Heart of Darkness by Joseph Conrad (1899)

Heart of Darkness was published in three monthly instalments in Blackwood’s Edinburgh Magazine in February, March and April of 1899. (The Victorian Web has an essay describing the other articles which Heart of Darkness appeared among.) The final text was still divided into three equal sections when it was published in book form in 1902.

Heart of Darkness is a masterpiece and as such can be approached from scores of different angles, interpreted in countless ways.

In line with my earlier comments about Conrad, I think its success is partly because, in the horrific facts of the Belgian Congo which he experienced on his 1890 trip up the river, Conrad found external realities which, for once, justified the extremity of his nihilistic worldview and the exorbitance of his style.

The Congo really was a vast immensity of suffering and pain. When he uses his almost hysterical language about Almayer’s daughter abandoning him, or Willems’s native mistress seeing through him, or Hervey’s wife leaving him, Conrad’s lexicon and syntax seem overwrought, hyperbolic. In King Leopold’s Congo there really was a subject which justified the obsessive use of words like ‘horror’, ‘suffering’, ‘immense anguish’ and so on.

Frame device

In Youth Conrad invents the frame device of the group of five mature men of the world sitting around smoking after-dinner cigars while one of them, Marlow, sets off to tell a long yarn.

Having come across this device in Youth Conrad immediately reused it for House of Darkness. Precisely the same five good fellows who we met in Youth are aboard the yacht Nellie, moored in the Thames at dusk, as Marlow recounts the story of his trip up the Congo.

So the book has two narrators: the anonymous one who describes the ‘we’, the five chaps; and then, via his narrative, we hear Marlow’s story – a story within a story.

Matching the tale to the teller, and creating subtle ironies between the actual events and the way they are told, are devices as old as Chaucer’s Canterbury Tales or Boccaccio’s Decameron, older. Thus, once Marlow finishes his story, the narrator returns for the concluding paragraphs, to describe the haunting final vision of the darkness of the Thames after sunset, when the full repercussions of Marlow’s story sink in.

The frame device:

1) guarantees a happy ending – we know that Marlow returned alive

2) guarantees a kind of sanity – periodically, when Marlow’s story rises to heights of absurdity or psychological stress, the narrator reminds us of the calm, bourgeois, urban setting the tale is being told in:

There was a pause of profound stillness, then a match flared, and Marlow’s lean face appeared, worn, hollow, with downward folds and dropped eyelids, with an aspect of concentrated attention; and as he took vigorous draws at his pipe, it seemed to retreat and advance out of the night in the regular flicker of the tiny flame.

3) above all, it replaces suspense – what happened? – with reflection – what does it mean? It legitimises the way Marlow frequently stops the tale to ponder the meaning of his experiences, or stops to tell his audience how he’s struggling to convey the feelings he experienced – something that would be harder for an omniscient narrator to do.

The plot

Marlow takes a commission from a Belgian company to captain a steamboat up the Congo to find one Mr Kurtz, a prize ivory trader. Before he’s even set foot in Africa he sees signs of the greed and folly of the European imperial mission to Africa – a lone warship pointlessly firing cannon randomly into the jungle – and as soon as he arrives at the first station up-river he finds the building of the so-called railway a shambles where Africans are chained like slaves and worked to death.

When Marlow reaches the legendary Kurtz he finds he has sunk into horrific barbarity, savagely marauding through neighbouring country, killing natives and stealing their ivory, his campong lined by stakes on which are impaled human heads.

The young idealist Kurtz had written an eloquent pamphlet on how to bring ‘civilisation’ to the natives. Across the bottom the older, degraded Kurtz has scrawled, ‘Exterminate all the brutes.’

Kurtz is a symbol of the hypocritical cruelty and absurd folly of imperial enterprises. Marlow gets his native bearers to carry the sick and dying Kurtz onto his steamer, turns around and heads for the coast. Kurtz dies onboard and his last words – ‘The horror, the horror’ – have become classic, referenced by T.S. Eliot, the climax of Francis Ford Coppola’s 1979 movie adaptation, ‘Apocalypse Now‘, I’ve seen them on t-shirts.

Not British

Although Conrad doesn’t name the colonial power, he gives broad enough hints that it was Belgium. The Congo was the personal possession of King Leopold of Belgium, who modern historians nowadays place alongside Hitler, Stalin, Pol Pot as one of the great modern mass murderers of all time, with an estimated 8 to 10 million Africans dying in the Congo as a direct result of the slavery he instituted during his reign (1885 to 1908).

But the point is – it isn’t British. This genocidal regime wasn’t British. Conrad was anxious about how his blistering critique of Imperialism would be received in his new home, the greatest empire the world had ever seen.

Later the same year Heart of Darkness was published, in October 1899, the Boer War broke out and whipped the country into a furore of Imperialist jingoism. Conrad knew it was impossible to criticise the British Empire, and he certainly goes out of his way in the opening pages to emphasise that he is NOT talking about the British Empire, and that the British Empire is qualitatively different from the imperial folly he attributes to Belgium.

‘On one end a large shining map, marked with all the colors of a rainbow. There was a vast amount of red – good to see at any time, because one knows that some real work is done in there…’

What’s more, the opening pages contain a great and deliberate hymn to the history and integrity of the British Empire.

I wonder what obligation Conrad felt under to clarify that, although he appeared to be saying that all empires are hypocritical, rapacious follies… he in fact meant, all empires except your empire of course, chaps.

‘The tidal current runs to and fro in its unceasing service, crowded with memories of men and ships it had borne to the rest of home or to the battles of the sea. It had known and served all the men of whom the nation is proud, from Sir Francis Drake to Sir John Franklin, knights all, titled and untitled—the great knights-errant of the sea. It had borne all the ships whose names are like jewels flashing in the night of time, from the Golden Hind returning with her round flanks full of treasure, to be visited by the Queen’s Highness and thus pass out of the gigantic tale, to the Erebus and Terror, bound on other conquests—and that never returned. It had known the ships and the men. They had sailed from Deptford, from Greenwich, from Erith—the adventurers and the settlers; kings’ ships and the ships of men on ‘Change; captains, admirals, the dark “interlopers” of the Eastern trade, and the commissioned “generals” of East India fleets. Hunters for gold or pursuers of fame, they all had gone out on that stream, bearing the sword, and often the torch, messengers of the might within the land, bearers of a spark from the sacred fire. What greatness had not floated on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth! . . . The dreams of men, the seed of commonwealths, the germs of empires.’

Furthermore, at a few key moments in the story, the English auditors interrupt the story to object to Marlow’s tone and implications.

These interruptions mark the boundaries, indicating not so much to the fictional audience but to us, the readers, that even Marlow’s overflowing style and withering irony has limits, is safely contained. That Conrad knows where the borders of taste are and is policing them:

‘I felt often its mysterious stillness watching me at my monkey tricks, just as it watches you fellows performing on your respective tight-ropes for – what is it? half-a-crown a tumble – ‘
‘”Try to be civil, Marlow,” growled a voice, and I knew there was at least one listener awake besides myself.
‘”I beg your pardon,” [said Marlow]

Style

Because the bulk of the narration is meant to be spoken by Marlow, an Englishman telling his story to other Englishmen, Conrad is forced to rein in his style.

Much more of the narrative deals with facts, factually conveyed, than in his earlier texts such as the lyrical Youth, the first Marlow text.

Coming fresh from reading Almayer’s Folly, An Outcast of the Islands and Karain, the style of Darkness seems mercifully sober and controlled.

But coming from outside Conradworld, to most ordinary readers the style will still seem extraordinarily florid, with long descriptive passages larded with lush adjectives, and Marlow’s comments on his experiences forever tending to the same nihilism and fatalism which drenched the narratives of Almayer, Outcast, Karain, Lagoon and The Return.

There include the liberal use of triplets –

‘all that mysterious life of the wilderness that stirs in the forest, in the jungles, in the hearts of wild men.’

The long sentences which use multiple sub-clauses to repeat and amplify the message of despair.

Imagine the growing regrets, the longing to escape, the powerless disgust, the surrender, the hate.

And the endlessly creative ways he finds to express the same underlying mood of despair:

…my isolation amongst all these men with whom I had no point of contact, the oily and languid sea, the uniform somberness of the coast, seemed to keep me away from the truth of things, within the toil of a mournful and senseless delusion.

…in and out of rivers, streams of death in life, whose banks were rotting into mud, whose waters, thickened into slime, invaded the contorted mangroves, that seemed to writhe at us in the extremity of an impotent despair.

A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse.

The great wall of vegetation, an exuberant and entangled mass of trunks, branches, leaves, boughs, festoons, motionless in the moonlight, was like a rioting invasion of soundless life, a rolling wave of plants, piled up, crested, ready to topple over the creek, to sweep every little man of us out of his little existence.

…a gesture that took in the forest, the creek, the mud, the river, – seemed to beckon with a dishonouring flourish before the sunlit face of the land a treacherous appeal to the lurking death, to the hidden evil, to the profound darkness of its heart.

The pattern itself

There are insights to be had about the role of women – about the contrast between the savage woman of the jungle and the white purity of Kurtz’s Intended who Marlow visits back in Brussels and whose innocent, naive love for Kurtz he is compelled to preserve.

There’s also a lot to write about the concept of the Voice – Marlow experiences Kurtz as predominantly a fluent, deep, authoritative voice – but then Marlow himself becomes nothing but a voice on the deck of the unlit yawl – the two are ironically yoked together.

Books can and have been written about Conrad’s racism, his fundamentally insulting opinion of Africans or ‘savages’ etc.

In all three ‘issues’ or themes or motifs (and in a host of others) Conrad deliberately creates multiple ironies, multiple systems of comparison and contrast. But however easily these patterns can be reduced to feminist or post-colonial or post-structuralist formulas, rewritten to support early 21st century political correctness, I also regard the patterning of the text as almost abstract, as an end in itself which can be enjoyed for itself.

The repetition of key words and phrases – the repetition of leading motifs – the multiple ironies i.e. the ubiquitous techniques of doubling and comparison – because they are expressed in words are susceptible of logical interpretation. But I suggest they can also be seen as abstract designs, comparable to the Japanese designs so appreciated by contemporary Aesthetes – or to the new languid style of Art Nouveau, the delicate intertwining of tracery meant to be enjoyed for its own sake and nothing more.

I think of the turn to patterning of a painter like Edward Burne-Jones who, in his final years, acquired a symbolist depth. His later paintings are full of grey-eyed women in increasingly abstract patterns or designs.

Symbolist poetry and painting was the new thing in the 1890s, paintings and poetry full of shimmering surfaces to be appreciated for their own beauty, without any straining after meaning. Like the intricate line drawings of Aubrey Beardsley where the style is much more important than the ‘subject matter’; or the ‘impressionist’ music of Claude Debussy.

Conrad hints as much in an oft-quoted passage right at the start, where the anonymous narrator is setting the scene and introducing Marlow:

The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. But Marlow was not typical (if his propensity to spin yarns be excepted), and to him the meaning of an episode was not inside like a kernel but outside, enveloping the tale which brought it out only as a glow brings out a haze, in the likeness of one of these misty halos that sometimes are made visible by the spectral illumination of moonshine.

In 1917 Conrad wrote prefaces to a new edition of his works, and wrote the following about Heart of Darkness, explicitly comparing it not to a tract, not to a fiction, not even to a painting, but to music:

Heart of Darkness is experience, too; but it is experience pushed a little (and only a little) beyond the actual facts of the case for the perfectly legitimate, I believe, purpose of bringing it home to the minds and bosoms of the readers. There it was no longer a matter of sincere colouring. It was like another art altogether. That sombre tone had to be given a sinister resonance, a tonality of its own, a continued vibration that, I hoped, would hang in the air and dwell on the ear after the last note had been struck.

In my opinion, you can write whole books about Conrad and Women, Conrad and Empire, Conrad and Race, and these will be interesting investigations, but all these approaches can (should?) be subsumed by a sensitive, receptive appreciation of the multiply-layered phrasing, of the styling and patterning of motifs and rhythms, tones and colours, words and clauses, sentences and paragraphs, of his grandiloquent and haunted prose style.

To appreciate it like a work of art or the intricate patterning of an exquisite piece of music. To penetrate to a deeper appreciation of the sheer sensual pleasure of this extraordinary text.


Related links

Conrad reviews

Related reviews

Leave a comment

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.