The legacies of Rome

At the start of Mary Beard’s comprehensive but pedestrian history of ancient Rome she gives some examples of the ‘legacy’ of Rome as reasons why people should know more about ancient Rome and read her book. I critiqued her reasons for being arbitrary, superficial and not really justifying her case. Nonetheless it does broach an interesting subject: just what should be included in the legacies left by Ancient Rome to later ages and the present day? Over the week it took to read Beard’s book, I began to make a list of aspects of the legacy of Rome which live on in the modern world. Can you add any more to my list?

Roman Catholicism, the religion of power

Surely the biggest legacy is the Roman Catholic church, founded and spread across the eastern Mediterranean but given its definitive organisational and liturgical form after it was decriminalised by the Emperor Constantine in 313 and then made the official state religion of the empire by the emperor Theodosius I in 380.

The language of the Latin Mass, Christian theology and practices, and the organisational structure of the church, which dominated the religious lives of everyone in the West till the Reformation, and still dominate Western Catholics and huge numbers of peoples living in countries colonised by Catholic Spain and Portugal to this day.

Apparently there are some 1.34 billion Catholics in the world today. Their spiritual lives, personalities and imaginations are shaped by concepts and terms crystallised in the series of church councils supervised by the Roman authorities, by a hierarchy based in Rome, almost every detail of which is based on Roman words for officials. Pope. Saint (‘sanctus’). Vatican. Mass. ‘Deus’ (Latin for God) used in countless phrases.

Moral exemplars and great lives

From the Middle Ages through to the Enlightenment it was possible to argue that Latin was the universal language of scholarship, of philosophy, science and law. As part of the rise of nationalism in the nineteenth century, and the promotion by various national groups of their national languages, this became steadily less and less true. It was possible to argue that the study of Latin disciplined the mind.

But modern justifications for studying Latin tend to overlook three aspects of the content of Latin literature:

  • the supposedly moral teachings embedded in Latin literature
  • examples of characters from literature
  • examples of characters from history

The moral teachings are straightforward. Roman moralists explicitly praised honesty, civic duty and heroism. Similarly, most Roman literature is moralistic in the sense that it embodies these values, it shows how true heroes followed their sense of duty and patriotism, maybe the most obvious example being Aeneas who turns his back on the chance of true love with Dido of Carthage in order to obey the orders of the gods, sail to Italy and found the predecessor of Rome.

But there are also the non-fictional real people from Roman history. A lot of figures from Roman history were used as examples of (mostly heroic) behaviour to later generations. The Romans themselves began this tradition, projecting back onto 5th and 4th century figures the stern devotion to civic duty they valued in their own 1st century society. But many of these figures continued to play a role in literary, philosophical, moral and political debates for centuries after the fall of Rome.

The story of Horatio holding the bridge single-handed against the Gauls is a typical example of straightforward patriotic heroism, which schoolboys from Cicero’s time down to the present day are taught to emulate. There are other Roman heroes, for example Lucius Quinctius Cincinnatus, a legendary 5th century character, who was chosen to save Rome when it was threatened by neighbouring tribes and, once they had been defeated, retired back to his modest life on a farm (in a year traditionally dated 458 BC).

The early years of the French Revolution were packed with the imagery of Republican Rome, with paintings, frescos, badges and mottos of the families who overthrew the last Roman King, Tarquin the Arrogant, and of heroes of republican virtue.

More complex are what you might call the ‘debatable’ figures, huge and impressive figures from the historic era whose lives and fates became examples and talking points to later generations. The most obvious example is Julius Caesar: was he a military genius set to save the republic from civil war or was he poised to become an autocratic dictator? Were the assassins right to murder him?

Beginning during the Roman period itself and for the subsequent 2,000 years, Roman historical figures  have been used as guides to contemporary behaviour and politics all across the developed world.

Latin, the language of power

Throughout the middle ages and Renaissance, Latin was the language of scholarship and intellectual authority. I’m not sure exactly when that can be said to have come to an end (during the eighteenth century?)

Scholarly works on any subject are no longer written in Latin as they were in the 17th and 18th centuries. But academics, journalists and other types of authors still signal their superior education (and, by implication, superior wisdom) by deploying Latin tags, little phrases which signal membership of, or exclusion from, the club of the well educated. Wikipedia has a comprehensive list of Latin tags which is intimidatingly long. More fun is this list of 50 common Latin tags. But a few points emerge from reading both, which is the different types of tag, depending on source and context.

Latin quotes

‘Veni, vidi, vici’ is just a famous quote, comparable to ‘We shall fight them on the beaches’.

Latin terms from philosophy

Philosophy and the law, two of the most conservative subject areas, still use Latin to name key concepts. Thus ‘ad hominem’ is a technical term from philosophy, describing a particular type of argument (in this case meaning, ‘at the man’, meaning it’s an attack on the speaker not their argument). Here’s a handy list of philosophical fallacies which all have Latin names.

Legal Latin

And, of course, the Law is packed with legal jargon, much of which, to this day, remains in Latin, the language of power – see this list of Latin legal terms. Forbiddingly long, isn’t it?

Latin mottos

Countless hundreds of thousands of business and organisations around the world adopt Latin mottos because it makes them sound smart. It is a tiny contribution to their authority, to their reason for existing. Members of organisations can be rallied round mottos as much as around flags or brands. If you search the list of Latin phrases for ‘motto’ (click control and f, then type motto into the search box) you get 659 results. At the end of my road where I grew up was a memorial to the Royal Air Force so I read ‘per ardua ad astra’ (‘through adversity to the stars’) every day to and from school. ‘E pluribus unum’ (‘out of many, one’) is on most American coins and bank notes.

Winnie the Pooh loquitur latine (speaks Latin)

This meme from the Mondly web page instantly indicates why people like using Latin tags. Swank , defined as ‘behaviour, talk, or display intended to impress others’.

Comic meme indicating how using a Latin tag is a cheap way to impress (source: Mondly.com)

English words derived from Latin

A staggeringly high number.

About 80 percent of the entries in any English dictionary are borrowed, mainly from Latin. Over 60 percent of all English words have Greek or Latin roots. In the vocabulary of the sciences and technology, the figure rises to over 90 percent. About 10 percent of the Latin vocabulary has found its way directly into English without an intermediary (usually French). (Dictionary.com)

Latin discrimination

There’s a handy Wikipedia article about the Latin influence in English. It ends with a section explaining the thesis that familiarity with longer Latinate words associated with education and the professions and a range of specialisms gives children confident in reading and handling these kinds of words a measurable educational advantage.

David Corson in The Lexical Bar (1985) defended the thesis that academic English, due to its large portion of Greco-Latinate words, explains the difficulties of working class children in the educational system. When exposed at home mainly to colloquial English (the easier, shorter, Anglo-Saxon words), the differences with children who have more access to academic words (longer, more difficult, Greco-Latinate) tend not to become less by education but worse, impeding their access to academic or social careers.

Romance languages derive from Latin

Apparently, some 900 million people speak a Romance language, being Spanish (543 million), Portuguese (258 million), French (267 million), Italian (68 million), and Romanian (24 million). Regional Romance languages also exist, including Catalan, Occitan and Sardinian.

The ideas, words, phrases and concepts these people use to identify themselves and operate in the world derive from the language of a small town in central Italy.

Roman architecture of power

The United States Capitol

Nations round the developed world adopted the architectural language of power perfected by the Romans. Sure it was copied from the ancient Greeks, but the enormous reach of the Roman Empire a) brought a consistency of look and design b) spread it from Carlisle to Egypt. It has been used to make politicians feel powerful and important and to intimidate populations since we regained the ability to build such imposing edifices i.e. the last 200 years or so (the US Capitol was constructed in the early 1800s).

Roman statues of power

Statues by the ancient Greeks tried to capture the idealised version of their gods and heroes. By contrast Roman statuary, particularly portrait busts, really focus on capturing the individuality of the subject. The Greeks depicted horses (as on the frieze of the Parthenon) and men riding horses, but the Romans made this subject into an important symbol of power and leadership. Not many equestrian statues survive from ancient Rome, but the ones that do became models for medieval and especially Renaissance sculptors to create three dimensional icons of power and authority. Cities round the developed world are littered with variations of these metal men on horseback.

Bronze copy of the ancient Roman statue of the emperor Marcus Aurelius, in the Palazzo Nuovo in Rome

Senates

Take the idea of a ‘senate’ as the upper house of a bicameral legislature. The name comes from the ancient Roman Senatus, derived from senex meaning ‘old man’, indicating an assembly said to be experienced and wise and therefore qualified to review and amend legislation sent through from a purely elected chamber. Apparently, 63 modern nations have a senate and senators.

Censuses

From the Latin census, from censere meaning ‘to estimate’. The census played a crucial role in Roman administration because it determined what class a citizen belonged to for both military and tax purposes. Beginning in the middle republic, it was usually carried out every five years and supplied a register of citizens and their property from which their duties and privileges could be listed.

Censuses to establish facts about the population began to be reintroduced to western countries during the nineteenth century (although the sweeping review of the country he’d just conquered which was ordered by William of Normandy and which resulted in the Domesday Book was obviously a striking example of a medieval census).

Roman calendar

On page 104 Beard makes the simple point that the calendar we all use and take for granted was invented by the Romans. This may be, literally, their most workaday legacy. On page 292 she explains that fixing the antiquated Roman calendar was just one of Julius Caesar’s many reforms.  The fundamental problem all early calendar makes have is that the two obvious natural systems of timekeeping are out of synch– the twelve lunar months add up to just over 354 days whereas the solar years lasts 365 and  a quarter days. Using know-how he had picked up in Alexandria, Caesar established a year with 365 days with an extra day added to the end of January every four years. Although the words day, month and year are of Germanic origin (Old English dæg, monað and gear in which the g is pronounced as a y) the names of the months themselves are resolutely Roman:

  • January is named after the Roman god Janus who had two faces so he could see the future and the past
  • February is named after an ancient Roman festival of purification called Februa
  • March is named after Mars, the Roman god of war
  • April takes its name from the Latin word aperire meaning ‘to open’, just like flowers do in spring
  • May is named after the Greek goddess Maia
  • June is named after the Roman goddess Juno, goddess of marriage and childbirth and the wife of Jupiter, king of the gods
  • July is named after the Roman reformer of the calendar, Julius Caesar
  • August is named after the first emperor, Augustus
  • September is named for the Roman number seven as it was originally the seventh month, before July and August were added
  • October was the eighth month before July and August were added
  • November was the ninth month
  • December was the tenth month

(Source: British Museum blog)


Credit

SPQR: A History of Ancient Rome by Mary Beard was published in 2015 by Profile Books. All references are to the 2016 paperback edition.

Roman reviews

The Warrior’s Honour: Ethnic War and the Modern Conscience by Michael Ignatieff (1998) – 2

‘What is more human than war?’
(Michel Ducraux, head of the Red Cross delegation in Kabul)

Chapter 3. The seductiveness of moral disgust

This rather pompous chapter title conceals something much more simple, which is: Don’t give up on trying to help the victims in disaster zones because you’ve become disgusted by the endless stories of brutality and barbarism. Or: avoid becoming disillusioned.

Ignatieff describes how, for the first four or so years after the collapse of communism, there was a lot of brave talk in Western diplomatic, academic and media circles about the ‘peace dividend’ and the ‘new world order’. Those years saw the international community energetically intervening in crisis situations around the world – overseeing elections in Cambodia, throwing Saddam Hussein out of Kuwait, creating a safe haven for the Kurds, attempts to end the civil war in Somalia, UN intervention in Bosnia.

There was hope that the huge budgets previously devoted to war would be redirected into foreign aid. But now, as he writes in 1998, the early 90s feel like a vanished era and he describes how that optimism lapsed under the impact of a series of failures and disasters, marked by the Yugoslav wars and Rwandan genocide (pages 89 to 91).

So this chapter considers how to keep the cause of international humanitarian intervention alive, and how to make it more practical and effective.

I. On the road with Boutros Boutros-Ghali

The first half of the chapter is an account of a fascinating week Ignatieff spent as a member of the small press pack accompanying United Nations General Secretary Boutros Boutros-Ghali (who held the position from January 1992 to December 1996). Boutros had had a big impact: when he took over the UN had 4,000 peacekeepers worldwide; three years later it had over 70,000.

Thursday 13 July 1995: on the plane heading south from Cairo. Srebrenica has fallen, the Dutch UN peacekeepers have been taken hostage, Muslim men have been separated from their women and driven off never to be seen again. Ignatieff cross questions Boutros who insists the UN has done as much as it could. If they had not been in Yugoslavia things would have been worse. They have set up refugee camps. But when it comes to intervening in actual conflict, the UN are negotiators and you have to wait till parties are ready to come to the negotiating table.

Friday 14 July 1995: Nayarubuye, Rwanda. The town where the inhabitants have decided to leave the dead from the genocide unburied as a memorial to the genocide. Fergal Keane is show round it in his book Season of Blood. Ignatieff says the UN force in Kigali could have done more. The genocidal militias were spurred on by Radio Milles Collines; the UN contingent could have shut it down. Machete-wielding gangs roamed the streets of Kigali; UN tanks could have stopped them. The reduced UN contingent did set up a safe haven at the soccer ground and protected the famous Hotel Rwanda, but then was forced to sit and watch three months of genocide. It was an epic fail by any standard. Now, one year later, key members of the genocidal regime are in the vast Hutu refugee camps in eastern Zaire, where they are being housed and fed by the same UN which failed to prevent the genocide.

Saturday 15 July 1995: Luanda, Angola. Boutros flies in to check on the ceasefire agreement between Jonas Savimbi’s UNITA rebels and the government of Eduardo dos Santos. In the twenty year civil war half a million people died and an oil-rich country full of potential was turned into a wasteland. Now the UN tries to keep the peace in this ruined land.

The United Nations has become the West’s mercy mission to the flotsam of failed states left behind by the ebb tide of empire. (p.79)

Ignatieff notes that the UN has had to step in and administer failed or stricken states. He names Mozambique, El Salvador, Haiti, Namibia and Cambodia, to which we, in 2021, could add Iraq, Syria, Libya, let’s see what happens next in Afghanistan. After meeting with President dos Santos, Boutros and his entourage fly to the jungle base of the guerrilla leader Savimbi. The two men embrace. Diplomacy means dealing with murderers, that’s what it is.

Sunday 16 July 1995: Gbadolite, Zaire. Boutros, his team and the little pack of journalists which includes Ignatieff flies to the vast luxury jungle complex of President Mobutu. He keeps them waiting then arrives in a limo with entourage and charms everyone. Then smoothly promises Boutros he will not harm the Hutu refugees in their huge camps in eastern Congo. Three weeks later he breaks his promise and his troops start emptying the camps using whips and guns. [I’m not sure this is correct. All the other sources I’ve read claim that Mobutu supported and maintained the Hutu refugees. But maybe Ignatieff is referring to one event in what was a very confused situation, in the refugee camps, which went on for years.]

Monday 17 July 1995: Bujumbura, Burundi. Burundi is a kind of mirror image of Rwanda. It, also, is split in this great ethnic divide between Hutus and Tutsis, but instead of the Hutu majority in power (as was in the case in Rwanda, leading up to the genocide) the Tutsi minority have remained in power.

Forced by the ‘international community’ to hold genuine elections (as most third world countries were, after the end of the Cold War), in 1993 Burundi finally elected a Hutu president, Melchior Ndadaye, its first ever Hutu. His reforms antagonised soldiers in the Tutsi-dominated army and he was assassinated in a failed military coup in October 1993. This led to the Burundian civil war, in reality a series of massacres around the country, which dragged on for years and in which an estimated 300,000 people were killed. Ignatieff pays tribute to a remarkable man, which is worth recording:

To stop Burundi from disintegrating, the secretary-general appointed a special representative, Ahmed Ould Abdallah, an indefatigable fifty-five-year-old Mauritanian diplomat, who bears himself with the imperiousness of a Saharan chieftain. In April 1994, on the night that the plane carrying the presidents of Rwanda and Burundi was shot down over Kigali airport, Abdallah went on radio and television to prevent false rumours from precipitating a bloodbath. He sat up all night with the army chief of staff, phoning the local commanders and ordering them to remain in barracks. Most observers credit Abdallah with saving Burundi from the genocidal frenzy that overtook Rwanda next door. (p.85)

Ignatieff describes Abdallah as being on the phone all the time to local politicians, instructing them to keep a lid on things. He, personally, goes out on the streets, meeting the leaders of militias in ethnically cleansed towns, telling them to curb the violence or they will all be swept away. It’s a portrait of remarkable bravery. As always Ignatieff is interested in the theory or principle behind events, and sees in Abdallah a form of ‘preventative diplomacy’.

Ignatieff sits in on the meeting Boutros chairs with the country’s political elite. Tutsis and Hutus sit on opposite side of the table and won’t look each other in the eye. One by one they retell their long stories of grievance and offence: the Tutsis did this to us; no, the Hutus did this first. It is the behaviour of five-year-olds in a playground. Boutros waits till the end, then harangues them, telling them they are grown-ups, they are politicians, and the art of politics is compromise. You talk, negotiate and compromise with people from the other side; you don’t try to exterminate them.

II. The limits of UN power

That evening in the hotel Ignatieff interviews Boutros. Doesn’t he ever get tired of all this? Doesn’t he yield to ‘The seductiveness of moral disgust’? (So that’s where the chapter title comes from.)

Boutros has an important message. He tells the leaders of all these screwed-up countries that the ‘international community is watching them’ and monitoring their behaviour, but he adds an important rider. The United Nations will not save them. He manages down their expectations. Lots of leaders think they can behave like petulant children and the UN will somehow fly in and rescue them from the consequences. But in reality the UN is much more powerless than it seems, tied to ‘mandates’ which are thrashed out by the Security Council. When even the most liberal power in the world, America, refused to let UN forces in Kigali intervene in the Rwandan genocide, then you realise how impotent it is.

In reality all the UN can do is try to steer opposing forces to the negotiating table. They are Relate for countries mired in civil conflict, but in order to change the forces in a country have to want to change. The UN can broker deals and then it can police what was agreed – but the conflicting parties have to agree to want to make a deal in the first place. Boutros gives the Israelis and Palestinians as an example. How long did it take to get them to the peace table?

III. Maybe we should be more imperialistic

Ignatieff describes how, by 1995, the euphoria and optimism which followed the collapse of communism has evaporated. He reflects that the problem of foreign intervention of the past 5 years had been too half-hearted. The West is hobbled by post-imperial guilt. We lob a few shells at the bad guys then withdraw, expecting things to get better, but by and large they only get worse. For such a card-carrying liberal, Ignatieff surprises the reader by asserting that maybe we need to be more imperial, more interventionist and more assertive.

What if General Schwartzkopf had been made the MacArthur of Iraq, toppling Saddam and given free rein to rebuild Iraq as MacArthur rebuilt Japan? What if America had responded to the Black Hawk Down incident in Mogadishu with full throttle aggression, had defeated the warlords or dragged them to the negotiating table, and were now policing the UN-supervised reconstruction of the country? What if NATO had responded immediately to the Serbian uprising in Bosnia in 1992 with air strikes and an aggressive ground campaign, which had prevented the creation of new concentration camps, ethnic cleansing, the long agony of Sarajevo and the massacre at Srebrenica? (p.94)

The West maintains the arrogant assumption that we know best, and reserves the right to intervene where and when we see fit, but then always does so a) too late and b) half-heartedly, withdrawing whenever as soon as anyone gets shot or public interest wanes and moves onto the next disaster somewhere else.

IV. Disillusion and disgust

So now we get closer to the core of his argument. Ignatieff thinks he detects a new mood of disillusion throughout the diplomatic community which has spread to some of the aid workers. What’s the point? What’s the point applying sticking plasters to countries whose leaders are hell-bent on mass murder and social destruction? So this chapter amounts to Ignatieff wondering aloud whether the entire project of Western intervention has reached the end of its tether or needs to be rethought.

V. Ideologues of disillusion

Ignatieff describes this wave of disgust and disillusion as if it’s a ride washing over the Western world and goes on to mention two of its leading thinkers or idealogues (definition: ‘Someone who espouses a particular ideology, particularly a political one.’), namely Samuel Huntingdon and Robert Kaplan

Samuel Huntingdon

Samuel Huntingdon (1927 to 2008) was an American political scientist, adviser, and academic who spent over half a century teaching at political science at Harvard University, as well as spells advising the governments of South Africa and Brazil. He became famous among the chattering classes for his 1996 book, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. This predicted that, with the end of communism, global conflict would in future be caused by clashes between ‘cultural’ forces, by which he religious and ethnic blocs. He predicted that the Western world would find its most severe antagonist in the Islamic world. Most liberals pooh-poohed this idea as reactionary until 9/11 turned the world upside-down and gave his ideas renewed popularity.

Huntingdon took a relativistic view of human rights and democracy, seeing them as achievements of Western civilisation were not necessarily appropriate to other cultures. Therefore foisting our values on other countries and cultures was not only morally wrong but a practical mistake.

Western belief in the universality of Western culture suffers three problems: it is false; it is immoral; and it is dangerous.

Ignatieff was writing very soon after Huntingdon’s book was published and takes strong issue with it. Huntingdon appears to be saying this kind of civilisational clash is fated and predestined whereas Ignatieff very strongly disagreed. For Ignatieff, the whole point of Yugoslavia and Rwanda is not that they were fated, but that specific rulers chose to whip up ethnic nationalism in order to stay in power. Civic nationalism was a realistic alternative for these countries but specific leaders chose to neglect that path. At the opening of chapter 2 Ignatieff ridicules Huntingdon’s idea that the war in Croatia was a ‘clash of civilisations’ by reducing it to absurdity, saying that Huntingdon’s theory implies that there is some kind of invisible line between the farmhouse full of Serbs that he (Ignatieff) is holed up in and the farmhouse full of Croats 250 yards away, and that this represents the borderline ‘between civilisations’.

Robert Kaplan

In February 1994 i.e. only a year or so before Ignatieff began writing his book, American journalist Robert D. Kaplan published an article in the Atlantic Monthly titled ‘The Coming Anarchy’. He had been on a tour of West African states and had seen for himself the anarchy and chaos in many of them (Liberia, Sierra Leone) and the example of the failed state Somalia on the opposite coast.

Kaplan predicted that, with the end of the Cold War, conflict of ideology would be replaced by conflicts caused by multiple overlapping causes, a congeries of causes which would be difficult to disentangle and impossible to control (p.98).

  • environmental deterioration would bring ever-increasing conflict over resources
  • impoverished rural populations would migrate to cities, creating huge unstable urban areas liable to splinter along ethnic or cultural lines
  • cultural or ethnic groupings would supersede political borders, creating regions of conflict which cross traditional borders
  • the post-modern world would be a confusion of cross-cutting identities, systems and allegiances

Ignatieff summarises Kaplan’s view as predicting that future conflicts won’t even be dignified by the phrase ‘civil war’, they will ‘wars of disintegration’, fought over drugs, resources, control, power – a return to pre-modern warlordism. The West and its economically advanced partners in Asia (Korea, Singapore, the advanced parts of China) will go from strength to strength, leaving vast areas of the globe to become ‘a subrational zone of semipermanent violence’.

Ignatieff doesn’t explicitly counter Kaplan’s vision. On paper he ought to be against it because Kaplan, like Huntingdon, has such a fatalistic tinge. But Ignatieff summarises his view simply as the most famous representative of what can be called the modern chaos theory.

Three questions

Instead Ignatieff ends this essay by asking three questions in light of the Bosnian war:

  1. When is it necessary for outside powers to use military force in civil wars?
  2. When is it right to back a minority’s claim to secede from a state?
  3. How can civilian populations be protected from the consequences of civil wars?

Trying to define answers to these questions turns out to be very tricky in the context of the complexity of the Yugoslav wars, but one theme emerges. Half-assed intervention may do more harm than good. UN supplying food to refugees of both sides may have encouraged both sides in the war to fight on. Claiming to provide ‘safe havens’ which turned out to be anything but, was arguably very harmful. But then the West refused to counter Serb aggression and let the Serbs bomb Sarajevo into ruin for four long years! On the other hand, sending in limited numbers of UN troops to try and monitor ceasefire lines and so on, gave hostages to the enemies. Once they were in place, more aggressive intervention, such as air strikes, became impossible for the Serbs would have massacred or taken the UN troops hostage.

To summarise:

The chief threat to international security in the post-Cold War world is the collapse of states, and the resulting collapse of the capacity of civilian populations to feed and protect themselves, either against famine or interethnic warfare. In a world in which nations once capable of imperial burdens are no longer willing to shoulder them, it is inevitable that many of the states created by decolonisation should prove unequal to the task of maintaining civil order. Such nations have achieved self-determination on the cruellest possible terms. Either they are torn apart by ethnic conflict, or they are simply too weak to overcome the poverty of their people. (p.105)

What is needed is a more imperial approach, by which Ignatieff means a really long-term commitment to bring peace and then spend decades rebuilding a state with the kind of civic institutions we enjoy in the West. But this, also, is fraught with risk and probable failure. It may be that peoples in a failing state come to hate each other so much that only a third force can enter and hope to restore peace and order. But the experience of colonialism is that quite quickly both sides will unite against the peacekeeper. After all this is what happened in Northern Ireland where the British Army initially went in in 1969 to protect the Catholic community from attacks by Loyalists. But they hadn’t been there long before a sequence of incidents led the Catholic community to hate their presence and there followed nearly 30 years of violence on all sides.

And of course Ignatieff was not to know it, but the Americans were to try follow his admonition to be more not less imperialistic in Iraq and Afghanistan this century.

In Iraq overthrowing the dictator turned out to be the easy part and then trying to create a peaceful civil society proved impossible as the country collapsed into waves of insurgencies. In Afghanistan, we have just seen the end of twenty years and over a trillion dollars worth of investment which is that the ‘state’ everyone involved claimed to have created was overthrown in less than a week by the Taliban and their theocratic rule has been restored to what it was before 9/11. And after all that effort Afghanistan remains one of the poorest, least educated places on earth.

Ignatieff thought the West was ‘disgusted and disillusioned by its failed attempts to intervene in civil wars, keep the peace and try to build nations, back in 1998. I wonder what his position is now?

Chapter 4. The Warrior’s Honour

This is the longest chapter in the book and gives it its title. It opens with a long factual account of the origin of the International Red Cross, starting with Swiss businessman Henry Dunant witnessing the Battle of Solferino on 24 June 1859, and then volunteering to help treat the tens of thousands of casualties which clogged the town in the aftermath of the battle. He returned to Switzerland, dazed by what he had seen, began consulting with experts in the areas of medicine and law, war law, and in 1863 the founding charter of the Red Cross was published in Geneva.

Ignatieff follows the Red Cross’s history through the cataclysms of the twentieth century, showing how rules and processes were added, the most important being the organisation’s studied impartiality, bolstered by the way that the entire international committee remained Swiss until relatively recently, and  its commitment to secrecy i.e. it has historically refused to turn over details of participants in war crimes etc to various international courts, because doing so would jeopardise its ability to operate in future warzones.

It comes over several times that the International Red Cross does not pursue justice and it does not campaign for human rights. Its job is to police the laws of war. It polices the implementation of the Geneva Codes. As Wikipedia explains:

The Geneva Conventions are rules that apply only in times of armed conflict and seek to protect people who are not or are no longer taking part in hostilities; these include the sick and wounded of armed forces on the field, wounded, sick, and shipwrecked members of armed forces at sea, prisoners of war, and civilians.

In practice, as the Red Cross representative in Kabul explains, this means trying to calmly convey to warlords and militias the basic rules:

  • don’t shoot the wounded
  • don’t fire on ambulances
  • don’t target hospitals
  • don’t attack civilians
  • don’t torture prisoners

As Ignatieff summarises:

The Geneva Conventions are not about justice but about good treatment. (p.193)

And again:

Dunant’s original genius lay in his acceptance of war as an essential ritual of human society, which can be tamed but which will never be eradicated. (p.156)

Along the way Ignatieff points out that Dunant knew from the start that its principles of care for the victims of conflict no matter what their origin, ethnicity or involvement would not be enough to guarantee its future. Dunant also relied on the warrior’s code.

Ignatieff explains that almost all soldiers across all cultures, across all periods, have codes of honour, codes they operate by. Just being a mighty fighter isn’t enough. In general soldiers, whether Samurai or native Americans or Aztecs or medieval knights have operated by agreed codes of behaviour. He explains how the Red Cross has played along with these codes in various situations, matching its humanitarian aims to protect the weak and treat the sick with the nearest thing available in the warrior codes of the culture it found itself in.

However, things have changed. When his account continues into a detailed consideration of the role played by the Red Cross in the Yugoslav wars, he points out the organisation came under real stress. Both the Croat and Serb governments licensed the establishment of paramilitaries which were encouraged to carry out ethnic cleansing which their parent governments, and armies, could deny responsibility for (p.133). As part of this freedom from responsibility some of them attacked Red Cross convoys. The Red Cross were too late to help the inhabitants of Vukovar. The Red Cross were powerless to prevent the massacre at Srebrenica. Red Cross officials were traumatised to discover the Serbs had built the first concentration camps in Europe since the Second World War near Banja Luka.

These cumulative failures made Red Cross staff and managers wonder the organisation was relevant any more. Or whether war had changed so much that its role needed to be reconsidered (p.140).

Worse, was the advent of a new feature of the wars of chaos, namely child soldiers. Young teenagers have maybe fought in armies through history, but entire units of children armed with machine guns was a new phenomenon. It was most salient in Africa, especially the wars in Liberia and Sierra Leone. Here teenagers, often stoned out of their minds, lorded it over roadblocks and machine gunned people at random, including several Red Cross missions.

In both instances, the warrior code which Dunant knew his organisation relied on, was not just breached but had ceased to exist.

Ignatieff applies the same interpretation to the civil war in Afghanistan. He flew into Kabul 3 days after the former communist president, Mohammad Najibullah, had been caught by the Taliban who had just taken Kabul, tortured to death, castrated, beaten to a pulp and his body dragged round the street behind a lorry before being hung from a traffic pole.

Ignatieff laments that, for most of its history, Afghan warriors fought by a code, not least limited by its subsistence agriculture. They fought after the seeds had been sown and until harvest time. There were in-built modes of restraint. But after the Soviet invasion of Christmas 1979, the Americans poured weapons into the country and these, along with what the Soviets left behind when they abandoned the place in 1989, made it one of the most heavily armed countries on earth. Once the Soviets had gone the mujahideen militias of this deeply tribal country fell to attacking each other, with a technology which didn’t require a winter break. By the time Ignatieff arrives, year-round fighting with bazookas and rocket-propelled grenades and mortars had reduced most of the towns and cities to rubble. Ignatieff tells us that in all the warzones he visited he had never seen such devastation as 1996 Kabul.

The latter part of the essay analyses in detail the moral basis of the Red Cross’s work. Even some of its own staff think it should take a more proactive stance on human rights. But the veterans know its mission is narrower and darker than that. Its appeal to the warrior code may be a slender basis for action, a slender hope. But it also may be all that separates war from utter savagery.

But times have changed. For most of human history states have endeavoured to secure a monopoly of violence and vest it in a specialised warrior class, ruled, as mentioned, by a warrior code. But modern technology has removed much of the interaction of ‘soldiers’ in the West, who are increasingly technicians; while the rest of the world has seen an unprecedented flood of weapons, billions of small handguns, and endless amounts of the light, cheap and reliable Kalashnikov rifle.

The result is that poor, weak, post-colonial states often cannot enforce that monopoly of violence. What state collapse means is that violence passes into the hands of private armies, militias, paramilitaries, warlords, gangsters, drug cartels and so on. One commentator has described them as ‘ragged wars’. Many of them are hardly wars at all, but conflict between criminal gangs fighting for control of drugs or raw resources, such as the precious gems and minerals of eastern Congo.

a) It is very difficult for any society to claw its way back from such total collapse.

b) None of the purveyors of violence listed above conform to any warrior code. They have not been trained in the art of restraining and channeling violence. The result is unrestrained savagery. Barbarism.

Ignatieff delivers a surprising conclusion. What the world needs is states. Before humanitarian aid, or general aid programmes or economic development, these countries need states which control professional armies with trained leaders. These armies can then disarm the militias and paramilitaries and enforce a return to peace. This may mean not intervening in civil wars and letting a victor emerge naturally – then supporting them to restore the state’s monopoly on violence. Only under these conditions can there be any hope of a return to the basic stability which is required before any kind of social or economic development can be undertaken.

Chapter 5. The nightmare from which we are trying to awake

The past is an argument. (p.174)

The final chapter is a consideration of the purpose and effectiveness of truth and reconciliation commissions. The most famous one is the one set up by Archbishop Desmond Tutu in South Africa, but there were also attempts to air dirty secrets and establish the facts about the dictatorships in Argentina and Chile.

These commissions are based on shaky propositions:

  1. That a ‘truth’ agreed by everyone can ever be achieved.
  2. That a direct analogy between individual psyche and national psyche.

We know that some people can be cured of crippling neuroses or obsessions or depression or other mental symptoms if they can be made to face up to traumatic experiences from the past; if they can ‘work through’ their ‘issues’. Bit it’s wishful thinking to imagine the same can happen for nations. A nation is not a person, doesn’t have a ‘mind’ and an ‘unconscious’.

Still, on the plus side, may people were brought ‘closure’, particularly by concrete information about what happened to their loved ones who went missing decades ago. They were tortured to death by the Chilean police or dumped out of helicopters into the sea by the Argentine air force.

Ignatieff suggests a kind of hierarchy of outcome, or a series of waystations, for these kinds of commissions, in order of attainability:

  1. truth
  2. reconciliation
  3. justice

Truth He draws a distinction between truth and justice. It’s one thing to get all sides to agree on a narrative of events (the ‘truth’), it’s quite another to get them to agree on an interpretation of what those events mean. After all, they’re likely to be coming from very different perspectives.

He says some international supporters of truth and reconciliation processes were disillusioned when the military in both Argentina and Chile refused to take part and refused to accept any blame or responsibility.

A truth commission can winnow out the facts upon which society’s arguments with itself should be conducted. But it cannot bring these arguments to a conclusion. (p.173)

Reconciliation is difficult because of the identities people all-too-often create around their plights and experiences. Both victors and victims create narratives which entrench their status, how both sides refuse to acknowledge any guilt or responsibility, how time hardens these myths into stone. Compromise becomes impossible.

Ignatieff takes us on a whistlestop tour of such T&R commissions. These include the ones about the military dictatorships in Chile and Argentina, which the military of both nations took part in but ensured their scope was severely limited. The one carried out in Germany after reunification.

The glaring fact that one has never been a public admission of guilt or acknowledgment carried out in Russia. Russia was never de-Stalinised and therefore continues to bear the burden of unspoken guilt, creating two Russias, one of the hundreds of thousands of liberals and intellectuals who are well educated and ashamed of its murderous past, and the tens of millions of party members who feel no guilt about the past, who take their medals and awards to their graves, who resent the liberals as traitors and foreign agents, who play into the hands of Putin the patriotic Russian nationalist.

The title of this chapter is a famous quotation from James Joyce, to be precise Joyce’s character Stephen Dedelus in his novel, The Portrait of the Artist as a Young Man. ‘History is a nightmare from which I am trying to awake.’ The character, like Joyce, was conscious of Ireland’s stifling attachment to its grievances and oppression which almost guarantee that the same situation recurs over and over again, like the recurring nightmare of a trauma victim.

The only way to awake from the nightmare is to acknowledge the trauma and try to lay it to rest. Ignatieff praises President Alwyn of Chile who publicly apologised to the victims of Pinochet’s repression, and German Chancellor Willi Brand who got down on his knees in front of a monument to the Warsaw Ghetto. These gestures by leaders opened up a space in which millions of their citizens could also come out into the open and make gestures of apology. Saying sorry opens the door for mutual forgiveness and reconciliation. Ignatieff is full of scorn or anger that none of the leaders of the six post-Yugoslavia states have apologised for anything.

Vengeance

In the last pages Ignatieff offers a striking new interpretation of the idea of vengeance. He makes the brilliant point that vengeance is usually considered a low, dishonourable act, vulgar and crude. But it can also be interpreted as a strongly moral devotion to keeping faith with the dead, by continuing their work, by acting on their behalf. Thought-provoking idea…

But it doesn’t change the facts on the ground that vengeance tends to an eternal cycle of violence as sons take revenge for their fathers who took revenge for their grandfathers, and so on endlessly, just as the Serbs and Croats of 1992 were encouraged to avenge their grandfathers of 1942. Something must break this cycle, some act of penance or reconciliation. And the first step towards that is understanding of the other side and their hurt, no matter how difficult or repugnant that might be.

Reconciliation has no chance against vengeance unless it respects the emotions that sustain vengeance, unless it can replace the respect entailed in vengeance with rituals in which communities once at war learn to mourn their dead together. (p.190)


Credit

The Warrior’s Honour: Ethnic War and the Modern Conscience by Michael Ignatieff was published by Chatto and Windus in 1998. All references are to the 1999 Vintage paperback edition.

New world disorder reviews

The Warrior’s Honour: Ethnic War and the Modern Conscience by Michael Ignatieff (1998) – 1

The family of nations is run largely by men with blood on their hands. (p.82)

The main title and the picture on the cover are a bit misleading. They give the impression the entire book is going to be an investigation of the honour or value system of the many groups of soldiers, militias, paramilitaries and so on involved in the small wars which broke out across the world after the end of the Cold War.

Not so. This book is more varied and subtle than that. The investigation of ‘the warrior’s code’ is limited to part of the longest section, chapter 3. No, in the introduction Ignatieff explains that his overall aim in this collection of essays is not to investigate them, the people massacring each other in failing states, but to examine why we in the rich West feel so obliged to intervene in foreign countries to bring peace, feed the starving etc.

The narratives of imperialism are dead and buried but they have, according to Ignatieff, left us with ‘the narrative of compassion’. Why? Is this a novel development in world history, that the rich nations feel such a connection with the poor and such a moral obligation to help them? If so, what does this mean in practice? And why do our efforts seem doomed to fail or fall far short of what is needed? In which case, what is needed to bring peace, order and fairness to the trouble spots and failed nations of the world?

Introduction

Ignatieff sees the modern culture of international human rights and the conviction of so many in the West that we have to help the poor in the developing world – all those refugees and victims of famine or conflict – as a new development in human history, ‘a crucial new feature of the modern moral imagination’.

Our moral imagination has been transformed since 1945 by the growth of a language and practice of moral universalism, expressed above all in a shared human rights culture. (p.8)

I’m not totally convinced. It’s been a long time since 1945, the founding of the UN and the Universal Declaration of Human Rights. The situation he describes in 1998 as if it was a sudden new thing was actually the result of a long evolution of legal understanding and organisational practice. The UN, aid agencies and charities have been working since the end of the Second World War, changing and adapting.

And the sudden sense of ‘crisis’ he describes in his 1994 book Blood and Belonging and in this one, may have seemed suddenly more real and acute at the time but now, looking back, tends to seem part of a continuum of disasters, which includes Biafra and Congo in the 60s, the killing fields of Kampuchea 1975 to 79, the first Gulf War 1991 before he was writing, and 9/11, the Darfur genocide (2003 to the present), the collapse of Iraq, the Syrian civil war, the Libyan civil war, the Rohynga genocide and so on, after.

On the one hand, taking the long view, maybe he’s correct that it is a newish phenomenon that people in the West, spurred on by television news feel a moral obligation to help people in the Third World caught up in crises. But I can immediately think of two objections. One is that my recent reading of Victorian explorers and politics shows that the plight of people in the developing world was widely publicised back then, in the 1870s and 1880s, by explorers and missionaries writing books, newspaper articles and going on popular lecture tours. Which in turn inspired societies to be set up to help people in poor countries.

In particular I can think of the Bulgarian Uprising of 1876 which was suppressed by the Ottoman Empire, which sent militias into Bulgarian villages and murdered men, women and children. Maybe 30,000 Bulgarians died in all and the bloody repression was widely reported in Britain and became known as the Bulgarian Atrocities. The Liberal politician William Gladstone wrote a famous pamphlet about it which castigated the pro-Turkish policy of the British government of the day led by Benjamin Disraeli. Eye-witness accounts of western journalists who visited the burned-out Bulgarian villages and described the dead bodies lying everywhere were very widely reported in the European and British press.

All this is not really much different in spirit from the eye-witness accounts of Saddam’s gassing of Halabja or the Serb mass murder at Srebrenica, nor from the way these atrocities were widely reported in the West, and they anticipate journalistic denunciations of the inaction or impotence of the British government which have rung down the ages.

So the basic structure and content of reporting foreign atrocities has been around for at least a hundred and fifty years. On the other hand, maybe there is something to Ignatieff’s claim that television, in particular in the 1980s and 1990s, brought these disasters into everyone’s living rooms with a new urgency and prompted calls for action and triggered mass charitable movements.

He’s thinking of Live Aid from 1985, and that certainly felt like a truly epic event. But surely it was part of a continuum of public sympathy and charitable donation? There had been huge publicity about the Biafran civil war and famine 1967 to 1970, many pictures, news footage, public outcry, pressure on the government to intervene. I’ve seen Don McCullin’s photos of the prolonged Congo Crisis from that decade, ditto. In 1971 the Concert for Bangladesh raised money for UNICEF’s work in the new country born in famine and war, for the first time mixing consciousness raising about an international disaster with fund raising and popular culture.

Like most journalists and commentators, Ignatieff is making the case that the thing he’s writing about is dramatically new and requires his urgent analysis, which, on a bit of investigation, is sort of, maybe new-ish, has new aspects, has become more far-reaching, but is at heart not quite as dramatically novel as he claims.

Chapter 1. The ethics of television

This first chapter focuses on this issue. It reflects Ignatieff’s conviction that one of the things which is new in the 1990s is the way disasters in faraway countries are mediated by television.

He describes the way television news is selected, structured and edited, the way it is a genre in its own right. Fair enough, I used to work in TV news, I know very well what he’s talking about. But hand-wringing about the positive or negative effects of TV now seems very dated, very 1980s and 1990s. Things have, to put it mildly, moved on. He was writing before the internet and a full decade before smart phones and social media began. How people get their news, and how it is packaged for their slick consumption, has dramatically changed. But I find this whole media studies approach to newspapers, telly and social media profoundly boring.

Excitable commentators these days have transferred their moral panic from TV to social media and not a day goes by without hand-wringing articles about the devastating impact of Facebook and the rest. Who cares. It’s not interesting because:

  1. it is an over-analysed subject thousands of articles which all end up with the same conclusion – something must be done
  2. and yet little or no practical result – thousands of articles saying how terrible Facebook is and yet and Facebook is still there
  3. so ultimately it’s boring; in the 1990s people kept on watching TV news despite hundreds of articles and books saying how bad our addiction to TV was, and now, 25 years later, people carry on using Facebook, Instagram, Tik-Tok and all the rest of them, no matter how much the chattering classes tut and tsk

Ignatieff summarises the argument of his first chapter thus:

  • the moral empathy mediated by television has a deep philosophical history, namely the emergence of moral universalism in the Western conscience (which he traces back to Montaigne and Locke)
  • moral universalism (no man is an island; any man’s death diminishes me) is permanently at odds with moral particularism (we should worry most about family, friends and our own people)
  • in the second half of the 20th century moral universalism has increasingly taken an apolitical siding with the victim
  • there is a moral risk involved, which is that too many pictures of too many victims leads to indifference or, at worst, disgust with humans and misanthropy
  • this risk is increased by television’s superficiality as a medium, people watch, are shocked for 30 seconds, then immediately distracted by something else, then something else, then something else: picture of disasters, famines and so on become hollowed out, the viewer becomes more and more blasé

I dislike writing about morality because I think it has so little applicability to the real world. Give a moral philosopher a minute and she’ll start describing some improbably complex scenario designed to force you to make some kind of ‘moral’ decision you would never face in real life. (‘Imagine you have the power to save the world but only by killing an innocent child, would you sacrifice one life to save billion?’ – that kind of thing. Time-passing undergraduate games which have no application to real life.)

I also dislike writing about morality because morality is so endless. It is a bottomless pit. There is no end of moral hand-wringing… but at the same time most moralising writing has little or no impact on the world. It’s a paradox that moral philosophy ought to be the most practical and applicable form of philosophy, but is often the opposite.

I also dislike writing about morality because it is often sloppy and superficial. This first chapter is by far the worst in the book. To my surprise Ignatieff bombards us with cultural references which he himself (ironically, in light of his accusations that television is superficial) treats very superficially. He namechecks the history of Christianity, Roman slave society, early enlightenment philosophers like Montaigne and Bayle, then leaps to the French literary critic Roland Barthes, mentions the racism inherent in imperialism, explains some Marxist theory and practice, namechecks the French phenomenological philosopher Maurice Merleau-Ponty, the American politician Robert MacNamara, the theorist of colonialism Fritz Fanon, gives a list of post-war atrocities, civil wars and famines then a list of international charities, a snippet from Don McCullin’s autobiography, the Vietnam War, Bosnia, the Rwandan genocide, CBS’s nightly news, the New York Times, Goya’s Horrors of War, Picasso’s Guernica.

See what I mean? It’s magpie philosophy, feverishly jumping from reference to reference. ADHD thinking. Compare and contrast with Blood and Belonging. In that book each 30-page chapter was set in a specific location. Ignatieff met and interviewed a cross-section of people from the country at length, who we got to know and understand. Their lives and experiences then shed light on the place and the situation and allowed Ignatieff to slowly draw out more general ideas about the world we live in.

This first chapter on telly is the opposite. It addresses a tired theme with a machine-gun rat-a-tat-tat of highbrow references, thrown out at such a rate that there isn’t time for any of them to acquire depth or resonance. I started skipping paragraphs, then entire pages.

This introductory essay shows Ignatieff at his most modish and pretentious and wrong. Take, for example, his passage on the way the state funerals of President Kennedy, Winston Churchill or Lady Diana were covered on TV.

These are the sacred occasion of modern secular culture, and television has devised its own rhetoric and ritual to enfold viewers in a sense of the sacred importance of these moments: the hushed voices of the commentators; loving attention to uniforms and vestments of power; above all, the tacit inference that what is being represented is a rite of national significance. (p.31)

This is not only pompous pretentiousness using breathy metaphors to dress up the bleeding obvious, but it is also largely wrong. The funeral of a much loved president or prime minister kind of is a rite of national significance, there’s no ‘tacit inference’ about it. Television has not ‘devised its own rhetoric and ritual’ for covering these events: I think you will find that funerals had a fair bit of rhetoric and ritual about them centuries before TV came along, in fact a key aspect of Homo sapiens as a species appears to be the care we’ve taken to bury people, as evidenced by graves from up to 80,000 years ago. All telly has done is develop technical ways of covering what were already highly rhetorical and ritualised events. As to ‘the hushed voices of the commentators’, well, you do tend to keep your voice down at a funeral, don’t you. As to attention to ‘uniforms and vestments of power’, again I think you’ll find people at presidential and prime ministerial level have always paid a lot of attention, since time immemorial, to wearing precisely the correct outfits at a funeral, complete with the insignia of office or medals for military types.

In other words, this paragraph is dressing up the obvious in pretentious metaphor to make it sound like insight. But it isn’t thinking or valuable analysis, it’s just being a smart-ass. Having ‘proven’ that TV has a semi-religious, ritualistic aspect, Ignatieff goes on to use this as the basis for further argument. But the argument, as a whole, fails, because it is based on precisely the kind of assertion and rhetoric demonstrated in this passage, rather than on the facts and real insights which characterise Blood and Belonging.

This first chapter, about TV, ends up by concluding that watching a 90-second TV news item isn’t as informative as reading a good newspaper or magazine article about the subject, let alone a book. Well… that’s not a very original or useful thought, is it.

The final few pages call for television journalism to completely change itself in order to give more information about the world. That way, via detailed discussions of gathering crises, viewers might get to learn about famines and wars before they broke out. This transformed TV might help viewers to understand the world so much better that we could all prevent atrocities and catastrophes before they happen.

  1. This is so utopian as to be laughable.
  2. The entire chapter now feels utterly out of date. My kids don’t watch any TV news (and neither do I). All they know about the world comes to them via their feeds on Facebook, Instagram, Tik-Tok and a host of other social media apps I’ve never heard of.

Blood and Belonging is a brilliant book because it examines in detail the political situations of half a dozen part of the world and

  1. although they’re nearly 30 years old, his snapshots of moments in each country’s history remain relevant to this day because they continue to be excellent analyses of the basic ethnic and political situations in each of the countries
  2. so acute is his analysis of different types of nationalism that the general principles he educes can be applied to other nationalist crises elsewhere in the world and still today, in 2021

Whereas this essay about the special power of television news not only felt contrived and superficial at the time (when I first read it, back in 1998) but has dated very badly and now feels relevant to no one.

Chapter 2. The narcissism of minor differences

Chapter two is much better because it starts from a specific time and place. It invokes the time Ignatieff spent in a village in Croatia holed up with Serb paramilitaries in the basement of an abandoned farmhouse, an observation post from which the bored soldiers occasionally take potshots at the Croats, in a similar ruined building two hundred and fifty yards away. How did it come to this?

This chapter picks up themes from Blood and Belonging and digs deeper. The most obvious thing to an outsider like Ignatieff is not the way Serbs and Croats come from distinct ethnic and religious groups, or represent the so-called Clash of Civilisations (the concept promoted by Samuel Huntingdon which became fashionable in the 1990s). It’s the opposite. Serbs and Croats come from the same racial stock, look the same, they speak the same language. Sure, they belong to different religions (Croats Catholic, Serbs Orthodox) but Ignatieff’s point is that hardly any of the men he talks to go to church and none of them gave it a thought till a few years ago.

Ethnic conflict is not inevitable

Ignatieff’s central point is that ethnic nationalism is NOT the inevitable result of different ethnic groups sharing one territory. Serbs and Croats lived happily together in Croatia and Serbia when both were governed by an (admittedly authoritarian, communist version of) civic nationalism.

The ethnic nationalism which tore the former Yugoslavia apart was the conscious creation of irresponsible rulers. It didn’t have to happen. Ethnic conflict is not inevitable where rulers make a sustained effort to inculcate civic nationalism at every level of their society. But once you let ethnic nationalism in, let it gain a foothold, and it quickly spreads. Go out of your way to actively encourage it – as Franjo Tuđman did in Croatia and Slobodan Milošević did in Serbia – and you get disaster.

That 600,000 Serbs lived inside Croatia didn’t matter when Croatia was merely part of a larger federal country. But when Croatia declared its independence on 25 June 1991, those 600,000 Serbs became intensely anxious about their futures.

Instead of doing everything in his power to address those concerns, the ruler of Croatia, Franjo Tuđman, made a series of errors or provocations. He restored the Croatian flag. Street signs began to be changed to Croat. The government announced that Croat would become the official language of the country and taught in all the schools. All of this reminded older Serbs of the Yugoslav civil war of 1941 to 1945 when Croatia allied with Nazi Germany and carried out a genocide of Serbs, murdering as many as 100,000, most notably at the notorious concentration camp at Jasenovac.

In other words, Serbs began to have real concerns that they were being quickly manoeuvred into becoming second class citizens in a place where they’d lived all their lives. Tuđman failed to address these concerns and so left the door open for the leader of Serbia, Slobodan Milošević, to depict himself as the heroic saviour of the Serb minorities within Croatia and then the other Yugoslav states (notably Bosnia) and to send into those territories units of the Yugoslav Army (mostly staffed by Serbs) along with new Serb paramilitaries, to ‘save his people’.

A proper understanding of the sequence of events makes crystal clear that the situation came about because of the complete failure of all political leaders to maintain and promote civic society and their crude rush to whip up ethnic nationalism of the crudest kind.

Nationalism creates communities of fear, groups held together by the conviction that their security depends on sticking together. People become ‘nationalistic’ when they are afraid; when the only answer to the question ‘who will protect me now?’ becomes ‘my own people’. (p.45)

The psychodynamics of ethnic nationalism

So much for the macro scale, the large political picture. But Ignatieff is fascinated by the nitty gritty of what the individual Serbs in the basement of a ruined farmhouse think they’re actually fighting for. And here he makes some brilliant observations about how fake ethnic nationalism is and what a struggle it is, deep down, to really believe it.

He does this through a long consideration of Sigmund Freud’s idea of the narcissism of minor differences. Freud started from the observable fact that people who hate each other are often very close, for example members of the same family or husbands and wives. Nations often reserve their strongest antipathies for their neighbours, the English and the Scots.

To outsiders, these look like people who live in the same place, speak the same language, share the same values and experiences, and so on. And yet they are often divided by real antagonism. It’s as if, in the absence of all the large-scale reasons for difference, all their psychic energy is focused on the tiniest trivialest differences.

This isn’t totally persuasive, but Freud says something else. Which is that when individuals join a group,  the voluntarily suppress their own individualism in order to belong.

Ignatieff stitches together these insights to develop his own variation, which states: a nationalist takes minor differences with those around them and, in bigging up themselves and their cause, inflates them into shibboleths, into stumbling blocks, into the things which define himself and his group.

Nationalism is guilty of a kind of narcissistic attention to trivial details (how you were your hat, how you pronounce one particular letter or sound, this national song instead of that national song) and exaggeration – turning apparent trivia into a matter of life and death.

This systematic overvaluation of our story, our suffering, our language, our patriotic songs and so on always comes at the price of a systematic denigration of other people’s same attributes. An unrealistic over-valuation of the self seems to necessarily involve an equally unrealistic depreciation of others, and this depreciation is most intense at the point where the Other approaches nearest to being like you.

The nationalist thinks his tribe and nation are wonderful, special and unique; so that if someone calmly points out that they are actually pretty much the same as the other half dozen tribes of nations which surround it, the nationalist will furiously deny it, and the more alike they are, the more furious the denial.

Thus there is an anxiety at the heart of nationalism. When Ignatieff talks to the paramilitary in the farm basement he slowly realises the man has a bad conscience, a very bad conscience. When asked why he hates the Croats a couple of hundred yards away, he comes up with all kinds of reasons, many of which contradict each other. Ignatieff realises there is no reason. There is no rational reason why Serb should hate Croat or Croat hate Serb. Instead they have plunged into this mental condition of Group Narcissism in which they find psychological validation, reassurance and belonging by investing all their psychic energy in the Group Ideology, and investment which denies reality. Which denies that they were ever friends, went to the same pubs, shopped in the same shops, were married to people from the other group.

If you allow a rational consideration of the situation to enter, it undermines the unrealistic fantasy at the core of ethnic nationalism and this is why ethnic nationalists get so angry about it, furiously denying that they have anything in common with them, the others. They are all murderers and rapists; we are all heroes and martyrs. The possibility that they’re just flawed people like we are cannot be allowed otherwise it brings the entire artificial and overblown fiction of nationalist belief crashing down.

This explains for Ignatieff what he sees among so many nationalist communities which is a certain amount of fakery and insincerity. It often seems as if the politicians, ideologues, spokesmen and soldiers on the ground don’t entirely believe what they say. Inauthenticity, shallowness and fraudulence. It is if the extravagant violence with which ethnic nationalist beliefs are stated amounts to wilful overcompensation for notions the speaker knows, deep down, not to be true. He knows that his Croatian neighbour is not actually the murderer and rapist which his Serbian nationalism tells him he is, but… but to carry on being a member of the Group he has to conquer his own doubts. He has to march in line, wear a uniform and badge, get drunk with the boys and shout out patriotic songs.

All to conceal from himself his uneasy awareness that it’s all bullshit.

Ignatieff doesn’t say this but it struck me that this explains a common phenomenon, which is the documentaries you watch which interview people caught up in massacres, wars and genocides and… they themselves don’t really understand what happened. They look back and they can’t really explain why they and their friends grabbed their machetes and ran round to their neighbours’ house and hacked him, his wife and children into hunks of bloody meat, as hundreds of thousands did during the Rwandan genocide. Now, calm and quiet, sitting sedately in their garden sipping tea, they can’t quite believe it happened. I’ve noticed this in many TV documentaries about atrocities. Years later the participants can barely believe it happened.

Clearly, this is because it was a kind of mass intoxication. It was a delirium, like a prolonged party in which everyone was in a mad, feverish, drunken mood and did all kinds of wild things… and then they sobered up. Indeed Ignatieff records how everyone he spoke to in Yugoslavia expressed surprise that the boring, everyday society they knew collapsed so quickly and so completely into a Hobbesian nightmare of war and terror. They describe it as a kind of madness or intoxication.

He concludes with words of advice for liberal society which can be summarised in two strategies:

1. His analysis suggest there is a kind of basic mathematical formula at work, an inverse ratio: the more people overvalue their group, their tribe, their nation (and overvalue themselves as a part of this Heroic People), the more, as if by some fateful psychological law, they will denigrate outsiders who are not members of the Heroic People. The more intense the positive feelings for our side, the more intense our negative feelings for the other. The cure for this is, pretty obviously, to moderate our feelings for our side. To cultivate a nationalism which is proud of various aspect of our national life and culture, but not blind to its faults, not exaggerated.

We are likely to be more tolerant toward other identities only if we learn to like our own a little less. (p.62)

Because all historical precedent suggests the more you big up yourself, the more you find someone to denigrate and anathematise.

2. Nationalist intolerance works by converting real people into abstractions.

Nationalist intolerance requires a process of abstraction in which actual, real individuals in all their specificity are depersonalised and turned into carriers of hated group characteristics. (p.70)

The solution to this is to consider everyone as an individual, including yourself. Instead of thinking of yourself primarily as a member of this tribe or nation or people or group, you should consider yourself as an individual person. This then forms the basis for treating everyone else you meet as themselves individuals in their own right, and not as representatives of this or that group, with all the (probably) negative connotations you associate with that group.

The essential task in teaching ‘toleration’ is to help people see themselves as individuals, and the to see others as such. (p.70)


Credit

History judges no one. There will be no reckoning at all. (p.55)

The Warrior’s Honour: Ethnic War and the Modern Conscience by Michael Ignatieff was published by Chatto and Windus in 1998. All references are to the 1999 Vintage paperback edition.

New world disorder reviews

Reflections on The Age of Empire: 1875 to 1914 by Eric Hobsbawm (1987)

Critique of Hobsbawm’s Marxisant approach

In the third of his mighty trilogy of histories of the long nineteenth century, The Age of Empire: 1875 to 1914, as in its two predecessors, Hobsbawm makes no attempt to hide his strongly Marxist point of view. Every page shouts his contempt for the era’s ‘bourgeois’ men of business, its ‘capitalists’ and bankers, the despicable ‘liberal’ thinkers of the period and so on. From time to time his contempt for the bourgeoisie rises to the level of actual abuse.

The most that can be said of American capitalists is that some of them earned money so fast and in such astronomic quantities that they were forcibly brought up against the fact that mere accumulation in itself is not an adequate aim in life for human beings, even bourgeois ones. (p.186)

Replace that final phrase with ‘even Jewish ones’ or ‘even Muslim ones’ or ‘even black ones’ to get the full sense of how deliberately insulting it is intended to be and how unacceptable his invective would be if applied to any other group of people.

Hobsbawm loses no opportunity to quote Marx (who died in 1883, saddened by the failure of his communist millennium to arrive) or Lenin’s views on late capitalism and imperialism (Lenin published his first political work in 1893), and he loses absolutely no opportunity to say ‘bourgeoisie bourgeoisie bourgeoisie’ scores of times on every page till the reader is sick of the sight of the word.

Hobsbawm’s highly partisan and politicised approach has strengths and weaknesses.

Hobsbawm’s strengths

On the up side, using very simplistic binary oppositions like ‘the developed world’ and ‘the undeveloped world’, the ‘bourgeoisie’ and the ‘proletariat’, helps him to make great sweeping generalisations which give you the impression you are gaining secret access to the engine room of history. If you ignore the complexity of the histories and very different cultures of individual nations such as America, Britain, France and Germany, and lump them altogether as ‘the West’, then you can bring out the broad-brush historical and economic developments of the era, grouping together all the developments in science, chemistry, physics, technology, industry and consumer products into great blocks, into titanic trends and developments.

This gives the reader a tremendously powerful sense of bestriding the world, taking part in global trends and huge international developments. Just as in The Age of Capitalism, the first half or so of the book is thrilling. It makes you feel like you understand for the first time the titanic historical forces directing world history, and it’s this combination of factual (there are lots of facts and figures about industrial production) and imaginative excitement which garnered the trilogy so many positive reviews.

Hobsbawm’s obsession with capitalism’s contradictions

Hobsbawm makes obeisance to the Marxist convention that ‘bourgeois’ ideology was riddled with ‘contradictions’. The most obvious one was the contradiction between the wish of national politicians to define and delimit their nations and the desire of ‘bourgeois’ businessmen to ignore all boundaries and trade and invest wherever they wanted around the globe (p.40).

Another ‘contradiction’ was the way the spread of ‘Western ideology’ i.e. education and values, to developing countries, or at least to the elites within European colonies, often led to the creation of the very Western-educated elites who then helped to overthrow it (he gives the London-trained lawyer Gandhi as the classic example, p.77, though he could as easily have mentioned Jawaharlal Nehru, educated at Cambridge, trained at London’s Inner Temple as a barrister).

Another ‘contradiction’ was the between the way the mid-century ‘bourgeois’ industrial and economic triumph rested on a mechanical view of the universe, the mechanical laws of physics and heat and chemistry underpinning the great technological advances of the later nineteenth century. Hobsbawm then delights in the way that, at the end of the century, this entire mechanistic worldview was overturned in a welter of discoveries, including Einstein’s theory of relativity, the problematic nature of the sub-atomic world which gave rise to quantum physics, and deep discoveries about the bewildering non-rational basis of mathematics.

These are just some of the developments Hobsbawm defines as ‘contradictions’ with the aim of proving that Marx’s predictions that capitalism contained within itself deep structural contradictions which would undermine it and lead inevitably to its downfall.

Why Hobsbawm was wrong

Except that Marx was wrong and Hobsbawm is wrong. His continual mentioning Marx, quoting Lenin, harking back to the high hopes of the revolutionaries of 1848, invoking the memory of the Commune (redefined, in good Marxist style, as a heroic rising of the downtrodden working classes, rather than the internecine bloodbath that it actually was), his continual harking forward to the Bolshevik revolution as somehow the climax of all the trends he describes, his insistence that we, he and his readers, all now (in the mid-1980s when he wrote this book) still live in the forbidding shadow of the Russian revolution, still haunted by the spectre of communist revolution — every aspect of his attitude and approach now seems dated and irrelevant.

Now, in 2021, it is 30 years since the collapse of the Soviet Union and its satellites revealed:

  1. Their complete failure to build an economic and social system which could be a serious alternative to ‘capitalism’.
  2. The extraordinary extent to which communist regimes had to surveil, monitor and police every aspect of their populations’ behaviour, speech and thoughts, in order to prevent them relapsing into the ways of human nature – the prison camps, the psychiatric wards, the secret police. Look at China today, with its censorship of the internet and its hounding of dissidents, its suppression of Falun Gong and the Muslim Uighurs of Xinjiang.

Seen from our contemporary perspective, Hobsbawm tendentious habit of naming every clash in policies, every development in cultural thinking as some kind of seismic ‘contradiction’ which will bring global capitalism tumbling down, looks like what it is, a biased obeisance to Marxist ideas which have long ago proved to be untrue.

The misleading use of terms like ‘bourgeois’

To some extent his attitude is based on one particular logical or rhetorical trick which can be proved to be false.

In the later chapters of the book, about the arts, the hard and social sciences, Hobsbawm repeatedly claims that this or that aspect of ‘bourgeois ideology’ of the mid-nineteenth century came under strain, suffered insoluble contradictions, underwent a crisis, and collapsed.

I think this is the crux of the massive mistake he makes. It consists of several steps:

  1. identifying every element of mid-nineteenth century political and cultural theory as some universal thing called ‘bourgeois’
  2. identifying this ‘bourgeoisie’ as the central and necessary figure of the capitalist system
  3. and then claiming that, because in the last few decades of the nineteenth century this ‘bourgeois’ ideology came under strain and in many ways collapsed, that therefore this shows that capitalism itself, as a system, must come under strain caused by its internal contradictions and therefore must collapse

Surely anyone can see the logical error here. All you have to do is stop insistently repeating that mid-nineteenth century ideology was identical with some timeless ‘bourgeois’ ideology which necessarily and uniquely underpins all capitalism, and simply relabel it ‘mid-nineteenth century ideology’, and then all your sentences stop being so apocalyptic.

Instead of saying ‘bourgeois ideology was stricken by crisis’ as if The Great Revolution is at hand, all you need say is ‘mid-nineteenth century political and social beliefs underwent a period of rapid change at the end of the century’ and the portentous sense of impending doom hovering over the entire system vanishes in a puff of smoke – and you are left just describing a fairly banal historical process, namely that society’s ideas and beliefs change over time, sometimes in abrupt reversals resulting from new discoveries, sometimes as slow evolutionary adaptations to changing social circumstances.

Put another way, Hobsbawm identifies mid-nineteenth century liberal ideology as if it is the one and only shape capitalist thinking can possibly take and so excitedly proclaims that, by the end of the century, because mid-nineteenth century ‘bourgeois’ beliefs were quite visibly fraying and collapsing, therefore capitalism would collapse too.

But quite obviously the ‘capitalist system’ has survived all the ‘contradictions’ and ‘crises’ Hobsbawm attributes to it and many more. It is still going strong, very strong, well over a century after the period which Hobsbawm is describing and when, he implies, it was all but on its last knees.

In fact the basic idea of manufacturing products cheap and selling them for as much profit as you can, screwing the workers who make them and keeping the profits to a) enjoy yourself or b) invest in other business ventures, is probably more widespread than ever before in human history, seeing how it’s been taken up so enthusiastically in post-communist Russia but especially across hyper-modernising China.

In other words, Hobsbawm’s use of Marxist terms like ‘bourgeois’ and ‘proletarian’ may have a certain explanatory power for the era he’s describing, but after a certain point they are too simplistic and don’t describe or analyse the actual complexity of even one of the societies he describes, let alone the entire world.

At some point (which you can almost measure in Hobsbawm’s texts) they cease to be explanatory and become obfuscatory, hiding the differences which separate America, Britain and Germany much more than unite them. Use of the terms simply indicate that you have entered a certain worldview.

Imagine a Christian historian identifying mid-nineteenth century ideology as the one and only expression of ‘Christian’ ideology, an ideology which divided the population into ‘believers’ and ‘unbelievers’, into the ‘saved’ and the ‘damned’. Imagine this historian went on to describe how the widespread ‘crisis’ in Christian belief at the end of the century indicated that the entire world was passing out of the phase of Christian belief and into infidel unbelief.

If you read something like that you would immediately know you are inside the particular worldview of an author, something which clearly means a lot to them, might shed light on some aspects of the period – for example trends in religious belief – but which in no way is the interpretation of world history.

a) Plenty of other interpretations are available, and b) despite the widespread laments that Christianity was dying out in the later nineteenth century, contrary to all their pessimism, Christianity now has more adherents worldwide than ever before in human history. And ditto capitalism.

The dominance of the key terms Hobsbawm deploys with such monotonous obsessiveness (capitalism, bourgeoisie, proletariat, liberal ideology) don’t prove anything except that you have entered the worldview of a particular author.

The system with the real contradictions, contradictions between a) its utopian claims for equality and the reality of a hierarchical society which privileged party membership, b) between its promises to outproduce the West and the reality of permanent shortages of consumer goods and even food, c) between its rhetoric of ‘freedom’ and the reality of the harsh repression of any kind of political or artistic unorthodoxy – was communism, whose last pitiful remnants lie rusting in a thousand statue parks across Russia and Eastern Europe.

The fundamental sleight of hand in Hobsbawm’s argument

Because Hobsbawm identifies the mid-nineteenth century worldview with the ‘bourgeoisie’ and the ‘bourgeoisie’ as the indispensable foundation of ‘capitalism’, he tries to pull off the conjuring trick of claiming that, since the mid-nineteenth century worldview drastically changed in all kinds of ways in the last decade of the century, these change invalidate the ‘bourgeoisie’, and that this, in turn, invalidates ‘capitalism’. Proves it is wrong and doomed to collapse.

You can see how this is just a three-card trick which moves vague and indefinable words around on the table at speed to bamboozle the impressionable. For despite the trials and tribulations of the century of extremes which followed, ‘capitalism’ in various forms appears to have triumphed around almost the entire world, and the materialistic, conventional, liberal ‘bourgeoisie’ which Hobsbawm so despises… appears still to be very much with us, despite all Hobsbawm’s protestations about its terminal crises and death throes and contradictions and collapse.

Victimology tends to tyranny

To anyone familiar with the history of communist Russia, communist China and communist Eastern Europe, there is something unnerving and, eventually, worrying about Hobsbawm’s very broad-brush division of the entire world into victims and oppressors.

The first half of the twentieth century was the era of totalitarian governments seeking to gain total control over every aspect of their populations and mould them into better humans in a better society. The first thing all these regimes did was establish goodies and baddies, and rouse the population to be on perpetual guard against the enemy in whatever guise – ‘the bourgeoisie’, the ‘kulaks’, ‘capitalist roaders’, ‘reactionary elements’, ‘the Jews’, and so on.

Dividing the entire huge world and eight billion people into simple binaries like ‘oppressors’ and ‘victims’, ‘bourgeoisie’ and ‘workers’, ‘exploiters’ and ‘exploited’, ‘white’ masters and ‘black’ victims, is worryingly reminiscent of the simplistic, binary thinking which the twentieth century showed leads to genocides and mass killing.

Hobsbawm criticises the nationalist parties of the late-nineteenth century for dividing up populations into citizens and outsiders, members of the Volk or aliens, a process of which the Jews were notable victims. And yet he enacts the very same binary oppositioning, the same outsidering of a (large) group of society, by objectifying and insulting the ‘bourgeoisie’ at every opportunity.

It’s the same old mental slum: if only we could get rid of the gypsies / homos / lefties / commies / bourgeoisie / capitalists / Catholics / Protestants / Armenians / Jews / Croats / Serbs / Tutsis / Hutus / men / whites / blacks / immigrants / refugees, then society would be alright. I call it ‘If-only-ism’.

If capitalism and imperialism were inevitable, how can anyone be guilty?

In Age of Capital Hobsbawm describes how the industrial revolution amounted to a lucky fluke, a coming together of half a dozen circumstances (of which the most important was, in his view, Britain’s command of the waves and extensive trading network between colonies) and this helps you realise that some people were able to seize the opportunity and exploit it and become masters of small firms and then of factories etc. Clever, quick, resourceful or well-placed men leapt to take advantage of new opportunities. Any history of the industrial revolution names them and gives biographies of individuals central to the series of inventions or who then set up successful firms to exploit them.

However, the tendency of Hobsbawm’s very high-level Marxist approach, his sweeping surveys which pull together evidence from Austria, or France, from north Italy or New York, is, paradoxically, to remove all sense of agency from the humans involved. Hobsbawm makes it seem almost inevitable that the first industrial revolution (textiles) would give rise to a second (iron and coal) which in turn would give rise to a third (steel, organic chemistry, electrics, oil).

And he makes it seem inevitable that, once the world was fully mapped and explored, then the other ‘western powers’ which by 1890 had more or less caught up with Britain in terms of industrialisation, would join the competition to seize territories which contained valuable minerals or exotic produce (tea, coffee, bananas). That an acceleration of imperial rivalry was inevitable.

But if it had to pan out this way, how can you blame anyone? If, viewed from this lofty godlike perspective, it was inevitable that industrialisation broke out somewhere, that it would spread to all similar regions and states, that the now numerous industrial nations would find themselves in competition for the basic resources (food) and more arcane resources (rubber, oil, rare metals) required to drive the next stage of industrial development – can you blame them?

You could call it Hobsbawm’s paradox, or Hobsbawm’s Choice. The more inevitable you make the entire process sound, the less reason you have to be so cross at the ‘bourgeoisie’.

The reality is that you can, of course, hold the western nations accountable for their actions, but only if you descend to a lower level of historical discourse than Hobsbawm’s. Only if you begin to look at specific actions of specific governments and specific men in specific times and places an you begin to make assessments and apportion praise or blame.

Responsibility and guilt can’t really exist at the level Hobsbawm is operating on because he goes out of his way to avoid mentioning individuals (with only a few exceptions; Bismarck’s name crops up more than any other politician of the period) and instead emphasises that it all unfolded according to almost unavoidable historical laws, implicit in the logic of industrial development.

If humans couldn’t avoid it, then they can’t very well be blamed for it.

In light of Hobsbawm’s theory, is equality possible?

The same set of facts give rise to a parallel thought, which dogged me throughout reading this book, which is — if what Hobsbawm says is true, if industrial and technological developments tend to be restricted to just a handful of certain nations which have acquired the technology and capital resources to acquire ‘liftoff’ to industrialisation, and if, within those nations, the benefits of industrialisation accrue overwhelming to a small proportion of the population; and if this process is so stereotyped and inevitable and unstoppable — then, well… is it even possible to be fair? Is it possible to achieve anything like ‘equality’? Surely the entire trend of the history Hobsbawm describes with so much verve suggests not.

Putting aside the issue of fairness in one nation aside in order to adopt Hobsbawm’s global perspective, he often repeats the formula that countries in the ‘undeveloped’ or ‘developing’ or ‘Third World’ (whatever you want to call it) were forced by the demands of consumer capitalism or The Market to turn themselves into providers of raw materials or a handful of saleable commodities – after all, this was era which saw the birth of the banana republic. But, I thought as I ploughed through the book… what was the alternative?

Could undeveloped nations have turned their backs on ‘international capitalism’ and continued as agrarian peasant nations, or resisted the western imperative to become ‘nations’ at all and remained general territories ruled by congeries of local sheikhs or tribal elders or whatever?

At what stage would it have been possible to divert the general trend of colonial takeover of the developing world? How would it have happened? Which British leader would have stood up and said, ‘This is wrong; we renounce all our colonies and grant them independence today?’ in the1870s or 1880s or 1890s? What would have happened to the sub-continent or all those bits of Africa which Britain administered if Britain had simply packed up and left them in 1885?

As to all the wealth accumulating in Britain, among its sizeable cohort of ship-owners, traders, factory owners, bankers, stockbrokers and what not. On what basis would you have taken their wealth away, and how much? Half? All of it and shot them, as in Bolshevik Russia?

Having seized the wealth of the entire ‘bourgeoisie’, how would you then have redistributed it to the bedouin in the desert or the native peoples of Australia or the Amazon, to the workers on the rubber plantations, in the tin and gold mines, in the sugar fields, to squabbling tribes in central Africa? How could that have been done without a vast centralised redistribution system? Without, in fact, precisely the centralising, bureaucratic tendencies of the very capitalist system Hobsbawm was criticising?

And who would administer such a thing? Having worked in the civil service for over a decade I can tell you it would take hordes of consultants, program managers, project managers and so on, who would probably be recruited from the host country and make a packet out of the process?

And when was all this meant to happen? When, would you say, the awareness of the wrongs of the empire, or the wrongs done to the ‘undeveloped world’ became widespread enough to allow such policies to be enacted in a democracy where the government has to persuade the majority of the people to go along with its policies? In the 1860s, 70s, 80s?

Live Aid was held in 1985, just as Hobsbawm was writing this book, and which I imagine brought the issue of Third World poverty and famine to the attention of even the dimmest members of the population. But did that global event abolish poverty, did it end inequality and injustice in in the Third World? No, otherwise there would have been no need for the Live 8 concerts and related charity efforts 30 years later, in 2005. Or the ongoing efforts of all the industrialised nations to send hundreds of millions of dollars of support to the Third World every year (hence the furore surrounding the UK government cutting back on its foreign aid budget this year.) Not to mention the continuous work of thousands of charities all across the ‘developing world’.

When you look at the scale of activity and the amounts of money which have been sent to developing countries since the Second World War, it makes you wonder how much would be enough? Should every citizen of every industrialised nation give, say, half their annual earnings to people in the Third World? To which people? In which countries? To India, which has invested tens of billions in a space program? To China, which is carrying out semi-genocidal policy of incarceration and mass sterilisation in its Xinjiang province? Do we need to take money from the British public to give it to Narendra Modi or Xi Jinping? Who would manage that redistribution program, for whatever civil servants and consultants you hired to make it work would earn much, much more than the recipients of the aid.

Student excitement, adult disillusion with Hobsbawm

When I was a student, reading this trilogy educated me about the broad industrial, economic and social forces which created and drove forward the industrial revolution in the Western world throughout the nineteenth century, doing so in thrilling style, and for that I am very grateful. Hobsbawm’s books highlighted the way that, through the 1850s and 1860s, capitalism created an ever-richer class of ‘owners’ set against a rapidly growing number of impoverished workers; how the industrial and financial techniques pioneered in Britain spread to other Western nations; how the industrial system evolved in the 1880s and 1890s into a) a booming consumer society in the West and b) the consolidation of a system of colonial exploitation around the world.

I had never had the broad trends of history explained so clearly and powerfully and excitingly. It was a memorable experience.

But rereading the books 40 years later, I am now painfully aware that the simplistic Marxist concepts Hobsbawm uses to analyse his period may certainly help to elucidate it, but at the same time highlight their own ineffectiveness.

The confidence that a mass working class movement which will rise up to overthrow the inequalities of the West and liberate the developing world, that this great liberation is just around the corner – which is implicit in his numerous references to 1848 and Marx and the Commune and Lenin – and that all it needs is a few more books and pamphlets to spark it off….goes beyond boring to become sad. Although the historical facts he describes remain as relevant as ever, the entire ideology the books are drenched in feels terribly out of date.

Democracy not the blessing it is cracked up to be

In chapter 4 Hobsbawm discusses the politics of democracy. Throughout he takes it for granted that extending the franchise to all adults would result in the revolutionary change he supports. He starts his discussion by referencing the powerful German Social Democratic Party (founded back in 1863) and the British Labour Party (founded in 1900) and their campaigns for universal suffrage, as if giving the vote to ‘the working class’ would immediately lead to a social revolution, the end of inequality and exploitation.

Only in the chapters that follow does he slowly concede that new mass electorates also helped to create new mass, populist parties and that many of these catered not to the left at all, but to right-wing nationalist ideas of blood and Volk. For example, the notorious Karl Luger, mayor of Vienna from 1897 to 1910, whose Christian Social Party espoused populist and antisemitic politics which are sometimes viewed as a model for Adolf Hitler’s Nazism.

In fact it had already been shown that universal male suffrage not only didn’t lead to socialist revolution but the exact opposite, when, in the aftermath of the 1848 revolution which overthrew the French monarchy, the French granted universal male suffrage and held a presidential election in which the opera bouffe candidate, Louis-Napoléon Bonaparte, promptly won with 74% of the entire male adult vote, and then went on to win the plebiscite held after his 1851 anti-leftist coup with 76%.

So any educated person knew in the 1850s that extending the franchise did not, in and of itself, lead to red revolution. Often the opposite. (This is a point picked up in Richard Shannon’s book The Crisis of Imperialism 1865 to 1915 which quotes umpteen later Victorian politicians and commentators arguing against extending the franchise precisely because they’d seen what it led to in France, namely the election of a repressive, right wing autocrat.)

Hobsbawm’s excited description of the way the ‘scary’ working class were ‘threatening’ bourgeois hegemony, were on the brink of ‘seizing power’ and righting the world’s wrongs, underplays the extent to which universal suffrage led:

  1. directly to the rise of populist nationalist anti-left wing governments
  2. and to the fragmentation of the left into ‘reformists’, prepared to compromise their radical principles and ally with liberal parties in order to get into parliament, and the die-hards who held out for radical social change

In other words, extending the franchise led to the exact opposite of what Hobsbawm hopes. Something borne out after the Great War, when the franchise was drastically extended to almost all adults in most European countries and the majority of European governments promptly became either right-wing or out-and-out dictatorships. Mussolini won the 1924 Italian general election; Hitler won the largest share of the vote in the Weimar Republic’s last election. Or Hungary:

In January 1920, Hungarian men and women cast the first secret ballots in the country’s political history and elected a large counterrevolutionary and agrarian majority to a unicameral parliament. (Wikipedia)

Switching from Hobsbawm altogether to the present day, 2021, any reader of the English left-liberal English press must be struck how, since the Brexit vote, it has stopped being a taboo subject to suggest that quite possibly a large proportion of the British electorate is thick and uneducated (terms you frequently meet in the Guardian newspaper). You can nowadays read plenty of ‘progressive’ commentators pointing out that the great British electorate was persuaded, in voting for Brexit (2016) and Boris (2019), to vote for populist right-wing demagoguery and against their own best interests as working people. I have read so many commentators pointing out that it is the very conservative working class communities who voted for Brexit who are most likely going to suffer the prolonged consequences of economic dislocation and decline.

In other words, right now in 2021, you can read representatives of the left openly stating that universal franchise, one person one vote, not only doesn’t lead to the socialist paradise Hobsbawm implies it will, but the opposite – rule by right-wing populists.

As far as I can remember, thoughts like this would have been utterly taboo in the 1980s, or have immediately identified you as a right-wing conservative. But now I read comments like this every day in the Guardian or New Statesman.

So – this is the recent experience and current political discourse I bring to reading Hobsbawm’s chapter about democracy and which makes me think his assumption, his faith, his Marxist belief, that simply expanding the franchise to all adults would of itself bring about social revolution and justice and equality is too simplistic.

  • It doesn’t correlate with the historical fact that, as soon as the franchises of most European nations had been radically expanded (after the Great War), lots of them became very right-wing.
  • It doesn’t speak to our present situation where, it’s true that no-one is openly suggesting restricting the franchise, but many progressives are questioning whether the universal franchise produces the optimum results for a nation and its working class. Trump. Brexit.

The world is not as we would like it to be.

My opposition to Hobsbawm’s teleology

I am a Darwinian materialist. I believe there is no God and therefore no purpose or direction to human lives or events. There is no plan, divine or otherwise. Shit happens, people try to cope. Obviously shit happens within a complex web of frameworks and structures which we have inherited, it takes a lot of effort to disentangle and understand what is going on, or what we think is going on, and sometimes it may happen in ways some of which we can broadly predict. But ‘events, dear boy, events’ are the determining feature in human affairs. Take Afghanistan this past week. Who knew? Who expected such a sudden collapse?

This isn’t a very profound analysis but my aim is to contrast my preference for a theory of the unpredictable and chaotic nature of human affairs with Hobsbawm’s profound belief in Marxist teleology, meaning the very nineteenth century, rationalist, scientistic belief that there are laws of history and that human societies obey them and that they can be predicted and harnessed.

Teleology: the doctrine of design and purpose in the material world.

Teleology is the belief that if you shave away all the unfortunate details of history, and the peculiarities of culture, and the impact of charismatic individuals, in fact if you pare away enough of what makes people people and societies societies, you can drill down to Fundamental Laws of History. And that Karl Marx discovered them. And that these laws predict the coming collapse of capitalism and its replacement by a wonderful classless society. And that you, too, can be part of this future by joining the communist party today for the very reasonable online registration fee of just £12!

Anyway, the teleology (‘sense of direction, meaning or purpose’) which is a vital component of Marxism, the confidence in an inevitable advent of a future of justice and equality, which underpins every word Hobsbawm wrote, evaporated in 1991 and nothing has taken its place.

There will be no Revolution. The ‘capitalist system’ will not be overthrown. At most there will be pointless local revolts like the Arab Spring, revolts which, more than likely, end up with regimes more repressive or anarchic than the ones they overthrew (Syria, Libya, Egypt).

This sort of thing will occur repeatedly in countries which did not enjoy the early or middle benefits of the technological revolutions Hobsbawm describes, countries of the permanently developing world, which will always have largely peasant populations, which will always depend on the export of raw materials (oil being the obvious one), which will always have unstable political systems, liable to periodic upheavals.

The environmental perspective

If there is One Big Thing we do know about the future, it is something which isn’t mentioned anywhere in Hobsbawm’s book, which is that humanity is destroying the environments which support us.

My son is studying biology at university. He says it amounts to having world-leading experts explain the beauty and intricacy of various eco-systems in beautiful places around the planet – and then describing how we are destroying them.

As a result, my son thinks that human civilisation, in its present form, is doomed. Not because of global warming. But because we are killing the oceans, exterminating all the fish, destroying species diversity, wrecking agricultural land, using up all the fresh water, relying more on more on fragile monocultures, and generally devastating the complex web of ecosystems which make human existence possible.

Viewed from this perspective, human activity is, overall, fantastically destructive. And the massive ideological divide Hobsbawm makes between the tradition of the nineteenth century ‘bourgeoisie’, on the one hand, and the revolutionaries, Communards, Bolsheviks and communists he adulates, on the other, fades into insignificance.

We now know that polluting activity and environmental destruction were as bad or worse under communist regimes as they were under capitalist ones. It was the Soviet system which gave us Chernobyl and its extended cover-up. Capitalist ones are at least capable of reform in a way communist regimes turned out not to be. Green political movements are a feature of advanced ‘capitalist’ countries but were suppressed, along with every other form of deviance, under communist governments.

But then again, it really doesn’t matter from a global perspective. Looked at from the planet’s point of view, all human activity is destructive.

So this is why, looking at them from a really high-level perspective, as of aliens visiting earth and reviewing the last couple of centuries, these books no longer make me angry at the wicked ‘capitalist’ exploitation of its workers and entire colonial nations and the ‘heroic’ resistance of the proletariat and the exploited peoples of the colonial nations.

I just see a swarm of humans ruining their habitat and leading, inevitably, to their own downfall.

Hobsbawm’s style

Hobsbawm is very repetitive. He mentions bicycles and cars and so on representing new technologies at least three times. I swear he points out that imperialism was the result of increasing competition between the industrial nations at least half a dozen times. He tells us that a number of Germany’s most eminent revolutionaries came from Russia, namely Rosa Luxemburg, at least four times. He repeats President Porfirio Diaz’s famous lament, ‘Poor Mexico! So far from God, so close to the United States’ twice. He tells us twice that western governments were keen to invest in medical research into tropical fevers solely because the results promised to help their officers and administrators survive longer in colonial outposts several times. He repeatedly tells us that Bismarck was the master of maintaining peace between the powers (pp.312 and 318).

The impression this gives is of rambling, repetitive and circular arguments instead of linear, logical ones.

Hobsbawm’s discussions are often very gaseous in the sense that they go on at length, use lots of highbrow terminology, but at the end it’s hard to make out or remember what he’s said. The discussion of nationalism in Age of Capital was long and serious-sounding but I emerged at the end of it none the wiser. The long discussion of sociology in chapter 11 of this book left me none the wiser about sociology except for Hobsbawm’s weird suggestion that, as a social science, it was founded and encouraged in order to protect society against Marxism and revolution. Really?

In a similar spirit, although he uses the word ‘bourgeoisie’ intensively throughout both books, I emerged with no clearer sense of what ‘bourgeoisie’ really means than I went in with. He himself admits it to be a notoriously difficult word to define and then more or less fails to define it.

On a more serious level I didn’t understand his discussion of nationalism in Age of Capital or his discussion of the increasing democratisation in the 1890s in this volume, because they were vague and waffly. It seemed to me that as soon as he left his home turf of economic development, his ideas become foggy and repetitive.

And sometimes he comes over as a hilariously out of touch old buffer:

By 1914 the more unshackled youth in the western big cities and resorts was already familiar with sexually provocative rhythmic dances of dubious but exotic origin (the Argentinian tango, the syncopated steps of American blacks). (p.204)

‘The syncopated steps of American blacks’. No wonder American capitalism was doomed to collapse.

Overall conclusion

Hobsbawm’s books are thrilling because of their scope and range and the way he pulls together heterogenous material from around the world, presenting pages of awe-inspiring stats and facts, to paint a vivid, thrilling picture of a world moving through successive phases of industrialisation.

But he is eerily bereft of ideas. This comes over in the later chapters of both books in which he feels obligated, like so many historians before him, to write a chapter about The Arts. This is not his natural territory and the reader has to struggle through turgid pages of Hobsbawm dishing up absolutely conventional judgements (Van Gogh was an unrecognised genius; the arts and crafts movement was very influential), which are so lame and anodyne they are embarrassing.

I had noticed his penchant for commenting on everything using numbered points (‘The bourgeois century destabilised its periphery in two main ways…’; ‘Three major forces of resistance existed in China…’, ‘Three developments turned the alliance system into a time bomb…’, and many others). Eventually it dawned on me that he produces these nifty little sets of issues or causes or effects instead of having ideas. Lists beat insights.

Considering how fertile Marxist literary and art criticism has been in the twentieth century (cf György Lukács, Walter Benjamin, Theodor Adorno, Frederick Jameson) it is very disappointing how flat and untheoretical and banal Hobsbawm’s comments about the arts in both books are. In these later sections of each book it is amazing how much he can write without really saying anything. He is a good example of someone who knows all the names and terminology and dates and styles and has absolutely nothing interesting to say about them.


Credit

The Age of Empire: 1875 to 1914 by Eric Hobsbawm was published in 1975 by Weidenfeld and Nicholson. All references are to the 1985 Abacus paperback.

Hobsbawm reviews

Related reviews

Reviews about Marx and communism

Karl Marx

Communism in Russia

Communism in China

Communism in Vietnam

Communism in Germany

Communism in Poland

  • Warsaw 1920 by Adam Zamoyski (2008) How the Polish army stopped the Red Army’s advance into Poland in 1920 preventing them pushing on to support revolution in Germany.
  • The Captive Mind by Czesław Miłosz (1953) A devastating indictment of the initial appeal and then appalling consequences of communism in Poland: ‘Mass purges in which so many good communists died, the lowering of the living standard of the citizens, the reduction of artists and scholars to the status of yes-men, the extermination of entire national groups…’

Communism in Czechoslovakia

Communism in France

Communism in Spain

  • The Battle for Spain by Antony Beevor (2006) Comprehensive account of the Spanish civil war with much detail on how the Stalin-backed communist party put more energy into eliminating its opponents on the Left than fighting the fascists, with the result that Franco won.
  • Homage to Catalonia by George Orwell (1938) Orwell’s eye-witness account of how the Stalin-backed communist party turned on its left-wing allies, specifically the Workers’ Party of Marxist Unification which Orwell was fighting with, and how he only just managed to escape arrest, interrogation and probable execution during the communist purges.

Communism in England

Alliance: The Inside Story of How Roosevelt, Stalin and Churchill Won One War and Began Another by Jonathan Fenby (2006)

‘In politics one should be guided by the calculation of forces.’ (Stalin at Potsdam)

Alliance is a thorough, insightful and gripping account of the wartime meetings between ‘the Big Three’ Allied leaders – Roosevelt and Churchill and Stalin – which determined the course of the Second World War and set the stage for the Cold War which followed it.

In actual fact the three leaders in question only met face to face on two occasions:

  1. Tehran 28 November-1 December 1943
  2. Yalta, 4-11 February 1945

The third great power conference, Potsdam July 1945, took place after Roosevelt’s death (12 April 1945) and with his successor, former vice-president Harry Truman

There were quite a few meetings between just Roosevelt and Churchill:

  1. Placentia Bay, Canada – 8 to 11 August 1941 – resulting in the Atlantic Charter
  2. First Washington Conference (codename: Arcadia), Washington DC, 22 December 1941 to 14 January 1942
  3. Second Washington Conference, 19 to 25 June 1942
  4. Casablanca, 14 to 24 January 1943 – Roosevelt’s first mention of the policy of ‘unconditional surrender’
  5. First Quebec Conference – 17 to 24 August 1943 (codename: Quadrant)
  6. Third Washington Conference (codename: Trident), 12 to 25 May 1943
  7. First Cairo Conference (codename: Sextant) November 22 to 26, 1943, outlined the Allied position against Japan during World War II and made decisions about postwar Asia
  8. Second Cairo Conference, December 4 to 6, 1943
  9. Second Quebec Conference (codename: Octagon) September 12 to 16, 1944 – Churchill strongly disapproved of the Morgenthau Plan, but had to support it in exchange for $6 billion of Lend-Lease aid to Britain

I hadn’t realised that Churchill flew to Moscow not once, but twice, for one-on-one meetings with Stalin – which had some very rocky moments.

  1. Second Moscow Conference (codename: Bracelet) 12 to 17 August 1942 – Churchill stayed in State Villa No. 7 and, when he told Stalin Britain would not be launching a second front any time soon, Stalin became insulting, asking why the British were so frightened of the Germans. Churchill responded with details of Operation Torch – Anglo-American landings in North Africa designed to open up the Mediterranean, and increased bombing of German cities.
  2. Fourth Moscow Conference (codename: Tolstoy) 9 to 19 October 1944 – this was the meeting where Churchill and Stalin discussed percentages of influence in post-war European nations: Russia 90% in Romania, UK 90% in Greece, Yugoslavia 50/50, and so on.

(The First and Third Moscow conferences were meetings of foreign ministers only i.e. not directly including Churchill or Stalin.)

These top-level meetings are colourful and interesting, and Fenby covers them in minute detail, giving a blow-by-blow account of what was discussed at each of the conference sessions, on each of the days, but nonetheless, the actual conferences are like the tips of the iceberg. Nine-tenths of the book is about the exchanges of messages between the Big Three leaders, by cable and telegram and phone calls, the texts of various speeches and declarations, and the complex matrix of diplomatic missions and exchanges which took place at a lower level, with special envoys shuttling between the three countries, meeting their opposite numbers or conveying messages from one to the other.

Since almost everyone concerned seems to have left diaries of these meetings, plus the vast official record and countless press announcements, Fenby is able to quote liberally from all these sources in order to recreate the complex web of communications which defined the ever-shifting diplomatic relations between the three powers.

The book sticks closely to a chronological account of all the meetings and messages and slowly I began to realise it might more accurately described as a diplomatic history of the alliance. Or a History of Allied Diplomacy During World War Two. And I came to realise the book can be enjoyed on a number of levels:

Character studies of the Big Three

The opening chapter is a kind of prelude, giving vivid pen portraits of the Big Three leaders:

Winston Spencer Churchill, Prime Minister of Great Britain

The stories about Churchill are often funny and loveable. We learn that he liked to go to bed in silk pyjamas. If he had no meetings he stayed in bed till noon, reading all the papers. Time and again eye-witnesses describe him as an over-grown schoolboy, insisting on swimming naked off the coast on a trip to visit Roosevelt, on another occasion arriving at an American military display dressed in a romper suit with his topee brim turned up so that one reporter thought he looked like a small boy going down to the beach to dig a hole in the sand. En route to Yalta, Churchill’s daughter, Sarah, described him as looking like ‘a poor hot pink baby about to cry’ (p.351). After the Yalta conference ended, he ‘walked from room to room, genial and sprightly, like a boy let out of school’ (p.380). Unlike the two other leaders he appeared to have no sex drive whatsoever.

Winston Churchill and a baby in a pram

Spot the baby

Churchill drank like a fish – sherry for breakfast, wine with lunch, champagne, wine and brandy with dinner.

On a striking number of occasions he was naked – swimming in pools naked, on one occasion padding round the bomber flying him back from Moscow naked from the waist down, appearing half-naked in front of the Moscow ambassador (who, memorably, drew a sketch of the naked British PM), and once – allegedly – when staying at the White House, being caught by Roosevelt emerging naked from the bath and, unabashed, declaring, ‘The Prime Minister of Great Britain has nothing to conceal from the President of the United States.’

Driven to the newly liberated area around Remagen, Churchill, surrounded by photographers, was caught short and unzipped to have a pee, telling the gentleman of the press that this particular moment of their great victory was not to be recorded. In his diary Brooke records that he will never forget ‘the childish grin of intense satisfaction that spread over his face’ (quoted page 388). He comes across as the ultimate naughty schoolboy.

Churchill was also given to flights of schoolboy sentimentality; he easily broke into tears, especially about loyal and trusty servants.

  • ‘I love that man’, he told his daughter Sarah, about Roosevelt, with tears in his eyes. (p.224)
  • Telling Moran that night of the [Polish diplomatic leader’s] request to be dropped into his homeland [to die fighting the Nazis rather than acquiesce in a diplomatic sell-out to the Russians], Churchill had tears in his eyes. (p.330)

And, of course, reams of magniloquent speech emerged effortlessly from his well-stocked mind. All us Brits have been brought up on the key moments from his wartime speeches. But as the book goes on, you come to realise this could also be a weakness. I watched his ‘historic’ address to both Houses of Congress on YouTube and realised that, if the spell drops for a moment, it is possible to see Churchill as a pompous old windbag. During the Tehran Conference, at the end of 1943, Roosevelt is reported as tiring of Churchill’s relentless verbosity (p.236).

And old and tired – one eye-witness memorably described him as a tired old man who kept going by sheer will power alone. But the windbag element opens the door to understanding the strong anti-British feeling which was present at all levels of the American administration and society, and steadily increased as the war progressed. In a telling phrase, Fenby says that by the time of Yalta, Britain was much the most junior partner of the alliance and Churchill knew it. ‘Britain had lost its aura of 1940’ (p.353).

Franklin Delaware Roosevelt, President of the United States

It is quite a surprise to read so many of the senior staff who worked with Roosevelt describing him as a heartless SOB – that’s not at all how he comes over in the Pathé newsreels where he’s always laughing and joshing, but the eye-witnesses are 100% consistent.

The laughing and joshing is connected to another of Roosevelt’s characteristics, which was his conviction that he could talk round anyone with banter and good humour. This partly explains his relationship with Stalin. a) Roosevelt, being an optimistic, can-do American, couldn’t really conceive the depths of evil which Stalin represented. b) Roosevelt believed he could manage Stalin as he had managed so many apparently tough opponents in his long political career.

‘I know you will not mind my being brutally frank with you when I tell you that I think I can personally handle Stalin better than your Foreign Office or my State Department.’ (Roosevelt to Churchill)

What he thought he could do was to outwit Stalin as he had done with so many interlocutors. (Walter Lippmann, political commentator)

During the course of 1943 Roosevelt and Hopkins and their entourage became steadily more pro-Stalin and inclined to cold shoulder Churchill. Fenby records that some, more realistic, American diplomats resigned in protest at their boss’s wishful thinking about Soviet intentions and readiness to brush the show trials, gulags and famines under the carpet.

Franklin D. Roosevelt smiling from a car with cigarette holder in handf

Roosevelt trusted Stalin more than Churchill

Josef Stalin

It’s sometimes difficult to believe that a man as monstrous as Stalin ever lived and breathed and walked, let alone shook hands with the other two, made jokes and delivered gracious toasts. All the eye-witness accounts confirm that he was extremely practical and factual. He had three demands and he made them right from the start:

  • for Britain and America to send more arms and munitions to help the Red Army fighting the Germans
  • for Britain and America to open a second front as soon as possible i.e. invade France
  • after the war to have a guaranteed security zone or buffer comprising Poland and the Baltic states in Europe (the situation in China/Manchuria was more complicated but Stalin’s basic principle was easily applied here, too: he supported whichever solution gave Russia maximum security)

Uncle Joe often had a twinkle in his eye and charmed most of his guests. Only occasionally did the psychopath emerge. At one of the many drinks receptions and dinners accompanying the meetings, a Russian general was showing Kerr how to handle one of their tommy guns, when Stalin seized it and said, ‘Let me show you how a real politician behaves’, and made a mock gesture of machine gunning everyone else in the room. At Yalta, Roosevelt asked Stalin who the quiet man with the pince-nez was. Stalin saw the president was gesturing towards Beria and laughed, ‘Oh that’s our Himmler’ (p.369). When Churchill explained to Stalin that he might lose the upcoming British general election, as he was only the leader of a particular party, Stalin replied, ‘One party is much better’ (p.377).

Joseph Stalin sitting at a desk writing on documents, pipe in mouth

How many people was Stalin responsible for killing?

Character studies of their many subordinates

But the book is by no means only about the Big Three. There’s a also a huge amount of highly enjoyable gossip about the cohorts of advisers and diplomats and military men the Big Leaders were surrounded by. Here are quick sketches of some of them:

The Brits

  • Major Arthur Birse – Churchill’s Russian translator
  • Field Marshal Alan Brooke – Chief of the Imperial General Staff (CIGS) and, as chairman of the Chiefs of Staff Committee, was the foremost military advisor to Winston Churchill. He was nicknamed ‘Shrapnel’. In the 1950s his diaries were published which contained scathing criticisms of senior figures of the war, including Churchill. Brooke admired Stalin for his quick grasp of strategy and military reality – but still thought him a cold-hearted, mass murderer. He was a keen birdwatcher.
  • Sir Alexander Montagu George Cadogan, Permanent Under-Secretary for Foreign Affairs from 1938 to 1946, kept extensive diaries which were later published.
  • Field Marshal Sir John Dill, May 1940 to December 1941 Chief of the Imperial General Staff (CIGS) and in Washington, Senior British Representative on the Combined Chiefs of Staff. Though much admired by Americans as senior as George Marshall, Churchill did not like him, nicknamed him Dilly-Dally, and replaced him with Alan Brooke.
  • Anthony Eden, Foreign Secretary from 1940 to 1945 – Churchill’s loyal lieutenant, principled, vain, self-centred
  • Edward Wood, Lord Halifax from 1941 to 1946 British Ambassador in Washington
  • Sir Archibald Clark Kerr – ambassador to China from 1938 to 1942, where he won the respect of Chiang Kai-shek; then ambassador to the Soviet Union from 1942 to 1946 where his tough approach and broken nose earned him the nickname, ‘the Partisan’.

The Americans

  • Averell Harriman – inherited $100 million from his father and was chosen to manage the massive Lend-Lease programme. US ambassador to the Soviet Union from October 1943 to January 1944. Had an affair with Winston Churchill’s son’s wife.
  • Harry Hopkins – gangling son of an Iowa saddle-maker who ended up becoming instrumental in Roosevelt’s New Deal scheme, and moved into the White House to become Roosevelt’s adviser throughout the war.
  • George Marshall – supremely capable Chief of Staff of the US Army, September 1939 to November 1945.
  • Cordell Hull – the longest-serving U.S. Secretary of State, 1933 to 1944, at daggers drawn with his junior, Sumner Welles, who he eventually got fired in 1943. Hull was the underlying architect of the United Nations. Eden described him as ‘the old man’. Cadogan referred to him as ‘the old lunatic’.
  • Sumner Welles – Under secretary of state 1937 to 1943: ‘the age of imperialism is ended’. Hull hated Welles and got him sacked when stories of his gay lifestyle began to leak to the press.
  • Henry L. Stimson – Secretary of War (1940 to 1945), principled grand old man in his 70s, he vehemently opposed the Morgenthau Plan, and kept a diary full of insights.

Americans in China

  • General Joseph Stilwell – in charge of some Chinese Nationalist forces, adviser to Chiang Kai-shek, supervisor of American lend-Lease to the Nationalists. Known as ‘Vinegar Joe’ he despised the British in India and Burma from the start, but came to loathe Chiang as he came to understand how Chiang’s policies ignored ideas like efficiency and were entirely based on paying bribes to, and keeping in place, administrators and senior soldiers who supported him. This explained the Nationalists’ woeful record at fighting. Stilwell took to referring to him as the Peanut (because of the shape of Chiang’s shaven skull).
  • Claire Chennault – retired from the US Air Force in 1937, Chennault went to China to work as freelance adviser to the Chinese Air Force. After Japan invaded Manchuria Chennault found himself becoming Chiang Kai-shek’s chief air adviser, training Chinese Air Force pilots, and setting up the so-called Flying Tigers.

Roosevelt wanted to replace Stilwell who, by 1943, hated the Chinese with a passion. But his Chief of Staff refused to accept the obvious replacement, Chennault, because he was outside the formal command structure and was far too close to Chiang. So nothing was done, one of several reasons why American policy in China was allowed to drift…

The Russians

  • Vyacheslav Molotov– USSR Foreign Minister. Molotov is a pseudonym like Stalin, it means ‘hammer’. According to witnesses Molotov was completely inflexible, unbending, unyielding.
  • Ivan Maisky – USSR Ambassador to Britain 1932 to 1943.
  • Maxim Litvinov – Soviet ambassador to Washington 1941 to 1943.

The French

  • Charles de Gaulle – leader of the Free French. A relatively junior officer in the French Army, de Gaulle escaped the German invasion and on 18 June made a radio appeal from London to the French to resist the occupiers. He was a legend in his own mind, remplis with a particularly Gallic form of arrogance and hauteur, and eventually managed to convince the French nation of his historic uniqueness. But it is very funny to read how powerless he was in the context of the Great Powers, and how he was routinely ignored by all sides as irrelevant. Churchill was, in fact, generally respectful – we had fought side by side the French during the German invasion of 1940. I’d forgotten that Roosevelt hated de Gaulle with a passion. He was convinced de Gaulle was a dictator-in-waiting in exactly the same mould as Mussolini.

The Americans dislike the Free French

Even after the United States declared war on Germany (11 December 1941), it was only the beginning of what turned into a very long haul. Fenby quotes Charles de Gaulle who, on hearing the news of Pearl Harbour, declared (with typically French brio/arrogance) that the war was won, it was only a matter of time. Obviously almost everyone who was going to die over that matter of time was going to be Russian, American and British. It is heart-warming to read how much Roosevelt and the Americans disliked the Free French under de Gaulle. At Yalta, Roosevelt said the Americans would only give the French a sector of Germany to run ‘out of kindness’. Stalin concurred. Both men obeyed the well-known dictum:

Bad-mouthing the French always has its appeal. (p.358)

De Gaulle was furious at not being invited to the Yalta Conference – despite the fact that the three participants gifted France control of a sector of post-war Germany which they had done nothing to ear. In a typically high-handed gesture, de Gaulle cancelled a post-conference meeting that had been arranged with Roosevelt. The president really lost his temper and drafted a flaming reply criticising not only de Gaulle but the entire French nation until his translator, career diplomat Charles ‘Chip’ Bohlen agreed that de Gaulle was ‘one of the biggest sons of bitches who ever straddled a pot’. This amused Roosevelt who calmed down and set his diplomats to working on a much toned-down reply.

Like a novel

So this 400-page book is a bit like a 19th century novel. You are formally introduced to each new character, with pen portraits, other people’s descriptions, titbits about their private lives and professional achievements. Then settle in to watch the cast assemble, disperse, meet, take notes, observe each other and generally interact. By half-way through, when Fenby describes a meeting involving Eden, Hopkins, you have a good idea of what they all looked like, where they were coming from, and what to expect.

Big ideas

So much for the gossip, but there’s also plenty of through-provoking stuff about the geopolitics.

I find it fascinating, reading about any war, to learn how war aims change and evolve during a prolonged conflict. History – the passage of time – simplifies everything to black and white, whereas at the time, the leaders of the allied powers were working amid a blizzard of conflicting aims and goals, on at least four levels:

  • the leaders of the big three nations (USA, Britain, USSR) disagreed among themselves, and as the war progressed, frequently changed their minds
  • their advisers often strongly disagreed with their leaders, and also amongst themselves
  • in the democracies, the opposition political parties and voices in the press and other commentators often strongly disagreed with government policy
  • and underlying all this human froth was the deep, enduring reality of geography and the geopolitical priorities which that entails

It makes for a fascinating maze, a kind of four-dimensional chess, which Fenby confidently steers us through, often with a wry smile on his face.

Stalin wanted arms and Russian security

To take the last one first, Stalin knew what he wanted and he largely got it. It is bracing to read the eye-witness accounts of the western diplomats who met and admired him. They knew he was a dictator, some were repelled by his history of brutality, but all admired the clarity and conviction of his thinking. When the war was over, Stalin wanted to ensure he had SECURITY in the West and the East. From the get-go he wanted to ensure a geographical buffer to protect Russia from any further attack from East or West. His methods were brutal and disregarded all humanitarian values, but he had the advantage of being absolutely clear about his aims. And he achieved them. In 1942 he asked for control of the Baltic states and Poland to provide his buffer, and this request caused quite a serious rift between Britain (who wanted to agree in order to pen Russia in) and America (who rejected all plans, pacts and alliances, and was committed to giving every nation its ‘freedom’). In the event, Stalin extended his buffer zone half-way across Europe to take half of Germany.

And in the Far East, as I’ve just read in Fenby’s excellent history of China, this simple priority – security – explains why Stalin initially allied with the right-wing Kuomintang against Mao’s communists. Stalin would deal with whoever seemed able to provide security to the USSR, and the Kuomintang were, in 1945 anyway, the strongest power in China, once the Japanese had surrendered.

But Stalin had two more-immediate concerns which he hammered away at repeatedly:

  1. More arms – he wanted the allies to send him much, much more arms and munitions to help the Red Army fight the Germans who – be it remembered – advanced up to the outskirts of Moscow, up to the river Don and deep into the Caucasus.
  2. Second Front – he wanted Britain and America to invade France as soon as possible, a demand he kept up in every conversation and exchange throughout all of 1942 and 1943 and into 1944.

Winston Churchill wanted to preserve the British Empire

This threw up all kinds of problems around the current and future economic and political organisation of the British Empire which took up a lot of Churchill’s time and energy and that of the other conservative politicians around him – concerns about the preferential trading system within the Empire and Commonwealth, which now seems as remote as the Corn Laws – as well as the responsibility of trying to secure and police an extremely farflung set of territories, which beset the British chiefs of staff.

In the end, it was a failure. Fresh in my mind is J.G. Ballard’s eye-witness account in his three autobiographies of the seismic impact the loss of Singapore (15 February 1942) had on the British Empire in the East. It lost face forever. It was seen as defeatable. Everyone realised its days were numbered. In the event, Britain gave independence to India in 1947 just two years after the war ended, and over the next fifteen years the rest of the British Empire unravelled.

And all this – the collapse of the British Empire – comes to seem increasingly obvious when you read this book and see how utterly, helplessly dependent the British government and empire and, Churchill personally, were on the Americans – and then to read in detail, with extended quotes, Roosevelt’s cast-iron opposition to the British Empire.

Arguably, Churchill deluded himself about American intentions. Rather like Kipling, he deludedly saw the young United States coming under the tutelage of the wise and mature British Empire to organise a post-war world in which both would exercise the White Man’s Burden to tutor the native peoples of the world to democracy and statecraft.

Churchill thought the Anglo nations would need to be united in order to contain a Soviet Union which he early on realised would try to extend its influence deep into Europe. Whereas Churchill was rudely dismissive of China, which had displayed nothing but weakness under its despotic but inefficient Nationalist leader Chiang Kai-shek. (Stalin, it is interesting to note, was just as dismissive of Chiang’s regime and insisted he not be invited to the Big Three meeting at Tehran.)

Roosevelt wanted a post-imperial world of free nations

If Stalin’s central and inflexible obsession was about gaining SECURITY for Russia, America’s was the idealistic notion that, when the war ended, all the old empires and old alliances and old European ideas about ‘balances of power’ – the kind of complex alliances which had triggered the First World War and failed to avoid the Second – would be abandoned for all time and be replaced by a comity of free nations engaged in free trade under the aegis of global governing bodies (the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund). In this world order about four major states would be the top players – US, Britain, USSR, China – and Britain would be one, but only one, among many.

Churchill thought the Brits and the Americans were fighting to overthrow the tyrannies of Germany and Japan, and hoped that afterwards extended American power would mesh with a rejuvenated British Empire to promote Anglo-Saxon ideas of law and justice. But the Americans disagreed: they saw themselves as overthrowing all the European empires and establishing principles of democracy and free trade throughout the world. Roosevelt is repeatedly quoted telling trusted advisers (specially Harry Hopkins, and also Roosevelt’s son, Elliott) that Churchill was wilfully misunderstanding him.

‘I can’t believe that we can fight a war against fascist slavery, and at the same time not work to free people all over the world from a backward colonial policy? The peace cannot include any continued despotism… Equality of peoples involves the utmost freedom of competitive trade.’ (Roosevelt to Churchill)

‘I’ve tried to make it clear to Winston – and the others – that, while we’re their allies and in it to victory by their side, they must never get the idea that we’re in it just to help them hang on to the archaic, medieval Empire ideas… Great Britain signed [sic] the Atlantic Charter. I hope they realise the United States Government means to make them live up to it.’ (Roosevelt to his son, Elliott)

The Morgenthau Plan

One of the key issues to emerge during 1944 was how to treat Germany after the war. Fenby goes into great detail about the Morgenthau Plan named after Henry Morgenthau, US Secretary of the Treasury, which planned to hammer Germany, permanently dividing it into smaller states and stripping it of all industrial capacity, denuding the Ruhr industrial heartland, and returning it to a pastoral, agricultural society for the foreseeable future.

Fenby brings out how some of the vengefulness of the plan stemmed from the Jewish ethnicity of Morgenthau and his even more extreme deputy, Harry Dexter White, who was also Jewish. (This was widely recognised at the time:  Secretary of State Henry Stimson described the Morgenthau Plan as ‘Semitism gone wild for vengeance’ and ‘a crime against civilisation’.) As both men learned more about the Holocaust (initially a top secret known only to the administration) it didn’t soften their determination to destroy Germany. Morgenthau estimated his model of a deindustrialised Germany would support about 60% of the current population; the other 40% would starve to death. Roosevelt told his cabinet that Germany should only be allowed only a ‘subsistence level’ of food. If a lot of Germans starved to death – tough.

By contrast, Churchill, when he was presented with the Morgenthau Plan at the Second Quebec Conference in September 1944, was extremely reluctant to agree with it and fought to water down its provisions. This was because Churchill could already see, with a clarity the Morgenthau backers (including Roosevelt) lacked, that the immediate post-war problem would not be Germany but Russia, which was gearing up to conquer half of Europe.

Completely contrary to the Morgenthau Plan, Churchill correctly predicted that a revitalised and economically strong Germany would be vital a) to resist Russian encroachment b) to revive the European economy as a whole.

There was another, more pressing aspect to the Morgenthau Plan. When details were leaked to the press in September 1944, it had a damaging impact on the war effort.

  1. Goebbels leapt on it, making much of the Jewish heritage of its author, and was able to depict it as evidence of the global Jewish conspiracy against Germany which he and Hitler had been warning about for a generation (p.319).
  2. More significantly, US military figures as senior as George Marshall claimed the plan significantly stiffened German opposition, and directly led to the deaths of American soldiers. Roosevelt’s son-in-law Lieutenant-Colonel John Boettiger worked in the War Department and claimed the Morgenthau Plan was ‘worth thirty divisions to the Germans’.

In the longer term, the Morgenthau ideas of reducing German industrial output and deliberately impoverishing the German population turned out to be impractical and counter-productive. During the years of the Occupation, from summer 1945 onwards, it became clear that Germany was the economic and industrial heartland of Europe and that impeding its recovery would condemn the entire continent to poverty. Plus, preventing the Germans from producing their own goods threw the burden of supplying even the basic necessities of life onto the American forces on the ground, who quickly realised how impractical this was.

Just a year after the war, the Morgenthau Policy was comprehensively overthrown in a famous speech titled Restatement of Policy on Germany delivered by James F. Byrnes, US Secretary of State, in Stuttgart on September 6, 1946, which became known as the ‘Speech of Hope’.

After the war it became known that Harry Dexter White, although never himself a communist, had been passing classified information to the Soviet Union, enough for him to be given a codename by his Soviet ‘handlers’. Called before the House Unamerican Activities committee in 1948, White denied being a communist. Shortly after testifying he had a heart attack and a few days later died, aged just 55, apparently of an overdose.

And so White’s enthusiastic support of the Morgenthau Plan could be reinterpreted as aiding the Soviets by ensuring Germany was rendered utterly powerless after the war. A great deal of debate still surrounds White’s role. Stepping back, you can see how the story of the Morgenthau Plan crystallises the complex, overlapping nexuses of geopolitics, economics, ethnicity and conflicts between the supposed Allies, and the conflicts within the administration of the most powerful of the three powers, the United States.

Sick men

All three were sick men. Several eye-witnesses testify how sick Churchill was and how he only kept himself going by sheer willpower. But the facade crumbled after the Tehran Conference. Churchill was exhausted when he flew back from Persia to Cairo, and by the time he’d taken an onward flight to Tunis to meet General Eisenhower, he was almost too weak to walk, and, upon arrival, was confined to a villa where doctors discovered he had pneumonia. Churchill’s fever worsened and then he had a heart attack. His personal physician thought he was going to die.

It is amazing that, with rest and injections of the new-fangled drug penicillin, he not only made a full recovery, but after a week was full of energy, firing off messages to the Cabinet in London, to Stalin and Roosevelt and worrying about the next stage of the military campaign to take Italy. And little short of mind-boggling that he went on to live for another 21 years.

And of course Roosevelt also was a very ill man. In March 1944, shortly after his 62nd birthday, he underwent testing at Bethesda Hospital and was found to have high blood pressure, atherosclerosis, coronary artery disease causing angina pectoris, and congestive heart failure. Fenby explains Roosevelt had a cluster of symptoms nowadays referred to as post-polio syndrome (p.280). He went to the estate of a rich friend in South Carolina and ended up staying four weeks, sleeping a lot, cutting down on his chain-smoking and trying to drink less booze. But he never regained his former ‘pep’.

The most revealing symptom of this – and typical of Fenby’s semi-humorous, gossipy touch – was that the President stopped tinkering with his beloved stamp collection, up till then his favourite way of unwinding last thing at night. His personal physician, Admiral Ross McIntire, created a daily schedule that banned business guests for lunch and incorporated two hours of rest each day. But when he returned to Washington, witnesses testify that from that point onwards he was a good deal more flippant and ill-informed. At meetings he lacked focus, increasingly telling rambling anecdotes about his forebears. Churchill thought him no longer the man he had been.

Choosing the vice-president

It beggars belief that this crippled and deeply ill man determined to run for president a record-breaking fourth time and spent a lot of 1944 criss-crossing his huge nation making election speeches. The election was held on 7 November 1944 and Roosevelt won 53.4% of the popular vote and 432 out of the 531 electoral votes. He had campaigned in favour of a strong United Nations, so his victory symbolised support for the nation’s future participation in the international community (unlike the isolationism which swept America at the end of the First World War).

Roosevelt wanted to retain his vice-president, Henry Wallace. A contingent of the Democratic party wanted the Southern Democrat Harry Byrd. Roosevelt was persuaded to nominate a compromise candidate, Harry S Truman from Missouri. Did many people at the time realise what a momentous choice this would turn out to be?

And am I the only person who noticed that all three contenders for the vice-presidency were named Harry?

One way of thinking about the Yalta Conference in February 1945, is that Stalin dragged a very ill man half-way round the world and then, backed by his henchman Molotov, was able to run rings round him. Roosevelt no longer seemed to take in information, or push for solid agreements. His doctor thought his brain was going and gave him only months to live.

Roosevelt clings to Stalin till the last moment

I hadn’t realised the extent to which the Roosevelt administration became so utterly pro-Soviet, and increasingly anti-British. All discussions about helping Britain after the war with loans were tempered by concern that Britain would rise to become a major economic rival of the US. It came as a big surprise to Roosevelt and his economic advisers when Churchill bluntly told them that Britain was broke, and would go bankrupt without major economic assistance (p.305)

In the last hundred pages Roosevelt’s administration starts gearing up for the presidential campaign of 1944, and for the first time you really hear about his Republican opponents, and suddenly realise that there was a great deal of domestic opposition throughout Roosevelt’s presidency to everything he stood for – from Republicans who opposed the state socialism of the New Deal, to isolationists who fought tooth and nail to keep America out of the war, and then to an array of political figures and commentators who accused Roosevelt’s Democrats of being far too supportive to the Communist mass-murderer, Stalin, and not supportive enough of the right-wing Nationalist government of China under Chiang Kai-shek. Reading this book, it’s easy to sympathise with these last two points.

In this context Fenby goes into detail of the diplomatic toing and froing surrounding the Warsaw Rising – not the fighting itself, but the increasingly desperate attempts of the Polish government in exile to get the Allies to support the rising, the repeated requests made by Roosevelt and Churchill to Stalin to get the Red Army – which had halted its advance only 50 kilometres from the Polish capital – to intervene, or to get permission to land and fly Western planes from Ukrainian airfields to drop supplies to the Polish resistance.

All of which Stalin refused and stonewalled. It suited him to have the entire Free Polish Resistance massacred by the Germans, clearing the way for the puppet communist government which he planned to put in place. Afterwards the Americans and Churchill fell in with Stalin’s obvious lies that it was military shortages which prevented the Red Army from intervening. Only the tough-minded George Kennan felt the West should have had a full-fledged showdown with Russia about it.

Same with the Katyn Massacre – in which some 22,000 Polish military officers and intelligentsia were executed by the Soviet Union, specifically the NKVD (the Soviet secret police) in April and May 1940. The Nazis discovered the burial site and publicised it in 1943, but Stalin resolutely denied all responsibility and claimed it was a Nazi atrocity – and Britain and America, once again, went along with his lies, for the sake of alliance unity.

The Cold War

Maybe it was appropriate that Roosevelt died just as the war ended. Every day made it plainer that the Soviets were going to ignore all promises and do whatever it took to impose communist governments across Eastern Europe, most notably in Poland whose governance was a running sore between the three ‘allies’ from the start of 1945. Right to the end Roosevelt hoped that, if he ignored this or that broken promise or atrocity by Stalin, the dictator would adhere to the main agreements.

Maybe it was appropriate that Roosevelt died and a new, simpler but arguably tougher man took over, Harry Truman, who was plunged into managing the future of the world as the greatest war in history came to a close. Truman had no idea relations with Moscow had become so rocky. And he hadn’t been told about the atom bomb. Can you imagine the awesome burden which suddenly landed on his shoulders!

In some ways the last 20 pages of the book are the most interesting: with the war in Europe over, Churchill – as Roosevelt predicted – became yesterday’s man. An exhausted Britain looked to the future and elected the Labour government with a landslide in July 1945. Roosevelt was dead and Truman replaced him as president with a completely new remit, sacking former advisers (for example, briskly dismissing Morgenthau while Roosevelt’s most loyal adviser, Harry Hopkins, retired), very much his own man from the start. The Labour Party leader Clement Attlee replaced Churchill. And on August 6 the atom bomb was dropped on Hiroshima. On 14 August Japan surrendered, bringing the world war to an end.

A new era had dawned – but Fenby’s highly detailed, fascinating and gripping account helps the reader understand how the outlines of what became known as the Cold War had been established long before the shooting stopped.


Related links

Related history books

Related fiction

Holocaust literature

Ignorance by Milan Kundera (2002)

This is a really enjoyable book and feels like a return to form for Kundera. I hate to say it because it sounds like such a cliché, but it feels like the reason for this is simply that, after three novels set predominantly in France and in a Western consumer capitalist culture which Kundera can’t help but loathe and despise – this one returns to Czechoslovakia, to his homeland – and feels significantly more confident, relaxed, integrated, deep and thoughtful as a result.

It’s a novel about returning from exile. It’s set soon after the collapse of communism in 1989 and the liberation of Czechoslovakia from Russian rule, and describes the journeys back to newly-liberated Czechoslovakia of two émigrés, one man, one woman.

But it is a Kundera novel, so the narrative, such as it is, is routinely interspersed with digressions and thoughts and analyses, primarily about the characters’ perceptions and feelings, then of their personal situations, then of their positions as symbols of ‘the émigré’, then explanations of the broader historical background to their situation, and then, stepping right back from the present, Kundera aligns their ‘returns’ with a) the classical legend of Odysseus, maybe the greatest symbol in European literature of the Returner, and b) with passages about the different words in European languages which attempt to convey the many feelings of the returner, nostalgia, longing for home, and so on.

Ignorance

Thus we discover he is using the word ‘ignorance’ in the title of the book not at all in the common or garden sense of ‘lack of knowledge or information’, but in a subtler sense moderated by placing all around it words from other languages (such as the German Sehnsucht and the Czech stesk) which express ‘nostalgia’, longing, the act of missing something or someone – then by examining its Latin root, to produce a wider deeper definition:

To be unaware of, not know, not experience; to lack or miss. In that etymological light nostalgia seems something like the pain of ignorance, of not knowing. You are far away, and I don’t know what has become of you. My country is far away, and I don’t know what is happening there. (p.6)

Arguably, the rest of the text is an extended mediation on the meaning of this concept, the suffering of the exile, and the bewilderment of return.

Odysseus is doubly relevant: not just as a returner, but a returner after an absence of twenty years, he is surprisingly close to Kundera’s fictional character. It was in 1968 that the Russians invaded Czechoslovakia and suppressed of the Prague Spring, but only in 1969 that they imposed their new government which proceeded to implement its harsh crackdown on all liberals and dissidents. So it was 20 years later that Russian communism collapsed and the Russia-backed Czech communist government fell.

And Odysseus was away from his homeland (Ithaca) for a long 20 years: 10 years fighting at Troy, three wandering across the Mediterranean and having the extraordinary adventures all children learn about; then seven trapped by the magician Calypso, who was also his lover.

Now these disparate elements – geopolitics, personal stories, etymological precision and ancient myth – could easily have hung apart and pulled in different directions. In my opinion his use of these kinds of disparate elements, or different levels, failed to gel in the previous couple of novels.

But here they meld perfectly. All four of these levels or themes naturally complement each other. The feelings and experiences of the present-day émigrés really does illuminate your understanding of how Odysseus must have felt, pitching up in his homeland twenty years after leaving it. And Kundera’s subtle insights into Odysseus’s plight really does help to amplify the bitter experiences of his émigrés in the present day.

To both of them Kundera applies his insights about memory and forgetting, namely the idea developed in Identity that part of the point of friendship it to tell each other stories about the old days and keep memories alive. Exiled to a foreign land, with no friends, those memories atrophy and die. The more intense Odysseus’s longing for his native land – the less he can remember anything about it.

Émigrés gathered together in compatriot colonies keep retelling to the point of nausea the same stories, which thereby become unforgettable. But people who do not spend time with their compatriots, like Irena or Odysseus, are inevitably stricken with amnesia. The stronger their nostalgia, the emptier of recollections it becomes. (p.33, emphasis added)

Plus (as a big history fan) I am fascinated by the light Kundera sheds on the political and social and cultural changes which took place in a communist-dominated society, how it changed so quickly after the fall of communism, and the myriad little insights thrown up as his two protagonists move among this familiar but alien world.

For me, all of these elements come together to make a really fascinating and engaging book.

The characters

Irena

The woman protagonist, Irena, fled Czechoslovakia with her husband Martin, with one little girl and pregnant with another, back in the 1970s. Émigrés from communist countries weren’t all that welcome in the Paris of the 1970s, dominated by its communist party and the fashion for left-wing students. Her husband fell ill and died, and she had a hard time bringing up the girls (cleaning houses, caring for a paraplegic, p.28).

Emigration-dreams

All the émigrés have them, both she and her husband are plagued by them, dreams in which you are wandering the streets of a strange city and the see the uniforms of the Czech police and awake sweating in panic. Dreams like that. Sometimes they came during the day, in the middle of a meeting, a sudden shaft of memory, walking through a green part of Prague, for a moment, becomes more real than the real world. The continual eruption of the unconscious.

Gustaf

Then she met Gustaf, a Swede who’s fled his homeland to get away from his homeland. They become friends then lovers, then partners. He disconcerts her by saying his company are going to open up a small office in Prague. She wants to get away from the old life, not have it hanging over her all the time. Especially her self-centred, garrulous mother. After the fall of communism his company expands this to buying a house in central Prague, with a flat in the eaves where Gustaf stays on his business trips.

Now Irena flies back to Prague and is able to stay there, while she looks up her old friends and has a sort of hen night for women friends only. This scene registers their different reactions, some jealous, some bitter, everyone keen to tell how much they suffered, the ‘suffering contests’ (p.41).

All of this is interesting and moving and subtly described – very unlike the sex comedy shenanigans of the previous novels, Slowness and Identity, which I didn’t like. When references to Odysseus’s experiences as an exile returning after twenty years are interleaved with Irena’s it doesn’t feel contrived or arch; the two complement each other really well.

Josef

In the airport Irena spots a man she knew twenty years earlier. He had been someone else’s boyfriend who she had flirted with at some party downstairs in a bar in Prague. But then she got married and left the country. But she’d always wondered what would have happened. When she introduces herself to him, he is flustered and shy.

Then we cut to his point of view and learn why he is flustered. He is called Josef and he has absolutely no memory of her whatever, can’t even remember her name. He also fled Czechoslovakia, settling in Denmark and marrying. Now his wife is dead and he is making the pilgrimage home.

The great broom

He wriggles free of her and goes on his own quest in Prague, his own odyssey. He goes to the cemetery where his parents are buried and is appalled by how cramped it is, overshadowed by high rise blocks and freeways. He reflects than an invisible broom has swept across the landscape of his childhood, wiping away everything familiar.

And it seems to be getting faster. Things changed slowly ‘back in the day’, now they change before your eyes. This is brought home in the dining room of the hotel where he’s staying and he realises spoken Czech has changed in intonation and tone in the twenty years he’s been away. Now it feels like ‘an unknown language’ (p.55)

Josef’s brother

Then Josef goes on to meet his brother and the sister-in-law who never liked him. I really liked this scene, the way his sense of the feelings of the other two fluctuate, how Kundera captures the changing mood, the sudden embarrassing silences. He realises he must have been seen as The Betrayer, the lucky younger son who ran away. His flight bedevilled his brother’s career as a surgeon, casting a blight over it. Josef had turned his back on a career as a doctor (turning his back on the family tradition pursued by his grandfather and father) in order to become a vet. The motives for his flight are examined.

Josef left in a hurry and mailed his brother the key to his apartment, saying take what he wanted. Now his brother gives him a bundle of notes and journals and diaries and letters. Back at his hotel he goes through them. He realises he has forgotten most of his childhood.

The law of masochistic memory: as segments of their lives melt into oblivion, men slough off whatever they dislike, and feel lighter, freer. (p.76)

He is disconcerted at the combination of ‘sentimentality and sadism’ (p.83) displayed by the diaries of himself as a frustrated virginal teenager.

The teenage girl

Kundera now creates ‘out of the mists of the time when Josef was in high school’ a virginal girl his own age who has just split up with her first boyfriend. She enjoys the fist pangs of ‘nostalgia’, the first teenage tryouts of that feeling of wanting to ‘go back’ (in her case to the happy days when she was going out with X; but you see how this mention of nostalgia ties in with the book’s theme).

She goes out with young Josef. He is petulant and frustrated. When she announces she is going off on a school skiing trip he has a tantrum and dumps her.

Josef tears up his diary and throws the pieces away. But,

The life we’ve left behind us has a bad habit of stepping out of the shadows, of bringing complaints against us, of taking us to court. (p.90)

Gustaf and Irena’s relationship decays

I thought the book was about Irena’s first and major visit back to Prague, but this passage makes it clear that, her partner Gustaf having opened an office in the city, she found herself spending more and more time there, watching as Prague rapidly becomes westernised, repaints itself and fills up with tourists.

Meanwhile her relationship with Gustaf peters out. They stop having sex. They stop even talking because he enjoys talking in American English, talking loud and long, whereas she clings to the French she had learned in Paris, and behind that to the Czech she grew up with, neither of which Gustaf understands. Now, meeting the strange man (Josef) in the airport has revived something in her. He had given her the number of his hotel and when she gets through after trying half a dozen times, she is thrilled and aroused at his voice.

All this contrasts with the gabby loudmouth Gustaf who she can hear downstairs keeping her horrible chatterbox mum in stitches. Josef represents escape from two people she’s come to loathe.

The teenage girl attempts suicide

The narrative cuts back to that teenage girl after her second boyfriend cruelly dumps her. We are intended by now, I think, to realise that the sentimental and sadistic boyfriend was none other than Josef, and I think the distraught girl was a young Irena.

We are told how the teenage girl goes on the school ski trip, one evening walks away from the chalet, as far as she can, swallows a bunch of sleeping pills she’s stolen off her mother, and lies down in the snow to die.

Burying the dead

This narrative breaks off to revive a thought that had been mentioned earlier (and which recurs in Kundera’s later fiction) which is the correct disposal of the dead. When Josef’s wife dies, he fights an almighty battle to stop her family claiming the body and burying it in the family plot. Josef feels she would be abandoned among strangers. (This parallels Chantal’s anxiety in Identity about what happens to the bodies of the dead the instant they’ve gone i.e. they lose all privacy and pored over by pathologists and police and strangers, cut open and humiliated. Which is why she insists on being cremated.)

The suicide survives

She had lain down under a beautiful blue Alpine sky, her head woozily full of images of a beautiful death. She wakes up under a black night sky feeling awful and in fact unable to feel half her body. Evidently she is not dead, and she staggers back to the ski chalet where the doctor diagnoses her with frostbite and says part of her ear will have to be chopped off. Word goes round the other kids and teachers about the girl who tried to kill herself. She is mortified. Now her life divides into two halves – the innocent years under the blue sky of childhood, and the years of knowledge under a black sky.

The implications of human lifespan

There now follow some fascinating passages about the human condition. Nothing impenetrable or difficult, it’s all very accessible. It’s as if Kundera’s made philosophy entertaining. It’s like Heidegger turned into a newspaper editorial.

First idea is a consideration of how much our lifespan – say 80 years – affects meaning. If human beings lived for, say 160 years, then the notion of a Great Return which his book is about, would dissolve into just one of the many peregrinations 180 year-olds would be prone to.

Human memory

Next, Memory. The fact is that human memory retains no more than a millionth, maybe a hundred millionth of our actual lived experiences. If human beings remembered everything they would cease being human and be a different species. One of the things that defines us is the way we forget almost everything.

And why do we remember some things and not others? Because they are part of the complex narratives we tell ourselves about our lives. And these narratives, obviously, vary hugely from person to person.

It’s not just that people remember the same event differently (as Kundera has given us ample examples of throughout his work), but that quite often two people don’t even remember the event at all. Thus Irena powerfully remembers her first meeting with Josef, and remembers him as a symbol or talisman of the single life she left behind when she married her husband soon after. Whereas Josef doesn’t remember her at all.

Kundera describes both Irena’s experience after her husband died and Josef’s after his wife died: for both of them the shared memories which made up their relationships required constant discussing and sharing. Once the sharing ended, the memories started to decay, worryingly quickly.

Kundera’s discussed some of these issues before but, as I’ve said, they seem to arise more naturally from the subject matter and setting in this book than they do in its immediate predecessors. The result is that it feels more graceful. There are fewer abrupt handbrake turns.

Back to the narrative

Irena goes strolling round Prague, revising the middle class area where she grew up. She walks through woodland to the back of the famous castle. She thinks about her upbringing, the poets and storytellers and the little theatres with their humour – the ‘intangible essence’ of her country.

Josef reflects

He drives out into the country. He reflects on the destiny of the Czechs, a small nation, whose history has been one of fear and domination, yet have refused to bow to their larger neighbours, like the Danes he has settled among.

He and his sister-in-law had bickered about a painting, a painting by a painter friend of his depicting a working class neighbourhood in the flamey colours of the Fauves. Now he realises he doesn’t want it anyway. It would be a splinter of old Prague in his clean, windswept Danish existence. Out of place.

Man cannot know the future because he doesn’t understand the present

This point is made very amusingly though the example of Schoenberg the revolutionary Austrian composer. In the 1920s he announced that his new twelve-tone system would ensure the dominance of German music for a century. Barely ten years later he, a Jew, was forced to flee Nazi Germany, to America. Here he continued to write and developed the fans and acolytes who were to dominate post-war classical music and impose the atonal ‘system’ onto serious music until well into the 1970s.

But where is he now? In Kundera’s view forgotten and ignored (I’m not sure that’s quite true, but his system certainly doesn’t dominate classical music the way it used to).

Anyway, Kundera introduces another level to explain what he means. Imagine two armies meet to determine the fate of the world but unknown to either one carries the plague bacillus which will wipe out the civilisation they’re fighting over.

Same with Schoenberg and his arch-enemy Stravinsky who he spent fifty years slagging off. In the event both were blown away by radio. The advent of radio in the 1920s was the start of the great plague of noise and din and racket which, in Kundera’s view, has ruined music forever. Kundera lets rip with some classic cultural pessimism:

If in the past people would listen to music out of love of music, nowadays it roars everywhere and all the time, ‘regardless of whether we want to hear it’, it roars from loudspeakers, in cars, in restaurants, in elevators, in the streets, in waiting rooms, in gyms, in the earpieces of Walkmans, music rewritten, reorchestrated, abridged, and stretched out, fragments of rock, of jazz, of opera, a flood of everything jumbled together so that we don’t know who composed it (music become noise is anonymous), so that we can’t tell beginning from end (music become noise has no form); sewage-water music in which music is dying. (p.146)

So who cares any more whether Schoenberg or Stravinsky was right. Both have gone down under a tsunami of sewage-water music.

Irena and music

As so often in Kundera, having shared a thought or idea with us for a couple of pages, he then applies it to one of his walking experiments, also known as ‘characters. Thus we eavesdrop on how much Irena hates the way music blares from every outlet, how much she wants to get away from it to a realm of quiet. On one side of her the bedside radio which, even in its speech programmes, contains snippets of sewage music; on the other side Gustaf snoring like a pig. (This trip to Prague has crystallised how much she hates him.)

She is tense because it is the day when she’s made an appointment to meet Josef.

Josef and N

Before he left the country, Josef had been helped by N., a devout communist who stood up for people like him. Josef goes to meet him, his head full of questions about how he felt about collaborating in the oppression of his people, how things changed towards the end, what he feels now. But N.’s house is packed full of his grown-up kids milling around and he and Josef can’t manage to get a conversation started. He laments the capitalist commercialisation he sees all over the country. N. nods his head. ‘National independence has been an illusion for some time, now.’

Josef abandons his plans to engage in Weighty Conversation and, as soon as he does so, experiences a sudden release and sense of liberation. Suddenly he and N. are like two old friends chatting and gossiping about the past. (There is a certain polemical purpose in the notion that Josef the émigré has more in common with a former communist than with his own brother. His brother represents bitterness, and his wife, Josef’s sister-in-law, would string up the old communists if she could. Josef’s relaxed and warm conversation with his old friend shows how irrelevant that witch-hunting mentality is to the situation. Celebrate what we have in the here and now. Not least because ‘they’ – N. nods towards his adult children – have no idea what they’re talking about.)

The memory theme reappears because N. thanks Josef for acting as his alibi to his wife, on an occasion when N. was off with his mistress. Josef has absolutely no memory of this happening and doubts it was him, but acquiesces in the story. Earlier, his brother had reminded him of some boyhood lines he had supposedly uttered, and his sister-in-law reminded him that he used to scandalise the family with his anti-clerical sentiments. Josef remembers none of this, none of it.

Irena and Josef

They meet at his hotel. They chat and get on. She describes how alien she feels in Prague and yet how she has been cold-shouldered in Paris. The French accepted her and Martin as Heroic Exiles. When the wall came down and she could go back, she realised her few friends slowly lost contact with her because she was no longer interesting.

The suicide girl grown into a woman

I was wrong about the suicide teenager being Irena. It’s her best friend from the old days, Milada, who alone of the cackling women at the hen night reception for Irena, makes the effort to talk to her and understand her. At the time Kundera had told us that she had a very particular hairstyle, the hair cut to perfectly frame her face. Now we realise it is to hide the ear she had cut off because of the frostbite. For her, while Josef and Irena get to know each other in the Prague hotel bar, it is another boring day driving out to a suburb, having a beer and a sandwich alone in a bar.

Except that she has learned that he has come back, the teenage boy who rejected her and prompted her suicide attempt and the loss of her ear. Him. Josef.

Irena and Josef

It’s so noisy with sewage-water music in the bar that Josef invites Irena up to his bedroom. He’s reading the Odyssey. They explicitly compare Odysseus’s 20 year exile with Irena’s own. Talk swiftly moves to Odysseus and Penelope’s first night back in bed. Irena describes it then, half drunk, describes it again using coarse sex words. Both are immediately aroused and tumble into bed. Yes. It is a Milan Kundera novel where, no matter how artful, erudite and thought-provoking the ideas and discussion, straightforward heterosexual penetrative sex is never far away.

It was the sound of those rude words in their native Czech. Both have been married to or living with people who don’t speak Czech. The sound of those words in their native tongue, certainly stimulates Irena to ecstasies of sexual abandonment, she wants to do everything, try every position, and then describe out loud her crudest fantasies, voyeurism, exhibitionism (to be honest, in the era of Fifty Shades of Grey, these do not sound like the wildest fantasies).

Gustaf and Irena’s mother

She is a loud bossy vulgar woman who Irena has been trying to escape all her life. She lives in one of the rooms of the big house Gustaf’s company bought after the liberation. He gets back after a heavy lunch with clients. She has put on some dance music and playfully dances round the room. She takes his hand and makes her dance with her. She pulls him over towards the wall-length mirror. She places her hand on his crotch. They continue dancing. She lets her robe fall open so he can see her breasts and pubic triangle. They continue dancing. She slips her hand down his trousers to touch his hardening member.

Irena and Josef

Irena is exhausted and drunk. She bursts into tears. One thing leads to another and suddenly she realises the awful truth – he doesn’t know who she is. He didn’t on the plane, or in their follow-up phone calls, or downstairs in the bar, or now. She stands and demands he tell her her name. He is silent. Oh dear.

Gustaf and Irena’s mother

Gustaf withdraws from Irena’s mother’s quavery wobbly body. In the darkness she intones that he is quite free to make love to her whenever he likes, but under no obligation. Now, throughout the book we’ve been gently reminded that Gustaf is a bit of a mother’s boy, who fled the responsibility of his wife and child. Now, we realise, he has finally arrived home. Irena’s mother offer him precisely the reassurance and mother love he’s always sought. He reaches out to stroke her cellulite-wobbly buttocks.

Irena and Josef

Abruptly drunk tearful Irena collapses on the bed and passes out. She starts snoring. Josef knees beside her naked body and wonders: could he spend his life with her? she is so obviously in love with him? is she the sister-lover he’s been seeking (on and off) throughout the book?

The suicide girl

Alone and sad, she is in her flat, she is a vegetarian because she is terrified by the thought of eating bodies, that we are all bodies, that she is a body. She has a sad snack dinner and looks at herself in the mirror. She lifts up her hair and looks at her damaged ear. She became a scientist and dreams about flying off into space to find a world where people don’t have bodies.

I thought she and Josef would have had some dramatic reunion in which she blamed him for ruining her life (after he, the selfish teenager, dumped her, she made her suicide attempt, then had part of her ear cut off due to frostbite and gangrene, then she was too scared to show herself to men and never married). But it doesn’t happen, and it feels like an opportunity (deliberately) missed. Remember when he wrote:

The life we’ve left behind us has a bad habit of stepping out of the shadows, of bringing complaints against us, of taking us to court. (p.90)

I thought this was a strong hint that the jilted girlfriend was going to step out of the shadows to confront Josef. Shame. It feels a little like coitus interruptus, a little like the flirting with the reader Kundera does in all his books, promising big things which, somehow, don’t quite come off.

Josef leaves

He writes sleeping snoring Irena a brief sincere note, telling her she has the hotel room till noon the next day. Then packs his bags, goes downstairs, tells reception there’s a guest sleeping in the room who’s not to be disturbed, takes a taxi to the airport and catches his flight. The plane flies up through the clouds and into the big empty black empyrean of night dotted with stars.

Credit

Ignorance by Milan Kundera was first published in the English translation by Linda Asher by Harper Collins in 2002. All references are to the 2003 paperback edition.


Related links

Milan Kundera’s books

1967 The Joke
1969 Life Is Elsewhere
1969 Laughable Loves (short stories)

1972 The Farewell Party
1978 The Book of Laughter and Forgetting

1984 The Unbearable Lightness of Being
1986 The Art of the Novel (essays)

1990 Immortality
1995 Slowness
1998 Identity

2002 Ignorance
2014 The Festival of Insignificance

The Book of Laughter and Forgetting by Milan Kundera (1978)

We are all prisoners of a rigid conception of what is important and what is not. We anxiously follow what we suppose to be important, while what we suppose to be unimportant wages guerrilla warfare behind our backs, transforming the world without our knowledge and eventually mounting a surprise attack on us.
(The Book of Laughter and Forgetting, page 197)

The Book of Laughter and Forgetting is divided into seven parts, each of which is a self-contained story although, as the recurring titles suggest, with recurring themes:

Part One – Lost Letters
Part Two – Mother
Part Three – The Angels
Part Four – Lost Letters
Part Five – Litost
Part Six – The Angels
Part Seven – The Border

Short sections

And each story is itself broken up into numerous, very short, numbered sections, often as short as a page long. For example, the first story, Love Letters, is 22 pages long and is divided into 19 sections.

The reading experience is dominated by this fragmentation of the narrative into short sections. Kundera uses the ‘short section technique’ for a number of purposes.

One is to continually change perspective on events, shedding ironic light on his characters’ mixed motives and misunderstandings. The most obvious way is to describe a piece of dialogue or event, and then devote separate sections to the speakers’ often wildly differing interpretations of what they just said or meant.

It also allows him to switch from close-up description of actions carried out by the protagonists, to higher-level reflections, about human nature, the character of irony or comedy, generalisations about men women and love, or about fate and destiny – and especially about Czech history, and of course, focusing on the most traumatic event of his lifetime, the communist coup of 1948 and its consequences.

The ‘short section technique’ allows Kundera to set off a train of events and then to step right outside them and present them from the perspectives of the different characters, revealing – more often than not – that they completely misinterpret each other’s motives. This has been the bedrock of his authorial approach since his first novel, The Joke – the basic premise that people really, really don’t understand each other, and that pretty much all our intentions and aims and plans turn out to be wildly miscalculated, and consistently backfire.

I read all Kundera’s books back in the 1980s when he first became very fashionable, and I had remembered Laughter and Forgetting for being lighter and funnier than its predecessors – but this, I think, was a misleading memory. Although the text is much more broken up and ‘bitty’, more interrupted by digressions and ideas – the actual content is just as grim as its predecessors. The opening story, in particular, leaves a sour taste in the mouth.

1. Lost Letters

It is 1971 and Mirek is a dissident who played a prominent role in the 1968 Prague Spring, then, after the Russian tanks and half a million Warsaw Pact soldiers invaded Czechoslovakia, was thrown out of his job and became an unperson. Since then he’s religiously kept all his diaries and journals and the records of meetings of him and dissident friends, despite them all advising him to burn or destroy them. But:

It is 1971, and Mirek says that the struggle of man against power is the struggle of memory against forgetting. (p.3)

When we read that grand opening sentence back in the early 1980s (the book was published in English in 1980) we all thought it said something profound and beautiful about human nature and politics and society, and the need to resist the ever-growing forces of oblivion (as well as being a good example of Kundera’s straight-out, intellectual, almost academic style. No long paragraphs setting the scene or describing dawn over Prague or an unmarked car drawing up outside a house, none of the normal conventions of fiction. Instead Kundera goes directly to the beliefs and ideas of his main characters.) Anyway, rereading the story today, I realise this simple interpretation doesn’t stand up to scrutiny.

The main event in the story is Mirek driving out to the village to meet up with an old flame of his, his first love in fact, Zdena. Why? Because she has a big cache of all the letters he wrote to her and he wants to secure, protect and guard his archive. Also, there is a deeper psychological reason. He wanted:

to find the secret of his youth, his beginnings, his point of departure. (p.18)

The body of the short story concerns Mirek’s thoughts and reflections about Zdena, for example the fact that, back when they were going out, she was plain and ugly, his friends, and even she herself, were surprised that he was going out with her. Nobody knew that he was timid and shy and a virgin.

As he drives, Mirek realises that his car is being followed, by a car driven by a couple of security goons who make no attempt to hide. When Mirek stops at a friend’s mechanic shop to get the car tuned up, the goons stop too, and watch him, with a smirk.

So that when he finally arrives at Zdena’s house, and is reluctantly invited in, and makes his pitch to ask for his letters back, and she surprises him by saying a categorical NO… Mirek is convinced it’s because she is in league with the security men, and is keeping the letters to hand them over to the authorities, preparatory to his arrest and trial etc. She always was a communist die-hard, a party fanatic, even when they were going out together, as he now remembers bitterly.

But the narrator has told us otherwise. He has explained that Zdena was not a party fanatic but simply clove to the party after Mirek dumped her. After he dumped her, she needed to have something she could trust and base her life on, and this became an absolute faith in the Party. It was Mirek who made her what she is.

And, we learn, she is not at all in league with the security men, who she doesn’t even know about. She is simply scared – scared witless, scared of how it’s all got too big and scary, how they’re arresting people, how he might be bringing trouble into her life. She is simply too paralysed by fear to hand the letters over.

Demoralised, Mirek gets back into his car, the security men get back into theirs, and they tail him back to Prague, despite a small interlude when he throws them off in a village and sits parked by the railway station, dazed, pondering his past and future.

The narrator now picks up the theme about memory and forgetting which was announced at the beginning, reflecting that Mirek’s true motive in seeking the letters wasn’t because he never loved Zdena, or regretted loving Zdena. It’s because he loved Zdena so much and is now embarrassed about being associated with such a plain, if not ugly woman, that he wants to erase her from his past. Which leads us up to the author’s message, a characteristically jaundiced view:

By erasing her from his mind [by finally repossessing the letters] he erased his love for her… Mirek is as much a rewriter of history as the Communist Party, all political parties, all nations, all men. People are always shouting that they want a better future. It’s not true. The future is an apathetic void of no interest to anyone. the past is full of life, eager to irritate us, provoke and insult us, tempt us to destroy or repaint it. The only reason people want to be masters of the future is to change the past. They are fighting for access to the laboratories where photographs are retouched and biographies and histories rewritten. (p.22, italics added)

So 1. that grand opening statement turns out to be a lie. Mirek is lying to himself. His grand claim to want to preserve the past from forgetting is completely contradicted by this analysis of his motives. According to his creator, Mirek is every bit as mendacious and controlling as his enemy, the Communist Party.

And 2. when Mirek arrives home he discovers the police are already there, have ransacked his apartment, and read through all the diaries and journals in which he recorded meetings with other dissidents, their criticism of the Party, their analysis of its tyranny after the crushing of the Prague Spring. In other words, they have seized all the documents in which he foolishly implicated and betrayed his closest friends. The last sentences of the ‘story’ are bleak and unforgiving.

After a year of investigatory custody he was put on trial. Mirek was sentenced to six years, his son to two years, and ten or so of their friends to terms of one to six years. (p. 24)

So let us return to that ringing opening line – ‘the struggle of man against power is the struggle of memory against forgetting’: it now appears to be contradicted in at least two ways.

  1. Although it’s Mirek’s own line, we have seen that, when push comes to shove, he doesn’t believe it; his quest to reclaim Zdena’s letters is, according to his creator, a quest to erase and rewrite the past as completely as the Communists want to.
  2. Worse, it turns out to be a ludicrously selfish and self-serving position and one which ended up condemning his best friends – and his own son – to years and years in prison.

Could it be that the opposite is true? That maybe the past ought to be forgotten? Certainly I think so. I completely disagree with the old cliché “Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” It’s the other way round. Those who obsessively remember the past, are doomed to walk within the confines and categories it imposes on us. In Northern Ireland throughout my life and in Yugoslavia during the 1990s, there were groups of people who clung on to the past, cherished and nurtured their grievances, thirsted for revenge, determined to re-enact the past (the freedom struggle of the Irish people, the freedom struggle of the Serbian people) but this time to win. it seemed back then that it is precisely those who remember the past, who are doomed to repeat it.

Maybe the content of the story proves the complete opposite of that ringing opening declaration.

2. Mother

Marketa and Karel are married. At first they lived with his parents, but Marketa and his mother had daily run-ins, which became so intense that they eventually moved to the other end of the country to be as far as possible away. Then Karel’s father died and Mother was left alone, and Marketa, as she got older, softened. It is Easter and Marketa invites Mother to come and stay for a week, Saturday to Saturday, because they’ve something planned for Sunday.

This is an orgy, well a ménage à trois. Marketa knows Karel has a high sex drive. Early on in their marriage it became clear that he would be the unfaithful one and Marketa would suffer, although she would enjoy the perks of an unassailable moral superiority.

Then one day, in a sauna at a spa (the Czechs and their spas!), Eva walks in, naked, beautiful and confident, and starts chatting to Marketa. Soon they are good friends and it makes Marketa feel in control when she introduces Eva to Karel and they become lovers.

The irony is, we learn a few pages later, that Eva and Karel had been lovers for years before this. Their first meeting and love-making is very erotically described. It had been Eva who suggested that she approach Marketa. And so the three of them have settled into having periodic three-way sex. Sunday evening has been set aside for one such session.

But Mother mischievously declares she will only leave on Monday and both Karel and Marketa fail to argue her out of her decision.

On the fateful Sunday evening, the girls have slipped off to the bedroom to change into their sexy outfits (a negligee so short it reveals her pubes, for Eva, a pearl necklace and garter belt for Marketa) and are about to return to the living room, where they’ve been chatting and drinking for Karel, for the erotic entertainment to begin… when Mother comes in!

Now, the saving grace is that Mother has gotten pretty short-sighted and so doesn’t even realise the girls are wearing next to nothing (Marketa scampers out to throw on a raincoat). In fact Karel maliciously welcomes her untimely visit because he’d been getting irritated with the girls. And the story is unusually sympathetic to Mother – unusual in the sense that almost all Kundera’s narratives focus on horny men. She has stumbled back into the living room because she is troubled by the memory of reciting a poem which she had described earlier, over dinner, to Marketa and Karel. She had told them it was a poem about the Austro-Hungarian Empire which she recited at the end of the war. But Karel points out that she left school well before then. Alone in her bedroom, it dawns on her that he is right, and that it was a Christmas poem, not a patriotic one, and that she had recited it years earlier. And now she blunders back into the living room – just as the orgy is about to begin – to set them all right. And, in this odd, ludicrous setup, proceeds to recite the poem again, reviving the distant memory of her girlhood.

And then she goes one further by pointing out that Eva reminds her of Nora, a friend of hers when she was a young woman. And all of a sudden Karel has a flashback, remembers being four years old, in some spa town, and being left in a room, and a little while later the tall, statuesque naked body of Nora entered the room and took a nightgown off a hook. The memory of being four, of being small, and looking up at this huge naked Amazon, has stayed with him ever since.

Having said her piece and fussed around a bit more, Mother goes quietly back to her room. Immediately, Karel arranges Eva as he remembers Nora standing in that distant boyhood memory, and kneels down so that she is towering over him. Fired with lust, Karel proceeds to make love to both women furiously.

But, as with all Kundera, there are other perspectives. While he is tupping them, Marketa is miles away, trying to reduce Karel’s fornicating body to a headless machine. And afterwards, as the girls are lying on the couch, Eva quietly invites Marketa to come away with her and have a threesome with her husband. And Marketa quietly accepts.

Karel may be lost in his childhood reveries, but this doesn’t stop the other characters – his wife and mistress – carrying on living their own lives, pursuing their own goals and agendas.

3. The Angels

The angels are those who believe the world is full of order and rationality. They are humourless imposers of order and pattern and meaning. They are terrifying because they want to abolish all the muddy, confused, speckled, mongrel mixedness of the actual world and real people. Kundera identifies them with the Communist Party, Soviet tyranny, feminists, modern literature teachers, and with hypocrites like the French surrealist poet Paul Éluard, who wrote inspirational poems about Freedom while at the same time supporting the Czech regime which sent poets to their deaths.

To begin this assault Kundera creates a pair of earnest and utterly humourless American feminist literature students who don’t understand that a play by Ionesco is meant to be absurd and funny. And when they do grasp this basic fact, he satirises the funny little choked breathy noise they make. He is referring to their laughter.

The students have a narrow, dogmatic literature teacher, Miss Raphael, who is lonely. She is looking for a circle of like-minded believers to dance with. She has tried the Communist Party, the Trotsykists, the anti-abortionists, the pro-abortionists (this pairing is included to show that she has absolutely no moral underpinnings or beliefs, but is just looking for a gang she can join).

Then Kundera describes the way the idealistic young people, students and writers and artists, danced in the street after the communists came to power in Czechoslovakia in 1948, danced and laughed, even as innocent politicians and poets and artists were being executed in prisons just a few miles away.

Thus they danced in circles, the high-minded angels, laughing their laughter of joy because the world is so ordered and rational and just. And – in a touch of magical realism – their dancing bodies slowly lifted off the ground till they were dancing in the air.

Similarly, when the two humourless feminist students give their humourless interpretation of Ionesco to their class, their humourless teachers joins hands with them and they, too, rise up into the sky.

But not everyone can join a circle. Circles, in fact, can’t be broken. Unlike ranks. Anyone can slip into the ranks of an army, they are designed to allow any number of new members to fit right in. But getting into a circle is hard, if not impossible, without momentarily breaking it. Circles are exclusive.

Kundera very forcefully emphasises how he doesn’t belong to the flying circles of dancing angels, sublimely convinced of their own rectitude. He was once a Communist, he once danced in those circles, but he was unwise and tactless and expelled from the party, and forbidden to work. He was kicked out of the circle and he has been falling ever since (for nearly 30 years, by the time this book was published) falling falling falling like a meteorite broken loose from a planet (p.66).

Then he gives us an extended example of how his misplaced humour prevented him from ever dancing with the angels.

Forbidden to write for any official outlet, friends got Kundera a job writing an astrology column in a popular magazine for young socialists. It was harmless work, and not particularly well paid. But after a few years, the intelligent young woman editor – known only as R. – who had given him the job was called in for questioning by the security police. Does she realise she is ridiculing socialist youth? Does she realise she is mocking the people? Does she realise she has been associating with notorious enemy of the people Kundera?

She is promptly sacked from her job and when she turns to others in the media, they all cold shoulder her as well. Her career is through. Her life is over. She meets Kundera in a borrowed apartment and she is so terrified by what is happening to her, that she has to keep going to the toilet, her bowels are that upset.

And as he listens to her repeated flushing of the toilet, Kundera realises he has become a curse to those he knows and loves. He really cannot go on living in his homeland, bringing bad luck down on everyone he knows. He will have to go into exile. He will have to carry on falling, falling, falling away from the circles of the angels, the laughing angels, laughing because they know the Truth about a world which is orderly and rational and for the best, rejoicing in how:

rationally organised, well conceived, beautiful, good and sensible everything on earth was. (p.62)

4. Lost Letters

The title makes you think it might return to the character Mirek, who we met in the first story. Not at all.

It concerns Tamina. She is a Czech exile, working in a café in an unnamed Western town. She and her husband fled Czechoslovakia illegally, pretending to go on holiday. Thus she never brought all her belongings. Her husband got ill once they were abroad, sickened and died. Hollow and sad, she works at the café, listening to every customer who wants to bend her ear.

One day one of the customers, a tiresome wannabe writer named Bibi, mentions that she and her husband are thinking of going on holiday to Prague. Suddenly Tamina wakes from her sleep. Back in Prague, in a drawer in a desk in her mother’s flat, is a bundle of all the diaries she kept during her eleven-year marriage to her husband.

Suddenly Tamina is fired up and wants them back. She has been living like a ghost. The prospect of repossessing them promises to fill in her life, colour it in, give it detail and background and depth. The rest of the story details her struggles, first of all to get her mother-in-law to unlock the desk and get out the notebooks (every phone call to Prague costs her an arm and a leg), then to persuade her father to take it from the provincial town where they live to Prague where he can hand it over to Bibi.

Just about everything which could go wrong does go wrong, but the ‘story’ is really a peg for Kundera to hang miscellaneous thoughts on. One of these is an extended disquisition about graphomania, namely that back at the beginning writing promoted mutual understanding. But in our current state of graphomania, the opposite is true:

everyone surrounds himself with his own writings as with a wall of mirrors cutting off all voices from without. (p.92)

and again, a bit later:

The proliferation of mass graphomania among politicians, cab drivers, women on the delivery table, mistresses, murderers, criminals, prostitutes, police chiefs, doctors and patients proves to me that every individual without exception bears a potential writer within himself and that all mankind has every right to rush out and into the streets with a cry of ‘We are all writers!’

And then:

Once the writer in every individual comes to life (and that time is not far off), we are in for an age of universal deafness and misunderstanding. (p.106)

This was written over forty years ago. How prophetic of the age of Facebook and twitter.

Another theme of the story is how fatuously stupid Westerners are. Several scenes and characters exist solely to satirise the West.

For example, Bibi dreams of being a writer but comes over as a narcissistic fool. They do contrive a meeting with a real published author, Banaka, who comes over as a pompous bore. One day he turns up in her café drunk and on the verge of tears because he was the victim of a poor review in a newspaper. Pathetic.

In another scene, a professor of philosophy holds forth about the nature of the novel. On a separate occasion, Tamina is with Bibi, her husband and a Japanese woman, watching TV on which two authors get irate. One of them is insisting that the fact that he spent his entire childhood in the village of Rourou is important, very important, vitally important if you are to understand his work. A new character, Joujou, tells everyone in the room, straight-faced and humourlessly, that she rarely used to have orgasms, but now she has them regularly. Bored, Bibi remarks offhand that what they really need round here is a revolution to shake things up.

Since all Kundera’s work up to this point describes what a revolution really looks like in practice i.e. the repression, the arrests, the executions, and the systematic humiliation of the entire population, it is difficult to think of anything she could say which would be a more damning indictment of her empty-headed idiocy.

After struggling to get through to her bloody family in Czechoslovakia, Tamina finally gets through to her brother and persuades him to travel to the provincial town and gather her diaries and notebooks from her mother-in-law. He reports that he’s done so, but found the drawer unlocked and the notebooks ransacked. Her mother-in-law has been through them, maybe read everything. Suddenly they don’t feel so precious…

Bibi abruptly announces she is not now going to Prague so Tamina shifts her attentions to Hugo, a young man with bad breath who regularly visits the café and is in love with her. Torpidly, she lets herself be taken out for a date, then back to his place, and stripped naked and penetrated, all without any excitement or interest, solely because Hugo says he will go to Prague and get her things. But he is irritated at her complete passivity. In subsequent meetings she just sits there dumbly while he craps on about his big plans to write a book, yes a book! a book all about power and politics. And then he tells her he has published an article about the Prague Spring which means he will not be allowed to travel to Czechoslovakia. He is sure she understands, he had to, he owed it to the world to share his article.

And suddenly she is so revolted by him, and the memory of him penetrating her, that she runs into the toilets and copiously strenuously throws up. And her vomiting seems, to this reader, to also be a reaction to the self-deception, narcissism and superficiality of the spoilt West.

There was only one thing she wanted, to preserve the memory of her husband and their time together untainted. And just about everyone she knows has conspired to foil that endeavour and desecrate his memory.

She went on serving coffee and never made another call to Czechoslovakia. (p.115)

What this story has in common with the first Lost Letters is how bleak it is.

Part Five – Litost

Kristyna is in her thirties. She lives in a small town with her husband, a butcher, and their little boy. She is having an affair with a mechanic who she allows to penetrate her in the locked security of the garage tyre bay. Then she meets the student, home from university for the vacation, and is seduced by his ways with big words and poetic quotations. He is desperate to make love but she wants him to remain on the level of poetry and ideas. Saying yes would drag him (and her) down into the world of the mechanic. So she meets with him in out-of-the-way places and lets him kiss and touch her but always refuses to go all the way. Finally the holidays end and they make a last-minute pact: she will come up to Prague and stay the night in his accommodation. They both know what this means.

Litost is a Czech word which combines grief, sympathy, remorse and an indefinable longing (p.121). It is ‘a state of torment caused by a sudden insight into one’s own miserable self’ (p.122). Kundera gives us some stories from the student’s past to flesh it out.

The night Kristyna is coming to stay, the student’s professor, who Kundera wittily names Voltaire, tells him the greatest poet in the land is having a get-together that night and he’s invited. The student is thrown into a quandary: sex or literature? He is young. He chooses sex.

When Kristyna arrives in Prague she is horrified at the seedy little restaurant he’s arranged to meet her in, the kind of place the butcher takes her to. It’s dirty and full of drunks and they give her a table by the toilets. By the time the student arrives, she’s ready to give him a piece of her mind. But he also is chagrined: she is wearing the most embarrassingly provincial clothes imaginable, including heavy strings of pearls and black pumps.

He tries to mollify her and they go out into the streets. She had dreamed of nightclubs and theatres and glamour – but he is only a poor student, after all. He takes her to his garret; it is small and shabby. Suddenly he has a brainwave. He tells her about the evening of poets, and says he’ll go (he can’t take her, it’s men only) but he’ll take a book and get it autographed by the greatest poet.

She willingly agrees, chooses a book off the poet’s shelf and settles down while he hurries off.

Kundera, with the airy candour which has become second nature, tells us that he’s writing all this in 1977. He eventually couldn’t put up with life in communist Czechoslovakia and drove west, as far west as he could till he stopped in the Breton town of Rennes. Now he is setting this passage fifteen years earlier, in the happier days of 1962. He paints a charming eccentric portrait of an evening’s drinking and squabbling among a variety of poets he humorously names after famous poets in the Western tradition, namely Goethe, Verlaine, Petrarch, Yesenin, Lermontov, and the cynic and anti-poet Boccaccio.

This extended depiction of a bunch of boisterous drunken poets is mildly entertaining but I was struck by the echoes of his novel, Life is Elsewhere, about a lyric poet, in which we met Lermontov quite a few times. And by the way Lermontov, in this book, dismisses all the rest of the poets as ‘Mama’s boys’ (p.141) – exactly the accusation Kundera threw at lyric poets as a class in the earlier novel.

Eventually the party breaks up and all the poets group together to help carry Goethe downstairs because he is very old and can’t walk without crutches. Then Lermontov gets in the taxi and volunteers to take him home and handle Mrs Goethe, who is a dragon and always cross when her husband stays out late.

The student walks with Petrarch who tells him lots of things about love, for example love and laughter are opposites. Then rushes back to his garret where Kristyna is awaiting him. He presents her with the book of poetry which he got Goethe to sign and indeed write a long personal message for her, and she is genuinely thrilled. He tears off his clothes and jumps into bed with her and she kisses him back but then, when he tries to part her thighs, refuses. And refuses and refuses and refuses. All night long, For hours. He is fired up and hard as rock. But she still wants to preserve the student on a different plane from the rest of her life. (Also, the delivery of her son was so difficult the doctors told her she must never again get pregnant or it would endanger her life.)

Eventually the student rolls off her body and onto his back and, for some obscure reason, Kristyna reaches out and grasps his rigid member, but doesn’t move it or do anything to relieve the pressure. Just holds it. Like a mother, like a sister, passionlessly.

Litost!

Part Six – The Angels

This begins as a literary-political essay about Prague which Kundera calls a city of forgetting. In the works of Kafka, Prague is a city which has forgotten its own identity, full of unnamed streets and houses, and even the characters have forgotten their own names – Josef K. of The Trial declines to become just K. in The Castle.

Kundera then moves on to discuss T.G. Masaryk, seventh president of Czechoslovakia, who was installed by the Russians in the aftermath of the crushing of the Prague Spring, and who is known as ‘the president of forgetting’ (p.158). Among other things he sacked some 150 Czech historians, as part of a repressive policy of obliterating the past and writing a new official version.

Tamina reappears, she of Part Four. She is sad because she has forgotten so many details about her husband, not least after making love to the despicable, smelly Hugo. Her plight reminds Kundera of his father, whose dementia meant he slowly lost the power of speech until finally all he could say was one phrase: ‘That’s strange!’

Kundera’s father was a musicologist and had been working on a study of Beethoven’s variations. With the airy confidence with which he slips so much factual content into all his books, Kundera proceeds to stop the narrative while he writes a page or two about the profundity of the variation form, ‘the form of maximum concentration.’ Indeed:

This entire book is a novel in the form of variations. The individual parts follow each other like individual stretches of a journey toward a theme, a thought, a single situation, a sense of which fades into the distance. (p.165)

And the figure of Tamina is at its heart, the faithful lover who struggles to remember her beloved.

The rest of the story is odd, and reminds us that, although we remember the sex, and the politics and the philosophy, dreams and fantasy are also a recurring theme in Kundera’s work.

A nice-looking man named Raphael comes into the café, knows Tamina’s name, and asks her to leave with him. They go outside and get into his sports car, and drive off, drive into the country, the green landscape turning sandy, then ochre. It reminds Tamina of the landscape her husband was forced to work in, when he was kicked out of white collar jobs and ended up working a digger on building sites.

He parks by a river and points down towards where a boy is holding the painter of a boat. As in a dream she gets into the boat and he starts to row, but she takes over, rows and rows, they arrive at a strange strand, are greeted by children, she disembarks and is shown the way to a dormitory where she’ll be sleeping, the children tell her that only children live on the island (she walks along the shore and ends up back where she started), and are divided into ‘squirrels’ and ‘tigers’, they are fascinated by her mature breasts and black pubic hair, and she finds herself at night being touched and stroked so she achieves a strange kind of climax, until one day one little urchin twists her nipple hard and she throws them all off, she tries to join in their games, like hopscotch, but gets things wrong, they chase her, catch her in badminton nets, a little like other outsiders in science fiction scenarios, finally she runs down to the seashore and swims, while they yell at her from the shore, she’s a strong swimmer and swims all night imagining she must reach the other side, but when dawn breaks she realises she’s only a few hundred yards from the island and is overcome with fatigue.

Some of the children come out in the rowing boat to watch her curiously, they make no offer to help her, and watch, while she goes under, once, twice, and then drowns.

Part Seven – The Border

This appears to be a whole-hearted satire of life in the West. Jan is from the East and observes the people round him like a zoologist. Jeanne likes to sit cross legged like the Buddha while she traces the outline of the coffee table before her, drawing attention to herself and her asinine comments. Jan drops in on the Clevis family. They are card-carrying liberal progressives, who subscribe to all the best liberal opinions and when he drops in they’ve just finished watching a TV programme on which representatives of all the schools of thought debated one of the big issues of the day, which is whether women should go topless. Jan listens to their fourteen-year-old daughter shout that she’s not going to be anybody’s Sex Object, while her mother cheers her on. The narrator reflects that millions of women across the west have burned their bra and now go about their days work wobbling as Nature intended.

They remind me of the right-on, vegetarian, socialist feminist family, the Webers, in the Posy Simmonds cartoon strip. And any number of other right-on families who were mocked and satirised in the 1970s.

The Clevises point out that poor Jeanne has gone through tragic times because her son ran away for a few days. Jan reflects on what the term tragic means in his country and how trivial it is in this country.

Jan is seeing a girl from a sports rental company. She is an orgasm fanatic. She is determined to have as many as possible, and gives him a running commentary when they’re making love, telling him just what to do when, and where to put his hands and whether to speed up or slow down. She’s like the cox of a rowing eight.

There’s a lot more discussion of sex. Jan speculates there are three kinds of erotic history: all the women you’ve had; all the women you could have had but let slip; and then all the women you could never have had. He is alarmed that more and more women seem to be slipping into this category. Is it because they have ‘begun to organise and reform their perennial fate?’ (I take it he’s referring to feminism).

There’s a passage about the male gaze (presumably Kundera was introduced to all these ideas, along with humourless feminist students, only once he’d arrived in France, in 1975), which he takes for granted as already being a well-known concept. This was forty years ago. Less well known, he asserts, is the fact that the object can look back. The object can cease to be an object, open its eyes, and unsettle and unnerve the gazer, and his protagonist goes on to discuss about various examples of women who bite back, with his girlfriend Edwige, the feminist.

For example, their friend Barbara is known for giving orgies (who are these people? how did he get to know so many women obsessed with sex? how come I never met or heard of anyone like this when I was a young man?) One day she invites their friend Ervin who arrived to find two pretty women and Barbara. Barbara got out an egg timer then the three women stripped naked. Then she told Ervin to strip naked which he quickly did. Then she set the egg timer and said he had precisely one minute to get a hard on or they’d throw him out. And all three women stared at his crotch laughing. Then they threw him out.

Then Jan and Edwige discuss rape. Jan sees rape as integral to eroticism, whereas castration is its negation. Edwige says if rape is integral to eroticism, then we need to develop a new form of eroticism. He defends women who say the word ‘no’ when they don’t mean it. She gets angry and says ‘no means no’. He trots through a repertoire of sexual scenes – the woman acting coy, having to be brought round, concealing her charms, the man having to talk her round, persuade her to reveal herself, and so on. He calls them time-honoured images. She says they certainly are time-honoured – and idiotic! Time to change them all!

And so it goes on, the never-ending ping-ping game between men and women.

Meanwhile, the notion of the border is applied to several situations. A friend is dying of cancer. Jan reflects how very close death is all the time to each of us. The border is an inch away. Ten years ago he used to be visited by a woman for sex. They both stood and stripped in the same hurried way each time. One time she caught his eye and smiled a sad sympathetic smile. Jan was inches away from bursting out laughing, which would have ended their sexual affair. The ‘border’ was there filling the room. But he stifled his laughter, stayed this side of the border. Another time he chatted up a young woman on a train but it just wouldn’t click, despite taking her to the dining car, then out into the corridor and lifting her head into the light as he had done a thousand times before. There was a border of seduction, but he just couldn’t cross it.

There’s also a border when it comes to repetition. Every time something is repeated it loses part of its vital force. Every action therefore has a border, this side of which it retains meaning, that side of which it has become meaningless automatism.

Similarly, many of Jan’s fellow exiles initially felt great attachment to their old country and fiercely vowed to fight for its freedom. But that passion faded, and now many are scared to admit they have passed beyond a psychological border where they realise there is no cause and no fight. And no purpose.

Their friend Passer dies of cancer. At his funeral the hat is blown off the head of Papa Clevis and in successive gusts blown to the feet of the solemn funeral orator. Everyone strains to contain their laughter. Then it blows into the grave itself. When the orator bends to throw the first earth into the grave he is stunned. The watchers strain every sinew not to burst out laughing.

Jan attends one of Barbara’s legendary orgies and is appalled to discover what a bully she is, pushing and arranging and goading and forcing everyone to have a good time. Jan buddies up with a bald man who quips ‘Major Barbara’ and comments that she’s like a coach training her team for the Olympics. Barbara spots them chatting and separates them, taking the bald guy off to a corner where she starts masturbating him, while Jan finds himself being handled by the clumsy provincial stripper who had started proceedings. He finds himself looking over at the bald man, and coming up with more jokes and references and ludicrous metaphors, and suddenly both he and baldie burst out laughing. Barbara is furious. She expels Jan from the party.

Sex is a serious business. It cannot stand being mocked. Now, as Jan moves into his forties (Kundera was nearly 50 when this book was published) he finds himself more and more aware of all these borders: death just inches away; absurdity underlying all our behaviour; sex just a facial flicker away from guffaws.

In the last sequence in the book, just before he goes abroad for good (to America, I think), Jan takes his feminist girlfriend to an island which is a nudist colony. In their rented cottage they strip off, then walk down to the beach to join grandparents, parents, teenagers and toddlers, all stark naked.

Here his misunderstandings with Edwige – and the entire novel’s theme of misunderstandings – reaches a kind of climax. She is obsessed with ‘the Western Judaeo-Christian’ tradition of shame of the body. But Jan is thinking about something quite different. More and more he has been dreaming of a state of bodily arousal which is pleasure but innocent of climax; a pre-sexual state, which he associates with the Greek myth of Daphnis and Chloe.

They sit on the beach in the sun, watching all the naked people around them, and Jan murmurs ‘Daphnis’. Edwige hears this and pounces on it, convinced he shares her feelings about a feminist escape from the Judeao-Christian sexist tradition. He nods agreement although he is sick to death of her trite, stupid obvious ideas, the way she feeds everything into the same half dozen, half-baked ‘issues’. Instead he is consumed with a sense of the sheer absurdity of human existence, and this conviction – so similar to the recurring obsession of his author and creation – is cemented in the vivid image which ends the book.

A group of Edwige’s nudist friends has just come up and been introduced to Jan, and Edwige has mentioned Jan’s throwaway idea that they should name the anonymous little island Daphne.

Everyone was delighted with the idea, and a man with extraordinary paunch began developing the idea that Western civilisation was on its way out and we should soon be freed once and for all from the bonds of Judeo-Christian thought – statements Jan had heard ten, twenty, thirty, a hundred, five hundred, a thousand times before – and for the time being those few feet of beach felt like a university auditorium. On and on the man talked. The others listened with interest, their naked genitals staring dully, sadly, listlessly at the yellow sand. (p.228)


Thoughts

Are these stories continually interrupted by multiple digressions into interesting topics? Or essays on interesting topics into which ‘characters’ and their slender narratives are occasionally inserted?

Of the five books by Milan Kundera which I’ve read so far, this one has by far the most ‘interruptions’ and digressions; it feels the most finely balanced between narrative and editorial, between story and lecture.

For example, the story titled Litost, with its rhetorical questions and technical explanations (of foreign words and their etymologies) keeps reverting to the nature of an academic essay, a quality demonstrated by one of the last sections which is titled Further Notes for a Theory of Litost. 

Or take the section about the two types of laughing, the demonic which celebrates chaos, and the angelic which celebrates order, which underpins the sections about Angels i.e. that their laughter is repressive.

Or Kundera’s touching memoir of his senile father, and the way he (Kundera) came to understand his father’s scholarly fascination with the variation form.

In fact Part Six has an extended passage remembering much more about his father the musicologist: how he explained to the young Milan the structure and purpose of the key system, before Kundera himself goes on to give his account of the collapse of that system, as overthrown by Schoenberg, the reluctant revolutionary, who ushered in the twelve-tone system, which was to dominate international classical music after the Second World War.

There’s a lot lot more topics like this: on the nature of absurdity and human intention; on the nature of love; on the nature of political and cultural forgetting.

A cultural conservative?

Although he is a striking radical in the technique he brings to the novel, in chopping it up into these bite-sized sections, and inserting all kinds of authorial asides, and with the brisk no-nonsense way he gets straight to the gist of a character’s thoughts… in other ways, when you look at what his discussion values, Kundera can come over as a surprisingly cultural conservative.

In this book he thinks ‘beauty’ is a thing of the past which has been buried under a deluge of pop music and public announcements. He thinks Schoenberg murdered music and, as with the three-hundred page diatribe against lyric poetry which is his second novel, Life Is Elsewhere, he did it with the best of intentions. His innovation represented the death of classical music, but he made it with excitement and daring, and his post-war devotees were zealots and extremists of the kind Kundera deplores.

Bleakly, he says that everyone who spouts the big word Progress, imagines it means progress towards a bright new future. They don’t realise that what they are moving towards is death (p.179).

He hates pop music. There are a couple of pages comparing the Czech pop singer Karel Gott with the president of forgetting, T.G. Masaryk, in the sense that both want to bury the past. Pop music is ‘music without memory’, music deprived of the legacy of Bach to Beethoven, music reduced to the stumps of its basic elements, mindlessly repeated over a nightmareishly amplified totalitarian beat.

Towards the end of the book he rubbishes the entire notion of ‘progress’.

Jan had never shared Passer’s enthusiasm for observing how things change, though he did appreciate his desire for change, considering it the oldest desire in man, mankind’s most conservative conservatism. (p.215)

Pessimistic stuff, isn’t it?

Lost in the West

In this the book represents Kundera’s uneasy transition to the ‘free’ society of the West. In a sense, it was easy to write in the East because art, poetry and literature were taken seriously, especially by the regime, which paid artists and writers the great tribute of locking them up and, in the Soviet Union, of murdering them.

In the communist East there was not only a shortage of food and consumer goods (cars, fridges), which meant you made do with a much more threadbare lifestyle – but a shortage of types of lifestyle. At its simplest, you were either for the regime or against it, and everyone trod a very careful path so as not to put a foot wrong and be dragged off to prison.

This was Kundera’s first book published since he defected to the West (in 1975) and although his technical achievement (the chopping up of narratives into micro-sections and their interleaving with meditations on all kinds of subjects) has reached giddy heights, it seems to me that he is struggling with the sheer profusion of narratives available in the West.

Put simply, there’s so much crap. Radios are on everywhere blaring out idiot pop music, muzak in lifts and supermarkets, so much cheap food the inhabitants make themselves sick and fat, shiny adverts bombard you from radio, TV, cinema and huge hoardings.

And people fuss and fret about such trivia – epitomised by the monstrous superficiality of the would-be novelist Bibi in Part Two, or the ludicrous self-centred ‘tragedy’ of Jeanne in Part Seven, or the stupid television debates about whether women should or should not go bare breasted on beaches. Is this it? Is this what thousands of years of human civilisation dwindle down to? An endless froth of trivia?

Maybe this is what he means when he says that the entire book is about Tamina, protagonist of the fourth and sixth stories, which is at first a puzzling statement, since a number of the other characters (Mirek and Karel spring to mind) are well defined and memorable. But:

It is a novel about Tamina, and whenever Tamina is absent, it is a novel for Tamina. She is its main character and main audience, and all the other stories are variations on her story and come together in her life as in a mirror. (p.165)

And who is Tamina? She is an exile in the West. She loves her country and feels she left her soul there. But all her attempts to reclaim it are foiled. She is appalled by the superficiality (Bibi) and selfishness (Hugo) and pretentiousness (the writers bickering on TV) of ‘cultural’ life in the West. And what happens to her in the end? She drowns.


Related links

Milan Kundera’s books

1967 The Joke
1969 Life Is Elsewhere
1969 Laughable Loves (short stories)

1972 The Farewell Party
1978 The Book of Laughter and Forgetting

1984 The Unbearable Lightness of Being
1986 The Art of the Novel (essays)

1990 Immortality
1995 Slowness
1998 Identity

2000 Ignorance
2014 The Festival of Insignificance

The Joke by Milan Kundera (1967)

‘A melancholy duet about the schism between body and soul’ (Milan Kundera in the Introduction)

Czech history – a postwar snapshot

Kundera was born in 1929 in Brno, Czechoslovakia. When he was ten the Nazis annexed his country and imposed Nazi rule, when he was 16 the Russians liberated his homeland, and when he was 19 the Russians supported the February 1948 coup which brought a communist government to power. Initially, many of the brightest and best in the country celebrated a new era which promised to deliver a new world of freedom and justice and equality for all. Soon enough the government showed its Stalinist colours, rounding up not only conservatives and capitalists, big landowners, bankers and so on, but also socialist and liberal writers and critics. Hundreds of thousands were sacked from their jobs, around a hundred thousand were imprisoned and tens of thousands executed as spies and traitors and saboteurs, including friends and colleagues of Kundera’s.

After putting up with nearly twenty years of oppressive rule, in late 1967 and early 1968 rising protests against the regime was met by a new, more liberal generation of party leaders, who set about loosening communist policy, reining back the dreaded secret police, and allowing a flowering of expression and political criticism in the media, newspapers, radio and TV, and among artists and writers. Which all became known as ‘the Prague Spring’.

The growing political, economic and cultural liberalism of Czechoslovakia led to fears that it might be about to leave the Soviet-backed security and economic alliances, and that its example might undermine Russia’s grip on all Eastern Europe. So in August 1968 some 500,000 Russian and other eastern bloc soldiers rode tanks into Czechoslovakia, occupying all the cities and strategic points, overthrowing the liberal government and reinstalling a hardline Stalinist regime. Over a hundred thousand Czechs fled the country, and another massive wave of repression and punishment threw an entire generation of professionals out of their white collar jobs, forcing them into menial labouring jobs.

Kundera, just turning 40, was among this group. Back in 1948 he had been an enthusiastic communist, joining the party when still at school. He welcomed the 1948 coup and the arrival of a new world, and went, as a student, to study film at university. But his outspoken wit and anti-establishment stance got him in trouble with the authorities and he was expelled from the party in 1950. After a hiatus in his studies, he was, however, readmitted to the university, completed his studies in 1952, and was appointed a lecturer in world literature. In 1956 he was readmitted to the Communist Party. For the next ten years he was a dutiful communist and academic.

Kundera played a peripheral role in the Prague Spring, looking on as his students went on strike, organised meetings and rallies, devised slogans which they printed on posters and banners and carried on marches and spray-painted on the walls of the capital. But even after the Russians invaded, he continued to defend the Communist Party, engaging in polemical debate with more thoroughly anti-communist intellectuals, insisting that the communist regime was capable of reform in a humanist direction.

Only in the early 1970s, as it became clear that the new hardline government was imposing an inflexibly authoritarian regime, did Kundera finally abandon his dreams that communism could be reformed. In 1975 he moved to France, taking a teaching job at Rennes, then moving on to Paris. He was stripped of his Czech citizenship in 1979, and legally became a French citizen in 1981.

By the 1980s, when his novels began to become widely popular in the West, Kundera had, in other words, been on a long gruelling journey of personal and intellectual disillusionment.

Themes in Milan Kundera’s fiction

Communism

This all explains why, although the main action of the novels is often set contemporaneously – in the later 1960s and 1970s just before they were published – their root is in that 1948 coup. Again and again, in all of his books, he returns like a soldier revisiting the scene of his post-traumatic stress disorder, to the primal trauma of the revolution (in The Farewell Party, Jakub – a key character – describes it as the obsession of someone who’s been in a bad car crash to endlessly relive the trauma). Again and again he examines all its aspects, reliving the jubilation and sense of emotional awakening he and his generation experienced, and then – in the rest of the text – generally delineating the long, grim consequences the advent of communist rule had on so many people and so many aspects of life.

So Kundera’s work is characterised by his obsessive return, again and again, to relive aspects of the coup and re-examine what it meant, recasting the events as fable, fairy tale, allegory, in a host of genres and forms, in order to try and work through what was for him, the primal imaginative and psychological trauma.

Cynicism and the absurd

There’s no-one as cynical as a disillusioned revolutionary. All Kundera’s books bespeak an immensely jaded cynic, with a bitter view of human nature. What makes them interesting is he keeps his corrosive cynicism under control, and deploys it strategically to dramatise and emphasise his plots. What I mean is – he will often create one particular character who is extremely jaded and disillusioned and cynical, and let that character give full vent to (what we can guess is) Kundera’s own bitterness, against optimism, against utopian politics, against idealistic revolutions, against unimaginative party apparatchiks who carry out orders without reflecting. BUT – these characters are often set in juxtaposition with other characters, often with sunnier, happier outlooks, and often the cynical characters are proved to be completely wrong.

So he creates dramatic structures in which his bitter cynicism can be forcefully expressed but is always careful to balance and control them with other points of view. Eventually, as we shall see in our analysis of The Joke, what emerges is less cynicism as such, than an all-consuming sense of the utter absurdity of human existence: that nobody’s intentions come out as they mean them to, that all human perceptions, understandings, analyses and goals are absurd.

And this doesn’t necessarily mean bleakly, nihilistically absurd. it can mean ridiculously, comically, even light-heartedly absurd.

The personal and the private

If the communist government could nationalise entire industries, dispossess the rich of their belongings, collectivise the farms, determine what jobs each citizen is allotted, take over control of all newspapers, radio and TV, and monitor everything every citizen published or wrote, even in private letters and diaries – the one area of life it could not easily control was the citizens’ love lives, in particular their sex lives.

Sex plays a huge role in Kundera’s fiction, on one reading it is arguably his central theme, and some of his descriptions of sexual encounters between characters are immensely powerful and erotic. And, if you are a card-carrying feminist, I can see how the unrelenting emphasis on the predatory sexual stance of almost all the male characters can become claustrophobic and, eventually, oppressive. I am a heterosexual man, and I have gotten a little tired of the way all of the male characters are obsessed with sex, and with very straightforward, vanilla, penetrative sex, at that. Many elements of his obsession with male predatory sexuality now seem very, very outdated to modern readers.

Nonetheless, it’s clear that sex performs two other functions in Kundera’s fiction.

1. Given that it was impossible for citizens of Czechoslovakia to write or publish what they felt, to write poems or plays or novels or stories that wouldn’t be censored by the authorities, let alone make films or TV documentaries or radio programmes, or even put on festivals or meetings which didn’t go unmonitored by the authorities – given that almost all forms of expression were banned or heavily censored and controlled – then sex – the sexual encounter between a man and a woman (that’s all it ever is in Kundera’s traditional mindset) can be a theatre of the intellect and the emotions, a place where all kinds of thoughts and moods and opinions which are utterly banned in the public sphere can be expressed in the private realm of the bedroom.

2. But the most dominant idea which emerges is Kundera’s fundamental concept of absurdity, the absurdity of the human condition. When I mentioned to a friend that I was rereading all of Kundera, she said, ‘Oh my God, he’s so sexy, so erotic!’ But the odd thing is that, studying the texts, you realise that many of the sexual couplings which take place are actually quite repugnant. In several of the novels men force themselves on women who are very very reluctant to have sex. There is at least one instance of brutal gang rape. And most of the other couplings take place between people who have ludicrously misjudged each other’s intentions. A good example of which lies at the heart of The Joke.

The Joke – structure and style

The Joke was Kundera’s first novel. The end page states that it was finished in December 1965, when Kundera was thirty-six i.e. it is not a young man’s book, it has been long meditated on. In fact, towards the end, the protagonists’ age itself becomes a topic of reflection, see below.

The Joke is divided into seven parts which are listed on the Contents page.

  1. Ludvik (10 pages)
  2. Helena (10 pages)
  3. Ludvik (84 pages)
  4. Jaroslav (34 pages)
  5. Ludvik (40 pages)
  6. Kostka (30 pages)
  7. Ludvik, Jaroslav, Helena (58 pages)

Which tells us straightaway the names and genders of the main protagonists, and that the main figure is going to be Ludvik, who has more appearances, and more pages devoted to him (134 of the book’s 267 pages), than all the others put together.

Kundera’s prose style is flat and factual…

The sections are named like this because each one presents a narration in that character’s voice, and Kundera makes an obvious effort to distinguish their voices. Ludvik, for example, is self-centred and factual in his approach. Helena’s style is immediately different, in that her sentences are made up of numerous clauses which all run into each other. Maybe this is an attempt to capture a more ‘feminine’ stream of consciousness, and noticing this reminds me of James Joyce and Molly Bloom’s famous soliloquy at the end of Ulysses. However, Kundera is a very different writer from Joyce.

Joyce had a miraculous, Shakespearian grasp of the infinite range of the English language and, in Ulysses, made it explode into a multi-coloured firework display, melting and reforming words and phrases, and mixing them with other languages to create an extraordinary verbal extravaganza.

Kundera is the opposite. His language is pretty flat and boring. Maybe this is the fault of the translation, but I don’t think so. No, the interest of the book doesn’t stem from the words but from:

  1. a complex, farcical and thought-provoking plot
  2. from the complex interplay of the handful of characters caught up in the plot
  3. but most of all from what the characters think about the events they’re caught up in and activate; the characters are endlessly reflecting, thinking, pondering and analysing their motives

…because Kundera is not a descriptive writer but an intellectual, analytical author

This is what it means to say that Kundera is an intellectual writer. We barely find out what any of his characters look like (having read to the end of the book I have no clue what Ludvik actually looks like, what colour his hair or eyes are, whether he’s tall or short or fat or thin).

1. Analysis Instead we are incessantly fed with what the characters are thinking. And their thinking almost always takes the form of analysis. Even when they’re thinking about their love lives – and they spend most of their time thinking about their love lives – they are thinking about them in an analytical way. When they think about other people, even their supposed beloveds, the people they’re married to or in love with or planning to have an affair with – they tend to think of them as categories of person, as types which fit into certain typologies, and must be managed and handled as types.

Thus Ludvik thinks of Zemanek as The Betrayer and of Zemanek’s wife, Helena, as Instrument For Revenge, and remembers Lucie as being Ideal Pure Femininity.

2. Deconstruction But the book is intellectual in another way, which is that the entire story has been dismantled and analysed out into separate elements. The text itself is made up of parts like a jigsaw puzzle. As the index indicates, Kundera conceived a story – then he dismantled it into a set of disparate narratives given from the points of view of four main characters. Like a forensic scientist investigating a complex chunk of organic matter by submitting it to a set of procedures designed to identify the basic elements which make it up.

3. Multiple points of view So, although – as per point 1 – all the characters tend to think of each other as types or categories – the use of multiple points of view almost always undermines their analyses, showing just how wrong they are. Thus it’s only about page 100, when we first hear from a completely different character outside Ludvik’s worldview, Jaroslav, that we see things from a completely different perspective and learn that Ludvik is not the master narrator of events but is himself also a type – the Cynic, the Man Who Abandoned Folk Music For The Revolution – and a type very much caught up in events, misunderstanding and misreading other people.

In some ways the heart of the book only comes with the thirty pages devoted to the character named Kostka, where we see the world through his eyes and gain a completely different perspective on Ludvik’s history, and on his pivotal relationship with Lucie, showing the Ludvik was completely wrong in everything he thought about his one true love.

Thus:

  1. not only do the characters obsessively analyse their own motives and other peoples’
  2. and the narrator analyses his characters’ analyses
  3. but also, by juxtaposing characters’ analyses against each other, Kundera performs a further level of analysis, a kind of meta-analysis of the analyses

See what I mean by a very intellectual author.

The Joke – the plot

The book is set around the time it was published, the mid 1960s. But to understand it you have to realise that its roots lie 15 years earlier, at the period of the 1948 Communist coup and its immediate aftermath.

The fateful postcard

To be precise, the summer of 1951. Ludvik Jahn is one of the generation of young students caught up in the idealism generated by the Communist Party’s seizure of power and he is still a staunch communist, but also an intellectual and wit and joker. In his circle of friends is a particularly po-faced and unimaginative woman student named Marketa. She never gets any of their gags or references, which tempts her friends to spin all kinds of jokes on her, for example the time they were all down the pub and Ludvik invents the notion that the hills of Bohemia are home to a shy and elusive race of trolls – which Marketa accepts with open mouth and wide eyes.

So when she goes away to summer labour duty, helping with the harvest, as all young zealous communists do, and when she sends him a series of letters each more po-faced and staunchly patriotic and communist than the last, Ludvik decides to pull her leg by scribbling a quick postcard with the sentiments most guaranteed to shock her, namely:

Optimism is the opium of mankind!
A healthy spirit stinks of stupidity!
Long live Trotsky!

The card is intercepted on the way to Marketa’s camp. The authorities call her in for questioning. Then Ludvik is called into a kangaroo court where he slowly realises that his quick jeu d’esprit is being interpreted in the most sinister way possible. How long have you been an agent for enemy powers, his interrogators ask him. With horror he realises that merely making a joke, of any kind, is – to these people – an insult to the 100% earnest, patriotic, communist fervour required from the entire citizenry.

Things reach a peak of horror when he is hauled before a roomful of his peers at the university, fellow students and communist party members. Ludvik is briefly heartened when he learns the chair is to be his good friend and fellow wit Zemanek. However, Zemanek rises and gives a thrilling and brilliantly damning indictment of Ludvik, kicking off by quoting the prison diaries of a young communist, Julius Fucik, who was arrested, tortured and executed by the Nazis but who died knowing he gave his life for a noble cause. Having let that sink in among the tearful audience, Zemanek then comes to another text, and reads out Ludvik’s postcard. At which point Ludvik realises he is lost. When it comes to a vote, 100% of the arms of his friends and colleagues stretch up to expel him from the university and from the communist party.

In those heady revolutionary times, Kundera explains, it was thought that human beings had a fixed inner essence and that that essence was either for the Party and with the Party, or it was against. Black or white. And a single slip, a chance remark, in a conversation or article or meeting – might suddenly reveal the terrible fact that you were not for the Party. And just that one slip revealed to all the party zealots, to the police and to all society who you really were. Just one slip of the tongue, and you were categorised and condemned for life as an enemy of the people. You would be fired from your job, unable to get a new one, all decent respectable people would shun you.

(Reading Kundera’s bitter and extended explanation of how the young, clever, intellectual communist zealots of this day took a fierce delight in policing everyone’s speech and writing, and pouncing on the slightest example of unrevolutionary sentiments… the reader can’t help reflecting that this is exactly the fierce, young university student zeal which drives modern political correctness.)

In the mining camp

It was only the fact that Ludvik was a student that had exempted him from military service. Now he’s kicked out of university, he is immediately conscripted straight into the army and, because of his misdemeanour, into a punishment battalion which works in the coal mines.

There follows a long passage describing the grim lives of the coal miners and the barbed-wire-encircled barracks they live in. Slowly Ludvik gets to know the other criminals and ‘social deviants’. I like prison camp memoirs (the twentieth century was, after all, very rich in them; the prison camp memoir is a major twentieth century genre) and I found this extended section powerful and moving. For the first time Ludvik is forced to pay attention to the lives and fates of people outside himself, and to sympathise with their plights.

Once a month they all get a pass to go into town on a Saturday night and spend the money they’ve earned in the mine, getting pissed and shagging the local prostitutes. Ludvik describes this in some detail.

But then he also describes meeting a shy girl who is different from the rest and who he conceives something resembling true love for, a young woman named Lucie Sebetka. He can only meet her once a month, and comes to project all his sensitivity and soulfulness onto her, turning her into an image of frail purity.

But Ludvik is a man – and a man in a Milan Kundera novel – so sex is ever-present in his mind and it isn’t long before he wants to – needs to – possess her, and make her his.

This sequence is written very convincingly, the way Ludvik’s thoughts slowly morph from worshiping Lucie’s purity to needing to possess it. Thus, on several successive dates – spread months apart – he tries to have sex with her, despite her refusing, clenching her legs together, pushing him off, and bursting into tears.

Maybe it’s because I’m so much older than Ludvik (he is, after all, only 20 at the time) or because I’ve read so many hundreds of accounts of #metoo-type rapes and assaults – but I quickly suspected that she had been abused earlier in her life and this explains her paradoxical behaviour: she loves Ludvik, she brings him flowers, she visits the camp and says hello to him through the wire mesh – in every way she is devoted to him; and yet on the two occasions where he manages to engineer meetings (at some risk – for the second one he manages to escape through a hole in the wire, and devise an elaborate set of arrangements whereby he borrows the bedroom of a civilian miner he’s befriended down the mines for just one evening) she is OK kissing, and sort of OK taking her clothes off but… absolutely and completely refuses to go any further, driving Ludvik into paroxysms of frustration, and then into a fiery rage.

He eventually shouts at her to get out and throws her clothes at her. She dresses and leaves in tearful silence. Ludvik waits an appropriate period of time, goes back downstairs to find the friendly miner has got a few mates round and they’re all a bit drunk, so he regales them with an entirely fictional account of what wonderful championship sex he’s just had with his girlfriend, before riskily sneaking back into the camp, and going to bed in his miserable bunk.

He never sees Lucie again – on his next furlough he discovers she’s simply left the dormitory she was sharing in with two other girls and left no forwarding address – but he never stops being haunted by her memory.

His mother dies while he’s doing his time and when it’s finally over, he is so heartlost and forlorn, that he signs up for another three years hard labour. The loss of Lucie – the stupid bungling lust of that one night – plunges him into years of ‘hopelessness and emptiness’ (p.104).

The Revenge

It is fifteen years later. We are in the mind of plump, middle-aged Helena. She is fed up with her husband Pavel and his philandering. She hates the petty bickering at work – she works in a government radio station. She resents all the fuss they made when she got some little hussy who she discovered was having an affair with a married man, sacked from her job. All her staff rounded on her, some even muttering ‘hypocrite’. But what do they know about all the sacrifices she’s made for the Party? And for her country? And for Truth and Justice?

OK, she herself flirts with younger men but that is completely different. And anyway, now she has met the love of her life, a wonderful heartfelt passionate man named Ludvik. And he has invited her for a trip out of Prague, to a town in the country where there is an annual folk festival. She has combined business with pleasure, as she’ll cover the festival for her radio station (accompanied by a loyal young puppy of a sound engineer named Jindra) but her real motivation for going is that Ludvik has told her he can’t contain his passion any more and must have her. She is thrilled to her fingertips. She has brought her best underwear.

And so she proceeds to check into the hotel in this rural town and then to meet Ludvik. It is only half way through this passage, and half way through the book (on page 151) that we casually learn that her last name is Zemanek. When I read that sentence I burst out laughing and everyone on the tube carriage looked at me. Yes, Zemanek, the name of Ludvik’s smooth-talking friend who was the first to betray him and led the meeting which had him expelled from university and the party, who ruined his life.

Now Ludvik is taking his revenge. Having eventually returned to Prague and found white collar work he is suited for, he one day meets Helena who comes to interview him for her radio programme and her surname makes him perk up. He does background checks and establishes she is the wife of his persecutor and contrives for them to have another meeting, at which he uses all his wiles to seduce her. The seduction proceeds apace and is now due to reach its climax in his home town, the setting of the annual folk festival.

And the heart of the novel (arguably) is this grand, staged, ceremonial act of sexual intercourse between the aggrieved Ludvik and his blissfully ignorant, plump adorer, Helena. It is described in great detail and is, I suppose, very erotic.

The two standout features of Ludvik’s technique are 1. He insists she strip naked for him, until she is standing there before him, starkers – without pulling the curtains or turning off the light. She is initially reluctant but eventually strips, and this has the psychological effect of making her truly really completely accept the reality of the situation. Rather than hiding under a blanket and letting something unspeakable happen to her, she is made completely complicit, willing and responsible for the act of sex.

Number 2 is that half way through coitus, Ludvik gets carried away and slaps Helena and, to his and her amazement, she likes it, it makes her howl louder, so he slaps her again, and soon he is slapping her face at will, then turns her over and spanks her big wobbly bum, while she howls and groans in ecstasy.

All very erotic, and written with an intense erotic charge, but – as I’ve emphasised above – also all wildly absurd. Because the forced stripping and the beating unleashes in Helena a deeper level of erotic experience than she could ever have imagined possible, with the result that her love and adoration of Ludvik goes from high on a normal counter, to off the scale, into slavish, super-deotional Shades of Grey territory.

BUT, as the process unfolded, Ludvik found himself more and more overcome with disgust and hatred. With the result that, once they are totally spent, Helena can’t keep her arms off him, is all over him, kisses him all over his body, while Ludvik, thoroughly repulsed and now ashamed of himself, shrinks like a starfish at her touch, and only wants to get dressed and flee.

So the idea of the joke has multiple levels. It refers to:

  1. the original joke postcard that Ludvik sent
  2. and this elaborate ploy he sets up to ravish, ransack and steal from his bitter enemy, everything that he (the enemy) loves (p.171)

However, there is more to come. Namely that Ludvik makes the tactical error of asking Helena to tell him more about her husband. He does this for two reasons a) he wants to hear more about their deep love, so he can savour the idea that he (Ludvik) has ravaged it, b) it will stop Helena pawing and fawning all over him.

What he hadn’t at all anticipated was that Helena proceeds to tell him that her marriage to Zemanek is over. Zemanek doesn’t like her. He has been having affairs. They have ceased living as man and wife. True they share the same house, but they have completely separate lives.

In a flash Ludvik’s entire plan turns to ashes, crashes to the ground. It has all been for nothing. Worse, Helena now enthusiastically tells Ludvik that now she can announce to Zemanek that she has a lover of her own, and he can go to hell with all his pretty dollybirds because she, Helena, has found the greatest, truest love of her life.

Appalled, Ludvik finally manages to make his excuses, plead another appointment and leave.

Jaroslav and the Ride of the King

The book is so long and rich and complex because there are several other distinct threads to it. One of these is about Czech folk music. It turns out that the provincial town where this folk festival is taking place is also Ludvik’s home town. As a teenager he played clarinet in the town’s folk ensembles and was deeply imbrued with the folk tradition. He became very good friends with Jaroslav, a big gentle bear of a man, who emerged as a leader of the town’s folk musicians and a one-man embodiment of the tradition.

Jaroslav’s monologue allows Kundera to go into some detail about the Czech folk tradition, what it means, why it is special, and the impact the communist coup had on it. Surprisingly, this was positive. After all the Czechs were forced to copy the Stalinist model of communist culture – and this emphasised nationalist and folk traditions, while pouring scorn on the ‘cosmopolitianism’ of the international Modernist movement, then, a bit later, strongly criticised the new ‘jazz’ music coming in from the decadent West.

The communist government gave money to preserve folk traditions and to fund folk traditions like the one taking place on the fateful weekend when Ludvik and Helena are visiting his home town. Jaroslav is not backward in expressing his contempt for Ludvik, who abandoned all this to go to the big city, who turned his back on the true folk tradition to celebrate a foreign, imported ideology. Once best friends, they haven’t met for many years, and Jaroslav in particular, harbours a deep grudge against his former band member.

Jaroslav describes in some detail the ‘Ride of the King’ which is the centrepiece of the festival, when a young boy is completely costumed and masked to re-enact the legend of the almost solitary ride of an exiled king in the Middle Ages. It is a great honour to be chosen to play the ‘king’ and Jaroslav is thrilled that his own son was selected by the committee to play the king.

Admittedly the ride itself, as witnessed through the eyes of both Jaroslav and Ludvik, is a rather shabby and tawdry affair. The authorities don’t even close off the main street so the characters dressed in bright traditional costumes and riding horses, are continually dodging out of the way of cars, lorries and motor bikes. And the crowds are the smallest they’ve ever been. (At this point you realise this novel is set in the early 1960s, as radio-based rock and roll was just coming in, as the Beatles were first appearing – and the reader can make comparisons between this Czech novel lamenting the decay of traditional folk festivals, and similar books, describing similar sentiments, written in the West.)

Jaroslav puts a brave face on it all, decrying the horrible noisy modern world, insisting on the primacy and integrity of folk music and traditions and still beaming with pride that his son is riding on a horse through their town dressed as the King of the Ride.

Except he isn’t. Later on in the book Jaroslav makes the shattering discovery that his son has bunked off, gone off on a motorbike with a mate to a roadside café to drink and listen to rock’n’roll. And his wife knew all about it and helped cover it up, helped arrange the dressing up of a completely different boy, and then lied to Jaroslav!

No greater betrayal is conceivable. Stunned, the big man stands in their kitchen, while his wife faces their stove, continuing to fuss over the soup she’s making while her husband’s whole world collapses in ashes. Then, one by one he takes every plate on the dresser and hurls them at the floor. Then he smashes up each of the chairs round the table. Then he turns the table over and smashes it down on the pile of broken crockery. While his wife stands trembling at the cooker, crying into their soup. Then he leaves, dazed and confused, wandering through the streets, and beyond, out into the fields, out to the countryside and eventually sits down by the river which flows through the town, the Morava, then lies down, using the violin case he’s brought with him as a pillow. Lies and stares at the clouds in the sky, completely forlorn.

Kostka’s story

Kostka’s story comes toward the end of the novel, but it provides an important centre and touchstone. As you read it you realise that although Ludvik may be the central consciousness, he is powerfully counterbalanced by first Jaroslav and now Kostka.

Kostka was also of Ludvik and Jaroslav’s generation, the 1948 generation. But Kostka was and is a devout Christian. (Christianity, Christian faith and Christian terminology crops up throughout Kundera’s fiction. Readers [correctly] associate him with meditations on politics and communism, but Christian belief is also a substantial theme in his books.)

Kostka’s inflexible religious belief meant that he, too, eventually found it impossible to stay in university, though he differed from Ludvik in voluntarily quitting and being assigned to a state farm as a technical adviser (p.184) where, being highly intelligent and hard working, he was soon devising more effective ways to grow crops. It was then that a rumour spread about a wild woman of the woods, stories circulated about milk pails being mysteriously emptied, food left out to cool disappearing. It wasn’t long before the authorities tracked down the young woman to her shad shabby lair in a disused barn and brought her in for questioning.

It was Lucie, Ludvik’s pure young woman. This is what happened to her after their tragically failed night of sex, after he threw her clothes at her and told her to clear out. She did. She left her job and the dormitory she shared, and travelled across country sleeping rough, and ended up in a rural area, living off berries and food she could steal.

The authorities take pity on her and assign her to the communal farm. This is where she comes under the protection of Kostka. And very slowly we learn how she relaxes and opens up and tells him her story. As I had suspected, she was abused, to be precise as a teenager she hung round with a gang of boys and on one pitiful occasion, they got drunk and gang raped her. Even the quietest, sweetest boy, the one she thought was her special friend. He was the most brutal, to show off to his mates that he was a real man.

That is more than enough explanation of why she couldn’t give herself to Ludvik. It was precisely because what she needed wasn’t sex, but protection. In her mind, she was forcing Ludvik to conform to the role of Lover and Protector. Having sex destroyed that image which is why she couldn’t do it (over and above the sheer terror the act revived in her mind). And of course, in his mind she was pure and virginal, and he had worked himself up into a young man’s romantic state where he thought of her as especially his, and the act of love as a sacred blessing on the altar of her unsullied beauty.

So both were acting under pitiful delusions about the other.

In fact, we had been briefly introduced to Kostka right at the start of the novel because when he arrives back in his home town for the festival and to deflower Helena, Ludvik looks up one of the few friends he can remember in the place, Kostka, who is now an eminent doctor at the local hospital. In an amiable but distant way, Kostka agrees to loan Ludvik his apartment for an afternoon (for the fatal act of sex). It is only later, when they meet up that evening, that they share a drink and Kostka ends up telling him about his life.

Now Kostka remembers another meeting, by chance, on a train, in 1956. Kostka had been forced to quit the collective farm because of political machinations and had ended up becoming a labourer. First they shared the irony that two young men, both so idealistic about their beliefs, had both been dumped on from a great height by… by… by what? By ‘History’ is the best they can come up with. By the impersonal forces of society working to a logic nobody really understands, certainly nobody can control. In fact Ludvik was so incensed by the unfairness of Kostka’s fate that he moved heaven and earth and used all his old contacts, to get Kostka appointed to the hospital where he still works.

This is why Ludvik looks Kostka up when he arrives back in his hometown in the book’s ‘present’. This is why Kostka agrees to lend him his flat for the deflowering of Helena. And this is why, later that night, when the two old friends share a drink, Kostka tells Ludvik about Lucie, without realising he knew her: about the gang rape, the flight. How she found one man she could trust, a miner in a god-forsaken mining town. But how he, too, turned out to be just like all the rest. How she had turned up the collective farm all those years ago, how Kostka took her under his wing and how, despite himself, he too took advantage of her and began a sexual relationship with her – about which he now, older and wiser, feels cripplingly guilty.

Soon after this revelation, Kostka’s section ends and we are returned to the mind of Ludvik, in the present, walking back from Kostka’s flat late at night, and absolutely reeling. What? Everything he ever believed about Lucie, both during their ill-fated affair and for fifteen years since – turns out to be utterly, completely wrong (p.210).

Back to Helena

But there are still more acts to go in this pitiful black farce. For to Helena’s own surprise no other than her suave philandering husband, Pavel Zemanek, turns up for the festival. He is now a super-smooth and successful university lecturer, adored by his students for his fashionably anti-establishment (i.e. anti-communist) views. And he’s brought his latest student lover along, a long-legged beauty – Miss Broz – perfectly suited to Pavel’s stylish sports car.

Helena takes advantage of her recent mad, passionate coupling with Ludvik, to tell Zemanek that she’s met the love of her life, that she doesn’t need him any more, and generally take a superior position. She goes so far as telling Zemanek her marvellous lover’s name, Ludvik Jahn, and is puzzled when he bursts out laughing. Oh they’re old friends, he explains.

Helena recounts this all to Ludvik when they meet up the next morning, and it is all Ludvik can do to conceal his dismay. Just when he thought things couldn’t get any worse. And then a few hours later, in the throng of the bloody festival, in among the crowds packing the streets to watch the Ride of the bloody King, suddenly Zemanek emerges from the crowd, accompanied by his long-legged dollybird and Helena is introducing the two enemies, face to face for the first time in 15 years.

And, of course, whereas Ludvik is strangled by an inexpressible combination of rage and hatred, Zemanek is unbearably suave and cool, well dressed, well-heeled, hair well-coiffed, gorgeous student on his arm – unbearable! And doubly unbearable because he realises his revenge on Zemanek has not only failed, but epically, massively failed. Not only did he not ravish and desecrate the body of Zemanek’s beloved wife – because Zemanek doesn’t give a damn who his wife sleeps with – but Helena falling so deeply and publicly in love with him (Ludvik) has done Zemanek a big favour. For years Helena has been a burden round his neck – now at a stroke Ludvik has done him the favour of removing that burden!

Farce is laid over farce, bitter black joke on top of bitter black joke.

As if all this wasn’t bad enough, yet another layer is added to the cake of humiliation – because as Ludvik is forced to swallow his rage and join in the polite chit-chat going on between Helena and Zemanek and Miss Broz, he realises something from the latter’s talk. As she witters on praising Zemanek for standing up to the authorities and bravely speaking out about this or that issue and generally becoming a hero to his students, Ludvik is subject to a really shattering revelation: the past doesn’t matter any more.

As she talks on Ludvik realises that, for her and her generation, all that stuff about 1948 and purges and executions and party squabbles and ideological arguments: that’s all ancient history – ‘bizarre experiences from a dark and distant age’ (p.232) which is just of no interest to her and her generation, who want to party and have fun.

Not only has Ludvik failed utterly to wreak his revenge on his old antagonist – but the entire world which gave meaning to their antagonism, and therefore to his act of revenge, has ceased to exist. He has been hanging onto a past which doesn’t exist anymore. It sinks in that the entire psychological, intellectual and emotional framework which has dominated his life for fifteen years… has evaporated in a puff of smoke. No one cares. No one is interested. It doesn’t matter.

Alone again with Helena, Ludvik lets rip. He tells her he hates her. He tells her he only seduced and made love to her to get his own back on her husband, the man who sold him down the river when they were students. He says she repulses him.

At first she refuses to accept it – she has just thrown away her entire life with Zemanek, the security of their house and marriage – for Ludvik and here he is spitting in her face. Eventually she wanders off, dazed, back to the village hall where she and her sound engineer, Jindra, have set up base to make their radio documentary. In a dazed voice, she says she has a headache and the engineer (still virtually a schoolboy, who has a puppy crush on Helena) says he has some headache tablets in her bag. She sends him out for a drink and then, rummaging in his bag, comes across several bottles full of headache pills. She takes two and then looks at herself in the mirror, at her fact tear-stained face, contemplating the complete and utter humiliation she has just undergone and the shattering of her entire life.

And, as she hears Jindra returning with a bottle from a nearby tavern, she hastily swallows down the entire contents of not one but all the bottles in the engineer’s bag. She emerges back into the hall, thanks him for the drink and writes a note. It is a suicide note addressed to Ludvik. She pops it in an envelope and scribbles Ludvik’s name on it and asks Jindra to track Ludvik down and deliver it.

Now, Jindra has got wind of Helena and Ludvik’s affair and was present when Zemanek and his student were introduced to them, so he knows Ludvik by sight. Reluctantly he goes off with the letter. The observant reader might notice that the story commences with a missive – a postcard – and is ending with another, though I can’t quite figure out the meaning of this – something about misunderstood messages.

Jindra fairly quickly finds Ludvik in the beer garden of the most popular pub in town. He grudgingly hands over the letter. Now a message from an angry upset Helena is about the last thing Ludvik wants to have to deal with and so, to delay matters, he invites Jindra to join him in a drink. He calls the waiter. He orders. The drinks arrive. They drink. They toast. The letter sits on the table unopened. I really enjoyed this little sequence.

Eventually and very reluctantly Ludvik opens the envelope and reads the message. He leaps out of his chair and demands to know where Helena is now. The engineer describes the village hall they’ve borrowed and Ludvik sets out at a run, zigzagging through the crowds and avoiding the traffic.

He makes it to the hall, bursts in and it is empty. Down into the cellar he goes, amid the cobwebs and detritus, yelling Helena’s name. No reply. They check every room on the ground floor, then realise there’s an attic, and find a ladder and go up there, Ludvik convinced at any moment he’ll see a mute body dangling from a rope. But no Helena – so another frenzied search reveals a door into a back garden, and they burst out into this quickly realising there is no body prone in the grass or hanging from the trees.

But there is a shed. Ludvik bounds over to it and beats on the door, which is locked. ‘Go away’ they hear Helena’s anguished voice, and Ludvik needs no bidding to kick open the door, smashing its flimsy lock to reveal…

Helena squatting on a toilet in agony, angrily begging him to close the door. Those headache pills? They weren’t headache pills. The puppyish engineer now sheepishly admits to both of them that he often gets constipated and so keeps a supply of laxatives ready to hand. Only he’s embarrassed about people seeing them so he keeps them in old headache pill bottles.

Ludvik steps back, surveys the situation and closes the door on Helena’s humiliation and stands lost, dazed, staggered. What… What is life about? What is the point? Could he be any more of an ironic plaything of Fate?

He walks away from the outside loo, from Helena and Jindra, back through the church hall, out into the hectic streets, along busy roads, across town to the outskirts, where the houses peter out, and on into fields, farmland, lanes and hedgerows and trees. Eventually he finds himself walking along beside the river Morava, and then makes out a figure lying down beside it. As he comes closer he is astonished to see it is his old friend and fellow musician, Jaroslav. He greets him and asks if he can sit down beside him.

And so the two lost men, their lives and their illusions in tatters, sit out in the empty countryside contemplating the absurd meaningless of existence…

Summary

The Joke is the longest of Kundera’s books, and also the most dense. The plot is intricate, ranging back and forth over the fifteen-year period and some of these periods are described in great detail, for example the long passage describing life in the miners’ punishment camp. As his career progressed, Kundera was to compress passages like this, making them ever shorter and punchier.

The Joke also feels dense because it includes large sections packed with very intellectual meditations – about music, folk music and Christian belief, as well as politics, communism, and human life considered from all kinds of angles. Kundera doesn’t hesitate to lard almost every action in the book with a philosophical commentary, some of which lift off from the text entirely to become stand-alone digressions in their own right.

And if it is a traditional form of literary criticism to describe the patterns in a novel’s narrative, particularly in terms of the growth and development of its characters – then you could easily do the same and analyse the patterns in Kundera’s deployment of ideas which, like the characters, seem plausible enough when you first meet them but then, slowly, over the course of the book’s intricate windings, themselves are undermined and contradicted. To put it another way – in a Kundera novel, the ideas have as many adventures as the ‘characters’.

It’s true there are a number of sequences acts of copulation and, more to the point, the male characters in particular, obsess about sex almost continually – which can, if you’re not careful, become very tiresome. But, as I hope I’ve shown, this focus on the private act of sex itself is continually opening up into more philosophical and psychological speculations about human nature. It’s as if sex, the sex act, is itself merely a stage on which much deeper philosophical and fictional questions can be raised and explored. There may be a fair amount of sex in the book, but if you look closely, you’ll see that hardly any of it is happy and fulfilling; most of it is fraught and tragic. Or tragi-comic.

And fundamentally, beneath the meditations on History and Communist power, beneath the stories of the individual characters and their worries and experiences and plans, and beneath the erotic layer of lust and sex which lards much of the book – at bottom the message, for me, is one about the complete Absurdity of human existence.

For me the message is that: Humans are the meaning-making animal, condemned to waste vast amounts of energy trying to find meaning and purpose in the grand narrative of their lives as much as in the slightest event or accident which occurs to them… But at the same time – because we are limited to our own very narrow points of view and relatively tiny number of lived experiences – our interpretations of the world and other people are more often than not howlingly inaccurate and ridiculously self-centred.

It is this mismatch between the will to understand, and the completely incomprehensible reality of the world, which is the Absurdity of the Human Condition. It’s all a big Joke.

The plot of The Joke is itself a joke. And not only its plot. Its ‘philosophy’ as well: man, caught in the trap of a joke, suffers a personal catastrophe which, when seen from without, is ludicrous. His tragedy lies in the fact that the joke has deprived him of the right to tragedy. (Introduction)

Because what if the ‘aberrations’ and ‘mistakes’ and miscarriages of justice aren’t aberrations from History at all? What if the aberrations and mistakes and miscalculations, which people are continually dismissing from their thoughts, are the norm? What if everything, if all human endeavour and effort, is one vast continual ongoing misunderstanding, just one big stupid joke? (p.240)

Most people willingly deceive themselves with a doubly false faith: they believe in eternal memory (of men, things, deed, people) and in the rectification (of deeds, errors, sins, injustice.) Both are sham. The truth lies at the opposite end of the scale: everything will be forgotten and nothing will be rectified. (p.245)

Another view

A friend of mine is mad about Kundera. She says I miss the point, or miss her point, about him.

Reading Kundera showed her that even the most grim and sordid events – the kind she was familiar with from her unbookish, working-class upbringing – can be redeemed by thought and imagination. Reading Kundera transported her into a world where even the most crude and barbaric behaviour was translated into intellectualism, into dazzling insights and memorable formulations. The act of reading Kundera was in itself an escape into the company of a highly educated, urbane, confident, man of the world, who could deploy ideas and quotes from the great names of European literature with a light touch, to bring out hitherto unsuspected aspects of even the most mundane situations (two reluctant lovers groping in a shabby bedroom). He sprinkled a magic dust of insights and ideas over everything, making her realise that every minute of her day was just as capable of being analysed, just as susceptible to witty insights and psychological revelations. Reading him made her own life feel full of imaginative promise and intellectual excitement.

And she was dazzled by the way the reader feels they know the characters via their interiority, going straight to the heart of their affairs and dilemmas. She loves the way Kundera plunges you straight into their psychological depths and complexities. It doesn’t matter at all that they remain undescribed physical shadows, in fact it’s a big plus, it helps you focus all the more on their minds and characters.

As a woman she didn’t feel at all patronised by the focus on sex-driven male characters. After all, she grew up in a world of sex-driven men. What riveted her thirty years ago, when she first read Kundera’s novels, and has stayed with her ever since, was the revelation that even the most humdrum moments of the most humdrum lives can be transformed by the imagination and intellect into wonderful luminous ideas. This opened doors into a whole new way of thinking and helped inspire her go to university, and beyond.

It’s hard to think of a more moving and profound tribute to an author, which is why I include it here.


Related links

Milan Kundera’s books

1967 The Joke
1969 Life Is Elsewhere
1969 Laughable Loves (short stories)

1972 The Farewell Party
1978 The Book of Laughter and Forgetting

1984 The Unbearable Lightness of Being
1986 The Art of the Novel (essays)

1990 Immortality
1995 Slowness
1998 Identity

2000 Ignorance
2014 The Festival of Insignificance

They Shall Have Stars by James Blish (1956)

The second of the four Cities in Flight novels by James Blish, this is a ‘fix-up’ novel made by joining two long short stories, ‘Bridge’ and ‘At Death’s End’, which were originally published in sci-fi magazines.

In terms of internal chronology, these stories describe the two key discoveries which make possible the world of the flying cities which we met in Earthman, Come Home, namely anti-agathic drugs and the spindizzy anti-gravity drive.

Background to the plot

It is 2013 and the Cold War between the Soviet Union and the West continues. It seems to be a big idea (or fixation, or worry) of Blish’s that this sustained animosity will undermine Western society and freedoms. It will require the West to spy on its own citizens, to curtail scientific enquiry, and to enforce voluntary censorship, not least because of the vast spying and political control enforced by the hereditary head of the FBI, Francis X. MacHinery (a character clearly modelled on the Red-baiting demagogue, Senator Joe McCarthy).

Characters are careful what they say to each other and, if speaking candidly, make nervous jokes about being overheard and reported.

(There’s a scene, mid-novel, where Senator Wagoner has reported to him the key discovery which enables the anti-gravity device and Blish says the characters had to speak more or less in code because both knew the senator’s office was bugged by the FBI (pp.52-54). Similarly, on their third date Anne Abbott shows her date, Paige Russell, that the powder compact she keeps looking into is in fact a device which detects bugging devices i.e. tells you when it is safe, or unsafe, to talk freely.)

There are roughly two locations – America, in either Washington DC or New York City, and ‘the Bridge’ on Jupiter, monitored from its control room on a moon of Jupiter’s, Jupiter V.

On earth

In Washington and New York we see Senator Bliss Wagoner take the helm of the Joint Congressional Committee on Space Flight and ask the opinion of Giusseppi Corsi, head of the American Association for the Advancement of Science, what he should do. Between them they make a number of points and recommendations. The basic one is that space travel is going nowhere. They’re still using the same rocket technology invented during the war. Rockets have now taken man to Mars and even Jupiter, but Wagoner is frustrated that no-one is thinking big, beyond the solar system: there’s still no viable kind of trans-space engine. Corsi replies that the entire existing structure of government sponsored science is fossilised, third rate men fine-tuning existing tech. He advises Wagoner to cast the net wide, to look at oddballs, freaks, weird experiments, renegades: the future has got to come from outside existing mind-sets.

In New York Colonel Paige Russell is waiting impatiently in the lobby of Pfitzner and sons, the big pharma company. He has in his pocket samples of soil from Ganymede and Jupiter V. He’s a rocketman, has been to those places, brought back these samples at Pfitzner’s request, and is irritated to be kept waiting. Eventually he is given a cursory guided tour by a flunkey but then superseded by a visiting general and more or less kicked out. Irritated, he hits on the receptionist and persuades her to come to dinner.

The dinner scene contains various bits of information: for a start we learn that there’s been a religious revival, because Paige and the receptionist’s taxi (her name is Anne Abbot) gets caught in a chanting crowd. The religious people are now called Believers and have developed perfume bubbles which they disperse at their rallies. When they burst they disperse narcosynthetic drugs which make people feel like repenting, make them feel guilty and self pitying.

Once at the dinner table Anne slowly opens up about work at Pfitzner which has been mainly focused on developing new antibiotics which have worked very well at combating not only infectious diseases but some of the viruses which cause some cancers and so on. But eliminating infectious disease has just revealed a substrate of harder-to-cure conditions, degenerative diseases, circulatory diseases and so on.

This all hooks up with something Russell had heard while taking the tour of the labs: he thought he had heard a baby crying. Now, to his astonishment, Anne admits that they are experimenting on babies: after years of giving antibiotics to animals to make them stronger and healthier, experiments are taking place on newborn babies, giving them small doses of a range of antibiotics to see what happens.

Jupiter V

Meanwhile, some 600 million miles away, we meet two men who work on a space base on Jupiter V, one of Jupiter’s satellites. Robert ‘Bob’ Helmuth works four hours a day with headgear, visor and headphones on, monitoring the machines which repair and build ‘the Bridge’. His supervisor is Charity Dillon.

The Bridge lies six thousand miles below the top of Jupiter’s cloud layer. It is thirty miles high, eleven miles wide, and fifty-four miles long. Most of it is made of ice, Ice IV to be precise, existing under a pressure of a million atmospheres, at a temperature of 94 below zero Fahrenheit. It takes millions of megawatts to maintain it and keep it growing in Jupiter winds of 25,000 miles per hour.

Bob emerges from his shifts maintaining the Bridge’s equipment shell-shocked and drained. From the dialogue between him and Dillon, we learn that the crew who work on the Bridge project have all had ‘conditioning’; that the Bridge doesn’t go anywhere – it is built with giant pillars based on one of the few stable pieces of ‘land’ they could find on Jupiter’s surface – is more like a travelling crane which is just adding bits to itself not to ‘reach’ anywhere, but to increase its stability. Why? Because. To find out. To see if they can. Bob says the whole thing is a deplorable waste of time and effort. Dillon tells him to get some rest.

Washington

Back at the Pfitzner plant Paige comes to see Anne Abbot again, to apologise, but discovers MacHinery in the waiting room, the scary, Beria-type head of the secret police, who cross-questions him. But when MacHinery’s left, Anne and a Pfitzner scientist finally reveal what they’re investigating. They have established that all complex life forms secrete an aging toxin. Research has moved on to try and identify a drug or drugs which will neutralise this aging toxin: an anti-agathic, an anti-death drug.

Jupiter V

Bob Helmuth over-rides a more junior tech in the Bridge control room, responding to an ‘infection’ of one of the Bridge’s caissons with chemical ‘cancer’ by sending into the leg drills which locate the core of the chemical infection then detonate – badly damaging the caisson, but the cancer would have destroyed it. At least that’s what Bob argues to his boss, Dillon, who warns that Bob’s pessimism about the project is making him enemies.

Especially since a group of earth politicians is about to arrive to inspect the works. Bob is puzzled that they can skip out here to the edge of the solar system so easily and pushes Dillon who concedes that they are using a ship with a new anti-gravity rive. Anti-gravity!?

New York

Paige – now working closely with Anne and a scientist named Harold Gunn (vice president in charge of exports at Pfitzner, p.16) spots a Soviet spy in the lab, follows him to a vast camp of Believers which has is growing up in New York state, watches him go into a trailer, run up an aeriel and, presumably, broadcast his secrets to his controllers.

But when Paige tells Gunn and Anne they reveal that a) they’ve known about him all along, b) they actively don’t want to report the spy to the authorities because that will provide an excuse for MacHinery to close them down, and c) in a long passage Anne explains how the revelation of anti-death drugs will destabilise society, undermine the whole economic, legal, political and moral fabric of civilisation: i) as soon as it is revealed in the west, the Soviets will learn of its feasibility and eventually make their own anyway ii) leaking it to the Soviets will crash their system, so it is not treason to let the spy carry on spying.

Jupiter V

The subordinate he reprimanded, Eva, comes to Helmuth’s quarters to carry on the argument and to announce that she wants to have a baby. It emerges that they had been lovers some time in the past. Now he mocks her and they have a fierce argument. After the leaves Helmuth falls asleep and as his customary nightmare, of using an anti-gravity device on Jupiter which fails so that he is squashed flat – and wakes up screaming.

Book three – Entre’acte: Washington

Wagoner writes a memo to Giusseppi Corsi dated 4 January 2020 in which he explains in some detail how he followed Corsi’s advice from the Prelude, namely to seek out crackpots and radical thinkers, and how two lines of investigation led to a) the anti-gravity impact of spinning electrons and b) the discovery of anti-agathic drugs at Pfitzner.

New York

Knowing that he’s due to be posted to the remotest outpost of the solar system, the base on the newly-discovered planet Proserpine – and hearing mounting rumours that Pfitzner is about to be the subject of an investigation by Senator Wagoner, Paige heads to the company’s offices determined to make a clean breast of what he knows.

But instead he finds Wagoner already there, who briskly orders him and Anne to accompany him in a Cadillac taxi to the New York space port. Here they are bundled into a spaceship the size of a standard planetary ferry without much ceremony, told to strap in, and off they go! (In all these space operas people, completely untrained unprepared people, just get into ‘spaceships’ and off they whizz; as far as you can imagine form the reality which crystallised during the Apollo space programme, that you in fact need highly trained physically fit people to go into space.)

It’s a trick or gag: Paige can’t believe the ship is so small; he can’t believe they’re told they’re beyond earth’s atmosphere in moments; he can’t believe there’s proper one-G earth gravity on the ship, there never is on normal shuttle ships; and he is blown away when he goes up to the control and sees, through the viewing window between Wagoner and Anne – Jupiter appearing.

It is, quite obviously, a new breed of spaceship powered by an anti-gravity drive.

Jupiter V

Bob Helmuth sees what he takes to be another ferry land on the landing platform, but is preoccupied by a particularly fierce outburst of interference near the Bridge, and sends a crawling bot equipped with camera down the nearest leg… and is flabbergasted to see a) white objects fleeting past at top speed and then b) a kind of large bubble attached to the leg. It’s a laboratory, manned by a many-tentacled robot. Nobody told him about this! There’s nothing in the blueprints or plans!

A call comes through on the switchboard, plugs his helmet in and hears Doc Barth, who explains this lab was set up top secret a year ago. They now know for sure there is life on Jupiter, a kind of ammonia-based jellyfish which seems to feed on microscopic plankton!

Wagoner reveals all

But this discovery is nothing to what comes next. Helmuth is politely invited over to the ferry ship (a short walk outside the command centre for which he has to wear a spacesuit), invited into Senator Wagoner’s comfy cabin and introduced to Paige and Anne Abbott.

Helmuth states the grounds of his gloomy pessimism to the threesome: his boss Dillon thinks the creation of the Bridge shows that Man can do anything he sets his mind to, and is also a testament to the power of the West. Helmuth radically disagrees, he thinks it is a sign of the West’s decadence.

Wagoner astonishes Helmuth by saying he is even righter than he thought: the Soviets have already won. The unrelenting pressure of the Reds has made the West into an identikit copy, complete with repressive spying apparatus exemplified by H’s FBI.

‘We Sovietised ourselves’

But this history and politics is beside the point. Wagoner tells Helmuth the Bridge project is complete. They’ll keep it up for a bit longer but it has fulfilled its purpose of confirming the Blackett-Dirac equations about the relationship between magnetism and the spinning of a massive body. It could only be tested on a spinning object of enormous mass – hence, Jupiter. And the experiment has proved it.

Hence, he goes on to explain, the functioning of the Dillon-Wagoner gravitron polarity generator which makes atoms within its field refuse to recognise the existence or function or forces exerted by atoms outside its field i.e. escapes gravity. It leads to both a faster-than-light travel and effective shielding for everything within the field of its operation.

Bring together a) the fact that the West is about to collapse with b) a new technology which permits superfast space travel and you come up with c) Wagoner’s plan to evacuate the West and send freedom-loving Americans to colonise the nearest star systems. The whole thing to be led by Paige, Anne and him, Helmuth!

The final part of the jigsaw is the anti-agathic drugs. Wagoner announces they’ve brought the entire existing supply in the hold of the ferry ship. Helmuth, Anne and Paige will take them, administer them to others, live forever and colonise the galaxy!

Meanwhile, Wagoner will return to earth to face the heat (accusations of treason), probably be executed: who cares; the job will be done.

The end of the Bridge

Helmuth explains all this to his former lover, Eva. They realise that their attachments to the Bridge were, in different ways, a result of the ‘conditioning’ all the Jupiter scientists were subject to. Now they both realise it is not work saving, but was a means to something greater. At this climactic moment, the alarm bells ring. The vast red spot on Jupiter is passing close to the Bridge and threatens to tear apart its fabric. Alarm bells deafen and they hear Charity Dillon’s voice calling for all hands on deck to man the repair bots and drones. Eva, the scales fallen from her eyes, says ‘Let it fall’. In the stunned silence, she and Helmuth both hear Wagoner’s dry chuckle.

Coda

One final page describes Bliss Wagoner’s last day in the atomic pile where, as he predicted, he has been locked after being found guilty of treason. (We realise that the letter date January 2020 which he wrote to Corsi explaining his actions, must have been written from prison). The narrative’s antagonist, MacHiney, has got his way when he announces later that day that ‘Bliss Wagoner is dead’. But Wagoner’s legacy will live on across the galaxy.

Chris Foss’s cover art

Back in the 1970s it was worth buying science fiction paperbacks purely to own the stupendous cover art by Chris Foss. Quite often though, as in this case, when you read the book you discovered the cover had almost nothing to do with the text inside. They Shall Have Stars concerns the bridge – which is buried deep in the stormy atmosphere of Jupiter – controlled from what appears to be a modest little cluster of space buildings on Jupiter V – but most of all in the labs and offices of Pfister Corp in New York – none of which look like anything in this fabulous illustration.

Cover of the 1974 Arrow Books edition of They Shall Have Stars, art by Chris Foss

Cover of the 1974 Arrow Books edition of They Shall Have Stars, art by Chris Foss


Related links

Other science fiction reviews

1888 Looking Backward 2000-1887 by Edward Bellamy – Julian West wakes up in the year 2000 to discover a peaceful revolution has ushered in a society of state planning, equality and contentment
1890 News from Nowhere by William Morris – waking from a long sleep, William Guest is shown round a London transformed into villages of contented craftsmen

1895 The Time Machine by H.G. Wells – the unnamed inventor and time traveller tells his dinner party guests the story of his adventure among the Eloi and the Morlocks in the year 802,701
1896 The Island of Doctor Moreau by H.G. Wells – Edward Prendick is stranded on a remote island where he discovers the ‘owner’, Dr Gustave Moreau, is experimentally creating human-animal hybrids
1897 The Invisible Man by H.G. Wells – an embittered young scientist, Griffin, makes himself invisible, starting with comic capers in a Sussex village, and ending with demented murders
1898 The War of the Worlds – the Martians invade earth
1899 When The Sleeper Wakes/The Sleeper Wakes by H.G. Wells – Graham awakes in the year 2100 to find himself at the centre of a revolution to overthrow the repressive society of the future
1899 A Story of the Days To Come by H.G. Wells – set in the same London of the future described in the Sleeper Wakes, Denton and Elizabeth fall in love, then descend into poverty, and experience life as serfs in the Underground city run by the sinister Labour Corps

1901 The First Men in the Moon by H.G. Wells – Mr Bedford and Mr Cavor use the invention of ‘Cavorite’ to fly to the moon and discover the underground civilisation of the Selenites
1904 The Food of the Gods and How It Came to Earth by H.G. Wells – two scientists invent a compound which makes plants, animals and humans grow to giant size, leading to a giants’ rebellion against the ‘little people’
1905 With the Night Mail by Rudyard Kipling – it is 2000 and the narrator accompanies a GPO airship across the Atlantic
1906 In the Days of the Comet by H.G. Wells – a passing comet trails gasses through earth’s atmosphere which bring about ‘the Great Change’, inaugurating an era of wisdom and fairness, as told by narrator Willie Leadford
1908 The War in the Air by H.G. Wells – Bert Smallways, a bicycle-repairman from Bun Hill in Kent, manages by accident to be an eye-witness to the outbreak of the war in the air which brings Western civilisation to an end
1909 The Machine Stops by E.M. Foster – people of the future live in underground cells regulated by ‘the Machine’ until one of them rebels

1912 The Lost World by Sir Arthur Conan Doyle – Professor Challenger leads an expedition to a plateau in the Amazon rainforest where prehistoric animals still exist
1912 As Easy as ABC by Rudyard Kipling – set in 2065 in a world characterised by isolation and privacy, forces from the ABC are sent to suppress an outbreak of ‘crowdism’
1913 The Horror of the Heights by Arthur Conan Doyle – airman Captain Joyce-Armstrong flies higher than anyone before him and discovers the upper atmosphere is inhabited by vast jellyfish-like monsters
1914 The World Set Free by H.G. Wells – A history of the future in which the devastation of an atomic war leads to the creation of a World Government, told via a number of characters who are central to the change
1918 The Land That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs – a trilogy of pulp novellas in which all-American heroes battle ape-men and dinosaurs on a lost island in the Antarctic

1921 We by Evgeny Zamyatin – like everyone else in the dystopian future of OneState, D-503 lives life according to the Table of Hours, until I-330 wakens him to the truth
1925 Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov – a Moscow scientist transplants the testicles and pituitary gland of a dead tramp into the body of a stray dog, with disastrous consequences
1927 The Maracot Deep by Arthur Conan Doyle – a scientist, engineer and a hero are trying out a new bathysphere when the wire snaps and they hurtle to the bottom of the sea, there to discover…

1930 Last and First Men by Olaf Stapledon – mind-boggling ‘history’ of the future of mankind over the next two billion years
1932 Brave New World by Aldous Huxley
1938 Out of the Silent Planet by C.S. Lewis – baddies Devine and Weston kidnap Ransom and take him in their spherical spaceship to Malacandra aka Mars, where they discover the Selenite civilisation

1943 Perelandra (Voyage to Venus) by C.S. Lewis – Ransom is sent to Perelandra aka Venus, to prevent a second temptation by the Devil and the fall of the planet’s new young inhabitants
1945 That Hideous Strength: A Modern Fairy-Tale for Grown-ups by C.S. Lewis– Ransom assembles a motley crew to combat the rise of an evil corporation which is seeking to overthrow mankind
1949 Nineteen Eighty-Four by George Orwell – after a nuclear war, inhabitants of ruined London are divided into the sheep-like ‘proles’ and members of the Party who are kept under unremitting surveillance

1950 I, Robot by Isaac Asimov – nine short stories about ‘positronic’ robots, which chart their rise from dumb playmates to controllers of humanity’s destiny
1950 The Martian Chronicles – 13 short stories with 13 linking passages loosely describing mankind’s colonisation of Mars, featuring strange, dreamlike encounters with Martians
1951 Foundation by Isaac Asimov – the first five stories telling the rise of the Foundation created by psychohistorian Hari Seldon to preserve civilisation during the collapse of the Galactic Empire
1951 The Illustrated Man – eighteen short stories which use the future, Mars and Venus as settings for what are essentially earth-bound tales of fantasy and horror
1952 Foundation and Empire by Isaac Asimov – two long stories which continue the future history of the Foundation set up by psychohistorian Hari Seldon as it faces down attack by an Imperial general, and then the menace of the mysterious mutant known only as ‘the Mule’
1953 Second Foundation by Isaac Asimov – concluding part of the ‘trilogy’ describing the attempt to preserve civilisation after the collapse of the Galactic Empire
1953 Earthman, Come Home by James Blish – the adventures of New York City, a self-contained space city which wanders the galaxy 2,000 years hence powered by spindizzy technology
1953 Fahrenheit 451 – a masterpiece, a terrifying anticipation of a future when books are banned and professional firemen are paid to track down stashes of forbidden books and burn them
1954 The Caves of Steel by Isaac Asimov – set 3,000 years in the future when humans have separated into ‘Spacers’ who have colonised 50 other planets, and the overpopulated earth whose inhabitants live in enclosed cities or ‘caves of steel’, and introducing detective Elijah Baley to solve a murder mystery
1956 The Naked Sun by Isaac Asimov – 3,000 years in the future detective Elijah Baley returns, with his robot sidekick, R. Daneel Olivaw, to solve a murder mystery on the remote planet of Solaria
1956 They Shall Have Stars by James Blish – explains the invention – in the near future – of the anti-death drugs and the spindizzy technology which allow the human race to colonise the stars

1962 A Life For The Stars by James Blish – third in the Okie series about cities which can fly through space

1971 Mutant 59: The Plastic Eater by Kit Pedler and Gerry Davis – a genetically engineered bacterium starts eating the world’s plastic

1980 Russian Hide and Seek by Kingsley Amis – in an England of the future which has been invaded and conquered by the Russians, a hopeless attempt to overthrow the occupiers is easily crushed
1981 The Golden Age of Science Fiction edited by Kingsley Amis – 17 classic sci-fi stories from what Amis considers the Golden Era of the genre, namely the 1950s

Absolute Friends by John le Carré (2004)

‘Everyone in Berlin knows Sasha.’ (p.58)

For three quarters of its length this is the best, the most compelling, gripping and psychologically rewarding le Carré novel for years: for excitement and plausibility I would recommend this one over all its predecessors as far back as A Perfect Spy. It is a return to the full-blown world of Cold War spying, but now continued on into the more uncertain, violent and scary post-9/11 world and also, for the first time in his fiction, gives a real sense of age and frailty and remorse.

Then bizarrely, right at the end, the narrative turns into a rant against George Bush, Tony Blair and the US invasion of Iraq, our heroes get assassinated by the wicked, imperialist Americans and the whole thing is covered up in a finale that’s reminiscent of 1970s conspiracy thrillers, only without the wit or style.

Absolute Friends

Absolute Friends feels like yet another channeling of le Carré’s own life story. Like the author, the main protagonist Ted Mundy is brought up by a braggart father – this version is a British Army Major who stays on into post-Independence Pakistan, all bristling patriotism and military lingo, his mother having died in childbirth. When his father is cashiered from the Army in the 1950s, young Ted returns with him to grey, rainy England and, like the young JLC, is packed off to a succession of boarding schools which he hates, before – exactly like JLC – discovering a liking for German language and literature and so going abroad to study, in this fictional instance, to Berlin (le Carré went to study in Basel in Switzerland).

As with A Perfect Spy, the closer le Carré is to his own life, the more grounded the text and the language feel. Granted the entire childhood in Pakistan, the food and Muslim prayers and Urdu words for things, are not directly autobiographical but the product of research – nonetheless, the character’s feelings of being puzzled, isolated, seeking escape from a childhood world which is both smothering and the only support he knows, are powerfully conveyed and give the novel more psychological conviction than its four or five predecessors.

The plot

At Oxford Ted had taken a lover (le Carré heroes are never short of women, they luxuriate in an atmosphere of sustained sensuality – the ease with which Jonathan Roper or Oliver Single or Andrew Osnard or Ted Mundy attract and bed posh totty is one of the defining characteristics of these books).

Strident young Ilse introduces him to sex and radical politics, packing him off to Berlin with a letter of introduction to the city’s top student radical, Sasha (we never learn his last name).

‘Everyone in Berlin knows Sasha.’ (p.58)

Here we come to one of le Carré’s most irritating mannerisms – the way so many of his protagonists are in awe of super-famous, notorious, legendary figures. Thus everyone in Berlin knows Sasah, just as everyone in Panama knew Harry Pendel, everyone in the City knew ‘Tiger’ Single, and so on and so on.

Sasha is a small, intense, broken-looking chap but, again, like all le Carré leading men, the smirking ‘conqueror’ of numberless women – as well as being the much-admired brains behind radical student politics in the seething Berlin of 1969.

It’s rather a relief that, for the first time in five or six novels, the books features scenes which don’t involve chaps from Eton and Winchester pointing out to each other how legendary and/or what total rotters each other are, in that insufferably self-congratulatory public school way.

Indeed, the scenes set among the free love and ‘smash the system’ radical students of late 1960s Berlin felt powerful and persuasive – helped no end by being set among foreigners who don’t end each sentence ‘old boy’, and therefore sound like normal people, not the self-regarding ‘legends’ of Eton or Harrow or Shrewsbury who populate his other post-1990s novels.

Ted enjoys free sex with, inevitably, the most beautiful and aloof of the many beautiful young women in the squat. All women in le Carré novels are young and beautiful and carefree, personally I find this thread rather creepy.

They go sticking up posters calling for the workers to overthrow the system etc, and then there’s a big demonstration in which 6-foot-tall Ted a) rescues Sasha from a beating by the police b) is himself arrested, soundly beaten, handed over to the British Consulate and deported.

Time passes during which Ted does not resume his degree at Oxford but tries various life experiments and the narrative gives a good sense of the confidence and open horizons so many people experienced in the early 1970s.

Ted teaches at schools (inevitably he has affair with one of the other master’s wives), lives for a while in the stoned writer’s colony in Taos, USA (obviously has an affair with a painter’s wife), tries his hand as a radio reporter and newspaper journalist, before drifting back to London and getting a homely little job at the British Council.

He also lowers his sexual sights from artists and free spirits and falls in love with a practical young woman, Kate, teacher in a local state school (that is, not a fee-paying boarding school – crikey, there are a few around, apparently) who also happens to be an activist in the local Labour Party.

In his new British Council role Ted is tasked with accompanying a youth theatre group across north Europe and then around the Eastern bloc countries. This meandering account all leads up to the seismic moment when Ted is hailed by Sasha backstage in an Eastern European capital. Yes, Sasha, Sasha from the old days in the Berlin commune!

Quickly Sasha makes a rendezvous with Ted at which he tells the incredulous Englishman what’s happened to him in the decade since the glory years in Berlin. Briefly, he was lured by radical colleagues to cross the Wall into the East where he was at first interrogated and grilled in the notorious ‘White Hotel’ interrogation centre, and then, finally, rehabilitated, on condition that he became a lowly employee of the State Security Police, the Stasi.

Now, by the time of this backstage meeting with Ted, Sasha has become completely disillusioned with life in the East, whose authorities he dismisses as ‘red fascists’. He has begun copying incriminating documents and building up an archive of the State’s criminality against the long-awaited day, far in the future, when the communist regime will collapse. And then he was amazed to see his old friend Ted’s name on the manifest of a travelling theatre group. And hence this meeting…

Sasha tells Ted he wants to spy for the West. He has access to files and documents and information all of which he will give to the West, for nothing, just out of anger and hatred of the regime. Ted doesn’t know what to think, and has the latest of many out-of-body experiences he has throughout the novel whenever he finds himself out of his depth. However, Sasha stipulates that he will only hand these goodies over to Ted, in person, no-one else. To manage this, Sasha explains, to cement their bond, Ted must offer himself as a spy to his Stasi masters. This will provide the perfect excuse for their meetings.

Ted becomes a spy

Sasha even explains to Ted who to get in touch with when he gets back to the West, a drawling, upper-class Intelligence officer in West Berlin, Nicholas Amory, who becomes his case officer. Ted now undergoes training in a) how to collect Sasha’s information b) how to present himself as a candidate for recruitment by the Stasi, not being too earnest, playing hard to get, then ultimately giving in and agreeing to become a double agent.

This central part of the novel is familiar territory for le Carré, but fascinating nonetheless. His classic spy novels from the 1960s and 70s emphasised the human cost of the trade and this is no different. Ted has married Kate and they have a young son, Jake, but all of them find it wearing to cope with Ted’s more and more frequent trips to Eastern Europe, ostensibly attending conferences promoting British Culture, but in every instance a) pretending to the Stasi that he has vital espionage material to feed Sasha b) in fact collecting and transporting back Sasha’s top secret information to his British handlers.

The narrative makes a deal out of the multiple versions of himself Ted has to navigate: Mundy One, his ‘true self’, Mundy Two the British spy, Mundy Three the pretend Stasi spy. Throw in playing the roles of good father and dutiful husband, and you have a very confused public schoolboy, who wishes he could just go and play cricket. I found the narrative’s portrayal of this slightly hallucinatory sense of managing multiple selves very convincing.

Amidst all the spying Ted is introduced by Amory to a tall, shaggy, comfortable American, who interviews him in depth over a number of days, and who he grows to like, one Orville J. Rourke (‘call me Jay’), whose dear old mother, like Ted’s, is of Irish descent.

Then, one day, Jay disappears, without a goodbye or anything. Amory explains to Ted that he has just been vetted by ‘the cousins’ (i.e. the CIA) and passed clean. Good for him.

Over the years Ted and Kate drift apart. She finds herself promoted within the Labour Party and put forward as the PLP candidate for her home town of Doncaster, which requires her to move up there, along with Jake. Because of his work Ted remains in London, and is often abroad anyway. The inevitable happens and, some years later, they have a summit meeting where Kate announces she’s leaving him, for a shadowy man in the background, Philip, something to do with the shiny New Labour Project.

(Le Carré, who gives every sign of loathing Tony Blair, is heavily sarcastic about Kate and her steady rise in the New Labour hierarchy).

What rings most true from these sequences is Ted’s heartfelt sorrow at missing out on his son’s childhood, sadly meeting up with the teenage Jake and realising he is a stranger to him.

Then one day they all find themselves watching on TV the Berlin Wall being hammered to the ground, while the East German police look on in bemusement. Ted has a moment of concern for his friend Sasha, liable to be lynched by the mob in the anti-Stasi reprisals; and then panic for himself, as he realises his own Stasi file, proclaiming him a communist spy, might be published. But it doesn’t happen…

The present

All le Carré’s post-Cold War novels start in media res, i.e. in the middle of the complete sequence of events they describe. After establishing the situation in ‘the present’, they then go back to explain the often long and convoluted backstories which led up to this moment. Thus Absolute Friends opens soon after the Allied invasion of Iraq (March to May 2003) to find Ted adrift in Europe again and explains everything I’ve just summarised in a flashback.

Having lost his family in England around the same time the Cold War ended and his career as a spy came to an abrupt end, Ted has returned to Germany and set up a school for teaching English to corporate executives.

So as ‘the present’ of the novel opens, this school has shut down, bankrupted by the (possibly) criminal activities of Ted’s business partner Egon, and Ted has drifted down to Munich, where he has fluked a job as an English-speaking tour guide to one of the castles of mad King Ludwig of Bavaria, giving chummy, unfunny lectures to bemused tourists.

He has also fallen in love with a poor Muslim immigrant, Zara, who approached him one night in a bar offering to prostitute herself. The decent public schoolboy and soldier’s son in him turns this down and insists on buying her a nutritious dinner. She explains that she is the victim of an arranged marriage made back in Pakistan to a man who turned out to be a crook and wife beater, and who smashed out her front teeth among other assaults, before being arrested and sent to prison. Now she prostitutes herself to support her proud little son, Mustafa.

Ever one for a lost cause (and leaking a fair bit of sentimentality), Ted becomes Zara’s protector, paying for proper food, buying the suspicious Mustafa toys, behaving honourably for he is, like so many le Carré characters, at heart a jolly decent chap, an honourable schoolboy.

And now we realise the reason why le Carré had his protagonist born and raised in Pakistan. It makes him sympathetic to Muslim culture, it makes him ready to be taken along by Zara and Mustafa to their impoverished mosque in the backstreets of Munich, it contributes to his anger at the short-sighted stupidity of the Allies for invading Iraq on a trumped-up pretext.

But despite the naked contrivance of all this, the actual descriptions of Ted’s childhood in dusty Pakistan, of playing with the native children and the sweet memories which elude him in later life, are genuinely moving.

Above all, it is a relief not to be among the braying diplomats and their bitchy wives who have dominated JLC’s past few novels. It feels a little bit like actual modern life, in its poverty and anxiety and multi-cultural confusion. And it feels like an achievement for le Carré to have reached beyond the bubble of his age and class and grasped that.

The counter-university

And so all this brings us to the final act. Out of the blue Ted gets a letter from his old comrade in arms, Sasha, who makes his third great interference in Ted’s life. This time, when they meet, Sasha introduces him to a mad new scheme: there is a secretive billionaire who is so incensed at the West’s invasion of Iraq, and by the stranglehold the new, more virulent military-industrial complex is exerting over all aspects of Western media, culture and education, that he has a magic plan at hand – he wants to set up a Counter-University, which will provide a safe space for voices speaking out against the Complex, where alternative discourses and theories can flourish.

Sasha drives Ted out to an aircraft-hanger sized barn in the countryside outside Munich, where they transfer to a 4-by-4 driven by a stern female operative, and then up hill and through a maze of forests and valleys to a remote mansion.

It is like a James Bond lair, immaculate and clean in every detail, and Sasha leaves Ted to be processed by several sets of slick young receptionists and security guards before being admitted to the vast room of Mr Big, who turns out to be a tracksuited, twinkly old man of 70, who gives his name as Dimitri and delivers a long monologue about the evils of the US military-industrial complex. He outlines his plans to set up the Counter-University and even produces a reading list of the kinds of books they should be teaching, a list which could come straight from the pages of the Guardian:

  • Naomi Klein
  • Arundhati Roy
  • George Monbiot
  • Mark Curtis
  • John Pilger
  • Noam Chomsky
  • Joseph Stiglitz
  • Susan George

I’ve read articles or books by all of these authors and even attended lectures by some of them (Klein, Stiglitz). I am broadly sympathetic to their views, but I found le Carré’s decision to promote their views via the mouth of a wizened, old James Bond-style villain, bizarre.

‘I am speaking of something even more important to the development of western society than the ballot box. I am speaking of the deliberate corruption of young minds at their most formative stage. Of the lies that are forced on them from the cradle onwards by corporate or State manipulation, if there’s a difference any more between the two which I begin to doubt. I am speaking of the encroachment of corporate power on every university campus in the first, second and third worlds. I am speaking of educational colonisation by means of corporate investment at faculty level, conditional upon the observation of untrue nostrums that are advantageous to the corporate investor, and deleterious for the poor fuck of a student.’ (p.276)

In the fiction, Ted is driven back to his flat where he agrees the whole deal with Sasha. However, Ted is not that naive and the next night hops into a car and drives back out to the aircraft hanger, only to find it full of farm equipment, and then continues up to the James Bond mansion in the forest, only to find it stripped and bare. Spooky!

Stumbling back through the woods he is aggressively captured by a large force of armed and trigger-happy Austrian security police, stripped, hooded, bundled into a jeep and interrogated before it all comes to a halt with the reappearance of Jay, the CIA man from years before.

Jay reveals to Ted that they have their eyes on Dimitri and have traced his money back to Riyadh. The Saudis. Muslims, Ted. Has it crossed Ted’s mind that Dimitri might not be a peace-loving philanthropist but part of the new web of anti-Western terrorists spreading around the world?

Ted is cleaned up and dropped home where he is paid another visit by his old MI6 minder Nick Amory. For the first time since Ted’s known him, Nick is himself at a loss and puzzled. He reveals MI6’s uncertainty about Dimitri’s background and motives: is it to found a grand new liberal university in the venerable university city of Heidelberg? Or is that the facade for some evil ‘spectacular’ like blowing the city up?

And Nick tells Ted that Jay is no longer with ‘the Company’ i.e. the CIA: he’s been a freelancer, advising big US corporations for four years or more. So whose interests does he have at heart? Ted is right to feel confused, and the reader along with him. Thirty pages from the end Ted loads Zara and Mustafa onto a plane back to Turkey, to attend her sister’s wedding, glad to have them out of the way of whatever happens next.

The big shoot-out

What happens next is Ted drives to the big, empty school building where he’s made an appointment to meet Sasha. Sasha is late. After a few drinks, Ted takes a jemmy and opens the crates of books which have started arriving as preparation for the big new university and are piled up in the big main hall.

Sure enough, he finds lots of books on philosophy etc, but then… some on how to make home-made bombs, tips on arson, and then some crates full of hand grenades and guns. Oh. OK. In a very cinematic moment he sits back in the armchair in the big unlit atrium of the schoolhouse staring at the pile of cracked-open crates in utter silence, wondering what the hell he’s got himself into.

Then he hears the moan of a motor car, a screech of brakes and all hell breaks loose – the doors and windows are smashed in by black-clad US Special Forces firing machine guns in all directions and letting off small explosions. Ted runs to the stairs and stumbles up them despite being hit in the leg and shoulder. He makes it up to the attic where he swings open the skylight, looking down into the road in time to see Sasha being shot to pieces outside. At which point half a dozen SWAT troops burst into the attic followed by a balaclava-ed, tall, shaggy guy with a smooth Boston accent – God, it’s Jay! – who takes careful aim with a sniper’s rifle and shoots Ted through the head.

The cover-up

Exactly as in The Constant Gardener a) the hero is killed by the forces of evil b) le Carré embarks on an elaborate explanation of how a completely fictional cover story is manufactured by the State and media c) one good man speaks out in a bid to tell the truth but is stifled.

So official sources give out that US forces only just managed to prevent a major terrorist atrocity right in the heart of Germany. Huge stockpiles of ammunition and guides to terrorism were seized and two of the hardened terrorists shot dead but not before an intense firefight. Ted’s life is completely rewritten to make him look like an embittered loser who has turned to Islamic radicalism (even marrying one of them, godammit!) while Sasha is characterised as a former Stasi spy and failed radical. So much for the cover-up.

We go on to learn that Dimitri was a conman and actor hired to deceive both Sasha and Ted, who has taken a big payoff and retired to the States. We learn that Zara was arrested on arrival in Ankara and is being tortured until she corroborates the official story. We learn that a high-ranking British official published a ‘true’ account of Mundy’s life on an anonymous website (this would be Nick Amory), an account which was comprehensively rubbished by the powers-that-be and gullible journalists who, in le Carré’s view, are always easily impressed by the glamorous world of ‘intelligence’.

And the motive behind this elaborate and murderous scam? Germany had refused to join the ‘Coalition of the Willing’ which invaded Iraq. This entire incident and the deaths of Sasha and Ted were engineered to terrify German public opinion, helped along by paid articles from America-friendly journalists, designed to bring pressure to bear on the German Chancellor to fall into line with US foreign policy, with the American military-industrial hyperpower which, in le Carré’s view, has gone mad, and is undermining the whole world.


A spot of biography

Le Carré’s father, on the evidence of his own interviews and the recent biography of him, was a world class con-man, who gathered round him gangs of collaborators and conspirators who all agreed with the Chief and supported his mad schemes. Within this small world, tightly knit together by its secrets and conspiracies, to the growing boy John all the adult characters around him seemed larger than life figures, with superhuman qualities.

This sense of a small, claustrophobic world in which everyone is a legend to everyone else is one of the hallmarks of le Carré’s fiction. A Perfect Spy is a great novel because it has the force of a barely fictionalised recap of le Carré’s odd childhood. The same sense of a magic circle of large-than-life characters is strongly felt in Single & Single where the legendary ‘Tiger’ Single lords it over his gang, and also in The Night Manager where ‘the worst man in the world’, Richard Roper, lords it over another close-knit bunch of cronies.

The narrator of le Carré’s fictions is always an interloper into these secret worlds, an outsider, attracted and repulsed by their phony charisma, who ends up overturning them. Thus Tiger’s son, Oliver, betrays his father, and Roper’s protégé Jonathan Pine, betrays his slick arms dealer chief.

As part of his odd childhood, young le Carré was packed off to a series of boarding schools where he encountered another self-enclosed, self-regarding world full of ‘legendary’ masters and ‘fabled’ young stars of the cricket pitch or concert hall or whatever.

From which he progressed to Oxford University, also notorious for promoting its members, either undergraduate or faculty, to mythical status.

And then, after a spell of teaching at Eton (another institution not shy of turning its masters and pupils into legends) on to the Intelligence Service, another inward-looking organisation, also not slow to lionise its leading lights, such as good old Kim Philby, solid chap.

This background of a whole series of cliqueish little worlds full of people telling each other how terrific they are, I think, explains the often smothering cliqueyness of much of le Carré’s fiction, which consistently concerns itself with small groups of figures who all regard each other as legends and stars.

The Constant Gardener is ostensibly about criminality in the worldwide pharmaceutical industry and takes the hero (the Old Etonian Justin Quayle) from Africa to Italy, Germany, Switzerland, Canada and back in his quest for the truth. But in his mind he never leaves – and the narrative never really shakes free from – the small number of People Like Us in the Nairobi High Commission where we first meet him, their secrets and lies, all conveyed in dialogue dripping with the privileged slang and superior attitude of their gilded circle.

Use of the word ‘our’ in the fiction of John le Carré

Thus, in these later novels, all too many of the characters are ‘legendary’ and ‘fabled’, larger-than-life super-characters who simply everyone knows, darling. This verbal habit is like a chummy arm round the shoulder of the reader pushing you to buy into these cliquey circles, an over-familiar embrace which le Carré’s many fans eagerly welcome or don’t notice, but which this reader, for one, coldly resists.

It also explains why le Carré has a funny relationship with the word ‘our’. ‘Our’ is a ‘possessive determiner’ (according to linguistics) which, when used factually, simply conveys that something belongs to two or more people, one of whom is me. Our car, our house, our country.

But in le Carré’s hands it is used in a number of ways to compel the reader into the myth-making world of his ‘legendary’ characters, to pressure the reader into seeing things his, and their, way, to acquiescing in their overblown heroic status and the generally bombastic mind-set which surrounds them.

Thus JLC characters are regularly over-sold as ‘our’ hero this, ‘our very own’, ‘our dear old’ so and so. I noticed it prominently throughout this text:

… our own dear Neville Chamberlain… our beloved British monarchy… Ted Mundy, our Hyde Park Corner orator… our poor King Ludwig… our recently appointed misanthrope…

It is part of the general tone of smothering, over-familiar, hugger-muggerness, the sense that you are being jostled and coerced into a gang of upper-class twits who you would normally cross the road to avoid, which can make reading his novels feel more like an endurance test than a pleasure.

He uses the word ‘our’ to do a number of things:

1. To be vastly patronising – ‘… the photograph of our dear old queen…’ (p.148) conveys a sense that ordinary people like the Queen but you and I, dear boy, ha ha, we are so much more sophisticated and worldly wise, eh.

2. Appropriating historical or eminent figures to our cause or discourse, while simultaneously looking down on them – ‘our poor King Ludwig..’ (p.18)

3. To pour scorn and derision on political leaders – ‘Bush and Blair, our two great war leaders…’

4. To show how superior one is to history by mocking it – ‘When our Dear Führer came to power..’ (p.75) ‘… our dear Führer’s old Olympic stadium..’ (p.147) ‘our gallant British forces liberating the imperilled Suez Canal..’ (p.255)

5. To conceal anger beneath mockery – ‘As a young woman she [Sasha’s mother] was of course repeatedly raped by our victorious Russian liberators’ (p.78) Referring to the Stasi interrogation centre in East Germany as ‘… our White Hotel in East Prussia..’ (p.189)

6. To puff up his characters in that mock heroic, facetiously superior upper class drawl – ‘our very own hero of the hour’; one of the teenage actors is described as ‘Lexham, our Jamaican Macbeth…’ (p.136)

7. Loftily mocking the act of communication – ‘… for the benefit of our British and American readers…’ (p.86)

8. Normal, standard use of ‘our’, striking for its rarity – ‘Our targets for tonight are…’ (p.84) ‘our fellow activists..’ (p.90)

9. ‘Our’ as a dialect usage of working class people – Kate’s working class, northern father always refers to her as ‘our Kate’ (p.204)

10. Most of all for a self-mocking exaggeration of his own characters, as if the whole novel is a witty in-joke among public school People Like Us:

  • Ulrike our moral angel, our leading leftist, high priestess of the Alternative Life… (p.83)
  • Sasha our charismatic orator, our coming man for the leader’s throne, our Quasimodo of the social genesis of knowledge… (p.90)
  • Sasha our charismatic Socrates.. (p.119)
  • Sasha the great double agent (p.264)

This kind of pompous, overblown, superior, knowing mockery stands in for analysis throughout the book. What underlies all its forms is the breezily arrogant superiority of the true public school article, the upper-class disdain for the ordinary view, for normal phrasing, for anything which isn’t detached and ironised.

Cartoon characterisation

Something similar is going on with the tendency not just to name a character, but repeatedly to blow him up to mock-heroic proportions. We see and hear a lot of Ted’s thoughts and actions, but the narrator also overblows and mocks him in a series of comic, third-person cartoons as if he was a cardboard cutout of a human being:

  • First thing in the morning the chaste English boarding-school boy and as yet unbruised recruit to the cause of world liberation springs forth from his field bed… (p.71)
  • The good soldier is not fazed… The aspiring novelist likes to spread his notebook… (p.72)
  • ‘Ted Mundy, life’s eternal apprentice…’ (p.100)
  • ‘The former head prefect and cricketing hero signs up with a rural preparatory school…’ (p.106)

Why describe a character’s emotions when you can big him up with bombastic, if self-mocking, grandiosity? This mockery owes more to P.G. Wodehouse than the thriller tradition.

Endless comparisons to boarding school

So many English public school-educated writers seem never to escape their childhood, with the result that almost everything around them reminds them of their dear old alma mater:

  • Teddy tends to announce himself ‘in his best head prefect voice.’ (p.63)
  • Life in Berlin begins ‘for the chaste English boarding-school boy.’ (p.71)
  • Those students who don’t leave the squat in summer are ‘like uncollected children in a boarding school.’ (p.73)
  • When Ted meets his MI6 controller, his first thought is ‘whether Amory is one of the prefects who beat him in the washroom.’ (p.97)
  • As he starts his career as a spy, Ted is so scared ‘it’s like opening the bowling for the public schools at Lords every time…’ (p.225)
  • ‘To Mundy they look more like cricket umpires than removal men.’ (p.331)
  • When he puts her on the plane to Turkey, Zara clings so tight to Mundy, that ‘he imagines she is his daughter and he is sending her off to boarding school against her will.’ (p.345)

Is that really the most powerful comparison the text can think up for a terrified woman clinging to her only security in the world? This continual drawing of the wider world back into the bubble of upper-class English public school experiences, slang and attitudes, has a reductive effect on the imagination. Although the narrative travels widely across Europe and tells you it is taking in the world-spanning implications of the American military-industrial complex, it is fighting a losing battle against the narrowing impact of the le Carré’s relentlessly public school and cricket mindset.


The big issue

Belatedly, I realised that most of JLC’s post-Cold War novels gravitate around a Big Geopolitical ‘Issue’. (It reminds me a little of Charles Dickens’s early plan to write a novel about each of the vices, starting with Hypocrisy in Martin Chuzzlewit and then Pride in Dombey and Son, before he quietly dropped his plan.) Thus each of the novels deals with a Big Topic:

  • The Night Manager – the international arms trade
  • Our Game – not clear
  • The Tailor of Panama – US intervention in Latin America
  • Single & Single – City institutions laundering money for the wicked (Georgian drug suppliers)
  • The Constant Gardener – multinational pharmaceuticals resorting to conspiracy and murder to protect their profits
  • Absolute Friends – untamed aggression of global hyperpower (America) run riot

The big issue which this long fiction leads up to is the alleged stranglehold on Western culture, education and media exercised by a new, all-pervading and toxic American military-industrial complex.

‘If you tell a big lie long enough everyone will believe it,’ le Carré has Sasha yell at Ted – ‘and then anybody who speaks out against it can be labelled mad.’

Dimitri has a long speech about the evil of Bush and Blair, the wickedness of their war, the stifling of free speech. Ted nods his acquiescence.

Does it matter that a thriller contains or ends on some kind of political message? Not necessarily, no.

Len Deighton’s Bernard Samson novels contain references throughout to the wickedness of the East German state, without denting the novels’ plausibility because the thought is integrated into the narrative.

Similarly, Robert Harris’ terrifying bestseller Fatherland contains harrowing indictments of the Nazi régime, but the indictment is wholly integrated into the plot, and the seamlessness of that integration is a large part of the reason it is so satisfying as a novel.

Martin Cruz Smith’s novels manage to be very exciting but at the same time to shed fascinating light on the repressive nature of the countries and systems he is depicting (Russia, Cuba).

Even a comedy like Tom Sharpe’s Wilt On High can end on a page-long diatribe against the madness of nuclear weapons and not be damaged by it because it arises naturally out of the plot (and is all the more effective because Sharpe and his character Wilt are, on the whole, right wing and ridicule lefty politics so their anger is all the more impactful).

But it fails in this novel because it is simply so unsubtle. If JLC was already angry at the lies and hypocrisies of ‘our masters’ in the 1990s, he goes bananas after the invasion of Iraq. Just before this novel was published he wrote an opinion piece in the Times newspaper, The United States of America Has Gone Mad (link below) which I found embarrassing in its strident simple-mindedness.

If I was Arundhati, George, Naomi and all the rest, I would be flattered to be namechecked in a John le Carré novel, but also embarrassed at the guileless shoutiness of the context.

At key moments, and their central points, all these books lack analytical intelligence. Emotional depth? Often. Colourful ability with language? Yes (if much given to bombast and exaggeration). Cunning plotlines? Certainly. The artful creation of multi-levelled timeframes? Emphatically yes.

But when a character has to explain the exact geopolitical crux, the issue firing the whole narrative, the great wrong which must be understood – time and again JLC gives the speech to a drunk, bombastic, over-the-top or imbecile character: to the moronic Larry Pettifer in Our Game, to the oafish Jonah in Tailor of Panama, to the ridiculously implausible ‘Dimitri’ in Absolute Friends.

It is revealing that the first two characters are bigged up to ‘legendary’ status – ‘the one and only, the irrepressible, the immortal Jonah’ – because in these crux scenes le Carré doesn’t analyse (let alone dramatise): he creates a loud, shouty character and effectively says, ‘Look everybody – this guy is really famous and really clever and he thinks it’s a bad thing, so you should, too.’

It’s also dismayingly characteristic that these Voices of Truth swear a lot as if swearing guarantees the truth o what’s being sworn about:

‘I am talking world domination by the Yellow Man, and the end of fucking civilisation as we know it, even in the fucking Emerald Isle…’ (Jonah, Tailor of Panama, p.290)

‘West’s compassioned out, Timbo,’ he announces to the ceiling, not bothering to stifle a huge yawn. ‘Running on empty. Fuck us.’ (Larry, Our Game, p.138)

Instead of subtle and understated analysis, le Carré has the key explanations of the big theme of each of his post-Cold War novels delivered by over-hyped, swearing drunks.

What’s ultimately so dismaying and demoralising isn’t what le Carré is saying, it’s its complete unoriginality: when you read the long speeches the characters are given telling you that the invasion of Iraq wasn’t justified, that there were no weapons of mass destruction, that the Bush presidency was electorally invalid, that Tony Blair shamelessly sucked up to George Dubya for nothing, that the hysteria around the War on Terror was cranked up by the corporate-owned media in order to boost the profits of the arms industry, and so on – who among le Carré’s liberal readership is going to disagree with any of this?

Like all his readers I know al this already because I read about it in the papers all the time. I just don’t care very much because:

a) There is nothing I can do about it.
b) It is the way of the world. Which war in the past 150 years wasn’t good for the arms industry? Which British Prime Minister of the last sixty years hasn’t sucked up to an over-mighty America?
c) That was then. Things have moved on a lot since 2004.

Either le Carré’s arguments should be made much more forensically, analytically, dispassionately, and zero in on precise wrong-doings; or they should be woven much more cannily into the narrative (à la Robert Harris’s much more canny novels). But they do neither and feel too simple minded to be effective, too bolted onto the main plot to have as much dramatic impact as they should.

The combined effect, in this novel especially, is to make le Carré’s views look childish and shallow.


My little pony

I have a bet with my son that every post-Cold War le Carré novel will contain a reference to a private school character having a little pony. In his previous three novels key characters have shared memories of their first ponies or of competing in the local gymkhana (Oliver in Single & Single, posh totty Francesca in The Tailor of Panama, Quayle finds a photo of Tessa’s first pony in The Constant Gardener).

Disappointingly, the main character in Absolute Friends does not have a my-little-pony memory but… the receptionist at the Bedford Square house where Ted goes to see his back-up team during his spying days, is ‘a jolly girl called Laura with freckles and a pony club smile’ (p.210).

So I’m still just about winning my bet. I just need there to be a pony reference in his last four novels and I win a pound.


Credit

Absolute Friends by John le Carré was published in 2004 by Hodder and Stoughton. All page references are to the 2004 Coronet paperback edition.

Related links

Reviews of John Le Carré’s novels

1961 Call for the Dead – Introducing George Smiley. Intelligence employee Samuel Fennan is found dead beside a suicide note. With the help of a CID man, Mendel, and the trusty Peter Guillam, Smiley unravels the truth behind his death, namely he was murdered by an East German spy ring, headed by Mundt.
1962 A Murder of Quality – Smiley investigates the murder of a teacher’s wife at an ancient public school in the West Country, incidentally the seat of the father of his errant wife, Lady Ann. No espionage involved, a straight murder mystery in the style of Morse or a thousand other detective stories.
1963 The Spy Who Came in from the Cold – Extraordinarily brilliant account of a British agent, Alec Leamas, who pretends to be a defector in order to give disinformation to East German intelligence, told with complete plausibility and precision.
1965 The Looking Glass War – A peculiar, downbeat and depressing spy story about a Polish émigré soldier who is recruited by a ramshackle part of British intelligence, given incompetent training, useless equipment, and sent over the border into East Germany to his pointless death. Smiley makes peripheral appearances trying to prevent the operation and then clear up the mess.
1968 A Small Town in Germany – Political intrigue set in Bonn during the rise of a (fictional) right-wing populist movement. Overblown.
1971 The Naïve and Sentimental Lover – His one attempt at a ‘serious’ novel and, allegedly. his worst book.
1974 Tinker Tailor Soldier Spy – His most famous book. Smiley meticulously tracks down the Soviet mole at the heart of the ‘Circus’ ie MI6.
1977 The Honourable Schoolboy – Jerry Westerby is the part-time agent instructed to follow a trail of money from the KGB in Hong Kong, which involves intrigue at various locations in the Far East. It is done on Smiley’s orders but the latter barely appears.
1979 Smiley’s People – The assassination of a European émigré in Hampstead leads via a convoluted series of encounters, to the defection of Karla, Smiley’s opposite number in the KGB.
1983 The Little Drummer Girl – A long and brilliant meditation on the Arab-Israeli conflict, embodied by Charlie, the posh young English actress recruited by Israeli intelligence and trained to ‘allow’ herself to then be recruited by Arab terrorists, thus becoming a double agent.
1986 A Perfect Spy – Long flashback over the career of Magnus Pym, diplomat and spy, which brilliantly describes his boyhood with his chancer father, and the long tortuous route by which he became a traitor.
1989 The Russia House – Barley Blair is a drunk publisher who a Russian woman approaches at a book fair in Moscow to courier secrets to the West. He is ‘recruited’ and sent back to get more, which is when things begin to go wrong.
1990 The Secret Pilgrim – A series of vivid short stories describing episodes in the life of ‘old Ned’, a senior British Intelligence officer now in charge of trainees at the Service’s base at Sarratt in Buckinghamshire. When he asks George Smiley to come and lecture the young chaps and chapesses, it prompts a flood of reminiscence about the Cold War and some references to how abruptly and completely their world has changed with the collapse of Russian communism.
1993 The Night Manager – Jonathan Pine is recruited by British Intelligence to infiltrate the circle of British arms dealer Richard Onslow Roper – described with characteristic hyperbole as ‘the worst man in the world’ – after first laboriously acquiring a persuasive back story as a crook. Once inside the circle, Pine disobeys orders by (inevitably) falling in love with Roper’s stunning girlfriend, but the whole mission is endangered by dark forces within British Intelligence itself, which turn out to be in cahoots with Roper.
1995 Our Game – Incredibly posh, retired Intelligence agent, Tim Cranmer, discovers that the agent he ran for decades – the legendary Larry Pettifer who he knew at Winchester public school, then Oxford and personally recruited into the Service – has latterly been conspiring with a former Soviet agent to embezzle the Russian authorities out of tens of millions of pounds, diverting it to buy arms for independence fighters in the tiny republic of Ingushetia – and that Larry has also seduced his girlfriend, Emma – in a claustrophobic and over-written psychodrama about these three expensively-educated but eminently dislikeable upper-class twits.
1996 The Tailor of Panama – Old Etonian conman Andrew Osnard flukes a job in British Intelligence and is posted to Panama where he latches onto the half-Jewish owner of a ‘traditional’ English gentlemen’s tailor’s, the legendary Harry Pendel, and between them they concoct a fictional network of spies based in a fictional revolutionary movement, so they can embezzle the money London sends them to support it. Described as a comedy, the book has a few moments of humour, but is mostly grimly cynical about the corrupt workings of British government, British intelligence, British diplomats and of the super-cynical British media mogul who, it turns out, is behind an elaborate conspiracy to provoke a gruesomely violent American invasion of Panama, leaving you feeling sick and jaundiced with a sick and jaundiced world.
1999 Single & Single – Public schoolboy Oliver Single joins the law-cum-investment firm of his father, the legendary ‘Tiger’ Single, to discover it is little more than a money-laundering front for international crooks, specifically ‘the Orlov brothers’ from Georgia. He informs on his father to the authorities and disappears into a witness protection programme. The novel opens several years later with the murder of one of the firm’s senior lawyers by the Russian ‘clients’, which prompts Single & Single to go into meltdown, Tiger to disappear, and Oliver to come out of hiding and embark on a desperate quest to track down his estranged father.
2001 The Constant Gardener – Astonishingly posh diplomat’s wife, Tessa Quayle, discovers a big pharmaceutical company is illegally trialling a new drug in Kenya, with disastrous results among its poor and powerless patients. She embarks on a furious campaign to expose this wickedness and is murdered by contract killers. The novel combines flashbacks explaining the events leading up to her murder, with her Old Etonian husband’s prolonged quest to discover the truth about her death.
2003 Absolute Friends – Former public school head prefect and champion fast bowler Ted Mundy befriends the radical leader Sasha in the radical Berlin of the late 1960s. Years later he is approached by Sasha, now living in East Germany, who says he wants to spy for the West, and thus begins Ted’s career in espionage. This in turn comes to a grinding halt with the fall of the Berlin Wall. A decade later, Sasha contacts Ted again and unwittingly lures him into a Machiavellian American sting operation, whereby their entire previous careers are turned against them to make them look like dangerous ‘terrorists’, a set-up which climaxes with them being shot down like dogs. First ‘historic’ part good – second part overblown anti-Americanism.
2006 The Mission Song – Ex-public school boy Bruno ‘Salvo’ Salvador, a half-Congolese translator, is invited by British intelligence to lend his knowledge of arcane African languages and dialects to an unofficial meeting of three leaders of Congo’s warring factions. These have been brought together by a British ‘syndicate’, ostensibly in the name of negotiating peace, but who are actually planning to engineer a coup and impose a compliant leader who will allow his Western backers to plunder the country’s mineral resources. When Salvo learns this he sets out on a quixotic mission to reveal the ‘truth’.
2008 A Most Wanted Man – Posh Hamburg-based British banker Tommy Brue and posh refugee lawyer Annabel Richter find themselves involved in a conspiracy by German security services to frame an apparently innocent Muslim refugee and, along with him, the moderate organiser of Muslim charities, as ‘terrorists’. But this dubious German plan is itself trumped by the CIA who betray all the characters in the book, violently kidnap the two Muslims, and take them away for indefinite incarceration and torture.
2010 Our Kind of Traitor – An Oxford don and his barrister girlfriend on holiday in Antigua get involved with a Russian mafiosi who wants to ‘defect’ to the British, exposing ‘corruption in high places’ – and end up playing crucial roles in the mission to rescue him and his family which, however, does not go according to plan.
2013 A Delicate Truth – British civil servant Toby Bell uncovers evidence that his Minister helped arrange an extraordinary rendition, involving US mercenaries, British soldiers and a Foreign Office observer, supposedly to capture a high value terrorist on Gibraltar except there was no terrorist. Instead a Muslim woman and her baby were shot to ribbons. Three years later, the retired FO man, Sir Christopher (‘Kit’) Probyn is approached out of the blue by one of the British soldiers who’s been haunted by the debacle, and this triggers a joint attempt by him and Toby to present the evidence to their superiors, to confront the architect of the fiasco, and then to inform the Press – in all of which they miserably fail.

%d bloggers like this: