The Complete Short Stories of Evelyn Waugh

Waugh was a professional writer from the year he published his first short story in 1926 till his death in 1966. During that period he published some 26 short stories. There are several editions of his collected short stories, notable the Everyman one and the Penguin one. I read the Penguin one but the Everyman edition (which includes a few more stories than the Penguin) is the one that’s available online.

What all the editions tend to highlight is that Evelyn Waugh did not, in fact, write many short stories. All the editions include the juvenilia written at school, and the half dozen stories written at Oxford, to bulk up the books. And for real aficionados and completists it’s good to have everything in one volume like this. But the fact remains that in a writing career of 40 years he only published 26 short stories.

Spin-offs from novels or no short stories at all

Not only that, but when you look more closely, you realise that a number of the stories are offcuts of the novels and so closely linked as to be barely standalone narratives.

Thus ‘Incident in Azania’ is set in the fictional country created for the novel Black Mischief and feels very much like an anecdote which could have been included in that novel but was cut as surplus to requirements. ‘Cruise’ is a short squib, a lampoon consisting entirely of postcards written by a gushing, silly, posh young lady on a cruise round the Med, an idea recycled from one of his travel books. ‘Charles Ryder’s Schooldays’ is quite obviously a spin-off from Brideshead Revisited and ‘Basil Seal Rides Again’ is a final flurry for the character at the centre of Black Mischief and Put Out More Flags.

So four of the 26 are direct spin-offs from novels.

More than that, three of the stories are actual extracts from the novels: ‘The Man Who Liked Dickens’ is an early version of the final chapters of A Handful of Dust and ‘By Special Request’ is not a standalone story at all, but the original ending of A Handful of Dust as it first appeared when the novel was serialised in Harper’s Bazaar. ‘Compassion’ was recycled in its entirety into the end section of Unconditional Surrender.

So seven of his adult short stories aren’t really standalone narratives but either rely on the novels they derive from or are actual excerpts from them. Leaving 19.

Two of these 19 aren’t really short stories at all. The post-war narratives ‘Scott-King’s Modern Europe’ and ‘Love Among The Ruins’ are far longer than your normal short story, certainly than the other stories included here, and so are generally categorised as novellas. Leaving 17.

And lastly, by far the longest item in the collection, at around 80 pages, is ‘Work Suspended: Two Chapters of an Unfinished Novel’ which, as the title suggests, is not and was never intended to be a short story, but the first sections of an abandoned novel.

Leaving only about 16 short stories gleaned from a career which lasted nearly 40 years.

Commissions

Finally, the notes in the Penguin edition reveal one more fact about the ‘short stories’, which is that quite a few of them were commissions, not written off his own bat. Now there’s nothing wrong with a story being commissioned – both Oscar Wilde’s Picture of Dorian Gray and Conan Doyle’s The Sign of the Four were commissioned over the same historic dinner (30 August 1889) with the magazine editor, J. M. Stoddart. However, all of Waugh’s commissioned stories only make sense, or make a lot more sense, when you learn they were commissioned as part of series on a set theme:

Thus:

  • ‘A House of Gentlefolks’ was commissioned for a series titled The New Decameron
  • ‘The Kremlin’ was commissioned for a series titled Real Life Stories by Famous Authors (which explains its opening sentence: ‘ This story was told me in Paris very early in the morning by the manager of a famous night club, and I am fairly certain that it is true.’).
  • ‘Too much tolerance’ was commissioned for a series titled The Seven Deadly Sins of Today and only really makes sense in that context
  • and ‘The Sympathetic Passenger’ was written for the Tight Corner series in the Daily Mail, ditto

The short story not Waugh’s metier

So the conclusion I draw from this little statistical analysis is that Waugh was very much not a short story writer, certainly not in the manner of Saki or Somerset Maugham or Kipling or J.G. Ballard, writers who produced a tremendous output of short stories but, more importantly, who suited the short story format. All four of those authors, in their different ways, knew just how to manage their material into artefacts which create maximum artistic and psychological impact and a range of effects. Waugh not so much.

In fact I’m afraid to say I found a lot of Waugh’s stories disappointing. A few I didn’t even understand, I didn’t see the point of them.

In a novel like Vile Bodies Waugh took scores of anecdotes about the shallow, heartless behaviour of his upper class Bright Young Things and combined them in such a way as to produce a kind of group portrait which was much larger than the sum of its parts. But broken down into short, isolated texts, most of these anecdotes feel much weaker, and sometimes pretty lame.

For me the stories’ value was analytical, they gave me a greater understanding of what you could call the ‘mosaic technique’ of Waugh’s novels, what I’ve referred to as the importance of gossip, not only as subject matter of the novels but as a key element of his technique. The way the central events of the novels are always commentated on by the shoals of secondary characters which fill his novels, gossiping at parties and restaurants and balls and dinners, mingling catty comments about the central events of the novel’s narrative with deliberately throwaway mentions of the trials and tribulations of other, unrelated people to give a powerful sense of their ultimate irrelevance; or the way all stories, and all lives in the modern world are swamped and trivialised by the sheer number of people and tragedies and stories we’re meant to pay attention to.

This technique has multiple benefits: from the point of view of literary realism, it helps create the illusion of the throng, of the crowdedness of London High Society, where everyone knows everyone else, goes to each other’s parties and dinners, where everyone spends a lot of time energetically gossiping about each other’s ups and downs and affairs.

Seen in terms of technique it has at least two benefits: it allows Waugh to skip or cut briskly between scenes with great dramatic effect, just as films can cut from one scene to another in a split second. This encourages or suits Waugh’s tendency to be concise and clipped, so that some of his best scenes are only half a page long before they cut away to something completely different. Technique and style are perfectly combined.

(Waugh’s debt to cinema technique becomes overt in some of these texts, not least in ‘Excursion in Reality’ which is a Vile Bodies-era satire about a hapless young writer who gets caught up in the 24/7 crazy world of film production; and the very first text in the collection is a kind of commented-on version of the screenplay of a black-and-white, silent movie.)

Waugh’s understated debt to Modernism

The second benefit of Waugh’s ‘mosaic technique’ is the way this approach subtly incorporates some of the best features of the previous generation’s Modernism. Modernism refers to a movement in literature during and after the Great War which sought to depict the hectic, frantic, fragmented, fractured experience of living in big cities in styles or narrative structures which reflected psychic collapse and disintegration. Thus the disintegration of a highly sensitive mind portrayed in T.S. Eliot’s Waste Land, the extreme fragmentation of Ezra Pound’s Cantos, the collapse of a unified narrative and then of the English language itself in James Joyce’s Ulysses, or the collapse of the patriarchal Victorian tone of voice into the swirling stream of consciousness of Virginia Woolf’s novels.

Waugh swallowed Modernism whole, experimented with it, and then adapted it for his own purposes, keeping only what he needed. The very first story in the collection, ‘The Balance’, published in 1926, is the best example (described below) in the way it is broken up into short snippets headed by the captions of the silent movie it describes. This immediately recalls the clever use of newspaper headlines in the ‘Aeolus’ chapter of Ulysses and anticipates the blizzard of newspaper headlines, advertising slogans, popular songs and so on which litter the classic example of German high Modernism, Berlin Alexanderplatz by Alfred Döblin, published a few years later in 1929.

My point is that this technique of fragments, of consciously breaking up the text of a narrative into a mosaic of short clipped scenes, of cutting away from the main protagonists of an event to a group of their friends heartlessly laughing about their fates, a technique exemplified in Vile Bodies but which appears, with greater or lesser frequency throughout all his fiction, this was Waugh’s version of Modernist fragmentation and alienation.

Waugh and mental breakdown

And although Waugh has the (deserved) reputation of being a great comic writer, actually rereading the novels as I’ve been doing, it has been a shock to realise just how much misery, suffering and pain they include.

There are scores of examples but, focusing literally on mental breakdown, I think of the devastating impact on Tony and Brenda Last of the tragic death of their son in A Handful of Dust. Take the scene where they return from their son’s inquest to big, empty Hetton Hall and Brenda barely makes it into the entrance hall before sitting down in a decorative chair which nobody usually sits on, sitting there and looking around her in a daze. Or immediately after Tony gets news of his son’s death and trembles on the brink of going to pieces, is only saved by the compassion of ‘the Shameless Blonde’, the sturdy American woman aviator who stays with him and forces him to play cards all afternoon. A scene of tremendous psychological power.

Or take Vile Bodies which is all very hilarious up till the racing car crash which precipitates the concussion and nervous collapse and eventual death of the bright, confident heroine Agatha Runcible.

A key strand in the similarly polyphonic novel Put Out More Flags is the psychological decline of Angela Lyne, up to that point a confident, dominating presence in London High Society, whom the advent of war reduces to an alcoholic wreck, hiding out in her serviced apartment, drinking all day in dark glasses with the curtains closed.

A central thread in Brideshead Revisited is the agonising decline of the bright and beautiful young undergraduate Sebastian Flyte into a shambling, poverty-stricken, feverish wreck in the slums of Tunis.

And then, of course, Waugh wrote an entire novel dramatising his own mental breakdown, The Ordeal of Gilbert Pinfold in 1957.

So for a writer who’s (correctly) associated with the reactionary views of England’s moneyed upper classes and (correctly) famous for his high-spirited comedy, it’s worth repeating that Waugh also wrote throughout his career about extreme tragedy, psychological trauma and mental collapse, and did so using his own version of the polyphonic, mosaic narrative technique – both a subject matter and a technique more usually associated with the avant-garde.

Anyway, to return to the short stories, my point is simply that if most of them had been included in one of his novels, they would have made one more hilarious scene amid the general mayhem of the polyphonic, multi-stranded plots and contributed to the complex artistic and psychological impact of the novels. But given here, as standalone short stories, as just one bald anecdote, a surprising number of them come over as lame and flat.

Which is why I wouldn’t really recommend these short stories to anyone. I’d recommend reading pretty much all the novels first, before you bother with them.

Pre and post-war

One last point. The stories can also be divided in chronological order into those written before the Second World War and those written after. At a glance you can see that he was far more prolific in short stories before (21) than after (5). (For the period of the war itself he was either serving in the Army or, from December 1943 to June 1944, entirely busy writing his magnum opus, Brideshead Revisited.)

If we count Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins as novellas, then he can only be said to have written three short stories between 1945 and 1966, confirming my feeling that the short story was emphatically not his genre. That said, all three post-war short stories are good.

Short stories 1. Pre-war

1. The Balance (1926)

Born in 1903, Waugh was only 22 when he wrote this, by far his most experimental and avant-garde text.

In the cinema

Very much in the style of Vile Bodies, this fairly long text uses a number of highly experimental narrative techniques. Most of it, the long first part, consists of scenes from an imagined film. It opens with a cook and a house parlour maid (Gladys and Ada) making their way to their seats in a cinema and then making cheerily working class comments on the action of the movie they’re watching. Somewhere behind them (in the more expensive seats) sits a Cambridge student who drawls knowing intellectual comments (pointing out the debt to European Expressionism of some of the shots, explaining what steak tartare is). And the text is punctuated by the captions in CAPITAL LETTERS which are appearing onscreen, as this is a black-and-white, silent film.

Thus the text consists of: capitalised captions, interspersed with the narrator’s description of what is happening onscreen, interspersed with the working class comments of the two servants given in italics, and the occasional sardonic comment from Mr Cambridge.

The ‘story’ is made up of clichés and stereotypes, which allows his working class women to spot in advance what’s going to happen, the Cambridge man to make superior comments, and Waugh to mock all of them.

Adam is at art school. He loves Imogen. Imogen’s mummy tells her she must stop seeing him. They share a cab to Euston where she catches a train to the country. Ada, catches cab to home near Regent’s Park, goes up to room, melodramatically considers suicide by pills, imagines the vulgarity of family breaking down door, calling police, thinks again. Scoops up his best books and takes them to a luxury second-hand bookseller, the fussing about first editions suddenly reminding me of The Picture of Dorian Gray. He gets a tenner for his books, then a cab to Paddington and train to Oxford and goes to see, one by one, his incredibly posh undergraduate friends. Old Etonians, the Bullingdon Club, chaps who hunt, who paint, who drink very heavily.

The window blind has become stuck halfway up the window so that by day they are shrouded in a twilight as though of the Nether world, and by night Ernest’s light blazes across the quad, revealing interiors of unsurpassed debauchery.

Yes, Dorian Gray. Waugh is channeling Wilde turned into a 1920s silent movie. And deliberately elitist or excluding references to aspects of Oxford life. Eights week. Commem. The Bullingdon. The Canning. All the posh young men he tries are busy till he resorts to visiting the rooms of Ernest Vaughan.

They go for dinner at a local pub, get plastered, go on to some rough proletarian pubs, play darts, get into loud arguments, get kicked out, catch a cab back to the colleges, gatecrash a party, pour drinks on the carpet, nearly get into another fight till Ernest walks dignifiedly out into the quad, throws up and passes out.

Cut to the next evening when the pair gatecrash a Liberal Association party at Oxford town hall. Having irritated the guests and got blind drunk they walk outside where Ernest steals a car, drives it haphazardly down St Aldate’s before mounting then kerb and crashing into a shop window. Police close in and arrest him. Adam walks very depressed back to his hotel room. He uncaps the bottle of poison and drinks the contents down in one.

End of film. Glady and Ada and the smart Cambridge graduate and a hundred others exit the film, all chatting about it, the two women to make their way back to their shared rooms in Earls Court where they’ll carry on discussing it over cups of cocoa.

Adam outside the film

At which point the text cuts and changes to a series of three sections of parts. Part one finds Adam in the hotel bedroom piecing together the fragments of the last 24 drunken hours and then remembering standing by the bedroom window in a storm of nausea before throwing up through it into the courtyard, presumably evacuating the poison from his system.

A boyhood memory

In the short part two he has a vivid memory of being a 7-year-old boy and playing a game with the family cat, Ozymandias, which consisted of locking it and himself in his bedroom then chasing it round the room terrorising it at every stop; only then did the real game begin, which was the challenge of trying to coax it back to a state of relaxed affection. And the particular memory which floats into his head as he lies on the bed recovering from his failed suicide attempt, is of the time that Ozymandias escaped to the top of the wardrobe, so the 7-year-old Adam pulled his table over to the wardrobe and put a chair on top of the table and climbed up on both and reached out for the cat and… the whole lot collapsed to the floor and he fell and knocked himself out. Vivid as yesterday he remembers the sensation of slowly ‘regaining consciousness’ and piecing together like a jigsaw the scattered flowing bodily sensations till he had attached particular pains to particular parts of the body and his ego was once again in control.

This early experience of psychological fragmentation, flotation and reassembly recurs at moments of drunkenness, as now. Now he gets up and has breakfast in the hotel still in a hallucinatory state:

He had breakfasted in a world of phantoms, in a great room full of uncomprehending eyes, protruding grotesquely from monstrous heads that lolled over steaming porridge; marionette waiters had pirouetted about him with uncouth gestures. All round him a macabre dance of shadows had reeled and flickered, and in and out of it Adam had picked his way, conscious only of one insistent need, percolating through to him from the world outside, of immediate escape from the scene upon which the bodiless harlequinade was played, into a third dimension beyond it.

Adam talks to his reflection

Adam walks out of Oxford along the towpath. He had written a letter to Imogen begging her to come back. He crosses a bridge over the canal and looks at a swan sailing by whose reflection is broken and fragmented. He tears up the letter and chucks the fragments into the river, then has a brief conversation with himself. He supposes tearing up the letter means he is over Imogen, and the fact that he’s here at all means he’s resolved to go on living. Was there no moral influence on his decision to live, no wish not to burden his loved ones, no profound insight into the meaning of life? No. Simply a rest, a sleep, a change of scenery. Ultimately, those are the small measures which make all the difference. No intrinsic motives from the soul. Just as random as…circumstance.

A shift of perspective

And then in its last two pages the text does what I mentioned so many of them doing: it switches perspective altogether to create a deliberate alienation effect. Suddenly we are at a country house named Thatch and Mrs Hay has invited her undergraduate son Basil and one friend for luncheon but a whole carload has turned up, gossiping and smoking all the time.

The point being, they are all telling each other about the other night when horrible Adam gatecrashed lovely Gabriel’s party with some ghastly man named Vaughan who was offensive to everyone then threw up. Here, right at the start of his career, we find Waugh using a technique which will serve him again and again, which is spending a lot of time on a close account of the incidents and thoughts of one or two protagonists; and then suddenly cutting far away to hear the same events being retold as throwaway gossip by people who don’t give a damn about the characters we’ve just been following and have invested so much time and trouble in.

It’s a very simple technique but very modernist in feeling, pulling the rug from under our feet, suddenly making us realise how silly and trivial the little trials and tribulations we’ve been following are in the great scale of things. Making the entire fictional edifice in which we had been investing time and emotion seem infinitely fragile and inconsequential.

Short conclusion

Arguably, and certainly to someone like myself, soaked in early twentieth century modernism, this is the most interesting of all the stories in the book. It clearly foregrounds three things: one, the very self-conscious modernist technique which Waugh studied, copied and assimilated; two, the interest in altered and extreme psychological states, reflected not only in Adam’s drunkenness but the much more interesting and vivid descriptions of regaining consciousness after his concussion as a small boy; three, the determinedly, almost offensively, upper class nature of the settings and characters – Mayfair, Lord and Lady this, Old Etonians at Oxford etc.

Of course it was this latter strand, the supremely upper class settings and characters, which were to characterise the rest of his writings. But this, Waugh’s first published short story, makes abundantly clear the surprisingly experimental nature of his early literary taste.

And also shows how an interest in morbid or damaged psychology was not just a personal thing, but has its roots in the fin-de-siecle obsession with decadence, its hyper-Gothic interest in altered states and very deeply troubled psyches, epitomised by Wilde’s novel Dorian Gray which leaves stray echoes in some of the self-consciously aesthetic moments this text – but reborn thirty years later in the era of Freudian psycho-analysis, jazz nightclubs and cocktail bars.

For these reasons I found it by far the most interesting, and intellectually stimulating, story in the collection.

A House of Gentlefolks (1927)

Only a year later and Waugh has swallowed, assimilated and concealed his learnings from Modernism (although there is a surprising reference to the famous Modernist author, Gertrude Stein, on the second page).

This is a first-person narrative which, in style at least, is thumpingly traditional, telling a simple narrative in chronological order with no fancy tricks. The narrator arrives by train at a rural station, it is raining, catches a taxi to Stayle, a grand country house surrounded by a wall, entry via umpteen gates, seat of the Duke of Vanburgh.

The narrator tells us his name is Ernest Vaughan, same name as the drunk in the previous story and, as he tells us he was sent down from Oxford for bad behaviour, it is presumably an early example of Waugh’s career-long habit of populating his fictions with recurring characters.

Anyway, sent down from Oxford, Ernest is at a loose end when his godmother tells him the Duke of Stayle is looking for a tutor to take his 18-year-old grandson and heir to the earldom on a tour round Europe. The only snag is the boy is mad. They now introduce him to the young fellow, actual name George, who has, it must be said, odd manners. Ernest feels sorry for him, as he only attended school for a term and is obviously ill at ease with strangers. He decides to take the job on.

Within a few hours they’re on the train to London, Ernest with a check for £150 in his pocket, where they check into a hotel and Ernest takes George on a tour of London’s attractions, revues, nightclubs and parties with his super-posh friends. Plus the very best tailors to get formal suits and travelling clothes made up. Over the next few days Ernest watches George blossom, learning about food, restaurants, fine wine, and party etiquette before his very eyes.

At one point they have a candid conversation in which he suggests that he isn’t mad at all; maybe it’s his grandfather and his great-aunts (who Ernest met in the first scene) who are the eccentrics, and this certainly seems likely to Ernest and to the reader.

Then it all grinds to a halt. In an ending almost as crass as saying ‘and then I woke up and it was all a dream’, Ernest gets a letter from old Lord Stayle saying the family’s thought better of the experiment and are cancelling the trip. George is to come home straight away. A lawyer arrives to cancel all obligations and take him off. George’s parting words are that in 3 years time he’ll come of age and be able to do what he wants.

In a way the most telling moment comes in the final sentence:

Five minutes later Julia rang up to ask us to luncheon.

This has the brisk brevity of Vile Bodies, powerfully conveying the sense that, oh well, that adventure’s over, he’s mad, she’s dead, they’ve gotten divorced, Harry’s married Margot, he died in the war, she’s pregnant, whatever – conveying the dizzy speed of the high society social life Waugh dedicated himself to.

The Manager of ‘The Kremlin’ (1927)

The unnamed narrator likes going to a restaurant in Paris. One night he stays late and the manager, Boris, tells him his story. He was a student when the revolution joined out and joined a white army fighting the Bolsheviks. It was a motley crew which included various foreign nationals including a Frenchman. Boris helped save this man’s life by lending him his Russian uniform when they travelled through the most backward parts of Asiatic Russia. They were forced to flee east. Once in Japanese territory they shake hands and part. Boris took ship to America where he hoped to join his mother who had fled there early in the revolution. He does not thrive and after a couple of years takes ship to France, travelling to Paris where he hears there is a large diaspora. Here he really runs out of money and is down to his last 200 francs. In a very Russian gesture, he decides to blow it on one last luxury meal. As chance would have it the Frenchman he saved those years ago is dining at the next table. He accosts his old colleague and asks him how he’s doing. Boris explains he’s skint. The Frenchman runs a motor car company and toys with offering him a job but reflects that a man who could blow his last francs on an exquisite French meal is really cut out for the restaurant business. And so he loans Boris the money to start a restaurant and Boris employs some Russians he knows and now he is rich. Which is the story he tells the narrator in the early hours, as the ‘Kremlin’ restaurant closes up.

Love in the Slump (1932)

Big gap between the previous story published in 1927 and this one in 1932. During that time Waugh published his biography of Rossetti, Decline and Fall (1928), Vile Bodies (1930), travelled to Abyssinia and produced Remote People (1931).

Originally titled ‘The Patriotic Honeymoon’, this is broad farce. An eligible if unremarkable young couple get married, decide to spend a patriotic honeymoon in England then experience a series of farcical mishaps. The portrait of the young wife is obviously a lampoon but nonetheless interesting social history about just what subjects were lampooned back then – portrait of a frustrated singleton c.1932:

Angela was twenty-five, pretty, good-natured, lively, intelligent and popular—just the sort of girl, in fact, who, for some mysterious cause deep-rooted in Anglo-Saxon psychology, finds it most difficult to get satisfactorily married. During the last seven years she had done everything which it is customary for girls of her sort to do. In London she had danced on an average four evenings a week, for the first three years at private houses, for the last four at restaurants and night clubs; in the country she had been slightly patronising to the neighbours and had taken parties to the hunt ball which she hoped would shock them; she had worked in a slum and a hat shop, had published a novel, been bridesmaid eleven times and godmother once; been in love, unsuitably, twice; had sold her photograph for fifty guineas to the advertising department of a firm of beauty specialists; had got into trouble when her name was mentioned in gossip columns; had acted in five or six charity matinées and two pageants, had canvassed for the Conservative candidate at two General Elections, and, like every girl in the British Isles, was unhappy at home.

It’s interesting that what spurs Angela on to take the initiative and propose to bland, boring, safe, accountant Tom Watch is that he father has announced he has to make economies and will probably be closing the London house in order to retrench to his place in the country, sack a few of the servants, live a simpler life. Angela doesn’t want to live a simple life. So she combines her £200 a year with Tom’s £800 a year which they reckon they’ll be able to live on, just about, though not being able to have a child.

It rains on the wedding. They catch a train to Aunt Martha’s house in Devon. At some remote rural stop Tom gets out to check if they need to change and is buttonholed by an old school acquaintance who insists on buying him a drink then another at the station bar. When they come out on the platform the train’s gone, along with his baggage and bride!

He reluctantly accepts the old school chum’s back to his place and stay over. They drink a lot. He wakes up to discover his host is going hunting. Against his better nature he dons a hunting outfit, is loaned a mare, and has a good day’s run till he’s thrown and the mare trots off. He makes his way across country to an inn, the Royal George Hotel Chagford, where he’s taken in and given a bed for the night. Next morning he discovers the stop for his aunt’s place is no fewer than three changes from his present location so he sets off on slow local stopping trains not arriving at the station till late at night. He has travelled all day in wet clothes. No car is available. He decides to stay the night in the station inn.

Next morning Tom wakes hoarse and feverish. A taxi takes him to Aunt Martha’s where he discovers that… his beloved fiancée has left, having received a telegram from his first host saying Tom had met with an accident, she has travelled to his (the first host)’s house. Tom is too coldy to do anything and goes to bed. Next day, the sixth of the honeymoon, he begins to feel it’s not working our quite as he expected. His aunt’s maid suggests the host’s name will be inside the jacket he lent Tom and so there’s a brief exchange of telegrams with Angela a) saying she’s having a lovely time and b) no point meeting up now, wait till they meet up back in London. Which they do the next day.

And, as so often, the story cuts away from the main protagonists so that we learn from a conversation between Angela’s parents that she’s been given access to a lovely cottage in Devon, quite near the estate of the chap she stayed with. Won’t that lovely? The implication is that, after less than a week of honeymoon, Angela has found someone richer and more exciting than Tom to have an affair with.

Too Much Tolerance (1932)

The narrator is stopping between ships at a stifling little port on the Red Sea. It’s important to know that this ‘story’ was commissioned for a series about the Seven Deadly Sins and as such is a lampoon on the idea of tolerance, too much tolerance. It’s a simple idea. The narrator falls in with the only other European in his hotel, an amiable round-faced moustachioed commercial agent and this man displays the virtue of tolerance to excess. He likes all the races and creeds he meets.

In a gesture towards psychology Waugh explains that he had been brought up by elderly parents, retired from India, who held very fixed beliefs about etiquette and social distinctions. So as a young man he set out to consciously rebel against all that, to be open, and tolerant and accepting.

Slowly the narrator learns how this attitude has led to the man being hopelessly abused and reduced in life. Out of kindness he took a fellow into partnership in the business he’d set up with the legacy from his parents, but while he was serving in the Great War the fellow ran it into bankruptcy. Strange thing, though, almost immediately afterwards, his partner set up a new concern and is now a rich man.

In a similar vein, he reveals he has a 27-year-old son who’s never had a job, wants to be something in the theatre, gads around London with well-off friends. So our chap sends him as much money as he can to support him.

Lastly, he has a wife, or had a wife. His father had strict moral principles about who could and couldn’t be introduced at home, but he thought that was all rubbish and encouraged his wife to have her own friends and go out and about on her own. She liked dancing, he didn’t, she went to dance lessons and then dance clubs and then left him for a chap who was good at dancing and had a bit of a fast reputation.

So here he is. Reduced to ‘selling sewing machines on commission to Indian storekeepers up and down the East African coast’, a victim of his own niceness and credulousness:

a jaunty, tragic little figure, cheated out of his patrimony by his partner, battened on by an obviously worthless son, deserted by his wife, an irrepressible, bewildered figure striding off under his bobbing topee, cheerfully butting his way into a whole continent of rapacious and ruthless jolly good fellows.

Excursion in Reality (1932)

Struggling young novelist Simon Lent, living in a pokey mews flat and managing a relationship with demanding Sylvia, is hired out of the blue by British movie mogul Sir James MacRea. He is collected from his mews flat and plunged into a mad whirligig of meetings, missed appointments, canteen breaks, tours round film studios and sets, a whirlwind affair with Macrae’s secretary, Miss Grits, all based on the nonsensical notion that he should write an updated version of Hamlet, with modern dialogue, with a bit of Macbeth thrown in. Lent demurs. Sir James steamrollers over him:

“Ah, you don’t see my angle. There have been plenty of productions of Shakespeare in modern dress. We are going to produce him in modern speech. How can you expect the public to enjoy Shakespeare when they can’t make head or tail of the dialogue. D’you know I began reading a copy the other day and blessed if I could understand it. At once I said, ‘What the public wants is Shakespeare with all his beauty of thought and character translated into the language of everyday life.’”

For three weeks Lent throws himself into the ridiculous project, working hand in glove with Miss Grits and summoned to meetings at any hour of day or night. And then, as suddenly as he was summoned Lent is dropped by the director and studio, his contract terminated, and returns to the calm life of a struggling novelist, living in a tiny mews flat and having long moody dinners with Sylvia again.

Incident in Azania (1933)

Azania is the name of the fictional African country Waugh invented as the setting for his fourth novel, Black Mischief, loosely based on Zanzibar which he had visited on his 1930 trip to East Africa, recorded in Remote People.

The story is so inconsequential, I wondered if I’d read it right. Into the small colonial society of Matodi, port city of Azania, arrives the strapping blonde Prunella Brookes, attractive feisty daughter of the local oil company agent. Since there are only eight Englishwomen in the entire town, including a 2-year-old and all the rest married, her arrival inevitably causes a stir and soon there is gossip about which of the most eligible bachelors she is likely to date.

Then she disappears, then ransom letters arrive at the club. She has been kidnapped by bandits, led by the notorious Joab! They want £10,000 for her safe return.

The story is picked up by the wider press and a strapping Australian journalist flies in, a reporter for the Daily Excess. In a repetition of the satire on the press which featured in Black Mischief and was to form the central theme of Scoop, this chap writes a series of sensational and utterly invented descriptions of the bandits and their squalid caves and their fearsome leader.

Finally, he collects the ransom money, takes a jeep and the local Armenian businessman and all-round fixed Mr. Youkoumian up in the hills determined to find and confront this Joab, hand over the ransom and free the lovely young virgin. Instead, in a tremendous anti-climax, they encounter Miss Brooks stumbling down the track towards them, apparently freed and unharmed. With complete illogicality, instead of turning and heading back to town, Prunella insists they are surrounded by Joab’s snipers and so Youkoumian had better take the car and ransom and drive further up the hill to the bandit camp.

During the wait Prunella gives the ardent journalist a detailed and obviously completely fictional account of her stay among the bandits. Then Youkoumian returns, Prunella declares the snipers have all withdrawn, they get in the car and return to Matodi.

Much fuss and bother about her, the memsahibs clucking like hens, the chaps congratulating themselves on job well done, the journalist files his last triumphant story and departs, and a couple of months later Prunella quietly sails back to Blighty.

Only slowly does it dawn on some of the senior members of the ex-pat community that they have been diddled. There’s no proof and it isn’t explicitly stated, but the implication is that the entire ‘kidnapping’ was a con set up by Prunella with Mr Youkoumian, who split the £10,000 ransom between themselves.

Bella Fleace Gave a Party (1933)

Miss Annabel Rochfort-Doyle-Fleace or Bella Fleace as she is known to the entire countryside, is a very old lady, ‘over 80’ (p.103), who lives alone in a grand house which somehow survived the upheavals surrounding Irish independence, in a place called Ballingar.

One colourless morning in November she decides to give a Christmas party in the old style. The preparations are elaborate and described in length, along with pen portraits of the house’s staff (butler Riley), the caterers and so on.

The preparations were necessarily stupendous. Seven new servants were recruited in the village and set to work dusting and cleaning and polishing, clearing out furniture and pulling up carpets. Their industry served only to reveal fresh requirements; plaster mouldings, long rotten, crumbled under the feather brooms, worm-eaten mahogany floorboards came up with the tin tacks; bare brick was disclosed behind the cabinets in the great drawing room. A second wave of the invasion brought painters, paperhangers and plumbers, and in a moment of enthusiasm Bella had the cornice and the capitals of the pillars in the hall regilded; windows were reglazed, banisters fitted into gaping sockets, and the stair carpet shifted so that the worn strips were less noticeable.

Bella takes a great deal of trouble writing the invitations by hand and considering who to invite and who to exclude, which leads to more brief portraits of the inhabitants of the grand houses in the area, including the various arrivistes and nouveaux riches.

The great night comes, the mansion is illuminated by candles, decorated by swags of flowers, the staff are ready, the expensive food is cooking but…nobody comes, nobody that is except the two arrivistes she had specifically excluded from inviting, but who are attracted by the lights and music from the old house. Puzzled, then perplexed, the old lady slumps on the sofa in the hall. Next day she dies. Her heir, a distant cousin and Englishman named Banks, arrives to make an inventory of the house and its contents. Tucked away in Bella’s escritoire, beautifully written, stamped and addressed he finds the invitations to the party, unsent.

Cruise, or Letters from a Young Lady of Leisure (1933)

Consists entirely of a series of letters and postcards sent home by a silly young woman on a Mediterranean cruise. Must have seemed very clever when it was published. Still pretty funny.

POSTCARD

This is the Sphinx. Goodness how Sad.

POSTCARD

This is temple of someone. Darling I cant wait to tell you I’m engaged to Arthur. Arthur is the one I thought was a pansy. Bertie thinks egyptian art is v. inartistic.

POSTCARD

This is Tutankhamens v. famous Tomb. Bertie says it is vulgar and is engaged to Miss P. so hes not one to speak and I call her Mabel now. G how S. Bill wont speak to Bertie Robert wont speak to me Papa and Lady M. seem to have had a row there was a man with a snake in a bag also a little boy who told my fortune which was v. prosperous Mum bought a shawl.

The Man Who Liked Dickens (1933)

A version of the story which ends the novel A Handful of Dust namely the man, named Mr McMaster here, Mr Todd in Handful, who lives an extremely isolated life among the Shiriana Indians in the Amazonas for 60 years. One day the Indians bring an Englishman to him who has staggered out of the rainforest, shattered, suffering from shock and exposure, an explorer whose partner Anderson has died.

This Paul Henty has a very similar backstory to Tony Last in Handful i.e. his wife left him for another man and, in the first flush of embitterment he got talking to a chap in his club who was planning an expedition to Amazonia and here he is.

The details of the ‘expedition’ are different. There were initially more members, who are all given pen portraits and to whom various misadventures happened, eventually depriving Henty and Professor Anderson of colleagues and a lot of supplies. And in this version Anderson simply falls ill of malaria and dies, compared to the version in the novel where it is the main hero who falls ill, and the expedition leader, Dr Messinger, who sets off to find help in a canoe and is washed over a waterfall to his death. Here the Indians who had brought him this far overnight abandon Paul, taking the canoe, leaving him to stumble along the river bank, becoming increasingly starved, feverish and hallucinatory. This, also, is less effective than the devastating description of the state of utter, helpless misery Tony Last is reduced to after Dr Messinger disappears.

As in the novel the McMaster/Todd figure has power over the local Indians because he fathered most of them – and he has a gun. He informs Henty that a black man stayed with him and read to him every afternoon. Henty is happy to do the same and is shown the man’s ant-eaten collection of Dickens novels. At first all goes well, but by the time they’re into the second volume of Bleak House Henty is restless. He brings up the idea of him leaving and returning to civilisation and for the first time McMaster becomes slightly menacing. Yes. The black man had the same ideas. Then he died. McMaster says he will get the Indians to build a canoe. The months drag on. Then the rainy season arrives and McMaster says it will be impossible to travel. He tries to communicate with the Indians but they don’t even understand sign language. He finds a token left in Martin Chuzzlewit which is a pledge McMaster gave to the black man, Barnabas Washington, that he would be allowed to leave at the end of reading that book. When Henty insists that McMaste lets him leave McMaster simply tells the Indians to stop making him food, to stop bringing him the same breakfast, lunch and dinner he’s been having as McMaster. Henty is forced to resume.

Then a lonely wandering prospector arrives at the camp. McMaster is vexed, gives him something to eat and sends him on his way in under an hour. But that’s time enough for Henty to scribble his name on a piece of paper and press it into the man’s hand. From that moment he lives in hope that his name will eventually reach civilisation, the towns on the coast, and an expedition will be launched to find and rescue him. Thus encouraged he accepts McMaster’s invitation to a feast given by the Indians. He eats and drinks heartily.

When he wakes up it is days later and his watch has gone. McMaster explains that while he slept a little expedition of three Englishmen arrived looking for him. His wife in England is offering a reward. McMaster shows the men the grave of the black man, saying it was Henty’s, and gave them Henty’s watch as proof that the poor man had gotten ill, died and been buried there. The Englishmen went off well contented with the story, the evidence and the proof. No-one else will come looking for him. Ever. He is doomed to spend the rest of his life reading Dickens to a madman in the depths of the Amazon jungle.

So in all important points it is identical with the text used as the final part of A Handful of Dust. And, as there, the final speech where McMaster explains how he tricked him and that he is now doomed meets with no reply from Henty, no indication of his reaction, making it a thousand times more powerful. In much the same way that there is no response from Basil Seal when the old native in Black Mischief explains he’s just taken part in a cannibal feast and eaten his own girlfriend. None needed. This situation itself is shock enough.

Out of Depth (1933)

This is an oddity, a science fiction story, a time travel story. It starts conventionally enough in Waugh’s usual environment, the posh upper classes. Rip is an ageing American who always dines with Lady Metroland when he’s in London (Margot Metroland having weaved in and out of Waugh’s stories since Decline and Fall). When he arrives for dinner he finds most of the other guests gathered round an unusual figure:

An elderly, large man, quite bald, with a vast white face that spread down and out far beyond the normal limits. It was like Mother Hippo in Tiger Tim; it was like an evening shirt-front in a du Maurier drawing; down in the depths of the face was a little crimson smirking mouth; and, above it, eyes that had a shifty, deprecating look, like those of a temporary butler caught out stealing shirts.

Lady Metroland introduces him as Dr Kakophilos, a magician. She is very proud of the sensation he creates, but Rip finds him a sinister, repellent person with a thin Cockney voice. At the end of the party a very drunk Rip finds himself driving Dr Kakophilos and old friend Alistair Trumpington home. Kakophilos invites them in and in his sitting-room is suddenly dressed in magician’s garb, ‘a crimson robe embroidered with gold symbols and a conical crimson hat.’ He launches on a discourse about time and space, recites words of power, while Rip and Alistair giggle drunkenly. As they get up to leave, the magician asks them both if they have a favourite period in time. Alistair says the time of Ethelred the Unready, Rip prefers to go forwards, to five hundred years in the future, thinking it a load of gibberish then stagger to their car and Alistair drives off very drunk and crashes into a van in Shaftesbury Avenue.

When Rip comes to he finds himself in London five hundred years hence, a deserted city in ruins which has been reclaimed by nature. Piccadilly Circus is covered in hummocky turf and a few sheep.

The entrance of the Underground Station was there, transformed into a Piranesi ruin; a black aperture tufted about with fern and some crumbling steps leading down to black water. Eros had gone, but the pedestal rose above the reeds, moss grown and dilapidated. (p.137)

He walks down to the river, almost all the buildings have gone, it is wild. He finds a cluster of huts built on stilts. At dawn the inhabitants emerge, savage tribal people dressed in skins. He walks forward and they surround him, offering no violence, just puzzled. Rip is convinced this is a drunken hallucination but it just won’t wear off.

Days then weeks pass as he is fed fish and coarse bread and beer. Finally there is a great fuss and some educated people arrive. The big thing in the story is that they are black. For a start the boat they arrive in is mechanically driven i.e. far above the scope of the savages, and they were wearing uniforms of leather and fur and well organised under a commanding leader. They trade with the natives, exchanging manufactured goods for gewgaws the natives have dug up and also taking Rip from them.

In other words, the tables have been turned, the roles reversed, and instead of technologically advanced white men penetrating darkest Africa and trading with primitive blacks, now it is the whites whose society has collapsed and the blacks who penetrate up the wide lazy Thames.

Eventually their ship arrives at a military station on the coast, in the style of the early western outposts in Africa. There is a steamer, a black anthropologist with glasses studies him, they get him to read old books with what is obviously, to them, an ancient accent, they measure his skull with calipers. In every way a reversal of white colonial practice.

Then, described in the briefest way, barely a paragraph, he is in a Christian mission and finds the congregation of illiterate whites staring at an altar where a black priest in the outfit of a Dominican friar conducts a Mass, something Rip remembers from his youth, something which has obviously not changed for 2,500 years.

Then he comes round in a hospital bed to find a priest by his bedside, obviously calling into question the extent to which anything he’s just experienced was ‘real’. But when the priest tells him that Alistair, also in hospital, has woken from a dream of being in the middle ages, Rip in a panic thinks maybe it was true, maybe his consciousness was thrown forward in time.

I have seen this described as Waugh’s most overtly Catholic story, which it might well be. But it was the vision of an England fallen back into uncivilised savagery, and visited by colonising technologically advanced Africans which caught my imagination.

By Special Request (1934)

This was the original ending of A Handful of Dust as it appeared in the original magazine serialisation in Harpers’ Bazaar. It feels very flat and banal compared to the horrifying reading-Dickens ending which he eventually chose. Above all, this original final version of the story is very, very short at just eight pages.

In this version, Tony takes the elaborate steps to secure a divorce which feature in the novel but then, when he realises how avaricious and selfish Brenda has become, he calls off the divorce settlement negotiations and – this is the point of divergence, does not set off on a hair-brained expedition to Brazil, but instead (much more likely) treats himself to a long and leisurely cruise.

The story commences as Tony’s liner returns to Southampton. He is met by his chauffeur but surprised to learn that his estranged wife, Brenda, is in the car. They are frightfully decent and polite to each other. Brenda explains she just had to give up that flat, it smelt so frightfully of hot radiators. He knows this is a Decision Moment: should or should he not take Brenda back and forgive her? But in reality, he falls asleep in the warm soft back of the car and only wakes when they reach Hetton.

Where they are greeted by the butler and the luggage unloaded and then he and Brenda inspect the work which has been done in the renovated bathrooms, checking the taps and so on like a, well, an old married couple.

After dinner they sit in the library and Brenda timidly hopes Tony wasn’t in a rage with her when he left, isn’t in a rage now. Course not, he replies, and asks after Beaver, her one-time lover. Well, it all ends up being about money. Tony cut her off without a cent and Beaver didn’t have any money, was blackballed from clubs, she tried to get a job with Mrs Beaver who turned her down, then working in her friend Daisy’s restaurant but that didn’t last.

Then Beaver met the Shameless Blonde and fell madly in love and chucked Brenda, who was now on the brink, living on scraps from the delicatessen round the corner. But the Blonde wouldn’t have anything to do with him and so his mother eventually sent him off to Europe to be a buyer for her business. And so here she is, penniless and without prospects. During the recitation Tony begins to nod off again and so she says, ‘Come on, let’s go up’, and as simply as that their marriage resumes.

In a 3-page coda months have passed and Tony and Brenda are happily married and have popped up to London to do some shopping. Brenda is on at Tony to do something about the flat she leased a year ago for her affair with John Beaver. So at last Tony goes round to see Mrs Beaver, who owns the apartment block. Only instead of simply cancelling the lease, he comes to a discreet arrangement with Mrs Beaver…to have his name removed from the lease and name board of the block, for a fee. Tony rejoins Brenda after her shopping and they catch the train back their country house.

And the train sped through the darkness towards Hetton.

Clearly that is a metaphorical darkness, for the transaction inaugurates a new era of infidelity and betrayal in their marriage. On the one hand this ending is obviously much more realistic than the reading-Dickens ending. But you can also see why it’s unsatisfactory in several ways.

  1. At a stroke it wrecks Tony’s character, his position as the unchanging moral rock at the centre of the story. And in doing so undermines the… the moral or psychological structure of everything which had preceded it.
  2. And undermines the value of the death of their son. That was such a shocking, staggering event that for the entire story to fizzle out in Tony’s go at having an affair feels cheap and nasty. The reading-Dickens ending may be weird, wildly implausible, bizarre and cruel but it has the great advantage of matching the cruel death of little John. In its madness and cruelty it is a far more fitting ending to the novel.

Period Piece (1936)

Lady Amelia, an old lady, likes having stories read to her by Miss Myers. She likes crime stories, often quite violent ones, American ones with ‘brutal realism and coarse slang’, ‘narratives of rape and betrayal’. I suppose, in Waugh’s circle and for his audience, this idea itself might be quite amusing.

When Miss Myers one day ventures the opinion that the story she’s just finished reading was far fetched, Lady Amelia replies that if you recounted stories from the lives of the people around them, you’d probably call them far-fetched. She then tells the story of ‘the extremely ironic circumstances of the succession of the present Lord Cornphillip.’

Etty a cousin of her mother’s marries Billy Cornphillip, a phenomenally boring man. Lady Amelia was a bridesmaid (p.155). Their marriage upset Ralph Bland who was Billy Cornphillip’s nearest relative and stood to inherit his fortune if he’d died without an heir. He has a wife and children to support and not much money. Over the years, though, Etty fails to become pregnant so Ralph bucks up.

Ralph comes to stay one Christmas but his 6-year-old son gives the game away when he tells Billy that, when he (Billy) inherits, he’ll pull the whole place down. At that point there is a complete breach between the two men and war declared. Billy is a Conservative and Ralph comes down to stand in his constituency as a Radical (and wins). At which point Billy accuses Ralph of corruption during the election and successfully gets him unseated.

Ralph takes this very badly and takes to attending speeches Billy is giving and laughing of clapping in the wrong place, he gets drunk in the local pub and is found asleep on Billy’s terrace. All this is very difficult for skinny Etty who had been friends with Ralph.

One bonfire night Ralph got drunk and made a load of threats against Billy, who called the police and had him up in magistrates court and he was given a banning order but amazed everyone by leaving that very afternoon for Venice with Billy’s wife, Etty! However, the affair was not a success, they stayed in an insanitary palace, Etty fell ill, Ralph ran off with American lady who was much more his type, and so Etty returned to England. She tries to find friends to stay with but, eventually, everyone hears she was back with Billy and about to have a baby. It is a boy i.e. a son and heir.

So this is very broadly the same plot as in Unconditional Surrender – a posh chap accepts the child his wife has had by another man she’s been having an affair with.

But the point of the story, or maybe its literary feature, is the way it veers away at the very end from what might well be the most bombshell part: which is that the boy never knew he wasn’t the son of his father, and which is described only indirectly:

until quite lately, at luncheon with Lady Metroland, when my nephew Simon told him, in a rather ill-natured way. (p.159)

It is very characteristic indeed of Waugh that these kind of bombshell moments are told at one remove or prompt little or no response. Blink and you might miss them. Imagine the impact on the son, his confused feelings, the agonised conversations when he confronts his mother and father. Absolutely none of that is here, all left to the reader to work out, that’s if he or she even notices this revelation, given the way it is tucked away at the end of the little story as a throwaway sentence.

On Guard (1934)

Millicent Blade is a lovely girl but she has a small shapeless nose. In another example of the way Waugh, when reaching for a comparison for anything, thinks first of his prep or public school, his description of Millicent’s nose goes:

It was a nose that pierced the thin surface crust of the English heart to its warm and pulpy core; a nose to take the thoughts of English manhood back to its schooldays, to the doughy-faced urchins on whom it had squandered its first affection, to memories of changing room and chapel and battered straw boaters.

Hector kissed her reverently on the tip of this nose. As he did so, his senses reeled and in momentary delirium he saw the fading light of the November afternoon, the raw mist spreading over the playing fields; overheated youth in the scrum; frigid youth at the touchline, shuffling on the duckboards, chafing their fingers and, when their mouths were emptied of biscuit crumbs, cheering their house team to further exertion…

Hector gazed at her little, shapeless, mobile button of a nose and was lost again . . . “Play up, play up,” and after the match the smell of crumpets being toasted over a gas-ring in his study . . .

A good deal of the upper-class pose in Waugh’s fiction derives from the failure of all these public schoolboys to ever grow up and genuinely confront a wider world; their preference to stay within the safe sanctuaries of Oxbridge colleges or Westminster common rooms or Inns of Court chambers or their gentlemen’s clubs, mentally prisoned in their boyhoods, never growing up.

Anyway, Millicent’s fiancé, Hector, is off to Africa, buying a farm off a chap named Beckthorpe who has consistently bad luck with it. Dining with Beckthorpe at his club, Hector wonders what he can give Millicent as a memento, to make her remember him till he’s well off enough to invite her over. Some jewellery? A photo?

Beckthorpe suggests a dog, and so as to ram the point home, name it Hector. Next day Hector goes to one of London’s largest emporiums and, in rather a panic, buys a poodle. When he leans down to commune, the little perisher takes a snap at him which he adroitly avoids. Hector tells the doggy to prevent any other men getting at Millicent.

Millicent, characteristically, goes to the wrong station so misses seeing Hector off on the train to the port to the ship which will take him to Africa. Hector gives the poodle to Beckthorpe to give to Millicent. Millicent writes to tell him she loves it and it has already bitten a ‘man called Mike.’

The narrative now steps back to reveal that Millicent’s passions for men generally last about 4 months and was reaching that period when Hector’s last minute flurry of activity to find a job slightly renewed it. The comic conceit of the story is the idea that the puppy heard and understood Hector’s injunction not to let other men near Millicent.

The rest of the text develops this idea via mishaps with a series of suitors. Hector the dog adopts strategies to be the centre of attention so no suitor stands a chance: he makes a fuss of the sugar bowl, goes to the door and scratches to be let out then scratches to be let back in, or pretend to be sick, gagging and retching so that Millicent carries him from the room thus destroying any attempt at humour.

As for Hector the supposed fiancé, Millicent soon forgets about him. He writes weekly from the farm in Kenya where things are hard, but Millicent rarely even opens the envelopes and never reads to the end. When friends ask her about Hector, she increasingly thinks they’re referring to the dog not her beloved:

it came naturally to Millicent to reply, ‘He doesn’t like the hot weather much I’m afraid, and his coat is in a very poor state. I’m thinking of having him plucked,’ instead of, ‘He had a go of malaria and there is black worm in his tobacco crop.’

If young men she’s met at parties call, Hector learns to mimic taking a call, cocking his head on one side, so that Millicent gets into the habit of putting the receiver to the dog’s muzzle, deafening the (hungover) young men with a barrage of barks. If men invite Millicent for a walk in the park, Hector goes on ahead, carrying her bag and periodically dropping it so the young man has to pick it up.

Two years pass. Suitors come and go each of them, eventually, foxed by the dog. She has long ago stopped caring about her lover in Kenya. At last Hector meets his match in the person of the middle-aged Major Sir Alexander Dreadnought, Bart., M.P., a man routinely put upon by friends and family from an early age who had developed a forebearing nature.

Hector tries out all his tricks but Dreadnought simply finds him charming. Dreadnought invites Millicent and her mother to his place in the country where Hector does everything he can to be obnoxious, ragging the carpet, rolling in poo in the grounds then coming back and soiling every chair in the house. He howled all night, killed some partridges, hid so the household were up half the night looking for him. Dreadnought takes it all in good part.

Back in London Hector the poodle ponders his options and realises that, all his strategems having failed, there was only one last desperate way for him to keep his promise to his original master, his purchaser, Hector. And so the next time Millicent leans over to nuzzle him, Hector makes one quick snap and bites Millicent’s pretty little snub nose clean off! A plastic surgeon repairs it but creates a new type of nose, strong and Roman. Gone is all Millicent’s schoolboy charm. Hector achieves his aim, and turns her into a suitorless spinster:

Now she has a fine aristocratic beak, worthy of the spinster she is about to become. Like all spinsters she watches eagerly for the foreign mails and keeps carefully under lock and key a casket full of depressing agricultural intelligence; like all spinsters she is accompanied everywhere by an ageing lapdog. (p.171)

Mr. Loveday’s Little Outing (1935)

Has a great comic opening line:

‘You will not find your father greatly changed,’ remarked Lady Moping, as the car turned into the gates of the County Asylum.

Ten years earlier Lord Moping had attempted to hang himself after a particularly distressing annual garden party had been ruined by squally weather. He was taken away and housed in the wing of the asylum reserved for wealthier lunatics where the Lady Moping visited him periodically. This is the first time their grown-up daughter, Angela.

Lord Moping is brought to the doctor’s office where they wait by a kindly old gent with lovely white hair who the doctor tells them is named Mr Loveday. He has become Lord Moping’s assistant in the asylum, patient and kind.

Lord Moping is huffy and busy with all his ‘work’, under the delusion that he needs to do a great deal of research about rivers and fisheries and send off letters to important people such as the Pope. He claims not to recognise or know Angela and hurries back to his room, but Mr Loveday very kindly comes back a few minutes later to see Lady Moping and Angela and assure them that his lordship will like to see them again, it’s just he’s very busy and distracted at the moment.

When he’s gone the governor tells him Loveday is not a warder or nurse, as they thought, but himself an inmate. Why? Twenty years earlier, when a young man, he knocked a young woman off her bicycle and strangled her. Gave himself up immediately.

Angela is a noble spirit, a compassionate soul. She thinks it’s unfair such a sweet kind old man as Mr Loveday should be locked up. She studies the laws surrounding lunacy. She makes an excuse to pop over to the asylum again and asks to ‘interview’ Mr Loveday. When she asks him if he’d like to be free, Loveday replies that, yes, he has one little ambition he’d like to fulfil before he dies.

Angela leaves with the tears of the sensitive in her eyes. She studies more, lobbies the various important personages who come to stay at their house over the summer. Finally she gets her way and it is announced Mr Loveday will be released. There is a big ceremony with the governor, Angela and various lunatics in attendance, then Mr Loveday walks free.

A few hours he is back, handing himself in. He took advantage of his hours of liberty to strangle another young lady who happened to ride by.

Gruesome, in the manner of Roald Dahl’s boom-boom Tales of the Unexpected.

Winner Takes All (1936)

A tale of two brothers, Gervase and Thomas Kent-Cumberland, the first much favoured, feted, celebrated and blessed with all the gifts a grand family can bestow; Thomas an unwanted second child which his mother hoped would be a girl. Throughout their lives Gervase receives all the benefits and gifts:

  • Gervase is born in an expensive nursing home with all the trimmings, his birth celebrated with a bonfire on the beacon hill, his christening with a garden party leading to fireworks; Thomas in a shoddy modern house on the East Coast delivered by a repellently middle class doctor
  • when their uncle buys Thomas the big red model car he’s always wanted for Christmas, their mother assumes he’s got it wrong and changes the labels so Gervase receives the grand toy
  • when their father dies during the Great War their mother becomes extremely parsimonious and obsessed by the threat of Death Duties, cuts are instituted all through the grand household and in their school activities, so that poor Gervase doesn’t inherit the debts – ‘ “It is all for Gervase,” Mrs. Kent-Cumberland used to explain’
  • Gervase is sent to Eton, to save money Tom is sent to a much cheaper, modern school
  • Gervase goes up to Christ Church Oxford where he consorts with other magnificent Etonians in the Bullingdon Club; when Tom goes to visit him he is intimidated and drinks too much in a corner
  • marooned at home after school, his mother sets Tom to reorganising the family library; in it he comes across a manuscript journal kept by a Colonel Jasper Cumberland during the Peninsular War; Tom does a lot of research, identifies maps of the campaign and a picture of the Colonel and writes an introduction and notes to it; all this is taken off him and given to Gervase who publishes it under his own name and gains all the praise and kudos
  • swiftly followed by Gervase’s 21st birthday party whose celebrations are lengthy and elaborate; Tom’s old bedroom is given to a guest and he has to sleep in the local pub
  • meanwhile Tom had been found in a motor manufacturing firm in Wolverhampton and found digs over a fruitshop on the outskirts of town

After a while you realise Waugh has just sat down and made a list of every single humiliation a younger son can be put through, and then inflicted in his fictional Tom. The sequence of humiliations rises to a sort of climax when Tom falls in love with a very ‘common’ girl from the motor manufacturer works, Gladys Cruttwell. When he, finally, reluctantly, takes Gladys home to meet his mother, Mrs Kent-Cumberland is, as you might expect, appalled.

With the result that Tom is swiftly removed from the motor business and dispatched to a farm in Australia! Meanwhile Gervase has come of age and now owns and runs the estate at Tomb with lavish prodigality, extending buildings, buying hunters, contemplating a swimming pool, entertaining lavishly each weekend.

Meanwhile years pass and Mrs Kent-Cumberland does not notice from his letters (which she rarely reads) that Tom has fallen in love with an Australian girl, that he is sailing with her and her father to London, that they have arrived!

She sends Gervase to meet them who reports back that they are a) staying at Claridges (rich and b) going to stay in the country with the Chasms (socially connected). Eventually they arrive, tall Mr MacDougal and daughter Bessie. What quickly emerges is they own vast territories in Australia and are loaded. Bessie is a comically naive and impressionable young woman, impressed by everything she sees. But the more she sees of England the less remarkable Tom seems. The more his brother stands out as a copy of him but with more life. When Mr MacDougal has a confidential chat with Mrs Kent-Cumberland and informs her that his annual revenue is somewhere around £50,000, a twinkle comes into her eye.

She makes plans and carries them out. She encourages Gervase to be very nice to Bessie, drops hints to Bessie about the advantages of being attached to the eldest son and then carries off her masterstroke – she returns from London one day to tell Tom she has just bumped into Gladys Cruttwell! Of course she arranged a luncheon and told Gladys that Tom had never got over him. Now she lies to Tom and tells her Gladys never got over him. She has invited her to come and stay for a few days. She plays on Tom’s sense of guilt and fair play, asking whether he had not, in fact, led on the poor girl and then dumped her.

When they are reunited and left alone they both proceed along these carefully arranged lines with the result that two weeks later Tom and Gladys are married. Mrs Kent-Cumberland explains everything to the MacDougals, not least that Gervase, the taller, handsomer brother is free and available. They are married after 6 weeks engagement. He and Bessie have two children and six racehorses. Tom and Gladys are packed off to Australia where MacDougal gives him a junior management job on a remote ranch in the middle of nowhere.

Not so much a tale of sibling rivalry as of sibling crushing defeat. And the indomitable figure of the scheming upper class mother.

An Englishman’s Home (1939)

Mr Beverley Metcalfe made his pile in the cotton trade in Alexandria and then bought a large acreage and house in the quaint Cotswold village of Much Malcock. He is nouveau riches, he insists on calling the nice Georgian house he’s bought Much Malcock Hall, although all the locals, including his ineffective gardener Boggett, insist on referring to it by its traditional name, the Grumps. The narrative paints a lazy, comic picture of the village and its inhabitants, at least those of the ‘card-leaving class’ aka ‘the gentry’, namely Lord Brakehurst, Lord Lieutenant of the County, his wife Lady Brakehurst had, Lady Peabury (‘a diligent reader of fiction, mistress of many Cairn terriers and of five steady old maidservants’) and Colonel Hodge, and ‘the Hornbeams at the Old Mill were a childless, middle-aged couple who devoted themselves to craftsmanship’, vegetarians and bohemians. Everyone cordially dislikes everyone else. It’s all very English.

Into this placid little world drops a bombshell – a young man has bought one of old farmer Westmacott’s fields and is planning to build an estate of suburban villas there! Now this field abuts at different points the properties of Metcalfe, Peabury, Hodge and Hornbeam and so they convene a series of meetings at which they agree to find out what can be done to prevent the development, contact the local council, the Council for the Preservation of Rural England and so on.

Eventually it becomes clear they are going to have to buy the field off its purchaser in order to keep it undeveloped. Colonel Hodge is sent by the committee to meet the purchaser, Mr. Hargood-Hood at the village’s one pub, the Brakehurst Arms. Here Mr. Hargood-Hood very successfully terrifies the Colonel by showing him what he intends to build: it’s not an estate it’s an experimental industrial laboratory, complete with two great chimneys to emit the poison fumes, a water tower to get high pressures, and six bungalows for his staff.

The text then includes correspondence between Metcalfe and Lady Peabury in which it is revealed that Mr Hargood-Hood wants £500 for the field (and lawyer’s fees and cost of the architect’s drawings). (Back when he bought his Georgian house Metcalfe had been offered the option of buying Westmacott’s field for some £170 but turned it down because of the expense; so this represents a tripling of the asking price.)

Peabury refuses Metcalfe’s offer to go halves on the purchase – the two obstinately refuse to co-operate – with the result it looks like the development will go ahead and both Peabury and Metcalfe begin to make plans to sell their homes and move out of the village when Colonel makes a last-ditch bid to avert building going ahead. He comes up with a solution to the great Peabury-Metcalfe standoff which is to purchase the field in order to build a scout hut on it: Lady Peabury will contribute £250, Metcalfe £500, and the other families a few pounds. This allows the field to be purchased from Hargood-Hood and disaster averted, while Metcalfe gets to have the new building named after him and can swank round the village as a public benefactor.

Only in the last few paragraphs do we learn that it was a scam all along. Hargood-Hood’s ‘lawyer’ is in fact his brother and they make a tidy living by descending on idyllic country villages, buying up a plot with suitably loaded neighbours, then threatening to build their toxic factory and letting the gentry buy back the field at a grossly inflated rate. it’s a scam, a con, although, as ‘Jock’ admits, they cut this one pretty fine. The gentry of Much Malcock squabbled for so long that the brothers were nearly left holding the baby!

The Sympathetic Passenger (1939)

Mr James hates the radio, the endless blare of music from wirelesses owned by his wife and daughter. (Dislike of wirelesses which are on all the time blaring out music being a theme which also crops up ‘Tactical Exercise’ and is prominent in the final volume of the Sword of Honour trilogy)

With relief he leaves his house and sets off to drive to the local train station. On the way he sees a man trying to flag down lifts. He stops and offers him a lift to the station. What follows is the dialogue of these two people in a car. Mr James casually mentions his dislike of the radio and this triggers the hitchhiker into an increasingly demented rant, in which he accuses the BBC of mind control and other wild, delusional accusations. A car overtakes them playing loud blaring music and the hitchhiker orders Mr James to chase it and overtake it so they can kill the heathen driver. Mr James is by now terrified but his car simply won’t go faster at which point the hitchhiker says he will kill Mr James.

They arrive at the station and Mr James leaps out but the other guy is quicker and is closing in on him when…a load of policemen sortie from the station entrance and pounce on the man, Oh yes, he’s a well known lunatic, the policeman tells him cheerily. In fact Mr James is lucky to be alive.

Mr James drives home a chastened man and when he arrives, for once, doesn’t complain about his wife or daughter playing the radio. In fact he now finds it strangely reassuring.

Work Suspended (1942)

This is a long piece and reviewed in a separate blog post.

Charles Ryder’s Schooldays (written 1945, published 1982)

I’ve mentioned the struggle many privately educated writers of Waugh’s generation had in escaping the mental world of their prep and public schools and this is a kind of quintessence of that world and that problem. The thirty or so pages of this fragment are set at a private school named Spierpoint Down which is pretty obviously Waugh’s own public school, Lancing on the South Downs. Crucially, unlike Brideshead Revisited, it is not a first-person narrative told by Charles, but a third person narrative about him. Charles is in the Classical Upper Fifth.

It is the first day back after the summer holidays, Wednesday 24 September 1919. We are treated to an excruciatingly tedious exposition of life at Spierpoint, with its hundred and one stupidly named buildings (Head’s House, Old’s House) and petty regulations and privileges for the different year groups or prefects and so on (the way one is allowed to wear coloured socks or walk arm in arm with a friend once one has graduated to this or that privileged class or clique).

It is a world of private rules designed to create a strong esprit de corps among those who are in the know and exclude everyone outside. It is drenched in hyper-privileged assumption that all the pupils are rich, know London’s restaurants and theatres, belong to a network of extended families which run everything and know each other, and the assumption that all these insufferable fifth formers will, in due course, go on to ‘the university’ meaning Oxford.

Charles likes Art and Drawing. He helps a rather over-confidential master, Mr Graves, assemble a small printing press and sort out the moveable typepieces into different fonts. There is Sunday morning communion with a lavish description of the vast Victorian and unfinished chapel. Charles and two friends are caned for refusing to say their evening prayers when ordered to by their head of house.

The diary of classes, sports, book reading, conversations and petty jealousies continues for another few days until Sunday 28 September and abruptly halts, exhausted by its own tedium. This fat chunk of public school fetishisation lacks any of the wit or humour or fun or lightness which characterises the best of Waugh’s writing. it feels intolerably smug and superior and self-satisfied. You can see why he never published it during his lifetime.

Short stories 2. Post-war

Scott-King’s Modern Europe (1947)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Tactical Exercise (1947)

This is good story, in a grim, grand guignol sort of way. John Verney hates his wife Elizabeth. He was wounded in Italy. The pain of the wound leads to outbursts of anger. He returns home to have to live with her family in house in Hampstead. Everything infuriates him: the back garden is a bomb crater, all the glass in the back windows are broken. A grimy life of rationing. John stands as Liberal in a county constituency but loses badly to a Radical who happens to be a Jew. His bitterness against life makes him increasingly antisemitic.

Meanwhile, his wife Elizabeth works in something clandestine in the Foreign Office. She’s clever, she’s a linguist. When John learns her boss is a Jew it crystallises his hatred of his wife. She becomes a symbol of everything he hates with all the resentment and bitterness of the war, his coming down in the world, his political failure. For John his wife becomes a representative of the shabby socialist bureaucracy which shackles him, she is helping communist regimes in eastern Europe, and she works for a Jew!

Still they manage to just about be civil to each other and live together. They both go to see a film, a trite murder mystery in which the wife drugs the husband and throws him out of the window of a holiday home overlooking a cliff. He falls to his death. She inherits his wealth. This gives John the idea of copying it.

A month or so later they go on holiday to a holiday cottage at the edge of a cliff. John thinks he’s being clever by softening up the locals for the crime he plans to commit by telling everyone that his wife sleepwalks, telling chaps at the golf club, down the pub. One of them even recommends him to go talk to the local doctor, a nice chap.

The twist in the tale is that she has been planning to murder John all along. She brought a bottle of whiskey along as a treat and John has been having a glass every evening before supper. Now, when he finishes the glass he starts to feel strangely woozy. She helps him to the sofa, by the window, the window overlooking the cliff, and the long fall to the jagged rocks below…

This macabre little tale is one of several which anticipate the twisted stories of Roald Dahl.

Compassion (1949)

This narrative was recycled in its entirety, and almost verbatim, into the final part of the third novel in the Sword of Honour trilogy, Unconditional Surrender.

In the novel the events involve the trilogy’s protagonist, Guy Crouchback; here they involve a Major Gordon. The basic narrative is identical: Gordon is posted as British Military Mission i.e. liaison with the communist Yugoslav partisans in a place called Begoy in Croatia. He describes the wrecked town and the heavy-handed Partisan authorities who call themselves ‘the Praesidium’. To be precise:

Begoy was the headquarters of a partisan corps in Northern Croatia. It lay in a large area, ten miles by twenty, of what was called “Liberated Territory,” well clear of the essential lines of communication. The Germans were pulling out of Greece and Dalmatia and were concerned only with main roads and supply points. They made no attempt now to administer or patrol the hinterland. There was a field near Begoy where aircraft could land unmolested. They did so nearly every week in the summer of 1944 coming from Bari with partisan officials and modest supplies of equipment. In this area congregated a number of men and women who called themselves the Praesidium of the Federal Republic of Croatia.

Gordon is assigned a creepy interpreter named Bakic who spies on him. The narrative concerns the 108 Jewish displaced persons Major Gordon discovers in the town. Their representative, an anxious young woman named Mme. Kanyi, tells Gordon they want to leave, to get away to Italy. Mme. Kanyi’s husband is an engineer and does his best to keep the struggling power plant going.

Gordon becomes obsessed with helping the Jews but is blocked at every turn, especially by the communist authorities who are very suspicious of his motivation. He manages to get two representatives out on a flight to Bari, but by the time the authorities give permission for the rest to be flown out the autumn fogs and then winter snows prevent planes landing at the airstrip.

When his mission is wound up and he is transferred back to Bari Gordon eventually learns that the Jews were in the end evacuated and sent to a camp for displaced persons near Lecce. When he visits the camp the Jews he helped crowd round but Mme. Kanyi and her husband are not there. All they know is that they were taken off the lorries evacuating them from Begoy at the last moment.

At this point occurs the biggest difference from the narrative as it appears in the novel. Here Gordon gets a cousin in the newly opened embassy in newly liberated Belgrade to do some digging for him. This cousin writes him a letter which is quoted verbatim in which he reports that the Kanyis were executed by the communist authorities. The husband was blamed for sabotaging the power plant and the wife was accused of having an affair with the British liaison officer and for concealing counter-revolutionary propaganda. Now we and Gordon know that the husband was the only person keeping the wretched power plant going, and that the wife was not at all having an affair with him, they just spoke a few times. As for the ‘counter-revolutionary propaganda’ that was a load of old London magazines Gordon left with her to help her while away the long winter nights. Their execution is, in other words, a farcical tragedy and an enormous injustice.

In the story he recounts all this to his regiment’s second in command and the chaplain. When he says it was a complete waste of time, the chaplain gives him a more subtle theological interpretation, saying that no matter how pointless it may seem, the situation a) prompted good works by Gordon but also b) that the Kanyis in some way did him good, drawing out of him a new feeling for compassion and charity which hadn’t been there before. Hmm. Thought-provoking.

In the novel the facts remain mostly the same but the treatment feels completely different. The final scene with the bluff second in command and the chaplain offering words of comfort are completely absent from the novel. But it’s not the absences, it’s the positive additions in the novel which transform the story.

  1. We have known Guy intimately for almost three novels. Everything which happens resonates with his character of sterling integrity and quiet determination.
  2. In the novel Guy has other Brits around him, namely the squadron leader and de Souza who add a kind of variety to his responses, so his obsession with saving the Jews becomes one action among multiple ones carried out by the British Mission.
  3. The final scene with the chaplain is swept away and replaced by a more complex final arrangement: in this, instead of getting a written and therefore rather bland report about the fate of the Kanyis, it is told to him by a lickspittle functionary of the army who we have, through the course of the book, come to realise is a communist fellow traveller or stooge. Unlike the anonymous cousin in Belgrade of the story, this creep, Gilpin, the coward who had to be kicked out of the plane on his first parachute jump then lied to everyone about his ‘bravery’, it is this character who Waugh has gone to great lengths to build up as a representative of the corrupt ‘values’ of the new era, who tells Guy to his face about all the ‘evidence’ of the Kanyis’ counter-revolutionary activity, and smirks that they got the revolutionary justice they deserved. It is a vastly more powerful and disgusting experience to read the version in the novel, and very effectively crystallises all the morel, military, political and social failures and compromises which he sees the end of the war as bringing.

So this is an interesting enough story, but you shouldn’t read it here, you should read The Sword of Honour trilogy where the same basic story acquires multiple extra resonances and meanings from its inclusion in a novel.

Love Among the Ruins (1953)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Basil Seal Rides Again (1963)

This was Waugh’s last published work of fiction. All critics quote Waugh’s own description of it in the dedication to old friend Ann Fleming, as: ‘a senile attempt to recapture the manner of my youth’. It certainly contains a roll call of well-loved characters from the 1930s comic novels, including Peter Pastmaster, Parsnip and Pimpernell (the joke names he gave the left-wing 30s writers Auden and Isherwood), Lady Metroland, Sonia Trumpington and numerous others, indeed the narrative opens with Peter and Basil attending a banquet to celebrate the award of the Order of Merit to Ambrose Silk (the lisping aesthete character Waugh based on Brian Howard). Peter and Basil have let themselves go: ‘They were two stout, rubicund, richly dressed old buffers’.

Critics have judged the story harshly but I found some of it funny, for example the opening dialogue between the two old boys as they suffer through long speeches then go for a pee at the same time, gossiping all the time in an amusingly drunken senile way:

‘This Albright married someone — Molly Meadows, perhaps?’
‘I married Molly Meadows.’
‘So you did. I was there. Well, someone like that.’

Returning to his wife, Angela, in their London house, Basil, having caught sight of himself in the toilet mirrors, is more than usually aware that he is fat and unwell. Basil reviews his life and we learn that he blew all the toes off one foot while demonstrating an explosive device during the war, hence his  family nickname of ‘Pobble’ and the need to walk with a cane. Suddenly he realises he is old:

His voice was not the same instrument as of old. He had first assumed it as a conscious imposture; it had become habitual to him; the antiquated, worldly-wise moralities which, using that voice, he had found himself obliged to utter, had become his settled opinions. It had begun as nursery clowning for the diversion of Barbara; a parody of Sir Joseph Mannering; darling, crusty old Pobble performing the part expected of him; and now the parody had become the persona.

He and Angela agree to try out one of those health clinics, sanatorium thingies. They drive down to Kent, check in and have an interview with the presiding doctor:

‘You complain of speechlessness, a sense of heat and strangulation, dizziness and subsequent trembling?’ said this man of science.
‘I feel I’m going to burst,’ said Basil.

For 3 or 4 days they put up with the diet of carrot juice and raw eggs but then, in an entirely predictable bit of comic business, Basil procures some brandy off the young man who runs the resort gym and runs a tidy black market in illicit booze and grub. He drinks it down in one and passes out. The sanatorium  doctor expels him. Basil and Angela return to London.

Here he discovers his daughter, 18 year old Barbara, is in love with a ghastly, uncouth young man, Charles Albright. Late at night Basil discovers the pair rummaging around in his wine cellar, basically stealing some booze to take to a ‘happening’. This is barely into the 1960s so it’s not a psychedelic 60s happening, it’s a beards-and-jazz, beatnik 50s happening.

Basil insists on having an interview with the young man by himself, a solemn occasion for both parties at which Basil is disconcerted to find himself being bested. He looks into the young man’s eyes and face and recognises himself.

After a boozy lunch Basil drops in on Sonia Trumpington who lives alone, with her son, doing charitable works and sewing. He asks Sonia is she knows this Charles Albright, she replies yes, he’s a friend of her son, Robin. When Basil whiningly asks what his daughter can see in the scuffy, beardy young man, Sonia robustly replies, you! He looks, speaks and behaves just like a young Basil.

Sonia says she has photos somewhere of the mother and digs up an old photo album from the 1930s. She identifies the young woman as Elizabeth Stayles, there’s a photo of Basil about to throw her into a lake at some gay 1930s house party.

Seeing the photo awakens an old memory in Basil’s mind. Elizabeth Stayles, yes, didn;t he have an affair with her, all those years ago?

Basil thanks Sonia and returns to his London house whence he invites young Barbara for a chat in Hyde Park by the Serpentine. Here he informs his daughter that her lover is his, Basil’s son. He had a brief fling with Elizabeth Stayles when he got out of hospital after the toes incident, during the Blitz winter of 1940. Only lasted a week then Basil took back up with Angela and Elizabeth (Betty) rooted around for someone else and ended up marrying Clarence Albright, killed in action 1943. Betty herself died young of cancer in 1956. The point is there’s no-one to gainsay his story.

His story being that his daughter, Barbara, has been going out with, and fooling around with, her half-brother. Barbara gets up from the park bench and stumbles across the park. Basil catches a cab to Bellamy’s club for an egg nog, and then onto Claridge’s to meet his wife. She says their daughter returned home looking tragic and locked herself in her room. ‘What she needs,’ says Basil, ‘is a change of scene. I’ve bought all three of us tickets to Bermuda.’

To be honest, from the text I’m not sure whether Charles really is Basil’s son or whether it’s the last in Basil’s long list of outrageous lies and scams. If it is an outrageous lie he has conjured up to scupper his daughter’s relationship with the young man, then it is obviously cruel and heartless. If is isn’t a lie, if it’s true, it’s still a pretty heartless story for Waugh to concoct; told from the father’s point of view it completely ignores the emotional devastation the revelation must have on his daughter.

But I don’t quite understand the handful of critics I’ve read who say the story is ‘disgusting’, as if it was an entirely new note in Basil or Waugh’s career. They seem to forget that Waugh has Basil unknowingly EAT the young woman he fancies in Black Mischief after she’s been caught, killed and cooked by a tribe Basil is staying with. That book was published in 1932, precisely 30 years before this story. Or that in Waugh’s first novel the kindly Mr Prendergast has his head cut off with a hacksaw by a psychotic prison inmate. Or the short story about the polite and docile Mr Loveday who strangles young women to death. Or the devastating ending of Handful of Dust. Or the heartless death of Angela Runcible in Vile Bodies. Or the not one but two suicides in The Loved One.

In other words I wasn’t upset by the story’s apparent cruelty because casual cruelty had been a stock in trade for Waugh’s fiction right from the start.

So: I like the bufferish tone of the story and I liked the old-boy banter between Peter and Basil and especially between 60-something Basil and his wife. It felt both sweet and charitable to the infirmities of age, as was the brief sad interlude where they visit old Margot Metroland and find her sitting in the dark hunched over a television set (as so many lonely old people become addicted to doing).

On the other hand, all the dialogue with his daughter struck me as hopelessly unrealistic, stiff and unnatural, really false although – but how can I know how 60-something posh fathers spoke with their debutante daughters in 1962?

And as to the harsh, cruel sting in the tail, well, it doesn’t feel to me like some sad falling-off of Waugh’s powers at all but entirely in keeping with the cruelty and sadism lurking in the wings of all Waugh’s 1930s novels and of a piece with macabre little horrors such as ‘Mr Loveday’s Little Outing’ (1935) or ‘The Sympathetic Passenger’ (1939).


Credit

The Complete Short Stories by Evelyn Waugh was first published by Chapman and Hall in 1947. All references are to the 2018 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Unconditional Surrender by Evelyn Waugh (1961)

‘Even good men thought their private honour would be satisfied by war. They could assert their manhood by killing and being killed. They would accept hardships in recompense for having been selfish and lazy. Danger justified privilege. I knew Italians–not very many perhaps–who felt this. Were there none in England?’
‘God forgive me,’ said Guy. ‘I was one of them.’
(Mme. Kanyi talking to Guy Crouchback in Unconditional Surrender, page 232)

The second novel in Evelyn Waugh’s Sword of Honour trilogy followed on from the first with hardly a break, commencing on the afternoon of the same day the previous one ended. Here things are very different. At the end of the previous book, the ‘hero’ of the trilogy, Guy Crouchback, had arrived back in England eight weeks after hearing of the German invasion of Russia, on 22 June 1941, so roughly 22 August 1941. Unconditional Surrender only really gets going in August 1943, two years later i.e. there is a big gap, the central years of the war.

The book is divided into five sections or parts:

  1. PROLOGUE. Locust Years
  2. BOOK ONE. State Sword
  3. BOOK TWO. Fin de Ligne
  4. BOOK THREE. The Death Wish
  5. EPILOGUE. Festival of Britain

1. Prologue: Locust Years

This brief introduction reviews Guy’s recaps the previous 2 years, describing Guy’s lack of direction when he got back from Crete in 1941, touching base with his father at his seaside hotel. He ends up helping to assemble and train a new generation of officers and men for the Royal Corps of Halberdiers. But in August 1943 he is told he is too old to accompany them abroad. More precisely, the new CO was his superior in Freetown back in 1940 and remembers the unfortunate incident of Guy giving a very sick colleague, Apthorpe, a bottle of whiskey with which he proceeded to drink himself to death. Further clarifying the timelines, Guy takes some leave and is at Matchet with his father when Italy surrenders on September 8 1943. Jumbo Trotter visits the barracks later the same month and fins Guy miserable so tells him to move in with him in London, while they find a new role for him. At his London club, Bellamy’s, he bumps into Tommy Blackhouse, a commanding officer in the commandos, about to leave for Italy, but Guy burned his bridges when he turned down an offer to join them two years earlier, preferring to return to the Halberdiers. He’s really screwed up his choices. But it is Tommy who suggests he might find a post in HOO HQ.

2. Book One: State Sword

HOO HQ Brompton

Anyway, as the narrative proper opens Guy is rising 40. In fact early on he has his 40th birthday, 29 October 1943, the day after Waugh’s own birthday.

Guy has come to rest in one of the many departments belonging to Hazardous Offensive Operations Headquarters (HOO HQ) which has grown and spread since we first met it in 1940. Now it occupies multiple buildings in central and west London. Guy finds himself with a cramped office:

in the Venetian-Gothic brick edifice of the Royal Victorian Institute, a museum nobly planned but little frequented in the parish of Brompton.

A cramped space he shares, surreally, with ‘a plaster reconstruction of a megalosaurus’. His job appears to be to receive memos and reports from other departments, sign or stamp or comment on them, before shuffling them along to other departments. Guy goes for a stroll round the building, which is a peg to introduce several other minor characters and for Waugh to describe the way a number of them are out and out communists. The alliance with Soviet Russia has allowed this political view to both spread and be more openly espoused and discussed, and not just among the ‘working classes’. He imagines one particular lofty bureaucrat, Sir Ralph Brompton, the diplomatic adviser to HOO HQ who promotes alliances and support for communist forces everywhere, picturing Guy being put up against a wall and shot, in the best Soviet manner (p.29)

His stroll round the premises leads up to a conversation with Mr. Oates, who has recently installed an Electronic Personnel Selector, an early example of a computer and, as in a stage comedy or sitcom, he demonstrates its purpose in finding the right personnel for new jobs by discovering that there is a vacancy for a man with experience of Italy and some experience of the commandos – for Guy, in fact (p.31).

The sword of Stalingrad

Waugh novels are always multi-stranded or at least contain a number of characters and storylines. The central symbol of this book is the Sword of Stalingrad, a huge sword commissioned by the King himself and to be sent to Stalingrad in Russia as a symbol of solidarity with our Russian allies and testament to their fortitude in the brutal 6-month long siege. Silver, gold, rock-crystal and enamel had gone to its embellishment and throughout the novel it is placed on a fake altar in Westminster Cathedral where long queues of proles queue for a sight of it.

This sword, in Guy’s view a spurious product of press relations and alliance with an immoral beast is contrasted with the noble and pure sword of Sir Roger of Waybroke, an Englishman who travelled on crusade but never made it to the Holy Land, was shipwrecked on the Italian coast, fought and fell for the local count who buried him in the local church of the little island, Santa Dulcina delle Rocce, where Guy spent the 1930s. Over the years Guy developed a religious/superstitious attachment to the knight and attributed to him the finest feelings of nobility and chivalry. At the start of the first novel in the trilogy,  Men at Arms, before he leaves Santa Dulcina delle Rocce Guy touches the stone effigy of the knight and his sword, asking Sir Roger to pray for him and his embattled kingdom (i.e. Britain).

So the symbolism of the two swords, one ancient, venerable and noble, the other a modern, factitious and flashily popular fake, run through the text, symbolising the two sets of values, the two worldviews, the novel and Guy finds himself betwebelen, the dying old world and the new meritocratic one struggling to be born.

Ludovic

We are reintroduced to Ludovic, slippery, mysterious figure from book 2, who saved Guy when the two drifted across the Mediterranean in an open boat after the disastrous fall of Crete. We learn that he appears to have been picked up by the Sir Ralph Brompton we met a few pages earlier, way back in the 1930s, when he was a tall handsome junior officer in the Halberdiers. It is not stated but strongly implied that this was a homosexual affair, with the richer older man extracting Ludovic from his regiment and taking him abroad for five years to be his valet or secretary, depending on the situation, grooming and educating the lower class but handsome boy.

A decade has passed and Ludovic is a more imposing figure. He was given the Military Medical for conspicuous bravery for rescuing Guy and promoted. For a while the army couldn’t find a role for him but he was eventually put in charge of a training base in the country which teaches army and partisan groups to parachute, a job which gave him plenty of time to write and hone his literary skills. Despite all this, when in London, he still looks up old Sir Ralph for tea.

Everard Spruce

Sir Ralph is, of course, well connected, and tells Ludovic he has passed on the latter’s philosophical musings (which we saw Ludovic sketching out in the previous novel) on to the noted literary editor, Everard Spruce, editor of the fictional arts magazine Survival. This is a pretty obvious reference to the real-life noted editor Cyril Connolly and his arts magazine Horizon. Everard liked his Pensées and would like to meet him, though he thinks the title should be changed to something more modishly technical, like ‘In Transit’ (the sub-title, as it happens, of the second and final book of poems by Welsh war poet Alun Lewis).

(Waugh had already satirised Connolly and Horizon as Ambrose Silk and his magazine Ivory Tower in  the 1942 novel, Put Out More Flags. Connolly was to devote the entire February 1948 issue of Horizon to Waugh’s novel, The Loved One, so he had a keen understanding of Waugh’s importance. It is interesting that Waugh describes Spruce/Connolly as ‘a man who cherished no ambitions for the future, believing, despite the title of his monthly review, that the human race was destined to dissolve in chaos’, interesting if true of Connolly. p.39. It may be also worth noting that, despite finding himself satirised in Waugh’s novels, Connolly still described the trilogy as ‘Unquestionably the finest novel to come out of the war’, top quote on the cover of all three Penguin editions.)

Ludovic walks from Sir Ralph’s rooms in Victoria to Cheyne Walk, Chelsea, where Spruce lives and works, tended on by four young bohemian secretaries, just in time for a posh party. He notices the flimsy blackout curtain, the manuscripts and mess everywhere, the posh guests. He notes and observes. What makes Ludovic so compelling is the way he is the coldest of cold fish, cold and aloof.

The Kilbannocks

We met Ian and Kerstie Kilbannock in the previous book, with their house in Eaton Terrace. Kerstie is now a cipher clerk, Ian has steadily worked his way up the pole of military press and PR. They have struggled but been sensible and make do.

Virginia Troy comes round, Guy’s ex-wife, who deserted him for Tommy Blackhouse, went on to have a string of affairs, married an American named Troy, has lived separated from him for ages. Now Troy reveals he’s had private detectives trailing her and is divorcing her on the grounds of infidelity. She will be left without a cent. For the first time in her life she’s panicking, She’s come round with all her possessions to ask Kerstie to help her go through them and decide what to pawn.

For the last few years she has been forced to support Trimmer, the ‘hero’ of a farcically incompetent ‘raid’ on the French mainland, as he tours the factories of England to boost morale, but is hopelessly in love with her. It’s Ian, as her employer at HOO HQ, who obliged her to ‘support’ Trimmer and the implication seems to be, obliged her to ‘keep him happy’ i.e. sleep with him (Trimmer).

The Loot

Waugh’s anti-Americanism came out so fiercely in the caricature of three slobbish American journalists at the end of Officers and Gentlemen. It recurs here:

London was full of American soldiers, tall, slouching, friendly, woefully homesick young men who seemed always to be in search of somewhere to sit down. In the summer they had filled the parks and sat on the pavements round the once august mansions which had been assigned to them. For their comfort there swarmed out of the slums and across the bridges multitudes of drab, ill-favoured adolescent girls and their aunts and mothers, never before seen in the squares of Mayfair and Belgravia. These they passionately and publicly embraced, in the blackout and at high noon, and rewarded with chewing-gum, razor-blades and other rare trade-goods from their PX stores.

‘Ill-favoured’ lol, that’s a nice phrase. And again when de Souza describes the experience of fighting in Italy:

‘And then in Italy there were Americans all over the place clamouring for doughnuts and Coca-Cola and ice cream.’ (p.95)

Anyway, towering above the general swarm of Yanks is a central and recurring figure, Lieutenant Padfield. The ‘Loot’ is a phenomenon, supernaturally present at every party, luncheon and dinner, knowing everyone in London, a finger in every pie. Incongruously, he goes to Everard Spruce’s party, turns up at Guy’s father’s funeral, and turns out to have been gathering evidence against Virginia for Mr Troy’s law firm.

Guy meets Ludovic

It is Guy’s fortieth birthday. He sallies forth to Bellamy’s where he meets Ian, just kicked out of his house for the evening by Kerstie who wants a girlie tete-a-tete with Virginia. Together with the Loot, Guy and Ian take a cab to Chelsea to Spruce’s party. Spruce had just gotten round to finding time to talk to Ludovic who he thinks is a very important New Writer. There is a droll bit of dialogue where Spruce thinks the lead images in Ludovic’s book of pensées (French for ‘thoughts’) are highly symbolic and/or derived from psychological sources, namely the theme of the drowned man and of the cave, while the reader of the trilogies knows that, in the last days of the ill-fated Crete campaign Ludovic holed up with other AWOL soldiers in safe caves, and then, in the local fishing boat which they got working in order to escape the advancing Germans, more than likely threw the 2 or 3 other sailors overboard in order to preserve himself and Guy. Spruce thinks these are deep symbolic images; whereas we know they are blunt facts.

‘And besides these there seemed to me two poetic themes which occur again and again. There is the Drowned Sailor motif–an echo of the Waste Land perhaps? Had you Eliot consciously in mind?’
‘Not Eliot,’ said Ludovic. ‘I don’t think he was called Eliot.’
‘Very interesting. And then there was the Cave image. You must have read a lot of Freudian psychology?’
‘Not a lot. There was nothing psychological about the cave.’

When Guy appears at Spruce’s party, Ludovic is almost paralysed with horror. The implication is that Ludovic did bump off the other men in the boat and is convinced Guy knows this and has tracked him down to confront him about it. Of course, Guy knows nothing and so is as puzzled as Spruce when Ludovic simply gets up and walks out of the party.

3. Book Two: Fin de Ligne

Virginia is pregnant

Virginia goes to a doctor who confirms she is pregnant. Must be by Trimmer. Yikes.

Guy is selected for parachute training

Guy goes for an interview about the job spat out by Mr Oates’s Electronic Personnel Selector. Something about parachuting into north Italy. He’ll need to go and do parachute training. Since the narrator has told us that Ludovic now manages a parachute training centre…

Guy’s father’s funeral

When Guy returns to the Transit Camp he finds a telegram from his sister telling him his father has died peacefully in his sleep. So he catches a train to Matchet with Box-Bender to attend the funeral whose Catholic elaborations are described in great detail. The county lord-lieutenant, a representative of the cardinal etc are in attendance and so, incongruously, is the Loot, who turns up everywhere. Angela and Guy are both astonished at the number of thank you letters their father has received; seems he quietly performed countless acts of charity, as well as giving a lot of his income to the needy.

Quantitative judgments don’t apply

The last time they’d met, Guy and his father had a little disagreement about the policy of the Popes concerning compromising with the values of the modern world. Guy argued that the popes should have stood aloof from all politics since Italian unification (1871). A few days later his father writes him a kindly letter explaining that, in his opinion, this is not how Catholicism works. It works in the world and through the world. It cannot disengage and hold itself in an ivory castle. Who knows how many souls came to the Church and so were saved because of successive Popes’ interventions:

Quantitative judgments don’t apply. If only one soul was saved, that is full compensation for any amount of loss of “face.”

This is a very important quote. Guy will repeat it to himself over and again as the novel progresses, regarding Virginia and in Yugoslavia.

The first abortionist

Kerstie prises the address of an illegal abortionist out of her very reluctant doctor, but when Virginia takes a taxi to the address it is bombed out. When she pops into nearby Claridge’s she finds the Loot, who tells her about attending Mr Crouchback’s funeral, and also the surprising news that he was quite well off. Planting a seed…

The voodoo abortionist

When Virginia tries a Black doctor who Kerstie’s cleaner recommends as an abortionist, there is broad farce when Virginia discovers he has been hired by HOO HQ to perform voodoo ceremonies in order to give the Nazi leaders bad dreams! He asks her whether she has brought the scorpions he’s requested as part of his ceremonies. No, replies Virginia. No, I haven’t brought scorpions.

The witch doctor sits alongside Dr Glendening-Rees, the forager sent to teach the commando how to eat seaweed and heather in Officers and Gentlemen, in Waugh’s gallery of military eccentrics.

Ludovic and the parachute training centre

It is November 1943 (p.117). Ludovic lives a quiet civilised life at his parachute training base in Essex (officially known as ‘Number 4 Special Training Centre’). Until he receives notification that none other than Guy Crouchback is among the next batch of trainees. He is horrified, convinced it is fate.

In the bus en route to the training centre, Guy bumps into an old hand from the Halberdiers, de Souza who becomes very confidential, saying a number of the 12 ‘candidates’ for the course probably know Sir Ralph Brompton. It’s becoming pretty obvious Brompton is more than a communist sympathiser, but maybe a Soviet spy.

Sustained and very evocative description of parachute training. Also a sustained running joke about Ludovic’s fantastically chilling effect on all around him. In fact, upon learning that Guy is coming for training he orders his staff to remove his name from all official documents, noticeboards, not to refer to him by name and to have his meals sent up to his room. De Souza notices this and makes a very funny running joke about their commanding officer having been overthrown in a coup and now being held hostage in his own room.

When it comes turn to do his first parachute jump Guy twists the same knee he injured all those years ago in the Halberdier barracks and is sent off to hospital whereupon Ludovic deigns to come down from his rooms and dine with the other 11 trainees, casting a wonderfully ghoulish coldness over the assembly. De Souza nicknames him Major Dracula. His number two seriously considers the possibility that his commanding officer has gone mad (mental illness and madness being, as we have so often observed, a recurrent theme in Waugh’s work). As de Souza puts it:

‘In my experience the more responsible posts in the army are largely filled by certifiable lunatics. They don’t cause any more trouble than the sane ones.’ (p.109)

Ludovic, like Apthorpe in the first book, only in a very different way, is a comic creation of genius. He consolidates his reputation for weirdness by insisting on buying a Pekinese dog. He clinches his second in command’s view that he’s gone mad when he exits the dinner singing the music hall song:

Jumbo rescues Guy who moves in with Uncle Peregrine

Guy hates it in the RAF hospital where the officers are rude and lackadaisical and which is bombarded all day long with the throbbing and wailing of jazz music from the wireless. He gets de Souza to pass on a message to Jumbo Trotter who promptly comes down to rescue him and take him back to his digs. However, Guy becomes depressed, so depressed that he takes up the offer of his uncle, his father’s brother, the notorious bore Peregrine Crouchback, to move in with him in his house in Bourne Mansions, Carlisle Place. It is the time of the Tehran Conference 28 November to 1 December 1943.

Virginia pops in on Guy. She takes to popping in every day, bringing cards and gin. She inveigles dear old Uncle Peregrine into taking her out for dinner and explains that she is thinking of becoming a Catholic so she can return to being married to Guy. She is quite candid about being skint, needing money and being tired of gallivanting around. Peregrine is a bit put out because, in his ancient innocence, he’d been rather thinking she’d been popping in to see him.

Then one day she tells him the truth. Asks if he loves her. Very unusually for Waugh, there is a reference to sex, when she runs her hand up his leg under his bedclothes (Guy is still restricted to bed because of his knee) and gets no response. In fact Guy instinctively shies away from her. No attraction at all. It is then she makes the Great Revelation of the novel and tells him she is pregnant, with Trimmer’s child.

To the astonishment of everyone in the know, namely Ian and Kerstie Kilbannock, Guy agrees on the spot to take her back, to get remarried in a civil ceremony (they were never parted, according to this theology). So Virginia and Ian, returning from Christmas 1943 discover Virginia has moved out of their house (where shes’ been staying, much to Ian’s mounting irritation) and moved straight into Uncle Peregine’s house, room next to Guy’s.

Kerstie goes straight round, Virginia is out, and she tells him point blank about Virginia’s baby by Trimmer and is flabbergasted that Guy knows. He tries to explain. For over a decade he was lived alone, depressed, morose, occasionally wishing there was one good deed he could do in the world, one good deed which was genuinely selfless, entirely about helping someone else. By helping Virginia in her time of need, and by becoming father to the child, he helps a vulnerable woman and a baby who would be fatherless.

Kerstie says wartorn Europe is full of helpless women and orphans. But Guy says he can’t help all of them. But he could help Virginia. He repeats the words of his father:

Quantitative judgments don’t apply. If only one soul was saved, that is full compensation for any amount of loss of “face.”

Remarrying Virginia and fathering the child are good deeds; loss of face before the whole world is secondary.

4. Book Three: The Death Wish

It is late February 1944 and Guy is flown in a Dakota plane via stopovers in Gibraltar and North Africa to Bari in Italy. Reports for duty to the Headquarters of the British Mission to the Anti-fascist Forces of National Liberation (Adriatic). He’s been dispatched here because a) Ludovic lied about his success in parachute training in order to get ride of him (as we saw, Guy failed to complete the course due to a knee injury); and b) because in the bowels of HOO HQ Sir Ralph and colleagues think Guy will make a good clean cover for what they’re really up to i.e. aiding the communist partisans.

Having signed in and met the Brigadier and the keen information officer Joe Cattermole, he is filled in about the Yugoslavs or ‘Jugs’ as the Brits call them. Keen to take all the help they can from the British, but their true leaders are the Russians, pan-Slavism. The partisans offer a permanent irritation to the Germans, who periodically carry out sweeps into the mountains. But the Germans’ central aim is to keep communications with Greece open. Earlier in the war they were going to use this as a jumping off point for the Middle East, for Palestine or Egypt. Now, with the tide strongly against them, they need Yugoslavia open so when the time is right they can withdraw their Greek army out and up into mainland Europe.

Guy us kept hanging round. He socialises with the Brigadier who has a WAAF mistress, he lunches and dines out, though the food is as thin and grim as back in England. He meets the bloody Loot who, improbably enough, is being paid to recruit a full orchestra and revive Italian opera, with the aim of winning over Italian hearts and minds. It’s proving difficult to find any singers.

In March 1943 Guy is informed he is to be parachuted into Croatia. He visits a church to make a last confession. He surprises us by confessing that he wants to die. It’s important to catch all the nuances of this surprising declaration to so I quote at length:

Guy had no preparations to make for this journey except to prepare himself. He walked to the old town, where he found a dilapidated romanesque church where a priest was hearing confessions. Guy waited, took his turn and at length said: “Father, I wish to die.’
‘Yes. How many times?’
‘Almost all the time.’
The obscure figure behind the grill leant nearer. ‘What was it you wished to do?’
‘To die.’
‘Yes. You have attempted suicide?’
‘No.’
‘Of what, then, are you accusing yourself? To wish to die is quite usual today. It may even be a very good disposition. You do not accuse yourself of despair?’
‘No, Father; presumption. I am not fit to die.’
‘There is no sin there. This is a mere scruple. Make an act of contrition for all the unrepented sins of your past life.’ (p.170)

Guy’s title is Military Liaison Officer, his job is to report on the military situation from the British Mission at a place called Begoy. Also to transcribe, encypher and send to Allied HQ in Italy the partisans’ often exorbitant and detailed requirements. He is grudgingly accepted by the ‘Jugs’. He is given a Serb ‘translator’ who speaks English with a brutal Noo Yawk accent and is, of course, a spy.

Time passes. One day the translator tells him a group of Jews is outside. A deputation ask him for help to travel to Italy. He explains that only the wounded and soldiers are flown out on the daily plane, it is not for civilians. They go away disgruntled. A month later he is asked to report on displaced persons in his area (UNRRA stands for United Nations Relief and Rehabilitation Administration):

U.N.R.R.A. research team requires particulars displaced persons. Report any your district. This phrase, which was to be among the keywords of the decade, was as yet unfamiliar.
‘What are “displaced persons”?’ he asked the Squadron Leader.
‘Aren’t we all?’ (p.179)

Guy goes to see the hundred or so Jewish refugees who are living in absolute squalor. His visit annoys the partisan authorities who call him to a meeting more like an interrogation and tell him it is not his place to interfere in internal matters of what will become their country. Guy explains he was only following direct orders from UNRRA and gets cross.

That night he gets a telegram saying Virginia has given birth to a son. The Crouchback line will be continued. It is 4 June 1944, the day Allied forces enter Rome.

Waning force

Waugh describes a general sense of power moving away from many of the London characters. On the eve of Operation Overlord pretty much everything HOO HQ ever cooked up seems redundant. General Whale has creates of old files burned. Ian Kilbannock tries to get a posting to follow the troops to Normandy: first-hand D-Day experience will be like gold dust in a post-war career.

Ludovic and Brideshead Revisited

Ludovic has been writing a novel and sending the instalments off to a typist in Scotland to type up the manuscript. It has a plot of Shakespearian improbability and is told in over-the-top prose. Waugh tells us half a dozen other novelists were working in the same vein of over-written nostalgia:

Had he known it, half a dozen other English writers, averting themselves sickly from privations of war and apprehensions of the social consequences of the peace, were even then severally and secretly, unknown to one another, to Everard Spruce, to Coney and to Frankie, composing or preparing to compose books which would turn from drab alleys of the thirties into the odorous gardens of a recent past transformed and illuminated by disordered memory and imagination…Nor was it for all its glitter a cheerful book. Melancholy suffused all its pages and deepened towards the close. (p.188)

I wonder if Waugh is describing his own magnum opus, Brideshead Revisited, which he wrote in an intense burst of work from December 1943 to June 1944. In his preface to the 1963 edition Waugh himself described Brideshead in similar terms:

It was a bleak period of present privation and threatening disaster – the period of soya beans and Basic English – and in consequence the book is infused with a kind of gluttony, for food and wine, for the splendours of the recent past, and for rhetorical and ornamental language which now, with a full stomach, I find distasteful.

Ludovic titles his over-written melodrama The Death Wish. To Ian Kilbannock’s surprise, his exhausted superior General Whale one evening confides he is so tired he just wants to die (p.191). Virginia gives birth to her baby son and has a nurse and has people round to see it and it is christened into the Catholic faith, but she can’t bring herself to look at it, refers to it as ‘it’ rather than ‘he’.

Germany commences its operation of sending V1 rockets to land on London. Members of Bellamy’s are not so exuberant as during the Blitz at the start of Officers and Gentlemen. The war is obviously winding down and the best is behind them. Opportunities are closed. Their record is their record. They listen to each night’s series of random explosions glumly. Each night Virginia wonders if the next one she hears will be the one to kill her (p.191). She sends the baby with Angela down to her place in the country for safety.

Virginia’s death

Sure enough a doodlebug kills Virginia, landing on the house in Carlisle Place one morning at 10am, killing Peregrine and the housekeeper, too. Angela sends an air mail latter which Guy opens after the daily plane has touched down with supplies. There is a very moving passage where Guy remembers what happened when Virginia moved in with him after their simple registrar ceremony of remarriage i.e. they went to bed together. Over the next few weeks his knee healed but so did a big hole in his heart.

Without passion or sentiment but in a friendly, cosy way they had resumed the pleasures of marriage and in the weeks while his knee mended the deep old wound in Guy’s heart and pride healed also, as perhaps Virginia had intuitively known that it might do. January had been a month of content; a time of completion, not of initiation. When Guy was passed fit for active service and his move-order was issued, he had felt as though he were leaving a hospital where he had been skilfully treated, a place of grateful memory to which he had no particular wish to return. He did not mention Virginia’s death to Frank then or later. (p.196)

I found this very moving indeed, the complexity of adult, mature, married love, after a lifetime of unhappiness and tribulation. Like many other moments in the trilogy it seems to me to strike exactly the right note of melancholy healing and closure.

Catholic convert Eloise Plessington asks Angela Box-Bender if she can take little baby Gervase off her hands, he is her godson after all. Their conversation is a pretext for speculating that maybe, from a theological point of view, this was the perfect moment for Virginia to be killed, when she was happy and had done a noble deed, a moment of maximum grace.

Some Jews escape

Guy is less moved by Virginia’s death than the fact the UNRRA asked for 2 representatives of his displaced Jews to be sent back on the same flight. the partisans refuse to let the young, best educated couple leave because the husband is the only one who can keep the generator going which (intermittently) keeps the lights on in the little cluster of buildings they all inhabit. So Guy sends two other Jews off to Italy to plead the cause of their colleagues with the authorities.

De Souza

The same flight brings in Frank de Souza who Guy and we have known since the first book when they were new officers in the Halberdiers together. De Souza has been promoted and is now Guy’s superior officer. He puts Guy in the picture. The British have leaned on the Serb government in exile in London, complete with king, to accept a new set of ministers and advisers who are more friendly to the communists and the partisans and deprecate the Jug royalists, the Chetniks. Tito is going to meet Churchill. Basically de Souza is a representative of a government which is going to sell out the Yugoslav nation to the communists.

Guy visits the local priest to arrange a mass to be said for his dead wife. The communist partisans are deeply suspicious, arrest the priest, confiscate the food Guy gave him and de Souza gives him a dressing down. The key thing is not to offend the communist partisans. Guy is disgusted.

This whole sequence leads up to a showcase military operation put on to impress the Americans and persuade them of the British support for the partisans. The communists line up an attack on an isolated guardhouse, not manned by Germans or even by the Croatian fascist Ustaše but by the pretty hopeless Croatian home guard.

It is fitting that this fiasco is witnessed by Brigadier Ritchie-Hooke, now reduced to a shambling wreck of  his former self, and by Ian Kilbannock, hyper ambitious to establish himself as a wide-ranging political commentator, along with the Loot, of course, and quite a throng of other military top brass (even someone from the Free French).

The plane crash

The plane Kilbannock, Ritchie-Hooke and his aide, the Loot and his tame British composer, the American general and his staff, a photographer and the Free Frenchman are flying in crashes in a field. It is very vividly described from the point of view of Ian who comes round to find himself lying hear the burning plane. The American general got most of them out. The crew were killed. Guy and staff from the British Mission and partisans arrive to help them onto stretchers and to a nearby sick bay.

The staged attack

The attack on the ‘enemy’ blockhouse, which is really more by way of being a small ancient castle, is, as you might expect, a fiasco. There are meant to be two brigades of partisans. One is on time the other is late, when the second one arrives the first opens fire on it. Precisely at 10am two RAF planes scream out of the blue and fire two missiles, the first pair completely missing the blockhouse, the second hitting the massive stone walls and barely scratching them. News arrives that a German patrol is on its way, at which point Waugh delivers a lovely comic exchange between the American general who’s been flown all this way to observe the indomitable partisans in action and his partisan translator:

‘A German armoured column has been warned and is on its way here.’
‘What do your men do about that?’
‘Before a German armoured column they disperse. That is the secret of our great and many victories.’ (p.221)

The partisans are sneaking away and de Souza announces lunch, when everyone sees an extraordinary spectacle. Revived by his close shave with death the night before, Ben Ritchie-Hooke advances across the bridge towards the solid little castle all alone except for the American photographer who tumbles around him like a dwarf in a medieval court. Ben assumes the partisans will be following his gallant charge but they have disappeared and he is shot down in a hail of Croat bullets. The German patrol which arrives a little later is mystified by this single-handed attack on a fortified position by a British major-general, attended in one account by a small boy, in another by a midget. War as farcical tragedy, tragic farce. Chatting with the General’s aide later, Guy learns he had, for some time, expressed a wish to die in battle. Like so many others, he, too, had a death wish.

The Jews

There’s a funeral service for the dead in the plane then things settle down. The Germans are withdrawing. The American general gives the go-ahead for the partisans to receive many more supplies. These are flown in on a daily basis. There’s little form Guy to do except watch. August turns into September 1944. Guy asks de Souza to send messages about the transport of the hundred Jews to Italy. Messages go back and forth.

At the end of September de Souza leaves. He explains that Tito has gone over to the Russians lock, stock and barrel. Winston had hoped to set up a coalition government in Belgrade comprising different ethnic groups and a political mix i.e. democrats and liberals. Not going to happen now: it’s going to be a Soviet dictatorship.

Things go quiet. The local priest is gone, who knows where, his house requisitioned by communists. Guy is followed everywhere by his translator-minder, who he likes to torment by going for long tramps through the wet countryside. On his 41st birthday, 29 October 1944, Guy receives the thrilling news that four Dakota planes will fly in to evacuate the Jews. The Jews are rounded up and marched to the landing field but a very thick fog prevents their despatch. Twice in the next couple of weeks the planes arrive but cannot land. Guy is obsessed. He prays to God to clear the fogs. God doesn’t listen, Then the first snows fall. There will be no more landings till the spring.

Then news comes of a special air drop of supplies solely for the Jews. But the partisan general in charge of the committee which liaises with the British Mission refuses to accept this and, when the supplies are parachuted in, confiscates them all.

Also in October 1944 Belgrade was liberated by the Soviet Red Army, Yugoslav Partisans, and the Bulgarian Army. With no explanation the Jews are suddenly given the supplies which had been impounded and for a week they appear in public wearing a bizarre array of English clothes and properly fed for the first time in a year. Then they disappear. The creepy young translator to the communist commissar explains that partisans and fighting forces complained that they had no boots or winter coats. The goods have been redistributed and the Jews moved to other accommodation.

A few days later Guy encounters the young Jewish woman who speaks Italian and, the first time he saw them, translated. She explains it was the peasants who complained about the largesse shown to the Jews and the partisans are dependent on the peasants for food. She explains the Jews have been moved to a former Nazi prison camp. Guy is horrified and says he will kick up a fuss when he is flown back to Italy. At which point this Jewess, Mme. Kanyi, delivers the moral of this part of the novel and maybe of the sequence as a whole:

‘There was a time when I thought that all I needed for happiness was to leave. Our people feel that. They must move away from evil. Some hope to find homes in Palestine. Most look no farther than Italy–just to cross the water, like crossing the Red Sea. Is there any place that is free from evil? It is too simple to say that only the Nazis wanted war. These Communists wanted it too. It was the only way in which they could come to power. Many of my people wanted it, to be revenged on the Germans, to hasten the creation of the national state. It seems to me there was a will to war, a death wish, everywhere. Even good men thought their private honour would be satisfied by war. They could assert their manhood by killing and being killed. They would accept hardships in recompense for having been selfish and lazy. Danger justified privilege. I knew Italians–not very many perhaps–who felt this. Were there none in England?’
‘God forgive me,’ said Guy. ‘I was one of them.’ (p.232)

The coast

Guy is ordered to leave Begoy. He drives through ruined villages to the coast at Split. He is ordered to Dubrovnik to liaise between a small British force which had landed under the impression it was among friends only to find itself impounded by the communist partisans.

In mid-February 1945 he is withdrawn along with the British party and finds himself in Bari a year after he arrived. There he learns that the Jews of Begoy were finally liberated when a private American sponsor paid for an expedition of trucks to drive from Italy to collect them, bribing the partisans to release them. When Guy visits them he finds them in yet another camp guarded by soldiers, albeit British. But Mme. Kanyi and her husband are not among them. Through an interpreter Guy learns they were taken off the truck by the partisans of Begoy.

The fellow traveller

Finally he gets some sense from an odious functionary named Gilpin who we first met at the parachute training centre where Guy overheard him whispering to de Souza, linking both to Sir Ralph Brompton and his set of communist agents. Now this self-satisfied lickspittle rattles off a list of typically inaccurate communist accusations – that she was the mistress of the British Liaison Officer (meaning him, Guy), that her husband sabotaged the power plant (when he was the only engineer who could keep it going), that she was caught in possession of counter-revolutionary propaganda (before leaving Guy had given her the Mission’s collection of American glossy magazines). It is a pack of lies which Gilpin goes on to compound when Gilpin goes on to say that Guy himself was almost had up on a disciplinary charge for consorting with her, but one of the other communist officers decided to let him off. He goes on to say that the couple were tried by a Peoples’ Court and ‘You may be sure that justice has been done.’

This is such a travesty of the truth, such an inversion of ‘justice’, such a betrayal of any ideas of a just war and honour, all delivered with an unctuous smile by a vile and vindictive little functionary that Guy clenches his fist to punch him. But what would be the point? It is the final absolute crushing of all Guy’s ideals of honour, charity and justice in this world.

5. Epilogue: Festival of Britain

The Festival if Britain took place in London starting in May 1951. In this novel it is the occasion for a party when Tommy Blackhouse, now a much-decorated general, assembles 15 old comrades for dinner at Bellamy’s. On the same evening Arthur Box-Bender is giving a party for his daughter’s 18th birthday, which is, the narrator emphasises, absolutely nothing like the glittering ‘coming out’ balls held for the young ladies of his generation. Disgusted by the manners and clothes of the younger generation, Box-Bender takes the first opportunity to get away from it and strolls down to St James’s Street and into Bellamy’s just as the raucous Blackhouse party comes tumbling out of its room. Typically quick drunken conversations allow Waugh very beautifully and neatly, as in an old fashioned novel, to tell us the post-war fates of his characters:

  • Tommy Blackhouse had returned to England in May. He was retiring from the army with many decorations, a new, pretty wife and the rank of major-general.
  • Ivor Claire had spent six months in Burma with the Chindits, had done well, collected a D.S.O. and an honourably incapacitating wound. He was often in Bellamy’s now. His brief period of disgrace was set aside and almost forgotten.
  • Trimmer had disappeared. All Tommy’s enquiries failed to find any trace of him. Some said he had jumped ship in South Africa. Nothing was known certainly.
  • Box-Bender lost his seat in parliament in the great Labour landslide of 1945.
  • Box-Bender was defeated by Gilpin, the revolting wretch who gloatingly told Guy about the execution of the Kanyis. He is now a Labour MP, not popular in the House but making his mark and had lately become an under-secretary.
  • Guy has sold the Castello Crouchback. To Ludovic of all people.
  • Ludovic’s long novel, The Death Wish, which we saw him working on, old nearly a million copies in America and they’ve just filmed it. He’s rich.
  • Improbably, but in a gesture towards poetic justice, it appears ‘the Loot’, Lieutenant Padfield, has become Ludovic’s fixer and general factotum.
  • Guy has married Domenica, daughter of Lady Plessington, a family friend and godmother to Gervase (Guy’s son by Virginia). He has taken back the property at Broome and is just about making a go of running the farm. In the end, after all his tribulations, things turn out well for Guy.

Summary

Taken individually all three novels are brilliant, combining comedy, complicated storylines, vivid characters and an extraordinary grasp of the complexities of military and social life during the war. Taken together, the Sword of Honour trilogy is surely one of the greatest achievements of English literature in the twentieth century.

The final sequence of events in which Guy agrees to marry Virginia and thus do the one good, selfless deed he had been seeking to do since the start of the war, in which she is then killed by a V rocket but the baby saved; and his long attempts to do right by the Jews in Croatia; all make for a very moving, sometimes overwhelming cocktail of emotions. It feels deep and rich and true to the complex mix of hopes and hard work and frustration and small victories which life is really like. The trilogy as a whole is an extraordinary achievement.


History of the language

New phrases

It’s a very minor point, but these books contain occasional references to phrases which have just entered the language at the moment he’s describing. Thus book one refers to ‘the already advertised spirit of Dunkirk’. The second half of book two is titled ‘In The Picture’, a phrase Waugh ironically describes thus:

Trimmer remained quiet while he was ‘put in the picture’. It was significant, Ian Kilbannock reflected while he listened to the exposition of GSO II (Planning) that this metaphoric use of ‘picture’ had come into vogue at the time when all the painters of the world had finally abandoned lucidity.

As this snippet suggests, Waugh is old bufferishly critical, disdainful or contemptuous of these new-fangled phrases, using antiseptic speech marks to handle them with. Same happens in this book, when the literary editor Spruce is said to receive ‘fan letters’ (p.42). When he refers to Guy taking the ‘tube railway’ (p.47) he sounds like a ridiculous old fuddy-duddy. Or when Virginia says:

‘I just feel I ought to have what Mr. Troy calls a ‘check-up.'”

He tells us the working class term ‘ducks’ had become prevalent during the Blitz. Here’s Mrs Bristow, Kerstie Kilbannock’s cleaner:

“Just off, ducks,” she said using a form of address that had become prevalent during the blitz.

In fact Waugh gives us more samples of the working class speech of the time than in the previous books:

  • ‘Sorry, sir,’ said the [the Staff Captain’s batman] as he discovered the tousled figure. ‘Didn’t know you was here.’ (p.114)
  • ‘Cor,’ he said, ‘just take a dekko at the little perisher.’ (p.115)

Americanisms

Having had occasional contact with the film world during the 1930s (and having, outside the timeline of the novel, been to Hollywood in 1947) Waugh has picked up plenty of Americanisms which he handles with distaste:

Stirred by the heavy North African wine, de Souza’s imagination rolled into action as though at a “story conference” of jaded script-writers. (p.111)

Other Americanisms are handled with care:

Here was something most unwelcome, put into my hands; something which I believe the Americans describe as ‘beyond the call of duty’; not the normal behaviour of an officer and a gentleman… (p.151)

And American food, creeping in everywhere:

A civilian waiter brought them their pink gins. Guy asked him in Italian for olives. He answered in English almost scornfully: “No olives for senior officers,” and brought American peanuts. (p.157)

It is sweet that he uses phrases like ‘motor bus’ and ‘wireless’. In this respect Waugh is a good example of the futility of thinking that if you use old-fashioned words and are openly contemptuous of new-fangled phrases, you can somehow prevent social change. No-one can prevent social change nor the steady evolution of the language. King Canute on the beach.

The wireless

It is interesting that Waugh detested the earliest signs of muzak. This occasionally crops up in the other novels, where he had shown a fuddy-duddy objection to the ‘wireless’ and, surprisingly for a member of the late 1920s Bright Young Things, an antipathy to jazz. It becomes more noticeable in this novel. Thus the ageing Guy shows a mild resentment of:

The new young officers were conscripts who liked to spend their leisure listening to jazz on the wireless.

And at the parachute training centre the incessant music from the ‘wireless’ infuriates the usually mild-mannered Guy:

‘Can’t you stop this infernal noise?’
‘What noise was that?’
‘The wireless.’
‘Oh, no. I couldn’t do that. It’s laid on special. Piped all through the camp. It isn’t all wireless anyway. Some of it’s records. You’ll soon find you get so you don’t notice it.’

It is characteristic of Waugh that he associates enjoyment of ‘wireless’ programmes to the uneducated lower classes, for example, Kerstie Kilbannock’s cleaner:

Kerstie did not sleep long, but when she came downstairs at noon, she found that the lure of Bellamy’s had proved stronger than Ian’s caution and that the house was empty save for Mrs. Bristow, who was crowning her morning’s labour with a cup of tea and a performance on the wireless of “Music While You Work.” (p.90)

Ian and Kerstie Kilbannock returned to London from Scotland on the night of Childermas. He went straight to his office, she home, where Mrs. Bristow was smoking a cigarette and listening to the wireless. (p.148)


Credit

Unconditional Surrender by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1961. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

The Periodic Table by Primo Levi (1975)

[I believed] that the nobility of Man, acquired in a hundred centuries of trial and error, lay in making himself the conqueror of matter, and that I had enrolled in chemistry because I wanted to remain faithful to this nobility. That conquering matter is to understand it, and understanding matter is necessary to understanding the universe and ourselves: and that therefore Mendeleev’s Periodic Table, which just during those weeks we were laboriously learning to unravel, was poetry, loftier and more solemn than all the poetry we had swallowed down in liceo.
(The Periodic Table p.41)

This is a really marvellous book, a must-read, a fabulously intelligent, sensitive, thought-provoking collection, a tribute to human nature and a classic of the 20th century.

Primo Levi graduated in chemistry, before he was forced to take to the mountains outside Turin by Mussolini’s anti-Jewish legislation. He was captured by Italian police, then sent to Auschwitz in February 1944. His scientific knowledge secured him a job in a laboratory where he managed to avoid the hard labour in freezing conditions which killed off so many other inmates. He survived to write the searing memoirs of Auschwitz, If This is A Man and the Truce, along with many other works.

There are 118 items in the periodic table of chemical elements. In The Periodic Table Levi selects 21 of them to base short stories on or around. 21 short stories squeezed into 230 pages i.e. they are generally very short. The stories form a pretty coherent autobiography, taking us from a meditation on Levi’s distant relatives, through his childhood, student days, brief partisan career then shipment to the Lager. It is a wonderfully inventive and evocative idea.

Because the elements are aligned with key events in his life, which took place against the backdrop of Italian Fascism and then the Nazi Holocaust, he calls them ‘tales of militant chemistry’ (p.78).

Levi’s attitude and style are not English. They are lovingly elaborate, in numerous ways. He dwells on sensual details. He is lovingly affectionate and respectful of other people. At school, by age 16, he appears to have studied philosophy and slips references to Aristotle or Hegel, Pindar and the Peloponnesian War very casually into the text. And from among the references to Jewish belief and language, to the smells and tastes of Turin life, to his shyness and respect for others, grow an increasing number of entirely factual, technical descriptions of laboratory processes as Levi passes from chemistry student to practitioner of:

my chemistry, a mess compounded of stenches, explosions, and small futile mysteries. (p.60)


The stories

Argon (18 pages) A wonderful evocation of his ancestors, Jews from Spain (apparently) who moved to north Italy in the 17th century, and developed their own pidgin of Hebrew and Piedmonese dialect. This essay/memoir explores some of these musty old words and links them to dim and distant relatives, each with funny and poignant family anecdotes attached. I was attracted by the ancestor who took to his bed and didn’t get out for the next 23 years. Wise man.

Hydrogen (8 pages) Levi is 16 and his friend has been given the keys to his older brother’s home-made ‘laboratory’. Here they do basic experiments, which start with heating up and moulding glass test tubes, but goes onto the elementary but satisfying process of electrolysis, attaching two wires to each terminal of a battery, putting them into a beaker of water with some salt dissolved in them and fixing water filled jam jars above each wire. Result: along the wire attached to the cathode terminal developed tiny bubbles of oxygen, along the diode wire, tiny bubbles of oxygen. Next day the hydrogen jar is full, the oxygen one half empty, exactly as the chemical formula predicts. To prove it to his sceptical friend Levi lights a match under the hydrogen jar which promptly explodes with a ‘sharp and angry’ explosion. The joy of confirming a hypothesis and carrying out a successful experiment!

It was indeed hydrogen: the same element that burns in the sun and stars, and from whose condensation the universes are formed in eternal silence. (p.28)

Zinc (8 pages) Levi describes his admiration for the stern chemistry teacher, Professor P. who runs the course in General and Inorganic Chemistry. This tale, or section, recounts how Levi neglected an experiment he was meant to be doing in order to make his first, shy, approach to a girl in the class, Rita. It contains a meditation on the element itself, which is characteristic in its mixture of scientific fact, lyrical description, thoughtful

Zinc, Zinck, zinco: they make tubs out of it for laundry, it is not an element which says much to the imagination, it is grey and its salts are colourless, it is not toxic, nor does it produce striking chromatic reactions; in short, it is a boring metal. It has been known to humanity for two or three centuries, so it is not a veteran covered with glory like copper, nor even one of those newly minted elements which are still surrounded by the glamour of their discovery. (p.33)

Iron (13 pages) Now Levi is 20, the Italian anti-Semitic laws have just been passed, and so he finds himself subtly isolated from his peers in the advanced chemistry class. This section is a moving tribute to the friend Sandro, he made in his class, who took him climbing in the mountains two hours’ cycle ride from Turin, who showed him endurance, determination, who, in the climax of the section, ends up making them spend a night without shelter high in the snowstormy mountains when they get lost. They survive and stumble down the next morning to the village where they left their bicycles, chastened but experienced. Levi powerfully describes how Sandro was descended from a family of iron workers and was, in some obscure way, preparing Levi for the iron future which was coming to all of them. Only at the end do we learn that Sandro was Sandro Delmastro, one of the first men to join the Italian Resistance – and to be killed in it.

Potassium (11 pages) It is January 1941, the Nazi empire is reaching its height. Levi says he, his friend and family heard vague rumours of Nazi atrocities but what could they do? They had no money, in any case no countries were accepting Jewish refugees, the only thing was to work on in blind hope. His thinking about science continues to evolve. He now has doubts about chemistry, an affair of dubious recipes and mess, and finds himself more attracted to the purity of physics and so he wangles a post helping a lecturer at the Institute of Experimental Physics. He is tasked with purifying benzene in order to carry out an experiment testing the movement of dipoles in a liquid. First he has to purify the benzene and this is described in some detail, including a passage on the beauty of distillation. Then he has to distil it again in the presence of sodium, but he has no sodium and so uses potassium. The result, due to leaving a minute fragment of potassium in the distilling flask, is a small explosion which sets the curtains on fire. He has learned one of Chemistry’s many lessons: the importance of small differences.

I thought of another moral, more down to earth and concrete, and I believe that every militant chemist can confirm it: that one must distrust the almost-the-same, the practically identical, the approximate, the or-even, all surrogates, and all patchwork. The differences can be small, but they can lead to radically different consequences…; the chemist’s trade consists in good part in being aware of these differences, knowing them close up, and foreseeing their effects. And not only the chemist’s trade. (p.60)

Nickel (18 pages) November 1941, the Nazis have conquered all Europe and are now flooding into Russia. Levi has his certificate of accreditation as a professional chemist. He is offered work at a mine in the mountains. Huge amounts of rubble are being dynamited then broken down to extract asbestos. An army officer attached to the works suspects there is nickel in the vast mound of waste rubble left behind. Can it be extracted in quantities justifying setting up commercial extraction? Levi is hired to solve the problem and we follow his thought processes as he tries out different methodologies for identifying and extracting the nickel. There’s a large work force of 50 men and women who live at the mine and Levi gets to know them all, finding he has a gift: people talk to him, confide in him, tell him their stories – which he records for us to enjoy and savour 70 years later.

During a meal the radio announces the Japanese attack on Pearl Harbour (7 December 1941). Working late into the night, Levi a new technique which, apparently, purifies and isolates the nickel, and is exultant. For that one night he rejoices in his cleverness, training, insight, courage. He does not belong to some ‘inferior race’. He can hold back the forces of darkness by sheer intellect. Alas, the next morning, the lieutenant points out the errors in his methodology. And soon afterwards the Germans discover vast quantities of pure nickel in Albania rendering his sponsor’s labour-intensive hopes of tweaking tiny amounts of vast piles of rubble completely redundant.

The stories are full of this sort of ironic reversal, wry, mature reflections back on his youthful enthusiasm. And hope.

Lead (17 pages) A fictional story Levi wrote in his twenties, told in the first person by a prehistoric figure, Rodmund, a traveller in Bronze Age Europe who is an expert in discovering lead ore, extracting it and working it. We follow his travels south, staying in primitive villages, bartering, discovering a lead source which he sells to a local for gold, and supporting himself until he manages to take ship across the sea to the legendary isle of metals where, indeed he finds another lead source, takes a woman, and plans to pass on his knowledge. it is a wonderful, mythical imagining.

Mercury (13 pages) A second fictional story, told by a Brit, one Corporal Daniel Abrahams, who inhabits a small island, 1,200 miles from St Helena, with his wife Maggie. They inhabit the only two huts left standing out of the original settlement. The purpose of having a garrison here was to prevent the island being used as a stopover for any french plans to liberate Napoleon from St Helena, but that was long ago. Napoleon is long dead and they are more or less abandoned here, just about ekeing out an existence on the island they’ve named Desolation, on seal meat and birds’ eggs and the twice-yearly visit of a supply ship.

The supply ship drops off two Dutch men, on the run for obscure reasons. they immediately eye up Maggie. Later two Italians are found shipwrecked on a tiny islet off the main island. Daniel takes them in. They all eye Maggie. Next time the supply ship comes Daniel asks him to find some women to bring back, to partner the men. The captain asks, ‘What will you pay for them with?’ and weighs anchor.

Some months later there is a volcanic eruption on the small island, the lava flow, luckily, going down the other side of the mountain from the huts, but it devastates a little grotto Maggie used to frequent. Now, to all of their amazement, there are rivulets of mercury running free. They play with it and revel in its peculiar qualities which Levi, of course, describes lyrically. Daniel realises they can purify it in basic clay kilns and sell it. When the ship next docks, in Easter, they hand over 40 clay jars full of pure mercury and order four brides.

That August the ship appears and dumps four ragamuffin women, one with only one eye, another old enough to be his mother, and so on. Beggars can’t be choosers. The four men pair off quickly, Daniel hands over Maggie to one of the Dutchmen who she’s been eyeing for a year or more and takes the small thin girl who’s come lumbered with two kids. The kids, after all, will come in handy looking after the pigs :).


Fiction as a holiday

Sun, sea, foreign travel, sex – it may be blasphemous to think of a text which deals with the Holocaust in these terms, but the stories in first half of the book take us to Italy, giving us nuggets of the language. His high school education sounds wonderful, far more interesting than mine, with its memorising of Greek, Latin and Italian poetry. I am filled with envy that it was only a two hour cycle journey to the Alps, where he regularly went mountain climbing. And whereas, in the biographical stories he regrets being shy and wondering if he’ll ever fall in love, the second his imagination is off the leash in the two fictional tales, it is quite funny that instantly the protagonist has plenty of women, for the night or a few weeks, and the second story is dominated by the issue of sex. Even a prosaic story about working at a nickel mine is coloured by his learning that almost the entire staff of fifty has slept with each other, and there are constant erotic realignments going on. This is Italy, after all.


Phosphorus (18 pages) In June 1942 Levi is offered a job by a very strict Swiss businessman, working at a commercial lab outside Milan, so he quits the job at the nickel mine and takes a train carrying all his essential belongings:

my bike, Rabelais, the MacaronaeaeMoby Dick translated by Pavese, a few other books, my pickaxe, climbing rope, logarithmic ruler, and recorder. (p.111)

Levi’s quirkiness along with the poverty and simplicity of the age, summarised in a sentence. In fact he was recommended by a classmate of his, Giulia Vineis, and, while the ostensible subject is the experiments he is ordered to carry out, to extract phosphorus from everyday plants and then inject it into rabbits to see if any of them have potential as a cure for diabetes, the real story is the way Giulia and he almost, nearly, several times tremble on the brink of having a love affair, despite the fact that she is a) a goya b) passionately engaged to a soldier at the front. Many years later they meet after the war and, to this day, have the feeling that if only a slight change had been made, they would have fallen in love, married, and both their lives would have been completely different. Sensitive and haunting.

Gold (12 pages) 1943 saw swift changes in Italy. In July the Mussolini regime fell, but in September the Germans invaded and occupied north Italy. Out of the shadows come older men who had always resisted Fascism to inspire youths like Levi and  his friends. They take to the hills with a feeble number of guns. But on 13 December 1943, they are betrayed and surrounded by a Fascist militia, taken down to the valley and driven to Milan prison. Here they are interrogated and Levi manages not to reveal anything, but the core of the story is how one day a rough-looking newcomer is thrown in among them, who he thinks might be a spy, but turns out to tell him about how his family has survived for generations by the time-consuming but free labour of extracting gold from the shallow sands of the nearby river Dora.

Cerium (8 pages) November 1944. Levi is inmate number 174517 at Auschwitz. He has wangled a job in the camp laboratory, where he steals whatever he can to barter for food for him and his friend Alberto. He finds an unmarked jar of small metal rods, steals some then he and Alberto discuss what they are, before realising they are the material cigarette lighter flints are made of. So they spend nervous nights, under their blankets when everyone is asleep, filing the rods down to lighter flint size, so they can barter them on to the underground lighter manufacturers. Which they do and the bread they get in return keeps them both alive for the last few months till the Russians liberate the camp (on 27 January 1945).

As with all the stories, it contains a sweet divagation about the origin, naming and cultural associations of the element in question, in this case cerium:

about which I knew nothing, save for that single practical application, and that it belongs to the equivocal and heretical rare-earth group family, and that its name has nothing to do with the Latin and Italian word for wax (cera), and it was not named after its discoverer; instead it celebrates (great modesty of the chemists of past times!) the asteroid Ceres, since the metal and the star were discovered in the same year, 1801. (p.145)

Although just as typically, these civilised musings are juxtaposed with history, with the horrors he witnessed, with workaday tragedy. 30 years after the event Levi is clearly still haunted by the way that he, Levi, happened to contract scarlet fever just days before the Russians arrived and so was left in the camp hospital, to be liberated, whereas his wise and ever-optimistic friend, Alberto, was rounded up along with almost all the other inmates and sent on a death march West, never to be seen again.

Chromium (13 pages) A story within a story. Many years after the war Levi is working for a company of varnish manufacturers. Over dinner he and colleagues swap technical anecdotes about chemical processes and ingredients. In stories like this you can see the appeal of chemistry in that it is rich in history, it’s a form of cooking, and it involves a lot of detective work since things are often going wrong and you have to be both knowledgeable and imaginative to figure out why and methodical to test your hypothesis.

Bruni from the Nitro department tells a story about when he was working at a varnish factory in the 1950s by a lake, leafing through the formulae for various products and is surprised to find that it requires the inclusion of ammonium chloride in the manufacture of a chromate-based anti-rust paint. Levi then shares with us the fact that he himself was personally responsible for introducing this chemical into the process and why. For he himself worked at the same factory in the years just after the war, poor and obsessed with  his experiences, when the boss called him in and asked him to identify why consignments of paint were ‘livering’ i.e. turning out like jelly.

It is as engrossing as a Sherlock Holmes story to follow Levi’s detective work in finding out the error which turns out to be that too much of a reagent was being added. Since many batches had been made with the wrong amount of reagent, Levi speculated that adding a substantial amount of ammonium chloride would counter the effect – and it did! The reader shares Levi’s pride and joy. He left instructions for the AC to be added to all future batches to counteract the reagent, but is surprised, that years and years later, this formula is still being following slavishly even though the immediate error it sought to address had been solved. Thus do small errors, corrections, texts and marginalia become fossilised into Tradition.

Sulfur (5 pages) Levi doesn’t appear in this short, presumably fictional, story about a worker, Lanza, who tends a massive industrial boiler, which suddenly begins to overheat and threatens to explode. The story is about the panic which grips Lanza, his attempts to remain calm and reason out what must be going wrong, his experiment to fix the situation and his triumphant victory. Mind – understanding – masters matter.

Titanium (4 pages) A child’s eye view of the painter painting the apartment white. Little Maria asks the painter what makes the paint so white and he answers ‘titanium’. She is toddling around and threatens to get herself wet and spoil the finish of the paint, so the man kindly draws a magic circle with chalk around her and tells her she must stay inside it. And so she does until he has completely finished painting, erases the chalk from the floor and she is once again free! Charming. Sweet.

Arsenic (6 pages) Levi and his friend Emilio have set up an amateur chemical consultancy in a flat. One day a poor cobbler arrives with a bag of sugar which he thinks is contaminated and asks Levi to analyse it. It is another detective story and we follow with fascination Levi’s thought processes as he tries various basic tests, before proceeding to chemical tests, develops a hunch and then confirms with a few tests that the sugar is spiked with arsenic. The cobbler returns and tells him a new young shoe-mender has set up shop round the corner and developed an irrational hatred for him. Sending this sugar as a ‘gift’ is the latest in a series of ‘attacks’. Well, he’ll take the sugar round to its sender and have a few words with him. Levi watches the cobbler leave with tranquil dignity.

Nitrogen (9 pages) Still trying to be an independent chemist, Levi is delighted to get a call from a tough guy who runs a cheap lipstick factory (where he tests the lipstick’s stickiness by repeatedly kissing all the women who work for him). But his lipstick tends to melt and spread along the fine lines around the women’s lips. Why? Levi takes samples back to his improvised lab and quickly establishes the tough’s lipsticks lack the rare and expensive pigment alloxan, which helps to fix lipsticks. The tough accepts Levi’s report and then asks if he can supply this alloxan.

Levi gives an enthusiastic yes, goes back to his books, discovers it can be isolated from uric acid, which is common in the faeces of birds and even more of snakes. So he takes his new wife on a tour of chicken farms on the outskirts of town, scrabbling at the bottom of filthy chicken cages to scrape out their poo, but to no avail. Mixed with grit and feathers the poo turns out to be impossible to purify. Then he goes on an even wilder goose chase to a reptile zoo where he is firmly told that the (valuable) snake faeces are already bought and paid for by a large pharmaceutical company. Back in his home-built lab, amid the chicken poo, feathers and filthy residues of his failed experiments, Levi decides maybe he’ll stick to inorganic chemistry in future.

Tin (7 pages) Levi and his friend Emilio had set up a complex and elaborate home-made laboratory in the latter’s parents’ apartment – the last three stories give aspects of their adventures – which becomes an alchemist’s den as they try to manufacture stannous chloride, by combining tin with hydrochloric acid. This is a delicate business and also the acid creates fumes which tarnish all the metal in the place and even rot the nails holding up pictures.

Eventually, conceding defeat, they remove all their apparatus, revealing all kinds of buried treasure in doing so (many of these stories have the feel of folk tale or treasure story, with all kinds of odds and ends, secrets and riddles, bric-a-brac and rarities involved).

There came to light family utensils, sought in vain for years, and other exotic objects, buried geologically in the apartment’s recesses: the breechblock of a Beretta 38 tommy gun (from the days when Emilio had been a partisan and roamed the mountain valleys, distributing spare parts to the bands), an illuminated Koran, a very long porcelain pipe, a damascened sword with a hilt inlaid with silver, and an avalanche of yellowed papers. (p.189)

They pay professional removers to remove the vast wooden gas hood they’d erected over the oven where they conducted most of the experiments, but it’s so heavy is snaps the pulley it’s on and crashes four storeys to the courtyard beneath.

Uranium (9 pages) Levi, having packed in his attempt to be an independent chemical consultant, is now an established employee of a varnish company, He is told to go the rounds as a salesman (a role he describes as customer relations – definitions seem to have changed in 40 years). He describes being despatched to chat up the head of a commercial company, noting the smallness of his desk and dinginess of his office, and realising the man likes telling stories, settles down to listen before making his pitch.

The client tells a long meandering story which unexpectedly ends with him coming across a German light airplane and two Nazis round it asking directions to Switzerland. Our man tells them and in reward they hand him a lump of metal which they claim is uranium then fly off. The client can see that Levi doesn’t believe him so promises to send a cutting of the ‘uranium’ round to his office, which he duly does.

Levi is excited to do a real bit of chemical analysis, something he hasn’t done for years, and eventually – through the characteristically fascinating protocols of investigation – discovers the metal is in fact cadmium, picked up God knows where. The story is a pack of lies. And yet Levi envies the shabby man his tremendous freedom to have invented his ridiculous flight of fancy and, apparently, tell the same kind of fabulist tales to all-comers.

How marvellously free!

Silver (11 pages) Another story within a story designed to convey ‘the strong and bitter flavour of our trade’. It is 1969. Levi receives an invitation to a 25th anniversary party of his graduation class at the university. It’s organised by a man named Cerrano and the first half gives a profile of this man, his career, and then how Levi gets chatting to him about how he’s collecting stories about chemistry to try and explain it to a wider world.

Cerrano tells him a wonderfully compelling story, another detective case describing how he was tasked with finding out why batches of X-ray material the company he worked for were turning out defective. It involves discovering that the affected batches are produced only on Wednesdays, and then identifying that washed lab coats are returned from the cleaners every Wednesday, but there’s still a lot more to it than that, plus the precise nature of the chemical tests Cerrano has to implement to be completely sure he’s found the culprit. Informative, logical, stuffed with chemical know-how but also paying due to the imagination and intuition required in chemistry, it is a glowing tribute to the humane and compelling nature of Levi’s trade.

Vanadium (13 pages) 1967. Now a senior figure in the varnish manufacturer Levi is tasked with sorting out a problem in supplies sent from Germany. Correspondence from the German firm is signed by a Dr Müller. When he makes a mistake in the spelling of naphthenate Levi has the jarring realisation that this might be the same Dr Müller who supervised the lab he worked in at Auschwitz in the last months of the war. There follows a painful correspondence in which Müller confesses he is the same man, and then writes a really long letter part extenuation, part honest confession, part made-up memories, a confusing mish-mash. Real people, Levi points out, are not black or white, goodies or baddies; even their memories of the past are confusingly mixed. Levi struggles to formulate his own response and is dismayed when  Dr Müller phones him and, on a crackly line, asks for a meeting. Levi is not sure he wants one. Can you forgive someone who doesn’t fully admit their guilt? How precisely do you measure full guilt anyway – Müller secured Levi permission for an additional weekly shave and a new pair of shows in those fraught times, but also feigned complete ignorance of the crematoria and even now uses stock German formulae to conceal his complicity.

What lifts the story above (troubling) anecdote is the weird way that this intensely personal correspondence goes on in parallel with an utterly sober and professional correspondence about the defective chemicals being sent from the German factory. And then the agonising dilemma is abruptly terminated before they get to the promised/threatened meeting, when Levi is informed by Dr Müller’s widow that the good doctor has died from a heart attack. An ending, but not closure; the opposite of closure. So much left hanging…

Carbon (8 pages) In his twenties, while still studying, Levi fantasised about writing stories about the chemical elements; early on in the book he mentions wishing to write one about the life cycle of a carbon atom. And that’s how this amazing collection ends, with the imaginary adventures of an atom of carbon, the basis of life on earth.


Credit

Il sistema periodico by Primo Levi was published by Einaudi in 1975. The English translation by Raymond Rosenthal Weaver was published by Michael Joseph in 1985. All references are to the 1986 Abacus paperback edition.

Related links

Levi’s books

A complete bibliography is available on Primo Levi’s Wikipedia article.

1947/1958 Se questo è un uomoIf This Is a Man (translated into English 1959)
1963 La treguaThe Truce (translated 1965)
1975 Il sistema periodico – The Periodic Table (translated 1984)
1978 La chiave a stella – The Wrench (translated 1987)
1981 Lilìt e altri racconti – Moments of Reprieve (translated 1986)
1982 Se non ora, quando? – If Not Now, When? (translated 1985)
1984 Ad ora incerta – Collected Poems (translated 1984)
1986 I sommersi e i salvati – The Drowned and the Saved (translated 1988)

Related reviews

If Not Now, When? by Primo Levi (1982)

The Lord our God, the King of the World, had divided the waters of the Red Sea, and the chariots had been engulfed. Who would divide the waters before the Jews of Novoselki? Who would feed them on quails and manna? No manna descended from the black sky, but only pitiless snow. (p.65)

Primo Levi

Primo Levi was an Italian Jew, born in Turin in 1919. He was taking his final exams in chemistry as Italy joined Hitler’s war (June 1940), and then pursued a number of job options designed to conceal his Jewish identity. In 1943, when the situation in the civilian world became impossible for Jews, he joined a partisan group in the mountains outside Turin, but was quickly captured by Fascist forces. He was held in an Italian internment camp before being shipped to the Auschwitz concentration camp in 1944. Here his chemistry expertise secured him a ‘good’ job and helped him survive a grim and horrifying year, before the camp was liberated in 1945 and he made his way, via a long detour into Russia, back across a ruined Europe and home to Turin.

Levi took up various jobs in post-war Italy while writing short stories and an account of his year in Auschwitz, Se questo è un uomo. This wasn’t much noticed when first published in 1947, in a country still prostrate with poverty and wanting to forget the war – but had more impact when republished in 1958. It was translated into English as If This Is a Man in 1959. It was followed by a sequel, The Truce (1963/65) describing his long odyssey home after release from Auschwitz, and then by a trickle of short stories, further memoirs, poems and novels. All depict with unsparing accuracy the horrors which he and tens of millions of others, Jewish and Gentile, had to endure as Europe descended into barbarism and anarchy.

The combination of unflinching truthfulness about the horrors he’d witnesses, and the quiet dignity of his civilised worldview and restrained style, led Levi, by the 1980s, to be considered one of Italy’s leading writers and, in some quarters, as a secular saint.

Narrative levels

The novel operates on least three narrative levels:

  1. The present The ‘present’ of the main narrative which moves forward in simple chronological order, the events of one day or night following the others consecutively. The chapters are long and broken up into shorter sub-sections, a flexible technique which allows some scenes to be described in detail while others move swiftly over months of relative inaction.
  2. The remembered past Most of the many characters in the novel has a back story which we learn about at some point or other. In addition, many of them tell anecdotes about the adventures and travels which brought them to join the partisans. Thus, from the level of the Continual Present, the text repeatedly opens doors into events from the past, recalled around a campfire, over a drink, in the safety of the forest or a ruined building – memories which slowly form a mosaic, the remembered fragments of a lost, an exterminated, civilisation.
  3. History The text is divided into 12 chapters and each of them has a formal date stamp, as the present narrative moves slowly from ‘July 1943’ to ‘July-August 1945’. In the early chapters the events seem to take place in a nameless wilderness and the characters have the archetypal power of types – the silent one, the strong one, the lost one, the angry one – like modern equivalents of The Pilgrim’s Progress or extras from Waiting For Godot. But as the novel progresses, the context of the wider world impinges more and more – especially after the partisans hear over a crackly radio that Mussolini’s government has fallen and the Allies have invaded Italy (September 1943) – and the story is pulled out of its timeless allegory and into the orbit of actual history, becoming less mythical, less archetypal, more the story of individuals in recognisable times and places.

If not now, when?

Levi published If Not Now, When? in 1982 under the Italian title Se non ora, quando? It was translated by William Weaver and published in the US in 1985. Some 40 years after the events it purports to describe.

I was expecting it to be about his time in the mountains outside Turin with the Italian partisans, but it isn’t at all. It is set a thousand kilometres away, in the vast empty spaces of south-west Russia and describes the adventures – or bare survival – of several groups of ‘partisans’ – in fact little more than ragtag groups of men, women and children – who’ve somehow escaped the Germans as they swept into Russia in 1942, and have survived to endure an incredibly harsh hand-to-mouth existence in the wild.

The narrative describes their extended trek across the marshland, forests and fields of Russia and Belarus, across the border into Poland, and then on to Germany. It features a host of harrowing and upsetting incidents along the way, as the group joins and splits from other partisan groups, Jewish and Gentile, and struggles to survive, to kill or sabotage German forces where they can, sustained by hatred, revenge, fear, and the dream of one day journeying to Palestine to start a new life.


Plot summary

Mendel and Leonid

The novel opens with two Jewish men meeting in the woods. Mendel ben Nachman, a watchmaker, is 28. He saw the Jews of his village, Strelka, rounded up by the SS, forced to dig a pit, then shot and buried in it, including his wife, Rivke, his ballebusteh, the queen of his house. Throughout the novel her death and his visions of her body, lying cold and lifeless in a pit of lime and mud, haunt his days and especially his nights. Mendel was dragooned into the Red Army artillery and fought numerous battles before being defeated by the Germans and escaping into the forest.

Mendel is talking to Leonid, trained in paratroop school, caught and imprisoned in a concentration camp or Lager (as Levi always calls them) near Smolensk, who has escaped and lived wild. Mendel has made a base of sorts in the forest, near Valuets, a village near Bryansk, and Leonid has just stumbled across it as the novel opens. They eat, smoke, chat. Two Jews with terrible stories to share and a minimal approach to bare survival in the wild. After a few days a little girl, all unwary, stumbles across the base. She’ll tell the local peasants. They must move on. And so begins their epic trek.

The Uzbek and the Heinkel

Mendel and Leonid meet Peiami Nazenovich (p.14), who’s made a base in a crashed German plane, a Heinkel. They warily chat, then they barter salt for some mouthfuls of a rabbit he’s caught and cooking. Food. Hunger. Barter.

They move on, towards Nivnoye marshes, and come across a larger camp with some scores of ‘partisans’ ie men and women who are surviving in the woods, led by Venjamin Ivanovich (p.33) As they approach the camp, the band are celebrating the end of the war, a bit prematurely since in fact it’s only the overthrow of Mussolini (July 1943). Surely the war can’t last much longer, they sing happily. Little do they know. Venjamin is suspicious of them because they are Jews and, after they’ve been with them a few days, advises them to leave, to press on West towards Novoselki, in the midst of the Polessia marshes, where rumour has it there’s an entire village of hiding Jews, the so-called ‘republic of the marshes’.

The republic of the marshes

The first hundred pages or more of the novel refer to place names but I couldn’t find many of them on a map. They appear to be so generic that there are scores of them scattered across the vast empty spaces of western Russia and Belarus. The landscape – frozen marshes, snow-capped forest, secret hideouts – is as stark and primeval as the elementary human relationships it is describing. Men and women are reduced to their basest needs: food, shelter, a smoke, companionship. It is the minimal landscape, the psychological ground zero of Waiting For Godot (1953).

After walking for more than ten days Mendel and Leonid come to the ‘republic of the marshes’, based on an abandoned monastery hidden in the forest and inhabited by a group of armed Jewish survivors. It is ruled by Dov, in his fifties, who comes from faraway Siberia where the comet exploded and destroyed hundreds of miles of trees. The Germans have not got anywhere near Siberia so he’s one of the few characters who can be confident that his native village still exists and the people he knew will still be alive. Almost all the others know their villages have been burned and everyone they knew murdered by the Germans. Mendel and Leonid are welcomed to the ‘republic’ and given tasks  in the routines of chores, foraging, guarding, cooking, as autumn comes on, August and September.

At which point the group get a tip-off that a German force is in the area, trying to track down surviving partisan bands. There is just time to prepare some defences, to build camouflaged trenches, when the Germans attack. There’s a big firefight with machine guns – the heaviest weapons the partisans possess. The fleetest of foot escape out the back while some see the slower members being caught, lined up against a wall and shot by laughing SS officers. Old Adam was wounded in the thigh and bleeds to death a little distance away. His daughter, Sissla, keeps on, weeping. Ten partisans survived the attack.

Ulybin’s partisans

Dov leads the survivors north where, after weeks of travel, they stumble into guards for a larger band led by a tough man named Ulybin. This is based in three wooden barracks hidden in forest near Turov (p.74). These are Russian and Polish partisans, not Jews. They accept the Jews as allies but, in a series of personal encounters, explain that they finds them strange and uncanny. They tell them they had included a group of Jews, led by the eccentric Gedaleh Skidler, but he didn’t get along with Ulybin and, after one almighty argument, Gedaleh had led them off.

Some Red Army officers appear with information and supplies. Dov, injured at the monastery and visibly aged since, reluctantly goes off with them, to what they all refer to as ‘the Great Land’, meaning Russia, free Russia unoccupied by the Germans, but making it sound like a country from an allegory.

In another sequence the partisans discover a handful of Germans have built a triangle of fires a few days march away, which they are lighting to get German planes to drop supplies. Ulybin selects a group of the fittest men to carry out a small mission, to walk across country to the strip, to shoot the handful of Germans who man it, and create an alternative drop zone a mile away, then returning to the barracks with their booty (p.103). All goes according to plan, and the partisans feast their eyes sorting through the food and munitions. But next night the German planes drop bombs fly low over the fake landing zone and drop bombs instead of supplies. Somehow they’ve learned about the partisans’ trick. Several men are killed by the bombs.

The Gedalists go their own way

To everyone’s surprise, twenty or so pages after he went off to ‘the Great Land’, Dov returns with Russians bearing supplies, and accompanied by the troupe of Jewish partisans led by Gedaleh. They had been in Lyubin when the Germans took it and killed all the Jews they could find. They escaped into the woods and here they are. Gedaleh holds a summit meeting with Ulybin. Ulybin’s men have been ordered East to join up with Red Army forces. Gedaleh considers he has different aims, to head West, harass the Germans, and break through the line.

The survivors split into two groups, Gentiles going with Ulybin, all the Jews deciding to follow Gedaleh, plus one token Russian, Piotr, who can’t explain it but feels he’s come to like and respect the Jews. There is a moving scene where he tries to put into words why he likes them, egged on and ridiculed in equal parts by his Jewish audience. It is one of the many scenes where the nature of Jewishness – what is it to be a ‘Jew’ – is discussed, probably the most prominent theme in the book.

The rest of the novel follows the epic trek of Gedaleh and his thirty or so partisans who come, over a period of time, to refer to themselves as the ‘Gedalists’. Gedalah is much more emotional and unpredictable than Ulybin. He used to be a shoe salesman and keeps an old violin with him in homage to the time it stopped a bullet going for his heart, at Luninetz, and which he later ironically decorated with a medal taken from a dead Hungarian. He partners off with one of the five or so women in the group, plain, lazy, bubble-bursting Bella. Gedaleh’s mercurial character, his flashes of humour, his impulsive decisions, his quickness to take up the violin and start playing a Jewish folk tune, are a major flavour in the rest of the book.

In the windmill

After weeks of trekking, the Gedalists hide out in an abandoned windmill miles from anywhere. One of the youngest in the group, Isidor, can’t stop himself paring away the mould from the walls and eating it. He is 17, and hid from the Germans in a hole under a stable with the rest of his Jewish family for four years, until the peasants hiding them had milked them of all their money at which point they betrayed them to the Germans. Isidor, who happened to be taking one of the rare permitted walks into the woods at the time, returned to watch, from hiding, a squad of teenage Nazis beat his mother, sister and father to death. He ran away, survived for weeks in the wild, then stumbled upon the group, but has been mentally disturbed ever since, given to compulsive behaviour and obsessed with fantasies of revenge.

On one of the peaceful evenings, Gedaleh plays folk tunes on his violin and then an arrangement of a long poem by a Jew, Martin Fontasch. Gedaleh tells his story. Martin was a writer who escaped to join a partisan band. When the Germans captured him they gave him thirty minutes to write a last poem, before they shot him.

Do you recognise us? We’re the sheep of the ghetto,
Shorn for a thousand years, resigned to outrage.
We are the tailors, the scribes and the cantors,
Withered in the shadow of the cross.
Now we have learned the paths of the forest,
We have learned to shoot, and we aim straight.

If I’m not for myself, who will be for me?
If not this way, how? And if not now, when? (p.127)

Here, as in scores of other memories and vignettes on almost every page, the novel stuns and appals with the understated way the characters share stories of horror and unendurable suffering. Each of them is a survivor and a witness to barbaric atrocity.

Along the trek, Leonid who we first met in the opening pages, had paired off with Line, a skinny, blonde woman named after the English suffragette Emmeline Pankhurst. But one night Mendel, overcome by memories of his dead wife and exterminated village and, very characteristically, recalling the women and love affairs of the Patriarchs and Elders from the Old Testament, finds himself seducing Line. They silently climb the stairs to the windmill’s rickety upper floors and make dry, sad (and, one imagines, very dirty) love. But Line was the only thing keeping Leonid together and next morning he is gone, along with a machine gun, to Geladeh’s fury.

The relief of Chmielnik

Having crossed the border from Belarus into Poland, the Gedalists hear from locals about a small concentration camp or Lager at the nearby town of Chmielnik, and go on a mission to liberate it (p.170). There is a great deal of tension on the long walk through the snow to get there and they arrive only to discover they are too late to save most of the inmates, who have been shot and incinerated. The air of the surrounding area is heavy with the ashes of incinerated human beings. Behind the barbed wire fence remain only ten walking skeletons.

The partisans approach carefully, realising the watchtowers are abandoned, their machine guns gone, but there are one or two guards patrolling the perimeter. The terrifying character known as Mottel the throat-cutter silently kills the ones out patrolling, and then the partisans attack the guardhouse with grenades. At least one guard survives and prompts a prolonged firefight, before they storm the building, finish off the wounded and drag the officer outside. The partisans bicker and quarrel about what to do until the German stands to attention and says, ‘Get on with it’, and they shoot him.

In the brief firefight Leonid, who had rejoined them, is shot dead. He had given up the will to live anyway. But not as much as the Lager inmates. Only one will even walk out the gates, and he hasn’t gone far into the woods with the partisans before he asks to go back.

The Free Polish Army

The Gedalists hear that there’s a long goods train in a siding at a town nearby, Tunel, and go to loot it then sabotage it. Here they are unexpectedly surrounded by armed men led by Edek, 23, leader of a squad of the Free Polish Army, the Armia Krajowa, and Marian, his experienced sergeant. The Gedalists are disarmed while Edek seeks guidance from his superiors (p.184). The Gedalists settle into a modus vivendi with the Poles.

In November the Polish Army group picks up a distress call from a group of fellow Poles surrounded by Wehrmacht forces in the nearby Holy Cross mountains (p.196). The Gedalists volunteer to help, and set off accompanying Edek’s Poles to travel across country for several days. When they arrive, the mountain is shrouded in fog. They make their way slowly to the summit, intending to surprise the surrounding Germans, and so help the besieged forces escape. But the firefight which kicks off is very confused, it’s never clear where the enemy actually is, and after chaotic firing and explosions, they appear to disappear altogether into the fog.

As our guys climb the mountain they discover nothing but dead bodies and a fortress at the top completely filled with emaciated corpses. The Germans had starved them to death then left. Once again they are too late. Once again the forces of Death triumph. The Jews lament and Mendel, who has emerged as a moral focus of the text, wonders why, why does evil prevail?

The Russians arrive

Back at the barracks the partisans are celebrating a wedding. A while earlier Gedaleh had suggested that a way to ‘cure’ young Isidor might be to make a man of him, to take his virginity and the woman they call White Rokhele, ten years older, had obliged. Now they are very definitely an item and Rokhele comes to Mendel, who has established a sort of authority, as a man who knows prayers and sprinkles his conversation with Biblical blessings and references, asking him to marry them.

In the middle of the celebrations, a terrifying bombardment kicks off, deafening everything, a monstrous barrage of shells and munitions screaming overhead, some landing terrifyingly close. Initially the Gedalists think it’s a German attack on them, but then realise it’s actually a full scale attack by the nearby Russians on the German lines. The front line of the war in the East has crept up to them and now is passing right over them (p.210).

In the midst of the chaos one of the partisans on guard duty outside crashes through the door, clutching a man they think might be a spy, named Schmulek, who he found prowling round just before the bombardment began. But Schmulek claims to be a partisan like themselves and begs to be allowed to take them to his hideout. Amid the deafening din of the shells, some of the Gedalists follow Schmulek through the woods to a well. In its walls are embedded steps down which they clamber to find the entrance to a cave. In fact to a warren of caves. At one stage, Schmulek tells them, 200 Jews took refuge here. Now all of them are dead except him – in the middle of this chaos more memories of atrocity and murder. Our partisans cower in the dark, listening to the inhuman rage of the guns over their heads.

The schoolhouse at Wolbrom

Next morning, when they emerge from the well-cave into the unnaturally quiet landscape, it is to find the well surrounded by laughing Russian soldiers. A political commissar turns up and the mood changes. He rounds up the other survivors from the Gedalists’ ‘barracks’, and they are disarmed and driven off to the nearby town of Wolbrom. Here the Red Army authorities accommodate them in an abandoned school and feed them, they are treated alright, even though the commissar is sceptical about their story of being real genuine fighting partisans. He thinks Jews can only be helpless victims. But while they await some kind of orders from above about what to do with the Gedalists, and the weeks go by, right-wing Poles start to hassle them. First they daub anti-Semitic slogans on the walls, then chuck a Molotov cocktail through the window. It is time to leave (p.221).

The Lager at Glogau

The Gedalists steal a lorry from a vast vehicle dump near the railway station and head West towards Glogau, just inside Germany (though, after the war, it became part of Poland). The high anxiety of stealing the lorry at night, and then the bickering and arguing about who should drive the truck (since none of them know how to drive) are described with deadpan humour. But some days down the road they run into a platoon of Red Army soldiers under the command of an angry corporal who impounds their vehicle and they are again detained – but this time behind the barbed wire of the former Lager or concentration camp at Glogau (p.230).

But it is not under concentration camp conditions. Once again they are fed and watered by the Red Army. And the officer in charge is a puzzle: he claims to be named Smirnov, Captain Smirnov, but Mendel and the others suspect he is a Jew pretending to be ethnic Russian.

One by one Smirnov calls the partisans in for interviews. To Mendel he explains that he wants them to write their story. He wants a record made of this vast panorama of chaos and destruction and suffering. The Gedalists mingle with other camp inhabitants and hear their – generally horrifying – stories. A French woman in particular recounts her long harrowing journey from Paris high society to the lowest pit of hell in a concentration camp. It is just the latest of the many harrowing accounts which stud the text, which make it not just the story of a handful, but emblematic of an entire generation, of an entire race hunted to near extinction.

Eventually it is May 1945. The Gedalists wake up one day and all the Russians are gone. The camp gates are open. Smirnov leaves a note telling them where to find a stash of machine guns and ammunition. The Gedalists move out, heading west further into Germany.

Vengeance in Neuhaus

The end of May finds them at the German village of Neuhaus, near Dachau. The German army has surrendered. The Americans are in charge. The towns and roads are packed with displaced persons trying to find their way home. In Neuhaus they find themselves among a crowd of Germans, who mutter anti-Semitic insults. Suddenly there’s a shot from somewhere, and the woman they call Black Rokhele slumps to the ground and quickly dies (p.241). The crowd vanishes, it is impossible to tell who did it.

That night the male Gedalists go on a revenge attack, breaking into the local Rathaus or town hall, killing the bodyguards, throwing grenades, executing all the men they find. Ten Germans for one Jew. Exactly as the Germans did in so many of their occupied territories. And, being Jews, they debate it fiercely afterwards: is revenge justified? Bible heroes carry out vengeance, so does God condone or forbid it? If it’s wrong why, as Jozak says, does it feel so right?

Mendel, who has emerged as the reader’s representative in the text, simultaneously the most Jewish (the most learned in Bible teaching and Talmudic law) and the most sceptical of the group, can’t decide. To be a Jew seems to involve being endlessly plagued with questions and anxieties.

But mostly, the Gedalists just want to get out of Europe, out of this place where there is no safety and no escape from endless persecution and contempt.

They hand themselves into the American authorities, who note their names, then let them go on their way, in their easygoing  Yankee manner – so unlike the murderous Germans or suspicious Poles or unreliable Russians. They walk on to Plauen, to the big railway station here, on the main Berlin to Italy line (p.246).

Train to Italy

The Geladists find a derelict house in the town to make a base and set about bartering for food. Over the next few days Geladeh chats up one of the men who works on the German railroad, who plays the flute. They are to be seen playing flute and violin duets. Abruptly, one night, Geladeh announces he’s got his railway friend to arrange for an entire carriage on the next train heading south to be made available to them. It’s a hush hush operation and in the middle of the night the surviving 31 Geladists pack their few belongings into the carriage, which the railroad man attaches to the long locomotive. The whistle blows and it sets off chuntering slowly south towards Italy.

The British Army Jews

At the border of the Brenner Pass, the train is stopped and the carriage opened by British Palestine Jews, operating with the British Army but licensed to help and rescue surviving Jews (p.256). There follows a long discussion about whether to accept their help or not during which their spokesman, Chaim, lays out the merits of going to Palestine but on condition they hand over their weapons at the border to the Allied border guards and declare themselves stateless persons. After much debate among the group, they agree.

Milan

The train rumbles into the bombed-out central station at Milan. The British Army Jews had given them the address of the Assistance Centre for Jews in the city. Processed through here, they are sent out of the city to a farm in the countryside, where the Geladists are housed in peace and comfort, where there is regular food, all they have to do is help with the farm work, sometimes loading rather heavy crates, which they suspect are full of weapons, onto trucks (p.266). All of them now want to leave Europe and make their way to Palestine to found a new state, a state where Jews won’t live in fear.

They are surprised to be invited to a party in the city, given by a very swanky fashionable couple. Four or five go and find themselves completely ill at ease among city dwellers, a type none of them have ever known, and who poke and prod them like zoo animals. ‘If they knew everything we’d done, they’d be scared of us,’ says Mendel (p.269). And the reader has become so inured to the hardships and horrors of their journey, that we too feel uncomfortable – we resent the tourist superficiality of the well-heeled Milanese who seem to have come through the war unscathed and enjoy the frisson of talking to real genuine partisans!

In the middle of their embarrassment, there’s a phone call from the farm. Their comrade, the one they call White Rokhele who Mendel married to Isidor on the night of the great bombardment, and who the text has recorded becoming more and more heavily pregnant over the past few months, has gone into labour and been rushed to hospital.

With relief the Gedalists exit the party and catch a taxi to the maternity hospital, there to meet with their comrades, Izu, Bella, and the baby’s father, Isidor, the one who saw his own family beaten to death by the SS, the one who Rokhele ‘healed’ with love and sex, now pacing the room like any expectant father.

It is a painful labour, there are complications, doctors and nurses rush in and out and tell our guys to be patient, while all along I had a bad feeling that God (and the author) might pull one more brutal hurt from his bag.

But no – Rokhele is safely delivered of a baby boy. And as the small group huddle round laughing and celebrating, another group, of nurses and doctors, is huddled round a newspaper that’s just been brought in, with an enormous headline. A new kind of weapon, an atomic bomb, has been detonated at a place in Japan named Hiroshima. And on this ominous, on this world-threatening note, the novel ends.

New life has come into the world. The mother’s friends celebrate. But a new technology which could end the entire world and place all previous barbarity in the shade, has entered at the same moment. God and the author have left a bitter blow to the end, not the one I expected, one much bigger and which shadows our lives to this day.


Jewish

‘A dozen rivers can’t wash away the Yiddish accent’ (p.5)

The book is saturated in Jewish traditions, Jewish proverbs, Jewish stories, Jewish music and humour, rabbinical teachings, with numerous characters referring to (what we Gentiles call) ‘Old Testament’ characters, as if they lived only recently, as if their lives provide useful examples of how to behave now, people to compare ourselves against, here in the midst of the worst calamity humankind has ever known.

He, Mendel, if they were to ask him his age, and he decided to answer sincerely, what would he say? Twenty-eight, according to his papers, a bit older when it came to his joints, his lungs and heart; and on his back a mountain of years, more than Noah and Methuselah. Yes, more than they, since Methuselah begot Lamech at the ripe old age of one hundred eighty-seven, and Noah was five hundred when he brought Shem, Ham and Japheth into the world, six hundred when he built the ark, and a little older when he got drunk for the first time… No, he, Mendel the watchmender, roaming about the woods, was older than they. (p.23)

Many of the characters speak only Yiddish, and the book is alive with the language itself, and its traditions, stories, jokes and riddles, with its peculiar kind of argumentative wisdom, with its vivid words and phrases.

‘You’re a nebbish, a loser, a meshuggener.’ (p.30)

And also rings with the prayers and blessings and the age-old laments of persecuted Jews, updated to reference all the innovations of modern evil:

The Holy One, blessed be He, why was he hiding behind the grey clouds of Polessia instead of succouring his people? ‘You have chosen us among the nations’: why us exactly? Why do the wicked prosper, why are the helpless slaughtered, why bare their hunger, mass graves, typhus, and SS flamethrowers into holes crammed with terrified children? (p.61)

Why indeed? And why – everywhere they go – the unremitting hostility, anger and hatred of almost all the Gentiles, the contempt, suspicion, spitting, threats and violence, the Jew-baiting and Jew-hatred, why the virulent genocidal anti-Semitism which the characters experience or recall on almost every page?

The novel offers no answers, no redemption, except for the vitality of the text itself and the words and memories and lives and consciousnesses of the characters it creates. Implicitly, its message is that People are our salvation. There is no God. There is no Heaven. Life. Being alive. Living, breathing, thinking, are the greatest, the deepest, the fathomlessly profoundest gift. Everyone who spits on Life, holds Life cheap, who kills, alienates himself from the God who made us.

The story is its own justification. It bears witness to atrocities and suffering beyond anyone’s capacity to imagine. Yet it pulls and gathers this unspeakable horror into the great European art form, the novel, which proves able to takes all the abuse which can be hurled at it, only to emerge stronger and more powerful.

Not many writers can really be called ‘wise’. Many, especially many British and American writers, are merely provocative – creators of brands and personas which are good for a quote or a facile phrase, poolside entertainers, producers of fictions which morph seamlessly into TV dramas or Hollywood movies.

Levi is different. Even translated into another language, his books have a depth and dignity in their phrasing and rhythm, a restraint which accepts the full depths of horror but doesn’t give in to hysteria or despair, effortless insight into extremes of human psychology, which lift him onto another plane.

This is an astonishing novel, resonating on countless levels, which deserves to be read and reread and reread, to appal, to terrify, to teach and to inspire.


Credit

Se non ora, quando? by Primo Levi was published by Einaudi Editore, Turin in 1982; in English translation by Simon and Schuster in 1985; by Michael Joseph in the UK in 1985. All references are to the Abacus paperback edition of 1987.

Related links

Levi’s books

A complete bibliography is available on Primo Levi’s Wikipedia article.

1947/ 1958 Se questo è un uomoIf This Is a Man (translated into English 1959)
1963 La treguaThe Truce (translated 1965)
1975 Il sistema periodico – The Periodic Table (1984)
1978 La chiave a stella – The Wrench (1987)
1981 Lilìt e altri racconti – Moments of Reprieve (1986)
1982 Se non ora, quando? – If Not Now, When? (1985)
1984 Ad ora incerta – Collected Poems (1984)
1986 I sommersi e i salvati – The Drowned and the Saved (1988)

Related reviews

Force 10 From Navarone by Alistair MacLean (1968)

Now it had come, Mallory knew. He looked at Andrea and Miller and Reynolds and Groves and knew that they knew it too. In their faces he could see very clearly reflected what lay at the very surface of his own mind, the explosive tension, the hair-trigger alertness straining to be translated into equally explosive action. Always it came, this moment of truth that stripped men bare and showed them for what they were. (p.118)

The plot

Of Maclean’s 28 novels, this is the only sequel. Immediately following the events of The Guns of Navarone, the surviving heroes – New Zealand mountaineer Captain Keith Mallory, American explosives expert ‘Dusty’ Miller – have only just come aboard a Royal Navy ship before they are despatched right back to Navarone to interrupt the wedding of the indomitable Greek partisan, Andrea Stavros, and take him to an airstrip from which they are collected and flown to Italy. So far, so preposterous.

Here, in Allied HQ Italy, ‘the splendidly piratical figure of Captain Jensen, RN, Chief of Allied Intelligence, Mediterranean’, tells them they are to have no rest but are to be parachuted into Yugoslavia, along with three hand-picked commandos, to link up with the anti-German partisans.

The strategic background is that the Allies are pinned down in Italy at the Monte Cassino line. If the Allies can foment trouble in Yugoslavia, the Germans will have to send divisions there, weakening the Italian line. ‘The whole future of the War is at stake’ – as usual. In particular, two German divisions have surrounded a force of some 7,000 partisans in an area called the Zenica Cage, to the west of the narrow gorge of the river Neretva.

Our heroes parachute into the mountains near the Zenica Cage. They are met by Yugoslavs, but who turn out to be Chetniks and who hand them over to the occupying Germans, led by Major Neufeld. To the puzzlement of the three young commandos, Mallory has foreseen this. Mallory spins the Germans a yarn about them being criminals and deserters which – amazingly – convinces the Germans. Mallory then persuades them to let Mallory et al cross through the lines into the Trap to rendezvous with the partisans, on the pretext of gaining valuable intelligence information from them.

So off Mallory, Miller and Andrea plus the three commandos go, to  meet the partisans and exchange genuine information, finding out about their troop deployments, about where the German armoured divisions really are. Then MM&A return to the Germans but, this time, they hold the Germans up at gunpoint, and force them to take our heroes to the cabin in the woods where the Krauts are holding four English prisoners of war.

Our heroes take the POWs up the hillside and over across to a high plateau where the snow is being trodden flat by hundreds of partisans so that a Wellington bomber can land. But, minutes after they left them tied and bound, a German patrol comes along and releases the imprisoned Germans, who follow them up the hillside and witness, from a distance, nine figures (our five heroes, plus the four released men) climb into the Wellington, which then takes off again. The Germans congratulate themselves. All along they knew our heroes were not the criminals they claimed to be, but were ‘enemy agents’: they allowed themselves to be captured, they allowed themselves to be locked up, they allowed our heroes to release the POWs, and they allowed them all to fly back to Allied HQ, because they had deliberately given them false information about the location of the two German armoured divisions.

Except that: Mallory knows the Germans know who they really are, he knows the Germans have planned to let them go; which is why he hasn’t flown off with the plane; the POWs were on it with a message to Jensen back at HQ, but the other five figures were lucky partisans impersonating our heroes.

The whole thing was a ruse and a sideshow. When our heroes met the real partisans, they learned about the German divisions’ true disposition and the German plan to attack the 7,000 partisans by crossing the Neretva bridge. This is the information they have sent back to Allied HQ.

Now the famous five go back down the hill to the same German hut they liberated the English POWs from half an hour earlier and where Major Neufeld is congratulating the Chetnik leader, Droshny, on their cunning plan – and once again hold up them up at gunpoint, this time to liberate Maria and her blind singer brother, Petar.

Who are they? We first met them in the Chetniks’ camp pretending to be baddys. They have an elaborate backstory – Maria’s is that her family were killed by partisans so she defected to the Chetniks and wanders freely everywhere accompanied by her blind brother, the minstrel singer. (But it won’t come as a surprise to readers used to MacLean that she turns out to be a double agent, working for the Allies all along, and that the blind singer turns out to be the head of Allied counter-espionage in the Balkans! and that they aren’t brother and sister, but are married).

Echoes of Eagles These plot twists and turns, and the way the truth is known only to the officer in charge, who only explains it bit by bit to his sidekick (here, Mallory to Reynolds) is a copy of the structure of Where Eagles Dare, in which only Major Smith knows every wrinkle of the plan, and only feeds it out to Lieutenant Schaeffer as required. Maria, the double-agent who is vital for keeping our heroes informed of Nazi intentions, is reminiscent of the Mary who, in Where Eagles Dare, is our girl on the inside. And in both novels the radio operator is murdered in sinister circumstances.

This book is full of echoes of its predecessor.

To cut a long story short: the remaining five heroes lead an attack on the Neretva dam. The German Colonel Zimmerman, who is in charge of the two armoured divisions, believes his Hauptman Neufeld has successfully sent the British agents off with misleading intelligence about the location of his tanks. The Allies play up to this misconception by elaborately bombing an area filled with wood mock-ups of tanks. So he thinks he and his divisions are safe. Little does he know that he has Captain Mallory, Dusty Miller and Andrea Stavros to contend with! Thus, Colonel Zimmerman confidently gives the go-ahead for his tanks and lorries and troops to start crossing the bridge across the river Neretva.

Which is a bad idea because, after much hand-to-hand fighting, shooting, chucking grenades, dodging patrols and a break-neck climb across a sheer cliff face, the heroes Mallory and Miller blow up the immense Neretva dam and the resulting torrent of water destroys the bridge, Zimmerman and most of his two divisions. More dead than alive our heroes stand exhausted by the edge of the gorge, watching the destructive waters gush past them, thinking tough guy thoughts.

In a brief epilogue they are received back at Allied HQ in Italy where they learn the Germans have had to send divisions to Yugoslavia to make good the gap, and the Allied attack – timed to coincide with this weakening of the German line – has been successful. Well done, chaps.

The book ends on a comic note as the ‘splendidly piratical’ Captain Jensen starts to mention that there’s just one more teeny, tiny job he’s got lined up for the boys. Cut to the expression of horror on Dusty Miller’s face – cue end credits and heroic war movie theme music.

Background

The Guns of Navarone, published in 1957, was Alistair MacLean’s second novel. Already it is rich in war-thriller clichés – the immensely strong partisan (Andrea) loyal to the clever Anglo-Saxon (New Zealand mountaineer-turned-commando Keith Mallory), the comically reluctant American demolitions expert ‘Dusty’ Miller, the earnest young Lieutenant Stephens, keen to prove himself and who, once he’s obviously dying of gangrene, volunteers to stay behind to hold the pass and sell his life dearly; and the Greek partisan who turns out to be a traitor, tsk tsk.

The novel was turned into the very successful 1961 movie, starring Gregory Peck as Mallory, David Niven as a non-American Miller, and Anthony Quinn as Zorba the partisan.

In the mid-1960s, so the story goes, MacLean was living near to Richard Burton, both in tax exile in Switzerland. Burton asked MacLean to write him a cracking wartime adventure yarn, something he could take his son to see. Six weeks later MacLean delivered the screenplay for Where Eagles Dare, a classic war movie starring Burton and the young, charismatic Clint Eastwood. Impressively, MacLean wrote the novel in tandem with the screenplay. Both have the classic MacLean characteristic, which is terrific pace, gripping the reader from the opening scenes in the plane flying over wartime Bavaria.

Force Ten From Navarone was not only the sequel to the original bestselling novel and movie, it was also written on the back of the book and movie success of Where Eagles Dare. It is, therefore, no surprise that it, too, has a stripped-down, no-nonsense narrative drive from the opening pages, that the scenes are often only a few pages long, that the characterisation is paper thin and that the twists, turns and revelations fly fast and furious.

But there’s something else at work which I think comes from MacLean’s close involvement with movies, and that is humour: he had seen that tough guys in the movies often have the snappiest one-liners, that in films like The Great Escape (1963) or The Dirty Dozen (1967) the tough, all-male, ready-for-anything atmosphere is reinforced by jokes, wisecracks, all-male banter.

The MacLean formula

Coming from reading Eric Ambler, Len Deighton, Graham Greene and Hammond Innes four things strike me about this novel and Alistair MacLean in general:

  • Pace. Nothing gets in the way of the hurtlingly fast forward momentum of the story. There is no love interest and certainly none of the leisurely philosophical lucubrations which cloy a Greene novel.
  • Suspense. The linear narrative is studded with unexpected twists and turns, double crosses and revelations – all of which maintain an atmosphere of boyish excitement and suspense.
  • Paper-thin characters. It’s all men, almost all soldiers, and they are all a) tall, gaunt, war-weary b) supremely competent with guns, knives, explosives and all the other ‘Action Man’ paraphernalia.
  • Terrible style. Not only are the characters tough guy stereotypes and the plot built of clichés, but the style includes hackneyed phrases, lots of repetitition of stock situations and feelings (defeat, despair, exhaustion), and prolonged, heavy-handed attempts at humour. MacLean is on record as saying he found it difficult to write, and it shows.

The superfluous adjective

A tell-tale sign of MacLean’s lack of subtlety is the excess adjective and thumping over-emphasis. ‘Indeed’ is a favourite word, used repeatedly to ram home the damn seriousness of a thing or situation.

The room was pleasantly redolent with the smell of burning pine, the source of which wasn’t difficult to locate: one could have roasted a very large ox indeed in the vast and crackling fireplace at the far end of the room. (p.25)

By this time… the darkened waters of the Neretva dam were clearly visible to the west and the railway track was now running very close indeed to the edge of what appeared to be a dangerously steep precipice. (p.153)

The brilliant illumination from the arc lights made it very clear indeed just what had happened. (p.213)

Repetition, comic There’s a type of repetition which emphasises the machine-like, clockwork efficiency of the heroes – Mallory, Miller, Andrea – and the fear and obedience they command. But it also emphasises that the text is operating in a particular kind of male territory of power and control. And the repetition is kind of humorous, like a gag, like a joke.

[Andrea shoves a Luger in Droshny’s face] ‘Please don’t tempt me.’ Droshny didn’t tempt him…

[If the hostages make a false move Mallory assures them Miller will shoot them.] ‘Please try to believe me.’ They believed him. (p.120)

‘Do exactly as you’re told,’ Neufeld ordered. The sergeant did exactly what he was told. (p.123)

Mallory said ‘Find out how to stop the damn thing.’ Miller looked at him coldly and set about trying to find out how to stop the damn thing. (p.153)

‘Drop those guns,’ he said. They dropped their guns. (p.217)

The text is jokily knowing about its own masculinity. It ironises its own dead-pan attitude.

Comedy It is one thing when the characters speak humorously, Dusty Miller in particular specialising in the wry, deadpan comment. But the text is in serious trouble when MacLean makes his (frequent) attempts at humour.

[Miller] ran forward and [gave the locomotive] several violent and well-directed kicks which clearly took into no account the future state of his toes… (p.150)

Miller made the descent to the ledge without incident, principally by employing his favourite mountain-climbing technique of keeping his eyes closed all the time. (p.157)

Comic writing has to be slick. It’s an art. And it is not MacLean’s forte. Some of the clunkier efforts are like watching your Dad do his party tricks. Morecambe and Wise  Dad’s Army or are not far away.

Repetitive repetition And then there’s just repetitiveness, of conception and of phrasing. Apparently it took MacLean about a month to write each novel and the speed and slapdash approach to prose shows on every page.

Miller took one brief glance at this terrifying prospect, stepped hurriedly back from the edge of the cliff and looked at Mallory in a silently dismayed incredulity. (p.156)

Reynolds looked at Mallory in an almost dazed incredulity. (p.166)

There are also half a dozen references to bad characters’ ‘wolfish grins’, several of the corpses are described as being in that distinctive huddled shape; there are the usual repeated assertions that all the heroes are tired, weary, exhausted etc. In other words, MacLean’s prose features habits of phrasing which recur (and are to increase in frequency in the later novels).

Bad And there are plenty of simply ham-fisted sentences, long and rambling and badly phrased.

The others rose and followed him, Groves and Reynolds exchanging glances which indicated more clearly than any words could possibly have done that they could have been even more wrong about Andrea than they had ever been about Mallory. (p.146)

Hundreds of long sentences like this which make their point clumsily.

Over emphasis As the climax approaches, the style becomes feverishly over-excited, with MacLean throwing buckets of dark adjectives at the wall to see what sticks.

The contrast was almost too much to be borne, the suddenly hushed silence strangely ominous, deathly, almost, in its sinister foreboding. (p.206)

The movie

Almost all MacLean’s novels were turned into movies and this one had the added appeal of being a sequel to the much-praised and commercially successful Guns of Navarone (1961). However, the movie of this book wasn’t made until 1978, and something went very wrong with film-making culture in the 1970s. Compare and contrast Roger Moore’s Bond films with Sean Connery’s. In 1969 Guy Hamilton directed the unquestionable classic The Battle of Britain, and he went on to direct Diamonds Are Forever, Live and Let Die, The Man with the Golden Gun – each worse than its predecessor as the Bond franchise went steadily downhill. At least part of the reason for this was the producers’ and Roger Moore’s wish to make the films humorous – with dire consequences.

It was Hamilton who directed the 1978 movie version of Force 10, and it represents a measurable falling-off in comparison with the 1961 Navarone film: the parts of Mallory and Miller are played by Robert Shaw and Edward Fox – a come-down from Gregory Peck and David Niven. There is no love interest in the novel but one is created for the movie and played by Barbara Bach, hotfoot from stripping off in the Bond movie, The Spy Who Loved Me. And, in the biggest travesty, the role defined by Anthony Quinn in the first movie is inhabited by Richard Kiel, Jaws from The Spy Who Loved Me and Moonraker.

Related links

Original hardback jacket illustration of Force 10 From Navarone, by Norman Weaver

Original hardback jacket illustration of Force 10 From Navarone, by Norman Weaver

The first 22 Alistair MacLean novels

Third person narrator

1955 HMS Ulysses – war story about a doomed Arctic convoy.
1957 The Guns of Navarone – war story about commandos who blow up superguns on a Greek island.
1957 South by Java Head – a motley crew of soldiers, sailors, nurses and civilians endure a series of terrible ordeals in their bid to escape the pursuing Japanese forces.
1959 The Last Frontier – secret agent Michael Reynolds rescues a British scientist from communists in Hungary.

First person narrator – the classic novels

1959 Night Without End – Arctic scientist Mason saves plane crash survivors from baddies who have stolen a secret missile guidance system.
1961 Fear is the Key – government agent John Talbot defeats a gang seeking treasure in a crashed plane off Florida.
1961 The Dark Crusader – counter-espionage agent John Bentall defeats a gang who plan to hold the world to ransom with a new intercontinental missile.
1962 The Golden Rendezvous – first officer John Carter defeats a gang who hijack his ship with a nuclear weapon.
1962 The Satan Bug – agent Pierre Cavell defeats an attempt to blackmail the government using a new supervirus.
1963 Ice Station Zebra – MI6 agent Dr John Carpenter defeats spies who have secured Russian satellite photos of US missile bases, destroyed the Arctic research base of the title and nearly sink the nuclear sub sent to rescue them.

Third phase

1966 When Eight Bells Toll – British Treasury secret agent Philip Calvert defeats a gang who have been hijacking ships carrying bullion off the Scottish coast.
1967 Where Eagles Dare
1968 Force 10 From Navarone The three heroes from Guns of Navarone parachute into Yugoslavia to blow up a dam and destroy two German armoured divisions.
1969 Puppet on a Chain – Interpol agent Paul Sherman battles a grotesquely sadistic heroin-smuggling gang in Amsterdam.
1970 Caravan to Vaccarès – British agent Neil Bowman foils a gang of gypsies who are smuggling Russian nuclear scientists via the south of France to China.
1971 Bear Island – Doctor Marlowe deals with a spate of murders aboard a ship full of movie stars and crew heading into the Arctic Circle.

Bad

1973 The Way to Dusty Death – World number one racing driver Johnny Harlow acts drunk and disgraced in order to foil a gang of heroin smugglers and kidnappers.
1974 Breakheart Pass – The Wild West, 1873. Government agent John Deakin poses as a wanted criminal in order to foil a gang smuggling guns to Injuns in the Rockies and planning to steal government gold in return.
1975 Circus – The CIA ask trapeze genius Bruno Wildermann to travel to an unnamed East European country, along with his circus, and use his skills to break into a secret weapons laboratory.
1976 The Golden Gate – FBI agent Paul Revson is with the President’s convoy when it is hijacked on the Golden Gate bridge by a sophisticated gang of crooks who demand an outrageous ransom. Only he – and the doughty doctor he recruits and the pretty woman journalist -can save the President!
1977 – Seawitch – Oil executives hire an unhinged oil engineer, Cronkite, to wreak havoc on the oil rig of their rival, Lord Worth, who is saved by his beautiful daughter’s boyfriend, an ex-cop and superhero.
1977 – Goodbye California – Deranged muslim fanatic, Morro, kidnaps nuclear physicists and technicians in order to build atomic bombs which he detonates a) in the desert b) off coastal California, in order to demand a huge ransom. Luckily, he has also irritated maverick California cop, Ryder – by kidnapping his wife – so Ryder tracks him down, disarms his gang and kills him.

%d bloggers like this: