The Georgics by Virgil (39 to 29 BC)

Time’s flying by, time we’ll never know again,
while we in our delighted state savour our subject bit by bit.
(Eclogue 3, lines 284 to 285)

Publius Vergilius Maro (70 to 19 BC), generally referred to in English simply as Virgil (or Vergil), was the greatest Roman poet. He wrote three of the most famous poems in Latin literature: the Eclogues, the Georgics, and the epic poem, the Aeneid.

Poetic background to the Georgics

In about 39 BC Virgil became part of the circle of poets associated with Gaius Cilnius Maecenas (70 to 8 BC), close friend and political advisor to Gaius Octavius, who was to become the first Roman Emperor under the name Augustus. According to the introduction to the Peter Fallon OUP translation of the Georgics, they took Virgil seven years to write, 35 to 28 BC (Fallon p.xxxix).

There are four Georgics. If Virgil took the Greek poet Theocritus as his model for the Eclogues, in the Georgics he bases himself on the much older, ‘archaic’ Greek poet Hesiod, author of Works and Days, a miscellany of moral and religious advice mixed in with practical instruction on agriculture.

Virgil’s four long poems pretend to be giving practical advice to the traditional figure of the Roman smallholder. The word ‘georgic’ comes from the Greek word γεωργικά (geōrgika) which means ‘agricultural (things)’. But in fact the advice, although extensive, manages somehow to be very shallow and is certainly not very practical. An entire book is devoted to the care of bees but nothing about, say, goats or chickens.

Moreover, the nominal addressee, the smallholder, was a vanishing figure in Virgil’s day. Already by 73 BC Spartacus’s gladiators, marching across Italy, were amazed to discover the quaint patchwork of family farms they were expecting to find had been swept away and replaced with vast estates or latifundia worked not by cosy extended families but by armies of badly treated slaves (many of whom they recruited to their cause). The word ‘slave’ occurs nowhere in the Georgics just as the harsh economic and social realities of the Roman countryside are ignored. So what was Virgil’s real motive for writing these long and often very detailed texts?

Political background

In his introduction to the Oxford University Press edition of the Georgics translated by Cecil Day Lewis, the classicist R.O.A.M. Lyne pins everything on their historic context. The period 39 to 29 saw ongoing political instability with a barely maintained alliance between Julius Caesar’s adoptive son, Gaius Octavianus (who had renamed himself Gaius Julius Caesar Octavianus in honour of his assassinated great-uncle, and is generally referred to by historians as as Octavian) and his colleague in the so-called Second Triumvirate, Marcus Antonius (Mark Antony).

In 36 Antony embarked on his ill-fated campaign to invade the Parthian Empire in the East, while Octavian led a campaign to defeat Gnaeus Pompeius Magnus’s surviving son, Sextus Pompeius, who had established a military and naval base in Sicily.

Antony lost badly and retreated to Egypt, while Octavian astutely used the Sicilian War to force the retirement of the third triumvir, Lepidus, thus making himself ruler of the central and western Mediterranean. Throughout 33 and 32 BC he promoted fierce propaganda in the senate and people’s assemblies against Antony, accusing him of going native in Egypt, transgressing all Roman values, abandoning his legal Roman wife (Octavia) and debasing himself in a slavish passion to the Egyptian queen, Cleopatra.

In 32 BC Octavian manipulated the senate into depriving Antony of his executive powers and declaring war on Cleopatra. It was another genuine civil war because, despite decades of anti-Egyptian propaganda, and the record of his own scandalous misbehaviour and defeats in Parthia, a large number of the Roman ruling class still identified with Antony. On the declaration of war, both consuls, Gnaeus Domitius Ahenobarbus and Gaius Sosius, and a third of the senate abandoned Rome to meet Antony and Cleopatra in Greece.

Nonetheless, the decisive naval Battle of Actium in September 32 was a disaster for Antony. When he saw Cleopatra’s contingent leaving his side, he abandoned his own fleet to follow her. Octavian then led his army to Egypt and besieged the capital, Alexandria. After the Egyptian fleet sallied out only to defect to Octavian, both Antony and Cleopatra realised the game was up and committed suicide rather than be captured and dragged through the streets of Rome in a vulgar triumph.

So the Georgics were composed during yet another period of prolonged and bitter civil dispute and then open warfare between Romans. And so, Lyne suggests, their real purpose was not in the slightest to give ‘practical’ advice to that non-existent figure, the Latin smallholding farmer. Their intention was moral and religious.

In reaction to an era of chaos and destruction, Virgil wrote four works hymning the values of hard work, piety and peace.

Lyne’s overview

In his introduction to the Oxford University Press (OUP) edition, R.O.A.M. Lyne gives a précis of each of the four books and then proceeds to an overarching thesis. For him the key books are 1 and 4. Book 1 gives a tough, unsentimental description of farming as demanding unremitting effort and attention. The text is packed with instructions on what to expect and what to do at key moments throughout the year.

However, the final book is a lengthy description of bees and bee-keeping and, in Lyne’s opinion, this represents a significant shift in Virgil’s opinion. When restoring the Republic seemed an option, albeit remote, a society of rugged individuals seemed a desirable prospect. However, sometime during the decade 39 to 29 Virgil appears to have changed his view and come round to the opinion that only the suppression of individualism and the submission of individuals to the needs of the community can benefit or save society as a whole. In other words, the progress of the four books embodies Virgil’s move from Republican to Imperial thinking.

It’s a powerful interpretation but, as Lyne points out, there’s a lot of other stuff going on the Georgics as well. Lyne ends this very political interpretation by saying that it is only one interpretation and others are possible. And also that there are long stretches which are just beautiful poetry, in the same sense that an 18th or 19th century landscape painting may have had umpteen ulterior motives (not least to gratify the landowner who paid for it) but it can also just be…beautiful – just there to be enjoyed as a sensual evocation of country life.

Packed

I don’t have a problem with Lyne’s interpretation, I get it in a flash. The real problem is in fully taking on board, processing and assimilating what are very dense poems. The Georgics are far from easy to read because they are so cluttered. And (it has to be said) badly laid out. I found them confusing. It was only by dint of reading the first one three times, and introductions to it twice, that I began to get a handle on what is going on. When you read a summary saying it describes a calendar year in terms of the many jobs that a smallholding farmer needs to do, it sounds graspable and rational, but it is much more than that.

The passage of the year is difficult to grasp because Virgil doesn’t mark it off by clearly describing the passage of the seasons let alone the months. And when he does do it, he does it via astrology i.e. the coming into dominance of various star signs. For the ancients this counted as knowledge (and is still serving that function in, for example, the Prologue to the Canterbury Tales, 1,400 years later) but for us it obscures the dating.

Also, Virgil rarely alights on one subject, announces it clearly and describes it properly. Instead, line after line describe individual sights or features of the season, rivers flooding, leaves falling, lists of crops that need to be sown, lists of weeds that need to be hoed up, and the behaviour of domestic and wild animals.

My view is the poem is designed to be a cornucopia, a horn of plenty. It is designed not to be a clear and rational handbook, but to overflow with images. It’s not so much a depiction of country life as a feast of agricultural lore and traditions and descriptions.

Two translations

I have the Georgics in two translations. I bought the old Day Lewis translation, albeit packed in a shiny new OUP paperback, because it was the only cheap way of getting the Eclogues. However, I found Day Lewis’s verse rhythms a little unwieldy, maybe because he is closely following or ghosting the strict hexameter of Virgil’s original, or maybe it’s his 1940s style, I don’t know. I struggled through his translation of the first Georgic.

But I had also bought the OUP paperback edition of a much more recent translation, by Peter Fallon, from 2004. Oh my God, it is a totally different reading experience. Fallon appears to translate it into something approaching free verse where the length and rhythm of each line appears to vary to suit the meaning and vocabulary of each individual line. It is enormously more appealing and attractive and readable than the Day Lewis.

Georgic 1 (514 lines)

Yes, unremitting labour
And harsh necessity’s hand will master anything.
(Day Lewis, lines 145 to 146)

‘pitiful man’ (Fallon, 238)

Opening prayer to various agricultural deities (Liber/Bacchus, Ceres, Neptune, Pan, Minerva, Triptolemos, Sylvanus) and then to Augustus (‘and I address you, too, O Caesar’), with 15 lines prophesying Augustus’s divinity, his place among the stars, a new sign of the zodiac etc.

At which point Virgil plunges straight into a description of ‘the sweet o’ the year’ which I take to be spring, when streams begin to melt and clods crumble and it’s time to put the bull before ‘the deep-pointed plough’ etc. A litany of agricultural products, including ones from far flung regions of the earth (Arabia), each from its specific place as ordained by nature.

Plough the soil twice (line 48). Rotate crops. Respect the laws Nature has imposed on the soil (60). Fertilise the soil with manure (80) or spread ashes. Set fire to stubble (he speculates why this seems to work). Break the soil with hoe and mattock (95). The countryman should pray for wet summers and mild winters (100).

Then something which none of the summaries I’d read had quite prepared me for: Virgil says Jupiter has made husbandry difficult in order to prevent idleness. Honey used to fall from the trees, the crops sowed themselves, there were never storms. Jupiter overturned all this and deliberately made life hard in order to spur men’s creativity. God overturned the Golden Age in order to make men creative, come up with tools and processes. God instantiated into the world, into the way of things, a fundamental need for work, piety and order:

Hard work prevailed, hard work and pressing poverty. (146)

Because now, since God’s intervention, nature is set towards decline and fall, entropy, things fall apart, unless maintained with unremitting toil:

world forces all things to the bad, to founder and to fall (200)

Like a man paddling a canoe against the current; if you stop for even a second, you are borne backwards and lose all your work.

Back to practicalities, Virgil describes the construction of the ideal plough (160 to 175). It hovers between instructions of a sort, for example, how to build a proper threshing floor (178) – and the history of agriculture i.e. who invented what under the inspiration of which god or goddess.

Work according to the sky / stars / the zodiac, with different tasks appropriate under Arcturus, the Charioteer, Draco (205), Taurus, the Dog, the Seven Sisters. At the equinox sow barley, linseed and poppies (212). But in springtime (see what I mean by the chronology jumping around a bit?) sow alfalfa and millet (215).

An extended passage on the structure of the globe, consisting of freezing zones at each pole, an uninhabitably hot zone in the middle, and two temperate zones inhabitable my ‘pitiful man’ in between. This morphs into a description of the underworld, dark and infernal, inside the earth.

So: the importance of always being aware of the seasons and the stars and the constellations (252). If it rains, there are lots of odd jobs to do indoors, which he proceeds to list (260). Some days are, traditionally, lucky and some very unlucky for different types of work, Beware the fifth!’ (276). ‘The seventeenth’s a lucky day’ (284).

This morphs into consideration of what tasks are appropriate for times of the day, with a sweet description of a countryman staying up all night by winter firelight to edge his tools, while his wife weaving and minding a boiling pot (296).

Winter is a time of rest but there are still chores: gathering up acorns, setting traps for herons (307).

In a confusing passage he says he’s going to describe the trials of autumn (following winter) but then of spring. Since this follows vivid evocations of winter, it shows how the poem is not a neat chronology moving through the seasons of the year at all; it’s a confusing mess.

The book comes to a first climax with the description of a great storm in lines 311 to 350. He describes the sudden devastation of raging storms and rainstorms, Jupiter, ‘squire of the sky’, straddling the skies and sending down deluges and laying human hearts low in panic. For which reason, observe the stars and zodiac and make your offerings to the appropriate gods (338) in particular Ceres, and a passage describing various rituals and observances.

But this is barely done before we’re off describing the meaning of the different phases of the moon. You tell a storm at sea is coming when cormorants fly inland, herons forsake the lake and there are shooting stars (366).

Quite a long passage listing countrymen’s signs to detect the approach of rain (374 to 392). This, like many of these passages, is really beautiful. I loved the crow cawing Rain, rain and the housewife working by lamplight noticing the sputtering of the wick.

Or the signs predicting sunshine and clear weather: stars unblurred, the moon brighter. 12 lines on how ravens croak and caw to celebrate the coming of fine weather (410 to 412).

More reasons for why you need to pay attention to the sun and moon. How to interpret different appearances of the moon (427 to 437). Same for different appearances of the sun, clear, blurred, emerging from clouds, with tinges of other colours, and so on: ‘Who’d dare to question the sun’s word?’ (438 to 464).

And mention of the sun’s signs leads us into the last 40 or so lines, 2 pages of paperback text, in which Virgil lists some of the portents associated with Caesar’s assassination and the coming of the civil war. These are far more lurid and ridiculous than anything in Plutarch. According to Virgil, cattle spoke, the Alps trembled, ghosts walked abroad at night, statues wept, rivers ground to a halt, the Po flooded and devastated farmland, wells spouted blood, wolves howled all night long.

This is all very vivid but, stepping back a bit – it is all twaddle. How much of this nonsense did men like Virgil and Plutarch genuinely believe? If even a fraction, then ‘credulous fools’ would be a polite description of them.

Anyway, Virgil deliberately conflates the universal upheaval triggered by Caesar’s assassination with other signs and portents observed before the Battle of Philippi, where Octavian and Antony defeated the assassins (as depicted in Shakespeare’s play Julius Caesar). In fact the notes tell me something I would have never noticed, which is that Virgil also conflates it with the Battle of Pharsalus, where Caesar triumphed over Pompey, 6 years earlier in 48 BC.

He clearly does so in order to create a grand sense of wear and ruin in order to finish the book with…a second hymn to Octavian. He begs Romulus and Vesta, patrons of Rome, to stand back and allow the rise of young Octavian:

this young one who comes to save / a world in ruins (500)

In fact, it doesn’t end with the sycophantic words of praise I was expecting but with a vivid ten lines or so depicting a world run completely mad with war (lines 505 to 514), like (in a simile as vivid as the one about the rower borne back by the tide) a charioteer competing in the circus whose horses run out of control, he can’t rein them in, a world hurtling towards ruin.

Little conclusion

Pyne points out that the overall vibe of the book is negative. If we neglect the principles of hard work, fail to follow best practice, are not sufficiently alert to all the signs of nature and the gods – then we will have chaos and destruction. The harshness of Virgil’s tone reflects the very bitter experience of civil wars he has lived through. Pyne takes this to be the meaning of the ‘tumultuous’ consequences of the assassination of Caesar and it’s pretty obvious in the vision of chaos at the very end of the eclogue. Only Octavian/Augustus offers any hope of salvation.

Georgic 2 (542 lines)

Book 2 is less harsh and more attractive. It starts by hymning trees before focusing in on the vine. Its moral is that Nature is fruitful, especially in Italy.

Invocation to Bacchus, god of wine, to be with him and support him. Then a second dedication, to Maecenas, Virgil’s friend and patron.

Lesson one is about trees and how they seed themselves and grow. Many species and many varieties, oak, elm, ash, alder etc etc. Each land has trees specific to it. The medicinal attributes of citron.

A passage of praise of Italy, a passage which came to have its own name, the Laudes Italiae (lines 136 to 176): ‘Hail to thee Italy, holy mother of all that grows, mother of men ‘ (173), mixed with an address to Caesar, ‘first of all mankind’ (170). I keep thinking I must read a biography of Mussolini to see how much of this slavish praise of a dictator was revived 2,000 years later.

Different types of terrain and soil, the wooded fields and open spaces of Tarentum, the rolling plains of Mantua etc.

Black friable soil is best for corn, gravel in a hilly place, chalkland. The best soil for olives. The difference between land for corn and land for vines. Order the rows of vines like troops lined up for battle (279). Dig shallow trenches for vines, but deep holes for trees. Don’t plan a vineyard facing west.

The perils of wildfires. Don’t plough rock solid ground while north winds bare their teeth.

Best to sow vines in the spring for then the almighty father, Air, marries the earth, penetrating her body with showers. This is a beautifully sensuous passage which, apparently, is famous enough to have been given its own name, the Praises of Spring (323 to 345).

After you’ve planted your vines you need to hoe and weed them, then erect canes and supports (358). At first pluck new buds only with your fingers, don’t use metal tools.

Build hedges to keep animals out (371). Their incessant nibbling and destruction of crops, especially vines, is why a goat is sacrificed to the god Bacchus (380). An extended passage on how Virgil associates rural worship of Bacchus with the origins of theatre and the origin of sacrifices and rites they still perform.

More work: break up the clods around vines and clear away leaves (401).

Virgil makes reference to the turning of the year, the procession of the seasons, and yet his poem emphatically does NOT follow the cycle of the seasons at all. It is NOT rational, ordered or structured, but wanders all over the place, one digression after another.

More chores with vines, but he suddenly switches to consideration of olive growing (420). Olives do it by themselves, as do apple trees.

Clover must be cut for fodder. Deep in the woods pines are cut down to provide firewood.

Suddenly we are in the far distant Caucasus, home to various useful trees (440) and what tools are made from them.

Then suddenly back to Bacchus and, with no logic I can discern, into a final hymn in praise of country life (458 to 542). How lucky the lowly countryman who doesn’t live in a mansion crowded with sycophants! He has the quiet, carefree life! Pools of running water, cool grottos, naps in the shade and sweet Justice.

Then he turns to address himself and used to wish that sweet Poetry would open up to him the secrets of the earth (480). But since that appears not to be happening, maybe because of his ‘heart’s lack of feeling’, well, at least let him be satisfied with rural beauty and streams running through glens.

In line 490 he appears to envy one referred to only as ‘that man’ who is lucky enough to understand the workings of the world and escaped fear of hell and death. Even without the note I’d have guess this referred to Epicurus, whose entire materialist philosophy was designed to assuage anxiety, especially when it goes on to confirm that this man is not interested in the bitter competition for high public office which led to the downfall of the Republic.

The different types of bad rich man are enumerated in lines 495 to 512 – then compared with the simple countryman who tills his native soil and increases its wealth, who glories in the harvest, who keeps an ordered homestead with dutiful sons, who organises feasts and games for his hired hands (javelin throwing, wrestling matches). Ah, those were the virtuous activities of the old Sabines. Ah, the good old days, the Golden Age of Saturn before his son, Jupiter, overthrew him and instituted the Iron Age when everything became bloody hard work (as described at the start of Georgic 1).

Georgic 3 (566 lines)

George 3 is in two halves and mainly about animal husbandry. The first half is devoted to the selection of  good breeding stock and the breeding of horses and cattle.

The opening 39 lines are nothing whatever to do with rural life, but a poetic invocation describing his ambition to achieve things never before achieved in verse (much the same as invocations on the same theme by Ennius and Lucretius), and a vivid description of a massive festival, complete with elaborate games, he will hold in honour of Caesar. I hadn’t realised Virgil was such a thorough-going courtier and sycophant.

This segues into a secondary invocation to his patron, Maecenas, asking for his help in his self-appointed task. Revealingly, he tells us the time is not far off when he will have to gird himself to write a full account of Caesar/Octavian’s ‘hard-fought battles’ – the plan to celebrate Octavian which evolved into the Aeneid.

So there’s all this fol-de-rol before we get back to the rural tone and subject of the poem, but we’ve barely had 15 lines about horses and horse breeding before Virgil gives way to some moralising lines commiserating poor humans that we are, the best days of our lives are first to fly etc.

Then he finally gets back to the subject in hand – how to recognise good horses to breed, by their age, their colour and their behaviour – but this barely lasts 20 lines before he digresses off to talk about famous horses from mythology, the horses of Pollux, Mars, Achilles, Jupiter and so on.

There are 8 lines on how you shouldn’t choose a knackered old horse which can’t get an erection to breed from, before he’s off on another digression, this time a thrilling description of the horses in a chariot race at the Circus. And then a few lines on the man who first tamed horses and tied four to a chariot i.e. godfather to the circus chariot races (Erichthoneus).

It feels very much as if Virgil doesn’t want to write this boring manual about animal husbandry and would rather be writing a much more exciting epic poem, invoking gods and figures from history.

Anyway: how to choose and prepare the stallion; how to prepare the mares for insemination namely by lots of exercise so, when they are mounted, they will tuck the seed away deep inside; when they are pregnant don’t use them to pull carts or let them swim in rivers.

Avoid the gadfly which will drive them into a frenzy, as it did when Hera turned Io into a heifer and set it on her. Only release pregnant horses out to pasture at dawn or as evening falls.

When they foal, the best will be selected for sacrifice, some for breeding and some for farmwork. How to train young horses to bear a collar and bridge (170).

How to train a horse for warfare, to become a cavalry mount (179 to 194).

Sex

And it’s at this point that we come to the most striking passage in the poem which concerns sex. From line 209 onwards the narrator counsels horse breeders to keep male horses and cattle away from females. This is the best way of ensuring their strength. This leads into an extended set piece on the futile and destructive lengths to which sexual passion drives animals and, by implication, men. It is a wild fantastical passion, a helter-skelter of images and legends of horses and other animals (lioness, bear, boar, tiger) running completely mad with lust and sexual frenzy.

Man and beast, each and every race of earth,
creatures of the sea, domesticated animals, and birds in all their finery,
all of them rush headlong into its raging fury; love’s the same for one and all.
(242 to 244)

As Pyne puts it, this isn’t a description, it’s a denunciation and Pyne links it to Epicurus’s great denunciation of irrational sexual passion in De rerum natura book 4. Certainly, this makes little or no sense as ‘practical’ advice to any farmer: it is clearly didactic moralising. Virgil is making a general point about The Good Life and asserting that passion must be eliminated in order to enable the peaceful and moral life.

Anyone familiar with the plot of his great epic poem, the Aeneid, knows that this is the thrust of the most famous narrative sequence, where prince Aeneas falls in love with Queen Dido of Carthage and is strongly tempted to settle down and be happy with her but, eventually, acknowledges his destiny, puts duty above love, and abandons her to sail for Italy. Sex, and all forms of emotion, must be renounced in order to lead The Good Life and fulfil one’s duty.

At line 284 he pivots to the second half of the book. This is devoted to the care and protection of sheep and goats and their by-products.

Death

Some very lovely lines about taking out sheep and goats to their summer pasture first thing in the morning when the dew is glistening (322).

For some reason shepherds from Libya occur to him, who are in constant motion because their land is so hot; and this triggers a description of the exact opposite, an extended description of the legendary people who live in the farthest north, near the pole, and endure conditions of ultimate winter (352 to 383). Structurally, a lot of the poem consists of a kind of learnèd free association.

Half a dozen lines about how to choose a breeding ram segue into a legend about Pan disguising himself as a sheep in order to seduce the moon. If you want milk, give your ewes lucerne, clover and salted grass.

Keep dogs, they will help you hunt, protect against rustlers at night or wolves.

In cattle stalls burn juniper to keep snakes at bay. Kills snakes with a big rock or stick (420). Extended description of a particularly fearsome three-tongued serpent.

At line 440 Virgil commences a new subject, the diseases which afflict livestock, with an extended description of how to treat scab. If sheep bleat for pain and have a fever, bleed them from a vein in the feet. If you see a ewe dilly-dallying or sloping off to slump under the shade of a tree, waste no time in killing it to prevent the infection spreading (468).

Just as a great storm wrecks the farmer’s work in the first Georgic, the third Georgic moves towards  an extended description of the havoc and devastation among livestock caused by an actual historical plague  which broke out in Noricum (470 to 566). (To be clear: a plague affecting only of animals, not humans.)

Animals selected for sacrifice died at the altar; entrails refuse to light; a knife slipped under the skin draws no blood; calves dropped in droves; house-trained dogs went mad; pigs’ throats welled up so they couldn’t breathe; horses fell sick; the plough ox collapsed.

Lyne interprets this to mean that the farmer must acknowledge, that even if he follows all the rules laid down in Georgic 1, is pious and hard working and true, a hellish plague may come along and ruin his life’s work. The dying ox is anthropomorphised as if it had human feelings:

All the work he did, all he contributed – and to what end? (525)

It was a universal plague: fish died on the shore; seals tried to escape upriver; vipers died in their dens; birds fell dead out of the skies. There was no cure, all the animals died and their hides and skins were worthless; anyone who tried to wear them broke out in ‘a fester of pustules’. And with that, the book abruptly ends.

In the face of overwhelming external forces of destruction, what is the reasonable man to do?

Georgic 4 (566 lines)

Georgic 4 is about bees and bee keeping. Instructions to the beekeeper. An interlude describing an old gardener, Corycian (116 to 148). Then the bee description develops into an obvious allegory.

Bee society stands for a model of ideal human society: absolute patriotism, complete concord, total subordination of the self to the common good. In line 201 the bees are even referred to as quirites, the Latin word for Roman citizens. And yet all this harmony and submission is based on service to a monarch (lines 210 onwards), an extremely unroman attitude, the precise thing all Romans have railed against for the entire history of the Republic.

His bees are also absolutely passionless (197 onwards):

bees refrain from intercourse, their bodies never
weaken into the ways of love

This is obviously picking up the denunciation of passion from Georgic 3, continuing the Epicurean attack on passion. (Just as obviously, Virgil’s entire account of bee keeping is wildly wrong and shows no understanding of how bees reproduce. Amazingly, Virgil seems to imply that bees populate their hive  by discovering their young on leaves in lovely meadows, 4.201).

The book ends with by recapitulating the end of Georgic 3, but this time with a happy ending. For, whereas human society may be ruined by a cataclysmic plague, devastated bee societies can be restored. The poem describes the method for recreating devastated bee colonies as the invention of one Aristaeus and describes it at length.

The most obvious thing about the relatively short passage giving practical advice on how to create a bee colony is it’s twaddle. Virgil describes at length how to rebuild a bee colony (4.295 to 314). Take a bull calf 2 years old. Build an enclosure with apertures facing the four directions of the wind and a tiled roof. Plug his nostrils and, despite his struggles, beat him to death, though without breaking the skin. Under his ribcage place branches of thyme and newly picked spurge laurel. Do all this before the onset of spring. The dead bull’s bones will start to ferment, and from them insects will appear: at first legless, but then with wings, eventually spilling out like rain.

Do you think that’s how modern beekeepers create a new colony?

The Aristaeus epyllion (lines 317 to 566)

After giving this absurd advice, Virgil shifts to safer ground and cuts and pastes into the end of this book a relatively long mythological poem. All the critics refer to this as an epyllion, being ‘a relatively short narrative poem (or discrete episode in a longer work) that shows formal affinities with epic but whose subject and poetic techniques are not characteristic of epic proper.’

Just to be crystal clear, the entire rationale of the previous three poems, to provide ‘practical’ advice for yeoman farmers, is simply dropped. Instead we enter a completely different imaginative realm, a sustained piece of mythological writing.

Virgil has Aristaeus lament the collapse of his farming efforts to his mother, the nymph Cyrene, living in the river Peneius, sitting spinning wool attended by her handmaidens, who are each lovingly named, leading into another passage which gives a similarly sensuous list of classical rivers.

Cyrene gives permission for Aristaeus to be wafted through the waves to her (much sensual description) and he is amazed at life under a river. Then she explains that he will have to go on a mission to capture the god Proteus in order to extract from him the reason why all his (Aristaeus’s) ventures have failed. This permits a florid description of Proteus’s legendary ability to change shape.

Cut to a lovely description of night falling over the sea and the cave where Proteus lives, surrounded by the race of mermen splashing in the briny sea while seals frolic around them. Aristaeus pounces and holds him tight, whatever shape Proteus assumes. Eventually, tired out, Proteus he admits defeat, at which point Aristaeus asks his question.

As in a chamber of mirrors, Proteus then explains that Aristaeus has undergone the punishment of his labours on the orders of Orpheus who is angry with him for the role he played in the abduction of his beloved Eurydice.

What? Where did all this come from?

It seems that Aristaeus was in love with Eurydice, too, and one day pursued her out of lust so that she stumbled across a seven-headed water snake and was bitten and died. Hence her passage to the underworld, hence Orpheus’s journey thither to reclaim her. Here’s a taste of one aspect of an epyllion’s epic style i.e. stuffing the text with exotic place names:

Then the chorus of her peers, the Dryads, filled the mountaintops with their lament,
the heights of Rhodope cried out, too, in mourning,
as did lofty Pangaea, and the land of the warring Rhesus,
and the Getae, the river Hebrus and the princess Orothyia.
(4.460 to 464)

There follows an extensive description of Orpheus venturing down into the underworld to the amazement of its denizens, his pleading with the god of hell to release his beloved, her release and their slow progress back up towards the light when, of course, in a moment of madness, Orpheus looked behind him, broke his promise and Eurydice disappeared back into the shadows.

Returned to earth, Orpheus spends ages bewailing his fate, seven months singing his lamentations, until the bacchantes, thinking themselves slighted by his obsession, tore him to pieces and distributed the pieces throughout the land. But even in death Orpheus’s head continued to cry out ‘Eurydice’ as it was carried down the river.

At which point Proteus ends his recitation of the Orpheus story and plunges back into the waves, handing the narrative back to Atraeus’s mother, Cyrene. Cyrene summarises: so that’s the reason Orpheus cursed his agricultural work. The only cure is to make an offering, and pay respect to the nymphs, and she gives instructions on how to do this:

Select four bulls and four heifers. Build four altars ‘by the tall temples of the goddesses’. Cut their throats and let the blood pour. Leave the carcasses in a leafy den. After nine days send as offerings to Orpheus soporific poppies and sacrifice a black ewe, then go back to the thicket (presumably where the 8 cattle corpses are) and worship Eurydice with a slaughtered calf.

So Aristaeus does exactly as his mummy told him and lo and behold, when he returned to the thicket nine days later…

And there they met a miracle and looked it in the face –
from those cattle’s decomposing flesh, the hum of bees,
bubbling first, then boiling over and, trailing giant veils into the trees,
they hung like grapes in bunches from the swaying branches.

In other words, this enormous digression has been by way of explaining how Aristaeus discovered that killing cattle and letting them rot, under the right conditions, triggers the creation of a colony of bees! Wow. What a round-the-houses way of doing it. As Seneca said (every commentary I’ve read mentions this opinion of Seneca) Virgil never intended his book for the instruction of anyone, let alone an actual farmer: it is an aristocratic entertainment, pure and simple.

Virgil’s conclusion

Virgil rounds out his book with a 9-line conclusion:

Such was the song that I took on to sing, about the care of crops
and stock, and trees with fruit, while he, our mighty Caesar,
was going hell for leather along the great Euphrates
adding victory to triumph, winning the war for people who appreciate his deeds,
and laying down the law – enough to earn his place in heaven.

And I, Virgil, was lying in the lap of Naples, quite at home
in studies of the arts of peace, I, who once amused myself
with rustic rhymes, and, still a callow youth,
sang of you Tityrus, as I lounged beneath the reach of one great beech.
(4. 458 to 566)

Pyne’s interpretation

Pyne largely ignores the presence of the epyllion to focus on the last piece of practical advice in the book, about how to recreate a bee colony. For Pyne the metaphor is clear: war or revolution may devastate a society, but that society may be recreated and regenerated by a saviour, a man of destiny, particularly if that man has divine parentage like… like Augustus Caesar, adoptive son of the now deified Julius.

Thus, in Pyne’s view, the poem dramatises a problem in political and moral theory: Georgic 3 shows that, no matter how hard working and pious the individual is, all his work may still be ruined by forces beyond his control. Georgic 4 offers the solution, which is to shift the focus away from the individual altogether, and see things from the perspective of the entire society.

If the individual can identify, not with his personal, highly fragile situation, but with society as a whole, in particular with a strong leader, then he can rise above the tribulations of his individual story.

Incompletion

There is another interpretation of the plonking down of this extended epyllion into the fourth Georgic (at 249 lines, it makes up nearly half the book). This is that Virgil really struggled to finish things. I’m saying this with advance knowledge that he, notoriously, failed to complete – to his own satisfaction – his epic poem, the Aeneid, and asked his literary executors to burn it (which the latter, very fortunately, refused to do).

The fourth Georgic, and therefore the book as a whole, doesn’t work its subject through in the same way the previous ones did. Instead it feels like Virgil has abandoned his subject and treatment completely – until the very end where he suddenly brings his long story back to being, rather improbably, about how the first farmer learned to recreate a bee colony.

This thought highlights in retrospect what struck me as odd in the previous books, which is Virgil’s complaints about how hard he was finding it to write the damn thing. When he invokes his patron Maecenas, more often than not it’s because he’s really struggling to write. At the start of book 1 he asks Caesar to ‘grant him an easy course’.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right,
have no second thoughts before the great adventure into which I’ve launched myself.
Not that I could ever hope to feature all things in my verses –
not even if I had a hundred mouths, as many ways of speech,
and a voice as strong as iron. Stand by me now – as we proceed along the shoreline…
(2.39 to 40)

Meanwhile we’ll trace the Dryads’ woods and virgin glades,
no little task that you’ve laid out for me, Maecenas,
for without encouragement from you, what could I amount to?
Come on! Help me shake off this lassitude…
(3.40 to 43)

Was it a task laid on him by Maecenas? And then there are the other places where Maecenas isn’t mentioned but Virgil candidly shares with the reader the sheer effort of writing this stuff, like his sigh of relief at getting to the end of book 2:

But we have covered vast tracts of matter and, besides,
it’s high time that we released the sweating horses from their halters.
(2.541 to 542)

And the several times in book 4 that he gets excited about the fact that he’s nearly bloody finished:

Indeed, if I were not already near the limit of my undertaking,
furling my sails and hurrying my prow to shore…
(4.116 to 117)

And his apology that he’s running out of time and space:

The like of this, however, I must forgo – time and space conspiring
to defeat me – and leave for later men to make more of.
(4.147 to 148)

Why? Why couldn’t Virgil have carried on for another year and described these things fully? No doubt it’s a familiar trope or topos to include in an extended poem, but still…it speaks to Virgil’s sense of himself as unable to finish, harassed by time but, deeper down, haunted by inadequacy and incompletion.

The influence of Lucretius

As soon as I learned that Georgic 3 ends with an extended description of a plague I immediately thought of the powerful but odd way that Lucretius’s long didactic poem describing Epicurean belief, De rerum natura, also ends in a devastating plague, of Athens (albeit it’s important to emphasise that Lucretius’s plague afflicts humans whereas Virgil’s one decimates only animals).

Epicurus had already made an appearance in Georgic 2 in the passage towards the end which describes a great man who both understands how the universe works and is divinely detached from the strife-ridden competition for political office which has wrecked Rome.

Pyne emphasises Lucretius’s influence by pointing out the several places where Virgil insists on the absence of passion as being a crucial prerequisite for happiness which, of course, evoke Lucretius’s Good Life of divinely passionless detachment. Pyne doesn’t fully explore the Lucretius connection so I might as well quote Wikipedia on the subject:

The philosophical text with the greatest influence on the Georgics as a whole was Lucretius’ Epicurean epic De rerum natura. G. B. Conte notes that ‘the basic impulse for the Georgics came from a dialogue with Lucretius.’ David West states that Virgil is ‘saturated with the poetry of Lucretius, and its words, phrases, thought and rhythms have merged in his mind, and become transmuted into an original work of poetic art.’

I found this very interesting because, as I know from my reading of Cicero’s De rerum deorum, Cicero strongly criticised Epicureanism, principally because it counselled withdrawal from the public realm, whereas Cicero espoused Stoicism, which was more suitable to his model of the responsible Republican citizen throwing himself into the permanent civil strife which is what Republican politics consisted of.

Stoicism = political involvement = messy Republican democracy = Cicero

Epicureanism = political detachment = submission to the princeps = Virgil

Invocations

Worth reminding myself how many invocations there are in the poem. These are (it seems to me) of three types.

1. Virgil tends to start each book with an extended appeal to one or more gods, chosen to be appropriate to the subject matter, calling on them to assist him in his task or organising the right material and help his eloquence.

2. As mentioned above, he also appeals to his worldly patron, Maecenas, friend and cultural fixer for Augustus.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right…
(2.39 to 40)

Lend kind ears to this part, my lord Maecenas (4.2)

3. Lastly, there are the direct addresses to Octavian/Caesar/Augustus himself, or references to his greatness:

and I address you too, O Caesar, although none knows the gathering of gods
in which you soon will be accommodated…
(1.24 to 25)

Long, long ago since heaven’s royal estate
begrudged you first your place among us, Caesar…
(1. 502 to 503)

…and you yourself, Caesar, first of all mankind,
you who, already champion of Asia’s furthest bounds,
rebuffs the craven Indian from the arched portals of the capital…
(2.170 to 173)

These addresses are often very extravagant, witness the 18 lines at the start of book 1 (1.24 to 42) extravagantly wondering whether Caesar will be gathered among the gods, whether the wide world will worship him as begetter of the harvest or master of the seasons, or whether he will become ‘lord of the endless sea’, worshipped by sailors, or becomes a new sign of the zodiac. Whatever the details, his power will reach to the ends of the earth and everyone will bow down to him.

These are quite extravagantly oriental obeisances before a Great Ruler, worthy of the emperors of Babylon or Assyria. In Georgic 3 Virgil dreams of erecting a marble temple in his home town of Mantua, by the banks of the river Mincius and:

At its centre I’ll place Caesar, master of the shrine,
and in his honour – the day being mine – resplendent in my purple robes,
I’ll drive five score of teams-of-four up and down along the bank.
(3.16 to 19)

But the thing is… Virgil was right. Augustus did usher in a new golden age of peace and prosperity and he was worshipped as a god (in the superstitious East, anyway), had a month named after him and any number of other imperial honours.

Fallon fantastic

Spring it is, spring that’s good to the core of the wood, to the leaves of groves,
spring that reawakens soil and coaxes seeds to fruitfulness.
(1.323)

The Peter Fallon translation of the Georgics is absolutely brilliant. Rather than sticking to any defined metre, his lines feel wonderfully free, each line free to have the rhythm and shape its content suggests. That means there is no monotony of rhythm but a continual cascade of surprises. Here’s his translation of Virgil’s (oblique) description of Epicurus:

That man has all the luck who can understand what makes the world
tick, who has crushed underfoot his fears about
what’s laid out in store for him and stilled the roar of Hell’s esurient river.
(2.400 to 402)

The tone is relaxed (‘what makes the world tick’), the rhythm is deliberately playful (holding ‘tick’ over till the second line), there are rhymes but not at each line end, instead dotted artfully within the line (‘about/out’ and ‘store/roar’) and then a surprise at the end where he allows himself the unusual word, the Latinate word ‘esurient’ (meaning hungry or greedy), gently reminding us that this is a translation from another language: the low tone (tick) for us, the high tone (esurient) reminding us of the much more formalised, aristocratic Roman origins of the work.

The free verse allows a free attitude. It allows his lines to be hugely varied and inventive, jewelled with occasional recherché vocabulary (hasky 1.453; smigs 3.311; violaceous 3.372; exscinding 3.468; mastic 4.39, eft 4.242, clabber 4.478, paludal 4.493) and effects subtle or obvious, ever-interesting and accessible. Take the entertaining alliteration, distantly echoing the organising principle of Anglo-Saxon verse:

Now tell me about the tools and tackle unflagging farmers had to have…
(1.160)

I’ll waste none of your time with made-up rhymes,
or riddles, or prolonged preambles.
(2.45 to 46)

It’s high time we released the sweating horses from their halters.
(2.542)

First find a site and station for the bees
far from the ways of the wind…
(4.8 to 9)

a swarming tone that brings to mind the broken blast of a bugle-horn
(4.72)

the Curetes’
songlike sounds, their shields clashing like cymbals.
(4.150 to 151)

on the Nile
whose flowing waters form floodpools
(4.289)

already she was making her stiff way across the Styx
(4.506)

In fact once I started to look for alliteration I found it everywhere: it’s a key component of Fallon’s style. He combines it with internal rhymes for greater effect:

and, though enraptured by such strange delight, they mind
their nestlings and newborn, seed and breed of them.
(4.54 to 56)

the way a troubled sea shrieks and creaks at ebb-tide
(4.262)

He can be intensely lyrical:

Come the sweet o’ the year, when streams begin to melt and tumble down the hoary hills
and clods to crumble underneath the current of west winds…
(1.43 to 44)

Oh for the open countryside
along the Spercheus, or the mountains of Taygetus, its horde of Spartan maidens
ripe for picking! Oh, for the one who’d lay me down to rest
in cool valleys of the Haemus range and mind me in the shade of mighty branches!
(2.486 to 489)

Come night, the youngsters haul themselves back home, exhausted,
leg-baskets loaded down with thyme; they pick randomly on wild strawberry,
the blue-grey willow, spunge laurel (that’s the bee plant), blushing saffron,
and a luxury of limes and lindens and lilies tinted rust.
(4.180 to 184)

Fallon is sometimes demotic i.e. uses everyday turns of phrase:

you might as well get on with it (1.230)

and no let up and no let off, they’re kicking up such a storm (3.110)

The Lapiths, all the way from Pelion, bequeathed us bits and bridles
and – riders astride – the lunging ring, and taught the cavalry
to hit the ground running
(3.115 to 117)

and spare no end of trouble to flesh him out and fatten him up
(3.124)

You see, that’s why they banish horses to the back of beyond
(3.212)

There’s nothing that can snaffle them when they’re in season
(3.269)

at the mercy of the worst those east winds have to offer
(3.383)

…all this
in case an east wind occurred to sprinkle them [bees]
while they were dawdling, or dunked them head first in the drink.
(4.28 to 30)

and on their beaks they hone their stings; they are limbering up
(4.73)

going to no end of bother
(4.265)

And uses short phrases of command in the many places where Virgil tells us to sit up and pay attention, in phrases which are presumably as short and imperative in the original Latin as in this translation:

So pay close attention (1.187)

Keep all this in mind. (2.259)

Listen. Here’s how you’ll tell the sort of soil you’re dealing with. (2.226)

So spare no efforts to shield them from the bite of frosts and icy winds (3.318)

So listen now, while I outline the qualities bestowed on bees by Jupiter…(4.149)

Listen. I’ll tell you all… (4.286)

Mostly, it hovers around a combination of the above with a sort of semi-hieratic, not-too-elevated form of translationese i.e. not language any ordinary English speaker would write, which registers the heightened tone of the original, but without heaviness or portentousness, acknowledging the folk wisdom and maybe proverbial basis of a lot of the content:

For that’s the way it is –
World forces all things to the bad, to founder and to fall
(1.199 to 200)

At moments dipping into Shakespearian phraseology:

And it was he that felt for Rome that time that Caesar fell…
(1.466)

In a slightly different mood I might have complained about this unevenness of tone, except that it’s carried out with such style and charm. You like Fallon for his cheek and tricks and twists and endless invention. It’s a mashup of registers and tones, which matches his mashup of rhythms. There are hundreds of precise and evocative moments. I love his descriptions of birds, especially the crow:

Then a crow, strutting the deserted shore,
proclaims in its mean caw, Rain, rain, and then more rain.
(1.387 to 390)

This is up there with Rolfe Humphrey’s translation of Epicurus as maybe the best two verse translations I’ve ever read.

And that’s a fact

Fallon’s translation has frequent repetition of the phrase ‘that’s a fact’ and ‘it’s a fact and true’ (2.48 and 61), ‘as a matter of true fact’ (4.221).

a) I wonder why Virgil felt the need to keep telling his readers that what he’s telling them is true.

b) It automatically raises the doubt that the opposite is the case. I planted seven trees in my garden this spring, dug over two separate borders, forked in manure and compost, and planted bushes and flowers for bees and insects. I didn’t find a single sentence in all these 2,188 lines of hexameter verse which was remotely useful or even rang a vague bell.

I wonder if any of Virgil’s advice is true. I have no doubt he conscientiously gathered tips and folklore on the widest range of agriculture available to him (and the notes point out his abundant borrowings from all available previous writers on these subjects). I have no doubt that he crammed in as many relevant myths and legends as he could, plus the usual tall tales about remote peoples and their fantastical habits (most memorable is the absolute winter passage in Georgic 3). But I wonder if any of it is true.

What would be interesting to read is an assessment of the book by an agricultural expert, going through line by line, and assessing whether anything he tells us about planting vines or trees (2.290) or nipping buds off new vines (2.366), or how to select the best breeding stallion or ram, or how to ensure a good yield of milk from your sheep – whether any of it is the slightest use.

‘Take my word’ he says (4.279). Should we?


Credit

Georgics by Virgil, translated by Peter Fallon, was first published by The Gallery Press in 2004. I read the 2009 Oxford University Press edition, with an excellent introduction and notes by Elaine Fantham.

Roman reviews

The State of Africa: A History of the Continent Since Independence by Martin Meredith (2005)

Meredith’s big book (770 pages) does what it says on the tin and tells the history of every African country from the run-up to independence, i.e. starting in the mid-1950s, to the time of writing, i.e. about 2004, covering half a century of tumultuous history. It’s a vast subject but Meredith’s book is an easy and pleasurable read. He writes a wonderfully clear, expressive prose which effortlessly conveys a huge amount of information and profiles countries, leaders and events with deceptive ease.

The narrative is chock-a-block with facts and dates, central figures and key events, but a handful of general principles emerge all too clearly.

Imperialism’s mistakenly long-term view

The colonial powers thought they were in it for the very long haul. As the Second World War ended, most thought the colonies they ruled wouldn’t be ready for independence for centuries, certainly not till the end of the twentieth century. This, in retrospect, was never viable. The idea that generations of natives would be happy to live out their entire lives as second class citizens, die, and hand on to their children who would themselves be content to live as second class citizens and so on indefinitely shows a poor grasp pf human nature.

Instead, as we know, the generation who came to maturity after the war insisted on independence now, in their own lifetimes.

Lack of provision

The fact that the colonial powers didn’t expect to hand over independence for a very long time goes some way to explaining why they made so little provision for education, political inclusion and other aspects of statehood. They didn’t think they needed to; they thought they had decades and decades to slowly, incrementally introduce the elements of a modern state, not least an extensive cohort of properly trained professional administrators, engineers, lawyers and so on.

Rush to independence

But instead of resigning themselves to waiting for decades or centuries, and inspired by the independence of India, Pakistan, Burma in 1948, native political leaders began lobbying hard for independence as soon as possible.

Independence became a shibboleth, an indicator of ideological purity, so that rival parties in colonial countries fell over themselves to demand it soon, sooner, soonest. You can see this at work in Congo where the conference called to discuss independence found itself being bounced into bringing the date ever forward, until it was set at barely 4 months after the conference ended (the first part of the conference ended in February 1960 and set the date of independence for June 30, 1960).

The mad scramble for independence, regardless of whether any of the conditions of statehood were actually in place, explains a lot of what came after.

A tiny educated elite

Thus when independence came, the educated and political class which clamoured for it was still small, a tiny elite (‘no more than about 3 per cent of the population’, p.169). This was to have important consequences. In fact it’s staggering to read Meredith explain just how ill-prepared African countries were to manage themselves. Most African societies were predominantly illiterate and innumerate. In all of black Africa, in the late 1950s as independence dawned, the entire population of 200 million produced 8,000 secondary school graduates. No more than 3% of children of secondary school age actually attended a school. Few new states had more than 200 students at university. In the former French colonies there were no universities at all. Hence the pitiful statistics about the handful of graduates available in countries like Congo or Angola at independence.

Utopian dreams of ‘independence’

Another fundamental fact was that no-one involved really understood what ‘independence’ meant or involved: what it actually took to run a) a functioning state b) a functioning economy.

The prophet of African independence, Ghanaian statesman Kwame Nkrumah, is quoted as stating that, once independence was granted, everything would flow from that i.e. freedom and prosperity for all; that once they had overthrown the colonial economy, they would create for themselves:

a veritable paradise of abundance and satisfaction (quoted on page 144)

You can tell from the phrasing that he has no idea what he’s talking about. Independence became identified, in every country, with everyone’s hopes and dreams, no matter how utopian. In David van Reybrouck’s history of the Congo, he describes how Congolese peasants and street people were led to believe that, at independence, they would all be given a big house like the Europeans lived in, with a free car and a rich white woman as a wife.

African socialism

Africa gained independence during the height of the Cold War. Many African leaders, such as Tanganyika’s Julius Nyerere, sought to distance themselves from both the capitalist West and the Soviet East, and hoped Africa could carve a middle way, a new way, an African way, but most were also swayed by the utopian rhetoric of socialism. As capitalism was associated with the (often brutal) rule of exploitative imperialists, it was no surprise that, given a choice, leaders rejected ‘capitalism’ for ‘socialism’ but socialism with African characteristics, African socialism. They thought rapid industrialisation of the kind carried out by Stalin in backward Russia, and just about to be carried out by Mao in backward China, would also provide a ‘great leap forward’ for backward Africa. Nkrumah declared:

‘Socialism is the only pattern that can within the shortest possible time bring the good life to the people.’ (quoted page 145)

Meredith quotes several leaders and thinkers who thought that ‘socialism’ was more in line with African traditions, in which there had been communal ownership of land, decisions were taken by consensus, in which members of tribes or kingdoms worked together, without an exploiting class severed from the mass of the population. In old Africa there hadn’t been the flagrant inequalities associated with white western capitalism, everyone was more equal.

You can see how the revival of African traditions, the rejection of white western capitalism, the promotion of new ways of doing things, the hope for a revolution in living standards, and socialist rhetoric about equality and wealth for all, were combined into a heady brew of nationalist and socialist slogans, posters, banners, speeches, books, announcements. In the mid-1960s African leaders and their liberal western supporters were brimful of optimism.

Economic reality

There were, unfortunately, quite a few problems with this millenarian vision, but the obvious one was economic: The majority of the population of most of Africa barely scraped a living by subsistence agriculture. In times of drought or conflict they starved, as their forefathers had. In fact Meredith gives a sober and bleak assessment of the economic state of Africa at independence in 1960:

Africa was the poorest, least developed region on earth. Its climate was harsh and unpredictable. Drought was a constant risk, bringing with it famine. Rainfall in half the continent was inadequate. African soil in many regions was thin, poor in nutrients, producing very poor yields. By far the majority of the population, over 80%, was engaged in subsistence farming, without access to even basic education or health care. Severe disease was common and the blight of tsetse fly, which spread sleeping sickness among animals as well as humans, prevented animals being reared or used as beasts of burden on a huge area exceeding 10 million square kilometers. Poverty and disease ensured death rates for children in Africa, in 1960, were the highest in the world and general life expectancy, at 39 years, was the lowest in the world.

The white colonists in all the colonies lived the life of Reilly only because they enjoyed the profit derived from the labour of huge numbers of African workers in plantations, fields and so on, slaving away to produce coffee, tea, rubber, groundnuts and other cash crops, which were gathered, processed, shipped abroad by companies set up and run by Europeans and on whose profits the Europeans lived their fabulous lifestyle, complete with big houses, swimming pools, chauffeur-driven cars, servants and maids and cooks.

That kind of lifestyle, by definition, was only available to a small minority who could benefit from the labour of a huge majority. When independence came, nothing changed in the economic realities of these countries. Instead two things happened:

1. White flight

The Europeans fled, taking their technical and administrative expertise with them. In the two examples I’ve been studying, Congo and Angola, the Belgians and the Portuguese fled in their entirety, leaving the mechanisms of the state but, much more importantly, the management of the economy, to people who had no idea how to do it. Hence, instead of a shangri-la of riches for all, newly independent countries more often than not, found themselves plunged into economic anarchy.

2. Failure of the post-independence elite to live up their promises

The small political/educated elite (a product of the imperialists’ failure to invest in education) found the task of ‘redistributing wealth’ in the socialist sense of the word completely beyond them. a) They found the task of keeping the economic and business models inherited from the Europeans very challenging and, even if they could, b) discovered that the kind of wealth the whites had enjoyed derived from the fact that they were a tiny minority exploiting the labour of an impoverished majority ie there could never be wealth for all.

It was very tempting, then, for the new leaders to abandon any thoughts of redistributing wealth and, instead, fight to keep it for themselves.

Arbitrary nature of African ‘countries’

The whole problem was exacerbated by one of the best known facts about Africa, which is that all the colonies had been arbitrarily carved out on abstract maps which completely cut across the sociological realities on the ground, ignoring the existence of traditional kingdoms or tribal or ethnic groupings.

Very often the imperialists, in their profound ignorance of peoples who lived in the ‘states’ they were creating, either:

  1. broke up homogeneous groupings into separate countries (such as the Bakongo who found themselves carved up between the French Congo, Belgian Congo and Portuguese Angola). ‘In all the new boundaries cut through some 190 cultural groups’ p.1)
  2. or forced together antagonistic groups, such as the rival kingdoms of Buganda and Bunyoro forced to coexist in Uganda or the profoundly different cultures, ethnic groups and religions of north and south Sudan forced into a very uneasy co-existence (p.2).

Secessions and civil wars

This simple fact explains the tendency for almost all the African colonies to experience civil wars, often long running and deeply destructive wars. Some of the wars resulted from two or more parties competing for power in a given state, such as the civil wars in Angola and Mozambique. Others took the form of secessionist movements where entire provinces and ethnic/tribal groups sought independence from a state they felt little or no attachment to, as in the attempt at secession of Biafra in Nigeria, and of Katanga in Congo.

The tendency of these made-up countries with their irrational borders bristling with rival groups to collapse into various types of secession, civil war and anarchy, quickly brought to the fore the only group which could hope to hold the state together, the army.

Inevitable failure of the first generation of independent leaders

So being handed often ridiculously unviable countries almost guaranteed that the idealistic, utopian, often socialist leaders who came to power in the first wave of independence in the early 1960s, would be confronted by a) the collapse of the economy b) the intensification of poverty leading to unrest c) fragmentation, secession and civil war, and so d) would be replaced by military strongmen who a) reimposed order through bloody repression, and b) grasping that the limited amount of wealth generated by their ailing economies would never be enough to lift their countrymen out of poverty c) quickly made the cynical but realistic decision to keep as much of the country’s wealth as possible for themselves and d) for their clients and supporters.

Net effect – military coups, strong men and kleptocracy

In a throwaway sentence, Meredith makes what I think is a major insight, possibly the central point:

The political arena became a contest for scarce resources. (p.156)

There very quickly emerged a dichotomy between the soaring rhetoric of African socialism and African nationalism and African unity on the one hand, and the sordid reality of strong men clambering to power via coups and revolutions, who saw the state not as a vehicle for governing in the best interests of the nation, but as a mechanism to steal as much wealth as they could for themselves, their clients, their hangers on, their clan and their tribe.

Hence unstable countries, characterised by recurring civil wars or civil strife, and recurrent military coups, almost always leading to the rule of Strong Men, Big Men, dictators of one sort or another, who quickly became kleptocrats i.e. stole from the state, creamed off international aid, lived lives of stunning luxury, while abandoning their people to lives of grinding poverty, often falling victim to the random violence of corrupt, generally unpaid, soldiers and police.

All the high-sounding rhetoric about African socialism gave way to a deeper African tradition, that of the chieftain, the king, the emperor, one-man ruler of a one-man state, who encouraged outsize personality cults, playing up the leader’s visionary, even magical, powers.

In practice it turned out that overwhelmingly illiterate populations put their faith not in sophisticated political theories or complex constitutional mechanisms, but in the Great Leader, the Helmsman: the Great Son of Africa, the Scourge of Imperialism, the Doctor of Revolutionary Science, as Sékou Touré, the autocratic ruler of Guinea, called himself (p.64), or the Man of Destiny, Star of Africa, His High Dedication of Redeemer which is how Ghana’s Kwame Nkrumah lkiked his state-controlled media to refer to him – just two among the impressive cast of megalomaniacs, tyrants and dictators with which Africa has kept the rest of the world entertained for the past 60 years.

‘System? What system?’ retorted president Bourguiba, when asked about Tunisia’s political system. ‘I am the system!’ (p.169)

Summary

In some countries, such as Rwanda and Burundi, you can throw in vicious ethnic hatred and genocide; in some others, long wars eventually led to independence for seceding states (South Sudan, Eritrea). But the core narrative outlined above applies to most African countries since independence, explains their  troubled histories, and underpins the situation many find themselves in today. As Meredith comments, the odd, almost eerie, thing is how consistently almost all the African colonies followed the same pattern:

Although Africa is a continent of great diversity, African states have much in common, not only their origin as colonial territories, but the similar hazards and difficulties they have faced. Indeed, what is so striking about the fifty-year period since independence is the extent to which African states have suffered so many of the same misfortunes. (p.14)


Credit

The State of Africa: A History of the Continent Since Independence by Martin Meredith was published by The Free Press in 2005. All references are to the 2013 paperback edition.

Africa-related reviews

History

Fictions and memoirs set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Guns, Germs and Steel by Jared Diamond (1997)

We can rephrase the question about the world’s inequalities as follows: why did human development proceed at such different rates on different continents? (p.16)

The 1990s saw an explosion of popular science books and Guns, Germs and Steel was one of the classics. It won the Pulitzer Prize, sold over a million copies, was universally praised for its skilful interweaving of a wide range of specialisms – biogeography, archaeology, anthropology, molecular genetics, linguistics and more – to answer an apparently ‘simple’ question.

In his introduction Diamond calls it ‘Yali’s Question’, after a New Guinea native he knows (Diamond has spent a lifetime studying the birds of New Guinea) and who once asked him: ‘Why did you white people develop so much “cargo” and bring it to New Guinea and we black people have so little “cargo” of our own?’ where ‘cargo’ stands for the full panoply of marvellous inventions the white man brought with him.

The jokey sub-title of the book is ‘A short history of everybody for the last 13,000 years’ and that summarises Diamond’s approach – which is to find the answer to Yali’s question way back before the beginning of cities, writing or agriculture were dreamed of. Not in the rise of Europe or mercantilism or sailing ships or science or gunpowder, not in writing or the birth of agriculture does Diamond seek the answer, but goes right back before all this to the end of the last Ice Age (13,000 years ago).

For this is when the human populations, scattered around the continents of the earth, all started in roughly the same state of development – as hunter-gatherer societies. Starting from this point Diamond brings together everything we know from the full range of historical and archaeological disciplines to try and clarify why some of these groups did invent all those things – agriculture, cities, writing, metal tools – while others only got as far as non-literate farming, and others remained stone-age hunter-gatherers. With the result that everyone knows, which is that from around 1500 AD the winners, the advanced nations, spread right around the world and conquered or even exterminated the latter, the losers, the undeveloped – resulting in the ongoing global inequalities we are all familiar with today. Why?

Answers

It’s a long, fact-packed and detailed book but the answers are easy to summarise, in fact Diamond does so in the introduction:

History followed different courses for different peoples because of differences among people’s environments, not because of differences among peoples themselves. (p.25)

And on page 87 there is a diagram showing the full implications of this simple proposition.

Schematic overview of the chains of causation leading up to proximate factors (guns, horses, disease) enabling some peoples to conquer other peoples.

Schematic overview of the chains of causation leading to the proximate factors (guns, horses, disease) which enabled some peoples to conquer other peoples.

1. The East-West axis of Eurasia.

This vast stretch of continuous territory enjoys broadly the same climate and the same length of days. This meant that when farming (the domestication of plants and animals) was developed in one place ( Mesopotamia) it was able to spread over vast distances east and west with no significant barriers to its diffusion. Unlike in the Americas or Africa, which have a broadly north-south axis, and are littered with barriers (the Mexico desert, the Congo rainforest) which made it harder for innovations and even people to spread. And Australia completely cut off from all these developments. Thus pottery and iron smelting reached Sub-Saharan Africa’s Sahel region about 4,000 years ago but pottery only reached Africa’s southern tip about AD 1, and metallurgy hadn’t reached it at all by the time the European invaders came in 1500.

2. Plants and animals

Eurasia also happened to have a wider range of both plants and animals than the other continents. Diamond has a long chapter about the benefits of the Old World crops – wheat, oats, barley and so on – and their bigger yields, their higher protein content, compared to New World corn or African yams as staple crops.

Eurasia also has a larger number of domesticable animals. He lists the 14 ‘big’ (over 100 lbs in weight) mammals which were domesticated before the 20th century, divided into the Big Five (sheep, goats, cow, pig, horse) and the Minor Nine (Arabian camel, Bactrian camel, llama, donkey, reindeer, water buffalo, yak, Bali cattle, mithan). Of the total 14, no fewer than 13 had ancestors in Eurasia i.e. were domesticated here, while only one was available in south America (the ancestor of the llama and alpaca) and none existed in North America, Australia or sub-Saharan Africa.

3. Stratified society 

Once you’ve grasped these two fundamental advantages of Eurasia, the rest begins to cascade like an avalanche. Domesticating plants and animals leads, for the first time in human history, to food surpluses, and of types of food which can be stored over the winter or during hard times (grain, salted meat). For the first time human beings can be supported by this surplus who don’t themselves directly hunt or gather food. Hence the creation of a class of rulers who control the surplus of the community, along with other non-food-producers: a soldier class which fights wars, a priestly class which blesses those wars, and a bureaucracy which enacts the ruler’s wishes and manages everyone else.

4. Technology

Once you have people specialising in particular activities – groups and guilds and unions of people all doing the same kind of thing – you will get increasing competition between them, leading to all sorts of technical inventions and improvements, and to the eventual creation of ‘science’ – the technique of speculating, testing, experimenting and speculating again, all creating a virtuous circle of technological progress.

Diamond explains the notion of autocatalysis, a process which speeds up at a rate which increases with time because the process catalyses or facilitates itself. Thus Western invaders were not one or two or three developments ahead of the native peoples they encountered, but ahead in thousands and thousands of ways which the invaded couldn’t even comprehend. The Western arrivals were beneficiaries of an exponential curve of discovery, invention and technology.

Diamond uses the incident of Pizarro’s massacre of the Incas and capture of their emperor, Atahualpa, at Cajamarca on 16 November 1532 to enumerate the advantages the Spanish conquistadors had over the native Amerindians:

  • Horses Non-existent in Central and South America, horses were the central military technology of Eurasia from about 4,000 BC to the First World War, and had the same impact on the Mesoamericans as tanks against infantry.
  • Ocean-going ships Unheard of among the Mesoamericans, the West had developed ships over thousands of years because of…
  • Writing Diamond highlights the way the Incas didn’t know what to expect. Their scouts had said the tiny force of Spaniards (about 160 men) were disorganised and badly armed. Atahualpa expected to overawe them with his army of 80,000. He had no knowledge of travellers from across the sea, no knowledge of horses or armour or guns or steel swords, no knowledge that the Spaniards had come to conquer and plunder. Whereas the Spanish were the heirs of 3,000 years of writing, of records of history, of the rise and fall of empires, countless treatises on the art of war, maps of the sea and knowledge of winds written by previous sailors which helped them get to Inca territory, and written records of Cortes’s conquest of the Aztecs to model themselves on. The contest was not only one-sided in terms of technology and weapons, but in terms of knowledge.
  • Guns, steel, swords The Spanish had them to fight against the Aztec and Inca stone-headed clubs and woven armour with devastating results.
  • Epidemic diseases And lurking behind all these factors, was the Big One, the thing which killed more native peoples than all white men’s guns and swords and cannon put together: the Old World diseases they brought with them and which devastated native peoples completely unprepared for them in what Alfred Crosby named ‘virgin soil epidemics’. Eurasians had lived for millennia among the livestock who are vectors for diseases – chickens, pigs and rats – and been decimated by wave after wave of smallpox, plague and the rest until the survivors had built up sturdy resistance. Non-Eurasians had no defences and no medicines, and so died in their hundreds of thousands. In the centuries to come far more native peoples died of the scourge of smallpox than any other cause. And – an important point – the diseases spread faster than the conquerors. All it took was one contact on a beach and a native to return to his tribe which itself sent out foraging parties or raiders or traders and the Old World diseases could travel like wildfire inland. With the result that the conquerors often encountered cultures and societies which were already fatally weakened by disease before they even arrived. Thus, apart from the horses and steel swords, the Spanish had the simple advantage that smallpox had already ravaged the Inca empire, killing the emperor Huayna Capac and his son, and sparking a civil war between the successor Huáscar and his half-brother Atahualpa.
  • Domesticated animals and disease One is the spawning ground for the other: ‘The major killers of humanity throughout our recent history – smallpox, flu, tuberculosis, malaria, plague, measles, and cholera – are infectious diseases that evolved from diseases of animals.’ (p.197) I didn’t realise that measles, tuberculosis and smallpox are all derived from illnesses of cattle.

There is a sub-explanation related to Eurasian success in domesticating animals and (unintentionally) creating epidemic diseases from them, namely:

The overkill theory

Cro-Magnon man arrived in Australia about 40,000 years ago. At more or less the same time Australia’s megafauna of giant animals (a giant flightless bird, giant lizard, giant kangaroos, a marsupial leopard, etc) went extinct. Coincidence? Not according to the overkill theory which speculates that the early human settlers hunted these large animals to extinction. And the theory can be extended to other regions where the first arrival of humans seems to have coincided with the mass extinction of the largest (tastiest) animals. For example, Siberia, settled roughly 20,000 years ago at about which time the native woolly mammoth and woolly rhino went extinct. Or the arrival of humans in North America around 12,000 years ago which coincided with the mass extinction of the large native fauna, elephants, horses, camels, giant ground sloths. The overkill theory is important because it helps explain why the native peoples of these places were at such a disadvantage compared to the Eurasians.

Thus the native peoples of these lands themselves wiped out the native larger animals which a) they might have been able to domesticate b) had they done so, close proximity to them would have given rise to infectious diseases which, over time, would have toughened their immune systems, maybe better preparing them for the arrival of Eurasian diseases, diseases which might, in turn, have devastated the Eurasian invaders. But no domesticable large animals = no diseases = defeat.

All this has been laid out in principle in the first 100 pages or so: Diamond then turns to examine each of these factors in greater detail, devoting the lion’s share to the development of agriculture (100 pages) which emerges overwhelmingly as The Main Reason for the West’s ascendency, before moving on to germs (20), writing (24), technology (26) and stratified society (28).

The final section of the book (‘Around the World in Five Chapters’) looks in closer detail at how the West’s advantages impacted – when we invaded them – on Australia and New Guinea, China, Polynesia, the Americas, and Africa.

Summary

Guns, Germs and Steel is an incredibly comprehensive, all-encompassing vision of global history which, from both its sheer scope and its novel biological perspective, not only sheds striking new light on all Western history, but achieves Diamond’s aim of placing the histories of all the other peoples of the world on the same footing, as equal inhabitants of the earth.

Countering prejudices

For Diamond is impeccably politically correct, not from ideology but from wide experience. He has worked in the Tropics and made many friends there, especially in his specialist area, New Guinea. He knows for a fact that many of the ‘natives’ are smarter than the white colonials. His entire approach sets out to undermine the possibility of racism by proving that the eventual ‘triumph’ of European societies was nothing to do with innate or genetic superiority: it was entirely driven by these external accidents of geography and biology.

Fascinating facts

The appeal of these kind of popular science blockbusters is the countless peripheral facts and stories and insights they contain. This book is packed with them. Ones which caught my eye included:

  • If we say the line of human evolution parted from the apes about 5 million years ago, then the last 3,000 years since the invention of writing i.e when we have written records of (a very small number) of our activities, represents just 0.01% of human history. We are fond of poring over this record and writing countless analyses of fragments of it – Diamond’s point is that all the really important stuff, all the events which determined the broad pattern of human history, happened well before writing was conceived.
  • Writing arose in only three centres – the Fertile Crescent, Mexico and China. All other writing derives from one of these sources. (p.236)
  • The notion of the alphabet – individual signs (letters) standing for distinct sounds (phonemes) arose only once in human history, among speakers of Semitic languages in the area from Syria to the Sinai (p.226).
  • Most biomass (living biological matter) on land is in the form of wood and leaves, most of which we cannot digest. (p.88)
  • New Guinea has by far the biggest concentration of languages in the world, with 1,000 of the total 6,000, divided into dozens of language families. Nearly half of them are spoken by groups of 500 people or less. (p.306)
  • ‘Australia is by far the driest, smallest, flattest, most infertile, climatically most unpredictable, and biologically most impoverished continent.’ (p.296)

Terrible epidemics

  • The Indian population of Hispaniola when Columbus arrived in 1492 was around 8 million; by 1535, mostly due to European disease, it was 0.
  • Measles reached Fiji via a Fijian chief returning from Australia in 1875 and killed a quarter of the population. Syphilis, gonorrhea, tuberculosis and influenza arrived at Hawaii with Captain Cook in 1779, followed by a typhoid epidemic in 1804 and numerous minor outbreaks, reducing Hawaii’s original population from around half a million to 84,000 in 1853, the year smallpox arrived and killed 10,000 of the survivors. (p.214)
  • Smallpox arrived in Mexico via one infected slave from Cuba in 1520. The resulting epidemic killed almost half of the Aztecs, including the Emperor Cuitláhuac. By 1618 Mexico’s initial population of about 20 million had fallen to 1.6 million.
  • North American Indians are now thought to have numbered about 20 million when Columbus landed. Two centuries later (c.1692) they numbered about 1 million.

TV series

The book was made into a TV series by Public Service Broadcasting in the USA.

Credit

Guns, Germs and Steel by Jared Diamond was published by Jonathan Cape in 1997. All quotes and references are to the 1998 Vintage paperback edition.


Related links

Reviews of other science books

Chemistry

Cosmology

The Environment

Genetics and life

Human evolution

Maths

Particle physics

Psychology

Blog posts about Empire

%d bloggers like this: