenerate nation, a hunch he thinks is confirmed by inscriptions he finds on the heights of the plateau adjoining the malarial swamps where the Yahoos now choose to live.

He describes his escape from the land of the Yahoos and journey to a settlement of blacks, who had a Catholic missionary, who nursed Brodie back to health. Many months later he found himself back in Glasgow where he composed this narrative and is still haunted by visions of the utter collapse of humanity which the Yahoos represent.

Algunos pensamientos

I suppose one way of thinking about the vast difference between Borges’s metaphysical ficciones of the 1940s and these ‘straightforward’ memories of knife fighters and crooks is that the ficciones represent Europe, are an extension of the bookish culture of European civilisation, while these stories are much more monotone, mostly realist accounts of Buenos Aires slums and lowlifes; except, that is, for The Gospel According to Mark which appals with its Edgar Allen Poe macabre-ness, and the final two stories which echo some of the metaphysical magic of the ficciones:

[As to the witch doctors] they are four, this number being the largest that their arithmetic spans. On their fingers they count thus: one, two, three, four, many. Infinity begins at the thumb…

This is the Borges of the 1940s, most of the other stories not at all. They’re not bad, but…

Eternal recurrence

One strong theme emerges from the four or five strongest stories, which is the idea that history repeats itself, or patterns of human behaviour repeat themselves, living on after their original protagonists are long gone.

Thus in The Gospel According to Mark the crucifixion is re-enacted by illiterate peasants who barely understand its context or significance.

The Meeting and Juan Muraña are closely linked in the way that the knives at the centre of each story in some sense ’embody’ the characters of their previous owners, as if the knives are destined to carry on acting out certain types of knife-ish behaviour.

In an oblique way The Elder Lady is about a person who has lived on into her own afterlife, a symbol of events which are almost forgotten and have almost lost their meaning.

In Guayaquil Borges himself suggests that the two present-day historians of the story may be unknowingly re-enacting the drama of confrontation and renunciation first lived out by the two generals whose history they are studying.

And in the chilling Doctor Brodie’s Report the narrator suggests that even in their state of complete immiseration and illiterate, inarticulate degradation, the the people he calls the Yahoos might still retain echoes of social organisation, namely institutions such as the monarchy, a language of sorts, priests or witch doctors, poets and belief in an afterlife. As if the structures of civilisation echo and re-echo through the ages, no matter how degraded and meaningless they have become.

Naming the collection after this story and placing it at the end leaves a quite misleading aftertaste of Wellsian science fiction, of Conan Doyle wonderment, of Edwardian English adventure yarns quite utterly different from the very Latin American settings of almost all the other stories.


Related links

Borges reviews

Renewal: Life after the First World War in Photographs @ Imperial War Museum London

Making a new world

For the past year or so, Imperial War Museum London has given over its third floor to four related but very different exhibitions marking the end of the First World War a hundred years ago.

The four are presented under the overarching title of Making A New World, a major season which has also included a programme of live music, performances and public debates, all addressing aspects of the immediate aftermath of the First World War. Here’s the promotional video of the season as a whole.

The biggest of the four exhibitions is titled Renewal: Life after the First World War in photographs. Over the next few days I’ll review the other three exhibitions.

Renewal: Life after the First World War in photographs

In the years after the First World War, countries, cities and individuals had to regenerate and rebuild themselves on an extraordinary scale.

The exhibition uses poignant and evocative photos, diagrams, posters and objects from IWM’s vast collections to convey the challenges and experiences of peace which were faced by soldiers, societies, and Europe as a whole.

Armistice celebrations in Birmingham, 1918 IWM (Q 63690)

Armistice celebrations in Birmingham, 1918 IWM (Q 63690)

Each individual photograph or object comes with an informative wall label, which is well worth reading and pondering.

There are about 130 objects in all, covering a wide range of subjects and formats, from a big map of Europe, black-and-white footage of the ruined town of Ypres, a wall-high reproduction of architects’ designs for new homes fit for heroes, through to recruiting posters for the army, an example of a prosthetic leg made for an amputee, photos of demobbed soldiers, diplomats, abandoned munitions, and – isolated and forlorn – a broken ceremonial sword once belonging to a German officer.

Room one: reconstructing the individual

More than 70 million fought in the First World War, some 16 million died, tens of millions were displaced. In Britain, many soldiers wanted to return home as soon as possible, although many were injured and condemned to spend the rest of their lives in care homes. There was suddenly a crying need for houses and jobs for all the demobilised men.

Installation view of Renewal: Life after the First World War in photographs © IWM

Installation view of Renewal: Life after the First World War in Photographs © IWM

Topics in this room include:

Returning Home

Including photos of demobilisation offices, crowds of soldiers being demobilised. Sometimes the hold-ups led to frustration and there demobilisation riots in some places.

Regaining Freedom

Around eight million soldiers became prisoners of war during the conflict. Allied prisoners were released immediately upon the Armistice but were often given little help. One poignant little case contains a pair of wooden clogs given to a returning British POW who had no boots by a Belgian peasant, which the Brit obviously kept to the end of his days and donated.

Pair of clogs given by a sympathetic Belgian to a shoeless British prisoner

Pair of clogs given by a sympathetic Belgian to a shoeless British prisoner

In contrast, prisoners from the defeated nations were only slowly released, some being kept in captivity for up to two years after the war ended. France, in particular, was tough on the Germans, forcing German POWs to help rebuild all the villages and towns the war had ruined. There is a photo of German POWs rebuilding the Basilica of St Quentin in 1919, and many other photos showing the complete devastation of northern France and Belgium

Horses and men of 1st Anzac Corps on their way past the ruins of the Cathedral and Cloth Hall in Ypres © IWM E(AUS) 1122

Horses and men of 1st Anzac Corps on their way past the ruins of the Cathedral and Cloth Hall in Ypres © IWM E(AUS) 1122

Starting Again

The theme of rebuilding runs through the show. Many photographs show citizens who had fled the fighting returning home and setting up house again amid the rubble. There are photos of the new wooden houses built among the ruins of Ypres, and the first tobacconists shop blossoming among the rubble.

Apparently, Winston Churchill had suggested that Ypres be left a rubble-strewn ruin as testimony to the men who lost their lives there, but the people – as the commentary wryly puts it – didn’t go along with his suggestion, and soon began rebuilding.

Soldiering On

Many soldiers found it hard to adjust to peacetime, both psychologically and, in practical terms, found it hard to get work. There was a major economic slump after the war. By late 1919, with most of the British forces demobilised, many men decided to re-enlist in the new, smaller, more professional British Army, Navy and Air Force, since it offered the best hope of steady work, plus opportunities to travel and ‘see the world’ which were not available to most of their working class peers. Thus the exhibition contains some colourful 1920s posters singing the praises of a career in the forces.

See the World 1919 recruitment poster

See the World 1919 recruitment poster

Restoring Independence

Many men had been blinded in the war. They couldn’t return to their old jobs and risked poverty and isolation if left to themselves. A section of the show is devoted to the work of St Dunstan’s Lodge in Regent’s Park, a charity devoted to helping blind ex-soldiers. The photos belonged to Dorothy Irving-Bell, a Voluntary Aid Detachment nurse who worked with blind patients and whose album amounts to a social history of the charity.

The black and white photos of rows of smartly dressed young man, every one of whom has been blinded for his country, some with bandages over their eyes, others wearing dark glasses, was quite upsetting. But something snapped in me when I saw the colour photos of blind men being shown how to weave tennis nets and fishing nets, from which they could eke a living. God, the waste. The waste on a scale we just can’t conceive today. It’s what makes John Singer Sargent’s painting, Gassed, almost unbearably moving.

The charity still exists and supports blind veterans of the services.

Repairing the Body

Not just eyes, every conceivable part of the human body had been eviscerated, gouged, melted and burned during the war. A section documents the advances in medical techniques which helped soldiers survive at the front, and then took care of them at home. This included a sequence about the doctors, nurses and patients at Roehampton which specialised in men who had lost a limb. Over 41,000 men lost limbs during the war.

Roehampton, patients being taught to use their new artificial limbs © IWM (Q 33690)

Roehampton, patients being taught to use their new artificial limbs © IWM (Q 33690)

Rejoining Society

Disabled soldiers received state pensions but most others needed help registering for work, and claiming other benefits. This section displays some of the forms and documents required by the state or the many private charities which were set up to help soldiers.

Room two: A country fit for heroes?

Rebuilding society

British servicemen returned home to find a country short of houses (when has Britain not been short of houses?) The British economy almost immediately went into a slump. Fearing discontent on a large scale might trigger a Bolshevik-style revolution, the authorities move quickly, pledging to build thousands of homes for for heroes, and introducing a generous new unemployment benefit scheme.

There is a fascinating sequence of photos showing land being cleared at Becontree in Dagenham, and then a huge new estate being built, using new materials and modern (though not Modernist) designs.

Rebuild or preserve

Of course the problem of building in Britain was as nothing to the challenge facing the authorities in those parts of northern France and Belgium which had been devastated by the war. Here the authorities had to decide whether to rebuild a city like Ypres, brick for brick, or start again from scratch. The French did, in fact, leave a couple of villages in utter ruins, as a reminder of the pointlessness of war, and we are shown photos of them, Omes and Fleury, ‘the villages that died for France’.

A refugee family returning to Amiens, 17 September 1918 © IWM (Q 11341)

A refugee family returning to Amiens, 17 September 1918 © IWM (Q 11341)

This room contains a slideshow on a big monitor showing photos taken by Louise Briggs, a British traveller who visited Belgium many times after the war, photographing the ruins then the rebuilding of Ypres, along with nearby villages and war cemeteries.

It comes as a shock to learn from the captions to several of these photos, that immediately the war ended the tourists started to arrive. Obviously not quite ‘tourist’ in the way we think of today, but plenty of British people wanted to come and see the sites where their sons or brothers or husbands had fought and died or been wounded. Some of the first buildings erected in post-war Ypres were makeshift wooden hotels for just such a clientele. Postcards were quickly manufactured showing views of famous battlefields, along with maps and other merchandising. Hard not to find this ghoulish.

Rudyard Kipling, much condemned now for his racism and imperialism, wrote a number of powerful stories about the Great War and its shell-shocked victims. And one really haunting story about a British woman who makes the pilgrimage to the grave of her dead son.

New Opportunities

When the war ended all sides found themselves with vast amounts of munitions and arms and equipment on their hands. The tens of thousands of cars and lorries could be quickly converted for civilian use, but what about the primitive airplanes of the war?

A fascinating little sequence is devoted to explaining the rise of the Handley Page Transport Co which built its first plane in 1909, was commissioned to make heavier ‘bombers’ during the war, and then very impressively converted these to carry passengers, and thus became one of the first manufacturers of long-range passenger planes. Photos show the cramped interiors of these earliest passenger plans, alongside altogether more glossy and stylish 1920s posters for Imperial Airways, formed in 1924.

Room three: Reshaping the world

The world which emerged from the war was shaped by the peace conference of 1919 to 1920 and the series of treaties which emerged from it and continued to be negotiated into the 1920s. Thousands of books have been written about the compromises, haste and bad decisions made at the conferences. Most controversially, the defeated nations didn’t have representatives present and so were forced to sign to all kinds of conditions which they would have rejected, and which caused lasting resentment among their populations, such as the massive reparations Germany had to pay France, as well as the big chunks of territory Germany lost to France in the West and Poland in the East.

Peace Treaties

One wall of this room is dominated by huge photos of the leaders of the victorious allies, Lloyd George of Britain, Woodrow Wilson of America, Clemenceau of France.

Continuing Conflict

But it is often forgotten that the Armistice did not end the fighting across huge swathes of Europe and Asia Minor. The Russian Revolution led to a civil war which raged across that huge country until 1922. In 1920 Russia invaded Poland and it was only the Poles stopping the Russian advance at the great Battle of Warsaw which prevented the Bolsheviks reaching and helping the communist uprisings in Germany. Street violence continued in Germany for years after 1918. A bitter civil war erupted in Ireland when the southern part of the island was given independence from Britain. Hungary became a communist republic under Bela Kun in 1919, which was eventually overthrown by a militaristic regime. A terrible war broke out between Greece, egged on by the Allies to take advantage of Turkey’s defeat, and Turkey which surprised the West by driving the Greek forces into the sea in scenes witnessed by the young reporter Ernest Hemingway.

Occupation

All across Europe occupying forces moved in to administer civil authority and oversee the transfer of power to peaceful regimes. British forces were involved in the occupation of Germany, Austria, Bulgaria and Turkey. Photos show our boys fraternising with locals, chatting about horses and, in one vivid photo, toboganning in the snows of Austria

Disarmament

Stunning photos showing the vast, vast piles of abandoned rifles, artillery, shells and so on. What a breath-taking, awe-inspiring waste of raw materials and industrial resources, epitomised by the pile of 32,000 rifles awaiting destruction by British forces in Cologne.

Installation view of Renewal: Life after the First World War in Photograpsh at the Imperial war Museum. Photo by the author

Installation view of Renewal: Life after the First World War in Photographs at the Imperial War Museum, showing the huge pile of rifles at Cologne (middle right) and Allied ships anchored at Istanbul (top left). Photo by the author

Thoughts

The three ‘rooms’ have actually been created for this exhibition out of grey cloth stretched across wooden frames. They have windows so you can look into them from the corridor between. And there’s audio, a continual mix of ambient doodling over which we hear voices, crashes, military sounds. I couldn’t decide whether this was irritating or inspiring. But certainly by the end I felt moved, moved to tears by the pointless suffering of so many people, and then horrified, wanting to run away from the scale, the unimaginable size of the catastrophe, the end of the world.

It is to the exhibition curators’ credit that from this vast holocaust they manage to identify clear threads and themes to give the horror shape and meaning, and have selected 130 black and white photographs, documents and objects which really bring home the impact of something so inhumanly vast on individual human beings, whose stories we can approach and understand.

German sword taken at the end of the war in Cologne. Photo by the author

German sword taken at the end of the war in Cologne. Photo by the author


Related links

World War One-related art reviews

World War One-related book reviews

More Imperial War Museum reviews

More photography reviews

The Black Mask by E.W. Hornung (1901)

The paperback edition of Raffles stories I picked up in a second-hand bookshop contains the first eight Raffles stories (originally collected in a volume titled The Amateur Cracksman, published in 1899) along with the second eight, which were collected in the next volume, The Black Mask, published in 1901.

The final story in volume one had ended with the failure of Raffles’s most ambitious plan – to steal a priceless pearl which was being taken by courier on a German steamer across the Mediterranean. Caught by his nemesis – Inspector Mackenzie of Scotland Yard – Raffles was given a moment to say goodbye to his ‘fiancée’ – a young Australian woman that he’d actually been using to find out more about the pearl – and takes the opportunity to jump up onto the ship’s railing and, as Mackenzie and the ship’s officers run to stop him, to dive overboard into the sea.

His assistant and the narrator of the Raffles tales, ‘Bunny’ Manders, thinks he catches sight of a head bobbing in the long reflection of the sunset across the waves, before he is himself dragged off to be thrown into the brig, taken back to Britain, tried, found guilty, publicly shamed and humiliated, and sent to prison for his part in Raffles’s various thefts.

There the series appeared to end with Bunny in the nick and Raffles drowned off the Italian coast. But…

The stories

1. No Sinecure

The first story in the new set reveals that… it is not so!!

It is 18 months later, Bunny has served his time in HMP Holloway. A wealthy relation has reluctantly taken pity on him and found him a hovel of a garret to live in while Bunny pursues an unsuccessful career as a freelance writer.

One day Bunny gets a telegram telling him to look at an advert in that day’s Daily Mail. It is an advert for a nurse-cum-gentleman’s assistant to an ailing old man, Mr Maturin. Bunny pawns some belongings to buy a suit and heads off for the interview at an apartment block in Earl’s Court.

He is let into the apartment by a zippy young doctor, Dr Theobald, who is the ageing Mr Maturin’s personal physician, and then ushered into the darkened room where the invalid lies in bed, white-haired and white-faced. As soon as the physician has exited, Bunny realises that the figure in the bed is… RAFFLES, his old mentor and partner in crime!!

Even as bubblegum, popcorn entertainment the stories are not as barbed and gripping as they might be. For example, you might have expected Bunny to be a bit cross with the man who led him into a life of crime, got him banged up for eighteen months, and ruined his life. You might have expected some kind of psychological reckoning. But not a bit of it, he’s just thrilled to see old A.J. again.

Raffles gives the briefest explanation of his escape: it was a hard swim, the reflection of the setting sun dazzled any potential pursuers, and life for a half-naked man wading ashore on Capri was challenging. The peasants gave him clothes, he got odd jobs, he worked his way north along the coast and into France. That’s about it. Then we are swiftly on to this week’s adventure.

Bunny helps Raffles get dressed in formal evening wear and they take a circuitous route across the apartment block roof (This is to avoid awkward questions from the porter in the apartment block’s downstairs lobby). They go down by a separate set of stairs, and head to Kellner’s Restaurant in the West End. Here, Raffles explains, he and Bunny are going to pretend to be rich Americans meeting the head of a famous firm of Regent Street jewellers’.

Over dinner in a private room the jeweller places on the table a series of expensive pieces. Raffles, in his guise as American millionaire, declares he wants them all – can he take them and send round a cheque? As expected, the jeweller laughs in his face, so Raffles makes a suggestion. Why doesn’t he place the pieces in the cigarette carton he happens to be carrying, seal it up, and give it back to the jeweller who can post it round in three days, after he’s received and cashed Raffles’s cheque.

The Regent Street jeweller agrees and they call for string and sealing wax, carefully stow the jewels in the carton, wrap and seal it, stand up and shake hands, then the jeweller departs with the carton which he will, as promised, post.

Leaving Raffles to open his voluminous jacket to reveal… the cigarette carton with the jewels in it!!

While there had been a hiatus of waiters coming in with brown paper, string and whatnot, Raffles had swapped the carton with the jewels in it for an identical but empty one – which is the one they wrapped up and gave to the jeweller!

Quickly they take a cab back to Earl’s Court, climb up the parallel staircase, and over the roofs, back into the sick room, where Raffles changes back into pyjamas and gets into bed. Raffles is back! and Bunny has helped him pull off his first job of the new era!!

Raffles and Bunny on the roof, illustration by F. C. Yohn (1906)

Raffles and Bunny on the roof, illustration by F. C. Yohn (1906)

2. A Jubilee Present

Taking advantage of the absence of Dr Theobald, Raffles takes Bunny along to the Gold Room at the British Museum. It is meant to be just a reconnaissance trip, but Raffles is loudly telling his sidekick how he plans to steal a priceless gold cup when a hidden policemen surprises them both by stepping out of the shadows.

After a few moments of trying to bluff his way out of it, Raffles simply hits the man over the head with a stick and they walk quickly but calmly past the attendants in the other rooms, down the steps, and into a hansom cab which takes them to the nearest tube, and so anonymously and safely back to the Earls Court. Here Raffles shows Bunny that in all the confusion – he pocketed a priceless gold relic.

In the event, the relic is too rare to fence, and too culturally precious to melt down for the gold (Raffles is, after all, a gentleman of taste). So, for fun, he sends it anonymously to Queen Victorian to celebrate her Jubilee!

3. The Fate of Faustina

Some Italian organ grinders in the street outside prompt Raffles to reminisce about the time he spent on the island where he had stumbled ashore, naked and exhausted, having made his getaway from the ship, as described above.

Once taken in and given clothes by kind locals, he got a labouring job and fell in love with a peasant girl, Faustina. But she was the beloved of the creepy Stefano, himself a factor to the big, rich lord, Count Corbucci.

Raffles planned with the girl to flee the island and stole a revolver which he shows her how to use. That night he is creeping down the steep staircase carved in the rock towards the cavern which they have made their secret hideaway when… he hears blundering footsteps coming up the other way.

Raffles crouches into an alcove to let the heavy-breathing big guy wheeze past and then lights a match, to reveal that it is the Count. After some ironical exchanges the count tells Raffles to go and find his beloved and turns round to resume the ascent with a scornful laugh.

Raffles hurtles down the steps and into the cavern to find Faustina dead, stabbed to death. She had been caught by Stefano and the Count, had revealed her plan to escape and drawn the gun on them, but they had wrenched it off her and stabbed her to death. Stefano is still in the cave and Raffles shoots him dead.

Raffles runs back up to the steps and along to Corbucci’s house where he roughly ties up the Count and locks all the doors, half hoping the blackguard will starve to death there. Then Raffles takes a dinghy to the mainland, and quickly skims over the way he stowed away on ships taking him further up the coast, getting small jobs where possible.

But there I had to begin all over again, and at the very bottom of the ladder. I slept in the streets. I begged. I did all manner of terrible things, rather hoping for a bad end, but never coming to one.

One day, catching sight of himself in a mirror, Raffles realises he looks like an exhausted white-haired old wreck and that no-one back in London would now recognise him. And so to London he returns, adopts the character of the old paralytic, hires Dr Theobald to make it all look kosher, and then arranged for Bunny to come calling looking for the job.

However, now he tells Bunny that – they have followed him.

Who, the police? asks Bunny. No, the CAMORRA!

Count Corbucci was a top man in the Italian underworld organisation, the Camorra, and Raffles is not surprised that word has been put out to every Italian in London to track him down. If he’s not much mistaken, that’s exactly what the Italian barrel organ people out the front of their flats have been doing. Tracking him down and staking him out.

4. The Last Laugh

Sure enough it was the Camorra. One night Bunny spots a man in the darkness opposite their block of flats standing and watching. Raffles waits till Bunny has changed into his pyjamas to go to bed, then declares he’s going out to confront these watchers in the dark.

Bunny springs to the window and watches Raffles emerge from the apartment block and the man opposite promptly turn and walk away, with Raffles in hot pursuit. But then Bunny sees a big fat man in a slouch hat amble into the street, pass directly under the window of their flat, and make off after the other two. Something’s up. Quick, he better warn his hero!

Bunny changes into his clothes, runs out into the street, hires a hansom and drives around west London in a fever, but can find no trace of Raffles or the others. Finally, he returns to the flat and remains, looking out the window in an agony of suspense all night.

Suddenly, there’s a frantic knocking at the apartment door and a one-eyed Italian stands there talking very fast Italian and gesturing for Bunny to follow. Out into the street, along Earls Court Road to the cab stand, into the first hansom, then it is a feverish life-or-death drive across London to Bloomsbury, with the cab driver using all his wiles to weave in and out of traffic and take unexpected side streets.

It’s exactly the same mentality as the car chases in James Bond or Jason Bourne movies, the same nail-biting tension building up, only set in 1901 and with hansom cabs.

The one-eyed Italian directs the cab to Bloomsbury Square and makes him pull up outside number 38. Out they leap, run across the pavement, burst through the door, run up the stairs, and into a room where Bunny is horrified to discover Raffles bound to the wall by leather ropes threaded through iron hoops attached in the wall, with a gag thrust in his mouth, covered in blood from a beating.

But the Italian doesn’t falter and continues his run at an old grandfather clock standing dead opposite Raffles, knocking it to the ground just as the revolver attached to the clock face fires, as it had been arranged to do, as the clock struck noon.

Not only had the Count’s men tied Raffles up and beaten him… they had arranged this fiendish death as a psychological torture. For the best part of 12 hours Raffles had had to watch the minute hand slowly creeping round and the apparatus inch towards the point where the clock hand would pull the trigger of the revolver and shoot him through the heart!

Who is the one-eyed man and why was it all left to the last minute? As they undo the straps and set Raffles free, he explains to Bunny that the man is one of the Count’s assistants who Raffles got a few moments alone with and managed to bribe – persuaded him that he (Raffles) would see him set up and safe if he would help.

Why the delay and the wild panic drive? Because the Count and his other assistant didn’t leave to get a train from Victorian until 11am. So 11 was the earliest that the one-eyed man could leave on his life-or-death dash for Bunny, all the time knowing that they had to be back before noon.

But did the Count leave on time? Did he ever leave the building? Cue dramatic music!!

For now Raffles reveals a further twist in the story. He had for some time been walking around with a hip flask filled with spirits, tinctured with — the deadliest poison known to man!!

‘It is cyanide of cacodyl, and I have carried that small flask of it about with me for months. Where I got it matters nothing; the whole point is that a mere sniff reduces flesh to clay. I have never had any opinion of suicide, as you know, but I always felt it worthwhile to be forearmed against the very worst. Well, a bottle of this stuff is calculated to stiffen an ordinary roomful of ordinary people within five minutes; and I remembered my flask when they had me as good as crucified in the small hours of this morning. I asked them to take it out of my pocket. I begged them to give me a drink before they left me. And what do you suppose they did?’

What the Count and his pal did was taunt Raffles with the flask, refuse him a drink, then go downstairs and drink a toast to their wicked scheme. And promptly dropped dead, where our heroes find them, grimly spread across table and floor in positions of agony.

These two stories are quite significantly more blood-thirsty than anything which has gone before in the Raffles canon. It was only half a dozen stories back that Raffles was invited down to a country house weekend on the strength of his cricketing skills, in a story as concerned with satirising vicars and duchesses as with robbery. The tone seems to have darkened considerably. It would be interesting to know from a Raffles scholar if this reflected any change in the tone of fiction, or of popular culture, at around this date – or whether someone had suggested to Hornung that he take Raffles in a new direction.

But murder, torture, suicide and poison introduce a new, more highly-strung mood into the stories.

5. To Catch a Thief

There has been an outbreak of jewellery thefts among the highest of high society. Raffles and Bunny know it is not them for the simple reason that they are still in self-imposed hiding in their Earls Court flat.

This entire second series of stories is rather stifled by this fact, the fact that – even though his appearance has changed considerably for the worse – Raffles is still petrified that someone will identify him, the cops will arrest him and he’ll be sent to prison. They tend to only go out at night, generally in disguise, and even then avoid the fashionable parts of London. A lot of the devil-may-care, man on the town spirit of the first set of stories has thus been sacrificed. They feel more claustrophobic.

Anyway, without much detective work Raffles has identified that the man responsible for this little crime wave is himself a member of the upper classes, one Lord Ernest Belville.

So they drive round to his lordship’s apartment in the swanky new King John’s Mansions. When they announce that Lord Ernest is expecting them, the porter nods them through and the page boy obligingly takes them up in the electric lift (a relative novelty in the stories) and unlocks and shows them into his Lordship’s flat. That wasn’t very difficult, then.

Raffles and Bunny thoroughly search every room in Belville’s flat and, as always happens, it is the last place they look that they stumble upon the hiding place of the jewels.

(That trope, that the thing the heroes are looking for is always in the last place they think of, after everywhere else has been searched, must be a deep narrative truth. It is a profound fixture of this kind of ‘search’ story.)

And then there’s yet another cliché which is that, having emptied the hiding place (which was a set of hollow Indian exercise clubs) of all Lord Ernest’s loot, they have just fitted everything back in place, closed the windows and cupboards, turned all the lights off and are about to make a quiet exit when…. they hear a key being fitted into the lock!

Lord Ernest confronts them whereat Raffles, with his lightning wits, waves a gun and pretends to be the police. He leaves Bunny to tie up his lordship, saying he’ll just go for reinforcements. Inevitably big strong Belville manages to overcome Bunny and knock him cold, escaping down the fire escape.

Raffles comes back in, wakens up the groggy Bunny, and they swiftly depart the flats, walking across St James’s to hop into a hansom cab and so home.

Now, as usual, they decide to avoid the porter in the lobby of their block of flats, and so go up a set of service stairs and then across the rooftops. Raffles is in advance of Bunny who is still slow and groggy from being knocked out. Raffles goes to get a light to help him.

In his absence, however, Belville appears brandishing the revolver he took off Bunny. Turns out he did not escape down the fire escape, but hid in the toilet and listened to Raffles and Bunny’s conversation – then followed them in the darkness across St James’s, then by cab etc.

Now he handcuffs Bunny to the railings of a perilous little iron bridge over a deep drop between two wings of the apartment block. Raffles reappears and there is a confrontation while the two gentleman thieves congratulate each other on their style and then proceed to debate how they’re going to proceed.

A big storm is brewing. There is lightning. A tremendous gust of wind blows out the lamp Raffles was holding and he lunges forward. Ernest tries to block his move but trips and plummets down down into the well between buildings, landing splat on the concrete at the bottom.

Raffles releases Bunny from his handcuffs and helps him along into the safety of their apartment.

Somewhere along the line Raffles has switched from the light and airy comedy of Lord Amersteth’s house party and cricket match to a world of murder and cyanide in what feels like a permanent Gothic night. Jeeves and Wooster have turned into Batman.

6. An Old Flame

Wheeling Raffles along in a bath chair in his character as invalid, Bunny is horrified when the old man sees an open window into a posh Mayfair house too attractive to resist. He clambers up to the first floor balcony and into a room with much silver on show, but is caught by the lady of the house entering.

Bunny pushes the bath chair quickly round the corner and away from this disastrous scene – but is amazed when a few moments later Raffles catches up with him. The woman turns out to be no other than Jacques Saillard, a passionate headstrong Spanish woman who has made a reputation as a painter. They had an affair some years before.

They have barely got home before the doorbell rings and it is her. She has followed them. She insists Raffles dismisses Bunny who is kicked out of the flat while she gives Raffles an earful of complaint.

Next thing Bunny knows is that Raffles asks him to find them a place in the country. Now this woman knows he’s alive she will sooner or later blurt out the secret. Raffles tells Bunny to go and find a nice quiet cottage somewhere like Ham Common west of Richmond. So off Bunny goes and does just that, renting it from a kindly old lady. Raffles had made his dismissal official, getting Dr Theobald to pay him off (it’s easy to forget that for all the stories in this volume Bunny has, supposedly, been an assistant and help to the supposedly confirmed old invalid Mr Maturin.

Bunny waits for news of Raffles’s arrival and, after ten days, pays a visit back to the apartment block in Earls Court. Here he is horrified to learn from Dr Theobald that Mr Maturin has passed away. They are just carrying the coffin downstairs. Bunny watches appalled.

Next day he attends the funeral in an agony of unhappiness, watches Dr Theobald and then Jacques Saillard pay their respects and drive away. An odd-looking fellow had been hanging round and now offers Bunny, the last mourner, a lift in his brougham.

Wwll, no prizes for guessing that this chap turns out to be… Raffles in disguise! Yes, he faked his own death to throw Jacques Saillard off the track and paid Dr Theobald a whopping £1,000 to sign the death certificate and keep quiet.

7. The Wrong House

Freed from their Earls Court base, Raffles and Bunny move in to the cottage on Ham Common and tell the kindly old landlady that Raffles is Bunny’s brother, returned from Australia.

But old habits die hard and this story is about the semi-farcical attempt to burgle a stockbroker’s house near the common and make a quick getaway on the newfangled technology of bicycles!

Unfortunately, it is a dark and foggy night and they end up breaking into the wrong house, which is a private school packed with plucky young students, who grab Bunny, until Raffles manages to free him at which point they are confronted by the head of the school and only just about blag their way out – claiming that they were innocent passersby who saw the burglary taking place.

They run out top the drive where they have stashed their bicycles and set off with the students giving such close pursuit that they actually wrench their handlebars, but our heroes manage to shake them off, and make their escape, going on an immense roundabout route before returning, none the better off, to the little cottage.

8. The Knees of the Gods

The Boer War breaks out on 11 October 1899. Raffles and Bunny read about it and then, as the tide turns against Britain, decide to volunteer. Being a bit old, unable to be conscripted in England, they take ship to South Africa and wangle their way into a regiment there, as privates.

Here a very strange thing happens. Hornung’s style turns into Rudyard Kipling’s. Having read almost all of Kipling’s 120 or so short stories, I can report that, in his later tales, he made a point of revising the stories again and again, to remove extraneous words and phrases, repeatedly paring and chipping away at the stories to make them more and more clipped and allusive, often to the point of obscurity.

To my surprise, that’s what happens to Hornung’s style. It’s as if he’s incapable of broaching on the subject which Kipling’s massive imaginative presence, in poems, short stories and novels, virtually owned – Britain’s imperial wars – without adopting his style.

The plot, such as it is, revolves around a corporal in Bunny and Raffles’s platoon who they come to suspect is a Boer spy, and catch in the act of releasing British horses and packing them off to the Boer lines. Raffles impresses an officer in the regiment who, it turns out, he was at school with – presents definitive evidence of the corporal’s guilt – and the corporal is shot as a spy (after Raffles and this officer spent forty or so minutes chatting, inevitably, about cricket, that great social marker of the pukka Englishman).

But it’s the adoption of Kipling’s often puzzlingly clipped and allusive style which dominates the story, for me. For example, this dodgy corporal, Connal, picks on Bunny until Raffles steps in to defend him (in best public school style).

Connal was a hulking ruffian, and in me had ideal game. The brute was offensive to me from the hour I joined. The details are of no importance, but I stood up to him at first in words, and finally for a few seconds on my feet. Then I went down like an ox, and Raffles came out of his tent. Their fight lasted twenty minutes, and Raffles was marked, but the net result was dreadfully conventional, for the bully was a bully no more.

That phrase, ‘Their fight lasted twenty minutes, and Raffles was marked’ – the clipped understatement of ‘Raffles was marked’ – is fantastically redolent of the stiff-upper-lip, public schoolboy tone of Kipling’s stories about schoolboy hi-jinks, Stalky and Co.

This obliqueness really comes over as the story builds to a climax. The platoon is tasked with taking a hill held by Boers, and is crawling forwards when Bunny is drilled by a bullet through the thigh. Raffles of course comes to his aid, pulling him into the shelter of a rock and taking it upon himself to try and locate and shoot the sniper who did it. Up and down he pops behind this rock, chatting away merrily to Bunny, commentating on his progress in identifying the blighter’s location, ducking down again to reload, popping up again to take another pot shot.

Until he is shot dead. Raffles proves himself the ultimate good chap by dying for his Queen and Country. This puzzled me because I know there is at least one more set of Raffles short stories, plus an entire novel, so I am intrigued how Hornung got around the difficulty of killing off his hero.

But what impressed me more than Raffles’s death was the extraordinary way it is described. These last few pages consist almost entirely of Raffles’s confidant chat to Bunny, who is by now, in pain and losing consciousness, with each long paragraph of dialogue, just briefly ended by a phase about Raffles reloading from his bandolier.

His entire activity of jumping up to take pot shots, then ducking back down again, is not described, it is only implied, through the couple of references to bandolier, and some of Raffles’s banter about ‘missing the blighter’ and so on.

It took me a page or so of rereading to figure out what was happening and I was really struck by the technique because this is exactly what Kipling’s later short stories are like. In Kipling’s short stories, also, the explanatory text is pruned so far back that it is often difficult to work out exactly what is going on. Only a long quote can give the effect, the way rhythm supersedes sense, and the way concrete detail is omitted and key facts only implied.

It was not a minute before Raffles came to me through the whistling scud, and in another I was on my back behind a shallow rock, with him kneeling over me and unrolling my bandage in the teeth of that murderous fire.

It was on the knees of the gods, he said, when I begged him to bend lower, but for the moment I thought his tone as changed as his face had been earlier in the morning.

To oblige me, however, he took more care; and, when he had done all that one comrade could for another, he did avail himself of the cover he had found for me. So there we lay together on the veldt, under blinding sun and withering fire, and I suppose it is the veldt that I should describe, as it swims and flickers before wounded eyes.

I shut mine to bring it back, but all that comes is the keen brown face of Raffles, still a shade paler than its wont; now bending to sight and fire; now peering to see results, brows raised, eyes widened; anon turning to me with the word to set my tight lips grinning. He was talking all the time, but for my sake, and I knew it. Can you wonder that I could not see an inch beyond him? He was the battle to me then; he is the whole war to me as I look back now.

‘Feel equal to a cigarette? It will buck you up, Bunny. No, that one in the silver paper, I’ve hoarded it for this. Here’s a light; and so Bunny takes the Sullivan! All honour to the sporting rabbit!’

‘At least I went over like one,’ said I, sending the only clouds into the blue, and chiefly wishing for their longer endurance. I was as hot as a cinder from my head to one foot; the other leg was ceasing to belong to me.

‘Wait a bit,’ says Raffles, puckering; ‘there’s a gray felt hat at deep long-on, and I want to add it to the bag for vengeance…. Wait—yes—no, no luck! I must pitch ’em up a bit more. Hallo! Magazine empty. How goes the Sullivan, Bunny? Rum to be smoking one on the veldt with a hole in your leg!’

‘It’s doing me good,’ I said, and I believe it was. But Raffles lay looking at me as he lightened his bandolier.

‘Do you remember,’ he said softly, ‘the day we first began to think about the war? I can see the pink, misty river light, and feel the first bite there was in the air when one stood about; don’t you wish we had either here! ‘Orful slorter, orful slorter;’ that fellow’s face, I see it too; and here we have the thing he cried. Can you believe it’s only six months ago?’

‘Yes,’ I sighed, enjoying the thought of that afternoon less than he did; ‘yes, we were slow to catch fire at first.’

‘Too slow,’ he said quickly.

‘But when we did catch,’ I went on, wishing we never had, ‘we soon burnt up.’

‘And then went out,’ laughed Raffles gayly. He was loaded up again. ‘Another over at the gray felt hat,’ said he; ‘by Jove, though, I believe he’s having an over at me!’

‘I wish you’d be careful,’ I urged. ‘I heard it too.’

‘My dear Bunny, it’s on the knees you wot of. If anything’s down in the specifications surely that is. Besides – that was nearer!

‘To you?’

‘No, to him. Poor devil, he has his specifications too; it’s comforting to think that…. I can’t see where that one pitched; it may have been a wide; and it’s very nearly the end of the over again. Feeling worse, Bunny?”

No, I’ve only closed my eyes. Go on talking.’

‘It was I who let you in for this,’ he said, at his bandolier again.

‘No, I’m glad I came out.’

And I believe I still was, in a way; for it WAS rather fine to be wounded, just then, with the pain growing less; but the sensation was not to last me many minutes, and I can truthfully say that I have never felt it since.

‘Ah, but you haven’t had such a good time as I have!’

‘Perhaps not.’

Had his voice vibrated, or had I imagined it? Pain-waves and loss of blood were playing tricks with my senses; now they were quite dull, and my leg alive and throbbing; now I had no leg at all, but more than all my ordinary senses in every other part of me. And the devil’s orchestra was playing all the time, and all around me, on every class of fiendish instrument, which you have been made to hear for yourselves in every newspaper. Yet all that I heard was Raffles talking.

‘I have had a good time, Bunny.’ Yes, his voice was sad; but that was all; the vibration must have been in me.

‘I know you have, old chap,’ said I.

‘I am grateful to the General for giving me to-day. It may be the last. Then I can only say it’s been the best – by Jove!’

‘What is it?’ And I opened my eyes. His were shining. I can see them now.

‘Got him – got the hat! No, I’m hanged if I have; at least he wasn’t in it. The crafty cuss, he must have stuck it up on purpose. Another over … scoring’s slow…. I wonder if he’s sportsman enough to take a hint? His hat-trick’s foolish. Will he show his face if I show mine?’

I lay with closed ears and eyes. My leg had come to life again, and the rest of me was numb.

‘Bunny!’ His voice sounded higher. He must have been sitting upright.

‘Well?’

But it was not well with me; that was all I thought as my lips made the word.

‘It’s not only been the best time I ever had, old Bunny, but I’m not half sure – ‘

Of what I can but guess; the sentence was not finished, and never could be in this world.


Comments

I’ve just read a few novels by H.G. Wells, who is almost always exact and clear in his imagining of a scene (no matter how preposterous). By contrast, I began to get irritated by Hornung’s lack of sequentiality. I mean that:

  1. His sentences often skip over logical connections so you have to do a bit of work to figure out what he’s talking about.
  2. At the same time, his descriptive abilities are limited. I got little or no sense of the interior of the British Museum which is a sitting duck of a subject for a writer – in fact his descriptions of rooms and places is generally thin.
  3. Obscure phrasing.

Maybe I am just not getting his banter but pretty regularly there are phrases I just don’t understand. At the very end of The Last Laugh he writes:

But the worst did not come to the worst, more power to my unforgotten friend the cabman, who never came forward to say what manner of men he had driven to Bloomsbury Square at top speed on the very day upon which the tragedy was discovered there, or whence he had driven them. To be sure, they had not behaved like murderers, whereas the evidence at the inquest all went to show that the defunct Corbucci was little better. His reputation, which transpired with his identity, was that of a libertine and a renegade, while the infernal apparatus upstairs revealed the fiendish arts of the anarchist to boot. The inquiry resulted eventually in an open verdict, and was chiefly instrumental in killing such compassion as is usually felt for the dead who die in their sins.

But Raffles would not have passed this title for this tale.

I’ve no idea what this final sentence means. It makes you appreciate all the more the lucidity and clarity of Conan Doyle’s prose in his Sherlock Holmes stories of the same period.

In the following example, I think Hornung is straining a simile until it breaks. Bunny is waiting with bated breath for Raffles to return to their flat.

I can give you no conception of the night that I spent. Most of it I hung across the sill, throwing a wide net with my ears, catching every footstep afar off, every hansom bell farther still, only to gather in some alien whom I seldom even landed in our street.

What? By ‘alien’ does he mean alien and so useless fish i.e. he saw and heard things but nothing relevant to his watch for Raffles? Or:

Then one night in the autumn – I shrink from shocking the susceptible for nothing – but there was a certain house in Palace Gardens, and when we got there Raffles would pass on.

I have no idea why he is shocking the susceptible, and no idea what the phrase ‘would pass on’ means. Does it mean ‘and when we got there Raffles made me carry on walking right past it’? Why doesn’t he say so?

Every few pages there are phrases like this, which require a bit of effort to parse or understand, and this lack of fluency rises to a peak in the final story, where Hornung appears to be making a virtue of it, emphasising a clipped and deliberately allusive style in – if I’m right – conscious or unconscious imitation of Kipling.

Pop culture

There are high speed chases, priceless jewels, kidnaps and poisonings. It’s a tell-tale sign that an author knows he is writing popular rubbish using popular stereotypes when he knowingly compares his characters to…er… popular stereotypes.

With his overcoat buttoned up to the chin, his tall hat pressed down to his eyes, and between the two his incisive features and his keen, stern glance, he looked the ideal detective of fiction and the stage.

‘For the moment I did think you were one of these smart detectives jumped to life from some sixpenny magazine; but to preserve the illusion you ought to provide yourself with a worthier lieutenant.’

Overtly acknowledging that you’re using penny shocker clichés doesn’t raise you above them, it just tends to confirm the reader’s perception.

ITV dramatisation

ITV made television dramatisations of the stories in the 1970s, starring the dishy Anthony Valentine.


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Rudyard Kipling

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Trilby by George du Maurier (1895)

‘Y a pas d’quoi!’ said Trilby, divesting herself of her basket and putting it, with the pick and lantern, in a corner. ‘Et maintenant, le temps d’absorber une fine de fin sec et je m’la brise. On m’attend à l’Ambassade d’Autriche. Et puis zut! Allez toujours, mes enfants. En avant la boxe!’

Trilby was a publishing and cultural phenomenon. It was the best-selling book of 1894, selling 300,000 copies by the end of the year. Soap, songs, dances, toothpaste, and even the city of Trilby in Florida were all named after the heroine. Trilby boots, shoes, silver scarf pins, parodies, and even sausages flooded the market, and the type of soft felt hat with an indented crown that was worn in the London stage dramatization of the novel, is known to this day as a trilby hat. The plot inspired Gaston Leroux’s 1910 novel Phantom of the Opera and innumerable other works derived from it.

The plot in brief

In outline the plot is simple. We are in the bohemian artistic circles of Paris a generation or so before the book’s publication, so sometime in the late 1850s. An uneducated but strikingly beautiful young woman, Trilby, who works as an artists’ model and also does sewing, charring and other odd jobs, is ‘discovered’, by the tall, creepy Jewish musician, Svengali. He discovers that as a consequence of her sweet innocent nature, Trilby is very easy to hypnotise. So he does, and turns her into a concert-level singer and performer. In the right clothes, tall and statuesque and under his rigid control, Trilby is transformed into a singer of classical music who electrifies audiences all across Europe, making Svengali rich and famous.

The Paris background

Du Maurier was himself an art student in 1850s Paris. He attended the atelier of painter Charles Gleyre where he met talented young artists such as the American James Whistler, Thomas Armstrong (later Director of Art at the South Kensington Museum) and Edward Poynter (later, President of the Royal Academy).

In fact Whistler recognised a blatant portrait of himself in the character named Jim Silbey when the story was published in magazine instalments, and threatened to sue, forcing Du Maurier and his publishers to remove the character, and an illustration of him, from the published book.

There were obviously lots of hi-jinks in that high-spirited setting, boisterous students in the 1850s, and a big part of the book’s appeal for 1890s readers was its nostalgia for what was, by then, a bygone era of simpler times.

The fin de siècle reader, disgusted at the thought of such an orgy [of drunkenness] as I have been trying to describe, must remember that it happened in the fifties, when men calling themselves gentlemen, and being called so, still wrenched off door-knockers and came back drunk from the Derby, and even drank too much after dinner before joining the ladies, as is all duly chronicled and set down in John Leech’s immortal pictures of life and character out of Punch.

It seems, from the text, that people (well, men) could get away with a lot more back then.

And it is the most surprising and unexpected thing about the book that this bohemian setting is the dominant theme of the book. It comes as a great surprise to discover that Trilby and Svengali are only really – in terms of time on screen – relatively minor characters in the story.

The first 200 pages (of the 300-page edition I read) are overwhelmingly about, and told from the point of view of, three happy-go-lucky British art students having the time of their lives in Paris.

The setting is the studio rented by these three – nicknamed Taffy, the Laird and Little Billee. They paint away during the week, and host Sunday ‘afternoons’ where all sorts of other artists and musicians come round. They own a variety of exercise equipment, notably several sets of fencing gear, so the Sundays generally involve someone playing the piano, someone singing, a couple of chaps fencing, and a host of others milling among the half-finished paintings, chatting, smoking pipes and cigarettes.

Svengali and his sidekick, Gecko, are initially just two of a gallery of characters who appear at these parties, while Trilby is to start with simply the girl who brings the milk up to the studio every morning. They invite her to take a break and smoke a cigarette while she watches them work, and then she offers to do a bit of cleaning, and then they ask her to model for them and, before you know it, she’s one of the gang, spending many day with the chaps, cooking and cleaning or smoking and relaxing with them.

There’s a wonderful passage in part one which describes a typical day in the life of a bohemian artist in Paris in the 1850s, which involves strolling round Paris enjoying the sights and stopping at cafés to eat breakfast, lunch and dinner, going to a cabaret, drinking and smoking some more, and generally having a wonderful time. It is all described with high-spirited humour and conviction. Du Maurier lived this life. Lots of it comes over as simple autobiography and memoir, which is what gives it such verisimilitude.

There’s no sex in the book. In terms of release and escapism, I think it was the happy, uplifting portrayal of youthful high spirits in Paris which contributed greatly to its popularity. Some of it reads like a holiday brochure.

England versus France

The opposition or thematic polarity in the book which is most often discussed is that between the pure, virginal, white Trilby and dark, swarthy, Jewish Svengali. White Western virgin women threatened by dark, Eastern, wicked men, a theme expanded in Bram Stoker’s Dracula, published the following year – and in hundreds of thousands of pulp novels and sensational movies from then right up to the present day (the movie Taken was on TV last night in which hard-man Liam Neeson rescues his white virginal daughter from Albanian sex traffickers who are planning to sell her to a rich Arab. Nothing changes.)

Except that for the first 200 pages or so the book isn’t like that at all. We really don’t see Svengali and Trilby together that much. The polarity which dominates the majority of the text is between Britain and France, specifically Paris. Between good, solid, Anglo-Saxon purity and the magic, mystery and ‘immorality’ of legendary, mythical Paris. Innocent Little Billee can’t believe he is here, in Paris, city of poets and artists.

Paris! Paris!! Paris!!!
The very name had always been one to conjure with, whether he thought of it as a mere sound on the lips and in the ear, or as a magical written or printed word for the eye.

Poetic Paris is contrasted throughout with businesslike London – as the humorous, dainty, witty Parisian artists are continually contrasted with ‘Taffy’, a six-foot, former British Army officer, taller and stronger (of course) than any mere Continental and who, in the course of numerous anecdotes, knocks them down, breaks up fights, picks up puny Frenchmen and swings them round his head.

Paris is poetry and art and exquisite cuisine. Britain is roast beef, business and the finest army in the world.

And the Frenchness of the story – and du Maurier’s tremendous confidence in this milieu which he knew so well – extends to the language, because a good deal of the book is actually in French.

Lots of the book is in French

Large chunks of the dialogue, and numerous throwaway words and phrases throughout the narrative prose are in French. Du Maurier not only spent his formative student days in Paris, but he had been born and raised there, was perfectly bilingual, and it shows.

‘Tiens! c’est la grande Trilby!’ exclaimed Jules Guinot through his fencing-mask. ‘Comment! t’es déjà debout après hier soir? Avons-nous assez rigolé chez Mathieu, hein? Crénom d’un nom, quelle noce! V’là une crémaillère qui peut se vanter d’être diantrement bien pendue, j’espère! Et la petite santé, c’matin?’
‘Hé, hé! mon vieux,’ answered Trilby. ‘Ça boulotte, apparemment! Et toi? et Victorine? Comment qu’a s’porte à c’t’heure? Elle avait un fier coup d’chasselas! c’est-y jobard, hein? de s’fich ‘paf comme ça d’vant l’monde! Tiens, v’là, Gontran! ça marche-t-y, Gontran, Zouzou d’mon cœur?’
‘Comme sur des roulettes, ma biche!” said Gontran, alias l’Zouzou—a corporal in the Zouaves. “Mais tu t’es donc mise chiffonnière, à présent? T’as fait banqueroute?’
‘Mais-z-oui, mon bon!” she said. “Dame! pas d’veine hier soir! t’as bien vu! Dans la dêche jusqu’aux omoplates, mon pauv’ caporal-sous-off! nom d’un canon – faut bien vivre, s’pas?’

It’s expecting a lot from your average reader to be able to read extended passages of dialogue in pure French. But it’s worse than that. A great deal of this dialogue is in the French slang from the bohemian circles of mid-Victorian Paris, French which is – as the narrator describes it – ‘droll, slangy, piquant, quaint, picturesque’ – in a phrase, ‘French French’.

The book contains all kinds of French dialects. For example, Trilby’s French is highly colloquial. Where the French students speak student slang (‘studio French’), Trilby speaks a more working class dialect of the street. And Svengali murders French with his heavy Germanic accent. And the three British characters all have different French accents which are phonetically transcribed.  So there are quite a few different types of French on display. Here’s Trilby:

‘Maïe, aïe! c’est rudement bien tapé, c’te musique-là! Seulement, c’est pas gai, vous savez! Comment q’ça s’appelle?’

Here’s the Laird struggling to speaka da lingo:

‘Voilà l’espayce de hom ker jer swee!’ said the Laird.

Here’s Little Billee, trying to keep up with native Frenchman, the sculptor Durien:

Durien came in and looked over his shoulder, and exclaimed: ‘Tiens! le pied de Trilby! vous avez fait ça d’après nature?’
‘Nong!’
‘De mémoire, alors?’
‘Wee!’
‘Je vous en fais mon compliment! Vous avez eu la main heureuse. Je voudrais bien avoir fait ça, moi! C’est un petit chef-d’œuvre que vous avez fait là—tout bonnement, mon cher! Mais vous élaborez trop. De grâce, n’y touchez plus!’

And:

‘Demang mattang, à votre sairveece!’ said Little Billee, with a courteous bow.

And:

‘Dites donc, l’Anglais?’
‘Kwaw'” said Little Billee.
‘Avez-vous une sœur?”
‘Wee.’
‘Est-ce qu’elle vous ressemble?’
‘Nong.’

And here’s Svengali speaking ungrammatical French with a heavy German accent:

“Sacrepleu! il choue pien, le Checko, hein?’ said Svengali, when they had brought this wonderful double improvisation to a climax and a close. ‘C’est mon élèfe! che le fais chanter sur son fiolon, c’est comme si c’était moi qui chantais! ach! si ch’afais pour teux sous de voix, che serais le bremier chanteur du monte!’

The Oxford University Press paperback edition I read has footnotes translating all this and it’s just as well. Every page of the novel has at least some French on it – raw, colloquial slangy French – and some pages have huge great chunks. How did the original readers manage when the dialogue just switched into pure French?

At last she asked Durien if he knew him.
‘Parbleu! Si je connais Svengali!’
‘Quest-ce que t’en penses?’
‘Quand il sera mort, ça fera une fameuse crapule de moins!’

Possibly an ‘educated’ Briton would have less difficulty with the occasional Latin tags which du Maurier scatters through his text:

  • ‘Quia multum amavit!’
  • et vera incessu patuit dea!
  • Omne ignotum pro magnifico!
  • Par nobile fratrum
  • ex pede Herculem!

But what about the patches of German and Italian, which also appear?

The experience of reading the book is not only to be soaked in the lives and jokes and high spirits of 1850s Bohemian Paris, but to be dropped into extended passages of raw French. This is the melodramatic climax of the entire book, when the conductor of the orchestra at her final concert tells Trilby to sing and, without Svengali, she discovers that she can’t:

The band struck up the opening bars of ‘Ben Bolt’, with which she was announced to make her début.
She still stared – but she didn’t sing – and they played the little symphony three times.
One could hear Monsieur J—— in a hoarse, anxious whisper saying,
‘Mais chantez donc, madame – pour l’amour de Dieu, commencez donc – commencez!’
She turned round with an extraordinary expression of face, and said, ‘Chanter? pourquoi donc voulez-vous que je chante, moi? chanter quoi, alors?’
‘Mais ‘Ben Bolt,’ parbleu – chantez!’
‘Ah – ‘Ben Bolt!’ oui – je connais ça!’
Then the band began again.
And she tried, but failed to begin herself. She turned round and said,
‘Comment diable voulez-vous que je chante avec tout ce train qu’ils font, ces diables de musiciens!’
‘Mais, mon Dieu, madame—qu’est-ce que vous avez donc?’ cried Monsieur J——.
‘J’ai que j’aime mieux chanter sans toute cette satanée musique, parbleu! J’aime mieux chanter toute seule!’
‘Sans musique, alors – mais chantez – chantez!’

At key moments throughout the book you need to be really fluent in French, and several other languages – or to be reading an edition which translates these passages – to have a clue what’s going on.

‘Got sei dank! Ich habe geliebt und gelebet! geliebt und gelebet! geliebt und gelebet! Cristo di Dio…. Sweet sister in heaven…. Ô Dieu de Misère, ayez pitié de nous….’

This brings us to another really dominating aspect of the experience of the text – the pictures.

120 illustrations

Du Maurier was a writer only by accident and at the very end of his life. For most of his career he was a highly successful illustrator for magazines and books.

Born in 1834, du Maurier studied art in Paris, then got a job with Britain’s leading satirical magazine, Punch, in 1865, drawing two cartoons a week. He also did illustrations for popular periodicals such as Harper’s, The Graphic, The Illustrated Times, The Cornhill Magazine and Good Words. He illustrated a number of ‘classic’ novels from the time, including several by Thackeray. It was only after 25 or more years of producing a steady stream of humorous illustrations with comic captions that his failing eyesight drew an end to his artistic career and forced him to consider other options.

In 1891 he reduced his involvement with Punch and, at the suggestion of his good friend Henry James, wrote his first novel Peter Ibbetson, which was a modest success. Trilby was his second novel, published in 1894 and a runaway success beyond anyone’s imagining. He spent the next two years getting increasingly fed up with the demands from commercial interests and the book’s thousands of fans, before he died in 1896, leaving a long unfinished autobiographical novel to be published posthumously.

The fact that he was primarily an artist – and a book illustrator at that – explains why Trilby is stuffed with du Maurier’s own illustrations, some 120 of them by my count. These illustrations, like the ones he’d been doing all his life, portray rather stiff and starchy Victorian people but in situations which convey a sense of warmth and humour.

Here is young ‘Little Billee’ with the taller Taffy and the Laird, distracted from studying Old Masters in the Louvre by the sight of a pretty woman art student. It contains humour at the expense both of the easily distracted young man, as well as something satirical in the ‘saintly’ gaze of the fetching student. The entire setting is gently sent-up.

Among the Old Masters

Among the Old Masters

The presence of illustrations on around half the pages makes it feel like a children’s book, half-reminds you of reading Winnie The Pooh or Professor Branestawm. For the first 50 or 60 pages it doesn’t feel at all serious, which means that when you do finally get to the more ghoulish and creepy scenes with Svengali, it has more the sense of pantomime (‘He’s behind you!’) than full-blooded horror.

Combined with the general student hi-jinks of the early scenes, the good-humoured illustrations also contribute to the book’s entertainment value.

Comedy

Trilby so drips with comedy that it is almost a comic novel. The opening setup describing the three British artists in their studios is hugely funny. Their inability to understand the French spoken around them is gently mocked. In fact throughout the book there is a continual stereotyping of British and French national characteristics which is comparable to the outrageous humour of ‘Allo ‘Allo.

The British are characterised by bluntness, philistinism, bad food, bad weather. In particular there is no end to the gentle raillery of the biggest of the three, big Beefy British warrior, Taffy the Yorkshireman or ‘the Man of Blood’.

A Yorkshireman, by-the-way, called Taffy (and also the Man of Blood, because he was supposed to be distantly related to a baronet) – was more energetically engaged. Bare-armed, and in his shirt and trousers, he was twirling a pair of Indian clubs round his head. His face was flushed, and he was perspiring freely and looked fierce. He was a very big young man, fair, with kind but choleric blue eyes, and the muscles of his brawny arm were strong as iron bands.

For three years he had borne her Majesty’s commission, and had been through the Crimean campaign without a scratch. He would have been one of the famous six hundred in the famous charge at Balaklava but for a sprained ankle (caught playing leapfrog in the trenches), which kept him in hospital on that momentous day. So that he lost his chance of glory or the grave, and this humiliating misadventure had sickened him of soldiering for life, and he never quite got over it. Then, feeling within himself an irresistible vocation for art, he had sold out; and here he was in Paris, hard at work, as we see.

He was good-looking, with straight features; but I regret to say that, besides his heavy plunger’s mustache, he wore an immense pair of drooping auburn whiskers, of the kind that used to be called Piccadilly weepers, and were afterwards affected by Mr. Sothern in Lord Dundreary. It was a fashion to do so then for such of our gilded youth as could afford the time (and the hair); the bigger and fairer the whiskers, the more beautiful was thought the youth! It seems incredible in these days, when even her Majesty’s household brigade go about with smooth cheeks and lips, like priests or play-actors.

He is the Roast Beef of Old England made flesh.

Taffy jumped out of his bath, such a towering figure of righteous Herculean wrath that Svengali was appalled, and fled.

And when the art students at Carrel’s studio attempt to carry out the traditional initiation ceremony on Taffy:

He took up the first rapin that came to hand, and, using him as a kind of club, he swung him about so freely and knocked down so many students and easels and drawing-boards with him, and made such a terrific rumpus, that the whole studio had to cry for ‘pax!’ Then he performed feats of strength of such a surprising kind that the memory of him remained in Carrel’s studio for years, and he became a legend, a tradition, a myth! It is now said (in what still remains of the Quartier Latin) that he was seven feet high, and used to juggle with the massier and model as with a pair of billiard balls, using only his left hand!

But then the entire bohemian world comes in for sustained ribbing. Du Maurier finds it all wonderfully entertaining and he invites you to, as well. Even when Svengali is at his most sinister he never loses the heavy German accent which made him such a figure of fun in the first half of the book and which remains right to the end, well, funny.

Du Maurier as intrusive narrator

Du Maurier intrudes a lot as the first person narrator, either directly or in the mocking persona of ‘the scribe’:

That is the best society, isn’t it? At all events, we are assured it used to be; but that must have been before the present scribe (a meek and somewhat innocent outsider) had been privileged to see it with his own little eye.

The present scribe is no snob. He is a respectably brought-up old Briton of the higher middle-class – at least, he flatters himself so.

And that is the question the present scribe is doing his little best to answer.

The present scribe was not present on that memorable occasion, and has written this inadequate and most incomplete description partly from hearsay and private information, partly from the reports in the contemporary newspapers.

And he also invokes the figure of ‘the reader’, an equally stereotyped source of humour, in the tradition of the 18th century comic novelists and of William Thackeray, so many of whose books du Maurier illustrated.

Of course the sympathetic reader will foresee…

Let the reader have no fear. I will not attempt to describe it.

And that, as the reader has guessed long ago, was big Taffy’s “history.”

Fundamentally this is a comic strategy, making the reader a collaborator in the essentially light-hearted and frivolous occupation of telling a story.

It is ironic that du Maurier was friends with Henry James. James was an avowed opponent of the ‘baggy monster’ novels of the great Victorians, stories told in monthly instalments which wandered all over the place and in which the author kept interrupting, introducing himself, making apologies and generally carrying on.

James spent his career developing infinitely more sophisticated narratives in which he explored the implications of different types of narrator. Trilby is a late-flowering example of everything James hated, more like an episode of the Chris Evans radio show than a work of art, with the effervescent presenter continually popping up and commenting on his own story, taking the mickey out of his readers, of Victorian society, of churchmen, of the French, of novels and of his own ability as a storyteller.

Prose constructed from humorous episodes

There’s another consequence of du Maurier’s origins as a creator of humorous cartoons, which is not so obvious but, I think, quietly ubiquitous.

This is to do with the structure of the humorous cartoons which du Maurier spent the majority of his working life devising.

As a rule these cartoons start with the incredibly realistic scene and setting. There is a wonderfully limned background and then the vividly delineated characters. It is only when you have taken in the substantial amount of visual information the artist is giving you, that the eye progresses to the bottom of the picture, there to discover the humorous caption.

These captions are almost always in dialogue form, in which someone says something and then someone else replies with something ironic or revealing.

Take du Maurier’s most famous cartoon (below). It is breakfast time in the household of a pompous vicar. He has invited a curate (a person who undertakes lowly duties in a parish) to attend. But in his epic condescension, the vicar has given the curate only one egg for breakfast, and a rather old one at that. The pompous vicar says:’ I’m afraid you’ve got a bad egg, Mrs Jones.’ To which the curate, unctuously keen not to offend his boss, replies: ‘Oh no, my lord, I assure you! Parts of it are excellent!’

The effort expended in creating the illustration is phenomenal. The attention to detail! The characterisation of the balding vicar, with his rigid backbone and hook nose and pompous demeanour, wonderfully contrasted with the young curate’s sloping shoulders and eager-to-please neophyte expression.

But just as important to the overall effect are the faces of the two women sitting aloofly at table. And that’s before you explore the wealth of visual detail, all the cutlery on the table, the pictures on the wall, and the presence of both a butler and a maid in the background.

What I’m suggesting is that du Maurier took a technique he had perfected in his cartoons – a wealth of realistic detail treated solely in order to lead up to a boom-boom punchline – and wrote his prose novels the same way. Realistic, if gently mocking depiction, leading up to a boom-boom punchline.

Take the long passage in Part Two (the novel is in eight parts) describing Svengali’s background, and which includes this paragraph. It is long and thorough and detailed and realistic – and it leads up to quite a good joke. Just like one of du Maurier’s cartoons.

He was poor; for in spite of his talent he had not yet made his mark in Paris. His manners may have been accountable for this. He would either fawn or bully, and could be grossly impertinent. He had a kind of cynical humour, which was more offensive than amusing, and always laughed at the wrong thing, at the wrong time, in the wrong place. And his laughter was always derisive and full of malice. And his egotism and conceit were not to be borne; and then he was both tawdry and dirty in his person; more greasily, mattedly unkempt than even a really successful pianist has any right to be, even in the best society.

All these jokes lead in the same direction. Du Maurier mocks the pomposity and pieties of the mid-Victorian middle class.

The example above doesn’t so much mock pianists themselves, as satirise posh society’s fashionable expectations of what they should be, namely dishevelled in appearance in order to stress their ‘Romantic’ sensibility. He mocking the way this idea – that being greasy and dirty equates to sublime artistic talent – is most piously held among the most refined and precious parts of society.

Same goes for the excerpt below. The Victorians, or Victorian journalists, developed the hackneyed phrase and idea that a piece of contemporary art or literature should be chaste and pure enough so as not to risk ‘bringing a blush to the cheek‘ of a young person.

In part of his lengthy description of Trilby, du Maurier goes into an extended riff which gently mocks this whole idea, invoking the non-existent ‘young person’ and the piety of her supposed parents (specifically, the mother).

Trilby had all the virtues but one; but the virtue she lacked (the very one of all that plays the title-role, and gives its generic name to all the rest of that goodly company) was of such a kind that I have found it impossible so to tell her history as to make it quite fit and proper reading for the ubiquitous young person so dear to us all.

Most deeply to my regret. For I had fondly hoped it might one day be said of me that whatever my other literary shortcomings might be, I at least had never penned a line which a pure-minded young British mother might not read aloud to her little blue-eyed babe as it lies sucking its little bottle in its little bassinet.

Fate has willed it otherwise.

Would indeed that I could duly express poor Trilby’s one shortcoming in some not too familiar medium – in Latin or Greek, let us say – lest the young person (in this ubiquitousness of hers, for which Heaven be praised) should happen to pry into these pages when her mother is looking another way.

Latin and Greek are languages the young person should not be taught to understand – seeing that they are highly improper languages, deservedly dead – in which pagan bards who should have known better have sung the filthy loves of their gods and goddesses.

First of all du Maurier laments that his tale is not pure enough to avoid a blush rising to the cheeks of any virginal young person who looked at it. Then he mockingly laments his fate as the author of such a shameful story. Then he moves on to make a joke about how, on this strict criteria, we ought to ban Greek and Latin since they are crammed full of obscenity.

You could sum it up by saying that the spirit of Punch saturates the entire book.

Anglo-Saxon morality

Anyway, this mention of Anglo-Saxon morality brings us back to the plot of the book, which is not at all what I expected.

For the narrative follows neither Trilby nor Svengali. It turns out all to be about Little Billee, the naive and innocent youngest of the trio of British painters in Paris. He is arguably the most gifted and certainly the most sentimental, always ready – as du Maurier mockingly points out – with a tear poised at the edge of his eye, to burst into tears at the slightest provocation.

So it is that Little Billee falls in love with Trilby. When she is posing (dressed) for Taffy, the Laird and Little Billy, she keeps looking up and seeing his eye firmly focused on her face while he neglects his drawing. Once or twice he goes into studios of other artists, especially the training studio of Carrel and, finding Trilby posing nude in front of thirty or so male students, rushes back out, red-faced with shame and mortification.

Slowly Trilby realises that he has ‘fallen in love’ with her. And at the end of a Christmas Day when the other two Brits have staged an epic party for all their Bohemian friends (described with a Dickensian love of the food and with much mocking and ribbing of the hosts and guests) Little Billee takes Trilby to the top of the garret stairs and proposes to her. In fact this turns out to be the nineteenth time he has proposed to her (comedy!) and she, exhausted and worn down, says yes and then runs off in floods of tears.

Without realising it, Little Billee’s naive obsession proves the catastrophe or turning point of the action. For he writes a letter to his mother and sweet virginal sister back in provincial Devon announcing that he is to be married – but instead of joy, this prompts horror in Mrs Bagot (Billee’s real name) who promptly turns up in Paris with her teenage daughter and accompanied by her brother-in-law who is, rather inevitably, a man of the cloth, the Rev. Thomas Bagot.

They represent, in other words, a full frontal, massed assault of Victorian Values at their most strict and narrow and they proceed to interrogate Taffy about this ‘Trilby’. At which he is forced to concede that she is an uneducated model and cleaner. Can you imagine the response of the respectable Mrs Bagot and the reverend? Suffice to say, it is not favourable.

Then, at just the right moment, Trilby walks in (‘just as in a play’ as the author comments, tongue in cheek) and has a Grand Confrontation with her fiance’s mother. Long story short, Trilby a) presents herself with dignity and honour but b) agrees that she must not come between sweet Billee and his family. So she immediately decides break off the engagement and to leave Paris.

Little Billee discovers this, later in the day, from a letter she sends him – and promptly has a nervous breakdown. He has a complete collapse. He is confined to his bed, doctors tend him, it takes weeks to recover, during which Trilby packs her bags and, taking the younger brother she cares for, flees Paris to an unknown destination. When Billee is better, he is helped to a train and back to England, all the way back to the family home in Devon, where he is cared for by his sweet sister and loving mother.

Taffy and the Laird are left devastated that their happy-go-lucky little household has been broken up, and upset about Billee and worried about Trilby.

As a reader who had been very happily amused and entertained up to this point, I was absolutely furious with Mrs Bagot. She is concerned for her son’s future, for his career, for his place in society, and that he should marry a ‘respectable’ woman who will help him climb the ladder. Nonetheless, Billee’s selfish obsession and his mother’s narrow-mindedness bring the happy-go-lucky first half of the novel to a crashing end, and I couldn’t help resenting her for it.

The odd thing is that du Maurier, having spent 150 pages being amusingly indulgent of the student milieu, having reported their drunkenness, their laziness, their slovenliness, the cheap clothes, their outrageous jokes and the easy way they hang round with models who are ‘no better than they should be’ (it is very broadly hinted that Trilby has had a number of lovers) all of a sudden sits up and becomes pious and sentimental on us, himself.

He takes Mrs Bagot’s concerns seriously. When Trilby leaves the studio she glimpses virginal Miss Bagot in the cab waiting outside and is stricken with guilt at besmirching the name of such a family. Later that day, when Billee reads the goodbye letter from Trilby, he collapses in the arms of his mother and sister i.e. he is won over to their side, and du Maurier gives us some surprisingly pious paragraphs about family honour and so on.

Billee in the arms of his sister and mother

Billee in the arms of his sister and mother

When push comes to shove, du Maurier abandons his youthful high-spiritedness and tolerance – and sides with the enemy. It is almost unbelievable that this one event has such seismic consequences for all concerned, and strips the book of its innocence. From now on du Maurier struggles to recover the high-spirited humour of the first half. The reader, rather like Taffy and the Laird, feels a strong ‘sense of desolation and dull bereavement’.

The passage of time

Instead, five years pass. Billee, now William Bagot, continues painting and becomes a success, a name, an artistic ‘lion’, who is invited to salons by rich society ladies, who mixes with the highest society, is mentioned among the great up-and-coming artists and so on. But inside he is cold and empty. He is as polite as is required, but his heart is dead.

It was as though some part of his brain where his affections were seated had been paralyzed, while all the rest of it was as keen and as active as ever. He felt like some poor live bird or beast or reptile, a part of whose cerebrum (or cerebellum, or whatever it is) had been dug out by the vivisector for experimental purposes; and the strongest emotional feeling he seemed capable of was his anxiety and alarm about this curious symptom, and his concern as to whether he ought to mention it or not.

Du Maurier takes us on Billee’s journeys into upper-class society and, more interestingly, for a page or two, out to the East End where he also becomes well known and takes part in evening sing-songs in squalid taverns… an echo of Dorian Gray’s adventures out East.

Du Maurier says it was the breadth of Billee’s human sympathies which underpinned the warmth and humanity of his art. Which is fine, but there was no such painter as William Bagot. And also, throughout the extensive and detailed sections on art, I can’t help thinking that British art of this period grew steadily more isolated from all the trends on the Continent, almost completely oblivious to Impressionism and the myriad types of post-Impressionism, continuing with ever-more dreamy depictions of sad-eyed women by Edward Burne-Jones or the stately, half-naked ladies of ancient Rome by Frederick Leighton, Alma-Tadema or Albert Moore.

Wonderful in their way, but eventually destined to hit the brick wall of European Modern Art and evaporate overnight.

The book contains very long passages about art, about types and theories of mid-Victorian art, about the difference between superficial and profound art, much humour at the expense of the Laird’s endless attempts to paint toreadors accurately (and a typical joke about the fact that, once he actually visits Spain and starts to paint toreadors from life, his paintings immediately stop selling).

But to a post-modern reader it all seems pre-historic. We are told that one of Billee’s most successful paintings is of a sow in a sty being suckled by lots of little pink piglets, handled with:

An ineffable charm of poetry and refinement, of pathos and sympathy and delicate humour combined, an incomparable ease and grace and felicity of workmanship.

This sounds like the sickly sweet animal paintings of Edwin Landseer, and reminds me of the depiction of the artist Basil Hallward in The Picture of Dorian Gray (1891) or Rudyard Kipling’s portrayal of the artist Dick Heldar in The Light That Failed (1891). In none of these three books is there a glimmer of the tsunami of modernism which is about to completely revolutionise the very idea of what art is.

Anyway, rather surprisingly du Maurier describes himself as being present in the story – telling us that he was introduced to the Laird and Taffy when Little Billee brought them to a grand party at the house of millionaire Sir Louis Cornely.

And it is here that they hear, from the lips of a great classical singer, of the spreading reputation of La Svengali, the most beautiful woman singer in the world. This gives rise to discussion among the posh chaps present who have seen the famed singer at various venues around Europe, while Billee, Taffy and the Laird listen in amazement, wondering if it can possibly be the same Svengali they knew all those years ago back in Paris.

Darwinism

The novel takes us up to page 200 with a lengthy passage describing Billee’s return from London, where he had attended this party, back to his family in Devon. His mother has ambitions to marry him to Alice, daughter of the local vicar. She is, indeed, a noble, virtuous, shy, well-mannered and devout young lady, and deeply in love with Billee. Billee goes and sits by the sea, with Alice’s own dog, Trey sitting at his feet (in order to give the whole scene a sentimental resonance. Think of Landseer’s sentimental dog portraits.)

There's No Place Like Home (1842) by Sir Edwin Henry Landseer

There’s No Place Like Home (1842) by Sir Edwin Henry Landseer

Billee would like to please Alice, his mother and his sister, and is sure he could make the lady a good and faithful husband except for one tiny detail… He is an atheist. He is reading On the Origin of Species for the third time and it has demolished his belief in a Christian God. If there is a God, how could he be so cruel and vengeful, flooding the earth, punishing unbelievers, conceiving of Hell?

To round out this scene, as Billee is walking back towards the village, he bumps into Alice’s father, the vicar. The vicar starts questioning Billee about his faith, which church in London he attends and so on, to which Billee has to stumblingly admit that he has no faith and attends no church. By the end of the walk the pair are no longer on speaking terms, and Billee’s engagement to Alice is broken off.

Du Maurier being the satirist that he is, then gives a page-long passage describing the way that this redoubtable pillar of the church (the vicar) in later life came into a small fortune due to acquiring shares in a rising company, and found that the financial independence this gave him allowed him to read widely and, like Billee, to lose his faith. He ends up becoming a Positivist (i.e. a believer in science not religion as the source of truth). The vicar argues with his bishop, loses his post and moves to London where he becomes an atheist lecturer.

So far, so satirical. His daughter, on the other hand, remains sweet and virginal and a devout Anglican. This little homily seems to me to epitomise the split-mind of Victorian men – happy to mock and satirise his fellow middle class peers – but coming over all pious and sentimental at the sight of a young English lady.

Thus du Maurier was quite relaxed and open about the ‘affairs’ of the many models he described in the French scenes – of Svengali’s one-time girlfriend ‘Mimi la Salope’, and of Trilby herself. But as soon as an English lady – Mrs Bagot – and even more, an English virgin – saintly young Miss Bagot – enter the narrative, all open-minded, relaxed tolerance of permissive living vanishes, and the narrative hits a cold hard wall.

As far as I can tell, for the second half of the 19th century and well into the 20th, this was a common phenomenon. Young, and not so young, men went over to Paris to have ‘adventures’ i.e. casual sex, and then came back to England to act as stern, upright defenders of British sexual morality.

Fake context

You know the movie Forrest Gump where Gump is made to appear at various key moments of history, for example receiving a war medal from President Johnson, the inclusion of real historical events and personages designed to give verisimilitude to the story.

Same here. Du Maurier invokes a number of figures from the worlds of art and music and literature to lend reality to his tale. Regarding Billee’s success as an artist, du Maurier intrudes into the narrative to ask us whether we remember the first great success of Billee’s painting – ‘The Moon-Dial’ – or the great sale at Sotheby’s where his painting fetched a record price? He makes this effort in order to persuade us that Billee is one of the great contemporary British painters (although we all know that he doesn’t exist).

Similarly, after Trilby’s great appearance singing in Paris, du Maurier claims his fictitious character was reviewed by the entirely real figures of Berlioz (who, he says, wrote no fewer than twelve articles about La Svengali) and Théophile Gautier, who is made to write her a poem.

Back to Trilby

These digressions take up about 50 pages of this 300-page book. Only now do we touch back down five more years after the previous events (the vicar and so on).

Little Billee, Taffy and the Laird reunite to go to Paris to see a performance of Trilby under the management of Svengali. First they take a stroll around all their haunts – which gives du Maurier chance to describe how Paris changed in the 1860s due to Baron Haussmann’s famous boulevard-building programme.

They also bump into a raft of former acquaintances from their student days, most of whom have abandoned art. One of the liveliest of them, Dodor, is now working as shop supervisor in a haberdasher’s store and is engaged to the owner’s daughter. Another, l’Zouzou, a soldier who was, to their surprise, related to a grand ducal family, they meet on an outing to the Bois de Boulogne, where he is entertaining his bride-to-be, a very ugly American lady named Miss Lavinia Hunks, and her incredibly wealthy mother. This is all the opportunity for much knowing satire and mockery.  Such is life. Sic transit gloria mundi, and other truisms.

Our trio then attend the Paris premiere of Trilby’s singing, which du Maurier describes in pages of detail. The humble milk girl they’d known back in the day who could barely hold a note is now the possessor of the greatest voice the world has ever heard. (In a stroke of creative inspiration du Maurier has her sing mostly cheap trite street songs and nursery rhymes, but with such thrilling passion and expression that there is 15 minutes of standing ovation at the end of her brief concert.)

They go away stunned at the impact her performance has on them. Above all, for the central protagonist of the novel, Little Billee, it seems to unblock the cold channels of his heart. Once again he feels the thrill of passion and is swept up with genuine love for his friends and burning jealousy for the man Trilby has married, no other than her mentor, the tall, swarthy, oleaginous Svengali.

Next day Little Billee pops down to the post office to write and send a letter to his dear mama. Who should be there but Svengali, with a clutch of letters. Svengali notices our hero:

looking small and weak and flurried, and apparently alone; and being an Oriental Israelite Hebrew Jew, he had not been able to resist the temptation of spitting in his face, since he must not throttle him to death.

That ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ is on the face of it, heart-stoppingly offensive and anti-Semitic. You have to remember that a) plenty of other characters are given the same kind of excessive description based on national stereotypes, especially big strong Anglo-Saxon Taffy – and b) that du Maurier’s style delights in hyperbole and exaggeration and c) that it creates humour by concatenated repetition. So, for example:

As for Trilby, G—, to whom she sat for his Phryne, once told me that the sight of her thus was a thing to melt Sir Galahad, and sober Silenus, and chasten Jove himself – a thing to Quixotize a modern French masher!

Galahad, Silenus, Jove and Don Quixote are all dragged into a short sentence (which also makes a throwaway generalisation about the French) in a classic example of du Maurier’s technique of comic hyperbole, of overdoing it for comic effect.

Or sentimental hyperbole, as when Svengali’s sidekick Gecko describes his devotion to sweet Trilby:

‘Well, that was Trilby, your Trilby! That was my Trilby too – and I loved her as one loves an only love, an only sister, an only child – a gentle martyr on earth, a blessed saint in heaven!’

That’s five descriptive phrases in a row, a glut of descriptors, which are piled up like this in order to satirise the speaker.

Indeed, all the characters, in their dialogue, and the narrator in his prose, are given to overemphasis and repetition. It’s part of what makes the whole thing feel like a Victorian play, crammed with moments of comedy, sentiment, horror and shock by turns.

So I think the purpose of that ‘Hebrew’ sentence is comic rather than insulting. On some level, now lost to us, the unnecessary repetition of ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ was meant to be humorous. As that last clause – ‘since he couldn’t throttle him to death’ – is also typical of the mocking exaggeration du Maurier applies to all his characters.

Anyway, Little Billee fights back and isn’t getting anywhere, when Taffy, who has witnessed the whole episode, steps up to Svengali who, recognising him, cowers in terror. Tall, strong, manly, Anglo-Saxon Taffy takes ‘Oriental Israelite Hebrew Jew’ Svengali by the nose and wags his head from side to side before delivering a stinging open-handed slap. While the manager of the hotel calls for the police, Svengali runs off, and doesn’t bring any charges.

Taffy gives Svengali what for

Taffy gives Svengali what for

This all happens in Paris. Then our trio return to England and to their separate pursuits. Little Billee goes down to Devon again, this time accompanied by Taffy, who turns out to be have connections with the vicar and with the local gentry, and gets taken up by them, the two artists generally making a very favourable impression on the local society and peasants.

Once they have all celebrated a quiet Christmas, Billee and Taffy return to London in order to see Trilby’s London debut. They don’t know that that very afternoon Svengali had been in a brawl with his loyal and devoted lieutenant, Gecko.

Back in those bohemian Sunday afternoon sessions, Gecko had often played violin for Svengali and, as Trilby’s singing career took off, Gecko had continued to be lead violin in the orchestra, whose arrangements Svengali wrote himself.

But all through those years Gecko had grown more and more devoted to Trilby. The encounter with Billee and Taffy had put Svengali on edge and tetchy. Several times during the afternoon’s rehearsals he had criticised Trilby’s singing and, finally, rapped her over the knuckles with his baton.

At which Gecko snapped and leaped at him, stabbing Svengali with a shallow cut on the neck. Gecko is manhandled away, doctors are called who patch up Svengali’s throat but tell him on no account must he conduct this evening in case the wound bursts again.

So that evening, at the grand theatre in London, where are assembled the cream of high society and stretching up away into the gods, everyone who is anyone, Trilby goes to sing with Svengali, for the first time, not conducting, but in a box, though still placed so he can see her.

But when the band strikes up, and the conductor turns to Trilby, the statuesque woman in the expensive ballgown appears dazed and confused. ‘What am I doing here?’ she asks. ‘What do you mean, sing?’ The conductor begs and implores her to perform and so she eventually reluctantly gives in and – gives vent to the tuneless, cracked voice the bohemians remember from all those years earlier.

The shocked audience starts booing. Trilby bursts into tears and is hustled off the stage. It is discovered that Svengali is dead. He died of heart failure in his box and had been sitting there with a rictus grin on his face and black demonic eyes empty of life.

Our heroes – the Laird, Taffy and Billee – swarm backstage and, when Trilby obviously recognises them, the show’s impresario allows them to take her home with them.

They put her up in Billee’s Fitzroy Square rooms. And here the truth comes out. She remembers nothing about the previous five years. Her memory is that she first fled Paris to escape Billee – lived miserably in the countryside for a while then,after her kid brother died, came back to Paris, suicidally depressed and unable to sleep, and came across Svengali somewhere. And he helped her to sleep. And he adored and worshipped her. And they seemed to travel around a lot and she was often tired. That’s all she can remember.

When they explain to her that she is one of the most famous women in Europe, that she is the most famous singer in the world, she laughs and puts them off and says, ‘Get away, nonsense, who are you trying to kid?’ She has no memory at all of her world-conquering career. For the entire time she has been the puppet of Svengali, the master musician and hypnotist.

And now Trilby is drained and broken. Only 23 she looks 30, her skin white and translucent. For the last thirty pages of the book she wastes away and dies. She is surrounded by the three chaps and her maid, and regularly called on by the best doctors money can buy, but they can do nothing.

Du Maurier wrings every last drop of emotion from the situation, making Dickens’s description of the death of Little Nell look like a newsflash. First he gets Mrs Bagot to come all the way from Devon and, upon seeing how nobly Trilby is dying, to realise what a foolish woman she has been and to beg Trilby to forgive her and Trilby begs Mrs B to forgive her and both women collapse in tears – as does the gentle reader.

Mrs B and Trilby have a long conversation about God, death and forgiveness, in which Trilby reveals that the worst thing she ever did in her life was go off for a carriage ride with some admirers and leave her five-year-old brother crying at home. Mrs Bagot cries. Trilby cries. The reader cries.

Then, right at the end, from out of nowhere a packing case is delivered and Trilby unwraps it to discover a fine photographic portrait of Svengali in his Hungarian musicians outfit, staring straight out of the photo. Trilby is lying on a couch, places it on her feet, holding it at full length and then… a strange change comes over her. Svengali’s intense black eyes hypnotise her one last time, from beyond the grave, and she sings the Chopin Impromptu in A flat which was her signature piece, sounds of supernatural beauty which bestil the room and move the listeners to tears.

Then she is gone. Doctors called. Death confirmed. Not a dry eye in the house.

The death of Trilby

The death of Trilby

Postscript

Cut to twenty years later at the Grand Hotel on the Boulevard des Capucines in Paris where Svengali had spat at Billee and Taffy pulled his nose and slapped him.

Taffy is now married to Little Billee’s sister, but alas Little Billee is dead. Trilby’s dying words were ‘Svengali, Svengali, Svengali’ and this prompts the sensitive Billee to have a recurrence of the brain fever which had afflicted him all those years earlier. He sickens, wastes and dies, an ‘early death, his manly, calm, and most beautiful surrender.’

Well, anyway, Taffy and wife have come back to Paris sometime in the 1880s. Once again du Maurier shows off his knowledge of the city as he has the happy couple tour round all his old haunts. But the purpose of this final section is that he takes Mrs Taffy to the theatre and notices, down in the orchestra pit, a grey-haired violinist who looks like Gecko, Svengali’s old assistant.

It is Gecko and Taffy invites him out for a meal. And now, for the first time, we hear the full story and Gecko clarifies, if we had any doubt, that there were two Trilbies: the sweet innocent natural girl – and then the robotic hypnotised singing machine which Svengali and he spent three long years hypnotising and training to sing note by note.

Not only notes but inflections, volume, stress, every element of singing was drilled into her by the painstaking Svengali. Once again Gecko emphasises that Svengali was a musical genius, and had a crystal clear idea of what perfect singing should be, but which most humans fell short of.

But because he exercised complete control over Trilby, he was able to programme her like a robot; and, eventually, after the long years training, control her with the slightest movement of his eyes or his baton.

So these final pages make explicit the theme of the double, the doppelgänger, and suddenly I’m thinking of Jeckyll and Hyde, and the Picture of Dorian Gray and all those Sherlock Holmes stories which are based on people living double lives, the whole late-Victorian fascination with two-sidedness. Trilby the sweet innocent / Trilby the robot.

Gecko says it was horrible to see Trilby turned into an automaton; only on a few occasions in all that time was she truly herself. He leans his head on his arms and weeps. Truly this is not a happy book. Taffy orders Gecko a cab and pours him into it. Then Mr and Mrs Taffy stroll home through the deserted streets of Paris, looking forward to going back to England, back to their quiet little country home and their happy family.

For all its jaunty humour and carefully calibrated irreverence, Trilby ends with a hymn to the pieties of home and family every bit as whole hearted as Tennyson’s great mid-Victorian poem, In Memoriam. It’s final words are characteristically in French, but the sentiment is piously British and Victorian.

Où peut-on être mieux qu’au sein de ta famille?’

Anti-Semitism

Quite obviously the novel brings together two blatant, popular and enduring stereotypes or topoi: the pure, upstanding, virginal white English woman in jeopardy from a dark, swarthy, threatening foreigner from the East. These are so obvious, and have been written about and criticised so often, that I can’t think of much to add except for a few thoughts about Svengali.

The most striking thing about the Jewish characterisation of Svengali is how breath-takingly in-your-face it is.

Trilby went to see him in his garret, and he played to her, and leered and ogled, and flashed his bold, black, beady Jew’s eyes into hers, and she straightway mentally prostrated herself in reverence and adoration before this dazzling specimen of her race. So that her sordid, mercenary little gutter-draggled soul was filled with the sight and the sound of him, as of a lordly, godlike, shawm-playing, cymbal-banging hero and prophet of the Lord God of Israel – David and Saul in one!

Not only Svengali is described in anti-Semitic terms. His first attempt to hypnotise someone is:

Mimi la Salope… a dirty, drabby little dolly-mop of a Jewess, a model for the figure.

Du Maurier notes that one of the contemporary music scene’s greatest singers is of Spanish or Sephardi Jewish ancestry:

For Glorioli – the biggest, handsomest, and most distinguished-looking Jew that ever was – one of the Sephardim (one of the Seraphim!) – hailed from Spain, where he was junior partner in the great firm of Moralés, Peralés, Gonzalés & Glorioli, wine-merchants, Malaga. He travelled for his own firm; his wine was good, and he sold much of it in England. But his voice would bring him far more gold in the month he spent here; for his wines have been equalled – even surpassed – but there was no voice like his anywhere in the world, and no more finished singer.

And, surprisingly, the protagonist of the story, Little Billee, is described as having a tincture of Jewish blood in him:

In his [Little Billee’s] winning and handsome face there was just a faint suggestion of some possible very remote Jewish ancestor – just a tinge of that strong, sturdy, irrepressible, indomitable, indelible blood which is of such priceless value in diluted homœopathic doses, like the dry white Spanish wine called montijo, which is not meant to be taken pure; but without a judicious admixture of which no sherry can go round the world and keep its flavour intact; or like the famous bull-dog strain, which is not beautiful in itself; and yet just for lacking a little of the same no greyhound can ever hope to be a champion.

As usual, when you read these kinds of comment in context you realise that they are more complex and multiform than the term ‘anti-Semitic’ (or ‘racist’ or ‘sexist’) allow. They are just selected examples from a spectrum of comments based on ideas of racial characteristics which we have, by and large, abandoned.

In fact these four examples demonstrate how du Maurier applied racial stereotypes toall his characters, and invoked a wide range of ‘types’. Svengali has all the threatening stereotypes du Maurier can muster heaped on him but Mimi is, by contrast, a hapless victim. Glorioli is characterised as not an Eastern  but a Spanish Jew, and therefore is described in different terms from the other two.

And this last paragraph, where he says a drop of Jewish ‘blood’ enhances character doesn’t appear to be an insult but a roundabout form of praise of Jews – albeit based on ideas of ‘race’ or ‘blood’ which we now find abhorrent.

Also, anyone angered or horrified by the cruder descriptions of Svengali must also bear in mind that du Maurier also makes him tall and powerful. He is a big threatening man. And credit is repeatedly given to his unquestioned musical genius. Svengali plays the piano to concert level and is credited with arranging the music for Trilby to sing with great taste and precision.

And, after all, we should remember that Svengali is invited to the heroes’ Sunday afternoon parties. Invited, not banned. Du Maurier is interested in creating a rounded, if objectionable, character. He is a novelist, not a Nazi.

Anyway, this spectrum of opinion about Jews is itself only part of the broader spectrum which includes comments about all manner of races – the French ‘race’ and character is pored over at length, the Americans come in for some ripe satire, at least half the negative characterisation of Svengali derives not from his Jewishness, but from the (arguably more damning) fact that he is German.

He could be very funny, Svengali, though he was German, poor dear!

Let alone the countless mocking descriptions of all aspects of the ‘Anglo-Saxon’ character, some fond, some satirical, some surprisingly patriotic, some openly scathing (about the narrow philistinism of the English bourgeoisie).

The point is that the entire book comes from an completely different way of looking at human nature – in terms of the intrinsic values of identifiable categories called ‘races’ – which tried, throughout the 19th century, to make sense of the diversity of human beings by grouping them into categories.

All ages do this. Our own age – as I’m reminded every time I open a newspaper or turn on the radio – enthusiastically groups humans into categories according to present-day concerns, namely ‘women’ (who all and everywhere need our help), ‘people of colour’ (who need to be more represented in culture and organisations) and Muslims (who are the victims of Islamophobia). Against them are lined up racists, sexists and Islamophobes.

These are just the same kind of sweeping generalisations but, because they belong to our time, we take them for granted – just as much as du Mauritier’s readers accepted stereotypes about the English, Scottish, Irish, Welsh, French, Germans and Jews.

Reading du Maurier’s racial generalisations doesn’t offend me. It feels as remote from real life as reading the medieval Catholic literature which damned Jews and Muslims to an eternity in Hell. (There is hair-raisingly anti-Semitic content in Dante, who also condemned the Prophet Mohammed to a special place in Hell.)

None of that offends me. It is of anthropological and historical interest. I am interested in the cultural system these old categories embodied and elaborated, and the light it sheds on how previous societies created and structured their values. It’s no different from reading contemporary journalism which blames ‘gammons’ for Brexit and ‘angry white men’ for Trump. A lot less harmful because it is so obviously from a vanished era, and it is done with sympathy and humour.

I’m not trying to let du Maurier off the hook. There is a virulence and vehemence about the characterisation of Svengali which I can easily imagine being very offensive to any Jew and indeed any progressive liberal reading it these days.

But on the other hand, he is the baddy. Baddies, in boy adventure stories like this, always are laden with all the negative qualities the writer can muster.They generally are cruel, sadistic bullies, often from the East (reflect on the villains in the James Bond books; plenty of eastern stereotypes, not least about Russia).

Every age tries to make sense of the world by creating stereotyped categories of human beings to populate it with, those on ‘our’ side and those who are ‘against’ us, and then proceeds to vilify and insult those opponents. To imagine that our own society doesn’t do just the same is naive.


Related links

Reviews of other fiction from the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

The Amateur Cracksman by E.W. Hornung (1899)

He was beyond comparison the most masterful man whom I have ever known. (Bunny on Raffles)

Ernest William Hornung wrote a series of twenty-six short stories and one novel about the adventures of by far his most successful fictional character, Arthur J. Raffles, cricketer and gentleman thief. The stories are told in the first person by his assistant and chronicler, Harry ‘Bunny’ Manders. The series was published between 1898 and 1909.

The first story, The Ides of March, appeared in the June 1898 edition of Cassell’s Magazine and the first eight adventures were collected in The Amateur Cracksman (1899), with further stories in the successive volumes The Black Mask (1901) and A Thief in the Night (1904), followed by the full-length novel, Mr. Justice Raffles in 1909.

Hornung dedicated The Amateur Cracksman to his brother-in-law, Arthur Conan Doyle, and openly declared that Raffles was a deliberate inversion of the Sherlock Holmes formula, with a faithful amanuensis recording the daring exploits of a clever, bold, resourceful, upper-class English criminal rather than detective. Raffles, as Hornung’s dedication to this volume makes clear, was intended as a ‘form of flattery’.

The eight stories in this first collection are:

1. The Ides of March

Harry ‘Bunny’ Manders is invited to a game of baccarat at Raffles’s rooms in the Albany, a posh apartment block in a little square just off Piccadilly. (Bunny himself lives in rooms in Mount Street.) Bunny was Raffles’s fag at public school. He loses badly at the card game and ends up having to write cheques for £200 to all the other players. When they’ve all left, Bunny tearfully confesses to Raffles that he hasn’t got the money, in fact he hasn’t got any money.

Suavely and confidently, Raffles confides in the young chap that – neither has he! Despite living in a swanky apartment and doing nothing except play a spot of cricket in the summer, he is in fact penniless. The interest in this first story is how Raffles converts Bunny to a life of crime. First he gets him to admit that he needs to do something for money, even something desperate. Then he reminds Bunny of how they used to break the rules at school and asks how he’d feel about ‘breaking the rules’ now. Step by subtle step, Raffles generally leads Bunny on to the brink of admitting that, yes, he would even steal to get the money.

‘Do you remember how we used to break into the studies at school? Here goes!’

At which point, after pausing and considering a bit, Raffles asks him to come along to borrow some money from a friend who lives round the corner. ‘At this hour?’ Bunny asks. ‘Chop, chop old chap’, says the suave head of the cricket eleven, and leads Bunny out into the foggy muddy pavements of Piccadilly.

Raffles takes Bunny to Bond Street and then unlocks the door which gives on to stairs leading up to a flat above a high-class jewellers. ‘So where’s this friend?’ Bunny asks, as a sinking feeling comes over him. Slowly he realises that the flat is empty, abandoned, vacant. The realisation dawns that… Raffles has come to burgle the jewellers.

Over the next few hours Bunny watches Raffles at work, and very impressive it is, too. Raffles has previously reconnoitred the place, and realised that the vacant apartment shared a backyard with the jewellers. So he had approached the estate agent expressing interest in buying the flat and was given a key.

This is how he comes to be able to let himself and Bunny in, taking Bunny through the flat and then down into the basement area between the two properties. Here Raffles crosses the line by breaking open the window into the jewellers. Through the kitchen and up the stairs where they discover… a very strong mahoganny door blocking entry into the jewellers shop.

Raffles removes the lock by painstakingly drilling a series of holes round it. Beyond it is a metal grille door, but Raffles has a set of skeleton keys, one of which opens it. they’re in!

Raffles posts Bunny as a lookout at the street window of the flat and loots all the jewellery he can find, pausing whenever Bunny makes a sign that the local policeman is walking by.

Then they wash their hands and faces (all that drilling was dirty work), lock up what can be locked up, exit and stroll back along Piccadilly to Raffles’s flat. That’s it.

‘Enjoy it?’ Raffles asks Bunny. I’ll quote the entire exchange because, in a sense, it’s the crucial temptation scene, the moment when Bunny passes over to the Dark Side.

‘Like it?’ I cried out. ‘Not I! It’s no life for me. Once is enough!”
You wouldn’t give me a hand another time?’
‘Don’t ask me, Raffles. Don’t ask me, for God’s sake!’
‘Yet you said you would do anything for me! You asked me to name my crime! But I knew at the time you didn’t mean it; you didn’t go back on me to-night, and that ought to satisfy me, goodness knows! I suppose I’m ungrateful, and unreasonable, and all that. I ought to let it end at this. But you’re the very man for me, Bunny, the – very – man! Just think how we got through to-night. Not a scratch – not a hitch! There’s nothing very terrible in it, you see; there never would be, while we worked together.’

He was standing in front of me with a hand on either shoulder; he was smiling as he knew so well how to smile. I turned on my heel, planted my elbows on the chimney-piece, and my burning head between my hands. Next instant a still heartier hand had fallen on my back.

‘All right, my boy! You are quite right and I’m worse than wrong. I’ll never ask it again. Go, if you want to, and come again about mid-day for the cash. There was no bargain; but, of course, I’ll get you out of your scrape – especially after the way you’ve stood by me to-night.’

I was round again with my blood on fire
‘I’ll do it again,’ I said, through my teeth.
He shook his head. ‘Not you,’ he said, smiling quite good-humoredly on my insane enthusiasm.

‘I will,’ I cried with an oath. ‘I’ll lend you a hand as often as you like! What does it matter now? I’ve been in it once. I’ll be in it again. I’ve gone to the devil anyhow. I can’t go back, and wouldn’t if I could. Nothing matters another rap! When you want me, I’m your man!’

And that is how Raffles and I joined felonious forces on the Ides of March.

2. A Costume Piece

Big, brash, loud multi-millionaire Reuben Rosenthall turns up from the diamond fields in South Africa, dominates the newspapers and gossip columns, and holds a huge dinner inviting all the press, at which he boasts of his enormous fortune, the two huge diamonds in his tie-pin and ring, introduces the prize fighter, Billy Purvis, as his bodyguard and pulls out a gun and wants to decorate the hall wall with bullet holes until talked out of it by his hosts.

Well, in case we hadn’t realised it before, this second story gives the author the opportunity of showing just how much Raffles considers himself an artist of crime, an ‘insatiable artist’. Stealing stuff for the sake of it is common and vulgar. The real artist likes a challenge.

Raffles would plan a fresh enormity, or glory in the last, with the unmitigated enthusiasm of the artist.

And few challenges were more obvious than the richest man in Britain offering to take on all-comers.

Raffles takes Bunny to the studio which he rents down an alley in Chelsea. He tells the landlord he’s an ‘artist’ and needs all these costume and props for his models. In fact, the costumes and props are disguises for all occasions.

A few days later, Bunny finds Raffles masquerading as a smelly old tramp near Rosenthall’s hired house in St John’s Wood. Raffles tells him the job will be the next evening.

So they dress up as Shoreditch roughs and sneak through the garden of the house next door. When they see Rosenthall, Purvis and two ladies of the night loudly exit the house and pile into a carriage which sweeps off down the drive, Raffles says, ‘Go go go.’

They leap over the wall, but have barely made it through the open french windows into the dining room before all the lights go on and they find themselves looking down the barrel of a bunch of revolvers.

Rosenthall and Purvis have double-bluffed them, known about their plans for weeks. Raffles immediately starts talking in a broad East End thief dialect. He uses the one piece of information he has about Rosenthall which is that the millionaire is suspected of receiving stolen diamond. This infuriates Rosenthal and his man, Purvis, makes a lunge at Raffles, but this momentarily blocks Rosenthall’s line of fire and Raffles is out of the window in flash, over the wall, through the bushes and gone.

While the other two search for him, Bunny legs it upstairs and hides in a bedroom where, after some searching, Rosenthall and Purvis finally find him and drag him downstairs.

They are just considering what to do with him, when there’s a ring at the door and a policeman walks in who says he is responding to reports of a disturbance from alarmed neighbours. Rosenthall and Purvis indicate that Bunny was one of the burglars at which point the constable briskly handcuffs Bunny and frog marches him out of the building, telling Rosenthall and Purvis that reinforcements will be along in a minute to investigate the burglary.

The policeman is, of course, Raffles, in yet another of his disguises. Well, their plan to rob Rosenthall didn’t come off, so be it:

‘But, by Jove, we’re jolly lucky to have come out of it at all!’

3. Gentlemen and Players

Raffles is, of course, a master of cricket, the ultimate English idea of the gentleman’s game:

a dangerous bat, a brilliant field, and perhaps the very finest slow bowler of his decade,

His cricket prowess gets them invited to a house party down at Milchester Abbey, seat of posh Lord Amersteth, who is hosting a week of Gentlemen versus Players competitions.

Every detail of this story reads like a P.G. Wodehouse comedy, from the deaf old dowager with her ear trumpet, to the callow son of Lord Amersteth, to the dainty young lady, Miss Melhuish, who sits next to Bunny at dinner and tells him an awfully, frightfully, scandalous secret.

Bunny’s reaction to the whole situation, and to Raffles’s imperturbably sang-froid, is priceless.

Of course Raffles has accepted the invitation because he plans to steal the jewels of the posh guests. But Miss Melhuish’s Big Secret had been that one of the guests is a detective from London because two famous London thieves are in the neighbourhood.

This leads to all kinds of comic complications, especially on the part of Bunny, who completely fails to realise that the Scottish ‘photographer’ he spends an hour chatting with after dinner is the detective. Bunny is now terrified that the two London thieves being pursued are him and Raffles.

But they’re not. It is a different set of London thieves. This gang proceeds to carry out an audacious burglary, with inside help from some of Lord Amersteth’s servants, and the room of the Dowager Marchioness of Melrose with the fine jewels is broken into.

Everyone is woken by the rumpus made by the London detective grappling with one of the ‘inside men’ i.e. one of the servants who had helped with the job. Raffles, first on the spot, volunteers to take over holding him guard while the detective – Mackenzie of the Yard – goes dashing out into the garden to try and catch the rest of the gang who have meanwhile shinned down a rope from her Ladyship’s room and are escaping through the garden.

Things take a slightly serious turn when Mackenzie is shot, though survives. The thieves get away. All the guests stay up the rest of the night, discussing the events, on through breakfast and the cab journey to the nearby station and the train ride home.

Only when the train has arrived at Paddington and Raffles and Bunny are alone in a hansom cab, does Raffles reveal that in all the confusion he had darted into the Marchioness’s room and – stolen her necklace!

Burglary as wizard wheeze!

4. Le Premier Pas

Raffles tells Bunny about his first caper. He was on a cricket tour of Australia when his hand was damaged in Melbourne. He desperately needed funds and, asking around and giving his name to people, was amazed to come across a doctor who knew of a relative of Raffles’s who was a bank manager. Who had just taken up a new position in a township fifty miles south, name of Yea.

Raffles saw the opportunity to go and beg money from this distant relative so he borrows the doctor’s fat old mare (who needs an outing) and sets off along a dusty road in the Outback.

At a forest of eucalyptus trees a horse comes bounding out, with a bloody saddle. Raffles blocks it, grabs the reins just as another horseman comes riding up. This horseman is a very rough looking man. He gives the explanation his mate just rode into the branch of a tree, got a bloody nose and fell off, and that he’s come to fetch his horse.

Puzzled, and a little scared, Raffles rides on, arriving at the township of Yea at sunset. He goes to the bank and makes himself known to the man there and then – realises that he’s walking into a big misunderstanding. His namesake, W.F. Raffles, hasn’t yet arrived and the bank official (Ewbank) mistakes Raffles for the new manager.

There is a moment in the conversation when Raffles could have cleared up the misunderstanding, been honest, and waited for his distant relation to arrive. In that moment, he recollects the rough guy and wild horse he saw earlier, and wonders whether they were bushwhackers who had waylaid his namesake. Maybe his namesake has been delayed, kidnapped or even shot.

In that moment, partly out of need and partly for the fun of the thing, Raffles decides to impersonate his namesake and see what opportunities arise.

There follow a couple of pages of comedy as Raffles desperately tries to keep up with what Ewbank knows about the new manager, not least the story that he once saw off an armed robber at his previous job. All this Raffles has to bluff his way through, and finds it nerve-racking but also very exciting.

He asks for a full tour round the bank, and then stays up late jawing with Ewbank, emptying his own drink when the other isn’t watching, trying to get Ewbank as drunk as possible. Eventually Ewbank goes to bed. So does Raffles – for a few hours. Then he sneaks out and saddles the mare, then sneaks down into the bank and, using the keys Ewbank has shown him, lets himself through a door, which leads to steps down into the strong room. Here he fills his pockets with gold sovereigns, carefully balancing the weight. But then—!!!!

He hears banging at the front door of the bank! Caught in the act!!

The banging keeps on till the drunk Ewbank stirs and comes downstairs. Raffles overhears it all. His namesake has arrived and, yes, he was captured and tied up by the bushwhackers. But has worked his way free and here he is more dead than alive.

Raffles hears all this, trapped downstairs in the strong room with the blood pounding in his ears. Ewbank realises that he has been taken in by an imposter (Raffles) and becomes very angry. He grabs his revolver and he and the other Raffles quietly go upstairs to the bedroom where they think our hero is asleep.

Which gives our hero the chance to very, very quietly tiptoe up the stairs from the strong room, along the corridor to the back door, out into the paddock, climb onto the mare and walk her very slowly out into the shadow of the other buildings and towards the road out of town.

There follows a vivid description of Raffles’s ride through the forest of eucalyptus at night with his head pressed against the horse’s mane. He arrives back at Melbourne, stashes the gold in his hotel room, returns the horse to the doctor who is a little puzzled and suspicious but does nothing.

The cricket tour ends. The team return to England. Raffles has discovered a new hobby – thieving!

5. Wilful Murder

Bunny learns that Raffles fences his stolen goods by dressing up in the outfit of an East End crook, and going to meet a fence and swindler named Baird. He puts on a thick slum accent for the purpose – all part of the fun of the game. Except that on his most recent visit, Baird for the first time sees though him and follows him back towards his apartment. Raffles realises he’s being followed. This could be serious.

He takes Bunny for dinner and for the first time Raffles talks about the joys of burglary, giving a surprisingly shallow speech about what larks it would be to have committed a murder and then walk into the club where all the chaps are discussing it and knowing that you are the culprit.

He then sets off to Willesden (which, it is fascinating to learn, was in 1899 still a village on the edge of open countryside) where Baird lives, with Bunny in reluctant but half-fascinated pursuit. They climb over the spiked gate into Baird’s garden, sneak up to the house and carefully cut open the glass with the diamond and treacle trick (look it up) before – discovering Baird’s body at their feet, his head beaten to a bloody pulp with a nearby poker.

This wasn’t part of the plan.

Upstairs they find young Jack Rutter, for some months now a byword among polite Society for dissolution and demoralisation. They discover he was deeply in debt to Baird, with no way to escape, was threatened with ruin and had finally – taken matters into his own hands by battering the old fence and loan shark to death.

Reeling from this discovery, Raffles decides they must take Rutter with them and they leave the house as quietly as they can. All the way home the man is raving that he has done the crime and he must hand himself in, with Raffles begging him to shut up.

Bunny doesn’t see his hero for a few days and, when he does, learns that Raffles took Rutter – still keen for martyrdom at the hands of the law – to his Chelsea hideout, where he fixed him up with a disguise, then caught the train together to Liverpool, where he bought Rutter a ticket to New York and a new life.

6. Nine Points of the Law

Raffles answers an advert in the Daily Telegraph promising two thousand pounds for anyone prepared to take A RISK. He and Bunny are invited to the chambers of a rather shady lawyer and told the problem.

Sir Bernard Debenham has a disreputable son who has drunk and gambled his way into debt. Last time he went down to Sir Bernard’s big country house in Esher the father refused to bail the son out any more. Whereupon the son secretly cut out of its frame a priceless Velasquez painting. He smuggled it up to town and sold it to an unscrupulous Australian tycoon and collector who’s visiting the Old Country, the Honourable J. M. Craggs, M.L.C.

The task is: to reclaim the stolen Velasquez.

Raffles sets off on a whirlwind tour, training it down to Esher to see Sir Bernard, then back up to town, hurrying in and out and not telling Bunny any of his plans.

Then, abruptly, he tells Bunny to make a dinner date for all three of them in Craggs’s rooms at the Metropole Hotel. Bunny assumes he is to be a decoy. He imagines that while he talks to Cragg in one room, Raffles will go to work to extract the rolled up painting from the map carrier in the other room (which is where they’ve discovered it’s hidden).

Bunny shows up for the dinner date at the Metropolem but Raffles doesn’t, and sends a telegram of apology. In actual fact, a little way into the meal, Bunny thinks he can hear Raffles working in the adjoining room and so raises his voice and laughs at inappropriate moments, all the while being subjected to hours of excruciating conversation about the wonderfulness of Australia. It becomes clear that Cragg is a vulgar bore who only bought the picture to upstage an equally vulgar rival back in Oz.

Finally, Cragg insists on showing Bunny the painting itself, and the latter nerves himself for the stream of Australian abuse which will no doubt issue from the millionaire’s mouth when he discovers that the picture is gone. Except that it isn’t. Cragg gets out the map case, opens it, takes out the Velasquez, unfurls it and generally shows off about it.

Bunny is appalled. Raffles must have muffed his opportunity.

Bunny lets Cragg replace the painting, and carries on drinking hard with him until Cragg is so drunk that Bunny has to help him back into his room, where he promptly passes out.

Bunny nips back to his own rooms in Mount Street (which are in Mayfair, only a short cab ride from the Metropole, which was at Charing Cross), then returns, letting himself back up to Cragg’s room. Here he puts a chloroform-soaked hankie over the big man’s nose to make sure he really is out for the count.

Then he extracts the painting from the map case, wraps it round his own body under his coat, gets a cab to Waterloo, and the first train to Esher. He takes a hansom cab to Sir Bernard Debenham’s house where he finds Raffles and, beaming with pride, tells him how he’s saved the day.

Except that he hasn’t. As the reader well suspects, Raffles had successfully carried out the retrieval of the painting, and had replaced the real Velasquez with a fake.

It was procuring this fake which had entailed all the rushing round town which Bunny had partly witnessed. Bunny has gone and taken – the fake! Oh well, Cragg won’t find out till he opens up the case in Australia and will probably be too embarrassed to make a fuss.

Bunny is so mortified that he declares on the spot that he’s going to pack in this life of crime, and go straight!

7. The Return Match

In the third story in this volume, Gentlemen and Players, Raffles and Bunny had gone down to Milchester Abbey for a week of cricket and been caught up in an attempted burglary. Most of the gang had eventually been caught, including the infamous ringleader, Mr. Reginald Crawshay.

Now, in his rooms at the Albany, Raffles reads to Bunny a newspaper report that Crawshay has escaped from Dartmoor prison. Not only that, but he’s stolen the clothes of at least two different civilians in order to escape in disguise.

Raffles suspects he’s heading to London. Why? Because Crawshay wrote Raffles a letter in which he politely and facetiously looked forward to a return match with our hero i.e. revenge. Barely has Raffles finished reading all this, than Mr. Reginald Crawshay emerges from the shadows of the hallway into Raffles’s own flat. Here is right there! Ah. This is tricky.

After much banter it emerges that all  Crawshay actually wants is for Raffles to help him get away, and out of England.

Crawshay has, after all, one enormous advantage over our heroes, which is that he knows that they stole the Marchioness’s jewels. He could blackmail them if he wants to. It’s asmuch in Raffles and Bunny’s interest to help him escape, as it is in Crawshay’s. After agreeing that he’s got them over a barrel, our heroes leave Mr Crawshay with his feet up in front of a fire

They set off towards a station but haven’t even got out of the little square in front of the Albany before they walk past a figure they recognise as Inspector Mackenzie, the Scotland Yard detective who was shot and injured down at Milchester Abbey.

They turn and say good evening to him and are alarmed to discover that the police have tracked Crawshay all the way across London to these very buildings. Raffles reminds the inspector of the service he did the police at Milchester and asks to come along in their investigations. So Mackenzie allows Raffles and Bunny to accompany him up to a vacant room, which the Albany’s manager says funny noises have been heard coming from.

A copper then climbs out onto the lead roof and discovers a rope tied round a chimney, and dangling down above a window… six rooms in. Crawshay must have come up to this empty room, climbed along the roof, then let himself down to the window of… of which room? Mackenzie asks the manager.

Quick as a flash the latter replies, ‘That would be Mr Raffles’s rooms, sir’. ‘Aha’, says Mackenzie. Bunny feels his heart beating fit to burst.

But Raffles is coolness itself and says this has all been very interesting but in fact he now has to rush off for an appointment. He will leave his key with the constable downstairs. Mackenzie can’t say fairer than that.

Looking out the window Bunny sees him hustle, wrapped up tight against the cold fog, towards the entrance to their staircase. And a minute or so later re-emerge, stop with the constable guarding the staircase the police are investigating, and hand over the key, before moving briskly towards Piccadilly.

Then, with a heavy heart, Bunny follows Mackenzie and the police as they go down one flight of stairs, collect the key Raffles has left with the constable, and then go along and up Raffles’s flight.

They open the door to Raffles’s apartment but, instead of finding Crawshay lounging in front of a fire, they find… the figure of Raffles on the floor in front of the fire, with blood on his forehead from a gash and a bloodied poker nearby!!

Coming round, Raffles groggily tells Mackenzie that Crawshay was laying in wait and attacked him before making off with his coat. Bunny of course realises it was another wizard wheeze – Raffles, under extreme pressure, devised the plan of giving Crawshay his coat and instructing him to swaddle himself in it and give his apartment key to the waiting policeman before making his getaway, leaving Raffles to hit himself with the poker, not too hard, making it all look as if Crawshay hit him and escaped.

Just the kind of ‘sport’ which Raffles lives for.

8. The Gift of the Emperor

‘Violence is a confession of terrible incompetence.’

The opening of this story requires a historical footnote. Hornung uses rather facetious and obscure language to refer to what I take to be an actual historical event – which is that the King of Fiji in some way snubs some kind of gift or compliment from Queen Victoria; and to emphasise the snub, the Kaiser of Germany sends an immensely valuable pearl to the king.

This little diplomatic spat caused a storm of indignation in Britain but, more importantly for our hero, it meant that a jewel of immense value was very publicly being sent by steamer to the South Seas.

Thus it is that the story opens with Raffles booking a berth on the German steamer which is transporting this pearl to the South Seas.

We discover that Bunny really has gone through with his threat to give up his life of crime. He is trying to make a career as a freelance writer and, as a consequence, has been forced to give up his Mayfair flat and move out of London to suburban Thames Ditton.

Nonetheless, Raffles manages to persuade him to come on this jolly trip. Maybe he will get some writing done!

Thus it is that Raffles and Bunny take ship to Hamburg where they board the steamer. Raffles quickly identifies the courier of the pearl as one Captain Wilhelm von Heumann. Raffles annoys Bunny by paying lots of attention to a whippersnapper of a young Australian girl, which Bunny thinks is uncharacteristic and distraction from the job in hand. Until he realises that von Heumann has himself been paying the girl a very heavily Teutonic wooing, during which he has shown her the pearl: thus Raffles is flirting with her solely to ascertain its hiding place in the German’s cabin.

Once he does so, Raffles reveals his ingenious plan to Bunny. He strips naked and climbs through the ventilator shaft which connects his ventilator to those of all the other cabins on the same level (including von Heumann’s).

Von Heumann routinely drinks too much at lunchtime, so it is a doddle to suspend a hankie dipped in chloroform over the snoring German’s face until he is really unconscious – and then climb into the cabin, find the pearl, prise it out of its setting, and clamber back into the ventilator shaft, clip von Heumann’s ventilator back into place, and so back to his cabin and the anxiously waiting Bunny.

Like a scene from hundreds of heist movies.

But his triumph is quickly dashed. As the ship steams out of Genoa a new passenger is put aboard. It is none other that Inspector Mackenzie, Raffles’s old nemesis. After a tantalising delay wondering what the inspector’s presence portends, Raffles and Bunny are called into the captain’s cabin, wherein sit von Heumann, Mackenzie and a very beefy first mate.

Long story short – Mackenzie has a warrant for Raffles’s arrest, invoking the Marchioness jewels and two other burglaries. Now they all suspect him of stealing the pearl. Looks like they’ve got him bang to rights. After pretending to get a bit cross, Raffles gives up and shows them where he’s hidden the pearl – inside one of the bullets of his revolver.

But Raffles begs one last request before they put the cuffs on him. He says he’s gotten engaged to the young Australian lassie he’s been chatting to throughout the voyage, and he asks permission to say goodbye to her.

So the forces of law and order escort Raffles to the part of deck where the young lady is promenading, and he gives her a farewell kiss. Then – in a flash – pushes her aside, leaps up onto the rail, waves goodbye to all and sundry, and makes a perfect dive into the sea beneath.

It is sunset and Raffles is immediately hidden in the gathering shadows of the boat and the waves.

Bunny is thrown into the brig in shackles but he thinks he saw, before they dragged him away from the rail, a small dark shape bobbing on the water. Was it the head of a swimmer making for the shore and freedom? Did Raffles survive?


Power, love and control

Bunny was Raffles’s fag at their public school. You don’t need to be Sigmund Freud to see how it is this master-and-servant relationship which is revived in the first story and forms the basis for everything which follows. Bunny doesn’t enter into a working partnership with Raffles, so much as become his hero-worshipping slave.

It is interesting to learn that Hornung deliberately injected into the relationship a little of the feeling between Oscar Wilde and his ill-fated lover, Alfred Douglas. Raffles is very, very languid at some moments, drawling outrageous cynicisms though his cigarette smoke, while Bunny is so very much in boyish awe of him.

One had not to be a cricketer oneself to appreciate his perfect command of pitch and break, his beautifully easy action, which never varied with the varying pace, his great ball on the leg-stump – his dropping head-ball – in a word, the infinite ingenuity of that versatile attack. It was no mere exhibition of athletic prowess, it was an intellectual treat, and one with a special significance in my eyes. I saw the ‘affinity between the two things’, saw it in that afternoon’s tireless warfare against the flower of professional cricket. It was not that Raffles took many wickets for few runs; he was too fine a bowler to mind being hit; and time was short, and the wicket good. What I admired, and what I remember, was the combination of resource and cunning, of patience and precision, of head-work and handiwork, which made every over an artistic whole. It was all so characteristic of that other Raffles whom I alone knew!

Isn’t that very final sentence the sentiment of a lover? An adoring lover, smug in the knowledge that he, and only he, knows all the secrets of this charming and fascinating man.

I looked at Raffles. I had done so often during the evening, envying him his high spirits, his iron nerve, his buoyant wit, his perfect ease and self-possession.

There was never anybody in the world so irresistible as Raffles when his mind was made up… His arm slid through mine, with his little laugh of light-hearted mastery.

As he spoke he was himself again – quietly amused – cynically unperturbed – characteristically enjoying the situation and my surprise.

I confess to some little prejudice against her. I resented her success with Raffles, of whom, in consequence, I saw less and less each day. It is a mean thing to have to confess, but there must have been something not unlike jealousy rankling within me.

‘his little laugh of light-hearted mastery’

Morality?

I have little or no patience for ‘morality’ in art or literature. ‘Morality’, Freud says somewhere, ‘is obvious’, and I agree. Be decent and respectful to each other would be a start, quite a big start, for most people. Discussing arcane points of ‘morality’ is not only interminable and tedious but also irrelevant to most people’s day-to-day lives.

I can see, however, that a theme or thread running through the stories is the tension between Bunny’s hero worship attraction towards Raffles and his dazzling amorality, and the repulsion generated by his traditional ‘morality” or moral code – stealing is wrong (although it may just be – like so many ‘moral feelings’, based on cruder physical motives: Stealing is nerve-wracking and dangerous).

Anyway, I can see how this set of stories could easily be read not as a set of eight straight dashing exploits, but as a very Victorian morality tale of record of Bunny’s fall from decent behavour, then attempt to free himself by forswearing burglary, and then his come-uppance.

In the last story Raffles gets away, Bunny is clamped in irons and – we learn, rather surprisingly – is sent to prison.

Of what followed on deck I can tell you nothing, for I was not there. Nor can my final punishment, my long imprisonment, my everlasting disgrace, concern or profit you, beyond the interest and advantage to be gleaned from the knowledge that I at least had my deserts.

Public school amorality and the British Empire

I can’t help noticing that Rudyard Kipling’s collection of short stories about amoral but dashing schoolboys, Stalky and Co., was published in the same year as Raffles, 1899. Stalky and his pals are also fiercely amoral, ducking school rules, conducting feuds and vendettas and punishments – but nonetheless bound by their own schoolboy notions of honour and silence.

However, they are very different in tone – Kipling’s schoolboy stories are, as so often, cruel, gloating and sadistic, whereas Hornung’s are light and gay. Kipling’s style is clipped and sometimes all but unreadable, whereas Hornung’s are meant to be easy-to-consume after-dinner reading.

But both of them share the assumption that public school-educated chaps can get away with more or less anything, because deep down (sometimes very deep down) they are honourable and decent.

It isn’t doing things which are immoral or criminal which brings disgrace. It is doing anything vulgar or crude. It is doing anything which is ‘bad form’. It is letting the side down. After the Indian Mutiny there was a new emphasis among the British ruling classes in keeping up tone, maintaining the form of the thing, playing the game.

It wasn’t necessary to be strictly legal or play by the rules – after all, the empire had been built by a load of chaps who generally bent the rules, often to breaking point. But all this was redeemed by the fact that they were chaps like us. White men who know how to play the game, especially the game of games, the epitome of the spirit of the British Empire – cricket. Raffles’s expertise at cricket is a simple indicator that deep down, right at bottom – no matter how many burglaries and other crimes he is involved in – he is, ultimately, one of us.

Comedy

It is a comedy. Nothing serious happens and if it does it is glossed over with high good spirits, while Bunny paints both his and Raffle’s characters with humorous self-deprecation, in the stylishly amused tone of the moneyed upper classes. Arriving at a house party in the country, Bunny is overwhelmed by poshness.

The chief signs of festival were within, where we found an enormous house-party assembled, including more persons of pomp, majesty, and dominion than I had ever encountered in one room before. I confess I felt overpowered. Our errand and my own presences combined to rob me of an address upon which I have sometimes plumed myself.

‘Address’ is here used in an older sense meaning self-possession and self-presentation. ‘An address upon which I have sometimes plumed myself’ simultaneously combines toffish self-depreciation with toffish assertion. ‘Plumed’. To plume oneself. What a great word.

I’m not really familiar with P.G. Wodehouse but this feels like a precursor of the brisk, upper-class amusement of the Jeeves stories. Lots of the writing is done with great timing and dryness.

‘Candidly, and on consideration,’ said the lawyer, ‘I am not sure that you ARE the stamp of men for me – men who belong to good clubs! I rather intended to appeal to the – er – adventurous classes.’
‘We are adventurers,’ said Raffles gravely.

Language and style

I suffered from a persistent ineffectual feeling after style.

I’ve just been reading the detective stories of Arthur Morrison, more or less contemporary with Hornung, and found myself continually comparing the two writers.

Obviously, Hornung’s stories are light and funny and stylish, whereas Morrison’s are effective little puzzles but often a little dull. But the one really striking difference between them is in their use of language.

Morrison, in all his works, makes heavy weather of using pretentiously archaic and ‘literary’ words like ‘withal’ and ‘ere’ and ‘thereunto’ (none of which appear in Hornung). In his stories about East End slums, this vocabulary is used partly to create a bitter irony between the pompous language and the savage events being described. In his detective stories it is maybe intended to denote the author’s literary abilities and provenance.

But where Morrison uses posh English to create a tone or voice – Hornung uses French and Latin. The narrative voice of Bunny, and the direct speech of Raffles, use Latin or French tags with the blithe confidence of the expensively educated. Morrison’s prose is trying to appear literate and educated. Hornung’s prose effortlessly is so.

‘Enfin, he begs or borrows.’

‘Ergo, as we’re Britishers, they think we’ve got it!”

The man was au fait with cracksmen.

The diamond, the pot of treacle, and the sheet of brown paper which were seldom omitted from his impedimenta.

‘One of the most complete young black-guards about town, and the fons et origo of the whole trouble.’

‘He gives me carte blanche in the matter.’

‘And I had done it myself, single-handed – ipse egomet!’

Not only given to quoting tags from foreign languages, Raffles is just the type of languid dandy who easily quotes from the flowers of literature (Bunny is surprised to find in Raffles’s rooms at the Albany quite so many volumes of poetry – ‘there had always been a fine streak of aestheticism in his complex composition’) or makes knowing references to classic literature.

I particularly liked the moment when Raffles comes across bunny dozing in his bed on their long sea voyage, and knowingly remarks: ‘Achilles on his bunk’.

The poetry quotes aren’t extensive or particularly impressive – he quotes pretty obvious Major Poets such as Tennyson and Keats – it’s more that they indicate the cultured hinterland which Raffles can draw on at will.

A half-educated man uses long, pretentious English words, sometimes not entirely accurately. This was what made listening to trades union leaders in the 1970s so funny.

A well-educated man, by contrast, doesn’t need to – he can use common or garden English prose most of the time, but sprinkle it with just enough Latin and French tags, or casual quotes from the higher literature, to signal his cultural savoir faire.

Raffles’ and Bunny’s Latin and French and Keats and Tennyson offer the same kind of reassurance on the cultural level, that Raffles’s cricketing prowess does on the sporting front – assuring the educated reader of his day and, maybe, still, of ours, that he is one of us!

Arthur Raffles, gentleman thief (standing) and his sidekick Harry 'Bunny' Manders

Arthur Raffles, gentleman thief (standing) and his sidekick Harry ‘Bunny’ Manders


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

Rudyard Kipling

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

A Child of the Jago by Arthur Morrison (1896)

The H.G. Wells connection

H.G. Wells’s novella, A Story of The Days To Come, is set in a futuristic London of 2100. It features a hero and heroine who start out life as comfortably middle class, but bad luck and a scheming rival result in our hero losing his job and the girl losing her inheritance, forcing the couple to move into a smaller flat, sell their belongings. Eventually, bad luck pushes them right down into the underclass of the city of the future, into the ranks of the Underclass which is governed by the iron hand of The Labour Company.

In their new degradation, they are forced to wear the blue serge uniform of the Labour Corps, given free housing and food but in return have to do degrading manual labour down in the bowels of the city. Wells describes their fall thus:

In spite of their inclination towards the ancient fashion of living, neither Elizabeth nor Denton had been sufficiently original to escape the suggestion of their surroundings. In matters of common behaviour they had followed the ways of their class, and so when they fell at last to be Labour Serfs it seemed to them almost as though they were falling among offensive inferior animals; they felt as a nineteenth-century duke and duchess might have felt who were forced to take rooms in the Jago. (Chapter 4 – Underneath)

‘Take rooms in the Jago?’ What is this Jago which Wells refers to?

The Jago

‘The Jago’ was a fictional name which the social realist novelist Arthur Morrison had given to a grid of slum streets which were the focus of his best-selling novel of East End slum life, A Child of the Jago. This searing account of poverty and brutality was published in 1896, just three years before Wells’s story, so Wells’s reference was still very topical.

This is how Morrison describes his blighted slum.

From where, off Shoreditch High Street, a narrow passage, set across with posts, gave menacing entrance on one end of Old Jago Street, to where the other end lost itself in the black beyond Jago Row; from where Jago Row began south at Meakin Street, to where it ended north at Honey Lane – there the Jago, for one hundred years the blackest pit in London, lay and festered; and half-way along Old Jago Street a narrow archway gave upon Jago Court, the blackest hole in all that pit.

 The novel includes this hand-made sketch of the district.

Morrison’s Old Jago was in fact a lightly fictionalised version of the real-life network of slums around Old Nichol Street, just east of Shoreditch High Street, which Morrison had been introduced to by a vicar working in the area, the Reverend Osborne Jay of Holy Trinity Church.

Jay suggested to Morrison, who had already written short stories about life in the East End slums, that the little enclave would be the perfect setting for a longer work of fiction-cum-reportage.

Even as the book was being published and reviewed, the Old Nichol Rookery, as it was known, was being demolished and replaced by a tidy Victorian housing estate, buildings which look a lot like army barracks, much like the Peabody estates scattered all over London. The process is actually referred to in chapter 29. Eventually, the old street pattern was demolished, leaving only Old Nichol Street remaining. This is what it looks like nowadays.

In 2018, when I went to have a look, the tall forbidding Victorian barracks were still there, but the streets around them have become highly gentrified. There was a very expensive designer trainer shop, several cafés and an art gallery. Difficult to imagine that back in 1896 it was one of the ‘darkest holes’ in the East End .

Photo of Boundary Street, London, taken in 1890, part of the Old Nichol slum.

Boundary Street, London, part of the Old Nichol slum, in 1890

Arthur Morrison

Morrison had a fascinating career. Born in Poplar in 1863, the son of an engine-fitter in the docks, his parents were responsible enough to send him to school, where he learned to read and write and which led on to him getting a job, aged 17, as an office boy at the London School Board.

He worked his way up to third-class clerk at the so-called People’s Palace, an educational establishment set up to serve the East End slums, and which eventually became part of the modern Queen Mary, University of London.

By his early 20s Morrison was trying his hand at writing sketches of life in East London and by the late 1880s he was placing these sketches in local magazines. He worked these up into short stories about the area, and was able to sell these to prestigious literary magazines including the National Observer, whose influential editor, W. E. Henley, encouraged and supported him. The best ones were brought together in the collection Tales of Mean Streets, published in 1894.

At the same time Morrison cashed in on the success of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories and invented a detective of his own, Martin Hewitt, who uses his uncanny deductive abilities to solve crimes, all witnessed and recorded by his faithful and rather bumbling amanuensis, the journalist Brett. You can read the stories online.

Morrison wrote an impressive 25 Hewitt stories, but also tried his hand with a different type of criminal investigator, Horace Dorrington, a deeply corrupt detective about whom he wrote seven stories. Morrison was by now writing for a living and turned out whatever seemed likely to sell.

In the middle of all this activity, encouraged and supplied with anecdotes and information by the Reverend Jay, Morrison wrote his first full-length novel, A Child of the Jago, which became an immediate best-seller, caused a storm of protest, and prompted Morrison to reply to the many attacks made on him in the press and via letters.

In 1899 he published To London Town, which he claimed concluded a loose trilogy of books about London begun by Mean Streets and Jago. In 1900 he published Cunning Murrell, a novel describing the exploits of a mid-Victorian magician and healer and in 1902 another story of the East End, The Hole in the Wall.

But the most fascinating thing about Morrison is the way he escaped his background. As soon as he had money, he began collecting Japanese woodcuts and became an expert on Japanese art, writing a number of monographs and books on the subject. (It is striking that the preface to A Child of the Jago, which he wrote to defend it from critical attacks, almost immediately goes off-subject to invoke the evolution of ‘realism’ in Japanese art – a subject few of even his best-educated readers can have been familiar with).

As his writing took off, Morrison moved out of the slums to rural Chingford, then to Epping Forest, then completely out of London to Chalfont St Peter, retired from journalism and wrote only occasional short stories. When he died, in 1945, he bequeathed his important collection of Japanese paintings, woodcuts, and ceremonial tea porcelain to the British Museum.

Poverty writing of the 1890s

In the 1880s and ’90s there was an explosion of interest in life in the slums of British cities. Articles and books were also written about Glasgow and Birmingham but, as by far the largest city in Britain, and the capital of the Largest Empire The World Had Ever Seen, most of this writing concentrated on the appalling conditions of life in parts of East London.

George Gissing wrote a stream of novels about the hard life in the slums, Conan Doyle made Sherlock Holmes venture out East for tales of shocking brutality. The Jack the Ripper murders of 1888 and 1889 solidified the area’s reputation among respectable Londoners as a sewer of vice, drunkenness, prostitution, and horrifying violence.

A trickle of books about the area in the 1880s turned into a flood in the 1890s by concerned observers, politicians, social commentators, bishops and radicals, all keen to propose their own solutions to the poverty, squalor, vice and violence.

  • In Darkest England and the Way Out by William Booth (1890)
  • Life in Darkest London by A.O. Jay (1891)
  • Life and Labour of the People of London in Nine Volumes (1892 to 1897)
  • The Social Problem and its Possible Solution (1893)
  • Neighbours of Ours: Slum Stories of London by Henry W Nevinson (1895)
  • A Child of the Jago by Arthur Morrison (1896)
  • A Story of Shoreditch by A.O. Jay (1896)
  • Liza of Lambeth by William Somerset Maugham (1897)
  • East London by Walter Besant (1899)
  • To London Town by Arthur Morrison (1899)

A Child of the Jago

It’s a relatively short novel, just 153 pages in the Oxford World Classic edition I have. In fact the lengthy introduction, chronology, bibliography, several prefaces, the extensive notes, a handy selection of contemporary reviews of the novel plus a glossary of lowlife vocabulary, all assembled by editor Peter Miles, themselves make up 89 pages, over half as much again as the text.

So what is A Child of the Jago about? Well, in the middle of this forest of annotations and historical explanations lies the story of young Dicky Perrott, living in an unheated, unwatered slum bedroom with his violent dad, Josh, and a mum, Hannah, so demoralised she can barely nurse the ten-month-old baby, Looey.

The doors have long ago been removed from the doorways. Many of the doorframes have been chopped up and used as firewood. There’s one cold tap in the backyard for the whole house, but it rarely works and periodically the tap itself is stolen. There’s no basin, soap or towel in the house. Everyone stinks.

The rotting slums are never quiet, because somewhere someone is always fighting or taunting, crying or wailing. The Jago as a whole is dominated by civil war between the Rann and Leary families and their respective auxiliaries. Low level fighting never ceases, and sometimes builds up to impressive crescendos.

Fighting began early, fast and furious. The Ranns got together soon, and hunted the Learys up and down, and attacked them in their houses: the Learys’ chances only coming when straggling Ranns were cut off from the main body. The weapons in use, as was customary, rose in effectiveness by a swiftly ascending scale. The Learys, assailed with sticks, replied with sticks torn from old packing-cases, with protruding nails. The two sides bethought them of coshes simultaneously, and such as had no coshes – very few – had pokers and iron railings. Ginger Stagg, at bay in his passage, laid open Pud Palmer’s cheek with a chisel; and, knives thus happily legitimised with the least possible preliminary form, everybody was free to lay hold of whatever came handy.

Bob the Bender was reported to have a smashed nose, and Sam Cash had his head bandaged at the hospital. At the Bag of Nails in Edge Lane, Snob Spicer was knocked out of knowledge with a quart pot, and Cocko Harnwell’s missis had a piece bitten off of one ear.

It is a world of relentless violence. Trying to escape across a yard, Dicky’s mum is cornered by the notorious Sally Green, who knocks her and the baby she’s holding, to the floor, pins her down and starts biting and ripping her neck. Sally’s enemy, Norah Walsh sees this happening and runs at Sally with a bottle. She smashes the bottom off against a kerb, pulls Sally off Dicky’s mum, and stabs Sally again and again with the shards of broken glass, in the face. Yes. It is really brutal.

In between all this mayhem, Dicky nips along to the opening of a philanthropical institute, the satirically named East End Elevation Mission and Pansophical Institute. While worthy middle-class folk congratulate themselves on their philanthropy, Dicky pinches the bishop’s pocket watch and runs home to give it to his dad. But instead of being please, his dad beats him with his belt till he bleeds in several places on his back and legs.

Morrison is satirical about the well-intentioned middle-class’s efforts to help the slum dwellers, channelling Dickens.

The good Bishop, amid clapping of hands and fluttering of handkerchiefs, piped cherubically of everything. He rejoiced to see that day, whereon the helping hand of the West was so unmistakably made apparent in the East. He rejoiced also to find himself in the midst of so admirably typical an assemblage – so representative, if he might say so, of that great East End of London, thirsting and crying out for – for Elevation: for that – ah – Elevation which the more fortunately circumstanced denizens of – of other places, had so munificently – laid on. The people of the East End had been sadly misrepresented – in popular periodicals and in – in other ways. The East End, he was convinced, was not so black as it was painted. (Applause.)

Morrison’s attitude towards the slum dwellers is harder to gauge. His basic approach is to tell it like it is, to simply record the fights, casual violence, poverty and filthiness, all dipped in a layer of biting irony. One reasonably attractive woman makes a profession of luring sailors back to her rooms, where her husband hits them on the head with a foot long iron bar with a knob at the end, then they rob the victim of all valuables and throw him out in the street, where the lesser vultures pick over the leavings, removing shoes and belts.

The cosh was a foot length of iron rod, with a knob at one end, and a hook (or a ring) at the other. The craftsman, carrying it in his coat sleeve, waited about dark staircase corners till his wife (married or not) brought in a well drunken stranger: when, with a sudden blow behind the head, the stranger was happily coshed, and whatever was found on him as he lay insensible was the profit on the transaction. In the hands of capable practitioners this industry yielded a comfortable subsistence for no great exertion.

Morrison deploys an ironic or sardonic tone throughout. The victim is ‘happily’ coshed, the event is referred to as a ‘transaction’, the muggers are ‘capable practitioners’. For the most part this knowing irony works well. I suppose it reflects the position of the author who had one leg in the area and its violent underclass, and the other on the ladder up into gainful employment and ‘respectability’. Irony helps him to manage the detachment of both him, and the presumed middle-class reader, from the appalling scenes he describes.

But it is an often angry irony, a kind of exasperated humour which resents both the violent chavs he’s describing, and the ignorance of the middle-class audience he’s writing for. He is as dismissive of middle-class do-gooders as he is of his violent proles.

Here he is sarcastically describing the reason the half-respectable Roper family are disliked i.e. for not behaving like the rest of the Jago.

The Ropers were disliked as strangers: because they furnished their own room, and in an obnoxiously complete style; because Roper did not drink, nor brawl, nor beat his wife, nor do anything all day but look for work; because all these things were a matter of scandalous arrogance, impudently subversive of Jago custom and precedent. Mrs Perrott was bad enough, but such people as these!

This facetiousness extends to the technique I pointed out in my review of Tales of Mean Streets, which is for Morrison to describe the outrageous behaviour and values of the Jagos – their amorality, thieving, violent, ignorant and careless behaviour – as if it was quite natural and universally accepted. It’s a technique which combines anger, bitterness and humour in a compelling way. For example, after Josh Perrott is arrested, Dicky gets home to find his mum distraught.

Hannah Perrott sat in her room, inert and lamenting. Dicky could not rouse her, and at last he went off by himself to reconnoitre about Commercial Street Police Station, and pick up what information he might; while a gossip or two came and took Mrs Perrott for consolation to Mother Gapp’s. Little Em, unwashed, tangled and weeping, could well take care of herself and the room, being more than two years old.

So the two-year-old is left completely by itself – and this is what I mean by Morrison ventriloquising the values of the Jago – everyone in the story considering that being more than two-years-old means she is well able to take care of herself ‘and the room’. Later, in an even more throwaway moment, when Hannah and Dicky go to visit Josh in gaol, they leave two-year-old Little Em ‘sprawling in the Jago gutters.’ As a middle-class reader I am duly horrified. And that is Morrison’s intention.

Archaic phraseology

A slightly irritating thing about the style is the use of archaic turns of phrase, medievalisms, Biblical terms. This is found in the prose of William Morris, who I’ve just reread, and who at least has the excuse that he was consciously trying to revive medieval crafts and mentality.

It’s much weirder to find it in the prose of the father of science fiction, H.G. Wells. Wells and Morrison both combine a permanent low-level facetiousness with odd medievalisms lifted from Sir Walter Scott or the Bible.

I wonder if describing the brutal modern world in turns of phrase lifted from medieval romance is intended to be satirical? Or is he mocking the heavy-handed prose of Times editorials and church sermons? Or was it just was the prose style of the day?

Dicky saw a new world of dazzling delights. Cake – limitless cake, coffee, and the like whenever he might feel moved thereunto.

A man pulled Norah off. On him she turned, and he was fain to run…

Without, the fight rallied once more.

He was near as eminent a fighter among the men as his sister among the women…

But he was ever indulgent…

Dicky, with his hands in his broken pockets, and thought in his small face, whereon still stood the muddy streaks of yesterday’s tears.

He had ventured into the Jago because the police were in possession, Dicky thought; and wondered in what plight he would leave, had he come at another time.

The hunchback weak, but infuriate, buffeting, biting and whimpering; Dicky infuriate too…

But Dicky and his bulge he saw ere they were well over the threshold.

Leaning back in his seat, swinging his feet, and looking about at the walls with the grocers’ almanacks hanging thereto.

Old Fisher came down from the top-floor back, wherein he dwelt with his son Bob, Bob’s wife and two sisters, and five children.

Scarce were they vanished above, however, when the little hunchback heard his father and mother on the lower stairs.

But a well-dressed stranger was so new a thing in the Jago, this one had dropped among them so suddenly, and he had withal so bold a confidence, that the Jagos stood irresolute.

‘Scarce’, ‘near’ – why don’t they have -ly on the end and so function as normal adjectives? Is dropping the ‘-ly’ meant to give them a more resonant Biblical flavour, and thereby somehow ennoble the style? Maybe it’s a tone or register we just don’t ‘get’ any more. Whatever the motive, I think it mars Morrison’s style.

That said, I did notice that the incidence of these ironic archaisms did lessen as the book progresses, Maybe Morrison got fed up of them himself.

By contrast, Morrison’s handling of dialogue feels to me much more confident and accurate. It’s often much more enjoyable, more authentic, to read the novel’s dialogue than the prose narrative.

‘I don’t s’pose father’s ‘avin’ a sleep outside, eh?’
The woman sat up with some show of energy. ‘Wot?’ she said sharply. ‘Sleep out in the street like them low Ranns an’ Learys? I should ‘ope not. It’s bad enough livin’ ‘ere at all, an’ me being used to different things once, an’ all. You ain’t seen ‘im outside, ‘ave ye?’
‘No, I ain’t seen ‘im: I jist looked in the court.’ Then, after a pause: ‘I ‘ope ‘e’s done a click,’ the boy said.
His mother winced. ‘I dunno wot you mean, Dicky,’ she said, but falteringly. ‘You—you’re gittin’ that low an’ an’—’
‘Wy, copped somethink, o’ course. Nicked somethink. You know.’

Many writers have tried to depict working class or dialect speech. Off-hand I think Morrison is the most successful at it I’ve ever read.

The plot

The plot breaks down into three parts.

Part one 

In the first half Dicky is nine years old and two types of thing happen. 1. We witness the casual violence, complete amorality, the thieving, mugging, pickpocketing, deceit and small-mindedness which characterise the Jagos, including his own mother and father. 2. Buried amid all the violent incidents, we witness certain strands of the plot which will go on to become important.

Chief among these strands is the way the inhabitants of the persecute the Roper family because they are a tiny bit more respectable than the surrounding crooks. Their son is the same age as Dicky, a hunchback, and sees Dicky sneaking into their rooms to steal a clock.

Later, Dicky feels guilty and slips a music box he’s nicked from a shop on Shoreditch High Street into the Roper family belongings which are all piled on a cart as they pack up and move out of the slum. But when it is discovered it is interpreted as being a trick, obviously stolen and planted there so the police can be tipped off and get the Ropers into trouble. The Ropers don’t move very far away, and the hunchback boy and Dicky grow up to be enemies, engaged in a permanent violent feud. Whenever he sees the hunchback, Dicky attacks him. But the cripple always gets his own back with the simple trick of telling bigger, harder boys that Dicky is boasting he could best them in a fight. With the result that Dicky is continually being attacked by surprise and apparently at random by bigger boys who thrash him.

Although everything is seen through Dicky’s eyes, the disruptive figure who sets bits of plot rolling is the new vicar, a savvy tough exponent of Muscular Christianity – the Reverend Henry Sturt – who sets up a church in a disused barn and takes no nonsense from the Jagos. The Jagos will happily beat up individual policemen, who will only venture into Jago Court, at the centre of the slum, in large numbers. But Father Sturt, as the Jagos come to call him, from the start won’t be intimidated, stands up to even the toughest hard men, and wins a grudging sort of respect. He is ‘the one man who could swim in a howling sea of human wreckage’ (Chapter 26)

(This Father Sturt figure is based on the Reverend Osborne Jay who had approached Morrison and given him a tour of the Jago, and then supplied him with eye-witness descriptions of specific characters and incidents. Since Jay had already set some of these incidents down in his own book, Life in Darkest London, published in 1891, this led to Morrison being accused of plagiarism, a criticism which stung him into writing a preface to the book, which he expanded into a detailed essay discussing ‘realism’ in contemporary literature. From our perspective, it means we can be confident that many of the characters and events described in A Child of the Jago actually took place.)

The plot, in the sense of a linked series of events, is fairly slight. Dicky grows up witnessing a whole series of, mostly violent incidents: in part one by far the most impressive is the prolonged fist fight between his father and Billy Leary, triggered by the attack on Dicky’s mum by a (female) member of the Leary clan.

Part two

In the second part we leap four years and Dicky is now 13 and expected to earn his keep by thieving. In part one we had seen how he was inveigled into nicking things and giving them to a slimy cunning Jewish fence, Mr Aaron Weech. Now, in part two, Father Sturt gets Dicky a job in a shop. The hunchback slopes past, then doubles back several times to check what he’s seeing is correct. Dicky affects to ignore him.

But Weech, upset at the loss of goods Dicky gives him and also nervous that if Dicky turns honest, he might peach on him, manages to get Dicky sacked. Completely innocent, aggrieved, mortified, Dicky goes home in tears where his Dad belts him as punishment for losing the income. At which, giving up on the straight life, Dicky returns to thieving and pick-pocketing with renewed energy.

The biggest scene in part two is when the Jagos invite their rivals from the nearby rookery Love Lane round to Mother Gapp’s pub, the Feathers, for a truce and reconciliation party. Unfortunately Mother Gapp’s pub wasn’t built to be packed to the rafters with shouting stomping toughs and, in an amazing moment, the entire floor gives way and a crowd of Jagos and Dove-Laners all fall five or six feet into the basement, landing amid breaking barrels, broken pint pots and shattered rafters. Immediately thinking the whole thing is a trap, the Dove-Laners turn on the Jagos and there is an almighty scrap.

Amid the fighting Dicky sees the Roper hunchback silhouetted and pushes him into the hole. He hits a barrel, then falls between two barrels and lies still. Is he dead? Dicky legs it.

Dicky’s dad, Josh, has a bit of heroic bad luck. He breaks into an up-market house and has already pocketed a handsome watch when a fat old lummox labours up the stairs and Josh punches him, sending him reeling back down the stairs. Unfortunately for Josh, this fat man is a member of the High Mob, the bejewelled, swanking crooks who have made such a success of a life of crime that they have risen out of the slums and dwell in handsome abodes, though they still sometimes return to the Jago, to flaunt their wealth and especially to view an organised fight, like the fist fight between Josh and Billy Leary which drew an enormous crowd and elaborate betting.

The High Mobsman puts the word out to be alert for his watch, which has his initials on the back. Josh tries a few fences who turn it down with a shudder but the egregious Aaron Weech spies an opportunity to win favour with the Mobsman, tells Josh to return in the morning, at which point there are two constables tipped off to arrest him.

Without Josh to support them, Hannah, Dicky and Little Em sink into real poverty and starve. Hannah has another baby, delivering it herself in their hovel. Kiddo Cook has taken to dropping round spare morsels form his job in the market. One day he pushes the door open to witness the sight of Hannah having just given birth. He hurries to fetch Father Sturt who fetches the surgeon.

Having cleaned Hannah and the baby up, they walk away and the surgeon gives vent to his despair.

Father Sturt met the surgeon as he came away in the later evening, and asked if all were well. The surgeon shrugged his shoulders. ‘People would call it so,’ he said. ‘The boy’s alive, and so is the mother. But you and I may say the truth. You know the Jago far better than I. Is there a child in all this place that wouldn’t be better dead – still better unborn? But does a day pass without bringing you just such a parishioner? Here lies the Jago, a nest of rats, breeding, breeding, as only rats can; and we say it is well. On high moral grounds we uphold the right of rats to multiply their thousands. Sometimes we catch a rat. And we keep it a little while, nourish it carefully, and put it back into the nest to propagate its kind.’

Father Sturt walked a little way in silence. Then he said: – ‘You are right, of course. But who’ll listen, if you shout it from the housetops? I might try to proclaim it myself, if I had time and energy to waste. But I have none – I must work, and so must you. The burden grows day by day, as you say. The thing’s hopeless, perhaps, but that is not for me to discuss. I have my duty.’

The surgeon was a young man, but Shoreditch had helped him over most of his enthusiasms. ‘That’s right,’ he said, ‘quite right. People are so very genteel, aren’t they?’ He laughed, as at a droll remembrance. ‘But, hang it all, men like ourselves needn’t talk as though the world was built of hardbake. It’s a mighty relief to speak truth with a man who knows – a man not rotted through with sentiment. Think how few men we trust with the power to give a fellow creature a year in gaol, and how carefully we pick them! Even damnation is out of fashion, I believe, among theologians. But any noxious wretch may damn human souls to the Jago, one after another, year in year out, and we respect his right: his sacred right.’ (Chapter 29)

If a society allows anyone at all to have children, then the problem of children brought into the world by drunk, addicted or irresponsible adults is eternal.

This appears to be Morrison’s own view because it is repeated in several of the letters which Miles includes in the OUP edition of the book. The infection can never be completely cured. Morrison followed his patron, the Reverend Jay, in thinking that only moving the population lock, stock and barrel to penal colonies in completely different environments might break the cycle of illiteracy, drunkenness, violence and crime. Almost nothing could be done if you just left them to breed in London.

Part three

Another four years pass. The County Council starts to demolish the Jago and replace the tenements with tall, yellow-brick barracks-like apartments. Dicky is a hardened crook, coming up to seventeen. Josh is released from prison. He drinks his way across London to a surly reunion with his long-suffering wife and his unseen child who howls and wails at the sight of him, to the amusement of all the Jagos crammed into the pub.

Bill Rann persuades Josh to take part in a job – ‘cut and dried as a topper’ – to rob Aaron Weech. This is a red rag to a bull since Josh has spent four years in prison mulling over how Weech turned him in and also how he never lifted a finger to help his starving wife and children.

Things go wrong from the start, with the window proving hard to open, and the downstairs rooms proving empty of loot. Climbing the stairs Josh becomes thick-minded with hate, ceasing to make any effort at furtive creeping, clumping, awaking Weech who comes to his door with a lamp in his hand.

In a grim, late-Victorian scene, Josh grips Weech by the neck and slashes at his face, roaring out his list of accusations and blame, until he hacks at Weech’s throat, then lets the bloody lump fall at his feet. But the commotion has drawn the police and when Josh, foolishly looks out the window, by lantern-light several coppers recognise him.

Rann had long since scarpered. Now Josh takes to the rooftops and flees the baying crowd in a scene which is identical to Bill Sykes’s rooftop flight in Oliver Twist, written 60 years earlier. He makes it to a strong iron downpipe, shimmies down it plans to make it to the maze of slums in Honey Lane but hasn’t reckoned on the way the north-east of the slum has been cleared to make room for the new council housing. In the dark he falls into a hole dug for foundations, twisting his ankle, unable to move.

In the next chapter, Morrison again borrows from Dickens in portraying Josh Perrott’s feverish frame of mind, seeing the entire rigmarole of his trial for murder from the perspective of a mind overwhelmed by feverish, fast-moving, inconsequential worries and perceptions, morbidly obsessed with the smell of the old fence’s squalid den, the pervasive smell of rotting pickles, and

when he turned to face the judge again he had forgotten the time, and crowded trivialities were racing through the narrow gates of his brain once more.

We see the lengthy, wordy, repetitive rigmarole of the trial through Josh’s fevered mind, then the guilty verdict, Hannah fainting. Then a few days later he is hustled out of his cell, meekly thanks his gaolers, through the exercise yard and into the execution shed, up the steps to the gallows and then…

Father Sturt tries to give Hannah some charring work, but she’s useless at it. Dicky swears vengeance on the world. He half thinks of suicide but that’s soft talk. He’s got his mum and the kids to look after. He’s walking back to the Jago, with a plan for a job tonight, with Tommy Rann, a builder’s yard in Kingsland, when he runs into a fight. A mob of Jago youth is roused and storming towards Dove Lane. A fight, a fight will clear his head, anything to take his mind off his dad and… So Dicky joins in, storms Dove Lane with the others, throws himself into the centre of the melee, laying about him with a big stick when he feels a sharp punch under the arm and stumbles forward.

There’s blood, the boys nearest cry out that he’s been stabbed. It was his old enemy, the hunchback. The fight breaks up and everyone flees, apart from a few lads who lay Dicky on his back while the blood gurgles into his lungs. The lads come with a loose wooden door, lay him on it and take him to the surgeon. Father Sturt arrives and takes Dicky’s hand. They ask him who did it and to the end Dicky keeps up Jago morality, refusing to snitch.


Life before sex and drugs and rock’n’roll

I’ve been watching the American TV series, The Wire, set in Baltimore and following a team of detectives as they bug and gather evidence on a powerful drug-dealing operation. Series three follows the rivalry and warfare between two leading drug gangs, complicated by the involvement of a wild card drug thief and assassin, Omar.

The point is that a modern depiction of really rough slums (as of 2003, when the TV series is set) features:

Drugs The underworld is dominated by a network of drug dealers – small-timers on the street, distributing for higher-up gang leaders, some of whom have made enough money to begin investing in property and even entering the city’s corrupt politics.

Gun crime Rival gang members freely shoot each other dead, either individually or in mass firefights.

Sex And their lifestyle overlaps with profits from prostitution. The series doesn’t hold back on scenes of dealers getting blow jobs up dark alleyways or shagging hookers doggy-fashion in cars or enjoying the services of high class escorts.

Music All this is set against a semi-permanent backdrop of hard core rap music, music which seems to both describe the violent amoral world of its origins, and encourage and propagate its values.

Looking back at A Child of the Jago requires a big effort to block all this – the contemporary world of music, drugs and violent crime – out of your imagination.

In 1896 there were no mass-produced drugs. Some of the characters – including Dicky’s dad – drink heavily but there are no alcoholics, as such, no people completely incapacitated by booze. They all need to stay sharp in order to thieve.

There were no cars, so people were much more limited, psychologically, to their home turf, in this case the grid of Jago streets which provide all kinds of back exits and short cuts which characters can use to escape from the police (on the rare occasions the police are brave enough to enter the Jago) or, more probably, from other characters after their blood.

There are no guns so, although there is a continual threat of violence, all of which is serious – being bottled in the face, hit on the head with a cosh, whacked on the arm with bits of metal fence or, occasionally, stabbed – in the end the actual homicide rate is relatively low.

There is no music. The baleful events of The Wire play out to a backdrop of music appropriate to the characters, mostly hard-core rap, the indiscriminate consumption of which somehow confirms the shallow amorality of the characters’ sub-human lifestyle.

But there was no recorded music in Victorian times and so music in the book is rare. Occasionally you might come across a drunk singing on a street corner. More often there’ll be a sing-song in the pub, especially if it has an old joanna which someone can play. Then there are the stern, four-square hymns which emanate from churches or are sung by the Sally Army. But otherwise, the only sounds are of horses and carts and people.

Lastly, there appears to be no sex. The Victorians must have had sex otherwise we wouldn’t be here, but you wouldn’t think so from most of their art or fiction. Right at the start it’s explained that wives are sent out onto the busier streets to lure unwary men back into the Jago, so waiting husbands can cosh and mug them. But if there is any actual sex or prostitution in A Child of the Jago I couldn’t detect it.

Robert Blatchford’s review

Peter Miles, the editor of the Oxford University Press edition which I read, includes a dozen or more contemporary reviews of the novel in  his notes. By far the most interesting is a piece by Robert Blatchford, socialist and editor, who was one of the first to point out this glaring absence of sex from the story.

According to Blatchford, both critics and defenders of A Child of the Jago waste their breath debating its realism, since it omits:

  • the actual swearwords all working men use but are forbidden in print
  • the prevalence of illness
  • the ubiquity of prostitution whereby most of the Jago children are prostitutes before they reach their teens

The social impact of disease and prostitution (and the combination of both in venereal disease) are not discussed because they are not allowed to be discussed under the cultural self-censorship and the actual legal censorship, of the times. Therefore, according to Blatchford, Morrison’s depiction may revel in violence and crime – but massively fails to give a full and accurate picture of life in the slums.

This censorship helps to explain the feeling that, upon reading a book like this, you enter a world of different concerns and issues from our present day.

In the absence of sex and drugs and rock’n’roll, what would have concerned a late-Victorian middle-class reader of the book? Well:

  1. The non-stop violence.
  2. The squalor and uncleanliness – this would have been linked to middle-class anxiety about cholera and other contagious diseases spreading to middle-class areas from sinks of filth like the Jago.
  3. The continual low-level thieving – everybody pinches any valuable they see. Though mainly carried out within the slum itself, the crooks do sometimes venture further afield to nick things from shops or pick pockets.
  4. The lack of Christian faith. None of the slum-dwellers knows or cares anything about religion, except as a way of wangling free food and drink out of naive missionaries. In his copious notes, Peter Miles quotes the 1886 census of the East End which declared that 92% of the population did not attend a service of any religious denomination.
  5. The immorality of living in sin. Even if they consider themselves ‘married’, very few of the couples in the book have actually been through a church service. Thus, in the eyes of any theologian, every time they have sex they are committing a cardinal sin which will send their souls to hell. They really did need to be saved, and soon. Hence the expense of money and effort opening Missions and building new churches.
  6. The lack of education. There is a free Board School close to the slum but none of the parents let their children go there because a) it’s a waste of time, they should be home helping their mum or, as soon as they’re able, going out to earn money thieving; b) if they attended school, their names would be taken down, and so the authorities would be able to identify them and their parents. No, no, the Jago parents prefer to stay off the grid, any grid.

Although the underlying principles – extremely poor, uneducated people living in filthy conditions, amid ceaseless violence and crime – are similar, it’s the differences between slum life of 1896 and slum life today which strike the modern reader.

Colourful names

Morrison has a sure way with names. Compare and contrast with his vastly more famous contemporary, Rudyard Kipling (Morrison born 1863, Kipling born 1865) all of whose names, in his hundreds of short stories, are arch and contrived, for example the names of the three soldiers in the British army who feature in some seventeen rather tiresome stories – Learoyd, Mulvaney and Ortheris.

By contrast, Morrison’s characters’ names – like his depiction of late Victorian street speech – feel entirely authentic and powerfully evocative of a lost underworld:

Mother Gapp, Cocko Harnwell, Kiddo Cook, Josh Perrott, Aaron Weech, Snuffy, Little Em, Jerry Gullen, Jerry Gullen’s canary (actually a knackered old cart horse), Bill Leary, Old Beveridge, Pigeony Poll, Tommy Rann, Pip Walsh, Sally Green, Old Fisher, Mr Grinder, Snob Spicer, Bob the Bender, Pud Palmer, Ginger Stagg.


Related links

Reviews of other fiction of the 1890s

Joseph Conrad

Rudyard Kipling

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Towards the Flame: Empire, War and the End of Tsarist Russia by Dominic Lieven (2015)

Towards the Flame is a diplomatic history of imperial Russia in the years 1905 to 1920. By diplomatic history, I mean a detailed – a really detailed – account of the men who ran Russia’s Foreign Ministry and its embassies (with sometimes a nod to the heads of the army, navy or other government ministers), their policies, debates and disagreements.

We are given pen portraits of Russia’s premiers, foreign and finance ministers, and key ambassadors to London, Paris, Berlin, Vienna and beyond and the guts of the book is a history of their diplomacy – the papers and memos they wrote laying out Russia’s strategies – the information they gathered about rival nations’ aims and goals – the assessments each nations’ military attaches made about their rivals’ readiness for war.

(For example, Lieven examines position papers like the brilliantly prescient memorandum the former head of secret police, Petr Durnovo, gave Tsar Nicholas in February 1914, which said that the biggest risk of a prolonged war was that it would trigger a massive social and political revolution (p.304).)

In intricate detail Lieven builds up a picture of the web of political and diplomatic intrigue which took place in the crucial run-up to the Great War, not only between nations, but within nations, as ruling elites were riven by conflicting strategies and visions, by political and personal rivalries, subjected to pressure from often rabidly nationalistic newspapers, and harassed by a series of international crises which repeatedly threatened to plunge the continent into war.

In Lieven’s account the question is not, ‘Why did the First World War happen’, but ‘How did they manage to put it off for so long?’

Like many historians of twentieth century Europe, Lieven tells us he has benefited enormously from the opening of Russian archives after the fall of the Soviet Union. He has obviously used the opportunity to track down pretty much every diplomatic telegraph and memo and report and study written by all the key ambassadors, Foreign Ministers, the Tsar and his prime ministers, during these fateful years, and his book presents an excellent summary and contextualising of them.

This is what gives the book its character and distinction. At every crux – for example, over the Bosnian Crisis of 1908 – Lieven briefly tells us what happened on the ground (his book deliberately skips over purely military details, just as it skips over detail of the assassination of Archduke Ferdinand – all this can be found in thousands of other sources) in order to analyse the attitude of the Russian Foreign Ministry.

Lieven details disagreements in overall strategy between the Foreign Minister, his Deputy, the Finance Minister, the Tsar and the Tsar’s unofficial advisers (like his uncle, Grand Duke Nicholas, leader of the so-called ‘Panslavic tendency’).

Lieven gives us summaries of the reports and recommendations coming in from the embassies in London, Paris, Berlin and Vienna, as well as opinions from the Russian officials on the ground in the Balkans: Count so-and-so reports back on a conversation with the King of Bulgaria, Prince such-and-such writes a long summary of the political situation in Serbia.

Lieven explains:

  • how each of these varying opinions fit in with their authors’ visions of what Russia is or could be (over the course of the book we get to know most of these diplomats and get a sense of their individual capacities and opinions)
  • how they fit in with conflicting views in the Russian elite about whether Russia should be allying with France and Britain, or with Austria and Germany
  • how the reports map onto the enduring belief in Russian elite opinion that Russia’s ‘history destiny’ was to conquer the Turks, take Constantinople and become leader of the world’s Slavic peoples
  • how they affect ongoing debates in the Russian government about whether Russia should be focusing its energies and resources to the East, to settle Siberia, or should cleave to its traditional role in the European balance of power

And so on. It is a deep, deep immersion into the small, densely populated and fiercely argued world of pre-war Russian government officials, and particularly the men of the Russian diplomatic service, who managed Russian foreign relations in the buildup to the war.

World War One an eastern war

Lieven opens his book with a bold claim: Contrary to all Western writing on the subject, the First World War was not a western but an east European war, triggered by events in eastern Europe, exacerbated by rivalries between east European empires, and with seismic consequences across east and central Europe.

So his focus in this book is on Russia and the East and his aim is to reorientate our thinking away from France and the Somme, towards the Eastern powers and the problems they faced, which he proceeds to describe in absorbing detail.

His core focus is Russian history 1905 to 1920, but to even begin to understand this period you have to range back in time by about a century, as well as comparing Russia’s imperial problems with the challenges faced by other countries further afield, as far away as America and Japan.

The balance of power

The backdrop to all this – the worldview of the time – is the diplomatic and military game which dominated the world for the century leading up the Great War, and the idea of a balance of power.

At the Congress of Vienna in 1815 the victorious Allies who had defeated Napoleon tried to parcel out Europe’s real estate to ensure that no one power could ever again secure domination over the continent (pp.120, 124).

The 1848 revolutions, the Crimean War (1853-6), the Franco-Prussian War (1870), unification of Germany (1870), the unification of Italy (1871), the spread of nationalism, the spread of the industrial revolution – all these events were processed by the leaders of every European nation insofar as they affected this will o’ the wisp, this fictional entity – the balance of power.

Every large nation was kept on constant tenterhooks about whether the latest little war in the Balkans, or the bids for independence by Hungary or Bulgaria or the Czechs, whether the Austrian alliance with Germany, or the Russian alliance with France, or Britain’s influence over Ottoman Turkey, would affect the balance of power.

And not only nations were concerned. Every nation contained factions, ruling parties, opposition parties and, increasingly, ‘public opinion’, which had to be taken into account.

(It is one of the many ironies of history that the spread of literacy, education and ‘civil society’ i.e. newspapers and a free press, which is so assiduously promoted by liberals, in actual fact, in the event, tended to encourage rabble-rousing nationalism. The press in Serbia comes in for special criticism for its ferociously nationalistic warmongering, but the panslavic Russian newspaper, Novoe Vremia, was so consistently anti-German that the authorities in Berlin singled it out as a prime cause of the poisoning of German-Russian relations, pp.215, 220, 289.)

One of the few critics of the entire balance of power idea was Baron Roman Rosen (Russian minister to Tokyo during the Russo-Japanese War, posted to Washington, then served on the Tsar’s Council of Ministers until 1917). Rosen thought that, far from creating a secure basis for peace, the so-called balance of power had merely created two armed camps which lived in constant fear of each other (p.138). As you read on in the book you can’t help agreeing with Rosen’s view. Lieven himself appears to agree, stating that the problem with the diplomacy of the 1900s was it was armed diplomacy, with the constant threat of violence behind it. This is what made it so inherently unstable – the slightest misunderstanding threatened to escalate into Armageddon (p.339).

Age of empires

It was an age of empires – the British empire, the French empire, the German Reich, the Austro-Hungarian empire, the Ottoman empire and the Russian empire. But Lieven’s book is at pains to make you put aside the traditional Anglophone notion of ’empire’ as power exerted over black and brown people far overseas in Africa and Asia. He is concerned with the great land empires of Austro-Hungary, the Ottomans and Russia, the empires which were mostly land-locked and had to expand, if at all, into territory contested by the other empires.

It was a zero sum game, meaning that Russia could only gain territory at the expense of the Ottomans or the Austrians; the Austrians, when they formally annexed Bosnia Herzegovina in 1908, did so at the cost of the humiliation of Russia, which considered itself to have a special leading role in the Balkans. And both Russia and Austria expected to seize or annex territory at the expense of the failing Ottoman Empire.

In fact it was almost an age of super-empires, for around 1900 there was a lot of chatter from journalists, writers, commentators and even politicians from the larger nations about consolidating themselves into ethno-religious power blocs.

What does that mean? An example is the way the hugely popular British politician Joseph Chamberlain proposed to create a new federation out of the white nations of the British Empire, bringing together Canada, Australia and New Zealand into a confederation with the UK, creating a free trade organisation, bringing their laws into harmony, to create a ‘British white empire-nation’ (p.21).

On an even bigger scale, some Brits and Yanks fantasised about bringing America into this union, to create a massive trading, political and military bloc – the Anglosphere.

(This is the background to a lot of Rudyard Kipling’s writings at the turn of the century, his marriage to an American, his friendship with America’s buccaneering Teddy Roosevelt, president from 1901 to 1909, his hopes for a union of white English-speaking peoples. This explains conservative support for the Boer War, because the Boers were seen as a backward people who were blocking Cecil Rhodes’ great vision of a corridor of white imperialist rule running the length of Africa, from Cape Town to Alexandria. They imperialists had a vision, not of power for its own sake, but for the union of white English-speaking peoples to bring economic development and liberal civilisation to the non-white world.)

For their part, diplomats and statesmen in both Germany and Austria continued to speculate about a merger between the two countries to create a Greater Germany, something which had been debated since Bismarck had wondered whether to bring Austria into, or leave it outside, his project for a United Germany in the 1860s. Gross-Deutschland would then, of course, want to reclaim the German-speaking populations of the Czech lands and of Poland.

The other continental powers were well aware that this tendency to expansion was a powerful strand in German political thought (and, of course, it was revived by the Nazis with their claim for Lebensraum which led them to invade first Poland, then the Soviet Union 25 years later).

The price of failure And all the empires were nervously aware of what happened if your empire failed. They had before them the woeful examples of the Ottoman empire and, further away, the Chinese Qing empire, both of which were visibly falling to pieces. (Interestingly, Lieven uses the phrase ‘scramble for China’, which I don’t think I’d heard before, saying that if the 1880s saw a scramble for Africa, the 1890s saw a ‘scramble for China’.)

So everyone could see what happened to a failing empire. The great powers imposed unequal trade treaties on you, humiliated your government, annexed the tastiest parts of your lands, dismissed your culture and traditions. Total humiliation. China was probably the most humiliated: Russia and Japan signed conventions in 1910 and again in 1912 agreeing to divide ‘spheres of interest’ in China’s north-east borderlands (p.195).

None of these rulers could see forward a hundred years to our happy European Union of liberal democracies. The only alternative they could see in their own time to building up strong, aggressive empires was total collapse, anarchy and humiliation.

In the age of high imperialism, there was nothing strange in Austrian arrogance towards lesser breeds. In this era, Anglo-American Protestants most confidently stood at the top of the ladder of civilisation and looked down on everyone. The Germans were climbing the ladder fast, but their sense of superiority still lacked the confidence of their British rivals and could be all the more bruising as a result. The Russians knew that they stood well down the ladder of civilisation in Western eyes, which helps to explain many undercurrents in Russian culture and society of the time.  By despising and measuring themselves off against the weak, barbarous and un-Christian Turks, they in turn asserted their membership in the world’s exclusive club of European, civilised great powers. (p.208)

Hence the stress, hence the anxiety in so many of their calculations. It was a dog-eat-dog world. It was win, or be eaten alive.

Russian rearmament reflected a desperate search for security and status born of a deep sense of weakness and humiliation. (p.226)

But then, running counter to all these trends to expand and build up empires, the latter half of the 19th century was also the age of nationalism. In his epic biography of Karl Marx, Gareth Stedman Jones shows in detail how the virus of nationalism was spread by the troops of Napoleon’s army to the Rhineland of Marx’s boyhood, and the rest of Germany. The French revolutionary armies took it everywhere as they tramped across Europe in the early 1800s, telling peoples and ethnic groups that they should be free.

The struggle for Greek independence in the 1820s was an early example of the trend which was eclipsed by the massive central European struggles for the unification of Germany and Italy which dominated the mid-century.

But it was only in the second half of the nineteenth century that the spread of industrial technology led to the dissemination of at least basic education and literacy to more remote populations, and that the growth of interest in folk stories, languages and traditions among newly educated intelligentsias helped to foment ‘independence’ and ‘nationalist’ movements among the smaller nationalities – the Czechs, the Bulgarians, the long-suffering Poles, the Ukrainians and, fatefully, among the squabbling peoples of the Balkans.

Nationalism was, to use the Marxist notion of the dialectic, the antithesis to the thesis of imperialism. One bred the other. Throughout the second half of the nineteenth century nationalisms popped up all across Europe as a result of the civilising impact of their imperial rulers, but which threatened to undermine the great land empires, continually jeopardising the famous balance of power.

So, the central political problem of the age for the administrators of empires was – how to handle the nationalist demands for independence which threatened to undermine the homelands of empire.

Ireland Lieven takes the unexpected but illuminating example of Ireland. Irish Home Rule from the 1880s onwards was so bitterly opposed by the British Conservative and Union Party because the British elite was well aware how relatively small and fragile the homeland of the global British empire – i.e. the four nations of the British Isles – really was. Knock away one of the four legs supporting the table and maybe the whole thing would collapse.

Austro-Hungary It is one of the many insights thrown up by Lieven’s book that he applies the same logic to the Austro-Hungarian Empire and the Balkans. In the late 19th century virtually all the European nations clambered on the bandwagon of empire building, seeing it as the only viable way to maintain economic and political equality with the leading nations, France and Britain. Hence the ‘scramble for Africa’ in which even little Italy and puny Spain took part (claiming Libya and the north of Morocco, respectively).

Thus even landlocked Germany managed to seize some choice parts of Africa (German South West Africa, Cameroon, German East Africa).

But Austro-Hungary was not only landlocked but – having lost territory in Italy and France in the 1870s – its rulers were struggling to hang on to what they’d got, struggling to manage the rising tide of Czech nationalism in the borderlands with Germany on the north, and the bickering of Balkan nationalities (Bosnians, Croats, Serbs) at the south-east fringe of Europe (p.205).

(Lieven quotes the opinion of Alexander Giers, ambassador to Montenegro, that there was little to choose between the Serbs, the Greeks, the Bulgarians and the Romanians: ‘They all hate each other’, quoted p.142).

Permanently anxious about her alliance with Germany, and permanently twitchy about the presence of the huge Russian Empire on her borders, the Austrians felt about the Serbs something like the British felt about the Irish. And reacted with just the same over-violence born out of prolonged stress and anxiety, as the British did to the Irish.

Serb nationalism Thus when Serb nationalists assassinated Archduke Ferdinand in July 1914, hawks in the Austrian government thought it would make an excellent opportunity to crush little Serbia’s bid for independence and put paid to bickering in the Balkans once and for all. Show them who’s boss. Make the Austrian empire secure for a generation.

This is just one of the many insights and fruitful comparisons thrown up Lieven’s deliberately non-Anglocentric perspective.


Russia

The majority of Lieven’s content is about Russia. He takes you swiftly by the hand through the highlights of the previous two hundred years of Russian history – Peter the Great (1682-1725), Catherine the Great (1762-96), Napoleon and 1812, Crimean War (1853-56), the emancipation of the serfs (1861) – Russia’s geographical resources and economic and political development – and shows how parties or factions naturally and logically arose from the specific Russian situation.

Court and country parties

For example, Lieven explains the fundamental fact that there were ‘court’ and ‘country’ parties in Russian government. The court party surrounded the young, inexperienced and shy Tsar Nicholas II. Sophisticated St Petersburg liberals, they thought Russia should welcome Western influences, Western industrialisation, Western technology and Western values. They promoted alliance with France and Britain. (p.106)

By contrast, the ‘country’ party despised Petersburg intellectuals, half of them had foreign (often German) names or Jewish ancestry, for God’s sake! The country party were based in Moscow, good old patriotic, heart-of-Russia Moscow (p.129). They thought the Tsar should reject western values. They thought Russia should ally with the most powerful nation in Europe, Germany, and her handmaiden, Austria. (p.70)

Some of the country party subscribed to various shades of ‘Slavophilia’ i.e. the notion that Russia was special, had a special Orthodox culture, a special social system, a special ruler etc, and so should emphatically reject all Western ideas and the Western route to ‘modernisation’, which were corrupt, decadent and irrelevant to Russia’s special traditions.

Another major thread of ‘Slavophilia’ was the notion that the Slavic Russians should support their Slav brothers in the Balkans, the peoples of Serbia or Bulgaria, defend and lead the noble Slavic inheritance.

Onwards to Constantinople

A complicated mix of motives kept the issue of Constantinople bubbling at the top of the agenda. One was religious-ethnic. Some Russian thinkers thought that Russia had a historic destiny to sweep through the Balkans and recapture Constantinople from the weak and failing Ottoman Turks. This would:

  1. Unite all the Slavic peoples of the Balkans, reviving and glorifying Slavic culture.
  2. Allow Constantinople to be reborn as a great Christian capital, as it had been until conquered by the Turks as recently as 1453. It would be a symbolic rebirth of the ‘second Rome’ of Byzantium to rank alongside the ‘third Rome’ of Moscow.

Less quixotic than these millennial religious fantasies, hard-headed military men also thought a lot about Constantinople. Russia possessed the largest territory in the world, with immense land, people and resources. And yet it was prevented from projecting that power outwards, unlike all the nations on the ocean e.g. Britain, France, Spain, Holland, and especially America, sitting astride the two great oceans.

(The importance of naval power was crystallised in the widely-read contemporary book by American theorist Alfred Mahan, summarised on page 160).

Russia possessed three big fleets and naval ports – in the Baltic, at Vladivostok in the far Pacific East, and at Crimea in the Black Sea – but all of them were problematic. The Baltic was nearest to homeland Europe but was frozen for half of the year, and egress was blocked by Germany and Denmark. Vladivostok was too far away from the European centres of power.

All thoughts were therefore focused on the Black Sea, where Russia’s main shipyards were, and on the Crimea, which was the base for a large, modern naval fleet.

Yet it was a permanent irritation to the Russian military that this fleet was blocked up in the Black Sea, prevented from sailing through the Dardanelles and into the Mediterranean. The subtle way round this perennial problem was to negotiate alliances and pacts with the other European powers to bring pressure to bear on the Ottoman controllers of the Dardanelles to allow the Russian fleet out to patrol the high seas and claim her rights as a Great Power.

The not-so-subtle approach was to launch the umpteenth Russo-Turkish War, march on Constantinople and seize the Straits, solving the problem once and for all. After all – as Lieven points out in a thought-provoking comparison, the British had bullied their way to seizing Egypt and the Suez Canal in 1882, and the Americans had created the country of Panama in 1903 solely in order to build a canal joining the Pacific and Atlantic, both empires acting in unashamed self-interest.

The only catch being that the major European nations would probably pile in to stop Russia – as they had during the disastrous Crimean War when Britain and France came to Turkey’s aid against aggressive Russian incursions into Ottoman territory.

All of these ‘country’ party ideas – Pan-Slavism, conquering Constantinople – were deprecated by the ‘court’ party, who thought they were:

  • low and vulgar, usually whipped up by rabble-rousing nationalist newspapers
  • contrary to Russia’s true interests – Russian peasants and workers couldn’t give a damn about Constantinople
  • and anyway, Russia’s course was best left to the professional, aristocratic diplomats like themselves, who knew best

Nonetheless, Russian leaders of all parties looked on with dismay as British ascendancy over the Turks, which had lasted into the 1880s, was slowly replaced by the influence of Germany, which sent soldiers to train the Turkish army and engineers to build a railway from Berlin to Baghdad. (As Lieven points out, the Germans were the only European power who had not at some stage tried to seize Ottoman territory – you can see how this might work in their favour in Istanbul.)

(And, of course, Turkey would end up joining the side of the Germans in the Great War. With the result that the Allies in 1915 themselves took up the Constantinople Question, floating the possibility that Russia would be encouraged to take the city. Prince Grigorii Trubetskoi was even named the future Russian commissar of the city. Wheels within wheels.)

West or East?

Another school of thought, and advisers, recommended leaving the complex problems of Europe to sort themselves out, and focusing on what Russia already possessed, namely the vast extent of Siberia and the East – a policy which, after the Revolution, would come to be known as ‘Eurasianism’ (p.143).

It was under Nicholas II that the great Trans-Siberian Railway was built. Proponents of an Eastern policy pointed out that Siberia had huge untapped natural resources, it just needed:

  • the infrastructure to join up the tens of thousands of settlements scattered across this vast waste of steppe and tundra
  • the emigration of settlers into the vast empty spaces
  • the creation of new towns and cities
  • the harvesting of the country’s natural and human potential

Given peace in the troublesome West, given enough time, the Eurasian party believed that Russia could develop its economy and resources enough to compete with Germany, even compete with America, to become a truly great power.

The Russo-Japanese War 1904-5

All of these hopes came crashing down when Russia came into conflict with the new, aggressive and confident Japanese Empire in 1904 and was badly beaten. Beaten for a number of reasons – their army was big but badly trained and under-equipped, the navy had to steam all the way from the Baltic to the Far East, by which time the major land battles had already been lost, and in any case it was then comprehensively trashed by the much better-led Japanese navy.

Defeat rocked all the traditional pillars of Russian society. The Tsar was personally blamed, the Army and Navy looked like fools, even the Orthodox Church which had blessed the war as a ‘crusade’ was made to look powerless and irrelevant.

The war gave rise to a revolution whose specific trigger was when troops fired on a protest march in Petersburg on 22 January 1905, which went down in folklore as ‘Bloody Sunday’, and rebellion, mutiny, strikes and insurrection spread like wildfire across the country.

The revolution was, in the end, only quelled when the Tsar issued the October Manifesto of 1905 which pledged major political reforms such as the creation of a parliament – called the Duma – with elected representatives, plus land and industrial reforms. The strikes ended, the agrarian disturbances subsided, the mutinies were crushed – but to many, even committed supporters of the Romanov Dynasty, the clock was ticking.

Towards the flame

Believe it or not, everything I’ve just summarised is all just the introduction to the book’s core and is covered off in just the first 100 pages or so. If you recall, the text’s main focus is on the period 1905 to 1920, i.e. beginning after the Russo-Japanese War and the 1905 revolution.

Having set the scene and established many of the enduring themes of Russian politics and diplomacy in the first hundred pages or so, Lieven now goes into very great detail about the personnel, the men who manned the key roles in the Russian government – Foreign Ministry, Finance Ministry, Army, Navy and so on. These men’s backgrounds, their families and family connections, their beliefs and the policies they pursued are all described in a long chapter titled The Decision Makers (pages 91 to 181).

Lieven gives pen portraits of the main diplomats, their careers and their views, including:

  • Count Vladimir Lambsdorff, Foreign Minister to 1906
  • Count Alexander Izvolsky, Foreign Minister 1906 to 1910, architect of the alliance with Britain
  • Sergey Sazonov, Foreign Minister from November 1910 to July 1916 i.e. during the crisis of 1914
  • Pyotr Stolypin, Prime Minister of Russia and Minister of Internal Affairs from 1906, who tried to counter revolutionary groups and pass agrarian reforms, until he was assassinated in 1911
  • Prince Vladimir Meshchersky, editor of the Monarchist newspaper, Grazhdanin, the only paper Tsar Nicholas read, an unpopular reactionary
  • Count Vladimir Kokovtsov, who replaced Stolypin as Prime Minister of Russia from 1911 to 1914
  • Count Sergei Witte, Finance Minister 1892 to 1903, Chairman of the Committee of Ministers 1903 to 1905, first Prime Minister of Russia 1905-6 during which he designed Russia’s first constitution – an intelligent businessman who thought Russia needed a generation of peace to blossom
  • Prince Grigorii Trubetskoi, epitome of liberal imperialists and the panslavic policy, head the Near Eastern Department of the Foreign Ministry, which was responsible for Balkan and Ottoman affairs 1912-14 i.e. at the heart of the 1914 crisis
  • Baron Roman Rosen, 1903 ambassador to Tokyo, ambassador to USA 1905, State Council of Imperial Russia 1911-17 – who believed Russia should forget Constantinople and the Balkans and focus on developing Siberia and the East
  • Alexander Giers, Consul General in Macedonia, Press Council 1906, who saw at first hand how unreliable and unpredictable the Balkan Slavs were and warned that the Serbs were manipulating Russia into backing them against Austria
  • Nikolai Hartwig, Russian ambassador to Persia (1906–1908) and Serbia (1909–1914), a strong pro-Slav, sometimes described as ‘more Serbian than the Serbs’

Lieven then gives similar treatment to the main military leaders of the period – heads of the army and navy, major military thinkers, their dates, relationships and the often bitter in-fighting between them for resources and about strategy.

Having established a) the deep themes or concerns of the Russian state and its ruling elite, and having b) described in some detail all the key personnel, all the ‘decision makers’ of the period – Lieven then takes us through the years leading up to Armageddon, with chapters devoted to:

  • the emergence of the Triple Entente 1904-9
  • the sequence of crises 1909-13, being:
    • The First Moroccan Crisis, 1905–06 – Germany challenged France’s control of Morocco – worsening German relations with both France and Britain
    • The Bosnian Crisis 1908 – Austro-Hungary annexed Bosnia and Herzegovina, which had been under its sovereignty since 1879 but which infuriated the Serbs and Pan-Slavic nationalism in the region
    • The Agadir crisis in Morocco, 1911 – the French sent troops into Morocco, angering the Germans who sent a gunboat to Agadir, eventually backing down but the crisis cemented the alliance between France and Britain
    • The Italo-Turkish War 1911–12 – Italy invaded what is today Libya but was then a province of the Ottoman Empire. Nobody came to Turkey’s aid, showing that Turkey was now friendless – which meant that land grabs in the Balkans would be unopposed – i.e. the delicate balance of power had vanished
    • The First Balkan War October 1912 to May 1913 in which the Balkan League (the kingdoms of Bulgaria, Serbia, Greece and Montenegro) defeated the Ottoman Empire and seized almost all of Turkey’s territory in Europe
    • The Second Balkan War June to August 1913, in which Bulgaria, dissatisfied with the settlement of the first war, attacked Greece and Serbia, and also managed to provoke neighbouring Romania, all of whom defeated Bulgarian forces, forcing it to concede territory to all of them
  • the crisis of 1914
  • The First World War and the Russian Revolution

Some thoughts

The backwardness and repressiveness of Russia bred a special kind of fanatic – extreme socialists or anarchists – who thought they could bring about change through strategic assassinations.

Russia was riddled by extremist political factions for the fifty years before the revolution, and plagued by the assassinations of high officials. As Lieven points out, it is no coincidence that the Russian aristocracy and gentry produced the two greatest anarchist thinkers of the nineteenth century, Prince Peter Kropotkin and Mikhail Bakunin (p.119)

But the entire strategy of assassination was almost always counter-productive. It is a great irony that the assassins who murdered Tsar Alexander II in 1881 did so just as he was about to authorise a set of liberal laws. His successor, Alexander III, was an old-style, clumsy, bearish, paternal reactionary who inaugurated thirty years of repression, thus condemning Russian radicals to decades of arrest, Siberian imprisonment and exile, and polarising the intelligentsia even further.

The view from the upper classes

Lieven is posh. From Wikipedia we learn that:

Dominic Lieven is the second son and third child (of five children) of Alexander Lieven (of the Baltic German princely family, tracing ancestry to Liv chieftain Kaupo) by his first wife, Irishwoman Veronica Monahan (d. 1979).

He is the elder brother of Anatol Lieven and Nathalie Lieven QC, and a brother of Elena Lieven and distantly related to the Christopher Lieven (1774–1839), who was Ambassador to the Court of St James from Imperial Russia over the period 1812 to 1834, and whose wife was Dorothea von Benckendorff, later Princess Lieven (1785–1857), a notable society hostess in Saint Petersburg.

Lieven is ‘a great-grandson of the Lord Chamberlain of the Imperial Court’ of Russia.

He was privately educated at Downside School, the famous Benedictine Roman Catholic boarding school.

Having just read Edmund Wilson’s long study of the communist tradition, and Engels’s powerful pamphlet Socialism: Utopian and Scientific, my head is full of revolutionary thoughts about the industrial proletariat and about the way the ruling classes everywhere use repressive ‘ideologies’ to keep the exploited in their place, ideas like ’empire’ and ‘tsar’ and ‘religion’, ‘honour’ and ‘duty’ and ‘fatherland’.

There is little of that Marxist sensibility present in Lieven’s book. Lieven takes it for granted that there were empires and that they were ruled by an extraordinarily privileged aristocratic elite. I’m not saying he’s naively in favour of them. But he takes them on their own terms. This became obvious during the long, sometimes pretty boring chapter, about the Decision Makers. Prince so-and-so of the court party was related to Count so-and-so who took a slavophile line, while his cousin, the archduke so-and-so was more a supporter of the policy of eastern expansion. And so on for a hundred pages.

In a way typical of prewar European diplomacy, the Foreign Ministry and Russian diplomacy were a nest of the aristocracy and gentry. The nest was very, very small: in 1914, there were fewer than two hundred men of all ages who had passed the diplomatic exam and in principle were eligible for mainstream posts. (p.119)

Later he points out the importance of notions of honour to the Russian aristocracy, and the vital importance of remaining a great power to the entire diplomatic, military and political leadership.

But to the ordinary Russian, these concepts were all but meaningless. The Russian ruling classes thought that, when push came to shove, the masses would demonstrate their love for the Tsar and for Mother Russia and the Great Pan-Slavic Cause, but they were wrong, so wrong.

Exciting the Russian masses about Constantinople or their Slave brothers proved an impossible task. In 1909, Grigorii Trubetskoy’s brother Prince Evgenii Trubetskoy wrote that only someone who believed Russia to be a ‘corpse’ could imagine that when it stood up for its honour and the Slav cause against Germany, there would not be a surge of ‘powerful and elemental patriotism’.

The First World War was to prove him wrong. (p.131)

What makes it puzzling is that the Russian elite had already had the test drive of the 1905 revolution in which they should have learned that far from rallying to the cause of Mother Russia, peasants and workers all across the country rose up against the court, the aristocracy, the police, the Church and everything the elite believed in.

For me the big question is, ‘How was the Russian ruling elite able to persist in their obtuse ignorance of the true nature of the country they were living in?’

Without doubt the tiny coterie of men Lieven describes made up the diplomatic and foreign policy elite, and their decisions counted, and it was the clash of their policies and ideas which made up ‘debate’ in the ruling elite and determined Russia’s strategy through the decade of crises leading up to 1914.

Without doubt this is precisely the point of Lieven’s book, to give an unprecedentedly detailed account of the sequence of events 1905 to 1920 from the Russian point of view, explaining the key personnel and their ruling ideas and concerns and how they reacted to, and created, events.

In this aim the book doubtless succeeds and can’t help impressing you with the depth of its research and the thoroughness of its analysis.

But it feels so airless, so claustrophobic, so oppressively upper class. Clever, well educated, sensitive and sophisticated though the Russian ruling class so obviously are, you can’t help cheering when the enraged workers storm their palaces and throw all their fancy paintings and porcelain out into the street.

To put it another way –  as Lieven himself does half way through the book – the Russian ruling élite believed its own ideology, defined itself in terms of its preposterously unreal, disconnected value system – forged its identity in terms of Russian dignity and nobility and honour and the need to remain an Empire and a Great Power.

So they were staggered when they discovered that the overwhelming majority of the Russian people didn’t give a toss about these fantasies, was incapable of defending them, and eventually rebelled against them.

In a nice detail, Lieven tells of a German officer during the Great War, whose job was to debrief Allied prisoners of war. He discovered that the French and British soldiers had a clear sense of what they were fighting for, but the Russian soldiers didn’t have a clue. Pan-Slavism – what was that? Controlling the Turkish Straits – what were they? Preserving the European Balance of Power – what on earth was that?

The over-educated, incestuous, airless narrowness of Russia’s elite condemned itself to extinction.


Related links

Other blog posts about Russia

Other blog posts about the First World War

%d bloggers like this: