Evelyn Waugh: A Biography by Selina Hastings (1994)

He even became quite fond of several of his pupils, and described to like-minded friends the pleasure he took in caning them.
(Evelyn Waugh: A Biography, page 139)

Evelyn Waugh 28 October 1903 to 10 April 1966 (aged 62)

This is a long book, 724 pages, 627 of actual text i.e. without notes and index, but a hugely enjoyable read. I began to write my review as a chronological account but, as with my reviews of lives of Ian Fleming and Somerset Maugham, it just got too long. Too much happened to these fascinating authors. Instead I’m going to do it by themes.

Selina Hastings

It helps that Hastings is herself part of the posh world she describes, being the titled daughter of an earl – Lady Selina Shirley Hastings, eldest daughter of Francis, 16th Earl of Huntingdon – herself educated at private school and Oxford. (Indeed, according to her Wikipedia entry, ‘She and her sister, Lady Harriet Shackleton, are in remainder to several ancient English baronies, including those of Hastings and Botreaux.’) Hence the ease and confidence with which she writes about Waugh’s world, and the aristocratic characters and notable dynasties in it. She writes about this or that eminent personage of Waugh’s generation as if they’re old friends.

‘That’

After a while I noted a stylistic tic Hastings has which is to say of this or that person of the time (the 1930s, 40s and 50s) that they are ‘that noted figure’, ‘those notorious sisters’, and so on. She is signalling that she is inside this world, she is part of this world, that for her, with her privileged upbringing confidently swimming in the world of the English aristocracy, these figures from the literary world or aristocratic world are so well known that she assumes everyone knows about them.

  • …that most influential reviewers, Arnold Bennett (p.180)
  • Peter Rodd’s father was that exquisite flower of diplomacy, one-time ambassador in Rome, Sir Rennell Rodd. (p.260)
  • Evelyn, together with Duff and Diana and Chips Channon, stayed at the Palazzo Brandolini as guests of that indefatigable social climber, Laura Corrigan… (p.265)
  • Gabriel Herbert was 22, a handsome, amusing, athletic girl, daughter of that dashing adventurer, Aubrey Herbert 285
  • the fourth Earl of Carnarvon had purchased a large expanse of that beautiful peninsula 287

This biography puts forward no great theories or revelations, but invites you to immerse yourself at great length (the Minerva paperback edition is 724 pages long) in Waugh’s world. It is a big, juicy Christmas cake of a book and a hugely enjoyable read. I like biographies which give you the confident feeling, no matter how spurious, that human beings and the society they move in can be understood.

Father, Arthur Waugh

Evelyn’s father, Arthur, was a author, literary critic, and publisher. Arthur attended Sherborne public school and New College, Oxford, where he won the Newdigate Prize for Poetry for a ballad on the subject of Gordon of Khartoum in 1888. Arthur wrote a biography of Tennyson and achieved notoriety by having an essay included in the notorious Yellow Book magazine. From 1902 to 1930 he was Managing Director and Chairman of the publishing house Chapman and Hall, the publishers who were to publish most of his son’s novels. In 1893 Arthur married Catherine Raban and their first son Alexander Raban Waugh (always known as Alec) was born on 8 July 1898. Our hero, Arthur Evelyn St. John Waugh, was born five years later on 28 October 1903.

Bad relations with father

Evelyn’s relationship with his father was difficult and strained for at least 4 reasons:

1. Arthur idolised his first son, Alec, who went on to fulfil every paternal dream, becoming head boy at his school, playing for the First XI and First XV, writing poetry and generally being an all-round star pupil. For his boyhood and adolescence Evelyn was always in the shadow of his brother, a situation he exaggerated and dramatised in the short story ‘Winner Takes All’.

2. Arthur didn’t hide that he wished his second child had been a daughter.

3. As a young man Arthur delighted his friends with reading from literature in which he did all the voices. As a father of small children this was entertaining, but as he got older his manner hardened into a perpetual playing, mimicking, quoting and play-acting. After dinner the whole family would be taken to the ‘book room’ and subjected to readings from Pinero or singalongs from Gilbert and Sullivan. This began to grate on Evelyn’s nerves when he was a boy and by his later teenage years he had developed a real antipathy to his father (p.449). He hated the way it was impossible to break through Arthur’s pose of bonhomie to have any genuine communication. When he was irritated with him, Waugh referred to his father as ‘Chapman and Hall’, the publishing firm he was managing director of.

4. Easygoing, joking, Gilbert and Sullivan Arthur found his son’s character unnecessarily hard, haughty, vindictive and cynical. Once he became successful and well known Evelyn In the manner of the Bright Young Things he often said the kind of wounding and hurtful things which his hardened peers accepted and enjoyed, but which made Arthur very uncomfortable.

Home in North London

Initially the family lived in Hillfield Road, West Hampstead but in 1907 moved to a house Arthur designed and had built and named Underhill in the London suburb of Golders Green, which still abutted farms and fields. From 1910 to 1916 Waugh attended Heath Mount preparatory school. Although physically on the short side, Waugh didn’t lack confidence in his intellectual powers. He was a bully, he physically bullied smaller boys, including the famous photographer Cecil Beaton who never forgot or forgave him.

Family holidays were spent with the Waugh aunts at Midsomer Norton in Somerset. Here Waugh became deeply interested in high Anglican church rituals and served as an altar boy at the local Anglican church.

Waugh’s diary

But the key fact about him is that he wrote: he kept a detailed diary (which has survived), he wrote stories and poems which were published in the school magazine, which he edited, he wrote all the time, perfecting a style of clipped, witty gossip.

Lancing College

Alec had been sent to the same public school as his father, Sherborne, but in 1915 he was discovered in a homosexual relationship and expelled. All would have been hushed up if Alec hadn’t gone on – after joining the army and in intervals of officer training – to write a novel, The Loom of Youth, openly describing the gay affair at a school which was recognisably Sherborne. The result was that Waugh , much to his irritation, couldn’t go to Sherborne and instead was sent to Lancing public school on the South Downs (just the kind of aggrieved second bestness which he dramatised in ‘Winner Takes All’).

These days a year at Lancing College costs £37,000 plus all the extras (uniform and kit) x 6 years = easily £225,000.

Hastings is very good at conveying the atmosphere of Lancing which was founded in 1848 by Nathaniel Woodard, a member of the Oxford Movement in the Anglican church which aimed to reintroduce the pageantry and beauty and mystery which had been lost at the Reformation. The school is noted for the enormous chapel which dominates all the other buildings and, being built on a hill, the entire locality. The foundation stone was laid in 1868 but wasn’t completed and dedicated (to St Mary and St Nicholas) until 1911, shortly before Waugh arrived.

What comes over from Hastings’ evocative account is:

  • the extreme religiosity of the school, with compulsory attendance at daily prayers plus the full roster of Anglican feasts
  • the fantastic complexity of the rules and regulations which governed every aspect of dress and behaviour, with different rules for each year group and even for each of the four houses within the years – reading Hastings you begin to understand why order and ritual in every aspect of their lives, continued to structure the perceptions and ideas of this generation for the rest of their lives
  • the boys were treated as ‘men’, and much was expected of them in terms of duty and responsibility
  • the variety and eccentricity of many of the masters
  • the overwhelmingly arts and humanities nature of the syllabus
  • the surprising amount of homosexuality: it’s hard to understand why Alec was expelled from Sherborne when Hastings describes in detail, with quotes form letters and diaries, intense love affairs which Waugh had with a number of his fellow pupils: pretty younger boys were liable to be courted and wooed by rivalrous older boys, which resulted in all kinds of emotional tangles

Maybe what comes over most, though, is that although Waugh write continuously, pouring out stories and poems which populated the school magazine and continuing his astonishingly precocious diary, his first love was art and design. He was extremely interested in calligraphy and scribing. He was encouraged by masters of an artistic bent and spent some time visiting an eccentric aesthete who lived near the school and owned a full range of pens and knives and inks and precious papers. Waugh developed a real skill for art and design, designing the covers for books and magazines. He was thrilled when one of the masters took receipt of an old-style luxury printing press and was allowed to use it.

All of this is described in detail in the abandoned fragment ‘Charles Ryders’ Schooldays’ which appears to be a straight from life description of a few days from Waugh’s last year at Lancing.

Hertford College, Oxford

The drinking and writing continued on to Oxford. Waugh attended Hertford college. What surprised me is the extent of the homosexual activity. There are lots of descriptions of parties where the men danced with each other or snogged in corners or on sofas, descriptions of Evelyn rolling on sofas tickling the tonsils of another undergraduate. He had intense, long affairs with Richard Pares and Alastair Graham.

Graham was a small, beautiful young man who matched Evelyn in drinking but with pronounced aesthetic tastes. Graham sent him love letters with photographs of himself naked. It is from the period of this affair that Evelyn based his image of perfect, heady Romantic Oxford, and the portrait of Sebastian Flyte in Brideshead is based on Alastair Graham.

Waugh did next to no work, no one ever saw him with a book open or reading and repeatedly came close to being expelled. He had won a  £100 annual scholarship to study History, a subject in which, it turned out, he had absolutely no interest, to the immense frustration of the senior history don C.R.M.F. Cruttwell. The pair quickly came to dislike each other, Cruttwell’s lofty criticism of his attitude driving Waugh to real hatred. Hastings amusingly shows that Waugh got his revenge by naming a whole series of negative characters Cruttwell, for example the murderous lunatic in Mr Loveday’s Little Outing was originally named Cruttwell.

Instead of reading and studying, Waugh drank heavily all the time (see his recommendation to Tom Driberg to be drunk p.91 and his advice to be drunk all the time p.97).

Hastings describes the immense influence on his peers of the aesthete Harold Acton, part of the set of rich young aesthetes known as the Georgeoisie, also featuring Brian Howard, founder member of the Hypocrites Club. Acton dedicated his 1927 book of poems, Five Saints, to Waugh and Waugh dedicated his first, breakthrough novel, Decline and Fall, to Acton. As the years went by Acton was to surprise everyone who knew and adulated him at Oxford by never really making his mark in the world of letters, whereas Waugh surprised everyone who’d known him as a hopeless drunk at Oxford by turning out to be one of the most notable writers of the mid-century.

In the summer of 1924 Waugh took his final exams and got a solid Third after which his tutor cancelled his scholarship for the ninth and final term which he required to qualify for a degree. He left in high dudgeon with no prospects of a career.

Nicknames

Hastings brings out the way this post-war generation revelled in consciously infantile behaviour and language. They gave nicknames to each other and wrote and talking in a deliberately juvenile manner. Waugh loved nicknames, which pack his letters and diaries and fictional characters. As examples, he nickamed:

  • his father ‘Chapman and Hall’, after the firm he worked for
  • his brother ‘Baldhead’ or ‘Baldie’
  • among the Lygon set Waugh nicknamed himself ‘Boaz’ or ‘Bo’, Maimie Lygon became ‘Blondy’, Dorothy Lygon ‘Pollen’ or ‘Poll’, Maimie’s Pekinese dog was ‘P.H.’ (standing for Pretty Hound)
  • in his letters to Diana Cooper he was known as ‘Mr Wu’
  • his future wife’s mother, Mary Herbert, was known as ‘Mrs What What’ as this is what she said all the time
  • once remarried, Waugh’s pet name for his second wife, Laura, was ‘Whisker’
  • the house he bought at Stinchcombe was nicknamed ‘Stinkers’
  • it ran in the family: in letters to Alec’s wife Joan, Arthur Waugh refers to his wife, Kate, as ‘Mrs Wugs’ (p.412)

Teaching

Waugh left Oxford in the summer of 1924 with no plans and no career and no training. Exactly like the hero of his breakthrough novel, Decline and Fall, he looked for work as teacher in the kind of private school he attended and an agency found him a post at ‘Arnold House’, a preparatory school at Llandullas on the ‘bleak, beautiful Denbighshire coast’ where he commenced duties in January 1925 (p.127).

Thus commenced four years of drift and unhappiness. He was alright at the teaching although useless at games which never interested him. He savoured the quirkiness and eccentricities of the other masters, all fodder stored away for his first novel, but he was miles away from his partying friends in Oxford and London.

What made things worse was that when, during the holiday, he returned to London he had gotten embroiled in a love affair with the sexy, promiscuous, hard drinking but aloof Olivia Plunkett-Greene who slept with everyone but him, making him fall deeper and more bitterly in love with her. She was the basis for the fabulously fearless Agatha Runcible in Vile Bodies.

‘Olivia as usual behave like a whore and was embraced on a bed by various people.’ (Waugh’s diary quoted p.141)

He took with him to Wales the manuscript of a novel titled The Temple at Thatch, but when he sent a copy to his friend the influential aesthete Harold Acton, Acton’s comments were so critical and dismissive that Waugh burned the only manuscript in the school furnace (p.135).

What really comes over from Hastings’ account of this period is the intensity of Waugh’s drinking. He got very drunk every night, and often started during the day. Some friends were scared by the intensity of his intake and his diary records thoughts of suicide. His autobiography records a particularly vivid suicide attempt, where he went down to the Welsh coast, stripped off and waded out to sea intending to drown himself (p.136).

All this was expressed in the relationship with Olivia, who herself drank till she passed out (by 1936 she had become an alcoholic and retired from society to live with her mother).

Writing

Waugh quit the post at Arnold House in order to be closer to London and took a job at a school in Aston Clinton in Buckinghamshire. His diary records that his status among the boys was transformed when he bought a motorbike (p.143) but he had only been here a few weeks when he sacked for allegedly making a drunken pass at the school matron (p.149).

He then secured a teaching post at a school in Notting Hill at £5 a week. Between all these short jobs he came home to stay with his parents at Underhill, the family home in Golders Green, under the increasingly disapproving glare of his father.

He still regarded himself as first and foremost a draughtsman, and enrolled in London courses in printing, cabinet-making and carpentry. Throughout his life Waugh applied metaphors and similes from carpentering and cabinet making to constructing well crafted novels.

His writing career didn’t exactly blossom. Having destroyed his draft novel, he managed to get a highly experimental short story, ‘The Balance’, published in a 1926 anthology published by his father’s publishing house, Chapman and Hall (p.145). He researched and wrote an extended essay on the Pre-Raphaelite Brotherhood which was printed privately by his lover, Alastair Graham. And it was on the basis of this that an Oxford acquaintance, Anthony Powell (Eton and Oxford) now working for the publishers Duckworths, commissioned a full-length biography of Dante Gabriel Rossetti, which Waugh wrote during 1927 (pp.158 to 160).

It’s worth pausing at this point to reflect on how he got started as a writer. Obviously he had to be able to write and to have written things worth reading, but he had huge advantages: his father was managing director of the publishing house which published his first short story; his brother was an established novelist ready with tips and advice; his lover privately published his first extended work; and a friend from Oxford commissioned him to write his first published book.

The Establishment

That is how it works; the network of families and friends met through public school and Oxford which dominated the literary world, the professions, politics and the City for most of the twentieth century. Arguably Waugh’s main subject was also the focus of his life, which was gossip and stories about the intricately interlinked network of aristocratic families which dominated English life, linked via marriage, school, Oxford, the army, business and politics into a great matrix of power and influence wielded to protect and promote each other. The network of power and influence which satirists of the 1960s called ‘the Establishment’ and which still dominates English to this day: David Cameron Eton and Oxford; Boris Johnson Eton and Oxford.

Giving individual examples is not very impressive because it’s only the sheer number of examples of the intermeshing of families of power and influence on every page, it’s the cumulative affect of the matrices of power, which really conveys the ubiquity and control of this class.

Journalism

Waugh was never a qualified, full-time journalist. During this unsettled period he spent a couple of months (April to May 1927) as a trainee journalist at the Daily Express, during which, by his own account, he filed no stories and spent a lot of time at the cinema. Or, as usual, getting drunk (p.151). It was the first of several skirmishes with journalism which were to build up to his comic masterpiece, Scoop. The general conclusion is clear: the journalists he saw in action were lying scoundrels who mostly fabricated their stories or exaggerated trivial events into ‘stories’ using a defined and limited set of rhetorical sleights of hand. He wrote pieces for magazines and newspapers to the end of his career, but never lost his amiable contempt for journalism and journalists.

First marriage, to she-Evelyn

In 1927 he met the honourable Evelyn Florence Margaret Winifred Gardner, the daughter of Lord and Lady Burghclere, who was sharing a flat with Pansy Pakenham (p.153). Waugh was on the rebound from the final failure of his intense and troubled relationship with Olivia Plunket-Greene, Gardner was tiring of being pursued by half a dozen suitors. Photos of her at the time confirm written accounts that she was boyish in appearance and no conventional beauty. She’s was described as unusually immature, almost childish (‘young for her age’, p.155), she referred to Proust as Prousty-Wousty, to all her acquaintance as angel face or sweety pie – and this in a generation which Hastings goes out of her way to describe as consciously, modishly immature and childish.

Portrait of the two Evelyns by Olivia Wyndham (1928)

Hastings gives a fascinating account of Evelyn’s proposal which was so casual as to be barely noticeable, along the lines of, ‘Why don’t we try it and see how it goes?’ Gardner, who had (allegedly) already been engaged nine times, thought about it over night and next day replied, ‘Yes, why not?’ (p.163).

They were both 24, very immature, on the rebound from other relationships and also both wanted to escape the smothering tutelage of their parents. They both thought that getting married would set them free of parental restraint and define their adult identities.

Unfortunately, it didn’t, but first ‘the Evelyns’ had to negotiate permission to marry with Gardner’s mother, the formidable Lady Burghclere. She successfully blocked Waugh getting a job at the BBC (p.168). When Waugh submitted the MS of Decline and Fall to the publisher Duckworth’s, the head of the firm, Gerald Duckworth’ brother was married to Evelyn Gardner’s aunt, Margaret, and was well aware of the family’s snobbish disapproval of Waugh, and so turned the novel down. This is how it, the English establishment, works. Someone’s cousin, brother, sister, mother, friend they were at public school or Oxford with intervenes to help out, give a leg up, or block their ambitions, in which case your turn to another set of brothers, sisters, cousins, aunts or uncles to help you out.

27 June 1928 the Evelyns got married despite all Lady B’s objections, almost on a whim, in a disgustingly low church (St Paul’s, Portman Square, p.175)), with few friends or family present. The writer Robert Byron (Eton and Oxford) gave Gardner away. Harold Acton (Eton and Oxford) was the best man. Brother Alec (Sherborne and Oxford) was a witness. A friend, Joyce Fagan, had moved out of a bijou little apartment in Canonbury and passed it on to the newly-married couple at a rent of £1 a week.

September 1928 Decline and Fall published to universal good reviews, from old timers such as Arnold Bennett and J.B. Priestly to new kids on the block like Cyril Connolly (Eton and Oxford). Waugh invited these important contacts to dinner or luncheon at the flat, and they were all enchanted by the 25-year-old pixies.

Literary agent

Alec introduced Waugh to his literary agent, A.D. Peters ( Haberdashers’ Aske’s and Cambridge) who was to be central to his career (p.182). Peters immediately started finding Waugh commissions to write articles about the younger generation for magazines and papers. Hastings features numerous passages describing Peters’ complex and aggressive negotiations on his client’s behalf with newspapers, magazines and publishers, both in Blighty and America. Several themes emerge:

  • the books were divided into two categories:
    • hardly anybody liked his travel books, they didn’t sell, and Peters failed to find American publishers willing to take several of them on at all
    • the novels were mostly well reviewed and received but during the 1930s he never had a bestseller and so was permanently strapped for cash
  • this explains why Waugh continuously hustled for jobs from papers and magazines, endlessly coming up with ideas for features and articles: the problem here was that he often knocked them off at such great speed that magazines (such as Vogue, Harpers, Nash’s and so on) quickly became cautious and took to turning down Waugh articles and stories
  • and this relates to something Hastings doesn’t explicitly state, but which becomes apparent as you read through the book, which is that Waugh didn’t really have many opinions about anything, or not opinions that could be translated into interesting articles; fresh off the back of Decline and Vile Bodies he could make some quids by claiming to be a spokesman for the generation of Bright Young Things; but by mid-1930s his actual opinions – conservative, reactionary Catholic in thrall to a rose-tinted image of the landed aristocracy was not very saleable

Travel books

Waugh came up with the idea of writing articles about a cruise, which could then be compiled into a book as he was, throughout the 1930s, to come up with wizard wheezes for travel books. A number of his pals were good at this – Hastings refers to ‘the intellectual avidity of Robert Byron…the exuberance of Peter Fleming’ (p.269) [both of whom went to Eton and Oxford] – and it was an obvious way to go on an adventure and be paid for it.

The odd thing is that Hastings makes it crystal clear that Waugh hated travelling. He invariably ended up feeling sad and lonely and was often excruciatingly bored. In fact the account of his first trip to Abyssinia, Remote People, includes three short interludes entirely devoted to the problem of boredom. Reviewing the book Rebecca West made the witty point that a writer who writes about boredom almost invariably creates boredom in the reader (p.240), but I found this to be wrong.

I have travelled widely on my own (Greece, Turkey, Egypt, Pakistan, India, Thailand) and can vouch for the fact that there often are moments or days of excruciating loneliness and boredom. So I found the short passage in Remote People about boredom more interesting than some of the straight travel writing. It felt more personal and more true in much the same way as his reporting on the coronation of Haile Selassie was painfully accurate about its shabbiness and lack of glamour, or his description of the ‘famous’ monastery at Debra Lebanos as sordid and squalid.

Although he fibbed about some of the details, there is, overall, about the travel books, as the letters and diaries, a fundamental honesty, a self-exposing, excoriating, merciless honesty about himself and others  in Waugh’s writing which is, even when it’s unattractive, admirable.

Anyway, it’s interesting to learn that his four travel books were not well received. Publishers and reviewers didn’t like them as much as the novels and they didn’t sell anywhere near as well. I agree they don’t have the well wrought artfulness of the novels but I enjoyed the three that I read for what you feel is the blunt unvarnished truth of Waugh’s reporting and therefore accurate descriptions of faraway places in a long ago time which will never return.

His wife’s betrayal

Wasn’t a sudden, impulsive thing. Hastings gives good reasons why the Honourable Evelyn Gardner became unhappy.

  1. She never really loved Waugh, she liked him and admired him.
  2. She was a sickly child. In February 1929 they boarded the Stella Polaris for a cruise round the Mediterranean. This turned into a nightmare as Gardner fell very seriously ill and by the time they reached Port Said was taken off the ship and stretchered to the British hospital with double pneumonia and pleurisy. Despite his intense concern and nursing his sick wife every day, Waugh managed to turn in a creditable travel book, Labels, but Gardner continued to be frequently ill when they got back to London. A subconscious plea for more attention? Or indication of underlying unhappiness?
  3. Trouble in the bedroom: Hastings doesn’t give details but quotes Gardner saying Waugh was no good in bed and her suspicions that this was because he had learned all his sexual technique from sex with men (p.196); elsewhere Hastings links this with his sexual shyness and lack of confidence around women.
  4. Both Gardner and Waugh married to escape from being at home and dominated by parents. They thought it would make them free and independent. Instead, once the initial euphoria had worn off, they realised they were alone and in difficult financial straits, as neither of them had a job.
  5. Gardner’s loneliness. Precisely in order to earn some money Waugh had to take himself off to a study or, more often, go out of London altogether, to stay with friends or in country inns, so he could concentrate on writing. Gardner was a fun-time 1920s party girl, and hated being left at home all alone night after night.

Hence, Waugh encouraged her to go out and socialise, recommending a close cadre of ‘safe’ male friends, one of whom was John Heygate (Eton and Oxford) (p.192). She spent more and more time with him, dashing, clever (job as assistant news editor at the BBC) and eventually, in July 1929, sent Waugh a letter saying she’d fallen in love with Heygate and wanted a separation (p.193).

Waugh was devastated. The cosy new base he’d built for his professional and personal life came crashing down. Hastings quotes friends who say that from that point onwards, a new note of cynicism and anger entered his personality and his work. Disgusted, he managed to see Gardner only once more in the rest of their lives (at the legal divorce proceedings).

Waugh based the very commonplace, drab and casually immoral character John Beaver in A Handful of Dust on Heygate. It is interesting to learn from Heygate’s Wikipedia article that:

  1. He did marry Gardner, in 1930, which was jolly decent of him – but they were divorced in 1936.
  2. He was very right-wing, a Nazi sympathiser, and attended the 1935 Nuremberg Rally in the company of his friend the writer Henry Williamson, next to Unity and Diana Mitford. Lovely people.

Childishness

Hastings repeatedly emphasises the childishness of Waugh and his friends (p.251-25 3). From one point of view the whole affair with and marriage to Gardner was an apotheosis of childishness. She was famous in her circle for her lisping childish pronunciation, for giving everyone nursery nicknames, for looking and dressing like a pre-pubescent boy (a page boy, in Diana Mitford’s description).

But it wasn’t just them. Hastings considers their entire generation cultivated a childish irresponsibility. Maybe it was a rebellion against their heavy Victorian and Edwardian parents, and against the enormous tragedy of the Great War which their older brothers fought and died in. But calculated frivolity and heedless hedonism was, of course, the signature mode of the bright young things of the 1920s, and much of this had a deliberately childish aspect, a refusal to grow up or take anything seriously.

In Waugh’s fiction this is probably best exemplified in various plotlines in Vile Bodies but in his social life Hastings shows how it was a deliberately cultivated pose in some circles of friends, for example the Lygon sisters. Hastings quotes postcards and letters they sent each other written in fake baby language, or with the interpolations of a fictional stupid character named Tommy (actually a joke at the expense of a neighbour of the Lygons, Tommy MacDougall, ‘a dashing master of foxhounds’, p.252) who interrupts the main text to ask stupid questions rendered in misspelt capitals:

When we meet again it will be gay and terribly exciting and not at all like a biscuit box
WY LIKE A BISKIT BOCKS PLESE?
Wait till you are a little older Tommy and then you will understand.
(quoted page 252)

I am going to live in Oxford all the summer and write a life of Gregory the Great.
WHO WAS GREGRY THE GRATE?
He was a famous pope, Tommy.
(quoted page 301)

This style of gushing naivety is used by Waugh in the funny short story ‘Cruise’ which consists of postcards from an archetypally dim, naive, semi-illiterate flapper on a cruise back to her parents. The story uses a phrase which recurs in the actual Lygon correspondence, obviously a catchphrase of their group or the time, which is to use the gushingly simple-minded phrase ‘God how sad’ for anything which goes wrong from tea not being nice to riots in foreign cities (eventually abbreviated in letters to ‘G how s’.p363). If you say it in a posh 1920s flapper voice it is quite funny.

Another notable group slang phrase was ‘lascivious beast’ for priest. For the rest of his life, in letters to close friends, Waugh regularly referred to priests he was meeting in England or abroad and even in Rome, as ‘lascivious beasts’ or just ‘beasts’.

The three Lygon sisters and their fabulous country estate at Madresfield were very important psychologically to Waugh after the trauma of his divorce from Gardner. He recreated a fake childish world with them, which was maintained in their lively correspondence, and he dedicated Black Mischief to ‘Mary and Dorothy Lygon’ when it was published in October 1932.

Conversion to Catholicism

Obvious roots:

  1. He was a very earnestly seriously Christian schoolboy.
  2. Many people of his generation and in his immediate circle converted to Catholicism in the late 1920s.

The most interesting thing about Waugh’s conversion is that it wasn’t romantic or mystical, it was entirely intellectual (pp.225, 227, 229). Talking it over with Catholic friends and then with one or two high society Jesuits he came to the intellectual conviction that:

  1. Christianity explained the world, humans and morality
  2. Catholic Christianity, established in Rome by the martyr Saint Peter, was the oldest, truest, most universal, most enduring form of Christianity (p.225)

And that was it. From this intellectual conviction he never strayed. Details of liturgy and practice, aspects of theology, his emotions or feelings about religion, all these could change and he could happily take the mickey out of them because none of it altered his deep intellectual conviction about the fundamental truth of Roman Catholicism.

Evelyn always insisted that his response to his faith was purely intellectual and pragmatic. (p.487)

Thus Waugh could jokingly refer to priests as ‘lascivious beasts’ and any amount of levity and satire about individual churchmen without a qualm because it wasn’t a question of respecting this or that piety; for Waugh Catholicism simply was the universal truth about the world, whether he was serious and solemn about it or messing about with friends. His own personal attitude didn’t change the Truth. The Truth carried on regardless of anything he wrote or thought or said, that was its appeal.

It didn’t do any harm that entering the Catholic church meant joining a small, embattled, unfashionable elite, and that Waugh identified solely with the old, aristocratic Catholic families and with only the best high society Jesuits – that suited his snobbish elitism very well. But it wasn’t the fundamental motive.

Politics

Waugh wasn’t very interested in politics (‘contemptuous as he was of political life and all politicians’, p.495). Arguably the one enduring subject of his work, diaries and letters was Gossip about people he knew or knew of. Even when he was ‘reporting’ from Abyssinia what excited him most was the court gossip as bruited among the catty diplomatic circles.

His politics followed his religion in the sense that he believed that Absolute Truth resided elsewhere, the human nature is fallen and deeply flawed, that perfection can never be achieved in this world and all attempts to achieve it inevitably end in repression. He handily defined his credo in an extended passage from the travel book he was commissioned to write about Mexico, Robbery Under Law, published in 1939 just as the world plunged into another world war. Because it’s so central to everything he wrote it’s obviously a carefully worded and thorough credo, it’s worth repeating in full:

Let me, then, warn the reader that I was a Conservative when I went to Mexico and that everything I saw there strengthened my opinions.

I believe that man is, by nature, an exile and will never be self-sufficient or complete on this earth; That his chances of happiness and virtue, here, remain more or less constant through the centuries and, generally speaking, are not much affected by the political and economic conditions in which he lives; That the balance of good and ill tends to revert to a norm; That sudden changes of physical condition are usually ill, and are advocated by the wrong people for the wrong reasons; That the intellectual communists of today have personal, irrelevant grounds for their antagonism to society, which they are trying to exploit.

I believe in government; That men cannot live together without rules but that they should be kept at the bare minimum of safety; That there is no form of government ordained from God as being better than any other; That the anarchic elements in society are so strong that it is a whole-time task to keep the peace.

I believe that the inequalities of wealth and position are inevitable and that it is therefore meaningless to discuss the advantages of elimination; That men naturally arrange themselves in a system of classes; That such a system is necessary for any form of co-operation work, more particularly the work of keeping a nation together.

I believe in nationality; not in terms of race or of divine commissions for world conquest, but simply thus: mankind inevitably organizes itself in communities according to its geographical distribution; These communities by sharing a common history develop common characteristics and inspire local loyalty; The individual family develops most happily and fully when it accepts these natural limits.

A conservative is not merely an obstructionist, a brake on frivolous experiment. He has positive work to do.

Civilization has no force of its own beyond what it is given from within. It is under constant assault and it takes most of the energies of civilized man to keep going at all.

Barbarism is never finally defeated; given propitious circumstances, men and women who seem quite orderly, will commit every conceivable atrocity.

Unremitting effort is needed to keep men living together at peace.

Fascist Spain and Italy

This explains Waugh’s support for Mussolini, when Fascist Italy invaded Abyssinia in 1935, and for the forces of General Franco in the Spanish Civil War. Waugh visited Abyssinia three times and was appalled at the poverty, cruelty (read the description of Addis Ababa prison in Remote People) and barbarity of much of the country, which wasn’t a country at all but an empire of subject peoples held together by force. He saw Italy as bringing European law and order and culture and, above all, Religion, to a corrupt and failing country.

I was shocked when I first read of his support for the ‘noble cause’ of Franco and the nationalists in Spain but it, of course, makes perfect sense. The Spanish socialist government may have been democratically elected but it embarked almost immediately on a campaign of closing churches and arresting priests. If you believe the Catholic Church is a vital connection between the creator God and his people, as Waugh very deeply did, then this simply could not be allowed and Franco’s intervention to restore law and order and preserve the church of course received Waugh’s initial support. Until it became clear that the Franco forces were committing atrocities every bit as bad or worse than the communists he vilified – at which point he washed his hands of the whole affair.

Waugh’s Second World War

One quote says it all:

The ordinary soldiers disliked [Waugh] to such an extent that for a time [his superior officer, Lieutenant] Laycock felt obliged to set a guard on his sleeping quarters. (p.445)

Despite being every bit as committed to the war effort as his alter ego, Guy Crouchback, in the Sword of Honour trilogy, and despite showing real bravery in the face of enemy attack (Stuka divebombing in Crete) Waugh was universally disliked in the army. He had no idea how to deal with the ordinary working class soldiers, veering between heavy sarcasm and shouted orders, both of which failed to command affection or respect (‘He bullied and bewildered them’, p.445). His commander in 8 Commando, Lieutenant-Colonel Robert Laycock (Eton and Sandhurst), told him he was so unpopular as to be virtually unemployable in the army (p.445).

He was an outsider to all the regular soldiers, bluff philistine types who instinctively took against this ‘bookish chappie’ with his smart repartee and corrosive cynicism. And when he did manage to wangle a place in a commando unit (as Crouchback does) Waugh was easily outclassed by genuine aristocrats such as Lord Randolph Churchill. His brown-nosing snobbish hero worship of these real blue blood types was so obvious, and repellent to onlookers, that Hastings is able to quote several written accounts describing it. His toadying to anyone with a title was a running joke with the WAAFs at the headquarters of Combined Operations (p.419).

Lord Lovat (Ampleforth and Oxford), the deputy brigade commander, wrote of Waugh:

‘I had known him vaguely at Oxford, and, while I admired his literary genius, had marked him down as a greedy little man – a eunuch in appearance – who seemed desperately anxious to “get in” with the right people.’ (quoted page 450)

I was surprised to learn that when Lovat ordered the scruffy, ill-disciplined Waugh to go to a barracks in Scotland to re-undergo basic training, and Waugh objected and took his complaint to Lovat’s superior, General Haydon, the latter sacked him on the spot for insubordination. This was August 1943. Waugh remained in the army but without a post or position. This marks the end of his romance with the army. From now on he just wanted to get out, to return to civilian life and resume his career as a writer.

This disillusion and demotivation is strongly conveyed in the short prologue and epilogue to Brideshead Revisited where it is assigned to the novel’s narrator, Charles Ryder.

Waugh’s real wartime career closely followed the narrative of the Sword of Honour trilogy, or the trilogy was very closely based on his own experiences. But having read Hastings’ account makes you realise that Waugh’s greatest achievement in the novel was putting Crouchback on the same social level as the blue blood heroes he describes, and accepted by his fellow officers. Waugh was an outsider because he was a social-climbing, bookish cynic. In the trilogy Waugh converts the reasons for Waugh’s outsiderness – bookish, sarcastic, cynical, bad at handling soldiers – into the far more noble and romantic and acceptable reasons for Crouchback’s outsiderness, namely long-running depression over being dumped by his wife and a stern commitment to Catholic values which none of the other officers understands.

Sex

It’s strange that sexual problems in the bedroom appear to have contributed to the swift collapse of Waugh’s first marriage, and that Hastings periodically thereafter describes him as lacking sexual self-confidence, strange because his diaries and letters are full of sexual encounters – homosexual ones at school and Oxford and for a while afterwards in London, and then various encounters with prostitutes abroad. In Tangier, January 1934, Waugh explored the red light district and visited a brothel where he bought a 16 year old girl for 10 francs:

but I didn’t enjoy her very much because she had a skin like sandpaper and a huge stomach which didn’t show until she took off her clothes & then it was too late.
(Diary quoted p.297)

He then takes a 15 year old concubine whose face is entirely covered in blue tattoos and he thinks about setting up in an apartment of her own for his sole use (p.297). I was very struck by Waugh’s own account of being in an Italian brothel and paying for a big black guy to sodomise a white youth on a divan, all artfully staged and arranged for the viewing pleasure of Waugh and his friends.

I suppose there’s all the difference in the world between staging such events or, in more general terms, paying for sex, and having to manage consensual sex with a female partner, with someone you have to talk to later, arrange all the domestic chores, go out to dinner with and so on. That is an infinitely more complex situation to deal with and Waugh wouldn’t be the first man to find it demanding and intimidating.

Waugh writes the word ‘fuck’ quite a lot. One of his female correspondents deprecated his use of the word in a letter to her, so it was obviously not freely used in his posh circles. I was struck by the bluntness of a letter Waugh wrote his second wife, Laura, about taking leave from the army at Christmas 1942, just after she had given birth to their third child:

There is an hotel at Shaftesbury with a very splendid sideboard. I think we might take a week end there soon when you are fuckable. (quoted page 444)

which certainly gives an indication of the way he wrote to her, and maybe spoke to her, but it is not necessarily indicative of the bluntly physical attitude he actually took to sex because we know from his countless other letters, that he cultivated a range of voices and styles (baby talk, high gossip, satire, facetious descriptions of army life) in his letters, depending on who they were written to. Everything he wrote was written for effect.

(The really surprising thing about that letter is that it was preserved and published. Who gave permission for it to be published? I wouldn’t want my casual notes or texts to my wife to be published for the world to read.)

Music

Strikingly, Waugh had no feel at all for music and hated almost all forms of it. At one point he comments that listening to Palestrina was purgatory while, at the other end of the musical spectrum, he loathed the loud jazz which became more and more dominant in London nightclubs as the 1920s progressed.

If you don’t perceive music as the complex interlinking of melody, harmony, rhythm and syncopation, you tend to register it simply as noise and ‘racket’. Waugh’s loathing of music took most concrete form in his detestation of the ‘wireless’, the new-fangled radio which came in during the 1920s and became more and more and more popular during the 1930s and 40s. His was one of the few middle class households in the country which didn’t possess a wireless and so didn’t listen to Neville Chamberlain’s broadcast about the outbreak of war in September 1939 (p.383).

Witness his short story ‘The Sympathetic Passenger’, lampooning a man who hates the wireless; or the scenes in Unconditional Surrender where Guy is convalescing in an RAF hospital whose ‘long-haired boys’ have radios everywhere in the building cranked up to full volume blaring out jazz music which drives Guy so mad he phones a friend and begs to be taken away.

Anti-Americanism

‘God, I hate Americans’, quoted on p.299

The brash, superficial, loud, vulgar consumer capitalism of America came to epitomise everything Waugh hated about the modern age (p.221). Like most British writers he came to rely on sales in America to keep him solvent but that didn’t stop him being very rude about America and Americans in correspondence and, sometimes, to their faces.

Evelyn had always referred with patronising contempt to Alec’s fondness for America, and since the war had come to regard the United States as the apogee of everything that was tasteless, vulgar and barbaric. (p.511)

This is exemplified in the easy-to-overlook joke at the start of The Loved One where the two British protagonists are depicted on the verandah of a rundown bungalow at dusk, surrounded by decay, thick vegetation and the sound of cicadas, so that you think they must be in some god-forsaken colony in darkest Africa or the Far East and only slowly do you discover that they are in fact in Hollywood. Hastings pulls out some choice quotes from his huge correspondence:

The great difference between our manners and those of the Americans is that theirs are designed to promote cordiality, ours to protect privacy. (p.512)

My book [Brideshead Revisited] has been a great success in the United States which is upsetting because I thought it in good taste before and now I know it can’t be. (letter to John Betjeman, quoted p.512) [Betjeman went to Marlborough and Oxford]

Post war

The last 100 pages of the novel are marked by three themes:

1. Writing for money

Waugh continued to write a lot but the quality was often poor. Hastings records the umpteen commissions he received from magazines and newspapers, driving a very hard bargain, demanding the maximum rate possible, and then very often disappointing with work which was so hurried or roughshod, the magazines quite frequently refused to publish it or asked for their money back.

Of similar dubious or debatable quality are his handful of post-war stories, the novellas ‘Scott-King’s Modern Europe’ (genesis, writing and reviews summarised pages 500 to 502) and ‘Love Among the Ruins’ (in Hastings’ opinion, ‘a nasty little tale’, p.553) and the oddity which is The Ordeal of Gilbert Pinfold (origin and writing described pages 560 to 567).

The Loved One is another oddity, which begins well and is full of lusciously funny details, but somehow fizzles out: he fails to find a plot to match the comic richness of his subject (American funeral homes). (Its genesis, writing and reception described on pages 514 to 522.)

Students and fans often overlook the overtly Catholic books he wrote, such as the novel about the Roman Empress Helena, discoverer of the ‘True Cross’ (1950) which was slammed in his own day and has never sold well (described pages 538 to 541). The 1930s biography of the Elizabethan martyr Thomas Campion (1935) and the biography he promised to write of his good friend, Catholic convert and Jesuit priest Ronald Knox (The Life of the Right Reverend Ronald Knox, 1959) [Knox attended Eton and Oxford].

Then there were two poorly received travel books ‘The Holy Places’ (1952) and ‘A Tourist in Africa’ (1960). In 1961 he was paid £2,000 by the Daily Mail to go back to British Guiana on the eve of independence and write five articles on his impressions. These were so flat and incurious the Mail printed only one and demanded their money back (p.606).

The exception to all of this, and all the more remarkable for the mediocrity of the rest of his post-war output, are the three novels of the Sword of Honour trilogy (Men at Arms, described page 546 to 551; Officers and Gentlemen pp.571 to 573; Unconditional Surrender pp.594 to 599) which I find magnificent, richly funny, fascinating with social history, and deeply moving.

2. Comic dislike of his children

Waugh genuinely disliked small children and his own were no exception.

I abhor their company because I can only regard children as defective adults, hate their physical ineptitude, find their jokes flat and monotonous…The presence of my children affects me with deep weariness and depression. (quoted op.527)

The Waugh children (all 6 of them) were exiled to the nursery and, as soon as possible, sent off to prep schools. Waugh hated Christmas because of all the noise and disruption and had a little private party when they went back to their schools (p.527ff.). Waugh cultivated the pose of a father who detested his children and, although this must have been horrible to experience, it is often very funny to read about, especially when expressed in his deliberately outrageous letters.

His eldest son, Auberon Waugh (1939 to 2001: Downside and Oxford) went on to become a novelist, journalist and literary editor. He wrote an autobiography describing his unhappy childhood in detail and said that, as a boy, he would happily have swapped his father for a bosun’s whistle (p.528).

3. Boredom and depression

Above all, Waugh was bored bored bored, often bored to death. He drank to excess to stave of boredom and depression, and the against-the-fashion pose of young fogey he cultivated in the 1930s, and which came to seem out of place during the People’s War, crystallised into the persona of an angry, overweight, red-faced old buffer after the war. Waugh knew what he was doing; the persona he cultivated is described with precision in the self-portrait which opens The Ordeal of Gilbert Pinfold:

It was his modesty which needed protection and for this purpose, but without design, he gradually assumed this character of burlesque. He was neither a scholar nor a regular soldier; the part for which he cast himself was a combination of eccentric don and testy colonel and he acted it strenuously, before his children at Lychpole and his cronies in London, until it came to dominate his whole outward personality. When he ceased to be alone, when he swung into his club or stumped up the nursery stairs, he left half of himself behind and the other half swelled to fill its place. He offered the world a front of pomposity mitigated by indiscretion, that was as hard, bright and antiquated as a cuirass.

Hastings picks up the word ‘pomposity’ and quotes a passage from a letter to Diana Cooper:

Women don’t understand pomposity. It is nearly always an absolutely private joke – one against the world. The last line of defence. (p.568)

All this is interesting because you don’t find in fiction, or anywhere nowadays, a sympathetic explanation of the quality of pomposity. The idea of it being a sort of private joke is thought provoking, an insight into the way all kinds of people’s odd manners might be taken as very personal jokes against the world…

Hastings gives example after example of Waugh’s astounding rudeness to everyone he met, no matter how powerful and influential – the bitter arguments he had with even his closest friends, and the well-attested rows he had with his long-suffering wife, Laura.

One of the most loyal friends of  his later years was the tough-minded socialite Ann Charteris (1913 to 1981) who had three husbands, first Lord O’Neill, secondly Lord Rothermere and then the creator of James Bond, Ian Fleming (Eton and Sandhurst). Hastings quotes comments about Waugh from several of his close woman friends such as Diana Cooper and Nancy Mitford, but Ann Fleming put her finger on it when she wrote to her brother, Hugo, in 1955:

‘Poor Evelyn, he is deeply unhappy – bored from morning till night and has developed a personality which he hates but cannot escape from.’ (quoted p.558)

Not only was he a martyr to boredom but to insomnia and since the late 1930s had been taking various sleeping draughts which he mixed, against all medical advice, not in water but with creme de menthe. It was when he began, in addition, dosing himself with bromide that he developed first the physical and then the mental symptoms so accurately described in Pinfold.

He was invited to stay at the Flemings house, Goldeneye, in Jamaica where he was irascible and ungrateful. Ann Fleming again: ‘Poor Evelyn – killing time is his trouble and not a night without sleeping pills for twenty years’ (quoted p.571).

And when Nancy Mitford asked him, after he had paid her a bad-tempered visit in Paris, how he could reconcile behaving so badly and speaking so spitefully about everyone with his religion’s words about  loving your neighbour as yourself:

‘He replied rather sadly that were he not a Christian he would be even more horrible…& anyway would have committed suicide years ago.’ (quoted p.505)


Credit

Evelyn Waugh: A Biography by Selina Hastings (1994) was published by Sinclair-Stevenson in 1994. All references are to the 1995 Mandarin paperback edition.

Evelyn Waugh reviews

Scoop by Evelyn Waugh (1938)

‘I think it is a very promising little war.’
(Lord Copper in Scoop, page 13)

When I read Evelyn Waugh as a student I didn’t have time to read the travel books, in fact I barely had time to read the key novels. This is a shame because, rereading Waugh second time around, I’m realising just how intimately related the novels and travel books are. Not to mention the newspaper articles he wrote, and his letters and diaries (all subsequently published). In other words, the novels, which it’s easy to see as standalone achievements, in reality sit amid an ocean of discourse which Waugh produced, awash with cross-currents, tides and undertows.

So in 1930 he goes to Ethiopia as a journalist, sending back reports on the coronation of Haile Selassie. At the same time he writes letters to friends and keeps a diary. Then he uses all this material for the travel book Remote People (1931). And then he recycles images, impressions and ideas into the novel Black Mischief (1932).

Then he goes on his 90-day trip to British Guyana (January to April 1933), keeps a diary, fills notebooks, writes letters to friends. Writes all this up into the travel book Ninety-Two Days (1934), which is an achievement in itself – but then reuses sights, sounds and characters to create the bleak final third of A Handful of Dust (1934) in which the protagonist goes off to… British Guyana.

The pattern repeated when Waugh was hurriedly hired by a British newspaper in 1935 and packed off to Ethiopia, purely on the basis of his earlier book, in order to be a war correspondent covering the looming conflict between Italy and Ethiopia (October 1935 to February 1937).

Once again Waugh travelled widely, kept extensive notes, diary entries, sent letters and, of course, filed reports back to his paper in London. The result is the fascinating travelogue Waugh in Abyssinia (1936) but, from the present point of view, the point is that for the third time he recycled experiences abroad and the extensive discursive texts they triggered (articles, diary entries, letters, notes and travel book) into yet another fictional text, Scoop (1936).

Scoop combines the three subjects which inspired Waugh’s best work: the trade of journalism, the colourfulness of foreign travel, with the usual mockery of English society providing a frame. It is a broad and very funny satire on the fatuity of the newspaper industry, showing how the role of writer and journalist and the press itself are silkily sewn into the fabric of English life. It is, almost in passing, a fierce satire on the politics and culture of an African country, and on the posh uselessness of British officials abroad. But a wholesale mockery of the newspaper business is its cores subject.

Plot

In a nutshell, high society mover and shaker Mrs Algernon Stitch agrees to do her friend, the novelist and travel writer John Courtenay Boot, a big favour and persuade her other friend, Lord Copper, CEO of the Megalopolitan Newspaper Corporation which owns the popular newspaper Daily Beast, that Boot is the perfect man to send out to the (fictional) African country of Ishmaelia to cover the looming war. For his part, John Courtenay Boot is looking for a good excuse to leave the country because he wants to dump a tiresome American girl he’s going out with. Win-win.

Mistaken identity

There then follows the book’s central joke and premise which is that Lord Copper goes back to the office and tells his senior editorial team to get hold of this Boot fellow, not mentioning his first name, and they in their panic stumble across the fact that there is a William Boot who already writes for the paper – he is their unassuming, quiet and modest nature correspondent, author of a regular column titled ‘Lush Places’ – and in one of the most famous examples of mistaken identity in 20th century English literature, they hire the wrong Boot!

Boot’s style

The Foreign Editor and News Editor quote a sentence from Boot’s latest article in awe of his over-ripe prose style, a fictional quotation which has become a widely quoted sentence wherever literary types are mocking over-writing.

‘Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole…’

Panic packing

In an atmosphere of panic and hurry, they call William Boot in, inform the astonished man that he is being packed off Ishmaelia, put him up overnight at an absurdly expensive hotel, send him to buy a vast pantechnicon of equipment at the most imposing emporium in London (Harrods?) and then rush him helter-skelter to the airport.

In fact Boot doesn’t get away that easy because Waugh has a lot more satire to create at the expense while still in London. When Boot arrives at the airport there’s a long comic list of all the things he’s brought with him, and the elaborate bureaucratic hurdles he has to jump through, right up till the comic punchline when an official asks for his passport. Oh. He doesn’t have one. Oh. So all the helter-skelter plans to fly him off to the warzone have to be put on hold and Boot is taxied back to the big hotel for another night of all-expenses-paid luxury.

Lord Copper’s office

The office of Lord Copper is very humorously described. It sounds like the vast offices you see in 1930s American movies, sleekly Art Deco, with chrome finishings. Boot has to penetrate past layers of security and secretaries, the atmosphere becoming steadily more hushed and reverent before he meets the great man.

The Megalopolitan Newspaper Corporation building (‘700 to 853 Fleet Street’) is grandiosely named ‘Copper House’ and sounds just like a satire on those kinds of American office blocks you see in swish 1930s American movies about New York, with no fewer than eight lifts permanently opening and shutting their doors with a loud pinging sound and the announcements of lift girls saying ‘going up’ or ‘going down’.

The great crested grebe

Boot’s trip up to London and all these encounters are coloured by the other Big Joke of the first half. This is that William had written a particularly thorough and well-researched article about the life and habits of the badger for his weekly column. However, he lives in a large ramshackle old house (Boot Magna, quite grand, the drive is a mile long, p.200) shared with numerous members of his large, extended, eccentric, aristocratic family and his sister, Priscilla, got hold of the article before he sent it off and playfully changed ‘badger’ for ‘great crested grebe’ throughout.

When Boot took delivery of the next edition of the Daily Beast and saw what she had done he was furious at her but horrified with fear of punishment. Thus when, a few days later, he received the telegram from Salter demanding his presence in London, William inevitably thought he was heading for the roasting of his life. This explains why he is on tenterhooks of anxiety throughout his initial interview with Mr Salter, who takes him to the pub round the corner from the office and can’t understand why Boot is so anxious and touchy.

This joke lasts a good ten pages and, like the larger conceit of Lord Copper and Mr Salter hiring the wrong Boot, they both display what you might call a deep structural grasp of comedy. I suppose it was always present in Waugh’s writing, for example the way the utterly innocent Paul Pennyfeather is sent down from Oxford when he was the real victim in his first novel, and other extended and clever plot conceits in the others.

But the previous novels have structural or thematic weaknesses: Vile Bodies is deliberately rambling and fragmented and what is probably it most central recurring theme, the on-again, off-again engagement of Adam and Nina, is meant to be shallow and is.

A Handful of Dust has plenty of comic detail but is flavoured by the bitterness of the infidelity and betrayal which is its central plot, is then tainted by the terrible tragedy at its heart, and then utterly overshadowed by the devastating conclusion.

It’s for these reasons that Scoop is many people’s favourite Waugh novel: because it combines plenty of surface comedy, pratfalls and gags, and satirises subjects Waugh knew inside out (journalism and foreign travel) but mostly because it is based on a central premise (Boot’s mistaken identity) which is itself deeply, richly comic, without any of the bitterness or darker tones found in the other novels. It is his most purely comic novel. (And – spoiler alert – it has a happy ending.)

The farce of African wars

Sure there’s a war on, but the satire about it is relatively gentle and genuinely funny. It starts with Lord Copper’s attitude that the war exists solely for his convenience, to help him sell newspapers. It’s in this context he makes his remark that it’s ‘a very promising little war’, by which he means commercially promising, in terms of circulation figures and profits. This satirical attitude extends to the apparently serious way he tells Boot what he expects from it, as if Boot can personally deliver these:

Remember that the Patriots are in the right and are going to win. The Beast stands by them four square. But they must win quickly. The British public has no interest in a war which drags on indecisively. A few sharp victories, some conspicuous acts of personal bravery on the Patriot side and a colourful entry into the capital. That is the Beast Policy for the war.

The humour extends to Mr Salter’s deliberately nonsensical explanation of the war. The satire is at the expense of even the best educated metropolitan Englishmen who generally know little about most other countries in the world and, in general, couldn’t care less. Thus when Boot asks for a pre-trip briefing this is what he gets. Boot asks:

‘Can you tell me who is fighting who in Ishmaelia?’
‘I think it’s the Patriots and the Traitors.’
‘Yes, but which is which?’
‘Oh, I don’t know that. That’s Policy, you see. It’s nothing to do with me. You should have asked Lord Copper.’
‘I gather it’s between the Reds and the Blacks.’
‘Yes, but it’s not quite as easy as that. You see they are all negroes. And the fascists won’t be called black because of their racial pride, so they are called White after the White Russians. And the Bolshevists want to be called black because of their racial pride. So when you say black you mean red, and when you mean red you say white and when the party who call themselves blacks say traitors they mean what we call blacks, but what we mean when we say traitors I really couldn’t tell you. But from your point of view it will be quite simple. Lord Copper only wants Patriot victories and both sides call themselves patriots and of course both sides will claim all the victories. But of course it’s really a war between Russia and Germany and Italy and Japan who are all against one another on the patriotic side. I hope I make myself plain?’

Even scholarly historians and commentators remark on the sometimes farcical aspects of African dictators and African wars. Gerard Prunier, author of the definitive history of the Great War of Africa, frequently comments on the absurdity of all parties, not least the bizarre, corrupt and often farcical rule of the Leopard himself, President Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Wa Za Banga of Zaire.

The two Ishmaeli consuls in London

This element of African farce is sounded before Boot has even left London. When he was halted by the lack of a passport at Croydon airport, he was forced to return with his huge train of luggage to London, spend the night in the astonishingly expensive hotel, and next morning visit the Ishmaeli legation for a passport and visa. However, since the country is torn by civil war, there are two legations.

Just as Waugh mocks the grandiosity of Copper Towers and the indifferent cynicism of Lord Copper himself, the anxiety of Mr Salter, and countless other aspects of English journalism, so he satirises the pathetic aspirations of the diplomatic representatives of Ishmaelia. The Consulate for the Patriotic part of Ishmaelia resides in the downstairs flat of a house in Maida Vale where the ‘consul’ turns out to be a man Boot saw earlier in the day haranguing a crowd in Hyde Park Corner. His theme is that everything good in the modern world came out of Africa and all the great personages of history were African.

‘Who built the Pyramids?’ cried the Ishmaelite orator. ‘A Negro. Who invented the circulation of the blood? A Negro. Ladies and gentlemen, I ask you as impartial members of the great British public, who discovered America?’

According to him Karl Marx was a Negro and it was blacks who won the Great War. This is funny as an example of the comic type of the Over-Claimer. But is also given contemporary relevance that in our day, over 80 years later, there are more books, articles, speeches and documentaries than ever before making the same claim, that Western civilisation derives from Africa: the story goes it was the Africans who inspired the Egyptians, the Egyptians who inspired the Greeks, Western civilisation is based on Greek discoveries in almost all fields, so…all Western civilisation is based on African achievements.

What interests me is not the minutiae of the arguments, but the simple fact that a subject which a lot of young, fresh-faced students take to be a brave blow against white supremacy, Eurocentrism etc, was already an argument familiar enough to be satirised in a popular novel ninety years ago.

Anyway, the comic punchline is that this highly vocal propounder of the cause of the Ishmaeli Patriots turns out not to come from Ishmaelia at all. He is ‘a graduate of the Baptist College of Antigua.’

The mockery of the Over-claimer is trumped by the description of the rival Ishmaeli legation, which (comically, absurdly) gives its loyalty to Nazi Germany (!). Despite being an obvious black African the ‘consul’ insists he and his confreres are white, in fact they were the first white colonisers of Africa. Admittedly, prolonged exposure to the hot sun has given he and his colleagues a bit of a tan, but it is the Jewish-backed international Bolshevik conspiracy which promotes the lie that they are Negroes.

I suppose it would be extremely easy to describe this all as howlingly racist, maybe, by modern standards, it is. But it’s also obvious that Waugh is looking for the weak spot, the most absurd aspects, of everything he train his malicious gaze upon. Lord Copper is a fool. Boot’s extended family are decrepit and gaga. Mrs Stitch, the high society hostess who knows everyone is absurdly caricatured. The dimness of the Foreign Editor in hiring Boot is fundamental to the plot. The French colonial administrator he meets on the train across France is classically haughty and supercilious. Everyone is stereotyped and ridiculed.

Waugh’s occasional lyricism

Eventually Boot secures his two passports with visas for the wartorn country, arrives for a second time at Croydon airport and this time manages to get into the plane, which then takes off and Waugh deploys a burst of lyricism of the kind he can turn on like a tap in these early novels:

The door was shut; the ground staff fell back. The machine moved forward, gathered speed, hurtled and bumped across the rough turf, ceased to bump, floated clear of the earth, mounted and wheeled above the smoke and traffic and very soon hung, it seemed motionless, above the Channel, where the track of a steamer, far below them, lay in the bright water like a line of smoke on a still morning. William’s heart rose with it and gloried, lark-like, in the high places.

Satire on journalism

The war and Africans and London high society are mocked, but fundamentally this is a book ripping the piss out of journalism as a trade and journalists as individuals.

Boot lands at Le Bourget airport north of Paris, train into the capital, taxi across to the south-facing Gare de Lyon railway station, then onto the Train Bleu, the regular service to the South. At Marseilles he disembarks and a knackered old steamship, the Francmaçon, which is going to take him and a random assortment of other passengers the length of the Med, through the Suez Canal, down the Red Sea and to the fictional land of Ishmaelia – the same journey Waugh described in his first travel book, Labels, then in Remote People, then in Waugh in Abyssinia. Anyone reading all these texts in sequence becomes pretty familiar with the route, the scenery, and the mixture of boredom and oddity aboard ship, which always piques Waugh’s interest.

On the ship he meets a character who is going to rescue throughout the book, Corker, a rough and cynical freelance journalist or stringer. He also is going out to report the war for his agency, Universal News, which sells his reports on to various papers. Corker explains a few home truths about journalism:

News is what a chap who doesn’t care much about anything wants to read. And it’s only news until he’s read it. After that it’s dead. (p.66)

Corker regales him with stories of heroic scoops, fakes and hoaxes. He tells him a story about the legendary American newsman, Wenlock Jakes, hero to the journalistic community. I’ll give it in full because it perfectly conveys the tone of Waugh’s absurdist satire.

‘Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn’t know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway below his window–you know.

‘Well they were pretty surprised at his office, getting a story like that from the wrong country, but they trusted Jakes and splashed it in six national newspapers. That day every special in Europe got orders to rush to the new revolution. They arrived in shoals. Everything seemed quiet enough but it was as much as their jobs were worth to say so, with Jakes filing a thousand words of blood and thunder a day. So they chimed in too. Government stocks dropped, financial panic, state of emergency declared, army mobilized, famine, mutiny and in less than a week there was an honest to God revolution under way, just as Jakes had said. There’s the power of the Press for you.

So you can single out Waugh’s mockery of some aspects of African culture and blacks in Britain if you are ideologically compelled to, but it seems to me the entire purpose of the book is to mock, satirise and caricature everything he can get his hands on.

One

So the easiest way to satirise the press is to point out that they routinely make stories up, to justify their jobs, to fill pages at the endless, clamorous request of desperate editors.

‘The Beast have been worrying the F.O. Apparently they think you’ve been murdered. Why don’t you send them some news.’
‘I don’t know any.’
‘Well for heavens sake invent some.’ (p.138)

Two

There’s a running joke about the extreme brevity of the telegrams Boot’s office sends him, which appear complete gibberish until Corker patiently explains the way they’re abbreviated in order to save money: you only pay per word in a telegram, hence London’s outlandish code. For example, when they put into the Red Sea port of Aden for a few days, Corker suggests he write a story about the scandal of British unpreparedness:

‘Your story had better be British unpreparedness. If it suits them, they’ll be able to work that up into something at the office. You know – -“Aden the focal point of British security in the threatened area still sunk in bureaucratic lethargy” — that kind of thing.’
‘Good heavens, how can I say that?’
‘That’s easy, old boy. Just cable ADEN UNWARWISE.’

This turns into quite a funny running gag because Boot obstinately fails to understand the code is a money-saving strategy and so persists in sending rambling chatty telegrams which are extremely expensive, to his boss’s chagrin, leading up to the one which drives his colleagues back in London spare with anger, as it is not only wordy, but reveals a breezy ignorance of their desperate need for news, hard news, exciting news, vivid reporting from a warzone but also displays complete ignorance of the staggering cost of each word included in these telegrams.

With one finger, he typed a message. PLEASE DONT WORRY QUITE SAFE AND WELL IN FACT RATHER ENJOYING THINGS WEATHER IMPROVING WILL CABLE AGAIN IF THERE IS ANY NEWS YOURS BOOT.

Three

There’s another running gag about the way journalists automatically turn all human situations into sensationalist headlines. Or to put it another way, journalists have a set of ‘stories’ i.e. narrative paradigms, in their heads, and the rich, varied and chaotic behaviour of people in the real world can all be reduced to one of about 20 stock, stereotypical, clichéd ‘stories’.

A humorous example is when M. Giraud, an official with the railway, accompanies his wife on the train to the coast to see her off on the boat back to Europe. In Corker’s hands this becomes ‘the “panic-stricken refugees” story.’ Even the most trivial event is a) inflated b) given a lurid headline. That’s what journalism is – sensationalism and exaggeration.

Each new train brings 20 or 30 more journalists to the capital of Ishmaelia, Jacksonburg, and Waugh soon builds up quite a community of comic stereotypes: the legendary Wendell Jakes, the English equivalent Sir Jocelyn Hitchcock (now working for Lord Copper and Boot’s rival paper, the Daily Brute), a roomful of surly hacks Shumble and Whelper and Pigge, a comic Swedish character, Olafsen, who’s lived in the capital for years. In a running gag, most of the town’s taxi drivers, who speak no English, if they don’t understand where their customers want them to go, end up taking them to the Swede’s house, so he can hear the desired destination and translate it for the drivers.

More and more journalists arrive

There is an obvious echo of real events as reported in Waugh in Abyssinia when the main hotel in town (The Liberty) becomes full and then starts overflowing with a never-ending stream of gentlemen from the world’s press. Boot moves out to an eccentric boarding house, the Pension Dressler, complete with pig, poultry and milk goat, a gander and a three-legged dog. This is what Waugh had done in real life.

In Waugh in Abyssinia the press corps decides it needs to go to the Front and sets out in a convoy of ragged vehicles heading north, only to encounter various mishaps – getting lost, breaking down, getting arrested by the local police for not having this, that or the other pass to travel and so on. Waugh was among these earnest unfortunates.

More or less the same happens here, except Waugh keeps his protagonist in the capital which suddenly becomes empty of journalists as they all set off to the Front.

Comedy love interest – Kätchen

This brings us to what amounts to the biggest narrative difference between Waugh’s account of actual events in Waugh in Abyssinia and this comic fictional version, which is the introduction of a girlfriend for the protagonist. In the real sequence of events, things petered out. The actual Italo-Abyssinian War took a long time to actually kick off (the Italians delaying until a time and place which suited them) during which various journalists packed up and left, and even when it did break out not many made it to any kind of ‘front’ or saw any actual fighting.

It feels like the invention of a girlfriend for Boot is designed to avoid the shapeless fizzling out which occurred in real life, to give the narrative more of the roundedness of fiction and also, of course, complies with the very old template of boy meets girl: the idea that fiction is predominantly about romance.

But this is Waugh and so it’s a comic satire on the notion of romance. For what the reader quickly realises is that Kätchen is a user, who exploits our hero’s naivety. Kätchen had been living at the German Pension, the subject of endless grumbles from the owner, Frau Dressler. She inveigles her way into Boot’s affections by spinning a sad story of how her prospector husband has gone off into the hills leaving her all alone and without any money. They get to know each other when Frau Dressler kicks her out of the best room in the pension, meaning to give it to Boot. Kätchen asks Boot if she can leave a box of her husband’s rock samples in the room. Then she asks Boot to help pay her rent. Then she asks Boot to buy the samples because she’s sure they’re valuable (for $20). Then she tells him she has lots of contacts in the town and can work as his fixer or source. For this she suggests $100 a week.

To all this Boot agrees because he thinks he has fallen in love. In this respect he is very like Paul Pennyfeather in Decline and Fall, a simple, naive, virgin who is bedazzled by his first encounter with things of the heart. They play ping pong at Popotakis’s Ping Pong Parlour or she gets him to take her for picnics in the country surrounding the capital. He is hopelessly smitten.

‘Kätchen, I love you. Darling darling Kätchen, I love you…’
He meant it. He was in love. It was the first time in twenty-three years; he was suffused and inflated and tipsy with love…For twenty-three years he had remained celibate and heart-whole; landbound. Now for the first time he was far from shore, submerged among deep waters, below wind and tide, where huge trees raised their spongy flowers and monstrous things without fur or feather, wing or foot, passed silently, in submarine twilight. A lush place.

The telegram of a career

Next morning Boot goes to see off the Swede who, in his capacity as part-time medic, has been alerted to an outbreak of plague and is off by train to help. He returns to the pension in time to greet Kätchen, back from shopping and as they chat, she lets fall snippets of gossip from the friends she’s met, casually mentioning that the president has been locked up in his room by Dr Benito and a Russian. With the complete absence of journalistic sense which makes him the comic butt of the book, Boot timidly suggests he should tell his bosses about this, Kätchen agrees but tells him to hurry up because she wants him to take her for a drive, and so he quickly dashes off what will turn out to be a historic telegram.

NOTHING MUCH HAS HAPPENED EXCEPT TO THE PRESIDENT WHO HAS BEEN IMPRISONED IN HIS OWN PALACE BY REVOLUTIONARY JUNTA HEADED BY SUPERIOR BLACK CALLED BENITO AND RUSSIAN JEW WHO BANNISTER SAYS IS UP TO NO GOOD THEY SAY HE IS DRUNK WHEN HIS CHILDREN TRY TO SEE HIM BUT GOVERNESS SAYS MOST UNUSUAL LOVELY SPRING WEATHER BUBONIC PLAGUE RAGING.

When the editors of the Beast receive this they go into overdrive, cancelling the front page, going with a massive splash, digging up a photo of Boot to puff him as their premier foreign correspondent, claiming this is a world scoop. Which it is.

The communist coup

The scenes set in Africa take less than half the book, pages 74 to 178 of a 222-page long text. The end when it comes is quite abrupt and also quite convoluted and all takes place on one action-packed farcical day.

There’s a comic garden party at the British Legation, an opportunity for mocking the British envoy who is frightfully posh and completely out of touch. But it’s an opportunity for Boot’s old chum, Jack Bannister, an official at the legation, to explain what’s going on. This is that large gold reserves have been found in the country and various European countries are manoeuvring to get concessions to mine it and/or run the country’s government. Bannister tells him the Russians are supporting Ishmaelia’s smooth public relations minister Dr Benito and his ‘Young Ishmaelia’ party.

Then Boot is cornered by the very same Dr Benito, the smooth-talking minister of information. He very strongly suggests to Boot that he accept the offer of being taken on an all-expenses tour of the country. Boot strongly resists.

He drives back to the pension where he finds an emissary of Dr Benito’s. He reveals that Kätchen has been taken into custody, for her own safety of course then has another go at persuading Boot to leave town. Boot says no, kicks him out of his room, and the pension goat which has, for months been straining at its leash at every passing human, finally bursts its rope and gives the emissary a colossal but sending him flying.

Fired up with frustration and resentment, Boot sits out at his typewriter and knocks out 2,000 words summarising everything he’s learned from Bannister about the coup and the threat of a Bolshevik takeover of Ishmaelia, threatening ‘vital British interests’, not to mention the imprisonment of a beautiful blonde and the outbreak of the Black Death. It has, literally, comically, everything. Boot takes it to the telegram office, bribes the reluctant official to send it, then goes for dinner alone at Popotakis’s, while the editors of the Daily Beast read his astonishing story and go into a frenzy.

Comedy crushing of love interest

Kätchen’s husband turns up, back from his treks through the outback. He is waiting in Boot’s room which was, of course, previously his and Kätchen’s. He is starving and Boot offers him the Christmas dinner which was included in his absurdly elaborate pack from Harrods. The German eats it all and falls asleep.

It is now night-time and the night watchman comes to tell him a car has arrived for him. Out of the dark stumbles the lovely blonde Kätchen and they embrace and she tells her how relieved she is to see him etc. But as soon as they go into his room and she sees her sleeping husband she completely forgets about Boot. She wakes hubby and they kiss and hug and make up while Boot watches. Then the three of them discuss how they can get out the country, as the German’s papers aren’t in order and the train is not taking foreigners. Kätchen remembers one of the more absurd pieces of Boot’s equipment, an inflatable boat, so they carry it down to the river, construct it, Kätchen and husband get in, along with the case of precious rocks (nearly swamping it), Boot gives it a shove and it is carried off by the swirling river. Well, so much for young love.

Up the revolution

Boot wakes next morning to find the Bolsheviks have taken over Jacksonburg. They are handing out leaflets reading WORKERS OF ISHMAELIA UNITE, they’ve stencilled a hammer and sickle on the front of the post office, hung red flags everywhere, the manifesto is glued to walls. The new government has renamed the capital Marxville, the Café Wilberforce changes its name to the Café Lenin.

Everything has gotten too much. Boot stands on the verandah of the pension and finds himself wishing that a deus ex machina would appear and solve his problems. At which precise point there is a joke for all educated people, in that he hears an airplane flying overhead and then sees a figure jump out, open his parachute and swing gently down to land on the flat room of the Pension Dressler. A god from the machine, literally.

It turns out to be the mysterious figure Boot had let board his plane from Croydon airport all those weeks ago and given a handy little lift across the Channel to Le Bourget. He is a supremely confident suave posh Englishman who is currently going under the name Baldwin and who never goes anywhere without his man Cuthbert.

This fellow knows everything and can do anything. He is entirely candid and friendly. His man has set up a radio in a secret location and lets Boot file his despatches back to the Daily Beast. He sheds more light on the Russian backing from the coup. It was between the Germans who backed a man named Smiles, and the Russians who backed Benito and the Young Ishmaelians. Both are, ultimately, after the gold.

They are drinking in the bar room at Popotakis’s when there is a mighty road and a huge motorbike comes crashing through the door and smashes into the bar. It is being ridden by the Swede who is drunk and angry at being sent off on a wild goose chase, having discovered there is no plague in the country. Mr Baldwin asks Boot if the Swede becomes more pugnacious when drunk. Yes, he does. Good, and Mr Baldwin proceeds to ply the Swede with drink and tell him the damn Russians have arrested nice President Jackson and carried out a commie coup.

They then take him to the palace where Dr Benito is in the middle of making a speech to the assembled crowd. In short, the Swede pushes through the crowd, bursts into the palace, swings a chair round his head demolishing the furniture on the ground floor then climbing the stairs to the balcony where he terrifies Dr Benito and the Young Ishmaelites into jumping off the balcony and felling through the crowd. Then he frees President Jackson from his bedroom. The coup is over.

Back at the pension Boot begins typing out a rather weedy summary of events, when Mr Baldwin politely suggests he can do better, sits down and types:

MYSTERY FINANCIER RECALLED EXPLOITS RHODES LAWRENCE TODAY SECURING VAST EAST AFRICAN CONCESSION BRITISH INTERESTS IN TEETH ARMED OPPOSITION BOLSHEVIST SPIES…

Which brings the Africa section to an end.

Back in Blighty

The Beast’s editors have gone mad with Boot’s story, splashing it across the front pages for days. Lord Copper wants to hold a welcome home Boot grand dinner and insists he gets a knighthood. We then cut to the scene at the Prime Minister’s offices where he receives the message from Lord Copper to make Boot a knight of the realm. When his assistants discuss this later, one has heard of John Courtenay Boot the author, and so the same case of mistaken identity which occurred at the start of the narrative is now repeated at the end, in the other direction. A symmetry which a Restoration playwright would be proud of. So the PM’s assistants think he must have intended the knighthood for Boot the novelist. And so, without having done anything to deserve it, without understanding why, novelist John Courtenay Boot receives a letter informing him he is going to be included in the Order of Knights Commanders of the Bath.

Lord Copper is keen to put on a massive gala dinner. The front page of the Beast announces it and that Boot will make a great speech. Meanwhile William Boot arrives at Dover, checks through customs and loads his vast equipage onto the train. At Victoria he puts it all in one taxi and tells it to go to Copper House, while he jumps in a different taxi and goes straight to Paddington i.e. for trains heading west, home, to Boot Magna.

Once safe and sound and welcomed back into the bosom of his family, Boot sends a telegram to Mr Salter resigning. Meanwhile through social circles, it has leaked out to the editors that the Knighthood is being given to the wrong Boot. Not only that but someone has got to feature at the grand gala dinner Lord Boot has arranged.

Mr Salter at Boot Magna

The senior editors depute Mr Salter to take the long train journey down to the West Country. This whole section is longer than really necessary. it is padded out with a dollop of satire at the expense of an idiot West Country yokel who is sent to collect Mr Salter (he telegrammed ahead that he was coming) in a coal lorry. It’s fairly funny in itself but also proves the general point that Waugh was determined to satirise everything and everyone he could get his hands on

This final section is slow and long, a prolonged satire on the quirks of the extended Boot family, their servants notably the butler Troutbeck, which reminded me of the Ealing comedy Kind Hearts and Coronet. There is a mass of comic detail but, to cut a long story short, William completely refuses to return to London to attend the gala dinner and be recipient of the glorious speech Lord Copper has prepared. But his uncle Theodore doesn’t refuse. He regales a weary Mr Salter with tall tales about his wicked days in gay Paree while Salter passes out in the bedroom chair.

But next day, back in London, just as Mr Salter is telling the managing editor he couldn’t persuade Boot to return to London with him and both are facing the fact they’re going to be sacked, when… Uncle Theodore appears. He is an amiable old cove, he has plenty of foreign stories. Hm. Maybe he can be persuaded to impersonate his nephew, for the duration of the gala dinner.

The gala dinner

Which is, therefore, the comic climax of the novel. The joke is that Lord Copper’s fulsome speech takes as its theme the Promise of Youth which clashes rather badly with Uncle Theodore’s bald, raffish, decrepit appearance. Theodore had only 6 hours earlier been taken on contract with the Beast. Lord Copper knows something is wrong but he can’t quite put his finger on it. Didn’t he meet this fellow Boot before he was sent to Africa? Could’ve sworn he was a young chap.

Lord Copper toasts the future and Waugh takes that as a pretext, in the last two pages, to sketch out what all the characters’ futures will be: ever-larger banquets followed by phenomenal death duties for Lord Copper; days spent at his tailors or club evenings prowling the streets, for Uncle Theodore; Mr Salter promoted sideways to become art editor of Home Knitting; the mistakenly knighted John Courtenay Boot on a long expedition to the Antarctic; Mrs Stitch continuing to be a thoroughly modern hostess. He includes a letter from the ever-optimistic Kätchen, written from a ship bound for Madagascar, and asking William to send her the money he raised by selling her husband’s rocks.

And for innocent William? Back to where he started, as the quiet, innocent, unassuming author of his snug little nature column, Lush Places, and the book ends as he puts down his pen for the evening, half way through a column about owls, and climbs the ancient stairs of Boot Magna to his calm and moonlit room.


Credit

Scoop by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Black Mischief by Evelyn Waugh (1932)

Black Mischief was Evelyn Waugh’s third novel, published in 1932. It very obviously recycles material from his six-month-long trip to Ethiopia and then along the East Coast of Africa which he had chronicled in the previous year’s travelogue, Remote People (1931).

The novel describes the efforts of Seth, the young English-educated Emperor of ‘Azania’, a fictional island off the East coast of Africa, based loosely on Zanzibar, to modernise his Empire, aided by the 28-year-old scapegrace and ne’er-do-well, Basil Seal.

Jaded author of jaded characters

Having just finished reading Vile Bodies and still reeling from its shockingly nihilistic ending, I think I can understand why Waugh leapt at the opportunity of fleeing rancid England. He had gone, as a temporary foreign correspondent for a London newspaper, to go and cover the coronation of the Emperor Haile Selassie in November 1930. The disgust and misanthropy which becomes slowly more obvious in Vile Bodies goes a long way to explaining why he felt the need to get clean away from the shallow party culture he describes in that book.

This hunch was confirmed a third of the way into the novel by the book’s leading character, Basil Seal, who is depicted as sick and tired of the posh, jaded, endlessly partying circles he moves in. Here he is talking to a crusty old colonel at his club:

‘Don’t you hate London?’
‘Eh?’
‘Don’t you hate London?’
‘No, I do not. Lived here all my life. Never get tired of it. Fellow who’s tired of London is tired of life.’
‘Don’t you believe it,’ said Basil. ‘I’m going away for some time,’ he told the hall-porter as he left the club.

And a bit later, talking to Lady Metroland:

‘I want to go abroad. I’ve been in England too long.’

And, a little later, to his mother:

‘You see I’m fed up with London and English politics. I want to get away.’

So it’s repeated three times. Sick to death of London life and desperate to escape. No ambiguity about Basil’s motives, then.

Waugh’s recurring characters

Basil starts out in a London full of the same cast of characters we encountered in Waugh’s first novel, Decline and Fall, and who were expanded in the sequel, Vile Bodies – people like Lady Metroland (who played such a central role in Decline and Fall), her son Peter Pastmaster, Lord Monomark the owner of the Daily Excess, whose gossip columnists played a central role in Vile Bodies, Sonia Trumpington who keeps a genuinely bohemian menage with husband Alisdair and who Basil visits before his departure. In an atmosphere of loucheness significantly further down the line than anything in Bodies we find the couple in bed and their bedroom littered with drunk or passed-out young men whose names they don’t even know. It’s that kind of behaviour, which Basil himself is expert at, which he has grown sick of.

Thousands of Europeans for well over a century had fled to the colonies to leave behind unsatisfactory lives and reinvent themselves. Obviously Waugh didn’t become a settler or anything like, but the complete change of scene offered by this sudden opportunity to become an (albeit temporarily) freelance journalist, allowed him to apply his forensic gaze and lucid style in a new way. It gave him radically new subject matter and a drastic new variety of characters to depict. To mercilessly describe what he saw in the wildly different setting of a rundown, backward and sometimes barbarous African nation. And then, being a professional, to recycle the everything he’d seen into the humorous and satirical exaggerations of this novel.

Black Mischief’s prose more solid and descriptive

What is immediately and strikingly different is the abandonment of some of the modish techniques in Vile Bodies. That novel gives the impression of being mostly made up of dialogue, the brittle, mannered dialogue of febrile London society, sometimes page after page of only dialogue and, in particular, the telephone conversations of the shallow young couple, Adam and Nina which Waugh was, rightly, proud of.

On the first few pages you realise Black Mischief is a different thing entirely. Describing London, even with satirical intent, had been done to death. It had been done by Dickens and Conan Doyle and E.M. Forster and Virginia Woolf and Aldous Huxley and a thousand lesser known writers. Waugh does it very well when he wants to, he can knock off beautifully lyrical paragraphs when they need to be deployed. But not often, and short.

Whereas a fictional African country gave Waugh the opportunity to write huge chunks of descriptive prose, much of it recycled or reworked from the travel book, which is genuinely fresh and unusual and flavoursome.

For two centuries the Arabs remained masters of the coast. Behind them in the hills the native Sakuyu, black, naked, anthropophagous, had lived their own tribal life among their herds — emaciated, puny cattle with rickety shanks and elaborately branded hide. Farther away still lay the territory of the Wanda — Galla immigrants from the mainland who, long before the coming of the Arabs, had settled in the north of the island and cultivated it in irregular communal holdings. The Arabs held aloof from the affairs of both these people; war drums could often be heard inland and sometimes the whole hillside would be aflame with burning villages. On the coast a prosperous town arose: great houses of Arab merchants with intricate latticed windows and brass-studded doors, courtyards planted with dense mango trees, streets heavy with the reek of cloves and pineapple, so narrow that two mules could not pass without altercation between their drivers; a bazaar where the money changers, squatting over their scales, weighed out the coinage of a world-wide trade, Austrian thalers, rough stamped Mahratta gold, Spanish and Portuguese guineas. From Matodi the dhows sailed to the mainland, to Tanga, Dar-es-Salaam, Malindi and Kismayu, to meet the caravans coming down from the great lakes with ivory and slaves. Splendidly dressed Arab gentlemen paraded the water-front hand in hand and gossiped in the coffee houses. In early spring when the monsoon was blowing from the north-east, fleets came down from the Persian Gulf bringing to market a people of fairer skin who spoke a pure Arabic barely intelligible to the islanders, for with the passage of years their language had become full of alien words — Bantu from the mainland, Sakuyu and Galla from the interior — and the slave markets had infused a richer and darker strain into their Semitic blood; instincts of swamp and forest mingled with the austere tradition of the desert.

The prose itself is like a tropical fruit, sumptuous and full of flavour.

Civil war in Azania

In actual fact the opening chapter is a little confusing. It hardly reads like Waugh at all. He clearly decided to make the most complete break possible with the world of Decline and Bodies.

Instead the opening chapter of Black Mischief plunges the reader straight into the confusion and anarchy which prevails in, Matodi, the port town of its fictional island nation Azania, amid the civil war prompted by the death of the old empress. Young prince of the realm Seth should have inherited the throne but instead has faced a rebellion led by prince Seyid.

The enemy army has appeared camping on a hill outside the town. During a long night of fear and paranoia everyone, including the emperor, expects them to enter Matodi the next day and trigger a bloodbath.

There are some very unpleasant episodes in which a noted Armenian merchant is threatened with hanging by troops who want to discover where he’s hidden one of the last boats on the island so they can escape. The emperor’s canny Indian scribe, Ali, is first interrogated and then strangled to death, making an awful shrieking sound in the courtyard outside Seth’s chambers. The entire chapter, its setting, the mood and its details are utterly unlike Waugh. They feel much more modern. They reminded me of the John Updike novel, The Coup or the hard, violent atmosphere of Chinua Achebe’s Anthills of the Savannah.

But the next morning it turns out that the army camping in the hills outside town was not the enemy army, but forces loyal to the emperor led by the Irish mercenary, General Connolly. Early the next morning he rides into town on a donkey followed by his victorious army to tell the emperor he has won, the emperor’s crown is secure, Seyid is defeated.

Is Seyid alive, can he be brought before Seth? Er, no. Connolly regrets to inform the emperor that Seyid surrendered to a party of the hard core native tribe, the Wanda, and that they, er, killed and ate him. So far so gruesome. It is very Waugh that it is only at this rather startling moment, that we receive the further startling news that Seyid was Seth’s father (!)

‘They should not have eaten him — after all, he was my father . . . It is so . . . so barbarous.’
‘I knew you’d feel that way about it, Seth, and I’m sorry. I gave the headmen twelve hours in the tank for it.’

The reference is to the one and only tank which Seth had purchased in Europe, wishing to make his army more up to date. Seth wants everything in his country to be modern and European. However, Connolly informs him that the tank turned out to be completely useless in jungle warfare until he found an alternative use for it. Since it heated up so quickly in the tropical sunlight, it turned out to be a good punishment cell. Hence locking the offending headman up in it for 12 hours for eating Seth’s father, a fierce punishment.

(Connolly, we learn, was previously an Irish game-warden. He has taken a local wife, who he lovingly refers to as ‘Black Bitch’, which scandalises everyone in the novel, and will scandalise any young modern reader, but the point is they are genuinely in love, he defends her, is faithful to her and she sticks by him right to the end of the story.)

The British diplomats in Azania

Having thoroughly undermined our expectations and landed us in a strange and terrible foreign setting, the narrative then switches to an extensive description of the British diplomatic community in Azania, who have been hunkering down during this regrettable war.

They are a collection of ripe caricatures, posh, nonchalant, stiff-upper-lip types, showily obsessed with trivia and utterly indifferent to the progress of the war or the two opposing sides, the names of whose leaders they affect to forget, in that blithe, dismissive, posh English way (same as Lottie Crump introducing frightfully important people as ‘Lord thingummy-jig’).

‘His Britannic Majesty’s minister, Sir Samson Courteney’ is more concerned about the frequency with which the cook serves up tinned asparagus every day than the perishing war, and likes to relax by having a long bath in the morning and a spot of knitting in the evening.

Lady Courtenay is full of empty tittle tattle about the doings of the small British community, especially their children, which schools they’re going to, how they’re managing with their various ponies. Her main concern is securing cuttings from London to continue embellishing the splendid little English garden she’s been cultivating at the Legation.

The Courtenays have a frivolous daughter, Prudence, who is in love with more or less the only eligible young man available, William Bland, the honorary attaché and assistant to Sir Samson. Sometimes the rather earnest bishop pops round for luncheon but the legation buildings are an inconvenient seven miles out of town along a bad road so he always ends up staying the night, which turns into a trial for all concerned. With the handful of other posh Brits who work at the Legation, they play endless games of bridge or poker dice or bagatelle, or Happy Families or consequences.

Prudence is writing a deep and meaningful book titled The Panorama of Life and Waugh shares with us some of her witless, factually incorrect vapourings. It is a cast of jolly English innocents abroad.

It is a running joke that the little French diplomatic community, led by Monsieur Ballon, are fierce rivals with the British and live in paranoid fear that the Brits are getting one over on them, are scheming and plotting and up to something, a seething paranoia which is satirically contrasted with the actual activities of the Brits, which are sleeping late, having long baths, supping cocktails before a long lunch, fussing about their roses or gymkhana ponies, having a nap in the afternoon, before dressing for an elaborate dinner and then spending all evening playing bridge – completely oblivious of French paranoia.

The rivalry is exemplified in the way William translates a top secret cable from London and breathlessly  presents it to Sir Samuel (‘Kt to QR3 CH’) only to be told it contains the latest chess move young Percy is playing with a chap at the Foreign Office. Whereas the French – who are, inevitably, spying on the British and hacking into their cables –suspect this very same chess move of being an extra-secret code conveying some kind of diabolical Anglo-Saxon plot.

Enter Basil Seal

It is only at this point, maybe a third of the way into the text of the novel, that we are first introduced to  its protagonist, Basil Seal, who we first encounter in characteristically jaded, post-party mode:

For the last four days Basil had been on a racket. He had woken up an hour ago on the sofa of a totally strange flat. There was a gramophone playing. A lady in a dressing jacket sat in an armchair by the gas-fire, eating sardines from the tin with a shoe-horn. An unknown man in shirt-sleeves was shaving, the glass propped on the chimneypiece.
The man had said: ‘Now you’re awake you’d better go.’
The woman: ‘Quite thought you were dead.’
Basil: ‘I can’t think why I’m here.’
‘I can’t think why you don’t go.’
‘Isn’t London hell?’

‘On a racket’. 1930s slang. Basil traipses round various friends, pops into Lady Metroland’s party, then goes to see his mother, basically to cadge money off anyone who’ll lend him five hundred quid to go to Africa. Why? Because, as he puts it, history only happens in a few places at any one time, and it’s happening right now in Azania. And he needs a break from London. Badly.

In the event the older, married women he’s having an affair with, Angela Lyne, coughs up the money which allows Basil to pack and leave London, flying from Croydon airport to Le Bourget, catch the train south to Marseilles, and so by steamer across the Med, down the Red Sea to Djibouti (exactly the itinerary Waugh himself took on his three journeys out to Ethiopia – except for the flying, Waugh caught a train across France) to arrive at the fictional island of ‘Azania’.

As well as throwing away all the advantages he has been given in life (for example, he was handed a safe Conservative seat which would have allowed him to become a Tory MP with almost no effort, but managed to throw away the opportunity) Basil is a thief. At the interview with his mother in her boudoir he nicks her expensive emerald broach and flogs it for a fraction of its price at Port Said. He shares a cabin on the ship to Djibouti, and his cabin mate only realises a few days after Basil’s departure that he’s nicked his shaving soap, bedroom slippers and ‘fine topee’. Like all Waugh’s characters, Basil is a cartoon but a complex cartoon.

Basil in Azania

Basil’s first impressions of Azania are described in luxurious detail. See the long paragraph I quoted at the start. He travels from the coastal port of Motadi to the nation’s capital, Debra Dowa, in the centre of the island. Basil’s impressions and journey overlap with scenes showing Seth impatiently telling his advisers what he needs is a modern man, a European, to help him bring Progress and the New Age to Azania.

We never see the scene where the two men meet or converse or Seth realising Basil is the man for the job. Instead the narrative jumps to a new chapter in which we find Basil already in charge of the ‘Ministry of Modernisation’. His official title if High Commissioner and Comptroller General. While still in the coastal town of Modati (where the narrative opened) Basil had come across the services of the excellent Armenian, Mr Krikor Youkoumian, owner of the Amurath Café and Universal Stores in Motadi. It is a pleasant joke that Basil makes Mr Youkoumian his number two, and very able he proves to be.

(It is worth remembering that in Remote People Waugh says that of the hundreds of people he met, it was two Armenians who stood out as the most steadfast and dependable, and he gives a little dithyramb praising their nation.)

Anyway, Basil has been commissioned by the Emperor Seth to modernise his country. What does this mean in practice? Oh, lots of things. First they must undertake a complete ‘reform of manners’. The capital, Debra Dowa, must be torn down and rebuilt in the modern style. Instead of wiggly lanes lined by low shanties, there must be a grand square, named Seth Square, with broad avenues radiating outwards (one to be called Boulevard Basil Seal, another the Avenue Connolly). Seth asks if they can build an underground tube network. Er, no.

He becomes obsessed with the topic of birth control. (It’s fascinating that the idea that women in developing countries must be given free birth control and education so they can stop being baby machines and become modern women in control of their bodies, educated into working in offices at modern jobs – that all this was familiar enough to be included in a comic novel 90 years ago. Thus Seth demands that the Anglican cathedral must be torn down and the square it’s set on be renamed Place Marie Stopes.)

Seth generates an ever-growing list of demands for reforms he has read about in all the European books and magazines which pile up on his tables, all for the cause of Progress and the New Age. This comic thread climaxes in a note he sends Basil:

For your information and necessary action, I have decided to abolish the following: Death penalty. Marriage. The Sakuyu language and all native dialects. Infant mortality. Totemism. Inhuman butchery. Mortgages. Emigration. Please see to this. Also organize system of reservoirs for city’s water supply and draft syllabus for competitive examination for public services. Suggest compulsory Esperanto.

His next fad is money and he decides to produce a home-made currency (with his own portrait on them) which he enthusiastically prints by the thousand in contravention to all economic orthodoxy. Basil is, by now, too tired and harassed by the emperor’s endless fads, to even try to talk him out of it. The worthlessness of the new currency provides a recurring thread of comedy from then on.

Growing opposition

All these changes generate opposition across a wide range of society. First to go into opposition is General Connolly. He strongly resents Seth interfering with the army which preserved him in power. There’s an extended comic theme whereby Seth decides the army must have boots, modern boots, European boots, like a European army. General Connolly is furious, explaining that the natives’ feet are tough enough to tramp through jungle whereas Western-style boots will give them blisters, infections and trench foot. Nonetheless, there is an extended comic thread as Mr Youkoumia hunts around for an importer of European boots, finds one, has them delivered in a big pile at Connolly’s barracks.

Connolly storms into Basil’s office and we wonder if he’s going to announce a mutiny but instead tells Basil that… his men ate all the boots (and then claimed they tasted more nutritious than their standard rations).

Then the birth control campaign arouses the ire of the churches. They are led by the leading Christian in the country, the Nestorian Patriarch who rallies the Chief Rabbi, the Mormon Elder and the chief representatives of all the creeds of the Empire against contraception and in favour of the decencies of married life etc. (Nestorianism is a Christian ‘heresy’ i.e. a branch of Christianity which early on diverged from what later became recognised as orthodox belief, was stifled in Catholic Western Europe but continued to flourish in the Middle East, hence then Patriarch’s authority here in remote Azania.)

Finally the French. M. Ballon and the French contingent hate and fear whatever the English are doing so they are infuriated by the influence the scapegrace Englishman has over the emperor. Only French scapegraces should have influence over African emperors.

Basil and Prudence

Basil has affair with Prudence Courtenay. She is a fresh young English rose, he is a dashing, handsome scapegrace, who never shaves or looks presentable but is tall and strong and manly and powerful. Of course, in the real world women are never attracted to tall, dark, handsome and rather dangerous men.

The RSPCA

Into the mix are thrown two prim, proper and high-minded ladies who arrive from England, Dame Mildred Porch and Miss Sarah Tin, on a mission to support animal welfare.

Their arrival is signalled at the start of a new chapter which opens with a refreshing change of modality or medium, namely from authorial narrative, to the texts of Dame Mildred’s letters back to her hubby in England complaining about pretty much every aspect of Azanian life.

This starts with the slapdash and almost insolent behaviour of the young attaché (William Bland) who is sent to collect them from the train station but makes it pretty plain his first priority is the monthly mail bag (complete with brand new records and magazines) rather than the two misses.

There isn’t space in his little car for the mail bag, the ladies and Miss Tin’s large trunk, which he leaves at the station assuring them he’ll send for it later and it becomes a running joke that this trunk never is retrieved and Miss Tin spends the rest of her stay bitterly complaining about it and having to borrow clothes.

The contraception campaign

The emperor’s contraception and family planning campaign becomes more feverish. He cares not that it will overthrow all native culture, both black African and Arab, by insisting on enforced birth control and smaller families. There’s a comic passage about a modern poster he gets made up and put everywhere showing two families.

It portrayed two contrasted scenes. On one side a native hut of hideous squalor, overrun with children of every age, suffering from every physical incapacity — crippled, deformed, blind, spotted and insane; the father prematurely aged with paternity squatted by an empty cook-pot; through the door could be seen his wife, withered and bowed with child-bearing, desperately hoeing at their inadequate crop. On the other side a bright parlour furnished with chairs and table; the mother, young and beautiful, sat at her ease eating a huge slice of raw meat; her husband smoked a long Arab hubble-bubble (still a caste mark of leisure throughout the land), while a single healthy child sat between them reading a newspaper. Inset between the two pictures was a detailed drawing of some up-to-date contraceptive apparatus and the words in Sakuyu: which home do you choose?

The comedy comes in the way the entire native population fails to get the message and picks the wrong home:

See: on right hand: there is rich man: smoke pipe like big chief: but his wife she no good; sit eating meat: and rich man no good: he only one son.
See: on left hand: poor man: not much to eat: but his wife she very good, work hard in field: man he good too: eleven children: one very mad, very holy. And in the middle: Emperor’s juju. Make you like that good man with eleven children.

It all leads up to the great Pageant of Contraception complete with floats depicting the Modern Woman, empowered by birth control to lead modern economically productive lives.

Achon the pretender

Meanwhile the emperor’s enemies have joined forces. The central trio of Connolly, Patriarch and Ballon  realise they’ll need someone to replace Seth when they overthrow him. They have heard rumours that a long-lost cousin of Seth’s, Achon, a son of the Great Emperor Amurath, was seized by Amurath’s daughter (the Empress whose recent death signalled Seth’s ascension) and sent away to be incarcerated for life in the remote monastery of St Mark the Evangelist.

He must be pushing 90 now, but the trio command the Earl of Ngumo, a comically traditionalist black chieftain, to journey through the jungle to the remote monastery and retrieve him. (The monastery itself, down to its layout and description of its ceremonies, is clearly based on the monastery of Debra Lebanos which Waugh visited on his 1930 trip and described in great (comic) detail in Remote People.)

There then follow long and canny negotiations between the Earl and the ancient Abbot about whether Achon was ever taken there, if so whether he’s still alive, if he’s still alive, how much it will cost to take Ngumo to him. This takes days, the stylised and formal discussions ringing very true and testifying to Waugh’s first hand experience of this kind of culture.

When finally revealed, it turns out Achon is pushing ninety and has been kept for decades in a cave chained to the wall. He can’t walk and can’t talk and has no idea what’s happening to him. So this is the walking skeleton the Earl of Ngumo brings back to the capital, where he is kept a secret by the trio of conspirators.

The pageant of contraception

And so the day dawns for the dramatic climax of the book, the great Birth Control Gala commences, a great festival day for the population of Debra Dowa. In a nice narrative decision Waugh doesn’t describe the thing as an omniscient narrator, but makes us see the entire thing from the point of view of Dame Mildred Porch and Miss Tin, whose hotel room overlooks the town’s main street but is quickly so overrun by uninvited guests that they decamp up to the corrugated metal roof of the hotel, with its short concrete parapet, to enjoy the scene.

Unfortunately, what they witness is the chaotic coup staged by Connolly, the Patriarch and Ballon. The procession of floats of the Modern Woman and Girl Guides carrying inspiring banners (“WOMEN OF TOMORROW DEMAND AN EMPTY CRADLE”, “THROUGH STERILITY TO CULTURE”) is suddenly interrupted by gunfire, the screaming of crowds, and then machine gunfire as troops move in.

After a long, confused and terrified afternoon trapped on the hotel roof in the blazing sun, as night finally falls the two women hear pukka English voices coming from down in the street. It is none other than young William from the Legation who has come to check they are OK. He is about to drive off when they chuck a whiskey bottle then a pillow down at his car which delays him long enough for them to run down the stairs and into the street and insist that he take them to the British Legation, despite his protestations and the knowledge that he’ll get it in the ear from his boss, Sir Sampson, who hates the even peacefulness of Legation life being disturbed in any way. Even by a coup.

The coronation of Achon

Again the omniscient narrator is ditched in favour of retailing the confused events of the next few days as they trickle through to the British Legation, isolated and fearful, 6 or 7 miles from the capital. Word comes through that Seth survived the coup but has fled.

Then we cut to the great ceremony, a week or so later, of the state coronation of Achon, who Connolly, the Patriarch and Ballon’s various propaganda channels have been telling the populace is the true heir to the throne. Unfortunately, when the Patriarch places the elaborate crown of Azania on Achon’s head it snaps his feeble neck and he dies on the spot. Chaos ensues.

At the British Legation

Fear in the Legation. Basil turns up in native disguise with camels and African servants. He helped Seth escape from the capital in the chaos after the coup, accompanied by bodyguards etc and has arranged a rendezvous in a week’s times.

Then he’s come to the Legation to see if they need his help. He takes over security and sets a watch of armed guards in case the locals or Connolly’s troops try to attack, but there is no attack. Instead, after a few days, a plane flies overhead and drops a stone with a message tied round it telling them to pack their stuff, more planes will be along soon. A few hours later some planes land in open fields by the Legation and tell the gathered Brits they are being evacuated. All the characters gather up whatever can be stashed in a small suitcase, and scamper into the planes which taxi and take off.

Prudence just has time for a last scene with Basil, begging him to catch a plane with them. But he is determined to make a rendezvous in the jungle with Seth. Prudence is wearing a rather fetching red beret. Sadly she scampers back to the planes which were waiting for her before they all take off together.

The view from up in the air is frightfully ripping till her plane suddenly seems to be flying lower than the others, the pilot yells something back to his passengers, then he has to make an emergency landing in a clearing. ‘Should have it fixed in a jiffy,’ he quips. I expected maybe Basil, trekking through the jungle with his camels, might find and rescue her. Little did I know…

Basil’s trek

There’s then quite a long description of Basil’s trek through the jungle to the rendezvous point with Seth. One by one the natives abandon him. On the second day his servants intercept a messenger who’s carrying a piece of paper stuck in the traditional cleft stick. The message is from Viscount Boaz to the Earl of Ngumo and says a) he is loyal to the new emperor Achon b) he has with him the former emperor Seth c) should he take steps to relieve the new emperor of this embarrassment? I.e. murder Seth?

Immediately grasping that Seth’s life is at stake, Basil orders the reluctant messenger to turn round and run back to Boaz and tell him Achon is dead, the coup has failed, so Seth has been restored as the rightful emperor, and not to kill him.

A day later Basil arrives at the rendezvous but, to cut a long story short, discovers Seth is dead. If only the messenger had returned a day sooner he would be alive. Boaz, who had captured Seth and is responsible for his murder, makes up various excuses and tells a stream of fictions about how Seth met his end, accident, illness, suicide and so on. Whatever the cause, he is dead. They take Basil to see Seth’s body, which native women are sewing up in a shroud with herbs and spices.

Basil decides on the spot to do the decent thing and take the body back to Seth’s ancestral birthplace, in the heart of the Wanda people. There follows more trekking through the jungle with camels bearing the dead emperor’s body.

Eventually Basil arrives and is sadly welcomed and there is a long, detailed and genuinely moving description of the funeral rites the Wanda people give their dead leader. Basil makes a long and noble exequy, such as would befit the funeral rites of a dead hero in the Iliad or Beowulf. There is not a shred of condescension as Waugh describes with forensic accuracy the ritual feast in which Basil joins, as the assembled tribal notables eat from a large pot of stew, scooping up the chunks of meat with flatbread, along with the ritual drinking and other traditional funeral rites. Waugh endows it all with great beauty as it builds to its climax of an impressive funeral pyre.

Soon the pyre was enveloped in towering flames. The people took up the song and swayed on their haunches, chanting. The bundle on the crest bubbled and spluttered like fresh pine until the skin cerements burst open and revealed briefly in the heart of the furnace the incandescent corpse of the Emperor. Then there was a subsidence among the timbers and it disappeared from view.

I actually found this scene genuinely moving because it is described so precisely and without a shred of patronage or condescension, Waugh and his character taking it completely at face value as rites becoming a dead emperor.

All the more shocking, horrifying and bitterly nihilistic is the sequel. Walking away from the ongoing celebrations around the burning pyre Basil comes across a drunk old man in the shadows, nodding and drooling. Suddenly a flare of light from the pyre reveals the old man is wearing a red beret. Basil realises it’s Prudence’s. Is she here? Basil shakes the old man and asks where the owner of the hat is. The old man pats his tummy and says ‘Here. We’ve all just eaten her.’

Waugh achieves his best psychological or emotional effects by distancing them, like the casual deaths in Decline and Fall or Vile Bodies. He doesn’t give Basil’s response or reaction or feelings. The chapter, and the entire Africa section ends on this genuinely shocking revelation.

Back in London

Next thing we know we are back in silly frivolous superficial London and Basil is ringing up his dissolute chums, owners of the bedroom where we first met him coming round from a drunken stupor, Sonia and Alisdair.

They inform him that while he’s been away there’s been some kind of ‘crash’ and everyone’s now beastly poor. It’s just too too dull. He pops round, they drink and play silly parlour games and every time he threatens to tell them anything about his African adventure they all tell him to shush. Nothing serious here, thank you very much. Later in the evening he goes round to see his mistress, the married woman Angela Lyne. The sense is of him picking up the shallow, cynical merry-go-round of London life exactly where he left off. Nothing has changed in the tone of eternal frivolity, the worship of superficiality,  the casual, depthless amorality. Except for Basil. He has changed, changed utterly.

Bleak endings

You often read people referring to the bleak ending of A Handful of Dust as an epitome of futility. I’d forgotten that the endings of Vile Bodies and Black Mischief are every bit as devastatingly nihilistic. Some people might find the killing and eating of Prudence funny, maybe I did when I was a callow youth, but now I am appalled by it and, like the death of vivacious Agatha Runcible, it casts a gloomy pall over everything which preceded it.

Epilogue

The League of Nations steps in and makes Azania a ‘protectorate’ to be jointly administered by France and Britain. We are swiftly introduced to the new generation of civil servants who are going to run the place, are building roads and hospitals and pretty little bungalows on the hill and gossip gaily about all the characters who have featured in the novel and have now departed. Sir Samson, his wife, the other Legation officials are old news now. Waugh shows with devastating accuracy how the gossip and common opinion about them has been twisted and distorted out of all recognition. It’s what happens to everyone all the time. Everything any of us does is quickly twisted and distorted out of all recognition by people who have never met us and don’t care.

The narrative focuses in on two young Brits who’ve joined the recently appointed Protectorate staff as they discuss the fate of old Colonel Connolly. They pride themselves on having gotten him expelled from the country and speculate that he might end up in Abyssinia, funny how he’s so attached to that native woman of his (Connolly’s ‘Black Bitch’ loyal to the last).

And then they agree how they all rely on the services of the estimable Armenian, Mr Youkoumian. Rulers may come and rulers may go but quick-thinking, flexible and adaptable merchants go on for ever.


Related links

Evelyn Waugh reviews

Waugh in Abyssinia by Evelyn Waugh (1936)

On Monday night there was a bacchanalian scene at Mme Idot’s, where, among other songs of international popularity, ‘Giovanezza’ was sung in a litter of upturned tables and broken crockery.
(Waugh in Abyssinia, page 107)

In 1935 Italy declared war on Abyssinia, an independent sovereign state in north east Africa, and Evelyn Waugh was hired by a British newspaper (I think it’s the London Evening Standard) and sent to the capital, Addis Ababa, to cover the conflict. This was because it was widely assumed that he knew about the country because of the hilarious and colourful, but also detailed and thoughtful, account of the 1930 coronation of the Ethiopian emperor Haile Selassie which he had covered for The Times and then expanded into his book, Remote People.

Serious opinions

Waugh in Abyssinia opens a lot more seriously than its predecessor, with a chapter he jokingly titles ‘The Intelligent Woman’s Guide to the Ethiopian Question’. (This is a humorous reference to the book ‘The Intelligent Woman’s Guide to Socialism and Capitalism’, published George Bernard Shaw in 1928.)

This opening chapter reads like an entry in the Encyclopedia Britannica. It gives a detailed history of Abyssinia from the turn of the nineteenth century till the present day. The facts he gives are illuminating but what’s really striking is his opinions: this dyed-in-the-wool Tory repeats at face value the standard Marxist critique of Empire, that the scramble for Africa, although dressed up in pious sentiments, was mainly motivated by the need of Western capitalists for:

new sources of raw material, new markets, but, more than anything, for new fields of profitable investment.

Even more surprisingly, he frankly agrees with modern ideas that Africa was seized by force from its traditional owners, who were swindled or simply out-gunned out of their land.

The most remarkable feature of the partition was the speed with which it was accomplished. In less than ten years the whole of pagan Africa was in the hands of one or other of the European Powers. Explorers pushed on from village to village armed with satchels of draft treaties upon which hospitable chiefs were induced to set their mark; native interpreters made gibberish of the legal phraseology; inalienable tribal rights were exchanged for opera hats and musical boxes; some potentates, such as the Sultan of Sokoto, thought they were accepting tribute when they were receiving a subsidy in lieu of their sovereign rights, others that it was the white man’s polite custom to collect souvenirs of this kind; if, when they found they had been tricked, they resisted the invaders, they were suppressed with the use of the latest lethal machinery: diplomats in Europe drew frontiers across tracts of land of which they were totally ignorant, negligently overruling historic divisions of race and culture and the natural features of physical geography, consigning to the care of one or other white race millions of men who had never seen a white face. A task which was to determine the future history of an entire continent, requiring the highest possible degrees of scholarship and statesmanship, was rushed through in less than ten years.

These are the kind of progressive sentiments which authors writing in the 1990s or 2000s pride themselves on and yet here they are, forcefully and clearly stated as long ago as 1935, as not just the property of the left or progressives, but as a universally acknowledged truth held by all educated people of the day:

But the avarice, treachery, hypocrisy and brutality of the partition are now a commonplace which needs no particularisation…

Not only that, but this Tory patriot then zeroes in on the record of his own country and the particular brand of hypocrisy which the English brought to their colonising.

It is worth remembering indeed, in the present circumstances, the particular nature of the reproach which attaches to England. France, Germany and Belgium were the more ruthless; we the more treacherous. We went into the shady business with pious expressions of principle; we betrayed the Portuguese and the Sultan of Zanzibar, renouncing explicit and freshly made guarantees of their territory; we betrayed Lobenguela and other native rulers in precisely the same method but with louder protestations of benevolent intention than our competitors; no matter into what caprice of policy our electorate chose to lead us, we preached on blandly and continuously; it was a trait which the world found difficult to tolerate; but we are still preaching.

And then his comments about the important impact of African art on Western art:

For centuries Africa has offered Europe successive waves of aesthetic stimulus…the gracious, intricate art of Morocco or the splendour of Benin…the dark, instinctive art of the negro — the ju-ju sculpture, the carved masks of the medicine man, the Ngomas, the traditional terrifying ballet which the dancing troops carry from the Great Lakes to the islands of Zanzibar and Pemba.

Although we might bridle at some of his phrasing, nevertheless this is the kind of claim you find made in up-to-the minute art exhibitions by the wokest of curators (for example, Tate’s self-flagellating exhibition about British Imperialism) . I was genuinely startled that a man who’s often seen as a blimpish reactionary held views 90 years ago which are identified with the most progressive of progressives in 2021.

Abyssinia and Ethiopia

As to Ethiopia’s origins:

At the beginning of the nineteenth century Abyssinia consisted of the four mountain kingdoms of Amhara, Shoa, Tigre and Gojjam, situated in almost complete isolation from outside intercourse.

Waugh says the word ‘Abyssinia’ is a corruption of the Arabic Habasha, variously said to mean ‘mongrels’ or ‘members of the Arabian Habashat tribe.’

They believed they had migrated from Arabia at some unrecorded date, probably before the Christian era; they employed a common literary language, Ghiz, which had some affinity with ancient Armenian, and spoke dialects derived from it, Tigrean and Amharic; they shared a common culture and feudal organisation and recognised a paramount King of Kings as their nominal head.

He says he will use the term ‘Abyssinian’ to describe the Amharic-speaking, Christian peoples of the four original kingdoms, and Ethiopian to describe the tribes and naturalised immigrants subject to their rule.

He describes the series of kings who sought to unite the four squabbling kingdoms, namely Emperor Theodore and Emperor Johannes, and then goes on to describe the rule of Menelik II, who is the key figure in the story. It was Menelik II (ruled 1889 to 1913) whose organisation, diplomacy and buying up of Western guns and ammunition allowed the well organised Ethiopian army to massacre an Italian army which had been sent to colonise his country, at the decisive Battle of Adowa in 1896. For the rest of his reign, from 1896 to 1913, Menelik devoted himself to expanding his ’empire’, and is a record of conquests, treaties and submissions by neighbouring tribes and chieftains until, by 1913, he had quadrupled the size of his ‘country’.

This long opening chapter is designed to show that the Italian invasion of Abyssinia in 1935 was far from being a simple act of unprovoked aggression. His aim is to show that Ethiopia was a much more complex place, with a complex and troubled history, than the simple shape on the map of Africa suggested. It was itself the product of imperial conquest, above all by the legendary King Menelik II, who attacked Tigray in the north, Somalia in the south and East, seizing territory, forcing countless chieftains, sheikhs and local leaders into obeisance. ‘Ethiopia’ was the result of conquest every bit as brutal as the European conquest of Africa, a ‘country’ which was more a:

vast and obscure agglomeration of feudal fiefs, occupied military provinces, tributary sultanates, trackless no-man’s-lands roamed by homicidal nomads; undefined in extent, unmapped, unexplored, in part left without law, in part grossly subjugated; the brightly coloured patch in the schoolroom atlas marked, for want of a more exact system of terminology, ‘ Ethiopian Empire’.

Return to farce

So the opening chapter is surprisingly serious, factual and (liberally) opinionated. But as soon as we move to chapter two we enter the more familiar territory of Waugh farce and fiasco.

He describes for comic effect the panic throughout London’s media as war in Abyssinia looms and companies scrabble to capitalise on the fact: publishers dust off rubbish old books about the north east Africa, which suddenly sell like hot cakes, press agencies buff up photos of Borneo head hunters or Australian aborigines to flog them as pics of Abyssinian natives.

Above all anyone with the slightest acquaintance with Ethiopia is suddenly in great demand and thus it is that Waugh finds himself able to wangle another commission as a foreign correspondent, sent by his paper to buy a mountain of comic equipment, catching the boat train to Paris, train to Marseilles, boarding a steamer along with hordes of other journalists, steaming across the Med and through the Suez Canal to Djibouti, then scrambling aboard the shabby stopping train across the barren desert and then up into the Ethiopian highlands to Addis Ababa.

Comedy

There is ample comedy about the farcical aspects of journalism, war, and Africa. Here is Waugh at his magisterial comic best, this paragraph like a magnificent galleon sailing though a comic extravaganza of his own devising.

There were several hotels in Addis Ababa, all, at the time of our arrival, outrageously prosperous. The ‘Splendide,’ at which we all assumed we should stay — the Radical had had the name painted in large white letters on his medicine chest — was completely full with journalists and photographers living in hideous proximity, two or three to a room even in the outbuildings. It was a massive, shabby building of sepulchral gloom, presided over by a sturdy, middle-aged, misanthropic Greek, who had taken it over as a failing concern just before the troubles. There was something admirable about the undisguised and unaffected distaste with which he regarded his guests and his ruthless disregard of their comfort and dignity. Some attempted to be patronising to him, some dictatorial, some ingratiating; all were treated with uniform contempt. He was well aware that for a very few months nothing that he did or left undone could affect his roaring prosperity; after that anything might happen.

Deadpan

A very Waughesque effect is the deadpan statement of bizarre or extreme facts.

Presently [the Italian consul’s] luggage arrived, prominent in its midst a dripping packing case containing bottled beer on ice, and a caged leopard.

Charles G. had had the fortune to witness a fight between two of the European police officers. As a result he had lately been expelled on a charge of espionage. His parting act was to buy a slave and give her to Mati Hari as a tip.

We secured [a cook] who looked, and as it turned out was, all that a cook should be. A fat, flabby Abyssinian with reproachful eyes. His chief claim to interest was that his former master, a German, had been murdered and dismembered in the Issa country. (p.125)

The chauffeur seemed to be suitable until we gave him a fortnight’s wages in advance to buy a blanket. Instead he bought cartridges and tedj, shot up the bazaar quarter and was put in chains. (p.125)

[The soldiers] were ragged and dilapidated, some armed with spears but most of them with antiquated guns. ‘ I am sorry to disturb you,’ said James [our servant] politely, ‘ but these people wished to shoot us.’ (p.129)

Waugh doesn’t approve of a slave being given as a tip any more than he approves of a German being murdered and dismembered. His records a world brimful of violent absurdities. It is the harshness of some of these absurdities which gives his books their bite, and also helps to explain the depth of his Roman Catholic faith. Only faith in a benevolent God could stay him against the panorama of violence, futility and fiasco he saw all around him. He reports it deadpan for its comic effect. But sometimes his despair peeks through.

Before the war

Although there were armed clashes in late 1934, and Mussolini made a steady stream of blustering warnings throughout the spring and summer of 1935, in reality Italy was happy to bide its time till the right time and place to commence hostilities.

With the result that ship after shipload of correspondents arrived from all over Europe, America, Japan and beyond, booking up all the rooms at every hotel and, like Waugh, spilling over into neighbouring boarding houses, engaging in feverish rounds of press conferences, meetings with diplomats, interviewing every official they could find, creating an over-excited community of feverish scribblers liable to over-react to every new rumour no matter how far fetched, and yet – long weeks went by and nothing happened.

Waugh is tempted to go on excursions to locations said to be vital in the strategic planning of the attackers, and so find himself going with an old friend (Waugh’s world is full of old friends from public school or Oxford or London’s narrow literary clique) back to Harar, the town he first visited in 1930, which is east of Addis. They had an interesting time, he gives an evocative description of how the place had changed in just 5 years since he was previously there. They press on further east to the town of Jijiga on the border with Somalia (p.70) and here Waugh and Balfour stumble on the story of a French aristocrat, Count Maurice de Roquefeuil du Bousquet, who runs a mining concession in the district and  who has just been arrested, along with his wife, for spying for the Italians. He had been taking photographs of Ethiopian defences and sending the rolls of film by secret courier to the Italian Consulate at Harar (p.74). Balfour and Waugh take photographs of all the relevant locations, of the count himself in prison and send off excited despatches to their papers back in Blighty.

Slowly, however, their excitement at having secured a scoop fades and by the time they arrive back at Addis they realise that, by being absent for those few days, they have missed one of the great scoops of the period, which was that the emperor had granted to an American consortium, led by one Mr Rickett, the mineral concession for the entire north of Ethiopia, precisely the territory an invading Italian army would have to cross, in a typically canny attempt to invoke international law and get the international community on his side (p.80). In fact it failed, as a diplomatic ploy, because the US government refused to ratify the concession and by doing so, in effect, gave the green light to Italy to invade.

Comic characters

In Waugh’s hands every person he meets becomes a comic character: Mr Kakophilos the gloomy Greek owner of the Hotel Splendide; Herr and Frau Heft, owners of the Deutsches Haus boarding house, also home to two fierce geese and a pig; the Radical journalist, a high-minded reporter for, presumably, the Manchester Guardian; Mme Idot and Mme Moriatis, French owners of the only two places of entertainment in town and bitter enemies; Dr Lorenzo Taesas, the beady-eyed Tigrayan head of the Press Bureau; the accident-prone American newsreel cameraman, Mr Prospero; the avaricious Greek owner of the only hotel in Harar, Mr Caraselloss; the bibulous chief of police in Harar; a spy Waugh hires, an imposing old Afghan named Wazir Ali Beg who roams the country sending Waugh ever-more ludicrous reports (p.68); the spy his friend Patrick Balfour hires, who they all nickname Mata Hari (p.69); Gabri, Patrick’s Abyssinian servant who speaks eccentric French; the wily customs officer of Jijiga, Kebreth Astatkie; the Swiss chef hired by the emperor who, when he doesn’t get paid for a few months, quit in high dudgeon and the emperor tried to persuade to return by arresting his entire kitchen staff (p.93).

These aren’t people so much as a cast, the cast of a wonderful comic extravaganza. At several points Waugh just lists the weird and wonderful types who have washed up in Addis, for their oddity value.

There was a simian Soudanese, who travelled under a Brazilian passport and worked for an Egyptian paper; there was a monocled Latvian colonel, who was said at an earlier stage of his life to have worked as ringmaster in a German circus; there was a German who travelled under the name of Haroun al Raschid, a title, he said, which had been conferred on him during the Dardanelles campaign by the late Sultan of Turkey; his head was completely hairless; his wife shaved it for him, emphasising the frequent slips of her razor with tufts of cotton-wool. There was a venerable American, clothed always in dingy black, who seemed to have strayed from the pulpit of a religious conventicle; he wrote imaginative despatches of great length and flamboyancy. There was an Austrian, in Alpine costume, with crimped flaxen hair, the group leader, one would have thought, of some Central-European Youth Movement; a pair of rubicund young colonials, who came out on chance and were doing brisk business with numberless competing organisations; two indistinguishable Japanese, who beamed at the world through hornrimmed spectacles and played interminable, highly dexterous games of ping-pong in Mme. Idot’s bar. (p.81)

And:

Two humane English colonels excited feverish speculation for a few days until it was discovered that they were merely emissaries of a World League for the Abolition of Fascism. There was a negro from South Africa who claimed to be a Tigrean, and represented another World League for the abolition, I think, of the white races, and a Greek who claimed to be a Bourbon prince and represented some unspecified and unrealised ambitions of his own. There was an American who claimed to be a French Viscount and represented a league, founded in Monte Carlo, for the provision of an Ethiopian Disperata squadron, for the bombardment of Assab. There was a completely unambiguous British adventurer, who claimed to have been one of Al Capone’s bodyguard and wanted a job; and an ex-officer of the R.A.F. who started to live in some style with a pair of horses, a bull terrier and a cavalry moustache—he wanted a job to.

In my review of Remote People I remarked that these collections of eccentrics and oddballs reminded me of the Tintin books from the 1930s and 40s, a seemingly endless supply of screwball eccentrics.

Dodgy dossier

I was fascinated to learn that the Italians compiled a dossier of grievances against Ethiopia which they presented to the League of Nations in Geneva as justification for their invasion. It brought together all the evidence they could muster from the legalistic to the cultural.

Thus they claimed the emperor had signed a contract giving an Italian firm the job of building a railway from Addis to the coast but in the event gave the work to a French company. They complained that Ethiopia had breached various clauses of the 1928 Treaty of Friendship between the two states. The new arterial road, which was specifically provided in the 1928 agreement, joining Dessye with Assab was abandoned and, instead, Selassie concentrated in opening communications with the British territories in Kenya and Somaliland. The construction of a wireless station at Addis Ababa was undertaken by an Italian company, heavily subsidised by the Italian government, but on completion was handed over to the management of a Swede and a Frenchman. They documented slights, insults, abuse and even the arrest of Italian citizens.

The Italians accused Ethiopia of what we would nowadays call ‘human rights abuses’, namely the fact that slavery and slave-raiding were universal (and this isn’t a bootless accusation; Waugh meets many officials or rich Ethiopians who are accompanied by one or more slaves). The Italians claim that justice, when executed at all, was accompanied by torture and mutilation; the central government was precarious and only rendered effective by repeated resort to armed force; disease was rampant, and so on.

How similar to the ‘dodgy dossier’ assembled by our own dear government to justify our attack on Iraq back in 2003.

The state of the prisons was confirmed by Waugh who made a horrified visit to one, discovering prisoners manacled to the walls of tiny hutches by chains which barely let them crawl a few yards into a courtyard to catch a little sun, no food or water provided, the prisoners surviving amid their own excrement. It was ‘the lowest pit of human misery’ he had ever seen (p.94)

The feverish press pack attend various ceremonies connected with the week-long festival of Maskar, some officiated over by the emperor, understanding little or nothing of what was going on.

Waugh becomes so bored he buys a baboon who, however, turns out to be ‘petulant and humourless’, and ‘added very little to the interest of these dull days’ (p.101)

The war

War finally broke out – that’s to say Italy invaded northern Ethiopia without any formal declaration of war – on 3 October 1935. It immediately resulted in a ramping up of baseless rumours and shameless speculation. The Italian forces consisted entirely of natives; a Red Cross hospital full of women and children had been obliterated by Italian bombing; the Italians were deserting in droves. All turned out to be utterly false.

The absurdity intensifies. The press pack in Addis is remarkably isolated from the front and the outside world. Therefore they routinely find themselves discovering by telegraph or even in newspapers, events which are happening in the war they’re meant to be covering. Waugh discovers a perverse law is at work: the London editors imagine stereotyped scenes, for example riots at the Addis railway station as desperate refugees fight their way onto the last train out of town weeks before anything like that happens; so that when there finally is something approximating to fights to get onto what everyone believes (erroneously, as it turns out) will be the last train, the newspaper editors aren’t interested: it’s old news even though it’s only just happened. Again and again Waugh has the dizzy experience of seeing the media-manufactured fictions precede the facts, creating ‘an inverted time lag between the event and its publication’ (p.113).

Eventually the press pack begin to discuss leaving. The most experienced foreign correspondent does in fact depart. Waugh embarks on another visit to Harar where there is a serious interlude when he talks to venerable Muslim elders of the town, who tell him, at some risk to themselves, how saddened they are by the attrition of the Muslim culture and customs of the place by the swamping Abyssinian Christians with their drunkenness, prostitution and corruption. It is to Waugh’s credit that he listens and retails their concerns with sympathy.

Back in Addis he discovers the press have been granted permission to head north to the town of Dessye, nowadays called Dessie. He decides to travel there with the Radical journalist and they buy a knackered lorry off a shifty looking Syrian. In the event the outing is a total farce. At the first little town on the way they are pulled over and given the third degree by the officious chief of police who their servant, ‘James’ buys off with a half pint of whiskey. But a few hours drive further along the road, at Debra Birhan, the shabby mayor and chief of police conspire to forbid their further progress. When they return from the chief’s shabby office they find the locals have built barricades of stone in front and behind their lorry. They are obliged to spend the night camping there, and in the morning the chief removes the barricade behind them and obliges them to trundle back to Addis. Oh well.

Barely have they got back than the Press Office gives the entire press corps permission to travel to Dessie, so now our heroes set out on the same road but this time accompanied by many other cars and lorries packed with journalists and are not hindered or stopped.

In other words, Waugh at no time gets anywhere near a front, sees no fighting, doesn’t even hear the roar of distant artillery, never sees an enemy airplane. The text is entirely about the fatuity of the press corps and the obstructiveness of the Ethiopian authorities.

The emperor arrives at Dessye which would thenceforward be his headquarters for the war, until, in the spring, he was forced to flee the Italian advance, driving fast back to Addis, then catching the train to the coast and then by ship into exile.

By now it was December and the European press and American film companies were bored of the lack of action, coverage, footage, photos and stories. One by one the journalists find themselves being withdrawn. Everyone expects the war to drag on and end with some kind of diplomatic fudge which would revert to the status quo ante, Italy with a bit more influence, maybe Britain and France intervening under cover of a League of Nations mandate, foreign companies seeking concessions, then demanding justice if there was any murder or harassment. Same old.

Waugh’s newspaper terminates his contract. Having come this far he toys with staying on as a freelancers but, like everyone else, expects nothing will happen. He blags a seat in a Red Cross car heading back for the capital.

The German driver — an adventurous young airman who had come to look for good fortune after serving in the Paraguayan war — kept a rifle across the wheel and inflicted slight wounds on the passing farmers at point-blank range. (p.142)

Bereft of its emperor, the capital is dead. The bars are empty. The thronging press pack has gone, He packs his things and gets the train to Djibouti where he discovers a little community of journalists who never even bothered to go to the capital, but were making a perfectly happy living reporting events which they entirely invented. Ship back up through the canal, to Palestine where he fulfils an ambition to see Christmas in Bethlehem. And so by easy stages back to dear old Blighty.

Collapse

The final chapter reports events as a historian, from England. The Italian advance through February and March 1936, the sudden complete collapse of Ethiopian forces and the flight of the emperor to Djibouti and into exile. It had to compete with the German occupation of the Rhine and the outbreak of the Spanish Civil War.

But he follows events, aware as few others how much being printed in the papers was nonsense, eventually overcome by curiosity he applies for permission to return to Abyssinia and, one year after his initial setting off, once again crosses France, then the Mediterranean, then down the Red Sea and so to Djibouti. It is packed with Italians and native hawkers.

Waugh is amused at the sight of the Italian soldiers having to travel from Djibouti, which was in French Somaliland, as far as the border with Ethiopia proper, in mufti. At the border they were allowed to change back into the garish uniforms. Absurdity.

Immediately things are counter-intuitive. He had read that his favourite town of Harar had been bombed and devastated. His friend Patrick Balfour wrote an eloquent obsequy for it in a newspaper. Except it hadn’t. If anything it was cleaner. the pavements had been fixed. The town was packed with Italians. The Hararis looked happy as sandmen to replace the oppressive rule of the Abyssinians with the more permissive – and lucrative – rule of the bon vivant Italians.

He discovers currency chaos with seven different currencies in circulation. There have been attacks on the train by ‘bandits’ prompting ‘pacification’ measures by the Italians in the surrounding villages. When the emperor left there was wholescale looting in Addis Ababa. Waugh discovers no building was untouched, curtains ripped down, electric light fittings torn out.

Waugh meets the Italian general running the new imperial administration, the Viceroy, Field Marshall Graziani. He is frank and forthright, happy to give Waugh whatever help he needs. Slowly it is revealed how extensively Addis was not only looted but burned down. The main hotel looted, the boarding house where Waugh stayed, attacked and burned. Accommodation is difficult. Everywhere is overflowing with the new Italian soldiers and administrators. The streams of lazy Abyssinians riding mules in their white cloaks have disappeared. Crops have not been sown. Food prices are astronomical. There will be famine.

Addis feels besieged. Groups of armed men, sometimes in their hundreds, penetrate the defences on raids. In the four days he spends there, Waugh hear of a substantial attack on the airdrome, and numerous other incursions. Waugh’s trademark deadpan humour:

I had an appointment that afternoon to visit Ras Hailu ; drove out to his house beyond the American hospital and was politely informed that his Highness was unable to see me ; he had gone out to a battle. (p.157)

The Europeans fear for the day a massed attack will be met by an insurrection of blacks within the city and they’ll all be murdered in their sleep. Uneasy sleeps the colonist.

Waugh gives his view frankly and openly, as he did at the start about the process of Western colonialism, as he did in the previous book about the cause of the white settlers in Kenya. For him the central fact is nobody expected the Abyssinian nation to collapse to quickly and completely. Instead of Abyssinians fighting against the Italians and their former subject peoples (which he and other intelligent commentators expected) the Abyssinians themselves had disintegrated into scores of warlords and warrior bandits, living off the peasantry and fighting each other. Complete anarchy, in other words.

As always, the colonists hold the cities and towns, the railway and most of the roads, during the day at least. but the vast expanse of the country is the home of warring bandits as per Afghanistan in our time, as per Vietnam, as per so many colonially occupied countries. Waugh thinks the Italians are tougher than opinion credits them and they’ll make a go of their new empire, but it will be hard.

The road

The book closes with a short chapter describing progress on the new modern motorway the Italians are constructing to run the length of their new colony, praising the engineers and navvies who have built a wide, modern trunk road from the north coast through the heart of the country to Addis and which is still being constructed south towards Somalia and Mogadishu as he writes.

Waugh is positively propagandistic about the new Italian empire. He sees white men working very hard to build the road, something incomprehensible to the Abyssinians who watch them.

The Italian occupation of Ethiopia is the expansion of a race. It began with fighting, but it is not a military movement, like the French occupation of Morocco. It began with the annexation of potential sources of wealth, but it is not a capitalistic movement like the British occupation of the South African goldfields. It is being attended by the spread of order and decency, education and medicine, in a disgraceful place, but it is not primarily a humane movement, like the British occupation of Uganda. It can be compared best in recent history to the great western drive of the American peoples, the dispossession of the Indian tribes and the establishment in a barren land of new pastures and cities.

Very surprising that someone with such a shrewd, pitilessly realistic eye, and a temperament disposed to ennui and sometimes depression, should write such rose-tinted hogwash.

He goes on a whistlestop tour of the occupied north of the country: Asmara, Axum, Adowa and many more now made accessible in hours via the modern autostrada which only a year before had been inaccessibly remote hypothetical places marked on the journalists’ maps, which would have taken weeks of driving then mule trekking to reach. Quite obviously, it is this incredible turnaround in wretched, backward, squalid Ethiopia’s landscape which prompted his raptures about the Italian occupation.

Abandoning everything which makes him such good company, such an alert, malicious, eagle-eyed observer, such a cynic, with such an acute eye for human foibles and follies, right at the very end Waugh delivers a ridiculous hymn of praise to Italian Fascism. I quote it in full a) to give the full mounting rhythm of the thing but b) because it reviews and summarises some of the places he visited and experiences he described and c) it’s an important passage:

They [the engineers and navvies] are at work there at this moment, as I write. They will be at work there when these words appear, and in a few months the great metalled highway will run uninterrupted along the way where the Radical and I so painfully travelled a year before, past the hot springs where our servants mistook the bubbles for rising fish, past the camping ground where Dedjasmach Matafara entertained us to breakfast, up the immense escarpment, past Debra Birhan, where the one-eyed chief held us prisoner, to Addis, where a new city will be in growth — a real ‘New Flower’ — to take the place of the shoddy ruins of Menelik and Tafari. And from Dessye new roads will be radiating to all points of the compass, and along the roads will pass the eagles of ancient Rome, as they came to our savage ancestors in France and Britain and Germany, bringing some rubbish and some mischief; a good deal of vulgar talk and some sharp misfortunes for individual opponents; but above and beyond and entirely predominating, the inestimable gifts of fine workmanship and clear judgement — the two determining qualities of the human spirit, by which alone, under God, man grows and flourishes.

What utter horseshit. I wonder what Evelyn’s friends, let alone his enemies, made of this misplaced paean seven short years later when many of them were fighting against and being killed by these same charming Fascists in the Italian campaign of the Second World War.

Pondering Waugh’s imperialist rhetoric

This florid passage is such a contrast with the entirely progressive, left-wing view of colonialism which he expressed in chapter one of the book. Then again revisiting that opening rhetoric may be a clue to its meaning or its origin. Waugh lived in a world where there were no aid agencies (with the notable exception of the International Red Cross which, however, restricted itself to treating victims of war). There was none of the long-established mechanisms of international aid, foreign loans, ministries of overseas aid, ministries of international development, nor the hundreds and hundreds of charities which medical, teaching, water aid, famine relief, mine clearing, humanitarian assistance and so on, which I have grown up with and take entirely for granted. (Thinking about it, I realise that there were quite a number of missionary agencies which had been operating since at least the mid-nineteenth century, and supported schools and, to a lesser extent, hospitals.)

Waugh had visited the country twice, travelled round it more extensively than most Westerners. He had learned that it was a ramshackle ’empire’ built on the conquest and suppression of neighbouring peoples and tribes. He had seen that, even at the centre, it was characterised by backward obscurantism, inefficiency, endless delay and inaction. No roads worth the name, hardly any hospitals, rarely any schools, and a population mostly illiterate living in poverty in the towns and absolute destitution in the countryside, where famine often brought starvation, many parts of which were prey to wandering bands murdering bandits.

It is worth, therefore, mentally trying on the position, I mean experimenting with the view he is clearly expressing, that Italian colonisation genuinely offered the best way forward for the people of Abyssinia. If you genuinely cared for the population, if you wanted to see roads built, and the economy developed, and modern commerce, and schools and hospitals built in regional centres and the population educated…then the building of the big new trunk road to run right across the country was a symbol of a new life for Ethiopia’s people.

This goes some way to explain his enthusiasm, that and maybe the decision to end the book on an upbeat, positive note. It still doesn’t justify the extravagance of his rhetoric, which seems ludicrous to us now. And, as with his support for the white settlers in Kenya which he expressed in Remote People, we have the immense advantage of hindsight, of knowing that his view was swept away by three or four cumulative forces: that Italian colonisation would be short-lived and ineffectual; that Mussolini’s government would be swept away by the Second World War; that the entire ideology of imperialism and colonisation would a) be swept away in the early 1960s and b) become associated with criminal exploitation.

I’m not defending his position, I’m just pointing out that Waugh knew none of this was going to happen and that, at the time of writing, while the colonisation process had barely even begun, he was genuinely inspired with hope that Italian hegemony would bring a new era of education and enlightenment to a country he had ample evidence for thinking backward and, in some areas (take his harrowing description of Addis Ababa’s prison) positively barbaric.

It is also worth remembering that we, in our fabulously enlightened modern era, despite knowing vastly more about international development than Waugh, have been prone to the same triumphalist rhetoric. Witness the gushingly positive commentary that surrounded the Western invasion of Afghanistan in 2001 and Iraq in 2003, when Western nations invaded third world countries and overthrew their dictatorial regimes, promising a new dawn of peace and prosperity, the rule of law, hospitals, schools and all the rest of it – only to find themselves bogged down in years of violent conflict with unreconciled resistance fighters.

The opening chapter of the book makes it clear that Waugh was all too aware that high-minded European involvement in a developing country all too often covered self-serving commercial and strategic considerations. This makes it all the odder that he gave way to such a booming passage of high-minded rhetoric at the end of the narrative.

Well, a Western country hadn’t invaded a developing country in quite that way, with quite the modern facilities Italy brought to Ethiopia in the 1930s, for quite a while, when Waugh wrote. Presumably he thought this time it’ll be different.

And he had actually seen with his own eyes the impressive new trunk road being built across the country and seen the contrast between the dynamic Italian navvies and the shiftless, poverty stricken native peasants who looked on in amazement. So he has the excuse that he was writing about what he had actually seen at first hand and this included his genuine excitement that genuine change was at hand for the country’s people.

Whereas 70 years later, the armchair commentators, politicians and populations of Western countries who greeted America’s invasion of first Afghanistan then Iraq had no excuses. 70 years of brutal, disillusioning global history had intervened and they should have known better. But hope springs eternal in the human breast and the supporters of those invasions, just like Waugh supporting the Italian invasion, thought this time it’ll be different.

But it’s never different. It’s always the same.

Some Ethiopian words

  • dedjasmatch = civic leader or commander in the field
  • khat = wild plant whose leaves, when chewed, release a stimulant drug which produces mild euphoria and makes people feel more alert and talkative
  • tedj/tej = a honey wine, like mead, that has an alcohol content generally ranging from 7 to 11%
  • tukal/tukul = a traditional thatched roof hut

Credit

Waugh in Abyssinia by Evelyn Waugh was published by Longmans in 1936. All references are to the 1985 Penguin paperback edition.

Evelyn Waugh reviews

Africa-related reviews

History and journalism

Fictions, memoirs and travel writing set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Remote People by Evelyn Waugh (1931)

How wrong I was, as it turned out, in all my preconceived notions about this journey.
(Remote People, page 97)

After weeks of reading heavy factual and often horrifying history about Africa, it was like getting into a warm bubble bath to read some Evelyn Waugh. He is a wonderful writer, clear and smooth – admittedly with occasional old-fashioned locutions and sometimes antiquated word order which makes you realise he was closer to the Victorians than to us – but he is nonetheless a deep pleasure to read because of his calm, clear, quietly cynical, drily humorous attitude. For his sophistication and style. For his combination of super-civilised manners and bright heartlessness. For his permanent alertness to the absurdity of life.

We sat in the open under an orange-tree and drank chianti and gossiped about the coronation, while many hundreds of small red ants overran the table and fell onto our heads from above. (p.72)

We saw a bridge being built under the supervision, apparently, of a single small boy in gumboots. (p.153)

[Jinja golf course] is, I believe, the only course in the world which posts a special rule that the player may remove his ball by hand from hippopotamus footprints. (p.156)

Temporary correspondent

Waugh establishes his a) posh, country house party persona and b) all-important membership of the network of posh public schoolboys who ran everything in 1930s England, by telling us that he was travelling by train back to London from a splendid country house in Wales when he bumped into an old chum who worked for The Times and, by the time the train journey had ended, his chum had promised him a job as a temporary correspondent to cover the upcoming coronation of the new emperor of Ethiopia, scheduled for November 1930.

So that’s why the reader opens the book to discover Waugh aboard a steamship, the Azay le Rideau, which has sailed from Marseilles across the Mediterranean, through the Suez Canal and is now docking at Djibouti on the coast of French Somalia. The ship is packed with dignitaries, royal guests, diplomats, journalists and cameramen, plus a unit from the Foreign Legion down in 4th class, and even military bands, all heading for the coronation.

There is ample Carry On comedy about the behaviour of guests on the ship, fuss about porters and baggage, and endless complications about who’s going to get priority places on the very occasional train service which runs from Djibouti up to the capital of Ethiopia, Addis Ababa.

Haile Selassie

A few words about Haile Selassie. He didn’t inherit the ancient throne of Ethiopia in a straightforward manner, by being the eldest son of the previous emperor, it was much more complicated than that. His most notable forebear was the emperor Menelik II (ruled 1889 to 1913) who extended and consolidated Ethiopia’s imperial rule over its neighbouring territories and defeated the invading Italian forces at the Battle of Adowa in 1896. Menelik left no immediate male heir and was succeeded on his death in 1913 by young Lij Iyasu (Lej Yasu, in Waugh’s spelling), who was the son of Menelik’s eldest daughter.

However, Lij Iyasu quickly alienated the powerful Ethiopian aristocracy with his erratic behaviour and the last straw came when he abandoned the millenium-old Ethiopian Christianity for Islam. He was dethroned and replaced by his aunt, his mother’s half-sister, Zewditu (or Zauditu as Waugh spells it). (Waugh also mentions that many of Lij’s Muslim followers were massacred at the town of Harar, p.18.)

Zewditu is an interesting figure in her own right, the first female ruler of Ethiopia in its history, she ruled as empress till her death in 1930. However, long before that, she had appointed young Ras Tafari Makonnen her heir.

Ras is a traditional title in Ethiopia. It translates somewhere between ‘duke’ and ‘prince’, which explains why accounts of its history are full of people with ras in their names. Tafari is a personal name which means ‘one who is respected or feared’. Makonnen was his family name.

Tension arose between Empress Zewditu and Ras Tafari because she was a deeply conservative and devout Christian whereas the young Tafari though Ethiopia needed to modernise.  In 1928 conservative elements in the court tried to overthrow Tafari and have him exiled, but they were defeated by a majority of the more progressive aristocracy. Zewditu was forced to confer on him the title of Negus or king, confirming his position as regent and heir to the throne.

Renewing the feud, in 1930, Zewditu’s own husband Ras Gugsa Welle led a rebellion against Negus Tafari in Begemder, hoping to end the regency in spite of his wife’s repeated pleas and orders to desist. But Gugsa was defeated and killed in battle by the Ethiopian which Tafari had devoted the previous decade to modernising, at the Battle of Anchem in March 1930.

A few days later the empress died, whether as a result of long-term illness or from shock at the death of her husband remains a subject of speculation to this day. Either way the path was now clear for Ras Tafari to inherit the throne and he was officially recognised by his peers as Negusa Nagast which translates as ‘King of Kings’. It is this title which is usually translated into English as ‘Emperor’.

It took 6 months to arrange for the actual coronation to be organised. It took place on 2 November 1930. It was traditional that, upon his coronation, the emperor choose a regnal name and Tafari chose to retain the name given to him at his baptism, Selassie, and incorporate it into his full imperial name – Haile Selassie. In the ancient Ethiopian language of Ge’ez, Haile means ‘power of’ and ‘Selassie’ means Trinity – so Haile Selassie means ‘Power of the Trinity’.

So much for his names. They’re just one aspect of the way that, the more you study it, the more the history of Ethiopia and Selassie’s place in it, become complicated and flavoursome.

Waugh at the coronation

Ethiopia was, at the time, more or less Africa’s only independent country, untainted by colonial rule. Italy had tried to colonise it in the 1890s but the Italian army was massacred at the Battle of Adowa in 1896 and signed a peace treaty with Ethiopia recognising its borders and independence.

Once news of this grand imperial coronation became known, the European countries sent their own princes and dukes to attend the ceremony of a fellow royal. There were also ambassadors quietly jostling for position, and the Americans sent business representatives to try and do deals with the new ruler. Hence the presence of the Duke of Gloucester (King George V’s son), Marshal Louis Franchet d’Espèrey of France, Prince of Udine representing King Victor Emmanuel III of Italy and representatives of the United States, Egypt, Turkey, Sweden, Belgium and Japan.

This all explains the atmosphere of colourful and confused diplomatic parties and Ethiopian  ceremonies which were held during the official week of celebrations leading up to the coronation and which Waugh reports with glee and satire.

He emphasises the surreal atmosphere of posh Westerners in top hats and monocles walking through streets full of white-robed locals riding mules and wearing bandoleers and antiquated rifles.

Every man in Abyssinia carries arms; that is to say, he wears a dagger and bandolier of cartridges around his waist and has a slave boy walking behind with a rifle.

The nearest thing he can compare the ‘galvanised and translated reality’ of Addis Ababa in coronation week to is Alice in Wonderland. In fact surreal details crop up throughout the narrative, making the reader gasp. I was particularly struck when, later in the story he goes for a stroll round the shabby town of Harar and discovers that a lion in a wooden cage is kept behind the courthouse (p.83).

The text continually teeters on the edge of fiction. I mean it is continually turning into a novel. Presumably most of what he reports actually happened but Waugh’s account dwells on characters and incidents which feel like they’re from a fiction. Thus (characteristically showing off his intimacy with the  aristocratic Bright Young Things of his generation) he falls in with ‘old friend’ Irene Ravensdale, the fantastically posh Mary Irene Curzon, 2nd Baroness Ravensdale, Baroness Ravensdale of Kedleston, and they go on trips together to local attractions. They spend an afternoon scrambling through the forest of Jemjem ‘in hopeless pursuit of black-and-white monkeys’ (p.71).

He also becomes friendly with an American professor – Professor W. – who is depicted as a comic character because he is supposedly an expert on Ethiopian history and culture yet doesn’t speak the language and consistently misunderstands what is going on – particularly at the coronation service itself where he gives a running commentary on proceedings which turns out to be wrong in every detail.

Despite this Waugh decides to go on a mini expedition with the professor, to Debra Lebanos, a remote monastery which has for four centuries been at the heart of Ethiopia’s spiritual life. The chapter describing this little jaunt exemplifies many of Waugh’s strengths as a traveller, observer, writer and, dare one say it, thinker.

First of all there are the colourful characters: the Armenian taxi driver they hire to take them on the long, gruelling desert journey, with his no-nonsense attitude and catchphrase, repeated at every crisis: ‘Ça n’a pas d’importance.’ The professor, who’s brought along a crate of empty Vichy water bottles to fill with holy water from the sacred spring but which keep rolling underfoot or falling out the car every time they stop. Then, once they get to the ‘monastery’ there are extended descriptions of the priests who turn out to be a pretty shabby lot, though not as shabby as many of the ‘monks’ who are, in reality, the sick and the halt and the lame who came on pilgrimages and stayed on to populate the place.

One aspect of these blunt descriptions is Waugh’s lack of pretence. About two things he has sentimental blind spots – the Catholic faith and a shamelessly sentimental, William Rees-Mogg-style fantasy about an Old England of enlightened paternalistic squires. But about everything else he is pitilessly, inexorably accurate.

Thus he doesn’t hesitate to describe the sacred monastery as a filthy dump, full of shabby undisciplined ‘monks. Even when they deign to take him and the professor up to the sacred stream, their guide gives a good indication of their general level of piety by pausing the walk to shuffle off into the nearby rocks and have a crap.

The chapter makes a more general point about travelling, or about the kind of travelling Waugh is doing, to very out of the way places – which is he doesn’t hesitate to show that a lot of these ‘legendary’ places turn out to be nothing like they’re cracked up to be. It is refreshingly not the tourist brochure or movie version, but a pitiless gaze at the impoverished, scrappy reality. Same goes for the various coronation scenes and religious ceremonies he witnesses which are often chaotic and shabby.

Then there’s broad comedy, epitomised by the honey scene. Waugh and the professor have brought with them a hamper full of choice Western delicacies (jars of olives, tins of foie gras, crackers), but when the priests offer them food they can’t, of course, refuse.

At first the priests insist that they sacrifice a beast, either a sheep or a goat, despite our heroes’ protestations. It takes the Armenian driver to make them understand that the priests exist on a very scanty diet and so killing a goat for visitors is a big treat for them, the priests. It is typical sly satire that, even when he knows this, Professor W.’s high-minded Boston principles – he is a vegetarian – make him refuse the gift, to the priest’s obvious disappointment.

But what happens next is brilliant. The priests offer to put them up in the only spare room they have, which they describe as a great honour, so Waugh and the professor are horrified to discover it is a filthy shack full of lumber and junk and pullulating with fleas.

Worse is to follow for the priest then returns with some traditional food, namely some rounds of disgusting local soggy grey ‘bread’ and, worse still, a jar of local ‘honey’. This is not the honey you buy at Harrods; it is authentic Ethiopian honey collected the traditional way, scraped off the trees where wild bees have their nests. And so the jar of translucent gloop visibly contains bits of bark, dead insects and bird poo.

Our heroes are horrified but the priest hunkers down and then looks on expectantly, evidently waiting for his honoured visitors to tuck into the monks’ bounty. Stymied and refusing to touch the poisonous viands, our heroes are at a pass, until the professor overcomes his scruples and feigns an attack of severe stomach upset, holding his tummy, pretending to be faint, mimicking throwing up.

Suddenly all attentive, the priest goes to fetch some water, then makes sure they are comfortable for the night, condoling with the poor professor. As soon as he’s left the squalid little hut, our starving heroes tear open their hamper, pull out tins of grouse and bottles of beer and have a feast – being very careful to tidy every scrap of evidence back into the suitcase before the priest returns a few hours later (pages 63 to 64).

And the last point to be drawn from this chapter, is that on occasion Waugh rises to the level of really serious insight. Not allowed into the inner sanctum of the monastery to watch the priests perform their hidden rituals, Waugh has an epiphany. He realises the enormous contrast between the obscure, secret and hidden rites of the pagan East and the bright, open, public ceremonies of Western Christianity. He spends a page explaining how Roman Christianity performs its rituals in the open, in the light, for all to see and participate in and, the corollary of this, how its liturgies and theology give clear, hard-edged verbal definition to the hazy, murky intuitions, the holy terrors and ecstasies of the East.

Obviously whether this is precisely true is debatable, but it’s a big, thought-provoking idea and it arises naturally from the bed of pitiless observation and dry comedy which he creates for it. The unflinching gaze, the comedy and satire, are all based on deeper ideas, which you may or may not agree with, but which provide a serious, substantial foundation for the comedy.

Gentlemen of the press

Waugh is well aware he is masquerading as a foreign correspondent aware that he has no experience of such a role and nothing to qualify him except the self confidence inculcated at a jolly good public school and Oxford. He is alert to the ridiculousness of his own position but also to the farcical aspects of the job. For example, the assembled press cohort realise that the coronation itself is going to take place too late for their copy to make the first editions. Waugh gives a comic survey of the way the entire press corps responds by deciding to make up descriptions of the coronation and gives us choice excerpts of detailed descriptions of the exotic ceremony which were published in various British newspapers and which were entirely fictional. There are also grace notes, as it were, describing the unruly pushing and jostling of the cameramen, especially the one and only film crew in attendance (from America, of course).

The point for Waugh fans is this sets the tone for the even more farcical description of the press and foreign correspondents which he gives in the book’s sequel, Waugh in Abyssinia (1936) and which formed the basis for what is often described as the funniest satire ever written about the British press, the magnificent comic novel Scoop (1938).

Harar

The assignment to cover Selassie’s coronation forms the first part of the book but it is only the start of an odyssey in which Waugh takes the opportunity to visit a number of British colonies in East Africa. All in all, the trip was to take 6 months (p.84) and take in an impressive list of countries, namely Aden, Kenya, Zanzibar, the Belgian Congo and South Africa.

He explains how, once he had filed the requisite number of reports via telegraph back to The Times his contract came to an end and he was a free man. In London he had booked passage by boat from Djibouti to Zanzibar, but now finds he has ten days to kill and is uncertain what to do. Until, that is, the British Consul in Harar, Mr Plowman, kindly invites him to come and stay.

In fact the consul has to remain a few more days in Addis, so Waugh decides to make his own way overland to Harar, travelling by train and taxi. Harar was the first Ethiopian town visited by the famous Victorian explorer Sir Richard Burton and one of the first territories conquered by the warrior emperor Menelik II. It was the town where the caravans met between highlands and coastal lowlands; where Galla, Somali and Arab interbred to produce women of outstanding beauty.

Or so Waugh fantasised. In reality, he finds it to be a dingy medieval town. He is visited by the bishop of Harar and quizzes him about the French poet, the boy wonder Arthur Rimbaud, who lived here after he fled France and became a gun runner to the emperor Menelik II. He is disappointed to learn that the bishop remembers him only as a solemnly serious man, who took a native wife and had a gammy leg (p.79).

The owner of the hotel where he stays, the Leon d’Or, is ‘an Armenian of rare character’, Mr Bergebedgian, who has a wonderfully relaxed attitude to life. The Armenian takes him to all the shops in the town, where he incites himself in, has a coffee and chat with the owner, moves on, telling Waugh all the gossip of the town, shows him the town prison and courthouse (the one with a lion in a wooden cage behind it).

In an aside Waugh says he grew to really admire this man’s character: he thinks he is the most tolerant man he has ever met. Bergebedgian takes him to a hilarious local party at the governor’s house, and then on to a wedding party, which he only dares visit when fully armed and accompanied by two armed police.

Slavery

Last point about Ethiopia. When Haile Selassie ascended the throne, slavery was still legal and common in Ethiopia. An estimated 2 million of the population were slaves. As a modernising ruler the King of Kings moved quickly to abolish it but, inevitably, it lingered on in remote rural areas for decades.

First nightmare

This is the name Waugh gives a short 6-page section describing his unbearable tedium at missing a train connection and so being marooned in the dull dusty town of Dirre-Dowa and then, when he did manage to get a train to the coast, just missing the steamship to Zanzibar and so being marooned in Djibouti.

It is a dithyramb on the excruciating dullness of being stuck in a tropical town with nothing to do and no-one to visit. His attempts to alleviate the boredom are accurate and funny, including a painstaking  attempt at reading the complete works of Alexander Pope which he has (for some reason) brought with him. When he gives up Pope, he is reduced to reading through a small French dictionary in alphabetical order. Then he sits staring out the window in a state of stupefaction. As he accurately notes, most travel books don’t honestly recount the amount of time that is spent in boredom and inanition and frustration and, occasional, depression.

This short chapter certainly rang a bell with me, reminding me of many moments of boredom and loneliness on my various foreign travels. It’s another aspect of Waugh’s unflinching truthfulness.

Aden

It is very surprising to discover the importance which politics assume the moment one begins to travel. (p.120)

His description of Aden as a shabby rundown dump is a masterpiece with many laugh-out-loud moments. He meets the usual cast of eccentrics, or people who, in his novelist’s hands, become eccentrics, such as the two enterprising young German engineers who are working their way round the world. He finds the bachelor world of chaps dining at their clubs very congenial. After all, he says, it’s the womenfolk who ruin colonies, insisting their menfolk stay at home in the evenings, indulging in ferocious snobbery and pooh-poohing the natives.

Waugh describes going to the open air cinema where, a few minutes into the black and white comedy he realises almost everyone around him has fallen fast asleep. He attends a scout meeting where the patient British scoutmaster hopelessly tries to teach Arab youths how to build a fire or the ten rules of scout law.

He attends a council of local Arab chiefs and goes into great detail about the social and political situation of Yemen and southern Arabia. It was barely ten years since the entire area was taken over by the British after the fall of the Ottoman Empire which had run it for centuries. There is a detailed analysis of the complicated rivalries among the tribes, exacerbated by Ottoman rule and now complicated by British attempts to bring peace between internecine feuds. The council is a jurga hosted by the Sultan of Lahej and attended by Sir Stewart Symes, Resident at Aden from 1928 to 1931. He gives detailed insight into the challenges of trying to manage such a fissiparous people.

The tendency of Arab communities is always towards the multiplication of political units.

Disintegration, tribalism, feuding, rivalry, enmity and war. Britain withdrew from South Yemen in 1967. Since September 2014 (seven years and 2 months) Yemen has been torn apart by a brutal civil war in which about 380,000 people have died, including some 85,000 children who have died of starvation. Still. Independent of the ghastly British.

Zanzibar

Zanzibar turns out to be an ordeal. Sweltering oppressive heat and the subterranean prevalence of black magic. December is the worst time of year to visit. He spends all day sweating, only achieving peace a few times a day for a few minutes under a cold shower.

The general point he makes about Zanzibar is that it was taken over by the British with the express aim of abolishing the long-standing East African slave trade run by Arabs, which had increased in volume after the Sultan of Oman relocated his court to Zanzibar in 1840.

Now, in 1930, Waugh sees all around him evidence of the decay of Arab rule and ownership and the steady buying up of everything by merchants and businessmen from India. Waugh overtly likes the old aristocratic Arab culture and deprecates the ascension of what he sees as the ‘mean and dirty’, lower middle class merchant culture of the Indians (p.128) (but then he dislikes the sharp-elbowed middle classes of every race).

Kenya

He has an unpleasant experience with two officious British passport control officials at Mombasa on arriving at the Kenya coast, but once he gets to Nairobi he starts to have a wonderful time. It is Race Week and he has letters of introduction to top chaps, such as the Governor’s aide-de-camp, and spots various chaps and chapesses he knows from school and London (the benefits of being part of that network of public schoolboys and their sisters, wives and girlfriends), and so is swept away in a whirl of race meetings, parties, gambling, cocktails and nightclubs. It is London’s Bright Young Things nightclub society recreated on the equator.

This chapter contains a long serious section about the race issue in Kenya, about race and imperialism and the problems of the white settlers. It is fascinating to read an account from the period, as he grapples with what, to him, are recent developments, such as the government White Paper on the future of Kenya published in 1923.

Basically, Waugh comes out strongly in favour of the colonial settlers. He thinks they acquired the land legitimately, by buying it at fair auction. He thinks most of the land was waste and uncultivated before white farmers invested their life savings to buy it, then reinvested their profits to develop it. He accepts at face value the idea that the whites have a special ‘love’ for the country and its people.

He brings in the broader argument that all of human history has been a record of mass migrations and so the white settlement of the best parts of Africa is just another form of migration and time will tell whether it works out or not.

And finally, he makes the case that many of the white settlers represent a model of the traditional English squirearchy which has died out in the motherland, that they represent something fine and noble, with a patriarchal concern for the natives who they are slowly lifting out of savagery and into civilisation.

More than that, he thinks the way the mindset of the white settlers is so at odds with the socialising ideology of the modern they live in that they have a sort of special connection with the figure of The Writer, who is also at odds with his time.

Hmm. He’s wrong and the settlers were wrong. They might have had legal right on their side, but it was a system of law imposed by the conquering empire, a system which, notoriously, took no account of the African natives.

Waugh’s account is valuable and interesting because it isn’t an out-and-out racist, white supremacist argument, it’s much more mixed and nuanced than that. He happily criticises the whites, saying Anglo-Saxons are peculiarly prone to paranoid fears of other races. He says the appropriation of Masai land was a great injustice. He dislikes incidents of overt anti-black racism when he sees them. But, at the same time, his depiction of the white settlers as country-loving squirearchy is laughably sentimental and rose-tinted.

His account is valuable because it takes you into the complex dynamic of the situation circa 1930. There are:

  • the hard-working white settlers and farmers
  • the white professionals living in Nairobi and the towns who have made a killing out of property speculation
  • the distant government and civil service in Whitehall who all the settlers think don’t understand them and are gagging to sell them out
  • the colonial government on the ground in Nairobi which tries to mediate between London and the settlers, while also taking into account the interests of the natives
  • the native Africans who remain almost completely invisible and silent in Waugh’s account
  • much more visible and vocal are the Indians, successful businessmen who outnumber the whites, are often richer and more successful than them, but are infuriated at the way they are excluded from all aspects of white colonial life by a solid colour bar

In this account it is the Indians who are subject to pronounced racist attitudes. Waugh gives a tendentious account of three Indians he has a conversation with in Mombassa who get very heated. They are angry that they have no rights in Kenya, no legal or political rights and are discriminated against. Then they get angry about Indian independence. Waugh clearly dislikes them.

But they’re in the right. And he acknowledges the fact when he spends half a page dwelling on the hysteria which perfectly ordinary Anglo-Saxon people are driven into when abroad, when part of this absurd empire and their white privilege is threatened. He finds it incredible that the merest speculation that the governor might amend the law to allow Indians a vote in the Kenyan government has hot-headed whites muttering in their clubs about kidnapping the Governor and staging an anti-London protest similar to the Boston Tea Party.

He concludes the 4 or 5 pages he devotes to the subject by saying the entire colonial thing is an experiment. It’s perfectly possible that in the next 25 years the whole thing will be swept away. And, of course, eerily enough, that is just what happened. The entire ants nest of squabbling interest groups was swept away in the great tide of African independence which reached Kenya just 30 years later in 1963, to be replaced by an entirely new dynamic of tribally based political parties and much more severe problems.

Race and class

It comes as no surprise that a public schoolboy travelling the British Empire in 1930 occasionally betrays a condescending and patronising tone towards the ‘natives’. The two obvious things to go on to say are:

1. That he regularly expresses more or less the same condescending criticism towards Europeans, royalty, the English middle classes, colonists and so on, in fact about the entire enterprise of Empire which, like so many of his generation, he finds endlessly ridiculous. When he has dinner with a Quaker doctor and his wife there was ‘no nonsense about stiff shirts and mess jackets’; they eat dinner outside in their pyjamas.

2. For every negative comment about this or that group or tribe, there are plenty of positive remarks about other groups or nations or races or tribes.

For example, he goes out of his way to remark that the two most impressive and congenial people he met in his entire 6-month trip were Armenians and gives extended descriptions of their characters.

When I came to consider the question I was surprised to realise that the two most accomplished men I met during this six months I was abroad, the chauffeur who took us to Debra Labanos and Mr Bergebedgian, should both have been Armenians. A race of rare competence and the most delicate sensibility. (p.84)

No white supremacy there. He is full of admiration for the beauty of the women of Harar. And what prompted me to write this little section was a remark he makes à propos of his time in Zanzibar.

The Arabs are by nature a hospitable and generous race… (p.128)

He very much enjoys the company of a Turk he met on the boat to Zanzibar, enjoys discussing history and hearing history from an intelligent man born and bred entirely from the Mohammedan point of view (p.124).

The dividing line for Waugh isn’t race, as such: it is the line between civilisation and barbarism. Black men who can read and write, are educated, or maybe neither but still have manners and decorum are, for him, civilised. The Arabs demonstrate tremendous courtesy and hospitality. His two favourites among the hundreds of people he met were Armenians for their tolerance and capability. So it’s not to do with race, it’s to do with culture and civilisation.

On the other side of the line are what he calls the savages, the uneducated, illiterate, filthy and threatening natives, the ‘savages with filed teeth’ with long hair glued together by rancid butter dressed in rags. And then the homicidal behaviour of natives remote from all townships, who murder strangers on sight, sometimes eating them. For Waugh it’s not about skin colour as such, but behaviour and values, and these can be shared by anyone regardless of skin colour or ethnicity.

There is a third category which is the pushy, angry, Indian merchants and the occasional Jewish entrepreneur he encounters, and who he takes an instinctive dislike to. But again this isn’t necessarily about race. He just dislikes money-minded merchants of any culture: he is reliably contemptuous of British businessmen, especially lower-middle-class shopkeepers, and deprecates the commercially minded Yanks who hang round the emperor’s coronation. It’s not racism, it’s snobbery.

Alert and malicious

One contemporary described the young Waugh as having the appearance of ‘an alert and malicious faun’. Exactly. He is always alert. He notices (or invents) details which give his descriptions and accounts a tremendous specificity.

But this alertness of observation only ‘exists’ because of the way it is embodied within the text by the preciseness of his vocabulary and the timing of his phrasing, which themselves enact the aloof, scrupulous, alertness of attitude.

After a profoundly indigestible dinner, Mr Bergebedgian joined us – the unsmiling clerk and myself – in a glass of a disturbing liqueur labelled ‘Koniak’. (p.80)

I’m not claiming Shakespearian mastery of the language for Waugh, but pointing out the accuracy of observation and description. The way he casually mentions that the dinner was ‘profoundly indigestible’ is funny, continuing a theme about the general poverty and dirtiness of most of the places he stayed in, indeed the hotel kept by the affable Armenian Mr Bergebedgian is described in the only travel book of the region as one to be avoided at all costs.

But it’s the placement of the adjective ‘disturbing’ which made me burst out laughing. The unexpectedness but preciseness of the word. And then it is also part of the stylised vocabulary of the public school Bright Young Things. It is part of the pose they are trained in to underplay disasters and setbacks. ‘Oh I say, how unfortunate / how regrettable / how simply ghastly’ they say as their plane falls out of the sky, canoe goes over the falls, or the roast beef is a trifle overdone. ‘Disturbing’ is typical of that public school understatement: why say something as crudely explicit as ‘disgusting’ or ‘unpalatable’ when you can achieve humour and mastery of the situation with English understatement? So this one word raises a host of connotations. It is a complex effect delivered with immaculate timing, and it is the combination of a) surreal detail described with b) English understatement c) with perfect timing, which are a key part of Waugh’s reliably entertaining style.

On other occasions it is just the sheer beauty of his descriptions. On the ferry across Lake Tanganyika he is forced to make a rough bed on the deck, all the cabins having gone to the savvy passengers who had bribed the captain:

As we got up steam, brilliant showers of wood sparks rose from the funnel; soon after midnight we sailed into the lake; a gentle murmur of singing came from the bows. In a few minutes I was asleep. (p.170)

It’s not the most dramatic scene, but he describes it with such smoothness and style, having taken a few overnight ferries I recognise the mood, I felt I was there. When it is appropriate to be simple and descriptive, he is.

At the other end of the spectrum, sometimes it is the extended caricatures of the people he meets.

Soon after five the captain appeared. No one looking at him would have connected him in any way with a ship; a very fat, very dirty man, a stained tunic open to his throat, unshaven, with a straggling moustache, crimson-faced, gummy-eyed, flat-footed. He would have seemed more at home as the proprietor of an estaminet. (p.168)

Variety and innocence

This leads into my last point which is that the book contains a great diversity of characters. Alright, there aren’t any speaking parts for Africans once he’s left Ethiopia; but this large caveat aside, I found it wonderful that wherever he went, there was this diversity of races and nationalities: the two Armenians stick out, but plenty of Italians, French, Belgians, Germans, the Indians in Zanzibar, the Arabs and Jews in Aden.

And it’s not just nationalities, but a florid variety of characters and types, ranging from the shabby ship’s captain mentioned above to the most correctly dressed Governors and ambassadors, via Quaker missionaries in pyjamas, the monks of Debra Labanos in their filthy tunics, Kikuyu serving ‘boys’, Abyssinian bandits dressed in white gowns and riding donkeys, the historically-minded Turk, any number of demoralised Greek hotel keepers.

It has the same abundant mix of nationalities and types all rubbing along together which you get in the Tintin books of the 1930s and 40s. One of the things I loved about Tintin when I was a boy was the way all the characters are so colourful, come from different countries, speak different languages, cook different cuisines, are so wonderfully varied. The argumentative sea captain, the dotty professor, the dignified butler, the unstoppable opera singer, her timid assistant, the piratical South American dictator, the nitwit detectives – how unlike the very boring, samey suburban English people I grew up among, what a wonderful escape into a realm where everyone is a vivid and distinct character.

The same variety is evident right from the opening scenes of this book on the cruise ship bringing Waugh to Djibouti with its colourful cast of passengers, from princes to Foreign Legionaries.

I’ve just read half a dozen books about African countries where, at independence, almost the entire European population fled (Congo, Angola) or, soon afterwards, was expelled and all their businesses nationalised (Zaire, Uganda).

Buried in the chaos of the Second World War were huge ethnic cleansings and attempted genocides. The Cold War saw ideological differences stop being entertaining and become murderous. In Africa (and South America and South-East Asia) communist guerrillas kidnapped and murdered foreigners, dictatorships ran death squads, the world became a much more dangerous place. In Africa, specifically, successive nationalist regimes nationalised all foreign businesses and expelled their owners. The Greek hotel owners, the Armenian taxi drivers, the Russian who runs a hide company in Addis Ababa, the other European oddballs who’d fetched up in remote corners and, of course, the large Indian business communities in many African countries – all expelled, all banished, all swept away. Replaced by much more homogeneous societies, 100% black, 100% African.

I think that’s what happened. By the time I went a-travelling in the late 1970s it felt like the colourful bricolage or personalities you regularly encounter in Tintin or pre-war travel books had vanished: in Egypt I met only Egyptians, in Thailand only Thais, in Turkey only Turks, in Greece only Greeks.

The colourful world in which you pulled into an Ethiopian or Ugandan town to find the only hotel run by a morose Greek and the only taxi in town driven by a cheerful Armenian taxi driver and got chatting with a jolly Turk happy to explain the Mohammedan view of history – that colourful world of real variety and diversity had gone for good.


Credit

Remote People by Evelyn Waugh was published in 1931. All references are to the 1985 Penguin paperback edition.

Evelyn Waugh reviews

Africa-related reviews

History

Fictions, memoirs and travel writing set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Congolese soldiers in the world wars

Congo: The Epic History of a People by David Van Reybrouck is a wonderland of a book. The accounts he gives of the involvement of Congolese soldiers in the two world wars are so remarkable and so little known that it’s worth recording them in a standalone blog post.

In his characteristic style, van Reybrouck interweaves traditional, factual history with first-hand, eye-witness memories by veterans or the families of veterans, which add colour and human scale to such huge abstract events.

First World War (pages 129 to 139)

Congo as a buffer state

At the Congress of Vienna in 1815 Belgium itself was conceived as a sort of buffer state between the powers, between France and Prussia. In a similar way, at the Berlin Conference of 1885, King Leopold  persuaded the powers that his seizure of this huge chunk of Africa would serve as a sort of buffer between territory controlled by the old rivals Britain and France in west Africa and the territory claimed in east Africa by the new kid on the block, Germany.

The final agreement of colonial borders in Africa meant that Congo shared a 430-mile-long border with German East Africa. Given that the Germans owned Cameroon to the north-west of Congo, it made sense for them to ponder seizing a corridor through the Belgian colony in order to link German East and West Africa. In fact, just before war broke out, the German foreign office actually approached the British with the suggestion of dividing Congo between them, which the British wisely rejected.

Germany attacks

After war broke out in Europe in August 1914, the colonial authorities expected Congo to remain neutral, which it did for all of 11 days, until Germany attacked. A steamship crossed Lake Tanganyika from the German side and shelled the Congo port of Mokolubu, sinking some canoes, then German soldiers landed and cut the telephone wire. A week later the Germans attacked the lakeside port of Lukuga, too.

Main battle zones

Because of the lack of roads and infrastructure, the First World War in Africa wasn’t fought along huge fronts, as in Europe, but was a matter of seizing strategic points and roads. Congolese forces ended up fighting on three fronts, Cameroon, Rhodesia and East Africa.

1. In 1914 a handful of Belgian officers and 600 Congolese troops were sent to help the British in the battle for Cameroon where German resistance to British, French and Belgian colonial units finally ended in March 1916.

2. By mid-1915 South African troops had secured the surrender of German South-West Africa but German forces threatened Rhodesia and so the Belgian government in exile (in Le Havre) ordered seven Belgian and 283 Congolese soldiers to help the British defend it.

Battle of the lakes

3. But the most intense Congo-German engagement was in the East. Here the border between Congo and German East Africa had only been finalised as late as 1910. In 1915 German forces led by Paul von Lettow-Vorbeck made repeated attempts to move into Kivu district (to the west of Lake Kivu, which formed part of the border between Belgian and German territory), with a view to pushing on north to seize the Kilo-Moto gold mines of the Ituri rain forest.

The Germans took initial control of lakes Kivu and Tanganyika which they patrolled with armed steamships. In reply the Allies i.e. the British, organised the transport of steamships broken up into parts all the way up the Congo and then across land to the lakes. They also sent four aquaplanes, which undertook a campaign to bomb and sink the German ships.

The Tabora campaign

Meanwhile, a large infantry force of 15,000 soldiers was assembled on the east Congo border under Force Publique commander, General Charles Tombeur. An important fact to remember is that, in the absence of decent roads, almost all the materiel needed for these campaigns had to be carried by porters, just as in Victorian times. It’s estimated that for every soldier who went into battle there were seven porters. In total, throughout the war years, it’s estimated that some 260,000 native porters were recruited or dragooned, out of a total population of less than ten million. This disruption had a negative impact on local economies and food production, but the conditions of the porters weren’t much better, with all experiencing inadequate food, shelter and little drinking water. As usual in every conflict, disease became rife and about one in ten of the porters died on active service, a total of some 26,000, compared to 2,000 soldiers.

As to the campaign itself, in March 1916 General Tombeur led his army across the border into Rwanda and seized the capital, Kigali, on 6 May. They then marched the 370 miles south-east to Tabora, which had been a key staging post for the explorers of the 1870s and 1880s and was now the nexus of German administration. It was the largest engagement of the campaign. Tombeur’s forces joined with another army which had marched from Lake Tanganyika and, after ten days and nights of intense fighting, Tabora fell to the Belgian-Congo forces on 19 September 1916. The Belgian flag was raised in the town centre amid widespread celebrations.

In 1917 Tabora was used as a staging post for a campaign to capture Mahenge, 300 miles to the south, but the battle of Tabora was the one which went down in colonial memory. Tombeur was given a peerage and songs were written about his famous victory.

Interview with Martin Kabuya

Typical of van Reybrouck’s method of humanising history, he tracks down an army veteran, Martin Kabuya, whose grandfather fought in the Tabora campaign and, he claims, provided cover for the soldier who raised the Belgian flag in the  conquered town square (p.135). And then talks to Hélène Nzimbu Diluzeti, 94-year-old widow of Thomas Masamba Lumoso, a Great War veteran who served in the TSF or telégraphie sans fils (i.e. wireless) section from 9 August 1914 to 5 October 1918, so for only a weeks short of the entire duration of the war (pages 135 to 137).

Here’s the map van Reybrouck provides. You can see the black arrows indicating movement of Congolese forces through the two small unnamed states of Rwanda and Burundi towards Tabora in what is now called Tanzania but was then German East Africa. On the top left of the map you can see the borders of Cameroon and understand how German strategists, at one point, might have fantasised about annexing northern Congo in order to for a corridor of German colonial territory from Tanzania through north Congo and joining up with Cameroon. One of many colonial pipe dreams.

images

The Congolese in Belgium

Not many Congolese soldiers had time to be transported to Belgium before it fell to the Germans’ swift advance in August 1914. Van Reybrouck tells us the stories of two of them, Albert Kudjabo and Paul Panda Farnana, members of the Congolese Volunteer Corps. They were among the tens of thousands deployed to defend the Belgian city of Namur but the Germans swiftly captured it and these two Africans who spent the next four years in various prisoner of war camps. Among transfers between camps, forced labour and various humiliations, they were interviewed by the Royal Prussian Phonographic Committee which recorded Kudjabo singing traditional songs. The recordings survive to this day (p.138).

Van Reybrouck returns to the two POWs on page 178 to describe their chagrin and anger when they were finally repatriated to from Germany to Belgium only to read commentators in the press saying the likes of them should be packed off as soon as possible back to the land of bananas (p.178). They had fought side by side with their Belgian brothers to protect the motherland. Where was the gratitude? It left a legacy of bitterness.

Paul Panda Farnana

We know a lot about Farnana in particular because he played a central role in founding the Union Congolaise in August 1919, an organisation set up to assist ‘the moral and intellectual development of the Congolese race’. The Union called for greater involvement of the natives in the colonial administration and opened branches across Belgium.

In December 1920 Farnana addressed the first National Colonial Congress in Brussels and then took part in the second Pan-African Congress organised by American civil rights activist W.E.B du Bois. In 1929 Farnana returned to Congo and settled in his native village, but died there, unmarried and childless in 1932. He is often considered the first Congolese intellectual, but his was a very isolated voice. It would take another world war and decades of simmering discontent before real change could be affected.

Consequences of the Great War

After Germany’s defeat its African colonies were parcelled out to the allies. England took German East Africa which was renamed Tanganyika (and then Tanzania, on independence in 1961). Belgium was handed the two small states on the eastern borders of Congo, Rwanda and Burundi.

Earlier in the book van Reybrouck described the process whereby colonial administrators defined and helped to create tribal identities. Originally much more fluid and overlapping, these names and categories hardened when the authorities issued identity cards on which every Congolese had to match themselves to a limited list of bureaucratic tribal ‘identities’.

When they took over Rwanda, the Belgian authorities applied the same technique, insisting that the previously fluid and heterogenous Rwandans define themselves as one of three categories, Tutsi, Hutu or Twas (pygmy), an enforced European categorisation which was to bitterly divide the country and lead, ultimately, to the calamitous Rwandan genocide of 1994.

Although the war disrupted societies and led to significant native casualties in the eastern part of the country, the mining regions such as Katanga experienced an economic boom and huge explosion of jobs which increased urbanisation. But after the war there was a sudden drop in demand which led to layoffs, unrest and strikes.

Second World War (pages 182 to 189)

And then it happened all over again, except on a bigger scale, in 1940. In 18 days the German army rolled through Belgium as part of its conquest of France, Belgium was defeated and occupied. While the Belgian government fled to England, King Leopold III was taken prisoner to Germany. For a while there was uncertainty in the colony about which way it would jump – support the victorious Nazis or align with the humiliated government in exile? The decision was taken by the man on the scene, Governor General Pierre Ryckmans who to his great credit decided the Belgian Congo would align with the allies and fight fascism.

Ethiopia

Mussolini had invaded Haile Selassie’s Abyssinia in 1935. In 1940 Churchill sent troops from British Kenya into Ethiopia to neutralise the Italian threat. Starting in February 1941 the Brits were reinforced by the eleventh battalion of the Congo Force Publique. This consisted of 3,000 Congolese soldiers and 2,000 bearers.

They drove across British-controlled Sudan in blistering heat but had to manage the mountainous west of Ethiopia mostly on foot. From scorching heat it started to rain and the troops found themselves mired in mud. The Congolese took the small towns of Asosa and Gambela but faced a stiffer challenge at the fortified garrison town of Saio. After heavy shelling, on 8 June 1941, the town surrendered. Congo forces took nine Italian generals including the commander of all Italian forces in East Africa, 370 Italian officers, 2,574 noncoms and 1,533 native soldiers, along with a huge amount of munitions and equipment.

Van Reybrouck makes the droll point that the expulsion of the Italians (who had only held Ethiopia for 6 years) allowed the return of the emperor Haile Selassie, which gave renewed vigour to the small sect of Rastafarians in faraway Jamaica who had started worshipping the emperor as a deity during the 1930s. Thus Congolese soldiers helped in creating the spiritual side of reggae!

What Tabora had been in World War One, Saio was in World War Two, a resounding victory for African troops. More than that, for the first time in history an African nation had been liberated by African troops (p.185).

Nigeria

Van Reybrouck interviews Congo veterans who fought in the campaign, Louis Ngumbi and André Kitadi. He takes a path through the complicated wartime events in north Africa through the career of Kitadi. Having routed the Italians in the East, the focus switched to West Africa. Kitadi was a radio operator in the Congo army. In autumn 1942 he was shipped up to Nigeria and trained for 6 months in readiness to take Dahomey (modern Benin) from the Vichy French. However during the training period, Dahomey switched to General de Gaulle’s Free French and so the focus now switched to Libya where German forces under Rommel were based and repeatedly threatened to invade Egypt.

Kitadi and the other Congolese soldiers travelled across the desert of Chad (a French colony run by a black governor allied to de Gaulle). Van Reybrouck dovetails Kitadi’s story with that of Martin Kabuya, another radio operator in the Force Publique, who had also been shipped to Nigeria, but now found himself sent by sea right around Africa and up through the Suez Canal.

Egypt

Kitadi spent a year in a camp outside Alexandria. There were lots of Italian prisoners of war, kept in barbed wire POW camps. The Arabs stole everything. Kabuya was stationed at Camp Geneva near the Suez Canal, intercepting enemy Morse code messages. Once he was attacked by a big SS man who he stabbed in the gut with a bayonet and killed.

Palestine

When fighting in Europe ended, both men stayed in the army and were moved to Palestine to help with the new British mandate there (p.188).

The paradox of scale

Paradoxically, although the scale and reach of the Second World War was dramatically larger than the first, the involvement of Congolese was significantly smaller for the simple reason that the army no longer needed bearers and porters – they had trucks and lorries. So the number of Congolese directly involved in the war was nothing like the 260,000 Congolese porters dragooned into service in 1914-18, with the results that casualties were correspondingly much smaller.

The odyssey of Libert Otenga

The strength of van Reybrouck’s approach is demonstrated by the story of Libert Otenga. Otenga joined a mobile medical unit of Belgian doctors and Congolese medics.

The Belgian field hospital became known as the tenth BCCS, the tenth Belgian Congo Casualty Clearing Station. It had two operating tents and a radio tent. In the other tents there were beds for thirty patients and stretchers for two hundred more. During the war, the unit treated seven thousand wounded men and thirty thousand who had fallen ill. Even at the peak of its activities it consisted of only twenty-three Belgians, including seven doctors, and three hundred Congolese. Libert Otenga was one of them.

Van Reybrouck tracks down an ageing Otenga in Kinshasa to hear his story. First the medical unit was sent to Somalia. Then they went with British-Belgian troops to Madagascar, where they tended German prisoners of war. After Madagascar, the unit went by ship to Ceylon, where the medical unit was reorganised, and then on to India, to the Ganges delta in modern Bangladesh, a long way up the river Brahmaputra and then overland to the border with Burma, a British colony which the Japanese had captured in 1942. This was their longest posting, they treated soldiers and civilians, they had an air ambulance at their disposal. As van Reybrouck remarks:

The fact that Congolese paramedics cared for Burmese civilians and British soldiers in the Asian jungle is a completely unknown chapter in colonial history, and one that will soon vanish altogether. (p.189)

The travels of Congolese forces during the Second World War

images

Congo and the atom bomb

The uranium in the Big Boy bomb dropped on Hiroshima contained uranium mined in the mineral-rich Katanga province of Congo (p. 190).

Edgar Sengier, then managing director of Union Minière, saw to it that Congo’s uranium reserves did not fall into the wrong hands. Shinkolobwe had the world’s largest confirmed deposit of uranium. When the Nazi threat intensified just before the war, he had had 1,250 metric tons (1,375 U.S. tons) of uranium shipped to New York, then flooded his mines. Only a tiny stock still present in Belgium ever fell into German hands. (p.190)

The Cold War

During the war the Congo had come to America’s attention as an important source of raw materials for war goods. By 1942 the Japanese had captured most of the Far East, so new sources were needed. the Congo turned out to be a vital source of metals like copper, wolfram, tin and zinc, and of vegetable products such as rubber, copal, cotton, quinine, palm oil for soap and, surprisingly, use in the vital steel industry. (p.191)

This was before the scientists of the Manhattan Project discovered how to make an atom bomb at which point uranium became a vital resource of strategic significance. All this explains America’s interest in the Congo in the 15 years after the war, and then its intense involvement in the events surrounding independence and its support of the dictator Mobutu through the entire Cold War period.

Conclusion

One way of seeing these events are as colourful sidelights on the two world wars and then the low level capitalist-communist antagonism which followed and van Reybrouck’s focus on individual experiences helps the reader understand how all our lives are determined and shaped by vast impersonal historic forces.

Another way of looking at it, is to reflect that from the moment it was first mapped and explored by Stanley in the late 1870s, the second largest country in Africa has never been free of interference, control and exploitation by Europe and America.

Credit

Congo: the epic history of a people by David Van Reybrouck was published in Dutch by De Bezige Bij in 2010. All references are to the paperback version of the English translation by Sam Garrett, published by Fourth Estate in 2015.

Surprisingly for a contemporary book, Congo: The Epic History of a People is available online in its entirety.


Africa-related reviews

History

Fictions set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

%d bloggers like this: