An introduction to Virgil’s Aeneid by W.A. Camps (1969)

sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt.
(‘There are tears of things and mortal things touch the mind’)
(Aeneid Book 1, line 462)

The Aeneid’s structure

The first six books describe wandering, the second six books describe war.

The first six books are set on or near the sea, the second six books are set on land.

The first six books copy a lot from Homer’s Odyssey, the second six books copy a lot from Homer’s Iliad.

The first half focuses on Carthage, leading to the death of Dido, the second half focuses on Latium, leading to the death of Turnus. (In fact, it’s not quite as neat as that because Dido dies at the end of book 4, leaving book 5 to describe the funeral games for Anchises and book 6 the journey to the underworld, so the deaths of Dido and Turnus don’t perfectly bookend each half.)

Historical background

Virgil lived through stormy and decisive political times. He was born in 70 BC only 15 or so years after the end of the Social War, a 4-year-long bitter and needless fight between Rome and various tribes and peoples of Italy who demanded full Roman citizenship. In the end Rome acquiesced and gave it them. The precise relationship between Rome and the other local tribes is implicit in the whole idea of Aeneas coming as an immigrant and stirring up a huge ruinous war between its existing inhabitants, and then is specifically addressed right at the end of the Aeneid when Juno demands equal rights for the Latins vis-à-vis the newcomers from her husband Jupiter, as a condition of giving up her vicious vendetta against the Trojans.

Then Virgil was 21 when civil war broke out in 49 BC between Caesar and Pompey. He saw what it was like for the Roman ruling class to be split right down the middle and many men die pointlessly, as, arguably, all the terrible deaths in the second half of the Aeneid are, ultimately, pointless and unnecessary.

Then Virgil was 26 when Caesar was assassinated and Rome plunged into a further 15 years of instability and recurring civil wars, before Octavian finally brought peace by defeating Antony in 31 BC, as Virgil turned 40.

The price of peace

Virgil composed the Aeneid over the 10 or so years from 29 BC to his premature death in 19 BC. After a life lived against a backdrop of unending civil strife you can see why Virgil would desperately have wanted peace and order to be restored and pinned his hopes for that outcome on the new rule of Augustus. But you can also see why one of the Aeneid‘s main themes is the price that has to be paid for the final arrival of peace and order, and it is a very, very high price in tragedy and bloodshed. Hecatombs of the dead. So many brave young lives cut short. Aeneas wins his place in the promised land of Hesperia, but my God what a trail of death and destruction he leaves behind him.

Aspects of patriotism

All elements in the poem are multi-levelled and dense with allusiveness. Thus the poem’s patriotism is plain for everyone to see, and yet is effective because it works at so many levels. Central is the plot itself, Aeneas’s journey to Italy to found a new city and new people. The gods repeatedly reassure him of the future greatness of the Roman people. He sees a procession of eminent Romans in the underworld at the end of book 6. The figure of Augustus appears here, and as the central figure on the shield his mother gives him at the end of book 8, as well as being invoked several other times, crystallising the hopes of the world.

But it also works in a host of other ways. Most poignantly and hauntingly when we discover that King Evander’s little township is built on the site of the future Rome and that he and Aeneas are walking through the landmarks of the greatness that is to come. But also in the mention throughout the poem of beliefs and customs which first came with the Trojans or, conversely, are already practiced by the Arcadians or the Latins:

  • they Latins are referred to as ‘the people of the Roman gown’
  • the Roman custom of covering the head at sacrifice is enjoined on Aeneas by the seer Helenus before his arrival in Italy (3.403)
  • the exhibition of horse drill known to the Romans as lusus Troiae is demonstrated by Ascanius and the young horsemen during the funeral games for Anchises (5.596)
  • Aeneas promises to inaugurate the tradition of the Sibylline Books (6.71)
  • the practice of opening or closing the doors of the temple of Janus in times of war already exists in Latium (7.601)
  • the worship of Hercules at the great altar in the cattle market which existed in Virgil’s time is said to already exist when Aeneas arrives in Latium (8.268)

So the poem’s patriotism is shouted from the rooftops in the shape of the plot and in the multiple predictions but also threaded subtly into a fabric of hints and allusions.

A political poem?

Camps surprises me by claiming the Aeneid is not a political poem. He deploys the kind of sentimental humanism found throughout post-war Anglophone literary criticism, deflecting analysis off into fancy fondling about morality or spirituality:

The Aeneid is in no sense political propaganda, for it is not in its nature a political poem. The Rome that is its inspiration is not conceived in terms of a political system; and the background against which the humans in the story act and suffer is provided not by contrasting political ideas but by the working of the historical process and the conflict of spiritual powers. (p.2)

This is plain wrong, isn’t it? It’s as if someone who wrote a long poem in praise of Nazi rule over occupied Europe claimed that it wasn’t a political poem because the Nazi rule it praises ‘is not conceived in terms of a political system’. Well, it doesn’t need to be. If politics in the broadest sense is defined as how a society chooses to run itself, then this poem explicitly says that Rome will reach its height when it is ruled by the enlightened dictator Augustus, and that the Roman people are destined to rule the entire known world – and are justified in doing so because of their unique skill at ruling justly.

Roman, remember by your strength to rule
Earth’s peoples — for your arts are to be these:
To pacify, to impose the rule of law,
To spare the conquered, battle down the proud.
(6.1,151 to 1,154)

This prophecy of Anchises is only the most famous of several passages which justify Roman conquest and rule over the entire world. The Aeneid is a hymn to Roman hegemony. Nothing could be more political. Claiming it is ‘not in its nature a political poem’ because it doesn’t go into the nitty-gritty of the constitution or describe any particular ‘political system’ or discuss political parties is being disingenuous or naive. Try telling any of the peoples Rome had conquered, whose towns they had destroyed and populations they’d sold into slavery (read Caesar’s Gallic Wars) that writing an elaborate poem justifying Rome’s eternal rule over the entire known world was not a political statement and watch them laugh in your face.

Clearly your answer to the question, ‘Is the Aeneid a political poem?’ depends on how you define ‘politics’, but there’s also another level or type of definition of politics in play here: this is the issue of taking sides during a civil war. This, also, is a glaring ‘political issue’: whether one is on the side of, say, the nationalists or the republicans during the Spanish Civil War could hardly be a more political and politicised decision.

Well, in the civil war with Antony, Virgil hugely comes down on the side of Augustus and writes it into his poem. In the epic scene where Vulcan forges a mighty shield for Aeneas he depicts on it the Battle of Actium where Augustus defeated Antony and Cleopatra, and the narrator throws in criticisms of the doomed lovers. And the shield then goes on to celebrate Augustus’s unprecedented three triumphs over his political and military opponents.

It beggars belief that Camps thinks that this hugely committed work of propaganda is ‘in no sense political propaganda’ solely because it ‘is not conceived in terms of a political system.’ As I’ve been writing this I’ve realised I myself am missing another way to argue against him, which is to point out that he is wrong even on his own terms: that the entire poem is ‘conceived in terms of a political system’, namely – the imperial rule of Augustus. Rule by an emperor emphatically is a political system and this poem consistently and repeatedly predicts and celebrates this political system.

Copying the Greeks

Virgil wrote three great works. In each of them he copied Greek originals. The Eclogues copy the Idylls of Theocritus, the Georgics copy the Work and Days of Hesiod, the Aeneid very closely copies the Iliad and Odyssey of Homer. Camps claims Virgil is not stealing – he is reconciling the two cultures.

Camps lists some of the major plot devices he is indebted to Homer for:

  • an extended sea journey packed with adventures – the Odyssey
  • enmity of a god who hates the hero drawing out the journey to extended length – the Odyssey
  • councils of the gods in heaven – both Odyssey and Iliad
  • descent to the underworld – the Odyssey
  • funeral games – the Iliad
  • massive, sustained war featuring a siege and many detailed battle scenes – the Iliad
  • the aristeia in which a warrior reaches the peak of their excellence before being cut down – the Iliad
  • the blacksmith god creating a suit of armour and a shield decorated with emblematic events for the hero – the Iliad
  • strong female warrior (Camilla) – the Iliad
  • a foray into the enemy camp by night – the Iliad
  • retirement of the protagonist in whose absence the other army comes right up to the allies’ base and threatens to storm it and win the war – the Iliad
  • hero’s beautiful young friend killed by the main antagonist, a loss which drives the hero to psychopathic vengeance – the Iliad
  • climactic single combat between two epic heroes – the Iliad

(Camps gives a much longer list of direct copying on page 81.) Camps says that Virgil used Homer to supply ‘a deficiency in the possibilities of his own imagination’ (p.9) but it’s bigger than that: the Aeneid doesn’t borrow elements from Homer’s epics, it couldn’t have existed without them. They provide the entire historical background, the entire worldview of gods interfering in the lives of mortals, the entire concept of a long poem focusing on an epic hero, and almost all the significant events. ‘Borrowing’ or ‘copying’ aren’t adequate enough words for the wholesale reincarnation of Homer’s epics in Virgil’s work, and in a later chapter Camps seems to acknowledge this:

To a very large extent the story told in the Aeneid is made by remoulding Homeric materials, as well as owing to Homer the broad motifs which govern its design. (p.82)

The process of composition

Camps devotes an appendix to describing some of the short biographies of Virgil which were written after his death. Suetonius wrote one, now, unfortunately, lost. The best early one which survives is by Aelius Donatus and Camps presents a translation of the full text (6 pages long).

Donatus and fragments from other biographies tell us that Virgil’s method in composing poetry was to make a complete prose summary of the entire story before he began writing any verse. Donatus says that every morning Virgil dictated some verses to a secretary for as long as inspiration lasted, then, after lunch, spent the afternoon working over what he had dictated, sometimes whittling a mass of verses down to just a handful of lines, sometimes just one. Apparently, Virgil compared the process to the ancient folklore notion that a mother bear gave birth to formless lumps of life and then literally licked them into shape (p.117).

(In fact, Donatus describes this as Virgil’s method in writing the Georgics but everyone has silently agreed that this is probably how he composed the Aeneid as well.)

Crucially, Donatus says that Virgil did not compose the poem by starting at the beginning and working through. Instead, he was inspired to versify particular ad hoc scenes as the inspiration took him, sometimes composing later scenes years before earlier ones. This explains all sorts of discrepancies which a close reading of the poem brings to light, notably the lack of linking and smoothing passages, for example the abrupt ending of the famous book 6, and the even more abrupt ending of the entire poem.

Moreover, Donatus tells us that the poem contains many lines of poor quality, as well as lines which are metrically incomplete which Virgil deliberately left in because he needed the padding and structure to get onto the more finished sections, but would have returned to improve had he lived.

The violence

I think my view of the poem has been very strongly skewed by the hyper violence of the second part of the poem. The orgies of testosterone-fuelled slaughter which it describes with such relish strongly affect my impression of the first half, so that I remember mainly the violence – for example, the extended description of the fighting at the sack of Troy. Camps wants us to feel soft and sentimental about the book-long love affair with Dido but what I mainly remember from book 4 is:

  • the murder of Dido’s husband and the unhappiness of his ghost
  • the self slaughter of Dido, who does it in the Roman way, falling on her sword
  • Dido’s extended curse on the Romans and getting her people to swear eternal enmity, an enmity which will lead to three ruinous wars and then the eventual sack of Carthage, the killing of tens of thousands of soldiers and the selling of her entire people into slavery

Similarly, I take the point that the journey to the underworld is genuinely weird and spooky, and Aeneas encounters many strange sights, that his pity for suffering humanity especially aroused by the sight of the pitiful shades waiting to be ferried across the river Styx and then his doleful reunion with the shade of his father.

But for me this all tends to be eclipsed by the shiny vision of the procession of his Roman descendants and, when you look at this list of Great Romans, what are they famous for? What all Romans are famous for, their military victories. David West in his 1991 Penguin edition has a handy little appendix which lists the figures Aeneas sees in the procession of Great Romans:

  • Silvius the warrior king
  • Brutus, famous for expelling the last kings and executing his two sons when they tried to restore them
  • the Decii, father and son, famous for giving their lives to win victory in two wars
  • Torquatus, led an army against the Gauls and executed his own son for disobeying orders
  • Lucius Mummius who not only sacked Corinth in 146 but utterly destroyed it as an example of Roman power
  • Aemilius Paullus credited with the conquest of Greece for defeating Pyrrhus king of Epirus
  • Cornelius Cossus defeated a foreign king in single combat
  • Tiberius Gracchus and Gaius Gracchus, the reforming tribunes, both of whom were murdered in the streets of Rome along, in the latter case, with thousands of their supporters
  • Scipio Africanus Maior defeated Hannibal at the Battle of Zama
  • Scipio Africanus Minor leading the army which sacked, utterly destroyed Carthage and sold its 50,000 inhabitants into slavery
  • Fabricius who led an army against Pyrrhus
  • Fabius Maximus Cunctator, the general who delayed and delayed confronting Hannibal in Italy
  • M. Claudius Marcellus killed a Gaulish chieftain in single combat

This is (not quite all) the people who feature in Aeneas’s vision of his glorious descendants, and what do they all have in common? Violence and killing. Slaughter. Rome was hyper-violent state, engaged in almost non-stop war (the Gallic Wars) and when they weren’t destroying other peoples’ cities (Corinth, Carthage, Gaul) they fought with terrible ferocity among themselves (Pharsalis, Philippi, Actium).

If any contemporary Roman set out a pageant of their glorious history, what would it consist of? Except a litany of wars and battles. It was a phenomenally militaristic state. Even the humanist’s favourite, Cicero, not only went to serve as governor on Cilicia but led his army in a siege and battles. Even the sternly principled Cato sided with Pompey in the civil war and was made governor of north Africa where he managed the military campaigns. Holding a senior magistracy at any time in Roman history almost inevitably entailed leading a Roman army.

Camps’s attempts at a moral interpretation undermined by the violence

Maybe I’m getting this way wrong, but I read Camps’s introduction from end to end and I think it gives a deeply misleading impression of the Aeneid. He devotes a chapter to Aeneas, then one to Dido and Turnus, and these overflow with sensitive empathy for their sufferings and the deeply ‘moral’ choices which they face.

But the poem I read venerates power, might, military strength, masculinity, supreme ability in battle and its centre stand two awesome killing machines, terminator-figures, Aeneas and Turnus who rampage across the battlefield beheading, belimbing, skewering and butchering anyone who stands in their way.

This is one of the reasons I dislike the moralising tone of humanist literary criticism, because it distorts the facts, it deceives and lies. You can read Camps’s book from end to end and get no sense of the piles of bodies, bloody gore and funeral pyres which clot the poem, and end up thinking it’s a Henry James novel making sensitive discriminations about moral scruples. It really isn’t.

At the end of Camps’s chapter about Aeneas, he does, eventually, concede, that there is a bit of fighting, and, OK, Aeneas is a bit brutal. He lists some examples. On the battlefield at the height of his rage Aeneas taunts a victim with the thought that his body will lie unburied; he consigns some of the prisoners they’ve taken to be executed in cold blood to adorn Pallas’s funeral.

There’s more like this but Camps deliberately omits it. Instead he goes out of his way to exonerate his vision of a caring, sharing, sensitive hero, these brutalities:

are altogether at variance with the hero’s usual humanity, and indeed with the standards of the poet’s civilised contemporaries.

Rubbish. A quick checklist of Augustus’ behaviour refutes this, not to mention a scan of Caesar’s record in Gaul, Roman behaviour in Carthage or Corinth or in the Wild East of Asia Minor. Camps limply goes on to concede that ‘the Roman world was not a gentle one’ [sic], and then devotes a paragraph to trying to justify Aeneas’s brutal, bloody execution of an unarmed prisoner on his knees at the end of the poem. He claims that this execution ‘would seem to Virgil’s readers poetically just’. Right at the end of his introduction, he returns to the fact that the entire poem builds up to this ominous and disturbing conclusion, the enraged murder of Turnus, and finds it:

strangely discordant with the normally disciplined humanity of Aeneas (p.142)

But reading Camps’s efforts to explain away this glaring, brutal event I thought: ‘But what if…what if the brutal killing, maiming and taunting, the sending for execution and murderous mayhem Aeneas enacts at the end of the Aeneid is NOT the temporary aberration Camps tries to explain away? What if it is the real Aeneas coming through and showing his “civilised contemporaries” what the real Rome is really like and it is – a killing machine?’

To be really crude, Camps is an apologist for a poem glorifying a mass killer and a violent empire.

The animal sacrifices

You don’t have to be a vegetarian to be disgusted by the vast number of animals who are ritually slaughtered on almost every page of the Aeneid, led to the place of sacrifice and having their throats cut so their hot blood splashes over the altar by the gallon. Thousands and thousands of animals are butchered in the name of religion, in fact, in practical terms, animal butchery is their religion, both Trojans and Latins.

You know the line they’ve been putting on movie credits for decades, ‘No animals were harmed in the making of this movie’? Well, thousands of animals were slaughtered, had their throats slashed while they were alive and fully conscious, in the making of this poem.

Two points. 1. Again, this is the kind of really obvious in-your-face aspect of the text which a ‘moralising’ critic like Camps completely ignores. It’s just not there for him, because his ideology that literature must be about humanistic morality and sensibility simply prevents him from registering what is in front of him. As soon as I see a critic (of literature or art or film or whatever) mention the words ‘moral’, ‘morality’, ‘moral choices’ etc I know they are going to give a distorted and inaccurate account of the work under consideration, because their obsession with ‘moral values’ restricts them to just one narrow aspect of the characters and the text and blinds them, like the blinkers on a carthorse, to everything else which is going on around them, to the totality of the work.

Anyway, Camps doesn’t have the ‘moral’ awareness to even register that the cruel slaughter of thousands of sentient animals might be wrong.

But 2. The relentless animal slaughter plays a really important role in the fabric of the poem by making the human slaughter seem natural. It desensitises you. If you’ve already waded through lakes of animal blood, spurting from slashed throats, it makes the butchery of human beings just that bit more assimilable. The entire poem becomes a welter of blood and gore.

As I said, I’m aware that this is also a biased and partial view and that there are plenty of passages of delightful description, Aeneas’s sensitivity and sea nymphs frolicking in the waves etc. I am just pointing out what Camps’s supposedly thorough introduction to the poem completely omits from its account.

Virgil’s multi-levelled and holey theology

Christian theology has spent 2,000 years trying to reconcile the paradox that, while on the one hand God is all-knowing and so knows the future as well as the past, on the other hand, the theology of reward and punishment only makes sense if humans have free will. If everything is foreordained, then I have no free will, and therefore cannot be guilty or innocent of my actions. Therefore cannot be sent to hell or heaven. Whereas Christian theologians and hierarchies and organisations, very much do want to emphasise our free will precisely in order to threaten us with punishment in the afterlife and keep us in line.

Now the same problem is raised by the Aeneid only in a much more intense form because at every step of the way, at almost every decisive moment, it is the gods’ intervention which makes things happen. Venus makes Dido fall in love with Aeneas, going to some lengths to do so, luring Aeneas’s son into a copse where she puts him asleep and replacing him at Dido’s reception feast for Aeneas with her other son, Eros god of love, assuming the form of Eros entirely to soften her spinsterhood and make her fall for the Trojan. And then it is Venus who, at the end of their affair, comes to Aeneas in a dream and tells him he must get up and rouse his companions and load his ships and leave Carthage right now.

Similarly, the entire action of the second half of the book, the entire war between the Trojans and the Latins, with the enormous destruction and loss of life on both sides, only takes place solely because Juno makes it happen, commissioning the Fury Allecto to fire up the Latins against the peace treaty with the Trojans.

And yet, throughout the poem, the narrator also assigns praise and blame to individual actors, and they themselves debate their guilt and responsibility. For example, Aeneas tells Dido it is not his fault that he is running off and abandoning her: sed me iusa deum – the nasty god made me do it.

It would be interesting to read a clever analysis which explained what we know of Roman theology and sets Virgil’s depiction of the issue within that framework of belief. Camps sketches out the issues in his chapter 5 but doesn’t tell us anything which wasn’t already obvious from the poem.

For me the key to thinking about this problem is suggested by something Camps explains at the start of his book, which is to do with Virgil’s method of composition. Namely, it was episodic. (Camps uses the Latin word particulatim which means ‘piecemeal’, p.125). According to Donatus’s Life of Virgil, the poet first wrote out a prose version of his story but then chose not to work through it in order, but to work up particular ad hoc scenes from different parts of the narrative into verse.

And in doing so, he focused on producing as intense and vivid a scene as possible for the scene’s sake and we know that this sometimes led to discrepancies between episodes; characters behave inconsistently or say one thing in one scene, another in another; characters are introduced who we have already met and so on.

(Camps mentions the two apparently different deaths of Palinurus, who, at the end of book 5, plunges down into the sea, drowning, but in book 6 is said to have swim to shore, p.125. Or there are the two completely different versions of how Helen reacts to the sacking of Troy a) hiding in terror 2.567, or b) out confidently leading the Greeks around the city in book 6. He gives more examples of this kind of contradiction in appendix 4.)

Well, Virgil’s theology can be thought about in the same way as his method of composition, namely that he is not expounding a consistent and thought-through theology in the manner of Tertullian or Augustine; rather he is writing a dramatic poem and all that matters is the intensity of particular episodes. The momentary impact is the thing. Therefore it creates a great dramatic effect to show Juno or Venus interfering almost all the way through the narrative. But at other moments, on the human plane, mortals may discuss their decisions and implications in human terms of agency and responsibility. And because Virgil is concerned with creating whatever is most effective at any particular point, he isn’t concerned with trying to reconcile the theological contradictions thrown up by these different approaches.

In fact there are at least three levels at work in the poem, because above the continual interfering of the gods, which is continually described, sits another force – this is the power of fate or the Fates. This isn’t described but referred to at various points, mainly by the gods themselves. Nothing at all, not even Jupiter, can change what is destined and fated. He and the other gods can only interfere with what, in the end, are details, but the overall Fate and Destiny of everyone is fixed and unalterable.

Thus Juno herself is made to admit that she cannot change Aeneas’s ultimate destiny to settle in Italy and found the Roman race; she can only delay it. Which she does, at the cost of thousands of needless deaths including, ironically, that of her own favourite, Turnus.

On this view, you can pray to the gods, and the gods are depicted answering some (though not all) prayers (mortals can never be sure which ones will be answered and which ones won’t). But no prayers can alter the fixed outlines of Fate.

Fate has built the matrix with bands of steel. Nothing can change or alter them. But within the matrix, individual gods are free to mess about with details, to delay, to alter, to bend – but never to change the fundamental ends.

It’s in this context that Camps makes the shrewd point that the gods themselves pursue their own ends. The gods are as selfish as mortals, maybe more so. Only Jupiter rises above their endless squabbles and tries to adjudicate fairly but, as many readers have observed, he is only an intermittent presence in the poem: Juno and Venus are much more prominent, Juno most of all. The Aeneid could accurately be called the Book of Juno, or The Book of Juno’s Anger.

To anyone who takes this mirage, ‘morality’, seriously, the gods in Virgil are quite demonstrably monsters of immorality, cruel, thoughtless, heartless, irresponsible – like children. Any real consideration of the pagan gods of antiquity eventually suggests why they had to be superseded by the Christian god. They were just not worthy of serious intellectual consideration. And they are fundamentally indifferent to human life, breath-takingly callous. Serious consideration of the pagan gods led philosophers to sets of beliefs like Epicureanism or Stoicism, very different ideologies but alike in their aim of trying to eliminate the role of the gods in human life. Paganism tends towards a brutal indifference to human existence.

Compare and contrast that with the intense feeling of personal salvation which Christianity offered its believers. As Camps puts it, ‘the promise of the new kind of religion is evidence of the terrors of the old’ (p.49).

Anyway, the existence of these three levels of action allows Virgil to switch between them as it suits his narrative ends. Jupiter apologises to Juno, saying his hands are tied by Fate. Aeneas apologises to Dido, saying his hands are tied by the gods, and so on.

How are humans meant to know what the devil is going on? Via the welter of omens, signs and prophecies which the text is full of. These are the channel of communication between the three levels.

Sometimes a god personally explains something to Aeneas, but far more often it is the shade of a dead mortal (Hector or Anchises) who can explain things up to a point but not the full picture. This up-to-a-pointness is really striking: ghosts and spirits are continually telling Aeneas just so much of his future and, when he wants to know more, fading into smoke.

At other times it is the mute symbolism of some sign or portent like a comet in the skies or a swarm of bees or the eagle carrying off a swan who is beaten off by all the other birds – in other words, portents which mortals are forced to interpret and guess at.

My position is that none of this amounts to a worked-out theology on the analogy of Christian theologies. The opposite. Although these elements fill the text to bursting, they don’t indicate a coherent worldview, but one that is cheerfully incoherent: one which is ragged and flexible enough for the characters and narrator to switch between at least 3 levels of belief: belief in a Fixed and Unchangeable Fate, belief in the continual intervention of the gods, and belief in man’s free will which is sufficient to allow him to carry out free actions which can, accordingly, be judged within a ‘moral’ framework.

The overlap and interplay of the different systems is one of the things which keeps the poem dynamic and varied, keeps the reader in a continual sense of flux and uncertainty.

Furens

Alongside the multiple levels of destiny, goes a kind of dualistic theory of human nature. Dido and Turnus have two modes of being: their ‘normal’ selves and themselves possessed. In their states of possession they are associated with a range of frenetic adjectives, to wit: amens, turbidus, fervidus, ardens, furens, trepidans, in a state of inania, furor and violentia.

Furor in particular is applied to Dido a dozen times and Turnus half a dozen times. And Aeneas, after the death of Pallas, becomes a man ‘possessed’ on the battlefield. If you felt so inclined you could read the entire poem through the vector of frenzied possession just as much as by Camps’s limp metric of ‘morality’.

The poetry

It’s difficult to follow Camps’s chapter about the verse itself (chapter 7) unless you can not only read Latin but have a good feel for it as a medium of expression. I did Latin GCSE but have nowhere near the ability to judge it as poetry. Some key points which come over from Camps’s account are:

Vocabulary Virgil used a consciously ‘poetic’ diction, on the model of Milton in Paradise Lost or Tennyson in Idylls of the King, with a sprinkling of words from earlier poetry and archaic forms to give it sonority and authority.

Syntax Flexible, sometimes an adjective whose meaning attaches to one noun is grammatically attached to another; two nouns related by a verb have their normal relationship inverted; a phrase is compressed by omitting a term of meaning, letting the reader supply it; sometimes grammar as well as meaning is understated or omitted and the reader needs to supply it, too. These and other tactics create:

  • flexibility in writing lines and passages
  • compactness

But Camps says that, more distinctive than either of these is Virgil’s coining of highly expressive original phrases out of very basic words. Alongside their power goes a certain ambiguity. This has meant that many phrases of Virgil’s can be extracted from their original context and acquire new, more powerful meanings. Take lacrimae rerum.

Aeneas has been washed up on the coast of Africa and welcomed into the new city of Carthage and now he is looking at a mural in a Carthaginian temple dedicated to Juno that depicts battles of the Trojan War and the deaths of his friends and countrymen. He is moved to tears and says ‘sunt lacrimae rerum et mentem mortalia tangunt’.

Apparently, even in the original Latin, this phrase is grammatically ambiguous and can equally mean, ‘There are tears for things and mortal things touch the mind’ or, ‘There are tears of things and mortal things touch the mind.’

Either way, the phrase went on to have a tremendous afterlife, being widely quoted in later writers as pithily summing up the sadness of human existence. Then, in the early twentieth century, it began to be used on Great War memorials, thus entering wider consciousness. It’s one example of the way Virgil’s just-so selection of very ordinary words was done in such a way as to pack an eerily powerful – and enduring – punch.

Pederast

The single most striking thing in Camps’s book is not by him but is in Aelius Donatus’s short Life of Virgil which Camps includes in its entirety in an appendix. In the early section about his appearance and nature, Donatus writes:

He was somewhat inclined to pederasty, [his particular favourites being Cebes and Alexander, whom he calls Alexis in the second Eclogue. Alexander was given to him by Asinius Pollio. Both of them were well-educated and Cebes wrote poetry himself.] (p.115)

Donatus then goes on to report the rumour that Virgil had a relationship with an apparently notable woman named Plotia Hieria, but that she denied it in later life. Apart from that ‘his conduct and demeanour were so respectable’ that at Naples he acquired the nickname Parthenias, an adjective applied to Athena and meaning chaste and virginal.

Three points. 1. This entirely chimes with several of the Eclogues which describe passionate love between  some of the poems’ idealised young shepherds and are plainly homoerotic. 2. The fact that ‘Alexander’ was a gift shows that the young men in question were slaves. Virgil had gay relationships with his male slaves. Slavery.

3. It’s interesting how Donatus’s description moves easily from describing his fondness for male slaves to his rumoured affair with a Roman matron. I.e. the homosexuality had the same kind of value or scandal value as a rumoured ‘straight’ affair i.e. merited a sentence or two, but not worth making any fuss over.

It’s a demonstration of the point made in M.I. Finley’s essay about women and marriage in ancient Rome, that what mattered more than anything else was the legal integrity of the official family, and in particular the legal status of sons and daughters to ensure the efficient heritance of property, titles and lineage. As long as these legal forms were observed, then there was considerable leeway in how citizens (mostly men) (mis)behaved.


Credit

An Introduction to Virgil’s Aeneid by W.A. Camps was published by Oxford University Press in 1969. All references are to the 1984 paperback edition.

Roman reviews

The Georgics by Virgil (39 to 29 BC)

Time’s flying by, time we’ll never know again,
while we in our delighted state savour our subject bit by bit.
(Eclogue 3, lines 284 to 285)

Publius Vergilius Maro (70 to 19 BC), generally referred to in English simply as Virgil (or Vergil), was the greatest Roman poet. He wrote three of the most famous poems in Latin literature: the Eclogues, the Georgics, and the epic poem, the Aeneid.

Poetic background to the Georgics

In about 39 BC Virgil became part of the circle of poets associated with Gaius Cilnius Maecenas (70 to 8 BC), close friend and political advisor to Gaius Octavius, who was to become the first Roman Emperor under the name Augustus. According to the introduction to the Peter Fallon OUP translation of the Georgics, they took Virgil seven years to write, 35 to 28 BC (Fallon p.xxxix).

There are four Georgics. If Virgil took the Greek poet Theocritus as his model for the Eclogues, in the Georgics he bases himself on the much older, ‘archaic’ Greek poet Hesiod, author of Works and Days, a miscellany of moral and religious advice mixed in with practical instruction on agriculture.

Virgil’s four long poems pretend to be giving practical advice to the traditional figure of the Roman smallholder. The word ‘georgic’ comes from the Greek word γεωργικά (geōrgika) which means ‘agricultural (things)’. But in fact the advice, although extensive, manages somehow to be very shallow and is certainly not very practical. An entire book is devoted to the care of bees but nothing about, say, goats or chickens.

Moreover, the nominal addressee, the smallholder, was a vanishing figure in Virgil’s day. Already by 73 BC Spartacus’s gladiators, marching across Italy, were amazed to discover the quaint patchwork of family farms they were expecting to find had been swept away and replaced with vast estates or latifundia worked not by cosy extended families but by armies of badly treated slaves (many of whom they recruited to their cause). The word ‘slave’ occurs nowhere in the Georgics just as the harsh economic and social realities of the Roman countryside are ignored. So what was Virgil’s real motive for writing these long and often very detailed texts?

Political background

In his introduction to the Oxford University Press edition of the Georgics translated by Cecil Day Lewis, the classicist R.O.A.M. Lyne pins everything on their historic context. The period 39 to 29 saw ongoing political instability with a barely maintained alliance between Julius Caesar’s adoptive son, Gaius Octavianus (who had renamed himself Gaius Julius Caesar Octavianus in honour of his assassinated great-uncle, and is generally referred to by historians as as Octavian) and his colleague in the so-called Second Triumvirate, Marcus Antonius (Mark Antony).

In 36 Antony embarked on his ill-fated campaign to invade the Parthian Empire in the East, while Octavian led a campaign to defeat Gnaeus Pompeius Magnus’s surviving son, Sextus Pompeius, who had established a military and naval base in Sicily.

Antony lost badly and retreated to Egypt, while Octavian astutely used the Sicilian War to force the retirement of the third triumvir, Lepidus, thus making himself ruler of the central and western Mediterranean. Throughout 33 and 32 BC he promoted fierce propaganda in the senate and people’s assemblies against Antony, accusing him of going native in Egypt, transgressing all Roman values, abandoning his legal Roman wife (Octavia) and debasing himself in a slavish passion to the Egyptian queen, Cleopatra.

In 32 BC Octavian manipulated the senate into depriving Antony of his executive powers and declaring war on Cleopatra. It was another genuine civil war because, despite decades of anti-Egyptian propaganda, and the record of his own scandalous misbehaviour and defeats in Parthia, a large number of the Roman ruling class still identified with Antony. On the declaration of war, both consuls, Gnaeus Domitius Ahenobarbus and Gaius Sosius, and a third of the senate abandoned Rome to meet Antony and Cleopatra in Greece.

Nonetheless, the decisive naval Battle of Actium in September 32 was a disaster for Antony. When he saw Cleopatra’s contingent leaving his side, he abandoned his own fleet to follow her. Octavian then led his army to Egypt and besieged the capital, Alexandria. After the Egyptian fleet sallied out only to defect to Octavian, both Antony and Cleopatra realised the game was up and committed suicide rather than be captured and dragged through the streets of Rome in a vulgar triumph.

So the Georgics were composed during yet another period of prolonged and bitter civil dispute and then open warfare between Romans. And so, Lyne suggests, their real purpose was not in the slightest to give ‘practical’ advice to that non-existent figure, the Latin smallholding farmer. Their intention was moral and religious.

In reaction to an era of chaos and destruction, Virgil wrote four works hymning the values of hard work, piety and peace.

Lyne’s overview

In his introduction to the Oxford University Press (OUP) edition, R.O.A.M. Lyne gives a précis of each of the four books and then proceeds to an overarching thesis. For him the key books are 1 and 4. Book 1 gives a tough, unsentimental description of farming as demanding unremitting effort and attention. The text is packed with instructions on what to expect and what to do at key moments throughout the year.

However, the final book is a lengthy description of bees and bee-keeping and, in Lyne’s opinion, this represents a significant shift in Virgil’s opinion. When restoring the Republic seemed an option, albeit remote, a society of rugged individuals seemed a desirable prospect. However, sometime during the decade 39 to 29 Virgil appears to have changed his view and come round to the opinion that only the suppression of individualism and the submission of individuals to the needs of the community can benefit or save society as a whole. In other words, the progress of the four books embodies Virgil’s move from Republican to Imperial thinking.

It’s a powerful interpretation but, as Lyne points out, there’s a lot of other stuff going on the Georgics as well. Lyne ends this very political interpretation by saying that it is only one interpretation and others are possible. And also that there are long stretches which are just beautiful poetry, in the same sense that an 18th or 19th century landscape painting may have had umpteen ulterior motives (not least to gratify the landowner who paid for it) but it can also just be…beautiful – just there to be enjoyed as a sensual evocation of country life.

Packed

I don’t have a problem with Lyne’s interpretation, I get it in a flash. The real problem is in fully taking on board, processing and assimilating what are very dense poems. The Georgics are far from easy to read because they are so cluttered. And (it has to be said) badly laid out. I found them confusing. It was only by dint of reading the first one three times, and introductions to it twice, that I began to get a handle on what is going on. When you read a summary saying it describes a calendar year in terms of the many jobs that a smallholding farmer needs to do, it sounds graspable and rational, but it is much more than that.

The passage of the year is difficult to grasp because Virgil doesn’t mark it off by clearly describing the passage of the seasons let alone the months. And when he does do it, he does it via astrology i.e. the coming into dominance of various star signs. For the ancients this counted as knowledge (and is still serving that function in, for example, the Prologue to the Canterbury Tales, 1,400 years later) but for us it obscures the dating.

Also, Virgil rarely alights on one subject, announces it clearly and describes it properly. Instead, line after line describe individual sights or features of the season, rivers flooding, leaves falling, lists of crops that need to be sown, lists of weeds that need to be hoed up, and the behaviour of domestic and wild animals.

My view is the poem is designed to be a cornucopia, a horn of plenty. It is designed not to be a clear and rational handbook, but to overflow with images. It’s not so much a depiction of country life as a feast of agricultural lore and traditions and descriptions.

Two translations

I have the Georgics in two translations. I bought the old Day Lewis translation, albeit packed in a shiny new OUP paperback, because it was the only cheap way of getting the Eclogues. However, I found Day Lewis’s verse rhythms a little unwieldy, maybe because he is closely following or ghosting the strict hexameter of Virgil’s original, or maybe it’s his 1940s style, I don’t know. I struggled through his translation of the first Georgic.

But I had also bought the OUP paperback edition of a much more recent translation, by Peter Fallon, from 2004. Oh my God, it is a totally different reading experience. Fallon appears to translate it into something approaching free verse where the length and rhythm of each line appears to vary to suit the meaning and vocabulary of each individual line. It is enormously more appealing and attractive and readable than the Day Lewis.

Georgic 1 (514 lines)

Yes, unremitting labour
And harsh necessity’s hand will master anything.
(Day Lewis, lines 145 to 146)

‘pitiful man’ (Fallon, 238)

Opening prayer to various agricultural deities (Liber/Bacchus, Ceres, Neptune, Pan, Minerva, Triptolemos, Sylvanus) and then to Augustus (‘and I address you, too, O Caesar’), with 15 lines prophesying Augustus’s divinity, his place among the stars, a new sign of the zodiac etc.

At which point Virgil plunges straight into a description of ‘the sweet o’ the year’ which I take to be spring, when streams begin to melt and clods crumble and it’s time to put the bull before ‘the deep-pointed plough’ etc. A litany of agricultural products, including ones from far flung regions of the earth (Arabia), each from its specific place as ordained by nature.

Plough the soil twice (line 48). Rotate crops. Respect the laws Nature has imposed on the soil (60). Fertilise the soil with manure (80) or spread ashes. Set fire to stubble (he speculates why this seems to work). Break the soil with hoe and mattock (95). The countryman should pray for wet summers and mild winters (100).

Then something which none of the summaries I’d read had quite prepared me for: Virgil says Jupiter has made husbandry difficult in order to prevent idleness. Honey used to fall from the trees, the crops sowed themselves, there were never storms. Jupiter overturned all this and deliberately made life hard in order to spur men’s creativity. God overturned the Golden Age in order to make men creative, come up with tools and processes. God instantiated into the world, into the way of things, a fundamental need for work, piety and order:

Hard work prevailed, hard work and pressing poverty. (146)

Because now, since God’s intervention, nature is set towards decline and fall, entropy, things fall apart, unless maintained with unremitting toil:

world forces all things to the bad, to founder and to fall (200)

Like a man paddling a canoe against the current; if you stop for even a second, you are borne backwards and lose all your work.

Back to practicalities, Virgil describes the construction of the ideal plough (160 to 175). It hovers between instructions of a sort, for example, how to build a proper threshing floor (178) – and the history of agriculture i.e. who invented what under the inspiration of which god or goddess.

Work according to the sky / stars / the zodiac, with different tasks appropriate under Arcturus, the Charioteer, Draco (205), Taurus, the Dog, the Seven Sisters. At the equinox sow barley, linseed and poppies (212). But in springtime (see what I mean by the chronology jumping around a bit?) sow alfalfa and millet (215).

An extended passage on the structure of the globe, consisting of freezing zones at each pole, an uninhabitably hot zone in the middle, and two temperate zones inhabitable my ‘pitiful man’ in between. This morphs into a description of the underworld, dark and infernal, inside the earth.

So: the importance of always being aware of the seasons and the stars and the constellations (252). If it rains, there are lots of odd jobs to do indoors, which he proceeds to list (260). Some days are, traditionally, lucky and some very unlucky for different types of work, Beware the fifth!’ (276). ‘The seventeenth’s a lucky day’ (284).

This morphs into consideration of what tasks are appropriate for times of the day, with a sweet description of a countryman staying up all night by winter firelight to edge his tools, while his wife weaving and minding a boiling pot (296).

Winter is a time of rest but there are still chores: gathering up acorns, setting traps for herons (307).

In a confusing passage he says he’s going to describe the trials of autumn (following winter) but then of spring. Since this follows vivid evocations of winter, it shows how the poem is not a neat chronology moving through the seasons of the year at all; it’s a confusing mess.

The book comes to a first climax with the description of a great storm in lines 311 to 350. He describes the sudden devastation of raging storms and rainstorms, Jupiter, ‘squire of the sky’, straddling the skies and sending down deluges and laying human hearts low in panic. For which reason, observe the stars and zodiac and make your offerings to the appropriate gods (338) in particular Ceres, and a passage describing various rituals and observances.

But this is barely done before we’re off describing the meaning of the different phases of the moon. You tell a storm at sea is coming when cormorants fly inland, herons forsake the lake and there are shooting stars (366).

Quite a long passage listing countrymen’s signs to detect the approach of rain (374 to 392). This, like many of these passages, is really beautiful. I loved the crow cawing Rain, rain and the housewife working by lamplight noticing the sputtering of the wick.

Or the signs predicting sunshine and clear weather: stars unblurred, the moon brighter. 12 lines on how ravens croak and caw to celebrate the coming of fine weather (410 to 412).

More reasons for why you need to pay attention to the sun and moon. How to interpret different appearances of the moon (427 to 437). Same for different appearances of the sun, clear, blurred, emerging from clouds, with tinges of other colours, and so on: ‘Who’d dare to question the sun’s word?’ (438 to 464).

And mention of the sun’s signs leads us into the last 40 or so lines, 2 pages of paperback text, in which Virgil lists some of the portents associated with Caesar’s assassination and the coming of the civil war. These are far more lurid and ridiculous than anything in Plutarch. According to Virgil, cattle spoke, the Alps trembled, ghosts walked abroad at night, statues wept, rivers ground to a halt, the Po flooded and devastated farmland, wells spouted blood, wolves howled all night long.

This is all very vivid but, stepping back a bit – it is all twaddle. How much of this nonsense did men like Virgil and Plutarch genuinely believe? If even a fraction, then ‘credulous fools’ would be a polite description of them.

Anyway, Virgil deliberately conflates the universal upheaval triggered by Caesar’s assassination with other signs and portents observed before the Battle of Philippi, where Octavian and Antony defeated the assassins (as depicted in Shakespeare’s play Julius Caesar). In fact the notes tell me something I would have never noticed, which is that Virgil also conflates it with the Battle of Pharsalus, where Caesar triumphed over Pompey, 6 years earlier in 48 BC.

He clearly does so in order to create a grand sense of wear and ruin in order to finish the book with…a second hymn to Octavian. He begs Romulus and Vesta, patrons of Rome, to stand back and allow the rise of young Octavian:

this young one who comes to save / a world in ruins (500)

In fact, it doesn’t end with the sycophantic words of praise I was expecting but with a vivid ten lines or so depicting a world run completely mad with war (lines 505 to 514), like (in a simile as vivid as the one about the rower borne back by the tide) a charioteer competing in the circus whose horses run out of control, he can’t rein them in, a world hurtling towards ruin.

Little conclusion

Pyne points out that the overall vibe of the book is negative. If we neglect the principles of hard work, fail to follow best practice, are not sufficiently alert to all the signs of nature and the gods – then we will have chaos and destruction. The harshness of Virgil’s tone reflects the very bitter experience of civil wars he has lived through. Pyne takes this to be the meaning of the ‘tumultuous’ consequences of the assassination of Caesar and it’s pretty obvious in the vision of chaos at the very end of the eclogue. Only Octavian/Augustus offers any hope of salvation.

Georgic 2 (542 lines)

Book 2 is less harsh and more attractive. It starts by hymning trees before focusing in on the vine. Its moral is that Nature is fruitful, especially in Italy.

Invocation to Bacchus, god of wine, to be with him and support him. Then a second dedication, to Maecenas, Virgil’s friend and patron.

Lesson one is about trees and how they seed themselves and grow. Many species and many varieties, oak, elm, ash, alder etc etc. Each land has trees specific to it. The medicinal attributes of citron.

A passage of praise of Italy, a passage which came to have its own name, the Laudes Italiae (lines 136 to 176): ‘Hail to thee Italy, holy mother of all that grows, mother of men ‘ (173), mixed with an address to Caesar, ‘first of all mankind’ (170). I keep thinking I must read a biography of Mussolini to see how much of this slavish praise of a dictator was revived 2,000 years later.

Different types of terrain and soil, the wooded fields and open spaces of Tarentum, the rolling plains of Mantua etc.

Black friable soil is best for corn, gravel in a hilly place, chalkland. The best soil for olives. The difference between land for corn and land for vines. Order the rows of vines like troops lined up for battle (279). Dig shallow trenches for vines, but deep holes for trees. Don’t plan a vineyard facing west.

The perils of wildfires. Don’t plough rock solid ground while north winds bare their teeth.

Best to sow vines in the spring for then the almighty father, Air, marries the earth, penetrating her body with showers. This is a beautifully sensuous passage which, apparently, is famous enough to have been given its own name, the Praises of Spring (323 to 345).

After you’ve planted your vines you need to hoe and weed them, then erect canes and supports (358). At first pluck new buds only with your fingers, don’t use metal tools.

Build hedges to keep animals out (371). Their incessant nibbling and destruction of crops, especially vines, is why a goat is sacrificed to the god Bacchus (380). An extended passage on how Virgil associates rural worship of Bacchus with the origins of theatre and the origin of sacrifices and rites they still perform.

More work: break up the clods around vines and clear away leaves (401).

Virgil makes reference to the turning of the year, the procession of the seasons, and yet his poem emphatically does NOT follow the cycle of the seasons at all. It is NOT rational, ordered or structured, but wanders all over the place, one digression after another.

More chores with vines, but he suddenly switches to consideration of olive growing (420). Olives do it by themselves, as do apple trees.

Clover must be cut for fodder. Deep in the woods pines are cut down to provide firewood.

Suddenly we are in the far distant Caucasus, home to various useful trees (440) and what tools are made from them.

Then suddenly back to Bacchus and, with no logic I can discern, into a final hymn in praise of country life (458 to 542). How lucky the lowly countryman who doesn’t live in a mansion crowded with sycophants! He has the quiet, carefree life! Pools of running water, cool grottos, naps in the shade and sweet Justice.

Then he turns to address himself and used to wish that sweet Poetry would open up to him the secrets of the earth (480). But since that appears not to be happening, maybe because of his ‘heart’s lack of feeling’, well, at least let him be satisfied with rural beauty and streams running through glens.

In line 490 he appears to envy one referred to only as ‘that man’ who is lucky enough to understand the workings of the world and escaped fear of hell and death. Even without the note I’d have guess this referred to Epicurus, whose entire materialist philosophy was designed to assuage anxiety, especially when it goes on to confirm that this man is not interested in the bitter competition for high public office which led to the downfall of the Republic.

The different types of bad rich man are enumerated in lines 495 to 512 – then compared with the simple countryman who tills his native soil and increases its wealth, who glories in the harvest, who keeps an ordered homestead with dutiful sons, who organises feasts and games for his hired hands (javelin throwing, wrestling matches). Ah, those were the virtuous activities of the old Sabines. Ah, the good old days, the Golden Age of Saturn before his son, Jupiter, overthrew him and instituted the Iron Age when everything became bloody hard work (as described at the start of Georgic 1).

Georgic 3 (566 lines)

George 3 is in two halves and mainly about animal husbandry. The first half is devoted to the selection of  good breeding stock and the breeding of horses and cattle.

The opening 39 lines are nothing whatever to do with rural life, but a poetic invocation describing his ambition to achieve things never before achieved in verse (much the same as invocations on the same theme by Ennius and Lucretius), and a vivid description of a massive festival, complete with elaborate games, he will hold in honour of Caesar. I hadn’t realised Virgil was such a thorough-going courtier and sycophant.

This segues into a secondary invocation to his patron, Maecenas, asking for his help in his self-appointed task. Revealingly, he tells us the time is not far off when he will have to gird himself to write a full account of Caesar/Octavian’s ‘hard-fought battles’ – the plan to celebrate Octavian which evolved into the Aeneid.

So there’s all this fol-de-rol before we get back to the rural tone and subject of the poem, but we’ve barely had 15 lines about horses and horse breeding before Virgil gives way to some moralising lines commiserating poor humans that we are, the best days of our lives are first to fly etc.

Then he finally gets back to the subject in hand – how to recognise good horses to breed, by their age, their colour and their behaviour – but this barely lasts 20 lines before he digresses off to talk about famous horses from mythology, the horses of Pollux, Mars, Achilles, Jupiter and so on.

There are 8 lines on how you shouldn’t choose a knackered old horse which can’t get an erection to breed from, before he’s off on another digression, this time a thrilling description of the horses in a chariot race at the Circus. And then a few lines on the man who first tamed horses and tied four to a chariot i.e. godfather to the circus chariot races (Erichthoneus).

It feels very much as if Virgil doesn’t want to write this boring manual about animal husbandry and would rather be writing a much more exciting epic poem, invoking gods and figures from history.

Anyway: how to choose and prepare the stallion; how to prepare the mares for insemination namely by lots of exercise so, when they are mounted, they will tuck the seed away deep inside; when they are pregnant don’t use them to pull carts or let them swim in rivers.

Avoid the gadfly which will drive them into a frenzy, as it did when Hera turned Io into a heifer and set it on her. Only release pregnant horses out to pasture at dawn or as evening falls.

When they foal, the best will be selected for sacrifice, some for breeding and some for farmwork. How to train young horses to bear a collar and bridge (170).

How to train a horse for warfare, to become a cavalry mount (179 to 194).

Sex

And it’s at this point that we come to the most striking passage in the poem which concerns sex. From line 209 onwards the narrator counsels horse breeders to keep male horses and cattle away from females. This is the best way of ensuring their strength. This leads into an extended set piece on the futile and destructive lengths to which sexual passion drives animals and, by implication, men. It is a wild fantastical passion, a helter-skelter of images and legends of horses and other animals (lioness, bear, boar, tiger) running completely mad with lust and sexual frenzy.

Man and beast, each and every race of earth,
creatures of the sea, domesticated animals, and birds in all their finery,
all of them rush headlong into its raging fury; love’s the same for one and all.
(242 to 244)

As Pyne puts it, this isn’t a description, it’s a denunciation and Pyne links it to Epicurus’s great denunciation of irrational sexual passion in De rerum natura book 4. Certainly, this makes little or no sense as ‘practical’ advice to any farmer: it is clearly didactic moralising. Virgil is making a general point about The Good Life and asserting that passion must be eliminated in order to enable the peaceful and moral life.

Anyone familiar with the plot of his great epic poem, the Aeneid, knows that this is the thrust of the most famous narrative sequence, where prince Aeneas falls in love with Queen Dido of Carthage and is strongly tempted to settle down and be happy with her but, eventually, acknowledges his destiny, puts duty above love, and abandons her to sail for Italy. Sex, and all forms of emotion, must be renounced in order to lead The Good Life and fulfil one’s duty.

At line 284 he pivots to the second half of the book. This is devoted to the care and protection of sheep and goats and their by-products.

Death

Some very lovely lines about taking out sheep and goats to their summer pasture first thing in the morning when the dew is glistening (322).

For some reason shepherds from Libya occur to him, who are in constant motion because their land is so hot; and this triggers a description of the exact opposite, an extended description of the legendary people who live in the farthest north, near the pole, and endure conditions of ultimate winter (352 to 383). Structurally, a lot of the poem consists of a kind of learnèd free association.

Half a dozen lines about how to choose a breeding ram segue into a legend about Pan disguising himself as a sheep in order to seduce the moon. If you want milk, give your ewes lucerne, clover and salted grass.

Keep dogs, they will help you hunt, protect against rustlers at night or wolves.

In cattle stalls burn juniper to keep snakes at bay. Kills snakes with a big rock or stick (420). Extended description of a particularly fearsome three-tongued serpent.

At line 440 Virgil commences a new subject, the diseases which afflict livestock, with an extended description of how to treat scab. If sheep bleat for pain and have a fever, bleed them from a vein in the feet. If you see a ewe dilly-dallying or sloping off to slump under the shade of a tree, waste no time in killing it to prevent the infection spreading (468).

Just as a great storm wrecks the farmer’s work in the first Georgic, the third Georgic moves towards  an extended description of the havoc and devastation among livestock caused by an actual historical plague  which broke out in Noricum (470 to 566). (To be clear: a plague affecting only of animals, not humans.)

Animals selected for sacrifice died at the altar; entrails refuse to light; a knife slipped under the skin draws no blood; calves dropped in droves; house-trained dogs went mad; pigs’ throats welled up so they couldn’t breathe; horses fell sick; the plough ox collapsed.

Lyne interprets this to mean that the farmer must acknowledge, that even if he follows all the rules laid down in Georgic 1, is pious and hard working and true, a hellish plague may come along and ruin his life’s work. The dying ox is anthropomorphised as if it had human feelings:

All the work he did, all he contributed – and to what end? (525)

It was a universal plague: fish died on the shore; seals tried to escape upriver; vipers died in their dens; birds fell dead out of the skies. There was no cure, all the animals died and their hides and skins were worthless; anyone who tried to wear them broke out in ‘a fester of pustules’. And with that, the book abruptly ends.

In the face of overwhelming external forces of destruction, what is the reasonable man to do?

Georgic 4 (566 lines)

Georgic 4 is about bees and bee keeping. Instructions to the beekeeper. An interlude describing an old gardener, Corycian (116 to 148). Then the bee description develops into an obvious allegory.

Bee society stands for a model of ideal human society: absolute patriotism, complete concord, total subordination of the self to the common good. In line 201 the bees are even referred to as quirites, the Latin word for Roman citizens. And yet all this harmony and submission is based on service to a monarch (lines 210 onwards), an extremely unroman attitude, the precise thing all Romans have railed against for the entire history of the Republic.

His bees are also absolutely passionless (197 onwards):

bees refrain from intercourse, their bodies never
weaken into the ways of love

This is obviously picking up the denunciation of passion from Georgic 3, continuing the Epicurean attack on passion. (Just as obviously, Virgil’s entire account of bee keeping is wildly wrong and shows no understanding of how bees reproduce. Amazingly, Virgil seems to imply that bees populate their hive  by discovering their young on leaves in lovely meadows, 4.201).

The book ends with by recapitulating the end of Georgic 3, but this time with a happy ending. For, whereas human society may be ruined by a cataclysmic plague, devastated bee societies can be restored. The poem describes the method for recreating devastated bee colonies as the invention of one Aristaeus and describes it at length.

The most obvious thing about the relatively short passage giving practical advice on how to create a bee colony is it’s twaddle. Virgil describes at length how to rebuild a bee colony (4.295 to 314). Take a bull calf 2 years old. Build an enclosure with apertures facing the four directions of the wind and a tiled roof. Plug his nostrils and, despite his struggles, beat him to death, though without breaking the skin. Under his ribcage place branches of thyme and newly picked spurge laurel. Do all this before the onset of spring. The dead bull’s bones will start to ferment, and from them insects will appear: at first legless, but then with wings, eventually spilling out like rain.

Do you think that’s how modern beekeepers create a new colony?

The Aristaeus epyllion (lines 317 to 566)

After giving this absurd advice, Virgil shifts to safer ground and cuts and pastes into the end of this book a relatively long mythological poem. All the critics refer to this as an epyllion, being ‘a relatively short narrative poem (or discrete episode in a longer work) that shows formal affinities with epic but whose subject and poetic techniques are not characteristic of epic proper.’

Just to be crystal clear, the entire rationale of the previous three poems, to provide ‘practical’ advice for yeoman farmers, is simply dropped. Instead we enter a completely different imaginative realm, a sustained piece of mythological writing.

Virgil has Aristaeus lament the collapse of his farming efforts to his mother, the nymph Cyrene, living in the river Peneius, sitting spinning wool attended by her handmaidens, who are each lovingly named, leading into another passage which gives a similarly sensuous list of classical rivers.

Cyrene gives permission for Aristaeus to be wafted through the waves to her (much sensual description) and he is amazed at life under a river. Then she explains that he will have to go on a mission to capture the god Proteus in order to extract from him the reason why all his (Aristaeus’s) ventures have failed. This permits a florid description of Proteus’s legendary ability to change shape.

Cut to a lovely description of night falling over the sea and the cave where Proteus lives, surrounded by the race of mermen splashing in the briny sea while seals frolic around them. Aristaeus pounces and holds him tight, whatever shape Proteus assumes. Eventually, tired out, Proteus he admits defeat, at which point Aristaeus asks his question.

As in a chamber of mirrors, Proteus then explains that Aristaeus has undergone the punishment of his labours on the orders of Orpheus who is angry with him for the role he played in the abduction of his beloved Eurydice.

What? Where did all this come from?

It seems that Aristaeus was in love with Eurydice, too, and one day pursued her out of lust so that she stumbled across a seven-headed water snake and was bitten and died. Hence her passage to the underworld, hence Orpheus’s journey thither to reclaim her. Here’s a taste of one aspect of an epyllion’s epic style i.e. stuffing the text with exotic place names:

Then the chorus of her peers, the Dryads, filled the mountaintops with their lament,
the heights of Rhodope cried out, too, in mourning,
as did lofty Pangaea, and the land of the warring Rhesus,
and the Getae, the river Hebrus and the princess Orothyia.
(4.460 to 464)

There follows an extensive description of Orpheus venturing down into the underworld to the amazement of its denizens, his pleading with the god of hell to release his beloved, her release and their slow progress back up towards the light when, of course, in a moment of madness, Orpheus looked behind him, broke his promise and Eurydice disappeared back into the shadows.

Returned to earth, Orpheus spends ages bewailing his fate, seven months singing his lamentations, until the bacchantes, thinking themselves slighted by his obsession, tore him to pieces and distributed the pieces throughout the land. But even in death Orpheus’s head continued to cry out ‘Eurydice’ as it was carried down the river.

At which point Proteus ends his recitation of the Orpheus story and plunges back into the waves, handing the narrative back to Atraeus’s mother, Cyrene. Cyrene summarises: so that’s the reason Orpheus cursed his agricultural work. The only cure is to make an offering, and pay respect to the nymphs, and she gives instructions on how to do this:

Select four bulls and four heifers. Build four altars ‘by the tall temples of the goddesses’. Cut their throats and let the blood pour. Leave the carcasses in a leafy den. After nine days send as offerings to Orpheus soporific poppies and sacrifice a black ewe, then go back to the thicket (presumably where the 8 cattle corpses are) and worship Eurydice with a slaughtered calf.

So Aristaeus does exactly as his mummy told him and lo and behold, when he returned to the thicket nine days later…

And there they met a miracle and looked it in the face –
from those cattle’s decomposing flesh, the hum of bees,
bubbling first, then boiling over and, trailing giant veils into the trees,
they hung like grapes in bunches from the swaying branches.

In other words, this enormous digression has been by way of explaining how Aristaeus discovered that killing cattle and letting them rot, under the right conditions, triggers the creation of a colony of bees! Wow. What a round-the-houses way of doing it. As Seneca said (every commentary I’ve read mentions this opinion of Seneca) Virgil never intended his book for the instruction of anyone, let alone an actual farmer: it is an aristocratic entertainment, pure and simple.

Virgil’s conclusion

Virgil rounds out his book with a 9-line conclusion:

Such was the song that I took on to sing, about the care of crops
and stock, and trees with fruit, while he, our mighty Caesar,
was going hell for leather along the great Euphrates
adding victory to triumph, winning the war for people who appreciate his deeds,
and laying down the law – enough to earn his place in heaven.

And I, Virgil, was lying in the lap of Naples, quite at home
in studies of the arts of peace, I, who once amused myself
with rustic rhymes, and, still a callow youth,
sang of you Tityrus, as I lounged beneath the reach of one great beech.
(4. 458 to 566)

Pyne’s interpretation

Pyne largely ignores the presence of the epyllion to focus on the last piece of practical advice in the book, about how to recreate a bee colony. For Pyne the metaphor is clear: war or revolution may devastate a society, but that society may be recreated and regenerated by a saviour, a man of destiny, particularly if that man has divine parentage like… like Augustus Caesar, adoptive son of the now deified Julius.

Thus, in Pyne’s view, the poem dramatises a problem in political and moral theory: Georgic 3 shows that, no matter how hard working and pious the individual is, all his work may still be ruined by forces beyond his control. Georgic 4 offers the solution, which is to shift the focus away from the individual altogether, and see things from the perspective of the entire society.

If the individual can identify, not with his personal, highly fragile situation, but with society as a whole, in particular with a strong leader, then he can rise above the tribulations of his individual story.

Incompletion

There is another interpretation of the plonking down of this extended epyllion into the fourth Georgic (at 249 lines, it makes up nearly half the book). This is that Virgil really struggled to finish things. I’m saying this with advance knowledge that he, notoriously, failed to complete – to his own satisfaction – his epic poem, the Aeneid, and asked his literary executors to burn it (which the latter, very fortunately, refused to do).

The fourth Georgic, and therefore the book as a whole, doesn’t work its subject through in the same way the previous ones did. Instead it feels like Virgil has abandoned his subject and treatment completely – until the very end where he suddenly brings his long story back to being, rather improbably, about how the first farmer learned to recreate a bee colony.

This thought highlights in retrospect what struck me as odd in the previous books, which is Virgil’s complaints about how hard he was finding it to write the damn thing. When he invokes his patron Maecenas, more often than not it’s because he’s really struggling to write. At the start of book 1 he asks Caesar to ‘grant him an easy course’.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right,
have no second thoughts before the great adventure into which I’ve launched myself.
Not that I could ever hope to feature all things in my verses –
not even if I had a hundred mouths, as many ways of speech,
and a voice as strong as iron. Stand by me now – as we proceed along the shoreline…
(2.39 to 40)

Meanwhile we’ll trace the Dryads’ woods and virgin glades,
no little task that you’ve laid out for me, Maecenas,
for without encouragement from you, what could I amount to?
Come on! Help me shake off this lassitude…
(3.40 to 43)

Was it a task laid on him by Maecenas? And then there are the other places where Maecenas isn’t mentioned but Virgil candidly shares with the reader the sheer effort of writing this stuff, like his sigh of relief at getting to the end of book 2:

But we have covered vast tracts of matter and, besides,
it’s high time that we released the sweating horses from their halters.
(2.541 to 542)

And the several times in book 4 that he gets excited about the fact that he’s nearly bloody finished:

Indeed, if I were not already near the limit of my undertaking,
furling my sails and hurrying my prow to shore…
(4.116 to 117)

And his apology that he’s running out of time and space:

The like of this, however, I must forgo – time and space conspiring
to defeat me – and leave for later men to make more of.
(4.147 to 148)

Why? Why couldn’t Virgil have carried on for another year and described these things fully? No doubt it’s a familiar trope or topos to include in an extended poem, but still…it speaks to Virgil’s sense of himself as unable to finish, harassed by time but, deeper down, haunted by inadequacy and incompletion.

The influence of Lucretius

As soon as I learned that Georgic 3 ends with an extended description of a plague I immediately thought of the powerful but odd way that Lucretius’s long didactic poem describing Epicurean belief, De rerum natura, also ends in a devastating plague, of Athens (albeit it’s important to emphasise that Lucretius’s plague afflicts humans whereas Virgil’s one decimates only animals).

Epicurus had already made an appearance in Georgic 2 in the passage towards the end which describes a great man who both understands how the universe works and is divinely detached from the strife-ridden competition for political office which has wrecked Rome.

Pyne emphasises Lucretius’s influence by pointing out the several places where Virgil insists on the absence of passion as being a crucial prerequisite for happiness which, of course, evoke Lucretius’s Good Life of divinely passionless detachment. Pyne doesn’t fully explore the Lucretius connection so I might as well quote Wikipedia on the subject:

The philosophical text with the greatest influence on the Georgics as a whole was Lucretius’ Epicurean epic De rerum natura. G. B. Conte notes that ‘the basic impulse for the Georgics came from a dialogue with Lucretius.’ David West states that Virgil is ‘saturated with the poetry of Lucretius, and its words, phrases, thought and rhythms have merged in his mind, and become transmuted into an original work of poetic art.’

I found this very interesting because, as I know from my reading of Cicero’s De rerum deorum, Cicero strongly criticised Epicureanism, principally because it counselled withdrawal from the public realm, whereas Cicero espoused Stoicism, which was more suitable to his model of the responsible Republican citizen throwing himself into the permanent civil strife which is what Republican politics consisted of.

Stoicism = political involvement = messy Republican democracy = Cicero

Epicureanism = political detachment = submission to the princeps = Virgil

Invocations

Worth reminding myself how many invocations there are in the poem. These are (it seems to me) of three types.

1. Virgil tends to start each book with an extended appeal to one or more gods, chosen to be appropriate to the subject matter, calling on them to assist him in his task or organising the right material and help his eloquence.

2. As mentioned above, he also appeals to his worldly patron, Maecenas, friend and cultural fixer for Augustus.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right…
(2.39 to 40)

Lend kind ears to this part, my lord Maecenas (4.2)

3. Lastly, there are the direct addresses to Octavian/Caesar/Augustus himself, or references to his greatness:

and I address you too, O Caesar, although none knows the gathering of gods
in which you soon will be accommodated…
(1.24 to 25)

Long, long ago since heaven’s royal estate
begrudged you first your place among us, Caesar…
(1. 502 to 503)

…and you yourself, Caesar, first of all mankind,
you who, already champion of Asia’s furthest bounds,
rebuffs the craven Indian from the arched portals of the capital…
(2.170 to 173)

These addresses are often very extravagant, witness the 18 lines at the start of book 1 (1.24 to 42) extravagantly wondering whether Caesar will be gathered among the gods, whether the wide world will worship him as begetter of the harvest or master of the seasons, or whether he will become ‘lord of the endless sea’, worshipped by sailors, or becomes a new sign of the zodiac. Whatever the details, his power will reach to the ends of the earth and everyone will bow down to him.

These are quite extravagantly oriental obeisances before a Great Ruler, worthy of the emperors of Babylon or Assyria. In Georgic 3 Virgil dreams of erecting a marble temple in his home town of Mantua, by the banks of the river Mincius and:

At its centre I’ll place Caesar, master of the shrine,
and in his honour – the day being mine – resplendent in my purple robes,
I’ll drive five score of teams-of-four up and down along the bank.
(3.16 to 19)

But the thing is… Virgil was right. Augustus did usher in a new golden age of peace and prosperity and he was worshipped as a god (in the superstitious East, anyway), had a month named after him and any number of other imperial honours.

Fallon fantastic

Spring it is, spring that’s good to the core of the wood, to the leaves of groves,
spring that reawakens soil and coaxes seeds to fruitfulness.
(1.323)

The Peter Fallon translation of the Georgics is absolutely brilliant. Rather than sticking to any defined metre, his lines feel wonderfully free, each line free to have the rhythm and shape its content suggests. That means there is no monotony of rhythm but a continual cascade of surprises. Here’s his translation of Virgil’s (oblique) description of Epicurus:

That man has all the luck who can understand what makes the world
tick, who has crushed underfoot his fears about
what’s laid out in store for him and stilled the roar of Hell’s esurient river.
(2.400 to 402)

The tone is relaxed (‘what makes the world tick’), the rhythm is deliberately playful (holding ‘tick’ over till the second line), there are rhymes but not at each line end, instead dotted artfully within the line (‘about/out’ and ‘store/roar’) and then a surprise at the end where he allows himself the unusual word, the Latinate word ‘esurient’ (meaning hungry or greedy), gently reminding us that this is a translation from another language: the low tone (tick) for us, the high tone (esurient) reminding us of the much more formalised, aristocratic Roman origins of the work.

The free verse allows a free attitude. It allows his lines to be hugely varied and inventive, jewelled with occasional recherché vocabulary (hasky 1.453; smigs 3.311; violaceous 3.372; exscinding 3.468; mastic 4.39, eft 4.242, clabber 4.478, paludal 4.493) and effects subtle or obvious, ever-interesting and accessible. Take the entertaining alliteration, distantly echoing the organising principle of Anglo-Saxon verse:

Now tell me about the tools and tackle unflagging farmers had to have…
(1.160)

I’ll waste none of your time with made-up rhymes,
or riddles, or prolonged preambles.
(2.45 to 46)

It’s high time we released the sweating horses from their halters.
(2.542)

First find a site and station for the bees
far from the ways of the wind…
(4.8 to 9)

a swarming tone that brings to mind the broken blast of a bugle-horn
(4.72)

the Curetes’
songlike sounds, their shields clashing like cymbals.
(4.150 to 151)

on the Nile
whose flowing waters form floodpools
(4.289)

already she was making her stiff way across the Styx
(4.506)

In fact once I started to look for alliteration I found it everywhere: it’s a key component of Fallon’s style. He combines it with internal rhymes for greater effect:

and, though enraptured by such strange delight, they mind
their nestlings and newborn, seed and breed of them.
(4.54 to 56)

the way a troubled sea shrieks and creaks at ebb-tide
(4.262)

He can be intensely lyrical:

Come the sweet o’ the year, when streams begin to melt and tumble down the hoary hills
and clods to crumble underneath the current of west winds…
(1.43 to 44)

Oh for the open countryside
along the Spercheus, or the mountains of Taygetus, its horde of Spartan maidens
ripe for picking! Oh, for the one who’d lay me down to rest
in cool valleys of the Haemus range and mind me in the shade of mighty branches!
(2.486 to 489)

Come night, the youngsters haul themselves back home, exhausted,
leg-baskets loaded down with thyme; they pick randomly on wild strawberry,
the blue-grey willow, spunge laurel (that’s the bee plant), blushing saffron,
and a luxury of limes and lindens and lilies tinted rust.
(4.180 to 184)

Fallon is sometimes demotic i.e. uses everyday turns of phrase:

you might as well get on with it (1.230)

and no let up and no let off, they’re kicking up such a storm (3.110)

The Lapiths, all the way from Pelion, bequeathed us bits and bridles
and – riders astride – the lunging ring, and taught the cavalry
to hit the ground running
(3.115 to 117)

and spare no end of trouble to flesh him out and fatten him up
(3.124)

You see, that’s why they banish horses to the back of beyond
(3.212)

There’s nothing that can snaffle them when they’re in season
(3.269)

at the mercy of the worst those east winds have to offer
(3.383)

…all this
in case an east wind occurred to sprinkle them [bees]
while they were dawdling, or dunked them head first in the drink.
(4.28 to 30)

and on their beaks they hone their stings; they are limbering up
(4.73)

going to no end of bother
(4.265)

And uses short phrases of command in the many places where Virgil tells us to sit up and pay attention, in phrases which are presumably as short and imperative in the original Latin as in this translation:

So pay close attention (1.187)

Keep all this in mind. (2.259)

Listen. Here’s how you’ll tell the sort of soil you’re dealing with. (2.226)

So spare no efforts to shield them from the bite of frosts and icy winds (3.318)

So listen now, while I outline the qualities bestowed on bees by Jupiter…(4.149)

Listen. I’ll tell you all… (4.286)

Mostly, it hovers around a combination of the above with a sort of semi-hieratic, not-too-elevated form of translationese i.e. not language any ordinary English speaker would write, which registers the heightened tone of the original, but without heaviness or portentousness, acknowledging the folk wisdom and maybe proverbial basis of a lot of the content:

For that’s the way it is –
World forces all things to the bad, to founder and to fall
(1.199 to 200)

At moments dipping into Shakespearian phraseology:

And it was he that felt for Rome that time that Caesar fell…
(1.466)

In a slightly different mood I might have complained about this unevenness of tone, except that it’s carried out with such style and charm. You like Fallon for his cheek and tricks and twists and endless invention. It’s a mashup of registers and tones, which matches his mashup of rhythms. There are hundreds of precise and evocative moments. I love his descriptions of birds, especially the crow:

Then a crow, strutting the deserted shore,
proclaims in its mean caw, Rain, rain, and then more rain.
(1.387 to 390)

This is up there with Rolfe Humphrey’s translation of Epicurus as maybe the best two verse translations I’ve ever read.

And that’s a fact

Fallon’s translation has frequent repetition of the phrase ‘that’s a fact’ and ‘it’s a fact and true’ (2.48 and 61), ‘as a matter of true fact’ (4.221).

a) I wonder why Virgil felt the need to keep telling his readers that what he’s telling them is true.

b) It automatically raises the doubt that the opposite is the case. I planted seven trees in my garden this spring, dug over two separate borders, forked in manure and compost, and planted bushes and flowers for bees and insects. I didn’t find a single sentence in all these 2,188 lines of hexameter verse which was remotely useful or even rang a vague bell.

I wonder if any of Virgil’s advice is true. I have no doubt he conscientiously gathered tips and folklore on the widest range of agriculture available to him (and the notes point out his abundant borrowings from all available previous writers on these subjects). I have no doubt that he crammed in as many relevant myths and legends as he could, plus the usual tall tales about remote peoples and their fantastical habits (most memorable is the absolute winter passage in Georgic 3). But I wonder if any of it is true.

What would be interesting to read is an assessment of the book by an agricultural expert, going through line by line, and assessing whether anything he tells us about planting vines or trees (2.290) or nipping buds off new vines (2.366), or how to select the best breeding stallion or ram, or how to ensure a good yield of milk from your sheep – whether any of it is the slightest use.

‘Take my word’ he says (4.279). Should we?


Credit

Georgics by Virgil, translated by Peter Fallon, was first published by The Gallery Press in 2004. I read the 2009 Oxford University Press edition, with an excellent introduction and notes by Elaine Fantham.

Roman reviews

De republica by Cicero (54 BC)

The best possible political constitution represents a judicious blend of these three types: monarchy, aristocracy and democracy.
(De republica by Cicero, fragment of Book 2)

De republica was written by the Roman lawyer, orator, politician and philosophical populariser Marcus Tullius Cicero between 54 and 51 BC. It is variously translated into English as The Republic, A Treatise on the Commonwealth, On the state or On government.

Cicero was not himself a philosopher or political theorist of note. This work was one among nearly twenty in which he translated the best of Greek philosophy into Latin, pulling various Greek theories together into new texts and introducing or inventing Latin terms to translate Greek ideas. Because of the purity and eloquence of his Latin many of these texts were preserved throughout the Middle Ages as teaching aids, and were revived during the Renaissance. In this way Cicero’s works played a central role in preserving the philosophical, moral and political ideas of the ancient world into the modern era and shaping their revival.

The Republic is cast as a dialogue, the form immortalised by Plato (427 to 327 BC). Unlike a manifesto or treatise a dialogue isn’t a straightforward statement of views. Having a number of people debate various opinions makes it more of a teaching or heuristic form. Students can be asked to study the work, then to describe which viewpoint they support and why.

As with Cicero’s other dialogues, The Republic studiously avoided controversy by being set in the past among long dead characters. It is set in the country villa of Publius Cornelius Scipio Africanus Aemilianus (185 to 129 BC), known as Scipio Aemilianus or Scipio Africanus the Younger. Scipio was a Roman general and statesman who led the third and final war against Carthage, personally overseeing its siege, capture and utter destruction, as vividly described in Richard Miles’s history of Carthage. Scipio also restored order after assassination of Tiberius Gracchus in 133 BC and mediated between the political factions.

The Republic takes place in Scipio’s estate over three consecutive days. Each day is described in two books, with an introduction by Cicero preceding the dialogue of each book, making six books in all.

  • Book 1 – Scipio outlines the three types of government (monarchy, aristocracy, democracy) and asserts the best type is a mix of all three
  • Book 2 – Scipio gives quite a detailed outline of early Roman history in order to show the evolution of the Roman constitution
  • Book 3 – Philus and Laelius engage in a set-piece debate about whether pragmatic injustice (Philus) or ideal justice (Laelius) are intrinsic to politics
  • Book 4 – is a discussion of education
  • Book 5 – considers the qualities of the ideal citizen in government
  • Book 6 – considers the character of the ideal ruler

The Republic survives only in fragments. Large parts of the text are missing. Books one to 3 survive in significant chunks, but the from the fourth and fifth books only minor fragments survive, and all the other books have a distressing number of missing passages.

The only part of the sixth book which survives is the final section, a relatively short passage in which Scipio tells his guests about a dream in which he was whirled up into space and shown the structure of the universe. This has survived because it was the subject of a commentary by the neoplatonist philosopher Macrobius and this part of the text, along with Macrobius’s commentary, became very popular during the Middle Ages and the Renaissance, with their profound interest in astrology and astronomy.

The best preserved parts of the text discuss constitutions and political theory but it is important to realise that this was only part of Cicero’s aim. The discussion of constitutions fills only a third of the book. For Cicero ‘politics’ wasn’t a narrow profession but a branch of philosophy which dealt in a broader way with human nature and ethics as demonstrated in societies. This explains why the treatise deals with different types of constitution early on in order to get on to the more important subjects of what kind of citizen and what kind of ruler are required to create a perfect state. The best kind of state is not a dry technical question, comparable to modern debates about different voting procedures: the best kind of state produces the best kinds of citizens and the best kinds of rulers (optimus civis) and so must be considered in the broadest context.

The characters

The discussions take place between no fewer than nine named individuals who are given speaking parts.

Scipio was maybe the most pre-eminent figure in mid-second century BC Rome, a very successful general who, however, a) did not abuse his power as later generals such as Marius, Sulla, Pompey and Caesar did and b) was a noted patron of artists and writers such as the Greek historian Polybius. You can see why Cicero hero worshiped him.

Other characters

  • Gaius Laelius: close friend and associate of Scipio, consul in 140 BC, promoter of the study of literature and philosophy, practical and down to earth.
  • Lucius Furius Philus: consul 136 BC, orator, a man of great personal rectitude who takes on the defence of injustice, in book 3, for the sake of the debate
  • Manius Manilius: consul in 149 BC, a venerable legal expert.
  • Quintus Mucius Scaevola: Laelius’s son-in-law, a legal scholar and patron of the young Cicero.
  • Spurius Mummius: conservative and anti-democrat.
  • Quintus Aelius Tubero: Scipio’s nephew, tribune c. 129 BC. Legal scholar dedicated to Stoicism.
  • Gaius Fannius: consul in 122 BC, follower of Stoicism, historian and orator. Son-in-law to Laelius.
  • Publius Rutilius Rufus: a politician admired for his honesty, dedicated to Stoicism.

Book One

Missing its preface, the text we have starts in mid sentence and mid argument. Cicero is arguing against the Epicurean belief that the educated man should hold aloof from politics in order to preserve his calm. On the contrary, Cicero argues that the highest form of moral activity and of virtue consists of the practical application of morality in the practice of statecraft.

Then Cicero the narrator hands over to the supposed discussion held at Scipio’s house where his guests ask Scipio’s opinions.

The conversation starts with one of his visitors talking about the rare phenomenon of two suns being seen in the sky. But Scipio repeats the Greek idea (Aristotle) that there is little we can know about the workings of the cosmos whereas we very much can study human beings, how they behave, morality, epistemology and so on, and that’s what we ought to do.

Scipio follows his Greek predecessors in claiming that human beings seem to have an innate compulsion to live together in communities i.e. we are not a solitary species (Book I, section 39). When this happens there are three ways communities of humans organise their power: monarchy, aristocracy and democracy. Each has its merits:

Kings attract us by affection, aristocracies by good sense, and democracies by freedom. (I, 55)

Each has a dark side, when it becomes corrupt. Monarchy becomes despotism, aristocracy becomes oligarchy and democracy becomes mob rule (I, 44).

Personally, Scipio thinks a careful mixture of all three is best (I, 69), but if he had to pick just one it would be monarchy. This is because there is only one king god in heaven, Jupiter (I, 57). Every family has only one father and a king is like the father of his subjects (I, 54). There can be only one ruling element in the human mind, which is sovereign over all the other passions, and this is Reason (I, 60). Only one person can run a household, only one person can be in charge of a ship, only one person can treat us for illness. And when people are deprived of a just king they are like orphans.

But the weakness of rule by a king is that when they go wrong, they go really wrong and become tyrants. Therefore the most stable and also the most ‘just’ form of government is one which permits a balance of power between the different classes and so is ‘equally just to all ranks of society’ (II, 55). He thinks this has best been achieved by the Roman constitution with its balance between the powers of a king (vested for one year only in the role of the consuls), the moderating influence of the aristocracy (embodied by the wisdom and experience of the senate and a voting system heavily skewed towards the rich and ‘best’ in society) and the voice of the people (expressed in the office of tribune of the plebs and the voting power of the people’s assemblies).

Book two

Scipio/Cicero come to the bold conclusion that the best possible political constitution in the world is the one created by their Roman forebears and handed down to himself and his contemporaries, the inheritance of Rome, ‘the greatest State of all’!

This is as laughably self-centred as the great German philosopher Hegel pondering deeply and concluding that the best possible way to organise a society was…the constitution of the Prussian state of his day! Or the booming confidence of late Victorians that the British Empire with its constitutional monarchy was the best imaginable form of government.

He gives a deeply traditional and patriotic account of the founding of Rome by the wise and godlike Romulus and the cumulative constitutional innovations of the traditional and legendary seven kings of Rome, dwelling on each of them at some length and the great virtues of the Roman people:

The Roman people became strong, not by chance, but through their own good sense and their firm system of values… (II, 30)

The underlying point of book two is that the Roman constitution wasn’t created by one wise lawgiver (cf Lycurgus of Sparta or Solon of Athens) but developed and evolved over a long period, with successive rules adding processes, creating the complex voting procedures, organising the population into tribes but also, for voting purposes, into centuries, and setting up assemblies where they could debate. What struck me is how close this is to the justification of English traditionalists for the English constitution, which is nowhere written down but amounts to a tangle of precedents and traditions.

This is sort of interesting but it is history not philosophy or political theory, history with occasional comments. The notes to the Oxford University Press translation point out where Scipio differs from the more comprehensive account given by Titus Livius (Livy) in his history of Rome written 10 or 15 years later, which is indicative of the way the account of sort of interesting but mainly of academic interest.

At the same time as the thinking is fairly simplistic there’s also something hyperbolical and exaggerated about Scipio’s diction:

As soon as this king turned to a mastery less just than before, he instantly became a tyrant, and no creature more vile or horrible than a tyrant, or more hateful to gods and men, can be imagined ; for, though he bears a human form, yet he surpasses the most monstrous of the wild beasts in the cruelty of his nature. (II, 49)

The underlying thought is as simple minded as a fairy story, but the language has the vehemence of a rabble-rousing political speech. Either way, it often has neither the depth or sober objective language you might expect from ‘philosophy’.

In section 54 Scipio makes explicit why he is reviewing early Roman constitutional history in such detail: it is to point to examples of the wise men who created new and useful innovations. Publius Valerius emerges as a notable example, the man who demonstrated his wisdom by: moving house from the top of the Velian Hill where the kings had lived; passing a law forbidding a Roman citizen from being flogged or put to death without appeal; had a colleague elected as co-ruler, to be called consuls, and decided that they would rule on alternate months and be guarded by lictors only for that month.

This brings out something he’d mentioned earlier which is the aim of this discourse is not to debate the theoretical nature of an ideal state, as Plato did in his Republic, but to describe the practical reality of such a state and, especially, the qualities required of the Ideal Stateman to run it.

Towards the end of book 2 Scipio recapitulates:

I defined the three commendable types of States and the three bad types which are their opposites. Next I demonstrated that no single one of these types is the ideal, but that a form of government which is an equal mixture of the three good forms is superior to any of them by itself. As for my using our own State as a pattern, I did so, not to help me to define the ideal constitution (for that could be done without using any pattern at all), but in order to show, by illustrations from the actual history of the greatest State of all, what it was that reason and speech were striving to make clear.

The ideal statesman:

He should be given almost no other duties than this one (for it comprises most of the others) – of improving and examining himself continually, urging others to imitate him, and by the splendour of his mind and conduct offering himself as a mirror to his fellow citizens. (II, 69)

Here you can see how, lacking any knowledge of economics or class or social or technological developments, no financial theory and no knowledge of the vast amounts of data we have been collecting about ‘society’ since the industrial revolution and which underpin all modern politics – in this huge vacuum of knowledge Cicero, like Sallust and Plutarch, conceives of politics as being predominantly about individuals and, this being so, overly obsess about the character of the Ideal Statesman, completely omitting the proficiency in economics, law, and statistics which modern politics call for, and the way the huge structure of the state bureaucracy measures outcomes by data: inflation, unemployment, GDP, health outcomes and so on.

By contrast with the vast complexity of the modern state, Cicero’s image of the Ideal Ruler is closer to fairy tale than modern political theory: ‘…by the splendour of his mind and conduct offering himself as a mirror to his fellow citizens.’

I suppose it represents an enormous shift from a theory based on morality and ethics to one based entirely on utilitarian values: does it work, is it good for the economy, for most people, is it good for my core voters, these are the questions a modern politicians asks.

And the absence of the huge body of theory and statistical information which forms the basis of modern politics explains why political ‘philosophy’ from Plato, through the Dark Ages, Middle Ages, Renaissance and well into the modern era relied on analogies rather than data. They had nothing else to go on. So they compared the ideal state to a well-ordered mind, or to the human body where all the parts have to co-operate, or to the harmonious movements of the celestial bodies through the heaves; or compared Reason’s control over the mind to a father’s control over his sons or a master’s control over his slaves (III, 37) etc etc. Analogy rather than data.

All this is sweet and lovely but like a child’s colouring book compared to the complex technocracy of the modern state. Immersing yourself in a text like this continually reminds the reader of children’s books and fairy tales.

Book three

Fragments in which Cicero explains that despite our failings, humans have inside us the divine fire of Reason. He briefly sketches the invention of language (interesting) and maths before moving onto teachers or truth and moral excellence blah blah which, when put into practice, leads to the art of governing.

Comparison of philosophers, who teach moral excellence and best conduct through words alone, and statesmen, who promote moral excellence and best conduct through actions and laws. Clearly the latter are more effective and important (III, 7).

The 12 or so pages of fragments we have of book 3 indicate that it was conceived as a debate between Laelius and Philus about whether injustice is a necessary part of political rule, whether it is inevitable and unavoidable. What gives ancient books like this their flavour is the inclusion of myths and legends and fanciful imagery which, to repeat myself, are more like fairy tales than political analysis. Thus Philus kicks off his presentation of the case that injustice is an inevitable and necessary part of politics by asking his audience to imagine they are flying in a chariot of winged snakes:

If one could visit many diverse nations and cities and examine them, travelling about in Pacuvius’ famous ‘chariot of winged snakes’ one would see first of all in Egypt, a land which has escaped change more successfully than any other, and which preserves in written records the events of countless centuries, a bull, which the Egyptians call Apis, is deemed a god, and many other monsters and animals of every sort are held sacred as divine. (III, 14)

When he gets going, Philus makes a persuasive argument that there is no such thing as natural justice, nature does not implant justice in the human mind, there are no universal laws. On the contrary, the point of his metaphor of flying over the countries of the Mediterranean is to survey just how varied and irreconcilable all their laws, and customs and religions are with each other. QED: there is no one universal law or notion of justice.

No fewer than 80 leaves of book 3 are missing. From references and summaries in other, later authors we know some of the contents. Apparently Philus makes the anti-Roman point that empire is nothing but stealing other people’s lands and goods. Romans hold aggressive generals to be epitomes of valour and excellence (‘He advanced the bounds of empire’ is their highest compliment) when they are, of course, the same as all other aggressive conquerors of all other nations. The fact that the Romans have priests formally declare war just shows their hypocrisy in dressing up greed and criminality in fancy words.

When we come back to the actual text Philus makes the simple (and, to the modern mind, sympathetic) argument that the kind of mixed constitution supported by Scipio doesn’t derive from Virtue and Wisdom but from the simple fact that each rank (or class) fears the power of the others and so seeks to check it (a proto-Hobbesian view, maybe). The mother or justice is not nature or virtue but weakness and fear.

The good life is based, not on virtue, justice and selflessness, but on looking out for yourself and your family, on practical assessments of what will bring you most benefit. And as with families so with states: dress it up how you like, statecraft and international affairs are based on brute assessments of power and self interest. And they should be (III, 28).

This is thrilling stuff and the editor of the OUP edition (Niall Rudd) notes that, once Philus has finished his case, Laelius, who follows and argues the contrary case, can’t really rebut his analysis and so ignores his points to argue something slightly different, which is the importance of the notion of justice for the administration of a state.

It is symptomatic of the conservatism and narrow-mindedness of Roman thought that this negative, cynical and so unpopular point of view is attributed to a foreigner, a Greek, the philosopher Carneades and that when Laelius speaks, he roundly attacks it for its immorality and calls Carneades ‘a filthy scoundrel’ (III, 32).

Laelius proceeds to give a positive but very naive definition of law as a Platonic fact of nature, eternal and unchanging, which all men must obey, which sounds magnificent and is obvious tripe:

True law is right reason in agreement with nature. It is of universal application, unchanging and everlasting. It summons to duty by its commands, and averts from wrongdoing by its prohibitions… It is a sin to try to alter this law, nor is it allowable to attempt to repeal any part of it, and it is impossible to abolish it… We cannot be freed from its obligations by senate or people, and we need not look outside ourselves for an expounder or interpreter of it. And there will not be different laws at Rome and at Athens, or different laws now and in the future, but one eternal and unchangeable law will be valid for all nations and all times, and there will be one master and ruler, that is, God who is the author, proposer and interpreter of that law. (III, 33)

Laelius appears to go on to describe how this eternal law was embodied and followed by specific Romans from history, but we have only fragments.

Then Scipio comes back in as the main speaker, recapitulating his idea of the three types of government, asking which one is the ‘true’ meaning of a republic. The text breaks off abruptly just as the speakers were going to address the merits of the uncorrupted versions of the three types.

Book four

The subject of book four is clearly intended to be Education and address the question: what kind of education is best for citizens of the ideal state? As with the other books, Cicero does not proceed from philosophical first principles, as per Plato, but ranges far and wide through Roman and Greek history, comparing practices and laws. But the book is in, to quote Rudd’s words, ‘a pitiful state’, barely four pages of fragments. The longest fragment is where a speaker is made to explain at length why poets and playwrights should not be allowed to pillory statesmen and generals (IV, 11 to 12).

This, in my opinion, is the problem with all theories which start out by defining Virtue and Morality and The Good and so on – they always lead to strict definitions, which themselves inevitably lead to very strict rules about encouraging said Virtue and Suppressing Vice or anything which demeans or criticises Virtue or encourages Vice.

And so, by a few easy steps, these arguments all-too-often arrive, with the ‘noblest’ of intentions, at state censorship: the censorship of Cromwell’s England, revolutionary France, Stalin’s Russia, Hitler’s Germany, Taliban Afghanistan and any number of authoritarian regimes in between. Anyone who sets out to define or justify Absolute Values ends up defending absolutist states. (Discuss)

Book five

This was evidently meant to address the character of the Ideal Statesman but is even more fragmentary than book four, with only sections 3, 5, 6 and 7 surviving (each book originally had up to 100 sections) and a handful of scraps barely making up 3 pages of a modern book.

What we have is a lament that in the olden days Rome was ruled by Great Men, Excellent Men, Men of Virtue who knew how to rule wisely, but the present age is ruled by the selfish and greedy who have let the excellent institutions they inherited decay and collapse.

What we have is a lament that in the olden days Rome was ruled by Great Men, Excellent Men, Men of Virtue who knew how to rule wisely, but the present age is ruled by the selfish and greedy who have let the excellent institutions they inherited decay and collapse. Where are the great men of yesteryear? This developed into a stereotyped genre or topic during the Middle Ages which was given its own name, the ubi sunt (‘where are they?’) topos.

Long before living memory our ancestral way of life produced outstanding men, and those excellent men preserved the old way of life and the institutions of our forefathers. (V, 1)

But:

What remains of those ancient customs on which he said the state of Rome stood firm? We see them so ruined by neglect that not only do they go unobserved, they are no longer known. (V, 2)

Oh woe. But then every generation feels it is living in a uniquely degraded era when the great institutions it inherited from the past are collapsing and where are the Great Leaders of yesteryear and the end times are upon us. But they never are. We muddle through and 20 years later people look back to that time as a golden age.

I spent most of the 1990s ashamed of living under the government of the bumbling poltroon John Major – and yet now I regularly read articles which look back to the 90s as a golden age. Plus ca change…

Book six

In even worse state than book 5, with barely a page and a half of disconnected fragments. What does survive intact is the passage which was intended to conclude the entire book. In current editions this is numbered sections 9 to 29. It is the concluding passage in which the main speaker, Scipio, tells his companions about a dream he had. In this dream he is whirled up into heaven and sees a) the structure of the solar system and the universe and b) the smallness of the earth and the littleness of human existence. This passage has survived because the 4th century AD Roman grammarian and philosopher Macrobius wrote an extensive commentary about it. This commentary became very popular during the Middle Ages, helping to define the medieval view of the cosmos and surviving in multiple copies. So, in this roundabout manner, these 20 sections of Cicero’s book survive.

In the Dream Scipio describes how his adoptive grandfather comes to him and predicts the future, namely that he will be elected consul, destroy Carthage and be given a triumph in Rome, before being sent to end the war in Spain and serving as consul a second time.

But this is just the beginning. He is introduced to the spirit of his father, Paulus, who explains how souls are derived from the stars (they are now standing in the middle of the sky among the stars) before being consigned to a body down there on earth. How can you escape from the body and join the other spirits? Here is the point of the vision and the climax of the book’s entire consideration of political theory: you get to heaven by doing your patriotic duty.

Respect justice and do your duty. That is important in the case of parents and relatives, and paramount in the case of one’s country. That is the way of life which leads to heaven and to the company, here, of those who have already completed their lives. (VI, 16)

Cicero shows his difference from the Greek philosophers he copied in his very Roman emphasis on the practical. After all the fine talk about constitutions and justice and the character of the statesman, what matters is doing your patriotic duty.

There is a kind of path for noble patriots leading to the gate of heaven… (VI, 26)

The true part of a man is his mind, not his body. The mind is immortal, godlike. The best way to employ this godlike mind is in activity for the safety of one’s country. Minds which have devoted themselves to this cause will fly more quickly to heaven (VI, 29). If Cicero was standing to attention saluting the flag with tears running down his face while the national anthem played, the intended conclusion of his book could hardly be more sentimentally patriotic.

Which makes sense because this is precisely how the entire book opens. The very first sentence reads: ‘Had it not been for his sense of patriotic duty […] would not have delivered our country…’ (I, 1) and goes on to assert:

I simply state this as a basic fact: nature has given to mankind such a compulsion to do good, and such a desire to defend the well-being of the community, that this force prevails over all the temptations of pleasure and ease. (I, 1)

So it might rope in a number of other subjects along the way, but De republica is fundamentally a work of Roman patriotism.

Thoughts

I found The Republic hard to read for two reasons. It really is very fragmented – the text is continually breaking off mid-sentence with parentheses telling you that 2 or 4 or 80 (!) pages are missing, so that you resume reading a lot further along in the original text, when the characters are discussing a completely different subject. It’s like listening to an old-style LP of a classical symphony that is so scratched that you barely get 20 seconds of melody before it skips 20 seconds or several minutes. Very disconnected. Snippets.

But there’s a deeper problem with the book which is its lack of sophistication, which makes it, ultimately, boring. The best preserved passage in Book One tells us there are three forms of government and each has a debased version, which makes for a neat, schematic table but is, ultimately, useless for our current needs, in Britain, in 2022.

When Scipio argues that monarchy is the best of the three types because there’s only one king of the gods, only one person can be in charge of a household, and only one element, Reason, which controls the mind…well, these are quaint ways of thinking – using child-like analogies rather than data, as I explained above – which have a sort of historical interest, but they’re not ideas anyone alive today would waste their time espousing.

And most of the contents are like that. Of antiquarian interest but nothing much to make you sit up and think. The actual history of the late republic, when Cicero was writing, is much more thought-provoking than this essay.

I appreciate that Cicero was writing a kind of abstract, a pedagogical text designed to raise the standard of political discourse in his own time – but in actual fact, nothing he wrote affected the fate of the Roman Republic in the slightest, and it is highly symbolic that the head that conceived these highfalutin ideas and the hands that wrote them were chopped off by Mark Antony’s bounty hunters. That was the utterly unscrupulous, deeply, immoral and justice-free reality of Roman politics.

A list of analogies

Once I’d realised that Cicero’s thought is guided more by analogies than data or statistics (of which he has almost no concept, apart from election results and the size of armies), it amused me to collect analogies from the last few books, although too late to compile a definitive list.

The mind rules over the body like a king over his subjects or a father over his children. The mind rules over its desires like a master over his slaves. (III, 37)

The sun is the mind and regulator of the universe. (VI, 17)

As the god who moves the universe is immortal, so the soul which moves the body is immortal (VI, 26)

Niall Rudd’s translation

A word of praise for this Oxford University Press edition. I described, probably at too much length, how strongly I disliked the prose styles and odd attitudes of A.J. Woodman, who translated Sallust, and Carolyn Hammond, who translated Caesar’s Gallic War, both for OUP, so that I abandoned reading both their translations. This edition restored my faith in OUP editions of the classics.

The introduction, mostly written by Jonathan Powell, is a model of lucidity, useful and to the point, as are the extensive notes, scholarly and interesting. There is a useful list of names and also an appendix giving a handy summary of the sometimes confusing Roman constitution.

The translation is by Professor Niall Rudd (1927 to 2015) and was first published in 1998. It is clear and unaffected – you feel you are engaging directly with the text. I cannot judge its fidelity to the source Latin, but it makes for a lucid, engaging read, as I hope you can tell from the many quotations I take from it. All round, it is a gold standard edition.


Credit

The Republic and The Laws by Cicero, translated by Niall Rudd with introduction and notes by Jonathan Powell and Niall Rudd, was published by Oxford University Press in 1998. All references are to the 2008 paperback edition.

Related links

Roman reviews

The way things are by Lucretius translated by Rolfe Humphries (1969)

I try to learn about the way things are
And set my findings down in Latin verse.

(Book IV, lines 968 and 969)

This is a hugely enjoyable translation of Lucretius’s epic poem De rerum natura which literally translates as ‘On the nature of things’. Fluent, full of force and vigour, it captures not only the argumentative, didactic nature of the poem but dresses it in consistently fine phrasing. It has an attractive variety of tones, from the lofty and heroic to the accessible and demotic, sometimes sounding like Milton:

Time brings everything
Little by little to the shores of light
By grace of art and reason, till we see
All things illuminate each other’s rise
Up to the pinnacles of loftiness.

(Book V, final lines, 1,453 to 1,457)

Sometimes technocratic and scientific:

We had better have some principle
In our discussion of celestial ways,
Under what system both the sun and moon
Wheel in their courses, and what impulse moves
Events on earth.

(Book I lines 130 to 135)

Sometimes like the guy sitting next to you at the bar:

I keep you waiting with my promises;
We’d best be getting on.

(Book V, lines 95 and 96)

Sometimes slipping in slangy phrases for the hell of it:

What once was too-much-feared becomes in time
The what-we-love-to-stomp-on.

(Book V, lines 1,140 and 1,141)

Titus Lucretius Carus

Lucretius was a Roman poet and philosopher who lived from about 99 to about 55 BC. Not much is known about him. His only known work is the philosophical poem De rerum natura, a didactic epic poem of some 7,500 lines, written entirely to promote the abstract philosophy of Epicureanism. No heroes, no gods, no battles, no epic speeches. Just 7,500 lines comprehensively describing Epicurus’s atomic materialism and his ‘scientific’, rationalist worldview.

The title is usually translated into English as On the Nature of Things. It is a mark of Rolfe Humphries’ attractive contrariness that he drops the almost universally used English title in favour of the slightly more confrontational and all-encompassing The ways things are. He himself in his preface describes this title as ‘simple, forthright, insistent, peremptory’. Peremptory. Nice word. Like so much else in his translation, it feels instantly right.

The various modern translations

In the past few months I’ve had bad experiences with both Oxford University Press and Penguin translations of Latin classics. I thought the Penguin translation of Sallust by A.J. Woodman was clotted, eccentric and misleading. But I also disliked the OUP translation of Caesar’s Gallic Wars by Carolyn Hammond, which I bought brand new but disliked her way with English in just the introduction before I’d even begun the text, so that I ended up abandoning her for the more fluent 1951 Penguin translation by S.A Handford (which also features a useful introduction by Jane Gardner, who comes over as intelligent and witty in a way Hammond simply isn’t).

Shopping around for an English translation of Lucretius, I was not impressed by the snippets of either the Penguin or OUP translations which are available on Amazon. It was only when I went further down the list and read the paragraph or so of Rolfe Humphries’ translation which is quoted in the sales blurb that I was immediately gripped and persuaded to cough up a tenner to buy it on the spot.

I knew an OUP edition would be festooned with notes, many of which would be insultingly obvious (Rome is the capital city of Italy, Julius Caesar was the great Roman general who blah blah blah). Humphries’ edition certainly has notes but only 18 pages of them tucked right at the very back of the text (there’s no list of names or index). And there’s no indication of them in the actual body text, no asterisks or superscript numbers to distract the reader, to make you continually stop and turn to the end notes section.

Instead the minimal annotation is part of Humphries’ strategy to hit you right between the eyes straightaway with the power and soaring eloquence of this epic poem, to present it as one continuous and overwhelming reading experience, without footling distractions and interruptions. Good call, very good call.

[Most epics are about heroes, myths and legends, from Homer and Virgil through Beowulf and Paradise Lost. Insofar as it is about the nature of the universe i.e. sees things on a vast scale, The way things are is comparable in scope and rhetoric with Paradise Lost and frequently reaches for a similar lofty tone, but unlike all those other epic poems it doesn’t have heroes and villains, gods and demons, in fact it has no human protagonists at all. In his introduction, Burton Feldman suggests the only protagonist is intelligence, the mind of man in quest of reality, seeking a detached lucid contemplation of the ways things are. On reflection I think that’s wrong. This description is more appropriate for Wordsworth’s epic poem on the growth and development of the poet’s mind, The Prelude. There’s a stronger case for arguing that the ‘hero’ of the poem is Epicurus, subject of no fewer than three sutained passages of inflated praise. But ultimately surely the protagonist of The way things are is the universe itself, or Lucretius’s materialistic conception of it. The ‘hero’ is the extraordinary world around us which he seeks to explain in solely rationalist, materialist way.]

Epicurus’s message of reassurance

It was a grind reading Cicero’s On the nature of the gods but one thing came over very clearly (mainly from the long, excellent introduction by J.M. Ross). That Epicurus’s philosophy was designed to allay anxiety and fear.

Epicurus identified two causes of stress and anxiety in human beings: fear of death and fear of the gods (meaning their irrational, unpredictable interventions in human lives so). So Epicurus devised a system of belief based on ‘atomic materialism’, on a view of the universe as consisting of an infinite number of atoms continually combining in orderly and predictable ways according to immutable laws, designed to banish those fears and anxieties forever.

If men could see this clearly, follow it
With proper reasoning, their minds would be
Free of great agony and fear

(Book III, lines 907-909)

Irrelevant though a 2,000 year old pseudo-scientific theory may initially sound, it has massive consequences and most of the poem is devoted to explaining Epicurus’s materialistic atomism (or atomistic materialism) and its implications.

Epicurus’s atomic theory

The central premise of Epicureanism is its atomic theory, which consists of two parts:

  1. Nothing comes of nothing.
  2. Nothing can be reduced to nothing.

The basic building blocks of nature are constant in quantity, uncreated and indestructible, for all intents and purposes, eternal. Therefore, everything in nature is generated from these elementary building blocks through natural processes, is generated, grows, thrives, decays, dies and decomposes into its constituent elements. But the sum total of matter in the universe remains fixed and unalterable.

Once we have seen that Nothing comes of nothing,
We shall perceive with greater clarity
What we are looking for, whence each thing comes,
How things are caused, and no ‘gods’ will’ about it!

It may sound trivial or peripheral, but what follows from this premise is that nature is filled from top to bottom with order and predictability. There cannot be wonders, freak incidents, arbitrary acts of god and so on. The unpredictable intervention of gods is abolished and replaced by a vision of a calm, ordered world acting according to natural laws and so – There is no need for stress and anxiety.

Because if no new matter can be created, if the universe is made of atoms combining into larger entities based on fixed and predictable laws, then two things follow.

Number One, There are no gods and they certainly do not suddenly interfere with human activities. In other words, nobody should be afraid of the wrath or revenge of the gods because in Epicurus’s mechanistic universe such a thing is nonsensical.

Holding this knowledge, you can’t help but see
That nature has no tyrants over her,
But always acts of her own will; she has
No part of any godhead whatsoever.

(Book II, lines 1,192 to 1,195)

And the second consequence is a purely mechanistic explanation of death. When we, or any living thing, dies, its body decomposes back into its constituent atoms. There is no state of death, there is no soul or spirit, and so there is no afterlife in which humans will be punished or rewarded. We will not experience death, because all the functioning of our bodies, including perception and thought, will all be over, with no spirit or soul lingering on.

Therefore: no need for ‘the silly, vain, ridiculous fear of gods’ (III, 982), no need to fear death, no need to fear punishment in some afterlife. Instead, we must live by the light of the mind and rational knowledge.

Our terrors and our darknesses of mind
Must be dispelled, not by the sunshine’s rays,
Not by those shining arrows of the light,
But by insight into nature, and a scheme
Of systematic contemplation.

(Book I, lines 146 to 150)

Interestingly Lucretius likes this phrase so much that he repeats it verbatim at Book II, lines 57 to 61, at Book III, lines 118 to 112, and Book VI, lines 42 to 45. Like all good teachers he knows the essence of education is repetition.

Epicurus the god

The radicalness of this anti-religious materialist philosophy explains why, early in Book I, Lucretius praises Epicurus extravagantly. He lauds him as the man whose imagination ranged the lengths of the universe, penetrated into the secrets of its origin and nature, and returned to free the human race from bondage. One man alone, Epicurus, set us free by enquiring more deeply into the nature of things than any man before him and so springing ‘the tight-barred gates of Nature’s hold asunder’.

Epicureanism is as much as ‘religious’ experience as a rational philosophy and Lucretius’s references to Epicurus in the poem could almost be hymns to Christ from a Christian epic. They are full of more than awe, of reverence and almost worship. (Book I 66ff, Book II, Book III 1042, opening of Book V).

He was a god, a god indeed, who first
Found a new life-scheme, a system, a design
Now known as Wisdom or Philosophy…

He seems to us, by absolute right, a god
From whom, distributed through all the world,
Come those dear consolations of the mind,
That precious balm of spirit.

(Book V, lines 11 to 13 and 25 to 28)

Lucretius’s idolisation of Epicurus just about stops short of actual worship because Religion is the enemy. Organised religion is what keeps people in fear of the gods and makes their lives a misery. Epicurus’s aim was to liberate mankind from the oppression and wickedness into which Religious belief, superstition and fanatacism all too often lead it.

Religion the enemy of freedom

Lucretius loathes and detests organised Religion. It oppresses everyone, imposing ludicrous fictions and superstitions about divine intervention and divine punishment. Nonsense designed to oppress and quell the population.

I teach great things.
I try to loose men’s spirits from the ties,
Tight knotted, which religion binds around them.

(Book I, lines 930 to 932)

As a vivid example of the way Religion always stands with evil he gives the story of Agamemnon being told by soothsayers to sacrifice his own daughter, Iphigeneia, to appease the gods, to calm the seas, so that the fleet of 1,000 Greek ships can sail from Greece to Troy. Could you conceive a worse example of the wicked behaviour religious belief can lead people into.

Too many times
Religion mothers crime and wickedness…
A mighty counsellor, Religion stood
With all that power for wickedness.

(Book I, lines 83 to 84 and 99 to 100)

Epicureanism and Stoicism in their social context

I need your full attention. Listen well!

(Book VI, line 916)

The notes to the book were written by Professor George Strodach. Like the notes in H.H. Scullard’s classic history of Republican Rome, Strodach’s notes are not the frequent little factoids you so often find in Penguin or OUP editions (Democritus was born in Thrace around 460 BC etc), but fewer in number and longer, amounting to interesting essays in their own right.

Among several really interesting points, he tells us that after Alexander the Great conquered the Greek city states in the late 4th century (320s BC) many of those city states decayed in power and influence and their citizens felt deprived of the civic framework which previously gave their lives meaning. To fill this void there arose two competing ‘salvation ideologies, Stoicism and Epicureanism. Each offered their devotees a meaningful way of life plus a rational and fully worked out account of the world as a whole. In both cases the worldview is the groundwork for ‘the therapy of dislocated and unhappy souls’. In each, the sick soul of the initiate must first of all learn the nature of reality before it can take steps towards leading the good life.

Lucretius’ long poem is by way of leading the novice step by step deeper into a worldview which, once adopted, is designed to help him or her conquer anxiety and achieve peace of mind by abandoning the chains of superstitious religious belief and coming to a full and complete understanding of the scientific, materialistic view of the way things are.

There’s no good life
No blessedness, without a mind made clear,
A spirit purged of error.

(Book V, lines 23 to 25)

Very didactic

Hence the poem’s extreme didacticism. It is not so much a long lecture (thought it often sounds like it) as a prolonged initiation into the worldview of the cult of Epicurus, addressed to one person, Lucretius’s sponsor Gaius Memmius, but designed to be used by anyone who can read.

Pay attention!…
Just remember this…

(Book II, lines 66 and 90)

Hence the didactic lecturing tone throughout, which tells the reader to listen up, pay attention, focus, remember what he said earlier, lays out a lesson plan, and then proceeds systematically from point to point.

I shall begin
With a discussion of the scheme of things
As it regards the heaven and powers above,
Then I shall state the origin of things,
The seeds from which nature creates all things,
Bids them increase and multiply; in turn,
How she resolves them to their elements
After their course is run.

(Book I, lines 54 to 57)

The poem is littered with reminders that it is one long argument, that Lucretius is making a case. He repeatedly tells Memmius to pay attention, to follow the thread of his argument, not to get distracted by common fears or misapprehensions, and takes time to rubbish the theories of rivals.

Now pay heed! I have more to say…

(Book III, line 136)

The poem amounts to a very long lecture.

If you know this,
It only takes a very little trouble
To learn the rest: the lessons, one by one,
Brighten each other, no dark night will keep you,
Pathless, astray, from ultimate vision and light,
All things illumined in each other’s radiance.

And it’s quite funny, the (fairly regular) moments when he insists that he’s told us the same thing over and over again, like a schoolteacher starting to be irritated by his pupils’ obtuseness:

  • I have said this many, many times already
  • I am almost tired of saying (III, 692)
  • as I have told you all too many times (IV, 673)
  • Be attentive now. (IV, 878)
  • I have said this over and over, many times. (IV, 1,210)
  • This I’ve said before (VI, 175)
  • Don’t be impatient. Listen! (VI, 244)
  • Remember/Never forget this! (VI, 653 to 654)
  • As I have said before… (VI, 770)
  • Once again/I hammer home this axiom… (VI, 938)

The good life

Contrary to popular belief the Epicureans did not promote a hedonistic life of pleasure. Their aim was negative: the good life is one which is, as far as possible, free from bodily pains and mental anxiety. They deprecated the competitive and acquisitive values so prevalent in first century BC Roman society:

The strife of wits, the wars for precedence,
The everlasting struggle, night and day
To win towards heights of wealth and power.

(Book II, lines 13 to 15)

What vanity!
To struggle towards the top, toward honour’s height
They made the way a foul and deadly road,
And when they reached the summit, down they came
Like thunderbolts, for Envy strikes men down
Like thunderbolts, into most loathsome Hell…
…let others sweat themselves
Into exhaustion, jamming that defile
They call ambition…

(Book V, lines 1,124 to 1,130 and 1,134 to 1,136)

Instead the Epicureans promoted withdrawal from all that and the spousal of extreme simplicity of living.

Whereas, if man would regulate his life
With proper wisdom, he would know that wealth,
The greatest wealth, is living modestly,
Serene, content with little.

(Book V, lines 1,117 to 1,120)

This much I think I can, and do, assert:
That our perverse vestigial native ways
Are small enough for reason to dispel
So that it lies within our power to live
Lives worthy of the gods.

This kind of life is challenging to achieve by yourself which is why the Epicureans were noted for setting up small communities of shared values. (See what I mean by the disarmingly open but powerful eloquence of Humphries’ style.)

If man would regulate his life
With proper wisdom, he would know that wealth,
The greatest wealth, is living modestly,
Serene, content with little.

(Book V, 1,118 to 1,121)

Shortcomings of Latin

Lucretius repeatedly points out that it is difficult to write about philosophy in Latin because it doesn’t have the words, the terminology or the traditions which have developed them, unlike the Greeks.

I know
New terms must be invented, since our tongue
Is poor and this material is new.

The poverty of our speech, our native tongue,
Makes it hard for me to say exactly how
These basic elements mingle…

(Book III, lines 293-295)

Interesting because this is the exact same point Cicero makes in the De rerum deorum. Cicero, in his books and letters made clear that his philosophical works as a whole have the aim of importing the best Greek thinking into Latin and, as part of the process, creating new Latin words or adapting old ones to translate the sophisticated philosophical terminology which the Greeks had spent centuries developing.

The really miraculous thing is that Humphries captures all this, or has written an English poem which is actually worth reading as poetry. ‘I

for your sake, Memmius,
Have wanted to explain the way things are
Turning the taste of honey into sound
As musical, as golden, so that I
May hold your mind with poetry, while you
Are learning all about that form, that pattern,
And see its usefulness.

(Book IV, lines 19 to 25)

Synopis

Book 1 (1,117 lines)

– Introduction

– hymn to Venus, metaphorical symbol of the creative urge in all life forms

– address to the poet’s patron, Memmius

– the two basic postulates of atomism, namely: nothing comes of nothing and the basic building blocks of the universe, atoms, cannot be destroyed

– the importance of void or space between atoms which allows movement

– everything else, all human history, even time itself, are by-products or accidents of the basic interplay of atoms and void

– on the characteristics of atoms

– a refutation of rival theories, of Heraclitus (all things are made of fire), Empedocles (set no limit to the smallness of things), the Stoics (who believe everything is made up of mixtures of the 4 elements) and Anaxagoras (who believed everything was made up of miniature versions of itself) – all comprehensively rubbished

– the infinity of matter and space

Book 2 (1,174 lines)

– the good life is living free from care, fear or anxiety

– varieties of atomic motion namely endless falling through infinite space; atoms travel faster than light

– the atomic swerve and its consequences i.e. it is a slight swerve in the endless downward fall of atoms through infinite space which begins the process of clustering and accumulation which leads to matter which leads, eventually, to the universe we see around us

– how free will is the result of a similar kind of ‘swerve’ in our mechanistic lives

– the conservation of energy

– the variety of atomic shapes and the effects of these on sensation

– atoms themselves have no secondary qualities such as colour, temperature and so on

– there is an infinite number of worlds, all formed purely mechanically i.e. no divine intervention required

– there are gods, as there are men, but they are serenely indifferent to us and our lives: in Epicurus’s worldview, the so-called gods are really just moral exemplars of lives lived with complete detachment, calm and peace (what the Greeks called ataraxia)

to think that gods
Have organised all things for the sake of men
Is nothing but a lot of foolishness. (II, 14-176)

– all things decay and our times are degraded since the golden age (‘The past was better, infinitely so’)

That all things, little by little, waste away
As time’s erosion crumbles them to doom.

Book III (1,094 lines)

– Epicurus as therapist of the soul – this passage, along with other hymns of praise to the great man scattered through the poem, make it clear that Epicurus was more than a philosopher but the founder of a cult whose devotees exalted him

– the fear of hell as the root cause of all human vices

– the material nature of mind and soul – their interaction and relation to the body – spirit is made of atoms like everything else, but much smaller than ‘body atoms’, and rarer, and finely intricated

– rebuttal of Democritus’s theory of how atoms of body and spirit interact (he thought they formed a chains of alternating body and spirit atoms)

– descriptions of bodily ailments (such as epilepsy) and mental ailments( such as fear or depression) as both showing the intimate link between body and spirit

– an extended passage arguing why the spirit or soul is intimately linked with the body so that when one dies, the other dies with it

– the soul is not immortal – therefore there is no ‘transmigration of souls’; a soul which was in someone else for their lifetime does not leave their body upon their death and enter that of the nearest newly-conceived foetus – he ridicules this belief by envisioning the souls waiting in a queue hovering around an egg about to be impregnated by a sperm and all vying to be the soul that enters the new life

– the soul is not immortal – being made of atoms it disintegrates like the body from the moment of death (in lines 417 to 820 Lucretius states no fewer than 26 proofs of the mortality of the soul: Strodach groups them into 1. proofs from the material make-up of the soul; proofs from diseases and their cures; 3. proofs from the parallelism of body and soul; 4. proofs from the various logical absurdities inherent in believing the soul could exist independently of the body)

– therefore, Death is nothing to us

– vivid descriptions of types of people and social situations (at funerals, at banquets) at which people’s wrong understanding of the way things are makes them miserable

Book IV (1,287 lines)

– the poet’s task is to teach

Because I teach great things, because I strive
To free the spirit, give the mind release
From the constrictions of religious fear…

(Book IV, lines 8 to 10)

– atomic images or films: these are like an invisible skin or film shed from the surfaces of all objects, very fine, passing through the air, through glass – this is his explanation of how sight and smell work, our senses detect these microscopic films of things which are passing through the air all around us

– all our sensations are caused by these atomic images

all knowledge is based on the senses; rejecting the evidence of the senses in favour of ideas and theories leads to nonsense, ‘a road to ruin’. Strodach calls this ‘extreme empiricism’ and contrast it with the two other ancient philosophies, Platonism which rejected the fragile knowledge of the senses and erected knowledge on the basis of maths and logic; and Scepticism, which said both mind and body can be wrong, so we have to go on probabilities and experience

– his explanations of sight, hearing and taste are colourful, imaginative, full of interesting examples, and completely wrong

– how we think, based on the theory of ‘images’ derived by the impression of atomic ‘skins’ through our senses; it seems wildly wrong, giving the impression that ‘thought’ is the almost accidental combination of these atomistic images in among the finer textured atoms of the mind

– a review of related topics of human experience, including movement, sleep and dreams, the latter produced when fragments of atomistic images are assembled by the perceiving mind when it is asleep, passive and undirected

– an extended passage ridiculing romantic love which moves on to theory about sex and reproduction, namely that the next generation are a mix of material from each parent, with a load of old wives’ tales about which position to adopt to get pregnant, and the sex or characteristics of offspring derive from the vigour and other characteristics of the parents. Lucretius tries to give a scientific explanation of the many aspects of sex and reproduction which, since he lacked all science, come over as folk myths. But he is a card carrying Epicurean and believes the whole point of life is to avoid anxiety, stress and discombobulation and so, logically enough, despises and ridicules sex and love.

Book V (1,457 lines)

– Epicurus as revealer of philosophical wisdom and healer

– the world is mortal, its origin is mechanical not divine

– astronomical questions

– the origin of vegetable, animal and human life

– an extended passage describing the rise of man from lying under bushes in a state of nature through the creation of tribes, then cities – the origin of civilisation, including the invention of kings and hierarchies, the discovery of fire, how to use metals and weave clothes, the invention of language and law and, alas, the development of Religion to awe and terrify ourselves with

This book is the longest and also the weakest, in that Lucretius reveals his woeful ignorance about a whole raft of scientific issues. He thinks the earth is at the centre of the universe and the moon, sun, planets and stars all circle round it. He thinks the earth is a flat surface and the moon and the sun disappear underneath it. He thinks the sun, moon and stars are moved by the wind. He thinks all animals and other life forms were given birth by the earth, and that maggots and worms are generated from soil. In her early days the earth gave birth to all kinds of life forms but this no longer happens because she is tired out. Lucretius is anti-evolutionary in the way he thinks animals and plants and man came into being with abilities fully formed (the eye, nose, hand) and only then found uses for them, rather than the modern view that even slight, rudimentary fingers, hands, sense of smell, taste, sight, would convey evolutionary advantage on their possessors which tend to encourage their development over successive generations.

I appreciate that Lucretius was trying his best to give an objective, rational and unsupernatural account of all aspects of reality. I understand that although his account of the origins of lightning and thunder may be wildly incorrect (clouds contain particles of fire) his aim was worthy and forward looking – to substitute a rational materialistic account for the absurdly anthropocentric, superstitious, god-fearing superstitions of his day, by which people thought lightning and thunder betokened the anger of the gods. He had very good intentions.

But these good intentions don’t stop the majority of his account from being ignorant tripe. Well intention and asking the right questions (what causes rain, what causes thunder, what is lightning, what is magnetism) and trying hard to devise rational answers to them. But wrong about almost everything.

Reading it makes you realise what enormous events the invention of the telescope and the microscope were, both around 1600, Galileo’s proof that the earth orbits round the sun a decade later, the discovery of the circulation of the blood in the 1620s, Newton’s theory of gravity in the 1680s, the discovery of electricity around 1800, the theory of evolution in the 1850s, the germ theory of the 1880s and, well, all of modern science.

Reading Lucretius, like reading all the ancients and medieval authors, is to engage with intelligent, learned, observant and sensitive people who knew absolutely nothing about how the world works, what causes natural phenomena, how living organisms came about and evolved, next to nothing about astronomy, geography, geology, biology, physics, chemistry or any of the natural sciences. Their appeal is their eloquence, the beauty of their language and the beguilingness of their fairy tales.

And of course, the scientific worldview is always provisional. It may turn out that everything we believe is wrong and about to be turned upside down by new discoveries and paradigm shifts., It’s happened before.

Book VI (1,286 lines)

– another hymn to Epicurus and his godlike wisdom

…he cleansed
Our hearts by words of truth; he put an end
To greed and fears; he showed the highest good
Toward which we all are aiming, showed the way…

(Book VI, lines 22 to 25)

– meteorology: thunder, lightning because the clouds contain gold and seeds of fire, waterspouts

– geological phenomena: earthquakes, volcanic eruptions, clouds, rain, why the sea never overflows considering all the rivers running into it, the inundation of the Nile

– why noxious things oppress humanity; pigs hate perfume but love mud!

– four pages about magnetism, noticing and describing many aspects of it but completely wrong about what it is and how it works

– disease, plague and pestilence, which he thinks derive from motes and mist which is in the right ballpark

The odd thing about the entire poem is that it leads up, not to an inspiring vision of the Good Life lived free of anxiety in some ideal Epicurean community, but to a sustained and harrowing description of the great plague which devastated Athens during the second year of the Peloponnesian War (430 BC). For four pages the poet lays on detail after detail of the great plague, the symptoms, the horrible suffering and death, its spread, social breakdown, streets full of rotting corpses. And then – it just ends. Stops. Not quite in mid-sentence, but certainly in mid-flow.

The abruptness of this unexpected ending has led many commentators to speculate that Lucretius intended to write a seventh book, which would have been devoted to religion, theology, ethics and led up to the hymn to the Good Life everyone was expecting. I agree. Throughout the poem he is chatty, badgering the reader, telling us he’s embarking on a new subject, repeating things he’s said before, haranguing and nagging us. For the text to just end in the middle of describing men fighting over whose family members will be burned on funeral pyres is macabre and weird. Here are the very last lines:

Everyone in grief
Buried his own whatever way he could
Amid the general panic. Sudden need
And poverty persuaded men to use
Horrible makeshifts; howling, they would place
Their dead on pyres prepared for other men’
Apply the torches, maim and bleed and brawl
To keep the corpses from abandonment.

(Book VI, lines 1,279 to 1,286)

It must be unfinished.

Thoughts

1. The philosophy

I’m very attracted by Epicurus’s thought, as propounded here and in Cicero’s De natura deorum. After a long and sometimes troubled life I very much want to achieve a state of ataraxia i.e. freedom from mental disturbances. However, there seems to me a very big flaw at the heart of Epicureanism. One of the two cardinal fears addressed is fear of the gods, in the sense of fear of their arbitrary intervention in our lives unless we endlessly propitiate these angry entities with sacrifices and processions and whatnot. This fear of punishment and retribution is said to be one of the principle sources of anxiety in people.

Except that this isn’t really true. I live in a society, England, which in 2022 is predominantly godless. Real believers in actual gods are in a distinct minority. And yet mental illnesses, including depression and ‘generalised anxiety disorder’, are more prevalent than ever before, afflicting up to a quarter of the population annually.

It felt to me throughout the poem that accusing religious belief in gods as the principle or sole cause of anxiety and unhappiness is so wide of the mark as to make it useless. Even in a godless world, all humans are still susceptible to utterly random accidents, to a whole range of unfortunate blows, from being diagnosed with cancer to getting hit by a bus, losing your job, losing your house, losing your partner. We are vulnerable to thousands of incidents and accidents which could affect us very adversely and it is not at all irrational to be aware of them, and it is very hard indeed not to worry about them, particularly if you actually do lose your job, your house, your partner, your children, your parents etc.

The idea that human beings waste a lot of time in fear and anxiety and stress and worry is spot on. So the notion that removing this fear and anxiety and stress and worry would be a good thing is laudable. And Epicurus’s argument against the fear of death (death is the end of mind and body both; therefore it is pointless worrying about it because you won’t feel it; it is less than nothing) is still relevant, powerful and potentially helpful.

But the idea that you can alleviate anxiety do that by disproving the existence of ‘gods’ is, alas, completely irrelevant to the real causes of the problem, which have endured long after any ‘fear of the gods’ has evaporated and so is of no practical help at all. All Epicurus and Lucretius’s arguments in this area, fluent and enjoyable though they are, are of purely academic or historical interest. Sadly.

2. The poem

Cicero’s De rerum natura was a hard read because of the unrelentingness of the arguments, many of which seemed really stupid or petty. The way things are, on the contrary, is an amazingly enjoyable read because of the rhythm and pacing and phrasing of the poem.

Lucretius is just as argumentative as Cicero i.e. the poem is packed with arguments following pell mell one after the other (‘Moreover…one more point…furthermore…In addition…’) but this alternates with, or is embedded in, descriptions of human nature, of the world and people around us, and of the make-up of the universe, which are both attractive and interesting in themselves, and also provide a sense of rhythm, changes of subject and pace, to the poem.

Amazingly, although the subject matter is pretty mono-minded and Lucretius is banging on and on about essentially the same thing, the poem itself manages never to be monotonous. I kept reading and rereading entire pages just for the pleasure of the words and phrasing. This is one of the, if not the, most enjoyable classical text I’ve read. And a huge part of that is, I think, down to Humphries’s adeptness as a poet.

Comparison with the Penguin edition

As it happened, just after I finished reading the Humphries translation I came across the 2007 Penguin edition of the poem in a local charity shop and snapped it up for £2. It’s titled The Nature of Things and contains a translation by A.E. Stallings with an introduction and notes by Richard Jenkyns.

Textual apparatus

As you’d expect from Penguin, it’s a much more traditional layout, including not only the translation but an introduction, further reading, an explanation of the style and metre of the translation, 22 pages of factual notes at the end (exactly the kind of fussy, mostly distracting notes the Humphries edition avoids), and a glossary of names.

In addition it has two useful features: the text includes line numberings, given next to every tenth line. It’s a feature of the Humphries version that it’s kept as plain and stripped down as possible with no indication of lines except at the top of the page, so if you want to know which line you’re looking at you have to manually count from the top line downwards. Trivial but irritating.

The other handy thing about the Penguin edition is it gives each of the books a title, absent in the original and Humphries. Again, no biggy, but useful.

  • Book I – Matter and Void
  • Book II – The Dance of Atoms
  • Book III – Mortality and the Soul
  • Book IV – The Senses
  • Book V – Cosmos and Civilisation
  • Book VI – Weather and the Earth

New things I learned from Richard Jenkyns’ introduction were:

Epicurus’s own writings are austere and he was said to disapprove of poetry. Lucretius’s achievement, and what makes his poem so great, was the tremendous depth of lyric feeling he brought to the, potentially very dry, subject matter. He doesn’t just report Epicurus’s philosophy, he infuses it with passion, conviction and new levels of meaning.

This, for Jenkyns, explains a paradox which has bugged scholars, namely why a poem expounding a philosophy which is fiercely anti-religion, opens with a big Hymn to Venus. It’s because Venus is a metaphor for the underlying unity of everything which is implicit in Epicurus’s teaching that there is no spirit, no soul, nothing but atoms in various combinations and this means we are all united in the bounty of nature.

The opponents of Epicureanism commonly treated it as a dull, drab creed; Lucretius’ assertion is that, rightly apprehended, it is beautiful, majestic and inspiring. (p.xviii)

Lucretius’s was very influential on the leading poet of the next generation, Virgil, who assimilated his soaring tone.

The passages praising Epicurus are strategically place throughout the poem, much as invocations of the muses open key books in the traditional classical epic.

Jenkyns points out that Lucretius’s tone varies quite a bit, notable for much soaring rhetoric but also including invective and diatribe, knockabout abuse of rival philosophers, sometimes robustly humorous, sometimes sweetly domestic, sometimes focusing on random observations about everyday life, then soaring into speculation about the stars and the planets. But everything is driven by and reverts to, a tone of impassioned communication. He has seen the light and he is desperate to share it with everyone. It is an evangelical poem.

Stalling’s translation

Quite separate from Jenkyns’s introduction, Stalling gives a 5-page explanation of the thinking behind her translation. The obvious and overwhelming differences are that her version rhymes, and is in very long lines which she calls fourteeners. To be precise she decided to translate Lucretius’s Latin dactylic hexameters into English rhyming heptameters, where heptameter means a line having seven ‘feet’ or beats. What does that mean in practice? Well, count the number of beats in each of these lines. The first line is tricky so I’ve bolded the syllables I think need emphasising:

Life-stirring Venus, Mother of Aeneas and of Rome,
Pleasure of men and gods, you make all things beneath the dome
Of sliding constellations teem, you throng the fruited earth
And the ship-freighted sea – for every species comes to birth
Conceived through you, and rises forth and gazes on the light.
The winds flee from you, Goddess, your arrival puts to flight
The clouds of heaven. For you, the crafty earth contrives sweet flowers,
For you, the oceans laugh, the sky grows peaceful after showers…

(Book I, lines 1 to 8)

Stalling concedes that the standard form for translating foreign poetry is probably loose unrhymed pentameters, with five beats per line – exactly the metre Humphries uses:

Creatress, mother of the Roman line,
Dear Venus, joy of earth and joy of heaven,
All things that live below that heraldry
Of star and planet, whose processional
Moves ever slow and solemn over us,
All things conceived, all things that face the light
In their bright visit, the grain-bearing fields,
The marinered ocean, where the wind and cloud
Are quiet in your presence – all proclaim
Your gift, without which they are nothingness.

Clearly Humphries’ unrhymed pentameters have a much more light and airy feel. They also allow for snazzy phrasing – I like ‘marinered ocean’, a bit contrived, but still stylish. Or take Humphries’ opening of Book III:

O glory of the Greeks, the first to raise
The shining light out of tremendous dark
Illumining the blessings of our life
You are the one I follow. In your steps
I tread, not as a rival, but for love
Of your example. Does the swallow vie
With swans? Do wobbly-legged little goats
Compete in strength and speed with thoroughbreds?

Now Stalling:

You, who first amidst such thick gloom could raise up so bright
A lantern, bringing everything that’s good in life to light,
You I follow, Glory of the Greeks, and place my feet,
Within your footsteps. Not because I would compete
With you, but for the sake of love, because I long to follow
And long to emulate you. After all, why would a swallow
Strive with swans? How can a kid with legs that wobble catch
Up with the gallop of a horse? – the race would be no match.

Stalling makes the point that the heptameter has, since the early Renaissance, been associated with ballads and with narrative and so is suited to a long didactic poem. Arthur Golding used it in his 1567 translation of Ovid’s Metamorphoses and George Chapman in his 1611 translation of the Iliad. Stalling hopes the ‘old fashioned rhythm and ring’ of her fourteeners will, implicitly, convey ‘something of the archaic flavour of Lucretius’s Latin’ (p.xxvi).

OK, let’s look at the little passage which I noticed crops up no fewer than four times in the poem. Here’s Stalling’s version:

This dread, these shadows of the mind, must thus be swept away
Not by rays of the sun or by the brilliant beams of day,
But by observing Nature and her laws. And this will lay
The warp out for us – her first principle: that nothing’s brought
Forth by any supernatural power out of naught
.

(Book I, lines 146 to 153)

That use of ‘naught’ transports us back to the 1850s and Tennyson. It is consciously backward looking, in sound and meaning and connotation. I can see why: she’s following through on her stated aim of conveying the original archaism of the poem. But, on the whole, I just don’t like the effect. I prefer Humphries’ more modern-sounding diction.

Also, despite having much longer lines to play with, something about the rhythm and the requirement to rhyme each line paradoxically end up cramping Stalling’s ability to express things clearly and simply. Compare Humphries’ version of these same lines:

Our terrors and our darknesses of mind
Must be dispelled, not by the sunshine’s rays,
Not by those shining arrows of the light,
But by insight into nature, and a scheme
Of systematic contemplation. So
Our starting point shall be this principle:
Nothing at all is ever born from nothing
By the gods’ will
.

‘Insight into nature’ and ‘systematic contemplation’ are so much more emphatic and precise than ‘by observing Nature and her laws’ which is bland, clichéd and flabby.

Humphries’ ‘Our starting point shall be this principle’ is a little stagey and rhetorical but has the advantage of being crystal clear. Whereas Stalling’s ‘And this will lay/The warp out for us – her first principle…’ is cramped and confusing. Distracted by the odd word ‘warp’, trying to visualise what it means in this context, means I miss the impact of this key element of Lucretius’s message.

In her translator’s note Stalling refers to earlier translations and has this to say about Humphries:

Rolfe Humphries’ brisk, blank verse translation The way things are (1969) often spurred me to greater vigour and concision. (p.xxviii)

Precisely. I think the Stalling is very capable, and it should be emphasised that the fourteeners really do bed down when you take them over the long haul. If you read just a few lines of this style it seems silly and old fashioned, but if you read a full page it makes sense and after several pages you really get into the swing. It is a good meter for rattling through an extended narrative.

But still. I’m glad I read the poem in the Humphries’ version. To use Stalling’s own phrase, it has ‘greater vigour and concision’. Humphries much more vividly conveys Lucretius’s urgency of tone, his compulsion to share the good news with us and set us free:

…all terrors of the mind
Vanish, are gone; the barriers of the world
Dissolve before me, and I see things happen
All through the void of empty space. I see
The gods majestic, and their calm abodes
Winds do not shake, nor clouds befoul nor snow
Violate with the knives of sleet and cold;
But there the sky is purest blue, the air
Is almost laughter in that radiance,
And nature satisfies their every need,
And nothing, nothing mars their peace of mind.

(Book III, lines 15 to 25)

I’m with him, I’m seeing the vision of the passionless gods with him, and I’m caught up in his impassioned repetition of ‘nothing, nothing‘. All of which, alas, is fogged and swaddled in the long fustian lines of Stalling’s version:

…The gods appear to me
Enthroned in all their holiness and their serenity,
And where they dwell, wind never lashes them, cloud never rains,
And snowfall white and crisp with biting frost never profanes.
The canopy of aether over them is always bright
And unbeclouded, lavishing the laughter of its light.
And there they want for nothing; every need, nature supplies;
And nothing ever ruffles their peace of mind. Contrariwise…

The key phrase about the gods’ peace of mind should conclude the line; instead it ends mid-line and is, as a result, muffled. Why? To make way for the rhyme, which in this case is supplied by another heavily archaic word ‘contrariwise’ which has the unintended effect of trivialising the preceding line.

Stalling’s translation is skilful, clever, immensely rhythmic, a fascinating experiment, but…no.

Online translations

Now let me extend my argument. I’ll try
To be as brief as possible, but listen!

(Book IV, lines 115 to 116)

There have been scores of translations of De rerum natura into English. An easy one to access on the internet is William Ellery Leonard’s 1916 verse translation. Compared to either Stalling or Humphries, it’s dire, but it’s free.


Roman reviews

On the nature of the gods by Cicero – 2

‘It is the task of philosophy to dispel errors so that when we talk about the immortal gods we may say only what is worthy of them.’
(Gaius Aurelius Cotta, page 219, book III, On the nature of the gods)

On the nature of Cicero’s books

Cicero’s books are extremely argumentative. By which I mean that there are no descriptive or literary passages, only the briefest autobiographical passage at the start and then – bang! – straight into 150 pages of non-stop, unrelenting argumentation. Every paragraph is arguing a point, and he sometimes makes two or 3 points on a page. On the nature of the gods is only 150 or so pages long in the Penguin paperback edition but every page is crammed with a non-stop barrage of arguments, proofs and refutations.

The one really obvious attraction of these ancient texts is that they are accessible. By that I mean that the protagonists in a text like this use examples and ideas which are completely understandable by the man or woman in the street. Unlike modern philosophy there is a complete absence of: maths and maths-style logic (as found in analytical and logical philosophy); specialised technical terms; and, above all, the clutter and detritus of hundreds of other philosophical schools which have arisen over the past 2,000 years and left their semantic and conceptual wreckage strewn across the intellectual landscape.

Instead, the three protagonists in this dialogue about the nature of the gods almost entirely use ordinary language and everyday examples to make their points. For example when Velleius says that, if God only decided to make the universe, the sun and the moon and so on at some point into infinite time, does that mean that up till that moment he had been living in darkness like a pauper in a hovel? There is a lot more like this, a lot more crude sarcasm and taunting and ridiculing than you might expect in a ‘philosophical’ work.

(Actually, that’s not strictly true: from time to time the speakers use philosophical terms coined by the original Greek philosophers. Not many and not often, though.)

The result is twofold: although a lot of the arguments come across as wrong, superficial and bizarre, nonetheless it is easy to read and enjoyable to follow the flow of each speaker’s case. The editor, J.M. Ross, points out that the text is very uneven, with chunks missing, other bits arranged in what seem to be the wrong order, with the protagonists failing to address each other’s points or wandering off the subject altogether. But this makes it all the more entertaining, like listening to a tipsy polymath holding forth at a dinner party or at the bar. I think of the comic monologues of entertainers of my youth like Victor Borge or Peter Ustinov. The combination of serious points embellished with ridicule and exaggeration are frequently more reminiscent of a comic monologue than a work of ‘philosophy’.

It also gives the book a pleasing naivety. Coming to Cicero after trying to read Derrida or Habermas is like walking from an intense undergraduate seminar down the corridor into the creche where a load of toddlers are playing with lego.

Three speakers

As explained before, the text is conceived as presenting three speakers, each of whom is a star representative of the three main philosophical schools of Cicero’s day – Epicurean, Stoic, Academic. There were many other minor schools but as his book is focusing on the specific questions of a) whether there are gods and b) what they’re like and c) how we should behave regarding them, Cicero only needed three positions or attitudes. The three interlocutors are:

  • Gaius Velleius who represents the Epicurean point of view
  • Quintus Lucilius Balbus who propounds the Stoic point of view
  • Gaius Aurelius Cotta who represents the Academic point of view

The three positions can be summarised as:

  • atheist / Epicurean (no gods or, if gods, no intervention in human affairs)
  • providence / Stoic (gods exist and are identical with nature, with the visible universe and its laws)
  • sceptic (voicing objections to both the above to arrive at a ‘common sense’ view of the existence of the gods and the reverence due them)

In what follows I’m not going to give an exhaustive summary of all the points made by all the speakers, just the ones which came over to me as important or interesting or quirky.

Introduction

In the brief introduction Cicero makes a couple of points which will recur throughout the book:

Cicero takes it as axiomatic that there are gods. Only a fool or anarchist would be an atheist. Belief in the existence of the gods follows from two key axioms:

1. All of history and all of anthropology suggests that all humanity is naturally and innately inclined to believe in gods. And this universal predilection is taken as incontrovertible proof.

2. Religious belief and practice are the vital glue holding society together and underpinning all moral and social values, underpinning interpersonal ethics and the rule of law and justice.

When piety goes, religion and sanctity go with it. And when these are gone, there is anarchy and complete confusion in our way of life…If our reverence for the gods were lost, we should see the end of good faith, of human brotherhood, and even of justice itself, which is the keystone of all the virtues. (I.2)

So although all three speakers may at points touch on the logical possibility of there being no gods, none of them actually propounds this view. Possibly this was also because, although there was no actual law against atheism, nonetheless Greek thinkers who had propounded atheism had been vilified. Cotta gives the example of Protagoras of Abdera who wrote in a book that he was not able to say whether the gods existed or not, and was as a result banished from the city and his works burned in public. Cicero himself had been elected a member of the College of Augurs in 53 BC and so was responsible for performing various religious duties in public. As he has Cotta say:

I myself hold a religious office and I believe that public religious worship and ritual ought to be reverently observed. (p.94)

If his book had openly espoused atheism, presumably he would have been sacked from that job and maybe faced further sanctions. So hidden behind the civilised chat of our three protagonists lurks a coercive social threat. (The notion that it is ‘prudent’ to profess belief in the gods is repeated on pages 104, 120 and 193.)

1a. Gaius Velleius and the Epicurean view of the gods (pages 77 to 92)

Rubbishing the opposition

A good deal of Velleius’s discourse consists of stating, then rubbishing, Stoic and other Greek philosophical views.

Velleius kicks off by rubbishing Stoic-style notions that the universe was built by a master artificer, the view put forward by Plato in his dialogue Timaeus. Can anyone actually imagine that happening? What tools did he use, what levers and pulleys and scaffolding? How came earth and air and fire and water to obey his commands?

Plato makes the world a manufactured article but he contradicts himself by saying the universe was made but at other points saying it is eternal.

We know time is infinite, eternal. Therefore the universe was created some point into infinite time. It had a beginning. Why? Why create it just at that moment? What triggered this sudden decision? What prompted God to decorate the universe with pretty lights like ‘some Minister of Public Works’? Is it because the world was created for the benefit of the wise? Then surely, never was so much trouble gone to to please so few.

Also: if the universe had a beginning, it must also have an ending.

How can the universe be a conscious being?

He mocks people who say the universe is a great consciousness, one conscious and immortal being (i.e. Stoics). They have no idea what consciousness is. They are ‘stupid’. Plato says the universe must be a sphere because the sphere is ‘the perfect shape’. How childish. He also says it must be spinning. If this sphere is conscious and is spinning at high speed, doesn’t God get giddy? And if the universe is ‘conscious’ some parts of the world are freezing ice caps, some parts are burning desert. So doesn’t it follow that god is roasting on one place and freezing in another?

Listing and rubbishing all other philosophers

Velleius then gives a long list of Greek philosophers starting with Thales, devoting a paragraph to summarising their chief contribution and then dismissing it with a sentence, being: Thales, Anaximander, Anaximenes, Anaxagoras, Alcmeon, Pythagoras, Xenophanes, Parmenides, Empedocles, Protagoras, Democritus, Diogenes, Plato, Xenophon, Antisthenes, Speusippus, Aristotle, Xenocrates, Heraclides, Theophrastus, Strato, Zeno (father of Stoicism), Aristo, Cleanthes, Persaeus, Chrysippus, Diogenes of Babylon, and more.

In his introduction Ross describes this list as an irritating digression which the reader can skip but, on the contrary, I found it an enjoyable and informative overview. Above all it is a useful counter to Cicero’s structural claim that there are only 3 schools of philosophy. On the contrary, this list demonstrates the huge jungley undergrowth of Greek philosophical opinions.

Rubbishing Aristotle

Velleius castigates Aristotle for holding at least three separate views: in one place attributing divinity to mind only, in another saying the entire universe is God, in another setting God above the universe with the power to order all its motions; in yet another claiming the fiery ether is God, so how does that square with the entire universe being God? And if heaven is a God where do the gods reside? Anyway, how could the heavens, in their endless fast revolutions around the earth, maintain consciousness worthy of a god? And if God is bodiless how can he be in motion?

See what I mean by argumentative? In just one paragraph Velleius rubbishes 9 theological propositions of Aristotle. So this list of silly philosophers also feeds into Cicero’s Academic scepticism by demonstrating what a range of absurd and contradictory opinions have been held by such ‘clever’ people. Velleius calls them ‘the fantasies of lunatics’, no better than the fictions of the poets and the wonders of the magicians.

Velleius’s exposition of Epicurus (pages 87 to 92)

Epicurus thought the gods must exist because nature has imprinted an idea of them in the minds of all mankind. This is one of the fundamental axioms of human thought without which there can be no knowledge, rational thought or argument. It is the basis of a firm and continuing consensus.

The same nature which imprints this idea also imprints the notion that they are blessed and immortal. If this is so, the gods must be free from care, anxiety and other human emotions, and must cause no care or anxiety in others i.e. mortals.

The logical consequence of this is that a) the gods deserve reverence as everything which is excellent deserves reverence, but b) we need not fear the gods because blessed and immortal beings have no motive to cause anxiety and fear in others (p.89). This is the core aim of Epicureanism – to banish anxiety, fear, worry and care from its followers.

The gods have human form

Evidence for this includes:

  1. The universal conviction of all humanity i.e. nature has implanted this idea in all human minds.
  2. Because the divine nature is perfect, it must be clothed in the most perfect form and what form is more perfect and beautiful than the human body?
  3. Reason cannot dwell in any other form but the human form.

He gives a good example of the poor, biased and sometimes absurd arguments used throughout the book when he claims that: everyone agrees that the gods are happy, and no happiness is possible without virtue, and there is no virtue without reason, and reason is associated only with the human form: therefore, the gods must have human form. Cotta picks up on this sentence to point out that the final link – that reason is only associated with the human form – does not follow but is willed (p.104 and p.114).

BUT individual human bodies are fallible, vulnerable, age and die. Not so immortal bodies. Therefore the gods have the shape of human bodies but not actual human flesh and blood.

The gods are blissfully detached

Happiness is a state of rest. The gods do not strive and work. They have attained stasis, contemplating their own holiness and wisdom (which sounds very Buddhist). Therefore they have no involvement whatsoever in the world of men, which would involve them in anxiety and endeavour.

A being which is blessed and immortal is itself without cares and brings no cares to others. (p.104)

The universe was created by natural causes

Rather than created by some God, the universe came into being quite naturally by the clash of the infinite number of atoms falling infinitely through infinite space, banging into each other, congealing and constellating. No need for any God labouring away with levers and pulleys.

Thus there is no overseeing God, no God involved in creating the universe, it and everything in it have developed by natural processes. Thus there is no reason to be afraid of a curious god poking and prying into our lives, ‘a busybody god’.

Velleius’s conclusion

Epicurus has saved us from all such fears and set us free, so that we have no terror of the gods, whom we know neither devise any mischief for themselves nor seek to bring it upon others. And so with reverence and awe we worship them in their divine perfection. (p.92)

1b. Cotta’s refutation of Velleius (pages 93 to 120)

Cotta the sceptic is ‘one of those who can more easily see why something is false than true’. Cicero, rather unfairly, gives more space to Cotta’s demolition of Velleius than to the former’s main exposition. Cotta calls Velleius’s Epicurean views ‘irresponsible and ridiculous’.

1. Velleius’s main argument for the existence of the gods is that ‘all mankind’ believes in them. Well, how does he know the opinion of all mankind? There may be any number of wild and primitive peoples who don’t believe in gods, how can he know? Also, there is a record of known philosophers in Greece who have been out-and-out atheists; it doesn’t take many instances to disprove a claim to universality.

2. Cotta comes down hard on Velleius’s theory of atoms endlessly falling in infinite space, whose collisions eventually give rise to matter and the universe. Cotta denies the existence of atoms but says that, even if they existed, the notion that from sheer chance they have created the universe and all the order and regularity and life forms which we observe is ridiculous (p.114). The entire cock and bull theory is a working backwards from the necessary core of Epicureanism i.e. the non-intervention of the gods.

More fatally, if everything is made of atoms then the gods are made of atoms too and can be dissolved as easily as they came into being. If they had a beginning they must have an end: so how can they avoid anxiety about death and dissolution? (p.115)

3. Cotta ridicules Epicurus for saying that the gods must have a human body, as that is the highest form of perfection, and yet it is not actually a body because that is subject to decay – so they have something like a body but not subject to decay. Velleius criticised all other philosophers for their absurdities; Cotta calls Epicurus’s ideas ‘fanciful dreams’.

The notion that the gods must have human form is the product of:

  • superstitious minds who created phantom images of the gods because it was easy
  • poets and painters who need to work with something tangible, and therefore promoted the idea of gods having bodily form
  • humanity’s bias or prejudice towards thinking itself fabulous and the highest of all possible life forms; it is a form of narcissism; anthropomorphism (“the attribution of human traits, emotions, or intentions to non-human entities. It is considered to be an innate tendency of human psychology.”)

Are the gods different as human beings are different, one from another? In which case, how can they be perfect? Surely there is only one model of perfection and all gods ought to embody it?

Anyway, it’s not true to say that all cultures envision the gods in human form: the Egyptians envision gods as animals (dog, crocodile, jackal, cat), as do many other cultures.

Similarly, is there a fixed number of gods with fixed identities? Because a) all cultures appear to have their own gods and b) many gods who are recognisably the same (king of the gods, queen of the gods, god of war, god of love) seem to have multiple names.

‘Do you really think that a god looks like me or like you? The fact is, you have no idea.’ (p.103)

Epicurus appears to say that there is no causal link between humans looking like gods and gods having human form, that both are just accidents of the infinite interaction of an infinite number of atoms in infinite space. This is a ridiculous assertion.

If the gods are so powerful why do they need bodies at all? Why do they need hands or feet or limbs let alone the complex internal organs? If they have godly powers they have no need of all these clumsy encumbrances. If they have bodies the gods would have to walk and climb and bend and stoop. they would have to eat and drink and pee and defecate. If they have the usual organs of generation they would have sex, with all the indignity that implies.

If the gods are vastly superior to us in mind and reason why shouldn’t they be similarly superior to us in body, inhabiting bodies whose shape and powers we can’t even conceive of?

Cotta ridicules the notion of the gods’ detachment. Even idle children get up to games. No human can rest idle indefinitely. What is the point of having the body he insists they have, if they don’t use them?

All creatures, all living things, have a sphere of operation within which they live and are active. Where is the gods’ sphere? To what objects do they use their mind and intelligence. If they know everything their minds are, in a sense, empty, because unexercised.

Velleius had said that the gods are happy because they have achieved the height of virtue. But virtue doesn’t mean anything unless it is tested in action i.e. someone has a choice of actions and decisions and acts accordingly. But Epicurus’s gods do not act in any way. Therefore they do not exercise virtue. Therefore they cannot be happy. Humans exercise decision and judgement all the time, therefore are more able to behave virtuously, therefore humans must be happier than the gods (p.115).

Epicurus derives all happiness, ultimately, from bodily pleasure (hence his reputation). Yet the gods have no bodies in the flesh and blood human sense and so cannot experience pleasure in the Epicurean sense and so cannot by happy (p.116).

Cotta attacks the Innate Theory i.e. that the notion of the gods is a universal aspect of human nature so must be true. Because plenty of other ideas and notions seem to be universal. Are they also true? And our minds can conceive and imagine all manner of things and situations. Are they all true, too?

Epicureanism undermines reverence for the gods

What reverence is due to beings who have never done anything and will never do anything? What reverence do we owe beings who have never done anything for us and never will? Piety is a bond but what bond can there be for beings who never interact? Why should we thank the gods if they have never done anything for us?

This undermining of any reason for humans to reverence or worship the gods in effect destroys religion.

One of the noblest qualities of people is their love and affection for others. Epicurus’s gods have no interest in anyone or anything else at all, but sit perfectly passively uninvolved with anything contemplating their own sterile ‘happiness’. This is to take away the ‘graciousness’ which is the highest attribute of humanity.

Compare and contrast with the doctrine of the Stoics that we should love all good and honest people as ourselves. Epicurean detachment teaches a terrible ethical lesson. A true human friendship is free and selfless. The love and selflessness of the gods ought to be that much superior to human love, yet Epicurus strips his gods of all fine feelings.

Cotta concludes by saying the whole tendency of Epicurus’s thought is atheist, he just tacked on his incoherent ‘defence’ of his very peculiar conception of the gods ‘in order to avoid the odour of atheism’. He was merely paying lip service to the gods that he had actually destroyed (p.120).

Summary of Velleius

Having read it twice I can see how Velleius’s points of view, with all their distortions of fact, the weird atomic theory and the, in the end, weird view of gods who are utterly detached from the world – I can see how these are all the tortured consequences of a reasonable premise and intention which was to free human beings from fear and anxiety.

As a philosophy it appeals to those who seek an oriental-style detachment from involvement in the trials and tribulations of life and instead seek detachment and calm.

Its weak spots are its implausible atomic theory about the creation of not one but infinite universes; and its bloodless vision of gods which are supposedly made in human form and yet utterly lifeless, like beautiful shop window mannequins.

2. Balbus’s presentation of the Stoic view of the gods (pages 123 to 190)

Balbus says he can divide Stoic views into 4 areas. The Stoics:

  • teach that divine beings exist
  • explain their nature
  • describe their government of the world
  • show how they care for mankind

The Argument from Design

If Velleius rested his case on the universal innate conviction of the gods’ existence, Balbus bases his on the Argument from Design. Look up at the sky and survey the beauty of the heavens. What more proof do you need that god exists? You might as well doubt the existence of the sun. Both god and the sun are as obvious to our senses. (It was to refute this age-old argument that Richard Dawkins wrote his long argumentative book The Blind Watchmaker.)

As ancient superstitions are sloughed off, true religion is growing more popular with every day. Balbus bases this assertion on:

  • the intervention of the gods in human history, especially at key moments of Roman history
  • predictions and prophecies
  • the special level of piety of the ancient Romans (like everyone in antiquity, Balbus thinks things, in this case religious piety, have declined in his day)

The proof of prophecies and soothsaying is that they have accurately predicted the future. Plenty of evidence from Rome’s history. So who can doubt the gods exist if they send messages?

‘Beings who do not exist can send us no messages. But the gods do have their prophets and messengers. So how can we deny they exist.’ (p.128)

The state prospers only under the guidance of men of religious faith.

In fact Balbus then echoes Velleius’s nostrum: The existence of gods is inscribed on the human mind from birth (p.128). Thus there is no debate about the existence of gods, only about their nature.

Cleanthes speaks of 4 influences which have formed men’s images of gods:

  1. the power and evidence and proof of divination and prophecy
  2. the blessings of a temperate climate and fertile soil
  3. the awe inspired by natural phenomena such as storms, hailstorms, blizzards, floods, plagues, earthquakes etc
  4. the regularity of the motion of the heavenly bodies. Movements so vast and purposive and regular must be guided and controlled by a divine intelligence. He lists the motion of the sun and moon and stars and the tides and oceans and says none of this would work unless it were powered by a divine and omnipotent spirit. These are all variations on the Argument from Design (p.129).

Only an arrogant fool would think there is nothing in the universe smarter than him. Therefore there must be something greater than Man. And that something must be God.

There is nothing more beautiful or perfect in the world than Reason or mind or intellect. The universe is perfect. Therefore the universe must be possessed of reason i.e. be rational. All natural laws, the passage of the seasons etc etc all these bespeak ‘the planning of a divine and omnipresent spirit’ (p.131).

The universe and God are one. He cites arguments formulated by Zeno of Citium, founder of Stoicism.

If a being is without consciousness then every part of it must be without consciousness. But some parts of the universe are conscious beings, therefore the entire universe as a whole must be a conscious being. Therefore the universe is a living intelligence.

The universe must be a rational being and the nature which permeates all things must be endowed with reason in its highest form. So God and the world of Nature must be one and all the life of the world must be contained within the being of God. As the universe is surely superior to any other being, then it must be endowed with reason. ‘The universe was endowed with wisdom from eternity and is itself divine.’ (p.137).

There is no quality higher than goodness and nothing more perfect than the universe. Therefore goodness must be a characteristic of the universe. (p.138)

[Pages 141 to 145 consist of a sluggish digression on astronomy i.e. the movements of the planets and stars.]

He then argues that the sun must be a conscious rational being, and so are all the stars, as proved by the regularity of their motions. The stars move of their own free will and motivated by their own intelligence – what other force could move them so efficiently?

I cannot understand this regularity in the stars, his harmony of time and motion in their various orbits through all eternity, except as the expression of reason, mind and purpose in the planets themselves, which we must therefore reckon in the number of the gods. (p.145)

At which point he makes the leap that the fact that the gods exist is so obvious that anyone who disagreed must be mad (p.141). Anyone who looks up and observes the beautiful order and regularity of the movement of the stars and doesn’t feel the power of God must be out of his mind (p.145, repetition of p.124).

As we have an innate idea in our minds that God must be a living God and supreme above all else in the world, there seems to me nothing more consonant with this idea than to recognise the whole universe, than which there can be nothing more sublime, as being the living God. (p.141)

The gods just exist because there must be some supreme being which is superior to all else. 

Another reason is that, although all men acknowledge the existence of the gods, to give them human form is to assign them limitations and imperfections. This, also, is an argument for equating God with the entire universe.

Balbus argues that the gods don’t of course have the form of humans with all the frailties and limitations that implies. The traditional names of the gods embody qualities of the universe which are gifts to humankind and which we ought to worship (p.147).

[Pages 147 to 151 consist of a digression on the etymology of the names of the gods.]

On the providence of the gods

Balbus then sets out to prove that the world is governed by the wisdom and foresight of the gods.

My belief is that the universe and everything in it has been created by the providence of the gods and is governed by their providence through all eternity. (p.154)

Stoics like him give three reasons:

  1. if you grant the existence of gods, you must grant their providence
  2. all things are ordered by a sentient natural power impelling them towards their own perfection
  3. the wonders of the earth and sky (Argument from Design)

1. All men acknowledge that the gods exist. If they exist, they must be active. What kind of activity could be better than the government of the world. Therefore the world is governed by the wisdom of the gods (p.154). There is nothing greater or more wonderful than the universe. Therefore it must be governed by the wisdom and foresight of the gods (p.156).

2. Nature is a principle of reason which pursues its own methodical course. His explanation of nature/God is based on the ancients’ belief that the world was made of four elements (earth, air, water, fire) and theories about reason and mind, all of which are twaddle, so it’s difficult to follow in its complexity something you know is rubbish. A central problem is the interchangeability of the words universe’ and ‘nature’ throughout this book.

  • Nature is the power which rules the universe.

There follows an extended passage (pages 161 to 177) describing the wonders of the stars and the planets and the sun and then of geography (seas and rivers and forests and deserts) and then a lot of ‘wonders’ of the natural world, every one of which Balbus recruits as evidence for his simple-minded insistence that every single one proves the universe is controlled by an intelligent and caring providence.

From all this evidence we must conclude that everything in the world is marvellously ordered by divine providence and wisdom for the safety and protection of us all. (p.177)

Wrong. The ludicrously naive self-centredness of this view becomes apparent when he goes on to ask for whom all this wonder was laid on? Well, obviously not for the lifeless rocks or even for mindless animals. Obviously for those with mind and reason, ta-dah! Us humans!

We can therefore well believe that the earth and everything in it was created for the gods and for mankind. (p.177)

Balbus then goes on to consider the ‘perfection’ of the design of man, how perfect the human mouth is for drinking, how perfect the lungs for drawing in air, the stomach for digesting food and so on, the gift of speech, the wonder of the human hand (pages 178 to 184). Balbus attributes all this to:

the wise and careful providence of nature, which shows the great and gracious benefits the gods have bestowed upon mankind. (p.180)

Everything in the world which we enjoy was made and ordered for our sake. (p.185)

I attribute it to evolution. Balbus’s anthropocentric narcissism leaps out when he claims that ‘every human sense far surpasses the sense of beast’ (p.182) which is plumb wrong, as we now know that all human senses are far excelled by any number of other animals.

To sum up: man has been given all manner of gifts in the design of the universe, the beauty of the world, the provision of plants and animals to rear and eat, in the wonderfully apt design of his own body and, above all, in the gift of reason so we can understand it all. Contemplating all this must lead to awareness of a guiding and kindly providence working throughout the universe and in our favour, and from this stems Religion and a sense of the virtues, of the good life which is living in harmony with the universe, in loving-kindness and generosity to our fellow men.

Summary of Balbus

Although every factual claim he makes about the universe, the solar system and the natural world are howlingly wrong, I can see the aim of Balbus’s Stoic philosophy. It is for those who appreciate the beauty of the night skies and the wonders of the natural world and believe that they indicate some natural law or harmony and that, in order to live well, in order to live wisely and virtuously, we humans should acknowledge these gifts and try and bring our way of living into harmony with the natural world. A not unreasonable ambition.

Its weak spot is Stoics odd insistence on the importance of ‘prophesy’ as a strong proof of providence. Both Epicureans and Academics were quick to ridicule this and it’s hard to see why it is needed in their system and couldn’t be quietly dropped.

3. Cotta puts the academic view (pages 193 to 235)

Cotta introduces himself as a member of the College of Augurs and a priest. He will never abandon the views he has inherited from his Roman forebears about worship of the gods. He doesn’t require a load of fancy arguments to prove the existence of the gods: the traditional belief of their Roman ancestors was enough. As a rational man, he simply wants to question the arguments of the other two more closely in order to base his own belief on a sound foundation.

Remember that a substantial portion of Cotta’s book is missing, and it feels like it. Anyway, he says he will not refute Balbus’s argument in its entirety but ask him about specific aspects. He attacks Balbus’s stories about ‘prophecy’ and ‘omens’ as superstitious hearsay.

Then he attacks one of the central arguments of both Velleius and Balbus, that the gods exist because the notion of immortal gods is innate in human nature. Not so, says Cotta. Just because a large number of people believe something to be true does not make it true.

More importantly, for me, Cotta refutes most of the arguments Balbus put forward to prove that the universe, the sun and the moon and the stars are all gods. No, says Cotta. Just because something behaves with mechanical regularity and is beautiful to look at (like the stars) doesn’t mean it is either conscious or immortal (p.202).

One flaw in his argument is to assume that anything bigger than man must be Perfect and Immortal, such as the movement of tides, and rivers and the seasons and the stars. not at all. They might just be part of the mechanical rhythm of the universe. The parts of nature move in consonance but this does not require a guiding intelligence.

Nature persists and coheres by its own power without any help from the gods. (p.204)

Just because something is bigger than man doesn’t make it a god. Otherwise all mountains would be gods. Every hill, every bluff, every tree would be a god.

Cotta’s critique of Balbus is less effective than his attack on Velleius. This seems to be because he is actually missing a lot of Balbus’s point. He says that all things made up of the elements will eventually decompose and die but this isn’t as effective an attack on Balbus as on Velleius. He says the so-called gods experience no evil so cannot judge between good and evil so cannot really enact virtue. How can we respect a god who doesn’t exercise reason or moral qualities?

Then he moves on to attack the way many humans, either legendary or historical figures, have, allegedly been translated into gods. This didn’t strike me as central to Balbus’s argument. What both of them seem to be missing is the centrality of prophecy to Stoic beliefs and the enormous problems thrown up by trying to reconcile God’s Preknowledge of the future and human free will (without which there can be no morality), a topic which was to bedevil Christian theology for 2,000 years.

Instead he wastes his time on the secondary argument of which of the actual Roman gods who have temples devoted to them Balbus includes in his pantheon, and which he excludes, and why. As he rattles off an enormous list of gods major and minor and then nymphs and satyrs and demi-gods and so on, it dawned on me he is missing a major distinction to be made between religion as theology and religion as practice. I’m betting most people are attached to their religions as traditions and practices which bind together families and communities. Cotta’s attack on the pantheon of the gods makes it clear just how futile it is trying to come up with a coherent intellectual underpinning for the super-diverse world of actual religious practice. Religious practices just are.

This reductio ad absurdem list of gods goes on for some time (pages 208 to 219), with Cotta asking Balbus whether he allows the rainbow to be a god or clouds and so on, ridiculing the idea that qualities such as Faith or Courage or objects of desire such as Victory and Honour can be gods.

Lacuna in the text.

He spends so much time on it because, apparently, many Stoic writers have devoted a lot of time to giving philosophical rationales for all these gods. But, says Cotta, this is all superstitious twaddle.

Lacuna in the text.

Balbus had assumed all through his speech that Reason is the highest attribute imaginable. So Cotta sets out to destroy this view by quoting an extensive number of examples where people have used their reason for evil i.e. have acted rationally in order to achieve wicked ends.

If the divine mind willed the good of men, when it endowed them with reason, then it willed only the good of those whom it also endowed with the power to use their reason well, whom we see to be very few indeed, if any. (p.222)

Maybe it would have been better if the gods had never given man reason at all. Maybe philosophy does more to lead students astray into immoral or unnatural beliefs and activities than improve them.

The problem of pain

Then Cotta moves on to a version of the perennial ‘problem of pain’, asking why the gods gave men the power of ‘reason’ instead of the ability to act virtuously? Instead, monsters have thrived and honest men met violent ends. If the gods do look upon our world they apparently make no distinction between good and bad men.

There can be no divine guidance of human affairs if the gods make no distinction between good and evil. (p.230)

And:

The prosperity and good fortune of the wicked absolutely disprove the power of the gods. (p.232)

Why don’t the gods intervene on the side of good while letting evil prosper? It’s the central question which has plagued the Abrahamic religions with their notion of an all-powerful all-loving god down to the present day, crystallised by the central catastrophe of the twentieth century: if there is an all-powerful, all-loving God why did he allow the Holocaust?

Abrupt ending

Right at the last minute on the last page Cotta re-emphasises that he doesn’t say this to argue against the gods but to submit men’s arguments to strict scrutiny and show how difficult the issue is. This feels very much like a last-minute cop-out designed to avert accusations of atheism which most of the rest of the document strongly endorses.

The host, Lucilius, is made to say that he would take up arms to defend their venerable religious traditions and temples and so on, and Cotta repeats that he agrees and will join him and has been merely working through the arguments not denying religion. Perish the thought!

It’s worth quoting the final sentence for two reasons. It purportedly gives the view of Cicero who has been a silent witness throughout the previous 3 books, never saying a word.

The conversation ended here, and we parted. Velleius judged that the arguments of Cotta were truest; but those of Balbus seemed to me to have the greater probability.

It has puzzled commentators that Cicero came down on the side of Balbus rather than sympathising with his fellow Academician, Cotta. It rather suggests that the debate was never between three points of view, but between two major points of view both of which were then critiqued by Cotta, with the result that onlookers (such as Cicero) only had a choice of two.

Lastly, its abruptness has convinced most commentators that the work was never finished properly and would probably have been revised and polished if Cicero had lived long enough.


Related links

Roman reviews

Letters of Cicero edited and translated by L.P. Wilkinson (1966)

This is an old book (published in 1966) containing 196 pages of Cicero’s most interesting letters, selected and translated by L.P. Wilkinson. Wilkinson’s introduction is a bit waffly but conveys the key facts: Marcus Tullius Cicero was born in 106 BC and rose to high office in Rome. Having studied philosophy and oratory in Greece, he went on to become the premiere lawyers and orator of his time. He then rose through the set series of official posts or magistracies (the cursus honorem), attaining the post of consul in 63 BC, aged 43. It was towards the end of that year that he had to deal with the notorious Cataline conspiracy.

After a brief exile in 58, to flee his political enemies, in the later 50s he played a key role in trying to effect a compromise between the partisans of Caesar and Pompey. In 51 he was sent to serve as governor of the province of Cilicia in the south of modern-day Turkey, a post he filled with conspicuous rectitude. But it meant he was absent from Rome as the great political crisis between Caesar and Pompey came to a head.

When civil war broke out in January 49, Cicero agonised about choosing a side and eventually plumped for Pompey, still hoping the latter could become the leader who could restore what Cicero optimistically called the ‘harmony of the orders’, and so followed Pompey and his army when they crossed the Adriatic to Greece. After Caesar decisively defeated Pompey at the battle of Pharsalus in August 48, Cicero returned to Rome, where he reluctantly acquiesced in the dictatorship of Caesar.

It is from this period of withdrawal from political life that date most of his written works, including books about oratory, law, the ideal republic, on the duties of the citizen, the nature of the gods and many more.

After the assassination of Caesar in March 44, Cicero threw himself behind the cause of the dictator’s 18-year-old great-nephew, Octavian, in opposition to the crude and brutal Mark Antony, against whom he wrote several vitriolic diatribes. This proved to be a miscalculation, for only a year later Octavian made peace with Antony to form the Second Triumvirate (along with Lepidus), the three partners drew up lists of political enemies to be ‘proscribed’, and Antony put Cicero at the top of his list of opponents to be killed. And so he was.

Cicero’s correspondence

Cicero’s correspondence is ample but slow to get going. There’s nothing from his youth or young manhood i.e. the 90s, 80s or 70s BC. The first letter dates from 68 BC but between that date and 65 there are only eleven letters. There’s nothing from his early career as a lawyer or his campaign to be elected consul. The latter is a particular shame as his consulship, in the year 63, coincided with the conspiracy of the senator Catiline to overthrow the state, which Cicero was instrumental in uncovering. Cicero was instrumental in rounding up the ringleaders (in Rome; Catiline himself remained at large in Italy) and then took the lead, after a fiery debate in the senate, in executing them. (See Sallust’s Catiline Conspiracy and Plutarch’s Life of Cicero.)

Cicero’s correspondence doesn’t become continuous until the year after his consulship, in 62 BC. But from that year until July 43 (when Cicero was executed on the orders of Mark Anthony) more than 900 letters survive, about 835 by him and 90 addressed to him. Of his own letters, half (416) were addressed to his friend, financial adviser, and publisher, Titus Pomponius Atticus, who he describes as:

my constant ally in public affairs, my confidant in private, my partner in every conversation and project.

He wrote so many letters to Atticus because the latter had (very wisely) withdrawn from Rome altogether to live in Athens. In fact ‘Atticus’ is a nickname referring to Pomponius’s preference for Greek culture. Cicero’s other 419 letters are to a wide range of friends, acquaintances and relatives, some 94 named individuals in all.

It is important to note that Cicero and Atticus were not only friends of long standing (possibly they went to school together) but had the further tie that Cicero’s brother, Quintus Tullius Cicero, was married to Atticus’s sister, Pomponia – although it was an unhappy marriage, something Cicero refers to in some of his letters.

Wilkinson

Wilkinson’s introduction is a bit waffly, generalising about how loveable Cicero is and so on, fondly indulgent of his narcissism as most other commentators are. Wilkinson is much better in the short linking passages which precede each batch of letters, generally only a couple of paragraphs long but in which he briefly explains the historical context of each batch and what we know of the events Cicero is describing, from other sources. These linking passages are concise and fascinating.

In the moment

Cicero’s letters are so interesting for two reasons. I suppose the obvious one is that he was a central, or central-ish, figure in the high politics of the last decades of the Roman Republic. I found it dazzling that he writes letters to, and receives replies from, all the key players – Pompey, Julius Caesar, Mark Antony, Brutus and Octavian.

But he could have done this and the letters still be boring. The real secret of their appeal is Cicero’s immense and eloquent involvement in the politics of his time and because his letters plunge you into the moment. All the histories of late republican Rome which I’ve read, ancient or modern, are written with the benefit of hindsight i.e. they often mix up events with their consequences, giving a sense that events were fore-ordained, fated to happen and are a foregone conclusion, regarding them as done and dusted and fodder for thematic analysis.

Wilkinson’s brief introductions, by contrast, give you a snappy resumé of events up to the moment when the next batch of letters start, and then plunge you into the present of the letters in which none of the characters know what is going to happen next.

And all sway forward on the dangerous flood
Of history, that never sleeps or dies,
And, held one moment, burns the hand. (from To a writer on his birthday by W.H. Auden)

As we read the letters, we are living in the dangerous present, alongside Cicero, sympathising with his efforts to figure out what the hell to do, given the immense press of fast-moving events. As the letters progress, they become more and more dramatic and immersive, and genuinely gripping, as gripping as any thriller.

Political parties?

One thing which surprised me in Wilkinson’s introduction is how confidently he talks about political parties with a capital P – the People’s Party, the Senate Party, the Knights Party. Obviously these were not political parties in the modern sense. All the authorities emphasise this. Instead they were loose and flexible affiliations, generally clustered around powerful individuals, because that was the structure of Roman society at large. The Roman ruling class was based on the notion of rich patrons who were surrounded by a host of ‘clients’, who benefited from their largesse and in return offered services. It was a subtle, complicated, ever-changing flux of relationships – personal, familial, military and political.

Given all this, I was surprised to read Wilkinson very much using the language of ‘parties’ and surprised at how acutely it shed light on events which had been more personalised in other accounts. All the accounts I’ve read tend to focus on individuals and their rivalries and hatreds, for example between Marius and Sulla. But Wilkinson recasts this in terms of ‘parties’.

Thus he sees the rivalry between Gaius Marius and Lucius Cornelius Sulla as not only a fierce personal and professional rivalry (which it undoubtedly was) but as a struggle between the People’s Party of the former and the Senatorial Party of the latter. He explains how Gnaeus Pompey at first appeared to follow in Sulla’s footsteps but, during the 70s, left the Sullan cause and helped pass a series of laws which rolled back all the laws Sulla put in place at the end of the 80s to try and bolster the power of the senate.

Alongside Pompey, was Marcus Licinius Crassus (born 115 BC, so 9 years older than Cicero) the richest man in Rome, who Wilkinson puts at the head of the Equites or Knights, the class of often very rich businessmen who sat, as it were, just beneath the senate in terms of power and prestige.

And coming up on the outside was the young, but poor, and extremely ambitious Julius Caesar, born in 100 BC and so 6 years younger than both Pompey and Cicero. By temperament, and family ties (his aunt had been Marius’s wife) Caesar was the rising star of the People’s Party.

Pompey sponsored a bill which removed control of the juries in trials from the Senate and gave a third of juries to the Equites, thus securing the support of the Knightly Party. And then, after being awarded enormous powers to rid Rome of the pirate scourge 67 BC, Pompey won such overwhelming popularity with the People that he was given huge powers to go east and deal with the ongoing problem of King Mithradates VI of Pontus in 66.

When you see Crassus, Pompey and Caesar as not only extremely ambitious individuals, but as representatives of interest groups or ‘parties’, it makes even more sense that in 60 BC Caesar persuaded the other two to join him in an informal pact to manipulate elections and laws and award each other official positions which suited their interests – the first triumvirate.

Cicero’s initial hopes for Pompey

Wilkinson begins his collection with a letter from Cicero to Pompey, written in 62, the year after Cicero’s consulship (when, as he never stopped reminding people, he claimed to have more or less single-handed saved Rome from overthrow by Catiline and his conspirators).

At this point, before the triumvirate was set up, Cicero was still hero-worshipping Pompey and hoping that he would become an enlightened leader and centre of a circle of intellectuals (such as himself). More importantly that Pompey could straddle the interest groups of the different parties (senate, knights and people) and so effect what Cicero called ‘the harmony of the orders’ i.e. put an end to the continual conflict between the different ‘parties’ and reconcile them to work together for the good of Rome.

Pompey had dramatically demonstrated his dedication to the constitution when, upon returning to Italy from his triumphs in the East, he didn’t march on Rome as Marius and Sulla had done, but simply disbanded his army and returned as a private citizen at the beck of the senate. Good man.

(This first letter establishes a recurring theme of the correspondence which is Cicero’s enormous sense of his own importance. Cicero never loses an opportunity to brag at length how the whole world recognises how he single-handedly saved the state during the Cataline crisis.)

Thus, in this first letter, he expects that, despite his (Pompey’s) recent letter to him (Cicero) being restrained and distant, nonetheless, once he arrives in Rome and learns what a hero Cicero is, he (Pompey) will be all the readier to allow Cicero to consort with him in private and in politics. ‘Once you realise how heroically I saved Rome you will want to hang out with me’.

Timeline of Cicero’s letters

63 BC

Cicero serves as consul. November to December the Catiline conspiracy. After a debate in the Senate a vote was taken choosing to execute the known conspirators and, as a result, Cicero promptly led five of them to Rome’s gaol where they were garrotted without a trial. This prompt but rash action, in a moment of national crisis, was to haunt Cicero for the rest of his life and be used against him by his enemies who claimed it was illegal and itself deserving the death penalty. It was the threat of prosecution for it which sent Cicero into self-imposed exile in March 58. And it helps explain the boastfulness when you realise every time he mentioned it he was also in part exonerating himself, building up his defence with everyone he spoke to or wrote to.

62

First letter to Pompey insisting he ought to take him (Cicero) seriously as the man who saved Rome the year before.

61

January: Long gossipy letter to Atticus mentioned the scandalous affair of Publius Clodius Pulcher impersonating a woman to enter Caesar’s house during a women-only religious ceremony. Bitchy remarks about Pompey. June: Cicero describes the trial of Clodius in colourful terms. Cicero intervened to demolish Clodius’s alibi, thus making a mortal enemy who terrified him into exile three years later. From mid-61 to 58 Cicero missed the help of his brother, Quintus Cicero, who went to serve as governor of Asia Minor.

60

January: Cicero complains to Atticus about not having anyone to trust. June: another letter about Clodius’s ongoing intrigues. He was rumoured to have had incestuous affair with his sister, Clodia, who features in the poetry of Catullus as his beloved ‘Lesbia’. Clodia was married to that year’s consul, Metellus. Cicero says she’s a disgrace and he ‘hates’ her.

Julius Caesar invited Cicero to join with him, Crassus and Pompey in what would become known as the Triumvirate. Cicero declined out of loyalty to the constitution.

59

Julius Caesar takes up office for a year as consul. He brings in a Land Bill for the settlement of his servicemen. He ignored the opposition of the senate and vetos by the tribunes i.e. a clear indication that the triumvirate were going to ignore constitutional checks. Next, the tax collectors got a remission of one third on the price they’d paid to collect taxes in the East, to please their representative, Crassus. As his reward for organising all this, the other two arranged for Caesar to be made governor for 5 years of Cisalpine Gaul, Illyrium and Transalpine Gaul. Caesar also married his young daughter, Julia, to Pompey, in order to cement their political bond. She was 17 and Pompey was 47, but in fact he became devoted to her.

Summer: Cicero writes to Atticus telling him the actions of the triumvirate have created a climate of fear, disgust and universal despair at the loss of political freedoms and the state of ‘general servility’. Cicero tells Atticus how at the gladiatorial shows and the theatre Pompey is hissed and booed. Caesar offers Cicero a job as one of the 20 Land Commissioners deciding which land should be assigned to ex-soldiers, but Cicero realises it’s a trap i.e. will associate him with the regime and lose him the support of ‘loyalists’.

58

The Triumvirate arrange for the patrician Clodius to be adopted into a plebeian family so he could be elected as one of the ten tribunes of the plebs. Clodius introduced laws which benefited them all. Caesar encouraged him to persecute Cicero because the triumvirs feared his continued opposition to them jeopardised their programme.

Thus it was that Clodius was encouraged to propose a law threatening exile to anyone who executed a Roman citizen without a trial. Cicero, having executed members of the Catiline conspiracy four years previously without a formal trial, was the clear target of this proposal. After senators and colleagues failed to offer him the assurances he needed, Cicero wisely departed Italy for Greece. A few days later Clodius put forward another bill formally exiling Cicero and confiscating his property. Cicero’s house on the Palatine Hill was destroyed by Clodius’ supporters, as were his villas in Tusculum and Formiae. On the ruins of the Rome house Clodius had a temple dedicated to Libertas built.

The more dangerous, because principles and unbending, opponent of the triumvirs, Cato, was, via another of Clodius’s proposals, sent as governor to Cyprus to get him out of the way.

[What strikes the casual reader of both the general background and Cicero’s letters is how immensely personalised this all was. It’s as if ‘the state’ only consisted of half a dozen people who make and break friendships like schoolboys in a playground.]

April: a letter to Atticus from Brindisi saying he’d love to come to Athens. A sad and moving letter to his wife, Terentia, who he calls the ‘best and most devoted of wives’. She has stayed behind in Rome to see their houses confiscated etc. Practical arrangements about what to do with their large staff of slaves now they have no house. Love to his wife and daughter (married to Piso) and little son, Marcus.

 57

Caesar has gone to Gaul to take up what would turn into 8 years of successful campaigning (see Caesar’s Gallic Wars). Having created a leader of street gangs and proposer of strident laws in Publius Clodius Pulcher, Pompey found him impossible to control, and begins to lobby for Cicero’s return. Clodius’s gangs riot but Pompey helped set up a rival and opposing gang leader, Titus Annius Milo, and got him elected tribune of the plebs, who proposed a law repealing Cicero’s exile. The start of a five year period of unpredictable street battles between the rival gangs and supporters. For example, on 23 January 57, when Clodius tried to use a force of gladiators to block a move to recall Cicero from exile, Milo arrested Clodius’ gladiators. Milo was subsequently attacked by Clodius’ gangs. Milo attempted to prosecute Clodius for instigating this violence but was unsuccessful. The warfare between Milo and Clodius’s gangs became a feature of Roman life. But meanwhile, with the support of Pompey and that year’s consul, Lenthulus Spinther, Cicero’s exile – which he had spent mostly in Salonika – was ended.

September: letter to Atticus rejoicing at being back in Rome. Far more than that, it celebrates in hyperbolic terms what Cicero describes as widespread celebrations of his return, so that at every city and town he was feted by cheering crowds, received delegations of civic worthies etc. Cheering crowds at the gates of Rome, in the forum, on the Capitol. He is immediately back in the buzz of political life and makes a speech in support of a motion to award Pompey control of the corn supply, seeing as there’s a shortage. Fascinating detail of the way the consuls proposed the law giving Pompey control of the corn supply throughout the empire for 5 years, but then Messius introduced an amendment giving Pompey a fleet and army and complete authority over regional governors. Superpowers. This is evidence for the case that the Republic collapsed not because of a handful of ambitious men, but because it was no longer up to administering such a huge area. Anyway, he also hints that all is not well in his household, first hint of deteriorating relationship with Terentia.

November: description of how a mob led by Clodius knocked down Cicero’s half-rebuilt house then incited them to set fire to Cicero’s brother’s house and then ran amok through the city promising to free slaves who joined them. He describes how on 11 November he and his entourage were proceeding along the Sacred Way when Clodius’s gang appeared and produced stones, clubs and swords so that Cicero et al were forced to take refuge in a friend’s house and barricade themselves in.

Clodius is a one-man evidence for the argument that the collapse of law and order in Rome set the scene for the end of the republic. Cicero describes feeling resentfully jealous of Milo and his complete lack of scruples, Milo openly saying he will murder Clodius if he can (though it would be four more riotous years till he did).

56

February: Letter to his brother Quintus describing the attempted trial of Milo. When Pompey attempted to speak for him, Clodius’s gang erupted in shouts and catcalling, then a near riot broke out and Cicero fled. In the following days there was a meeting of the senate, proposals that the riots amounted to sedition. Cato made a violent speech against Pompey who then stands and makes a measured reply. Cicero makes the shrewdest comment on Cato that I’ve read:

from the highest principles he sometimes does the state harm (p.39)

Pompey confides in Cicero that there is a conspiracy against his (Pompey’s) life. He thinks Crassus is encouraging Cato’s attacks while continuing to fund Clodius’s gangs. Cicero allies himself with Milo and the constitutionalists.

April: a sweet letter to Atticus asking him to send some of his slaves or servants who are expert at book management to help restore his library.

In April 56 Cicero made a career-changing mistake. He still thought he could break up the Triumvirate with a view to restoring traditional senatorial rule. The strategy he chose was to launch an attack on Caesar’s Land Bill, which sequestered land to give to his war veterans. But it had the opposite effect, for Pompey supported Caesar’s measure. Indeed it led to the entrenching of triumvirate power when Caesar called Pompey, Crassus and 120 senators to a meeting at Lucca in his province of Cisalpine Gaul, where the pacts behind the Triumvirate were reconfirmed. They agreed that Caesar’s command in Gaul was to be extended by a further five years, that Pompey and Crassus would be consuls for 55, the former with responsibility for Italy and Spain, but remaining in Italy to keep an eye on Rome while the latter went hunting for glory against the Parthian Empire in the East. He had for some years been complaining about the spinelessness of the ‘nobles’, especially when they failed to stand up to Clodius about his exile. Now his patience snapped and he washed his hands of the senatorial party (‘had they not led me on, then ratted and thrown me over…I must finish with them’), made his peace with the Triumvirate (‘let me endeavour to make friends with those that have power’) and retired from politics, concentrating on his writing (p.55).

May: The famous letter to the historian Lucius Lucceius unashamedly sucking up to him and suggesting he write an historical account of the Catiline conspiracy giving pride of place, of course, to Cicero’s heroic achievements in saving the state! Interestingly, he describes in detail his conviction that a mere chronicle of events is boring; what brings it alive is describing the vicissitudes of fortune, the rise, setbacks and triumphs of individuals. This is interesting in itself but indicates the gulf between the ancient and modern world: what interests us is analysis which is undertaken on the basis of a whole range of modern theories, economic, sociological, political, Marxist along with various schools of psychology. By contrast with the web of sophisticated interpretative theories which modern readers and commentators have at their fingertips, the ancients had just one: Fortune and its impact on the rise and fall of great men.

May: letter to Atticus bemoaning his situation whereby if he speaks out about what is right in politics, he is thought mad; if he agrees with the triumvirate, he is thought servile; if he says nothing, he feels crushed and helpless.

May: letters to Lentulus Spinther who, as consul in 57, supported Cicero’s return from exile and is now governor of Cilicia. Cicero describes how the triumvirate have succeeded in gaining their goals beyond their wildest dreams and how he is being realistic and attaching himself to Pompey. He laments that he once looked forward, after a lifetime of service, to giving independent advice in the Senate. But now that vision and world have disappeared. There is now only a choice between ‘humbly agreeing or disagreeing to no purpose.’ ‘The whole essence of the Senate, law courts and the State in general has changed’ (p.61).

55

Cicero sent his brother, Quintus Tullius Cicero, to join Caesar in Gaul. Caesar repelled an incursion by two Germanic tribes and then made his first expedition to Britain. In November Crassus departed Rome to sail to Asia (Turkey) with a view to heading on to Syria to raise the forces for his ill-fated campaign against the Parthian Empire.

April: letter to Atticus from his country house in Cuma where he laments his impotence in politics but:

The more I am robbed of my relish for material pleasures by the thought of the political situation, the more comfort and recreation I find in literature. (p.61)

September: long letter to Marcus Marius giving descriptions of a festival which the former missed and Cicero says he would have hated, describing the bad plays, terrible acting and excessive props; the grimness of the gladiator games and animal hunts, with a word for how the killing of the elephants elicited not pleasure but horror.

54

Cicero’s brother, Quintus Tullius Cicero, took part in Caesar’s second expedition to Britain, which is referred to in Cicero’s letters to him. Julius Caesar’s daughter, Julia, died, aged just 22, leaving her husband, Pompey, bereft. She had provided an important link between the two men and from this point they began to drift apart. Caesar tried to re-secure Pompey’s support by offering him his great-niece in marriage, but Pompey declined.

Spring: an uneasily sycophantic letter to Julius Caesar recommending a friend and colleague Gaius Trebatius Testa for service in Caesar’s army in Gaul.

June: letter to his brother Quintus Cicero. These letters reveal an effort by Cicero to really ingratiate himself with Caesar, to seek his friendship and approval. He regrets being slow to cultivate Caesar’s friendship and promises his brother he will now speed up. These letters with their record of who he’s recommending to who for what position or post, with whose support or opposition, take us into the network of friendships, family and professional and political obligations, alliances, rivalries and enmities which characterised Rome.

September: a famous letter to his brother describing the building works being done to the latter’s villa at Arce and problems with the builder, Diphilus.

October: fascinating letter to his brother describing progress on his book on politics, The Republic. He had cast it in nine books in the form of discussions between Scipio Africanus and his literary circle in the 120s BC. However, when he had it read out at his house in Tusculum in the presence of (the 32-year-old) Gaius Sallustius Crispus, the latter said it would have much more power if it was set in the present day and had Cicero himself as a speaker. This shook his confidence in his conception and he’s now reconsidering.

December: letter to Gaius Trebatius Testa who, as we saw, Cicero recommended to Caesar to be his legal counsel.

53

In June 53 Marcus Crassus was killed leading Roman legions against the Parthian Empire at the Battle of Carrhae in Syria. (See the description in Plutarch’s Life of Crassus.) The Triumvirate was thus ended and became a duumvirate, with an uneasy peace between Caesar and Pompey lasting for the next four years. Milo made a bid for one of the consulships for 52 while Clodius was standing for the praetorship. Milo had won popular support by staging extravagant games and enjoyed the support of the Optimates but Pompey supported Clodius. Milo and Clodius’s supporters clashed in the streets leading to such a breakdown of order that the elections were declared void.

52

In January 52 Milo and Clodius and their respective entourages met by chance on a provincial road outside Rome and a scuffle turned into a fight during which Clodius was wounded then killed. Clodius’s followers brought his body back to Rome and laid it in the Senate House which, after more rioting, they set fire to and burned down. As a result the Senate elected Pompey as sole consul for that year to restore order. Cicero was pleased that the man who had him exiled was now dead and, when Milo was brought to trial for murder, defended him in a speech which became famous, Pro Milone. True to the spirit of the times, though, Clodius’s supporters made such a racket and surrounded the proceedings in such number that Cicero was intimidated into delivering the speech poorly and it couldn’t be heard (though he took care to have it published soon after). Milo was convicted and sent into exile at Massilia.

Caesar was granted permission to stand for the consulship in his absence, being far away on campaign in Gaul – but a powerful party in the Senate wanted him both stripped of his command in Gaul and prevented from holding office back in Rome. Marcellus specified the date 1 March 50 for when Caesar should be relieved of his role. This was to become the crux which sparked the civil war.

51

May: letter to Atticus complaining about the behaviour of his sister, Pomponia, to her husband i.e. Cicero’s brother, Quintus. ‘I never saw anything so polite as my brother or as rude as your sister’ (p.71).

Before he left for Cilicia Cicero secured Marcus Caelius Rufus, a clever unprincipled young man, to be his eyes and ears in Rome (see section, below).

May: first of Caelius’s letters explaining that he has sub-contracted writing out a really thorough account of all the acts of the senate and the assemblies, plus all stories, rumours, jokes and gossips, to another hand. This is just an accompanying letter with highlights.

June: letter to Atticus en route to Cilica, stopping over at Athens. He has behaved well and prevented his staff using their privileges to requisition or spend excessively. But oh he is not looking forward to this governorship.

June: letter to Gaius Memmius who was the dedicatee of Lucretius’s famous poem On the nature of the universe. It’s in fact a boring letter about the preservation of a building once belonging to Epicurus.

July: a suite of letters telling Atticus about the journey by boat from Athens via various islands to Epidaurus.

August: Caelius writes with news of the debate about the end of Caesar’s command in Gaul.

Cicero writes to Atticus saying his governorship commenced on his arrival in Laodicea on 31 July and he is bored to death. He describes the state of the province of Cilicia, which has been mulcted by his predecessor and Roman tax collectors: on all sides he hears complaints about the amounts demanded and the brutality of his predecessor as governor, Appius Claudius Pulcher, in punishing anyone who objected. As the natives have realised, Cicero is determined to be fair, they flock to him in adulation.

[It’s worth pausing a moment over this Appius Claudius Pulcher (97 to 49) because he’s such a good example of the way family ties were vital in understanding the minutiae of Roman politics and society. Appius Claudius Pulcher was head of the senior line of the most powerful family of the patrician Claudii. The Claudii were one of the five leading families (gentes maiores or ‘Greater Clans’) which had dominated Roman social and political life from the earliest years of the republic. He was also the elder brother of Publius Clodius Pulcher the rabble rouser who was responsible for driving Cicero into exile in 58. In the summer 55 Appius married his younger daughter to Pompey’s eldest son, Gnaeus Pompeius (born c.79 BC), thus ensuring his election to the consulate for the following year. He served as consul in 54, along with Cato’s brother-in-law Lucius Domitius Ahenobarbus. Then he was proconsul for Cilicia for two years, 53 to 51, when Cicero took over. Elected censor in 50 with Caesar’s father-in-law, Lucius Calpurnius Piso Caesoninus (cos.58), Appius was promptly prosecuted for electoral bribery by Cicero’s new son-in-law Publius Cornelius Dolabella. At some stage he had married his other daughter to Marcus Junius Brutus and so Brutus now came to his defence, along with the famous advocate, Quintus Hortensius, and he was acquitted. It’s important to note that Cicero was very cautious and politic both in his letters to Appius and in any comments about him because he knew he would need Appius’s support to be voted the triumph he so dearly hoped for. Thus the byzantine personal relationships of Roman society and politics.]

Letter to Appius laying out how friendly and positive Cicero has been, and reproaching Appius for refusing to meet him, moving to the furthers part of the province and taking the cohorts with him.

There’s a running thread in letters of Caelius to Cicero asking for panthers for the games which, as aedile, he is charged with arranging. Where are my panthers? Just give the orders for them to be captured. Caelius has sent people to arrange their transport back to Rome.

October: Caelius writes to tell Cicero the latest developments in Rome on the issue of whether Caesar can stand for consul in his absence. Caesar wants to do this is so he can pass straight from being commander of the army in Gaul to being consul without a break. If there is a break and he returns to Rome as a private citizen, he knows that his enemies have compiled a list of his alleged misdemeanours in Gaul and will immediately prosecute him, with the very real risk that he will be sent into exile and stripped of citizenship, thus ending his career.

November: letter to Caelius. It always comes as a surprise to realise how military these men are. Thus Cicero gives a detailed account of the military affairs of his province, his various campaigns against enemy peoples and the fact that his writing this letter from a Roman army which he is supervising in the siege of Pindenissus, on Mount Amanus (which he was to take after 57 days). This was the military campaign upon which Cicero was later to base his (repeated) request for a triumph to be held in his honour.

50

Caelius writes to tell Cicero that Appius is being impeached for corruption during his governorship of Cilicia, but that Pompey (whose son is married to Appius’s daughter) is actively supporting him. [Later that year, in August, Cicero learns that his daughter, Tullia, fairly recently widowed, has married Publius Cornelius Dolabella. This placed Cicero in an awkward position because this same Dolabella led the prosecution of Appius for corruption at the same time as Cicero was trying to cosy up to him (Appius).]

February: a long letter to Atticus demonstrating in great detail Cicero’s attempts to be fair to natives in the case of the Roman moneylender Marcus Scaptius who was insisting on repayment of a debt from the people of Salamis on Cyprus at a rate of 48% compound interest. Cicero calls off the moneylenders soldiers, who had been threatening the Salaminians, and remits the interest to 12%.

May: a letter from Cato explaining why he proposed a vote of thanksgiving to Cicero in the Senate to recognise his good governance of Cilicia (p.94).

At the end of July Cicero’s governorship expired, he packed his bags and left Cilicia. But he didn’t reach Italy till November and Rome till January 49. During the second half of the year the political situation in Rome darkened. Various factions were lobbying for Caesar to return from Gaul and surrender his command, some in order that he could take up the consulship, some that he be arrested, or other types of legalistic intervention. The point being that everyone agreed that Caesar’s return would trigger some great crisis.

August: In a series of letters, Caelius gives a running commentary, explaining that the crux is that Pompey insists Caesar cannot take up his consulship until he has given up his army; but Caesar refuses to give up his army because only with it does he feel safe. Caesar has suggested that both he and Pompey give up their armies at the same time, but Pompey refuses. Impasse (pp.97 and 100).

October: Cicero writes to Atticus that he has received letters asking for his support from both Pompey and Caesar. The former he assesses as doing the right thing by the constitution, but the latter has incomparably the stronger army. So what should he do?

A comic note is introduced in the fact that, as the republic slides towards civil war, Cicero’s main concern is fussing to Atticus about lobbying the senate to be awarded a triumph for his campaigns in Cilicia.

Some of the letters describe the moment when Gaius Scribonius Curio went over to active support of Caesar, having been paid an enormous bribe to do so. Curio had been elected tribune and promptly used his veto to block any attempt to recall Caesar or separate him from his army. On 1 December 50 he proposed yet again that Pompey and Caesar lay down their arms simultaneously but it was vetoed by other tribunes. Instead Pompey accepted command of the army in Italy, just as Caesar was heading over the Alps with the army of Gaul. On the day his term of office expired (10 December) Curio went straight to Caesar at Ravenna and urged him to march on Rome. Caesar had his loyal supporter Mark Antony lined up to step into Curio’s shoes as tribune and continue supporting him.

December: At Pompeii Cicero met Pompey who was friendly and supportive of his request for a triumph. Pompey tells him his estrangement from Caesar is complete. In his last letter before civil war breaks out, Cicero laments that they should all have resisted Caesar before he was powerful. Now he is too powerful. But he equally laments that there is no obvious patriotic party in Rome, just different interest groups none of which have the Republic, as such, at heart.

49

In early January, Pompey’s father-in-law, Scipio, proposed to the senate that Caesar be forced to lay down his military command in Gaul. The new tribunes, Mark Antony and Quintus Cassius, tried to use their veto against this but were physically ejected from the Senate. In fear of their lives, they fled Rome and reached Rimini on the north-east coast of Italy on 10 January. On the night of 11 January Caesar led his legions across the little river Rubicon. The significance of this was that the Rubicon formed the border between Cisalpine Gaul, where Caesar legitimately was governor and military commander, and Italy proper, where he was not, and where to lead legions was expressly against the law.

Cicero arrived in Rome after his long, roundabout journey back from Cilicia the next day, on January 12. His letters explode with drama as panic grips Rome and Pompey and his supporters first of all flee Rome to the south-east, then move on to Brundisium which they barricade and fortify, and then depart Italy altogether for north-west Greece.

During these feverish days Cicero sends letters to his faithful freedman and servant, Tyro, with updates on the situation, and to Atticus agonising about what to do. For me what stood out is a sentiment he repeats several times, which is the discovery that ‘on both sides there are people who actually want to fight.’ (p.108) This is the truth that dare not speak its name in liberalism: the college-educated middle class and women want peace; but there is always a significant minority who let themselves get worked up enough to declare peace shameful etc and determine to fight come what may, ‘Death or glory’ etc. Thus the eminently sane, rational and civilised Cicero is bewildered to discover ‘the amazing passion’ which has gripped so many of his acquaintance in Rome.

Very quickly Cicero realises ‘the improvidence and negligence’ of his side, of Pompey, the senate and the consuls, none of whom have made adequate preparations. He realises immediately that it was a fatal mistake for the Pompeians and constitutionalists to abandon Rome.

On 16 February he writes to Pompey himself, saying he is holding the area south of Rome he was tasked with (the senate divided Italy into provinces and assigned governors for the duration of the crisis). But he writes to Atticus fairly certain that Pompey will flee and, sure enough, on 17 March Pompey evacuated his army of 30,000, plus most of the senate, the 2 consuls and tribunes across the Adriatic to Greece. Cicero tells Atticus about a face to face meeting with Caesar who begged him to come to Rome to discuss the issue further. (Persuading Cicero to stay would be a big propaganda coup for Caesar and persuade many other waverers to say and thus validate his regime.)

In April Cicero decided to join Pompey but not because he thought it would save the republic, which he now regards as finished; or because he thought Pompey would win, having displayed such indecision and fear. But in case people think he is ungrateful to the man who helped end his exile.

April: Cicero’s friend Marcus Caelius is on Caesar’s side and writes an impassioned letter warning him not to go over to Pompey, especially at this point when it has become clear Caesar will win. What would be the point?

May: his beloved daughter Tullia had a baby boy, born prematurely. In June he wrote to his wife, Terentia, telling her he is aboard the ship which will take him across the Adriatic to join Pompey, and to go and stay in one of their country houses and so avoid the war areas.

48

During the next few troubled years there are few letters. Having secured the flight of Pompey and his army, Caesar marched all the way to Spain where he defeated all of Pompey’s seven legions and secured the peninsula. In September he returned to Rome and undertook a suite of reforming legislation. In the spring of 48, having built up sufficient fleet, Caesar took his army across the Adriatic and besieged Pompey at Dyrrhachium. Here he suffered a confusing defeat so struck camp and headed east into Greece to relieve pressure on a Caesarian legion facing attack by Pompey’s father-in-law Scipio. Pompey shadowed Caesar and eventually, against his better judgement was persuaded by his camp followers of politicians, to give Caesar battle. He lost the battle of Pharsalus in August 48 and fled to Egypt where he was murdered. Cicero missed Pharsalus having remained ill at a camp on the coast. After the defeat, he opted not to join the hard core Pompeians – Labienus, Cato, Scipio and Pompey’s sons – but returned to Italy where he was grudgingly allowed to stay in Brundisium by Mark Antony who Caesar had appointed his deputy in Rome while he pursued the war in Egypt, Asia and Spain.

November: Cicero writes to Atticus bewailing his fate. How can he secure his return to Rome? He is worried about is family. He doesn’t regret joining Pompey and is upset by his miserable murder.

47

June: To Atticus he says he understands Caesar is in a tight spot in Alexandria. Meanwhile he just wants to be allowed to leave Brundisium, no matter how angry the Caesarians are with him. He is saddened by news of Marcus Caelius Rufus.

Caelius sided with Julius Caesar against Pompey in the civil war, warning Cicero not to align his fortunes with Pompey. In 48 he was rewarded with the office of praetor peregrinus. However, when his proposed program of debt relief was opposed by the senate and he was suspended from office, he joined in a rebellion against Caesar which was quickly crushed and Caelius was killed.

Cicero is troubled by the divorce of his beloved daughter Tullia from Dolabella who turns out to be a swine. If Dolabella divorces her Cicero will get back the dowry he paid for her, which was not inconsiderable.

At the end of 47 Cicero divorced his wife of 30 years, Terentia. He has confirmed that she has been swindling him over money for years, and he is fed up with her bad temper. It’s worth noting she was a true religious believer and devout in her worship of the gods, something Cicero teased her about.

46

After campaigns in Egypt, Asia Minor and Spain, Caesar finally returned to Italy. Here he met with Cicero and formally pardoned him, allowing him to return to Rome. He kept his head down, settled in his country estate at Tusculum, and devoted himself to literature. Many commentators think these among the most momentous years of western civilisation, for in the next three years he produced a series of works which invented philosophical discourse in Latin and popularised to the Romans and, later, for all western civilisation, the ideas of the great Greek philosophers.

In December 47 Caesar crossed to Tunisia to take on the Pompeian forces there. It took till April when he wiped them out at the battle of Thapsus. Cato, the great politician and inflexible moralist, committed suicide at the garrison city of Utica.

Cicero agonises about whether to deliver a eulogy for Cato, who was great but unwise. Any praise will only bring criticism on his head from the Caesarians.

April: letters to Marcus Terentius Varro, the polymath and a prolific author, giving the advice to lie low and study, to live with their books and, if they can no longer advise from the senate, to offer advice from the library and study.

July: five letters to Lucius Papirius Paetus, who has warned him about anti-Cicero gossip in Caesar’s circle, reassuring him that his policy, now that Caesar has triumphed utterly, is to do or say nothing to offend Caesar or his supporters. He discusses the merits of opening a sort of school for student orators, amid jokes about haute cuisine and eating peacocks, the kind of luxury talk Cicero absent from his letters till now. He describes a dinner party with unexpectedly celebrity company (Cytheris, a famous actress) and how, nowadays, deprived of political action and the freedom to speak his mind independently, there’s nothing he enjoys more than dining with friends, addressing his wit to whatever subject crops up and turning grumbling into laughter. In various ways he reformulates the same basic thought: that he is lucky to be alive and that they must obey the powers that be:

What will happen is whatever pleases the powers that be; and power will always be with those that have the arms. We ought therefore to be happy with what we are allowed. (p.139)

[The calendar: throughout 46 and 45 Caesar carried out widespread reforms. The most notable of these was reforming the calendar. Because of the discrepancy between the Roman year of 355 days and the actual solar year of 365.242 days, a large discrepancy had opened up, with the Roman calendar 2 months out of true. Caesar consulted mathematicians and had 67 extra days inserted between November and December 46, gave some of the months extra days to being the total up to 365, and instituted the idea of adding an extra day to the calendar every four years. A reform which survives, in essentials, to this day.]

45

After defeat in north Africa the surviving Pompeians rallies in Spain, under the great survivor Titus Labienus and Pompey’s sons. At the end of 46 Caesar went there with an army and eventually brought them to battle and defeated them at Munda on 17 March 45.

To Cassius he writes a brief letter explaining his new mode of life, explaining that: ‘I am ashamed to be a slave, so I make a show of being busy over other things than politics’ (p.140)

In February his beloved daughter Tullia died, leading to a series of letters from condoling friends, Cicero’s replies, and then his plans to have a permanent shrine built to her.

March: long letter from Servius Sulpicius offering carefully thought through advice on managing his grief. Cicero movingly explains to him that he had lost everything else in life, all his public works and political actions and the law courts, everything, and Tullia was the one good thing left to him and now she is dead.

In all these letters Cicero refers to Caesar rather spookily as ‘he’ by whose patience and generosity they now live, creating the sense of an all-powerful dictator who suffers his subjects to live and a painful sense of having lost his freedom to say and do whatever he wants. Against this backdrop it is striking to have a letter (March) addressed directly to Caesar and recommending to his service a young man named Precilius.

More correspondence with Atticus about buying the land and paying for a mausoleum to be erected to Tullia. Then (May) he has clearly published a eulogy to Cato because he writes about the invective against Cato written by Caesar. He doesn’t give a summary or even any of the arguments, which is irritating because the invective has disappeared, but then Cicero’s letters contain almost nothing about the content of his or anyone else’s writings, a big omission.

May: Atticus seems to have suggested Cicero write a letter to Caesar full of advice but Cicero says he can’t bring himself to; not out of shame, although he is ashamed to be still alive, but because he can’t find anything to say. ‘I would rather he regretted my not writing than disapproved of what I wrote…’

June: a letter to Atticus about some of the philosophical discourses he’s working on and, as usual, he doesn’t discuss the philosophy at all, but just the mechanics of the writing, namely who to dedicate the work to (he is dedicating his dialogue On Aims to Brutus, as Atticus has advised) and swapping round the names of some of the characters who appear in other dialogues, to please figures like Varro, Catulus and Lucullus.

July: this theme continues in a letter he writes to Varro accompanying a copy of his dialogue, the Academica, explaining that he has cast him, Varro, as one of the chief speakers, himself (Cicero) one of the others. As usual there is no indication whatsoever of the content, the subject matter or the actual arguments.

July: he tells Atticus he attended a triumph given to Caesar in Rome, where the dictator’s statue was next to Victory’s. He had been nerving himself to write some kind of official letter of advice to Caesar, such as ought to come from such a distinguished statesman, but seeing this procession put him off.

December: Cicero describes to Atticus that Caesar came and stayed in person at one of his country homes. The throng was immense – he brought 2,000 soldiers! But Caesar was affable and polite, did some administrative work, walked along the seashore, had a bath and at heartily a well prepared meal. They kept off politics and discussed literature so nothing unwise was said and Cicero didn’t offend his guest and so the whole visit passed off without embarrassment. But he wouldn’t like it to happen again.

December: a letter to Manius Curius describing the scandalous incident whereby on the last day of the year, the sitting consul Quintus Maximus died in the morning and, hearing this, Caesar gave the consulship for the remainder of the year i.e. for the afternoon and evening, to a friend Gaius Caninius Rebilus. This allows Cicero to make a few weak jokes, such as: During Caninius’s consulship no-one had lunch. And: Such was Caninius’s vigilance that during his entire consulship he didn’t sleep a wink! But he declares himself sickened by Caesar’s contemptuous, offhand treatment of the great offices of state.

[Personally I find this attitude a little hard to credit and to sympathise with. It would make sense if the republic whose loss Cicero laments had been a Scandiniavian style paradise of social democracy. But even a reading of his letters indicates the political instability sometimes descending to chaos of the previous two decades, from the Catiline conspiracy through to the violent street fighting between Clodius and Milo’s gangs in the late 50s, with politicians routinely attacked in the street and fleeing for their lives. To a very senior political figure like Cicero ‘freedom’ might have a particular meaning, namely that he could speak out and play a role in the senate. But the reader suspects that to many ordinary Romans, peace and stability was more important than ‘freedoms’ none of them enjoyed, and that’s without mentioning the up to 20% of the population who were slaves. Persuasive though Cicero’s self pity can be, this is essentially rich man’s discourse.]

44

Caesar’s assassination on 15 March in a meeting of the senate came as a great shock to Cicero. Although the conspirators ran out of the building waving their bloodsoaked daggers and shouting Cicero’s name (!) he was not approached to join the conspiracy and was, apparently, as surprised as everyone else. There is a gap around the event itself and the first letter we have is from 7 April, 3 weeks later.

[To my surprise he describes the assassins – or liberatores as they liked to style themselves – as ‘heroes’ who have behaved ‘most gloriously and magnificently’. He says the assassination ‘consoles’ him (p.160). At the same time the impression his letters give is of chaos in domestic politics, as the Senate votes to ratify all Caesar’s reforms but at the same time to declare an amnesty for the assassins. He shows the first signs of realising that assassinating the dictator won’t lead to the restoration of the republican constitution, but to a further sequence of civil wars because the republican constitution was irreparably broken. He also describes (albeit sketchily) something other accounts miss, which is the immediate impact of Caesar’s assassination on the empire. Thus war seems to be continuing against Parthia, but to everyone’s surprise there isn’t a widespread uprising in Gaul, whose leaders politely report to the Roman governor, Aurelius, that they will follow his orders. Having read Caesar’s long, gruelling account of his Gallic Wars, I am very surprised there was no uprising in Gaul and would be interested to read an explanation why.]

April: letter to Atticus lamenting the fact that by the second day after the assassination, which happened to fall on the feast of the Liberalia, it was already too late to move decisively to restore the republic, because on that day the Senate met and agreed that all of Caesar’s acts and laws should be confirmed, that his funeral be held in the Forum and his will read in public. Nobody suspected that Mark Antony would seize the opportunity to not only read the will, but show the mob Caesar’s body, and his toga gashed with bloody holes, and so inflame them that they would grab firebrands from the funeral pyre and run off to burn down the houses of the leading conspirators (and Cicero’s house, though he had no part in the conspiracy) with the result that the so-called liberatores (chief among them Brutus and Cassius) would be forced to flee the city they had supposedly liberated.

In April Octavian arrived in Rome, Caesar’s great-nephew who he had adopted as his legal heir. The Caesarians, led by Mark Antony, spurned him so he realised he’d have to worm his way up the ladder using the republicans. And so he curried favour with Cicero, among others.

April: letter to Atticus explaining that Octavian is staying with him and is surrounded by people breathing slaughter against the liberators. Already Cicero has a bad feeling that ‘our side’ will go under. Amazingly, he admits to wishing Caesar were still here because at least he had principles. In his absence Mark Antony is proposing all sorts of corrupt procedures, based on memos fraudulently claimed to have been signed off by Caesar, specifically a request to recall one Sextus Clodius from exile.

He writes in praise of Dolabella who had had a memorial to Caesar which his supporters had erected in the Forum demolished and its constructors thrown off the Tarpeian rock or crucified!

There’s a running thread of concern over his student-aged son Marcus, who is studying philosophy in Athens. Atticus gives reports of him, as does a friend, Trebonius, who looks him up in Athens. This is the same conspirator Trebonius who was tasked with keeping Mark Anthony in conversation outside the building where the other conspirators murdered Caesar.

June: he hears that the Senate will appoint Brutus and Cassius commissioners for supplying Rome with corn from Asia Minor and Sicily. Then he describes to Atticus the scene when he visited Brutus at his place in Anzio and, in front of the latter’s wife and children, was asked whether he, Brutus, should accept the Senate’s commission. He was in the middle of doing so when the impetuous Cassius burst in. Good God, it’s like a movie, it’s like being in the room with Lenin and Stalin arguing, it’s history at first hand. I am surprised to discover that Cicero thought Mark Antony should have been murdered at the same time as Caesar. Now he is emerging as the central political figure, but far more corrupt and tyrannical than Caesar had been. And the liberators who, as we’ve seen, he knows well and meets and advises, they have ‘No plan, no principle, no system’ (p.169).

Almost comically, there is a letter about Cleopatra who Cicero heartily disliked and found insolent and aloof. She had been staying in Rome under Caesar’s protection and fled the city when he was murdered.

There’s a slight oddity which is that the manuscript collections include 2 letters from Brutus and Cassius to Mark Antony. He was consul for 44 and they were praetors so they had to do business, but very uneasily since he had vowed to capture and execute them but had to acquiesce in the Senate’s decision to send them to governorships in Greece. They had asked Cicero whether they should return to Rome, even briefly, before they set out and he strongly advised against it.

August: Cicero tells Atticus he had set sail for Greece when a wind blew him back to Italy and he got messages of a big meeting happening in the Senate and none other than Brutus came to see him on foot. He praised Piso, Caesar’s father in law, who publicly stood up to Antony in the Senate.

Cicero returned to Rome but refused to attend the meeting of the Senate on 1 September when Caesar was officially deified. Antony made a furious speech criticising him for this. Cicero replied with a speech known as the first Philippic, because modelled on the famous speeches of Demosthenes against Philip of Macedon. This prompted Antony to a furious invective and triggered Cicero’s second Philippic. This is important because this animus led Antony, the following year, to condemn Cicero to death.

September: Cicero writes to Cassius in Athens telling him Antony is seeking any excuse for a massacre and to have him killed, making it unsafe for him to visit the Senate. So we are right back to the days of street violence and extreme instability of the 50s before Caesar made himself dictator.

November: Cicero tells Atticus he has received a letter from Octavian outlining his plans, which is to bribe ex-servicemen to his cause, which Cicero takes to be opposing Antony, and inviting him to a secret meeting at Capua. Meanwhile Antony is marching 3 legions towards Rome. Cicero asks Atticus what he should do, who he should support, and whether he should leave his rural idyll for Rome as things seem to be coming to a head?

43

In June 46 Antony had passed a decree declaring himself governor of Hither Gaul instead of Decimus Brutus. On November 28 he learned that two of the four legions he had summoned from Macedonia had gone over to Octavian, so he took the other two and marched north to Hither Gaul where he besieged Decimus in Modena. Cicero played an important role in Rome, supporting the two new consuls who took office on 1 January, Hirtius and Pansa, and rallying anti-Antony forces with his Philippics. He based his position on support for Octavian as the least worst option. War was declared on Antony on 2 February.

February: a letter to Trebonius wishing he had not taken Antony aside on the Ides of March but had arranged to have him murdered, too. Now Antony has marched north, Cicero describes his leading role in rallying the Senate and trying to reintroduce Republican practices. He now sees Octavian rallying the ex-servicemen and detaching 2 of Antony’s four legions as preventing the latter instituting a new tyranny.

In the next few months Cicero played a central role, co-ordinating efforts by republicans around the empire. He corresponded with Brutus in the Balkans, Cassius in Syria, Trebonius in Asia Minor, Cornificius in north Africa, Pollio in Spain, Plancus and Lepidus in Transalpine Gaul and Galba and Decimus Brutus in Hither Gaul.

He warns Brutus against mercy. ‘If you are going to be merciful, civil wars will never cease’ (p.185).

In April there were two battles at Modena. Mark Antony defeated Pansa but was worsted by Hirtius. Octavian defended the camp against Antony’s brother, Lucius. A few days later, Decimus Brutus sallied out from the city and defeated Antony though both consuls were killed. But Antony got away.

April: Cicero writes to Brutus telling him the news, and describing ‘the boy’ Caesar, remarkably mature and shrewd at 19. He hopes that as he matures, he will be guided by Cicero and the republicans. He then swanks that when news of the first victory at Modena was brought, the population of Rome came flocking round his house and carried him, cheering, to the Capitol and set him up on the rostrum.

Antony fled north over the Alps. Lepidus, Brutus’s brother-in-law, went over to him and was declared a public enemy.

June: Pollio, governor of Hispania, writes to explain that he has kept his legions loyal to the Republic, despite the efforts of Antony and his brother to bribe them away.

June: a very shrewd letter from Brutus to Atticus in which he criticises Cicero for recklessly encouraging Octavian. In short: he thinks Cicero, with good intentions, has ended up supporting a man who will turn out to be more of a tyrant than the one they overthrew. Brutus powerfully expresses the belief in the Republican system i.e. no man should be above the law, for which he was famous in his day and ever since.

July: Cicero’s last letter is a long one to Brutus explaining and justifying his policy, the core of which is support for Octavian, justifying the various honours and ovation he got the Senate to award him, on the basis that he is their bulwark against the corruption and tyranny of Antony, and that he, Cicero, can guide and control and moderate a young man of just 19 who likes to call him ‘father’. In all this, he would prove to be terribly wrong.

When the Senate refused to vote Octavian the proposed honours he marched his army back to Rome and demanded one of the consulships left vacant by the deaths at Modena, the other one for a kinsman, Pedius. He revoked the outlawry of Antony and Dolabella, and secured the condemnation of Caesar’s assassins, confirming Brutus in his fears. Having unoutlawed him, Octavian proceeded to meet Antony in November 43 on an island near Bologna and formed the second triumvirate with him and Lepidus. The three then drew up lists of political enemies to be proscribed i.e. murdered. Top of Antony’s list was Cicero. Octavian held out in defence of his ‘father’ for 2 days but gave in on the third. Cicero was tracked down to a country estate and murdered by bounty hunters on 7 December 43.

Wilkinson ends his text not with a summary or conclusion or analysis, but by excerpting the last few chapters of Plutarch’s life of Cicero, describing in the detail his final flight to the country, and his tracking down and decapitation by the assassins. His head and hands were cut off and taken to Rome where Antony had them nailed to the rostrum in the forum as revenge, being the head and hand which wrote the Philippic speeches which so incensed him. A visual image of the barbarity which Cicero fought against all his life but which always lay implicitly within the Roman culture he loved so much and which, in the end, did for him so brutally.

Thoughts

What an extraordinary record these letters are, what an amazing insight into the actual dynamics of power at the highest level, during one of the most intense and fascinating periods of world history. And what an amazing character Cicero emerges as, wise, foolish, passionate, ever-thoughtful, highly literate and educated, an effective administrator and military governor in Cilicia, a fluent and attractive writer and, in the end, tragically deluded by the ‘boy’ Octavian.


Themes

Cicero’s narcissism

As all the other sources I’ve read point out Cicero is hilariously self-obsessed. Quite quickly you get used to him describing how important he is, how he single handedly saved the state during the Catiline Conspiracy, how wherever he goes crowds flock out to see him and call his name. He comes across as a pompous, fuss, narcissistic booby.

As a result it’s hard to take him very seriously as either a politician or philosopher. It beggars belief that this man who frets about his sister-in-law’s behaviour, about the number of statues in his country home, who insists that wherever he goes he is mobbed by crowds calling his name, was seriously invited by Caesar, Pompey and Crassus to join the triumvirate.

Philosophy and writings

As to philosophy, these is none in the letters. He refers to Epicurean and Stoic philosophers by name but only to gossip about meeting them, dining with them and so on. There isn’t a word about The Good Life or The Ideal Citizen or any of the other issues Cicero wrote formal essays about. He mentions that he is working on the texts, such as the six volumes of The Republic, but describes or explains none of the actual ideas.

This is a striking gap or lack. Keats’s letters shed all kinds of light on his poetic theories and practice; Cicero’s letters shed no light at all on the ideas expressed in his essays and dialogues. Possibly this is because they were all secondary, in the sense that he was basically copying out ideas developed by Greeks. He had few if any original ideas of his own and therefore didn’t need to discuss them or work them through with correspondents. He administered his philosophical and political ideas, as a good governor administrates his province.

Atticus

It is sweet and lovely to read Cicero’s many letters to his friend Atticus in which he swears deep friendship and affection. I can see why the correspondence inspired all those humanists of the Renaissance who wrote so many essays about the value of friendship.

Quintus Tullius Cicero

The letters to his brother about a) the latter’s sister, who was married to his best friend Atticus, b) endless building works to the latter’s mansion and c) his service with Caesar in Gaul and on the expedition to the new island of Britain, are fascinating and very human.

Marcus Caelius Rufus

Caelius, born in 82 BC was an orator and politician. He is famous for his trial for public violence in March 56 BC when Cicero defended him in the speech Pro Caelio which is widely regarded as one of the greatest pieces of oratory from the ancient world. He is recipient and author of some of the best letters, with Cicero routinely begging him for the latest gossip during his exile in Greece and governorship in faraway Cilicia. There is a comic running thread with Caelius pestering Cicero to supply him with panthers, exotic animals which he wanted for the games he was organising as curule aedile in 50 BC. Cicero refuses, saying paying from public funds for a panther hunt would be against the reputation for good government he is trying to create.

Roman mosaic showing a wild animal hunt in North Africa (third century AD) Musée Archéologique d’Hippone (Algeria)

Tiro

Cicero’s beloved freedman, secretary, amanuensis. After Cicero’s death it was Tiro who edited and published Cicero’s letters to the immense benefit of western civilisation. It’s logical that Robert Harris makes Tiro the narrator of his 2006 novel about Cicero, Imperium.


Related links

Roman reviews

  • The letters of Cicero
  • On the nature of the gods by Cicero 1
  • On the nature of the gods by Cicero 2
  • On the nature of the gods by Cicero 3

Roman writers

As well to remember that all Roman literature was written by an elite for an elite about an elite, and is overwhelmingly conservative and traditionalist in tone. Even when they’re writing about farmers or ordinary citizens or soldiers, Roman writers are doing it from the perspective of privileged members of the highly educated aristocratic classes. The only possible exceptions are the first two entries in the list, the comic playwrights Plautus and Terence, whose work features numerous slaves and tradesmen (often cooks) – though here again, we should be cautious about treating these characters and their views as documentary evidence, as they are clearly based on standardised stereotypes which owe their origins, in any case, to the Greek theatre.

This isn’t a comprehensive list of Roman authors, that would be much longer. These are the important Roman authors and this is by way of being an ideal or personal, reading list.

The Republic

Plautus (Titus Maccius Plautus, 254 to 184 BC) Plautus’s comedies are the earliest Latin literary works to survive in their entirety: Asinaria, Aulularia, Captivi, Casina, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Miles Gloriosus, Mostellaria, Persa, Poenulus, Pseudolus, Rudens, Stichus, Trinummus, Truculentus.

Terence (Publius Terentius Afer, 195 to 159 BC) Six plays: Andria (The Girl from Andros), Hecyra (The Mother-in-Law), Heauton Timorumenos (The Self-Tormentor), Phormio, Eunuchus, Adelphoe (The Brothers). Fanous for his t-shirt motto:

Homo sum, humani nihil a me alienum puto – I am human, and I think nothing human is alien to me

Cicero (Marcus Tullius Cicero, 106 to 43 BC) statesman, lawyer, scholar, philosopher. Cicero wrote more than 75% of the extant Latin literature that is known to have existed in his lifetime, including law court speeches, letters, treatises on rhetoric, philosophy and politics.

Julius Caesar (100 to 44 BC) author of accounts of his wars in Gaul, Egypt, Spain and Africa.

Lucretius (Titus Lucretius Carus, 99 to 55 BC) poet and philosopher whose only known work is the philosophical poem De rerum natura or ‘On the nature of things’, a poetic exposition of the philosophy of Epicureanism.

Sallust (Gaius Sallustius Crispus 86 to 35 BC) author of two historical monographs, on the Jugurthine War and the Catiline conspiracy.

Catullus (Gaius Valerius Catullus, 84 to 54 BC) known for an anthology of 116 carmina or poems which are divided into three parts according to their form: sixty short poems in varying meters, called polymetra, eight longer poems, and forty-eight epigrams.

Livy (Titus Livius, 59 BC to 17 AD) author of a monumental History of Rome titled Ab Urbe Condita Libri (‘Books from the Founding of the City’) which originally comprised 142 ‘books’, 35 of which still exist in reasonably complete form.

The Empire

Vergil (Publius Vergilius Maro, 70 to 19 BC) composed three of the most famous poems in Latin literature: the Eclogues, the Georgics and the epic poem, Aeneid.

Horace (Quintus Horatius Flaccus, 65 to 8 BC) the leading Roman lyric poet during the rule of the emperor Augustus: famous for his Odes, Satires, Epistles and Epodes.

Ovid (Publius Ovidius Naso, 43 BC to 18 AD) younger contemporary of Virgil and Horace, together considered the three canonical poets of Latin literature. His three three main works are the Metamorphoses, the Ars Amatoria (‘Art of Love’) and Fasti.

Seneca (Lucius Annaeus Seneca the Younger, 4 BC to AD 65) philosopher, statesman, dramatist and satirist: a dozen essays and 124 letters dealing with moral issues, 9 tragedies: Hercules furens (The Madness of Hercules), Troades (The Trojan Women), Phoenissae (The Phoenician Women), Medea, Phaedra, Oedipus, Agamemnon, Thyestes.

Lucan (Marcus Annaeus Lucanus, 39 BC to 65 AD) known for his epic Pharsalia or De Bello Civili (‘On the Civil War’) about the wars between Julius Caesar and Pompey.

Plutarch (46 to after 119 AD) Greek philosopher, historian, biographer, essayist, and priest, author, among many other works, of the Parallel Lives, biographies of 50 eminent Greeks and Romans.

Tacitus (Publius Cornelius Tacitus, 56 to 120 AD) widely regarded as one of the greatest Roman historians known for two incomplete works, the Annals and the Histories, covering the reigns of the emperors Tiberius, Claudius, Nero and the Year of the Four Emperors (69 AD) to 70 AD in the First Jewish–Roman War (66 to 73). Also a dialogue on oratory, the Germania or De origine et situ Germanorum and the life of his father-in-law, Agricola, the general responsible for much of the Roman conquest of Britain (De vita et moribus Iulii Agricolae). In the latter, a leader of the rebellious Scots is given a long speech criticising the Roman Empire which includes the famous quote:

ubi solitudinem faciunt pacem appellant – they create a desert and call it peace

Juvenal (Decimus Junius Juvenalis, 55? to 150? AD) author of 16 satires divided into five books.

Pliny the Younger (Gaius Plinius Caecilius Secundus, 61 to about 113) lawyer, author and magistrate famous because he wrote hundreds of letters, 247 of which survive: the most notable are the hundred or so in his correspondence with the emperor Trajan in his capacity of governor of the Roman province of Bithynia, one of which asks advice about how to treat the new sect of Christians (one of the earliest references to Christianity) and the exchange where his friend Tacitus asks him for his memories of the eruption of Mount Etna which Pliny witnessed.

Suetonius (Gaius Suetonius Tranquillus, 69 to 122 AD) historian whose most important surviving work is De vita Caesarum, a set of biographies of 12 successive Roman rulers, from Julius Caesar to Domitian.

Petronius (Gaius Petronius Arbiter, 27 to 66 AD) was a courtier to the emperor Nero and is believed to be the author of the scandalously satirical novel, the Satyricon.

Cassius Dio (Lucius Cassius Dio, 155 to 235) Roman historian and senator of Greek origin who published 80 volumes of the history of ancient Rome, from the arrival of Aeneas in Italy through to 229 AD, covering about 1,000 years of history.


Roman reviews

%d bloggers like this: