Occidentalism: A Short History of Anti-Westernism by Ian Buruma and Avishai Margalit (2004)

The dehumanising picture of the West painted by its enemies is what we have called Occidentalism. It is our intention in this book to examine this cluster of prejudices and trace their historical roots.
(Occidentalism: A Short History of Anti-Westernism, page 6)

Some features of Occidentalism

Many groups have queued up to hate ‘the West’ over the past 200 years, for many reasons, claiming that:

  • the West is a purveyor of ‘poisonous materialism’
  • Westernism is a disease of the spirit
  • the Western mind splits human knowledge into soulless specialisms
  • Westernism promotes alienated individualism over communal belonging
  • Western science destroys religious belief and faith
  • Western media are decadent and pornographic
  • Western culture is shallow and materialist so destroys spiritual values
  • Western society is capitalist, greedy, exploitative
  • Westernism is a ‘machine civilisation’ (compared to hand-made rural arts and crafts)
  • resentment / hatred of Western imperialism
  • of Western colonialism
  • of Western (particularly American) global power and selfish foreign policy
  • Western civilisation is associated with huge, degraded, corrupt cities (compared with organic rural life)
  • the West represents ‘rootless cosmopolitanism’ and multiculturalism (compared with homogeneous native traditions)

These are the accusations and stereotypes which the authors set out to analyse and investigate, going much further afield than the contemporary Middle East, and much further back in time than the past few troubled decades, to do so.

The authors

Ian Buruma (born 1951, aged 72) is a Dutch writer and editor who lives and works in the US. Much of his writing has focused on the culture of Asia, particularly that of China and 20th-century Japan.

Avishai Margalit (born 1939, aged 83) is an Israeli professor emeritus in philosophy at the Hebrew University of Jerusalem. From 2006 to 2011 he was George F. Kennan Professor at the Institute for Advanced Study in Princeton.

Both were contributors to The New York Review of Books during the 1990s and in fact this book grew out of an article published in that magazine in 2002, less than 12 months after the 9/11 attacks on New York shook the world of international affairs.

The background: Edward Said’s Orientalism

Buruma and Margalit don’t mention Edward Said in the text but they explicitly state that their concept of ‘Occidentalism’ is conceived as a mirror image of the notion of Orientalism which Said was instrumental in defining and popularising.

The view of the West in Occidentalism is like the worst aspects of its counterpart, Orientalism, which strips its human targets of their humanity. Some Orientalist prejudices made non-Western people seem less than fully adult human beings; they ha the minds of children and could thus be treated as ‘lesser breeds’. Occidentalism is at least as reductive; its bigotry simply turns the Orientalist view upside down. [It reduces] an entire society or civilisation to a mass of soulless, decadent, money-grabbing, rootless, faithless, unfeeling parasites… (p.11)

Prior to Said’s book, Orientalism had been the value-neutral name given to a perfectly respectable academic discipline, the study of the languages, peoples and societies of ‘the East’ (loosely defined as lands from the Middle East to Japan) until Said published his landmark study, Orientalism in 1978.

Orientalism was a long, thorough, polemical attack on the entire discipline, claiming that from its earliest beginnings it 1) drew up a clear unbridgeable distinction between ‘The East’ and ‘The West’, 2) invented stereotypes of ‘the Oriental’, ‘the Arab’, ‘the Muslim’ and 3) attributed to them and their world a shopping list of negative qualities, the stereotypical ‘Oriental’ being lazy, irrational, dominated by a simple-minded religion, corrupt, sensual, and so on.

Orientalism was intended to be a comprehensive demolition of an entire academic field which Said proved by showing that the same mental structures underpinned, and the same demeaning stereotypes and clichés appeared in, almost all Orientalist writing, from the late eighteenth century right up to the present day.

This would all have been fairly academic, in the narrow sense – academics squabbling over the epistemological foundations of a particular academic field – but for the real bite of the book which is its highly political approach.

This has two elements. Firstly Said claims that the entire field of research into the languages, culture, religions, society and so on of ‘the Orient’ enabled and justified imperial control of the region. Knowledge is power, and the ever-more comprehensive and intrusive studies done of the countless peoples, religions and cultures of this vast area enabled Western imperial control over them. Orientalist academic studies served colonial power.

The Palestinian issue

This by itself would have been a fairly controversial conclusion, but there’s a second, really inflammatory element to Said’s critique. This is his attempt to show the discredited assumptions and degrading attitudes of Orientalism played, and continue to play, an important role in determining attitudes across western culture and politics to the Problem of Palestine.

This, as every educated person knows, is one of the most contentious issues in international affairs. In 1917 the British Home Secretary, Arthur Balfour, declared that Britain would support the Jews of Europe in their wish to create a homeland in the Biblical Lands of Palestine. Between the wars increasing numbers of Jewish immigrants fled Europe and settled in Palestine, buying land from its Arab owners. Tensions between incomers and natives erupted into regular bouts of violence which the British authorities, given a ‘mandate’ to run the area after the First World War, struggled to contain. After the Second World War, an exhausted, impoverished Britain tried to hold the ring between increasingly violent Jewish and Arab nationalist political parties and militias, until, in 1948, they effectively gave up and withdrew.

The well-organised and well-armed Jewish settlers promptly declared the existence of the independent state of Israel and the neighbouring Arab countries promptly attacked it, seeking to strangle it at birth. The Israeli army successfully defended its country and amid, much bloodshed, hundreds of thousands of Palestinians fled, or were expelled, into neighbouring countries, especially Jordan.

In 1967 a joint force of Arab countries led by Egypt was mobilising for another attack when Israel launched a lightning pre-emptive strike, crushing the Egyptian army and forcing the Arabs to sign an armistice after just six days. As a result Israel seized the Jordanian-annexed West Bank (including East Jerusalem), and Egypt’s Sinai Peninsula as well as the Egyptian-occupied Gaza Strip.

As many as 325,000 Palestinians and 100,000 Syrians fled or were expelled from the West Bank and the Golan Heights, respectively, creating a humanitarian crisis.

In 1973 the Arabs launched a surprise attack on October 6, the Jewish holy day of Yom Kippur. Once again Israel faced numerically overwhelming forces but fought them off in what was effectively the Third Arab-Israeli War. In the aftermath of the war the Israelis realised that they couldn’t rely on fighting off Arab armies indefinitely, and so they began to put out feelers for some kind of peace treaty, which was to lead to the 1978 Camp David Accords under which Israel return the entire Sinai Peninsula to Egypt.

Orientalist attitudes to the Palestinian problem

The point of this long digression is that Said was a Palestinian. Both his parents were of Palestinian heritage, he was born in Palestine and raised in Egypt, attending English-language schools in Jerusalem and then Alexandria. Said’s father had served with US Army during the Great War and so earned US citizenship so, when he was expelled from his Egyptian private school for being a troublemaker he was sent to a private boarding school in Massachusetts, USA. Thus began his career as an academic in America (in New York).

But as he progressed through the academic hierarchy, as well as his purely academic publications about comparative literature, Said became known for his ‘outspoken’ opinions about the Palestinian issue, namely speaking up for the plight of the hundreds of thousands of Palestinian refugees, calling for the government of Israel to moderate its policies in the occupied territories and so on.

This, as you might have expected in polarised politicised America, drew down on his head the wrath of numerous journalists, commentators, Jewish groups and so on, many of which didn’t refrain from employing exactly the kinds of denigratory stereotypes he had listed in Orientalism against Said himself and the Palestinians he spoke up for.

In the Introduction to Orientalism Said explains that the motivation to write the book was partly driven by his own personal experience of Orientalist tropes. In New York academia he found himself extremely isolated as almost the only Palestinian and Arab working in an academic and publishing environment dominated by white liberals or Jews sympathetic to Israel and its policies.

So his own personal experience of having anti-Arab, anti-Palestinian and anti-Muslim slurs directed at himself, his writings and his opinions was a big motivation behind the years of research and labour of love which Orientalism amounts to.

This explains why the huge book, with its mountains of evidence, all work one way, criticising ‘the West’, Western attitudes, Western academia, Western imperialism, Western racism and so on.

In the Introduction Said explicitly says that he is not interested in exploring ‘the Arab Mind’ or ‘the Islamic World’ and so on. That would have doubled or quadrupled the length of the book, plus which he wasn’t professionally qualified to take on such huge subjects. His interest is solely in a deep investigation of how Western attitudes against ‘the Orient’ were created and proliferated throughout Orientalist studies, fiction and so on.

9/11

A lot happened in the real world between Orientalism‘s publication in 1978 and the publication of Occidentalism in 2002, but in the world of academia, magazines and publishing Said’s critique of Western attitudes had become very widespread among bien-pensant liberals. In the academy and liberal journals Said’s view that ‘the West’ continually sees the Middle East, the Arab world and Islam through simplistic, racist ‘Orientalist’ stereotypes, had become very widely accepted.

The 9/11 attacks on the World Trade Centre in New York, the Pentagon and (possibly) the White House (the fourth plane that came down in Washington) galvanised and transformed the culture, shocking and terrifying people around the Western world. It led numerous commentators and analysts to claim that we had entered a new era of war between ‘the West’ and ‘Islam’ or ‘Islamic terrorism’ or ‘Islamofascism’ etc, an inflammatory rhetoric which translated into actual war when, within a month of the 9/11 attacks, in October 2001, US forces invaded Afghanistan to overthrow the Taliban regime there.

Occidentalism

This is where Buruma and Margalit come in. They readily concede that 9/11, like the First Gulf War before it, led to an explosion throughout the media of just the kind of Orientalist racist stereotypes which Said had dedicated his life to uncovering and critiquing. But they point out that there was a gap in the whole discussion. If ‘the West’ could be accused of deploying Orientalist stereotypes against ‘the East’, ‘the Arab world’ etc, what about the stereotypes of the West which could be found in the media and political and terrorist discourse of the East? Didn’t Arab and Palestinian and Muslim leaders regularly rail against ‘the West’, didn’t an endless stream of news footage show enraged mobs burning the American flag and shouting ‘Down with America’, and wasn’t this anti-western rhetoric routinely associated with a predictable shopping list of negative stereotypes? Short answer, yes.

So what are these anti-Western tropes and where did they come from?

The West and ‘the Modern’

Right at the start Buruma and Margalit made a fundamental conceptual decision which underpins everything that follows: this is to identify anti-Western discourse with anti-Modernism. They argue that when nationalist commentators and activists in the rest of the world attack ‘the West’, they almost always conflate ‘the West’ with every aspect of the modern world which they dislike, despise or fear, everything from industrialisation, secularism, capitalism, rationalism through to cultural products such as pop music and pornography.

What many of the anti-Western nationalist movements of the past 100 or 150 years, whether in India or China or Japan, in the Middle East or across Africa, have in common is that they want to turn the clock back. They dream of an era which preceded the arrival of the West with its monstrous attributes of godless science, nation states, brutal capitalism, cultural hegemony and so on, they dream of an era when their countries were untainted by western influence, untainted by godless capitalism, when everyone lived in small rural communities and shared the same simple faith and devoutness.

At the roots of much anti-Western feeling is a deeper resentment at all these aspects of the modern world and a passionate desire to turn the clock back to simpler, more spiritual times. This leads them to a counter-intuitive conclusion:

Anti-westernism is a western product

The first people to loathe and hate modernism i.e the rise of a secular, godless, liberal, pluralistic society based on industrial capitalism, with the uprooting or rural populations and their herding into monster cities which became sinks of immorality and degeneracy etc, were westerners themselves.

It is one of our contentions that Occidentalism, like capitalism, Marxism, and many other modern isms, was born in Europe before it was transferred to other parts of the world. (p.6, emphasis added)

The main opponents to the birth and spread of industrial capitalist society were inhabitants of that society itself. Marx is the obvious epitome of this trend, but there had been plenty of opponents to the rise of godless rationalism and capitalist industrialisation for generations before him, and loads of theoreticians who tried to cling onto older ideas of pre-industrial societies bound together by a common religion

To put it simply, Western society has, for well over 200 years, contained a large number of intellectuals who fear, hate and loath their own western society, and who have developed an extensive set of concepts and vocabulary to express that hatred in.

Communist anti-westernism

The Bolshevik revolution of 1917 appeared, at a stroke, to validate the enormous, world-reaching rhetoric of Marxist analysis, to prove the inevitable collapse of capitalism and of communist revolution, and the Soviet regime spent the next 70 years energetically spreading its anti-western ideas and rhetoric around the world.

Fascist anti-westernism

But the Bolsheviks triggered an equal and opposite reaction in the extreme nationalist movements which developed into totalitarian fascism in Italy, then Germany and the other European governments who fell prey to authoritarian or fascist regimes between the wars.

And the fascist, anti-modern rhetoric developed by these regimes and their numerous intellectual defenders and propagandists, continued long after the Second World War, helping to justify and underpin semi-fascist military regimes in, for example, Franco’s Spain, Salazar’s Portugal, the Greece of the generals, or right-wing regimes in South America such as Pinochet’s Chile (1973 to 1990) or the military government in Argentina (1976 to 1993).

So this is the most fundamental thing about the book – Buruma and Margalit’s decision to expand its frame of reference faaaar beyond a consideration of anti-western rhetoric in the Middle East, in the Arab world or as expressed by Islamic terrorists like Osama bin Laden, and to turn it into an investigation of anti-Western thought in its widest possible definition.

Scope

In their introduction, on page 11, Buruma and Margalit briefly consider taking a chronological approach to the subject, tracing the origins of anti-western feeling all the way back to the Counter-Reformation, through the Counter-Enlightenment, before exploring the roots of the various types of socialist, communist and fascist opposition to the modern world.

Mercifully, maybe, instead of the kind of exhaustive multi-volume study this would have turned into, they decide to take a thematic approach. They will look at certain key images or symbols of the decadent, greedy, rootless etc West, and sketch out their origins in (mostly) Western discourse. This helps explain why the book is a light and frolicsome 149 pages long, although some of the explication is so dense and compressed that it sometimes feels like longer…

Contents

Accordingly, the text is divided into six chapters. The headings are neat and logical but I found the text they contain often very digressive, in the sense that it hops between quite disparate topics, times and places and then, just as unpredictably, returns to what they were originally discussing. On the upside this means the text is often as interesting for the sidelights or incidental observations it throws out as for the central points.

1. War Against The West

Introduction, as summarised above.

2. The Occidental City

Contrary to received opinion, people who hold strong Occidentalist views tend to be educated, or at least educated enough to be familiar enough with the values of the West to hate them. Taking the view that ‘Western values’ are undermining this or that set of traditional native values requires you to have a pretty good theoretical understanding both of what your native values are, what Western values are, and how the latter is ‘poisoning’ the former.

Far from being a dogma favoured by downtrodden peasants, Occidentalism more often reflects the fears and prejudices of urban intellectuals, who feel displaced in the world of mass commerce. (p.30, emphasis added)

Re. the 9/11 attacks on hi-tech buildings, Osama bin Laden trained as a civil engineer. the ringleader of the hijackers, Mohamed Atta, studied architecture at Cairo University and went on to do a Masters in urban planning at the Hamburg University of Technology. He hated modern architecture. He thought the concrete high-rise buildings built in Cairo and across the region in the 1960s and 1970s ruined the beauty of old neighbourhoods and robbed their people of privacy and dignity.

The tower of Babel

Tall buildings have been a focus of anxieties and symbols of ill omen from at least as long ago as the Bible. The Old Testament or Jewish Bible has barely got going before, in chapter 11, we are told about Nimrod who built the Tower of Babel with a view to making a name for themselves. God and, it appears, his angels, feared what they might do next, so afflicted the workers on it with different languages so they couldn’t understand each other, and then dispersed them across the face of the earth.

I visited New York in the 1980s and went to the top of the South Tower of the World Trade Centre which had an observation deck on the 107th floor and an outdoor viewing platform. It was 1,377 feet above street level. You could feel the building moving under your feet since it was designed to have a certain amount of ‘give’. I have acute vertigo and was terrified.

Cities as sinks of iniquity

Throughout recorded history, cities in every culture have been associated with corruption, greed, exploitation of the poor by the rich, decadence and immorality.

It is a universal story, this clash between old and new, authentic culture and metropolitan chicanery and artifice, country and city. (p.27)

Western sources

Regarding the authors’ focus on western texts, they live down to my expectations. In just the first part of this chapter they quote the Bible, Juvenal, the Goncourt brothers, William Blake (Dark Satanic mills), T.S. Eliot (The Rock), Richard Wagner (despised the frivolity of Paris), Voltaire (admired the liberty of eighteenth century London), Theodor Fontane (disliked London’s materialism), Friedrich Engels (horrified by the poverty of Manchester) and not a single Arab or Muslim voice.

It feels like a fairly obvious sixth form selection of obvious cultural figures (Blake, Eliot, Wagner). I’d so much have preferred an explanation of Islamic traditions about ‘the city’.

Antisemitism

They then move onto antisemitism, long associated with cities, cosmopolitan i.e. non-native culture, money-lending and capitalism etc, citing (again) Eliot, Pierre-Joseph Proudhon, Marx. The Nazis incorporated late-nineteenth century tropes of seeking to escape the city for a healthier life in the country into their fascist propaganda about racial purity, despising a checklist of big capitalism, cosmopolitan crowds, decadence (nightclubs and jazz), corruption of good Aryan women into prostitution and, of course, managed to blame all of this on ‘the Jews’.

A lot of these concerns and the language they were expressed in were picked up by other nativist nationalists, in Japan (about which Buruma knows a lot and which developed its own form of fascism during the 1930s) and in the Arab Middle East, developing its anti-colonial, anti-western rhetoric (many nationalist Arab leaders allied with Nazi Germany on the twin bases that a) my enemy (Britain)’s enemy is my friend and b) shared antisemitism).

Sayyid Qutb

They make a brief mention of Sayyid Qutb (1906 to 1966), widely considered the father of modern Islamic fundamentalism, to address not his writings, but his miserable alienation when he moved to New York to study in the 1940s and was repelled by absolutely everything about American life, its soulless materialism, its obsession with capitalist consumerism, its degraded immorality. Maybe they felt obligated to wedge him in somewhere, but Qutb’s importance to the development of Islamism or Islamic fundamentalism or Islamic terrorism isn’t developed at all. A paragraph on him before swooping back to Europe and…

The French Revolution

Surprisingly, maybe, they then move to the French Revolution. The French Revolution crystallised Enlightenment trends against medieval monarchs and aristocrats, the rule of the Church, traditions of all sorts, which needed to be torn up and thrown away, replaced by the cult of Reason, modern laws for modern enlightened citizens.

Antisemitism was implicit in Christianity from the beginning, with the Jews being blamed for insisting on the crucifixion of Jesus by the earliest Church Fathers. Buruma and Margalit attribute the birth of modern antisemitism to the French Revolution. Traditional upholders of the monarchy, the aristocracy and the Catholic Church were easily persuaded that the whole thing was a Jewish conspiracy, and so was born a whole modern antisemitic way of thinking about the world, which was to flourish and become steadily more toxic in the heart of Europe as the nineteenth century progressed.

The German Volk

Soon after the revolution, France invaded Germany, or the German states. Ideological opposition to the teachings of the French Revolution became mixed up with patriotic fervour. This all happened to the first generation of German Romantics. France came to represent the modern, godless, cosmopolitan city, riddled with over-clever philosophers and money-grubbing Jews, which was trying to conquer and obliterate the values of the Volkisch, spiritual German town, the German landscape of sturdy peasants, wise artisans and soulful poets. The authors cite the German folklorist Gottfried von Herder (1744 to 1803) as an example of this view.

Japan and China struggle to adopt Western culture

But western ideas of democracy, industrialism, capitalism and so forth were undeniably effective. They provided the underpinnings for the astonishing spread of Western imperialism. The question for rulers in countries from Morocco to Japan was which ideas from the West it would be profitable to accept, and which they needed to reject in order to maintain their culture and traditions, protect their nations from ‘spiritual pollution’ i.e. Western liberal ideas. Tricky.

Japan and China in different ways tried to adopt Western techniques without changing the core of their culture. Japan was much more successful, maybe because its centralised administration was stronger: it imported Western industrialisation while managing to keep a strong sense of national culture. By contrast the Chinese political system had become corrupt and inefficient so it failed to import Western industrialisation but instead found itself infected with all kinds of Western ideas about republics and democracy and the individual etc, ideas which led to the overthrow of the monarchy in 1911.

The appeal of Marxism to anti-colonial nationalists

For the central 70 years of the twentieth century many developing countries thought that Marxism offered a way forward. It was modern, industrial, scientific but rejected the soulless materialism, corruption and imperialist mindset of the Western capitalist societies. hence its attraction for many developing countries, especially in the decades after independence in the 1940s and 50s.

Unfortunately it was the dream which failed. The failure of the secular socialist nationalism promoted by the likes of President Nasser of Egypt, Gaddafi in Libya, Saddam in Iraq, Assad in Syria led to a wave of disillusion across the Arab world and opened the cultural space for Islamists who promoted a radical solution, a return to a world before any kind of modernity existed, back to the pure, unsullied, pious and unified world of the early Caliphate.

Mao and the war against the city

The authors devote 4 or 5 pages to Chairman Mao, ruler of China from 1949 to 1976. They see Mao as the biggest exponent in all world history of the war of the country against the city. The corrupt westernised city was epitomised for Chinese communists like Mao by Shanghai, administered by westerners and packed with a cosmopolitanism, capitalism and corruption. Mao thought such places needed to be purged in the name of a peasant communism.

Mao’s promotion of peasant values promised an escape route from Western capitalism, from urban alienation, decadence and corruption, and a return to integrated rural communities, where life and work would have proper, deep human meaning and purpose.

And so during the 1950s he unleashed the Great Leap Forward which involved rounding up and shooting hundreds of thousands of members of the urban bourgeoisie, those who survived being sent to huge rural labour camps. It was, he boomed, in countless speeches, a good thing ‘to exterminate the bourgeoisie and capitalism in China’ (p.42).

The Khmer Rouge 1975 to 1979

This is the mindset which went on to guide the horrific Khmer Rouge regime in Cambodia, 1975 to 1979. Most of Pol Pot’s soldiers were illiterate peasants, often only boys. When they took the capital, Phnom Penh, they were staggered by the wealth, the size, the swarming multinational population, the coffee shops and fleshpots. All these were ruthlessly emptied and its inhabitants either shot on the spot, or dragged off to be tortured, or marched off to labour camps in the countryside. Only by exterminating the urban bourgeoisie could the country be restored to purity and truth and correct living. It was a kind of logical end point of centuries of anti-city rhetoric.

The Taliban 1996

Same with the Taliban, illiterate peasants in flipflops armed with weapons seized from the fleeing Soviets or donated by America. After a ruinous civil war they took the capital of Afghanistan, Kabul, in 1996. First they butchered the leader of the pro-Soviet regime, Mohammad Najibullah, then they banned everything to do with modern life, which they associated with the hated West, in a bid to return society to the ‘purity’ of the earliest days of the Muslim Caliphate.

All music was banned, along with television, soccer, and most forms of socialising. Women had to cover themselves from head to foot and were not allowed out without a chaperone. Kabul was ruled by a six-man shura not one of them from Kabul, not one of them had ever lived in a city.

The Khmer Rouge and the Taliban represented the triumph of ‘authentic’ rural values over the corrupt, decadent modern city.

Germania

The authors then take a characteristic leap in subject, concluding with a page describing a different way of triumphing over the chaotic modern western city: this was to demolish it and build a totalitarian alternative.

Hitler hated Berlin and planned to rebuild it as a totalitarian capital, its alleys and slums replaced by broad boulevards designed for marching armies, its swarming cosmopolitan crowds replaced by the unified adoring Aryan crowd. All the messy attributes of the decadent West – civil liberties, free market economies, democracy, individualism – would be replaced by one Folk, one Reich, one Führer and one Capital City.

The Hitler regime was overthrown before building got very far but other countries have made the experiment. The authors cite Pyongyang, capital of North Korea, as what Germania might have looked like, a neoclassical testament to untrammeled, totalitarian power.

Lastly, they reference the steel and glass cities of coastal China which have mushroomed in the last twenty years, which represent a kind of defiant triumph over the less impressive, shop-soiled cities of the West. We can do it bigger, better and shinier than you, say high rises such as the Burj Khalifa in the United Arab Emirates, Merdeka 118 in Kuala Lumpur, the Shanghai Tower in Shanghai, the Abraj Al-Bait Clock Tower in Mecca, the Ping An International Finance Centre in Seoul and so on.

These are not so much anti-Western, as supra-western, denying old ideas of Western supremacy by outdoing it.

3. Heroes and Merchants

Werner Sombart

This focuses on the roots of Germany’s sustained sense of being different from ‘the West’, which German intellectuals defined as soulless mercantile Britain and godless revolutionary France.

The authors zero in on a book written in 1915 by a German sociologist named Werner Sombart and titled Händler und Helden or Merchants and Heroes. In the book Sombart contrasted the commercial civilisation of Britain and the liberty, equality, fraternity culture of France with the heroic culture of Germany. The Western bourgeois is satisfied with ‘comfort’ (in German Komfortismus) and the soporific sports of the British. By contrast the German welcomes death as the ultimate sacrifice he can make for the Volk.

Similar ideas were shared by the historian Oswald Spengler and the warrior-author Ernst Jünger. Happy happy Germany to have such ideologues of the glory of war. The fundamental trahison des clercs (‘treason of the intellectuals’) is to promote exciting ideas about glory and sacrifice which lead hundreds of thousands of young men to their death. ‘The young must shed their blood,’ write Thomas Abbt (p.58). Other young men, obviously. You need to stay safe in your study in order to produce such intellectual masterworks.

The authors make a direct link between the widespread contempt for bourgeois Komfortismus described by numerous right-wing German intellectuals, and the attitude of the jihadi fighter interviewed early in the 2001 Afghan who said that the Islamists would triumph because ‘You [the West] love life, but we love death’.

Personally, taking a materialist Darwinian evolutionary view of Homo sapiens, it seems unlikely that impatience to make live heroic lives and die in a noble cause, particularly among zealous young men ‘ardent for some desperate glory’, will ever die out. It has been so ubiquitous throughout all human history, in all cultures, that it appears to be hard-wired into the species. I’ve recently read a suite of books about the problems of African society and prominent among them is what to do about disaffected, unemployed youths, hanging round, looking for a cause to redeem their alienated lives…

Military death cults in Japan

The authors go on to trace how German hyper-nationalism and Occidentalism went on to become surprisingly influential in intellectual circles in the Middle East and Japan. The same valuing of a heroic ideal of nationhood which led Hitler to sacrifice an entire generation of German youth, was the one that made the Japanese fight to the death, island by island and send waves of kamikaze pilots in 1944.

Buruma has a counter-intuitive interpretation of Japanese suicide warriors. The phenomenon was considered at the time as being somehow specifically Japanese, but Buruma says the surviving farewell letters of many of the kamikaze pilots (and drivers of the less well-known suicide torpedoes) indicate that most were highly educated students studying the humanities at leading universities, and that a surprising number of them were well read in German literature and philosophy. They dressed up their feelings in tropes about the Samurai and cherry blossom but their fundamental ideas about the diseased decadence of the West and the need for heroic sacrifice are actually Western ideas.

Buruma gives a potted summary of the way Japanese politicians and intellectuals in the mid-nineteenth century cobbled together a patchwork copy of Western intellectual, economic, political, military and religious life, not least in the cobbling together of a state religion, Shinto, which they thought would echo the Christianity which seemed to be such a central part of European life. Ditto the transition of the emperor from a remote and powerless figure in Kyoto, who was moved to Tokyo to become a combination of kaiser, generalissimo, Shinto pope, and highest living deity. People talk (dismissively) about the British inventing many of their ‘traditions’ in the nineteenth century (Christmas trees, the kilt) but the Japanese did the same with knobs on.

Regarding the development of a cult of heroic sacrifice Buruma says an important source was the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors of 1882 which the armed forces learned by heart and included a passage commanding the ultimate sacrifice for the emperor.

A practical consequence of this Occidentalism were that, when Western forces surrendered, as at Singapore in 1942, the Japanese viewed surrendering forces as dishonourable cowards who preferred to save their skins rather than fight on to the death i.e. the exact opposite of Japanese martial values.

As a result the Japanese regarded the surrendering British forces as less than human and treated them accordingly, working them to death in brutal labour camps. My best friend at school’s dad was in the army in Burma at the end of the war. He saw the state of soldiers repatriated from the Japanese camps. As a result he refused to have anything Japanese in the house.

The Rashtriya Swayamsevak Sangh

The authors then move on to India for a quick description of the Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) which means the ‘National Volunteer Organisation’. Founded in 1925 this was a far-right, Hindu nationalist paramilitary organisation which aimed to instil ‘Hindu discipline’ in order to unite the Hindu community and establish a Hindu Rashtra (Hindu nation). Like the Nazis they aimed to create a new society based on racial purity, military discipline and sacrifice.

Osama bin Laden

Then, in this whistlestop tour, we are on to your friend and mine, the demon figure of the first decade of the 21st century, Osama bin Laden. The authors give quotes from an interview bin Laden gave after the 1996 al-Khobar Tower attack in Saudi Arabia. They say the language bin Laded uses of self-sacrifice, of suicide attacks, is emphatically not part of the Islamic mainstream tradition. In mainstream Islam dying in battle against the infidel is what creates justified martyrs; blowing yourself up along with unarmed civilians is something quite different, feared and despised by many Muslims as much as by Westerners.

They slightly contradict themselves by then describing the death cult of the Assassins, created in the 13th century for reasons which are still debated, and the pattern they set for being prepared to die for Islam in taking out an infidel opponent.

Anyway, whatever the precise roots there’s no denying that throughout the nineteenth century Muslim leaders called for jihad against western colonists and their godless capitalism, against their Jewish agents, and against native leaders who had been corrupted by their infidel ways.

Assassination

When I read this I immediately thought of President Anwar Sadat of Egypt. He was assassinated in 1981 by members of Egyptian Islamic Jihad for signing a peace treaty with Israel and instigating a crackdown on Islamic extremists, and so was painted as ‘a traitor to Islam’.

Sadat’s fate raises a general principle of Occidentalism which is that often opponents of the West aren’t actually opposed to the distant West, which they had never visited and of which they knew relatively little, so much as against the westernisers in their own society, political or social leaders who they blame for importing Western secular values. So they kill them.

Historically, the main embodiment of Muslim resistance to westernisation was the Muslim Brotherhood, founded in 1928 with the following manifesto:

‘God is our objective; the Qu’uran is our constitution; the Prophet is our leader; Struggle is our way; and death for the sake of God is our highest aspiration.’

Then, in another leap, the authors tell us that Japanese kamikaze tactics were adopted by the Hezbollah in the Lebanon with the 1983 Beirut barracks bombings which killed 241 US and 58 French military personnel.

Buruma and Margalit wrote this book before the US invaded Iraq in March 2003, an occupation which triggered an epidemic of suicide bombings by Sunni and Shias against the occupying forces.

Weimar

They conclude with a simple but crucial message. The Weimar Republic didn’t die because it was liquidated by Nazis, big business and the Army. It died because too few people were prepared to defend it. See the books on the subject by Peter Gay and Walter Laqueur. Passionate young men from the Right and the Left conspired to attack and undermine it at every opportunity. Nobody stood up for the boring, unromantic business of liberal democratic political life.

4. Mind of the West

Russian anti-westernism

Occidentalists accuse the West of being effective, technologically adroit, economically triumphant, and yet lacking the soul, depth, spirit and godliness which the critics, of course, pride themselves on having. I particularly despise the long tradition in Russian culture of belittling the frivolity and superficiality of France or Britain compared to the Great Russian Soul and its vast capacity for Noble Suffering. Tolstoy. Dostoyevsky. Occidentalists.

Dostoyevsky despised the West because it sought happiness and comfort whereas it should have been seeking salvation. And the route to salvation is via suffering. Only suffering brings wisdom. The West is afraid of suffering. The West can never be wise. Only a people devoted to suffering can be genuinely holy. The Russian soul welcomes and endures great suffering. Thus it is superior to everyone else’s.

Dostoyevsky and the propagandists for Russian suffering prepared the way (or just accurately reported the mindset) of the great Soviet barbarism of the twentieth century, the horrific civil war, the mass famines of Stalin, the huge gulags, total repression of civil society, the incredible death toll of the Great Patriotic War caused by Stalin’s ineptitude (and having massacred all his leading army officers) and Russian military readiness to sacrifice soldiers by the hecatomb in ways the Western Allies couldn’t believe. Still. Spiritual superiority, that’s what counts.

The line continues all the way through to Vladimir Putin. Putin sits in the main line of Russian cultural thought in despising, like Tolstoy, like Dostoyevsky, the decadence of Western liberalism, whose rapid end he has confidently predicted in numerous speeches.

Meanwhile, while he wastes his nation’s resources on a stupid nationalist war, the population of Mother Russia is going into decline as people flee Putin’s dictatorship or just die of ill health due to its wretched health problems.

Russia has the world’s 11th-largest economy but ranks 96th in life expectancy. Life expectancy for Russian men is 67, lower than in North Korea, Syria or Bangladesh. Still. Spiritual superiority, that’s what counts, eh.

The authors spend a long section describing ‘the love affair of Russians with their own soul’ and the achievement of nativist thinkers, loosely termed ‘Slavophiles’.

Anti-westernism’s German roots

In fact, counter-intuitively, Buruma and Margalit attribute Slavophilia, like so much anti-westernism, to German roots, specifically German Romanticism. Humiliated by Napoleon’s victories over them, conscious of their political backwardness (fragmented into scores of little princedom and dukedoms) German intellectuals, in a massive case of sour grapes, said worldly success didn’t matter, what mattered was what was in your soul. They compensated for their economic, social, political backwardness by asserting the supremacy of their spiritual life.

A spectrum

It occurs to me that there was a spectrum in the moving west to east across Europe in the nineteenth century. At the western extreme was Britain, economic powerhouse of the world but almost bereft of genuine art, philosophy or religion (sure it had the oppressive Church of England but this had little or no spiritualist tradition). Then came France, nearly as economically diverse as Britain, a good deal more artistic and philosophical. Then Germany, economically and politically backward but packed with ‘deep’ philosophers and its great musical tradition. Poland, which is never taken account of by anybody in these kinds of surveys. And finally Russia, the most economically and socially backward of European nations and, accordingly, possessed of a self-congratulatory sense of its immense spiritual superiority over everyone else.

In the authors’ view, to be blunt, it’s all the Germans’ fault. Extremely resentful of the military, economic and artistic success of Napoleon’s France, German Romantics compensated for national humiliation by working out the theory of the superior spiritual value of Das Volk and the nobility of dying for it.

Isaiah Berlin on German Romanticism

No less an authority than Isaiah Berlin thought this was the case and, moreover, thought the model the Germans worked out became a template which could be exported to all peoples who feel mocked and humiliated. The template was copied by the Russians during the nineteenth century and, as we’ve seen, adopted by Arab and Indian nationalists between the wars.

Buruma and Margalit summarise Berlin’s model. The German Romantic movement was the Counter-Enlightenment. It valued intuition and spirit over reason and calculation. It preferred heroes to shopkeepers. It looked back to a lost era of national and religious unity and looked forward to its glorious restoration.

On this view Nazism, Japanese fascism and Islamic fundamentalism are all the heirs to the original German Romantic anti-Westernism.

Russian Orthodox Christianity

The authors tell me things about Russian Christianity I didn’t know. They describe the messianic conviction that Moscow is a second Rome and only home to true Christianity. They explain that Russian Orthodox Christianity is far less interested in theology than Greek or Roman Christianity and far more concerned with custom and practice. Icons are more important than intellectual debate.

Intellectualism is suspect. And any kind of change is not needed. The thousand year old tradition of the Russian church suffices. Innovation tends to come from outside, representing threat and betrayal.

The authors give a potted history of Russia, with Peter the Great and Catherine the Great realising they had to import Western technology and ideas. Throughout the nineteenth century Russian intellectuals split into westernising and slavophile parties. They give potted biographies of individual westernisers. And they explain that for these men, the West meant Germany and its succession of Romantic philosophers.

As with Orientalism, all these Russian thinkers worked out their theories and defined themselves against the Other, the Other being a highly simplistic, stereotyped view of The West, a West which was materialistic, godless, mechanical, superficial, divided, corrupt and decadent, which lacked the soulfulness and the unity of people and purpose which characterised Mother Russia.

The triumph of will over reason

One major aspect of Occidentalism is the valorising of will over reason. Timid reason calculates the best course of action, tots up the pros and cons, a shopkeeper mentality. All this contrasts with the will which acts instinctively, in large glorious romantic causes. Following the footsteps of Friedrich Nietzsche, Hitler and the Nazis famously praised the Triumph of the Will over pettifogging rationalism. And so did nineteenth century Russians.

Konstantin Leontiev

The Russian Nietzsche was Konstantin Leontiev (1831 to 1891). He wrote a big book, Russia and Europe, which made a big splash. He was one of hundreds of late-nineteenth century philosophers and commentators who worked up an ‘organic’ theory of history i.e. that societies are like organisms which have a birth, a youth, a maturity and then a decay.

Surprise, surprise, Leontiev thought that the West with its decadent liberal democracy was in the last stages of decay. Exactly what Vladimir Putin thinks today, 150 years later. Continuities like this demonstrate that this is not a rational belief based on evidence, it is a prejudice, an unchanging tenet of anti-western bigotry, of Occidentalism.

The authors end the chapter with a brief history of the word nihilism which came to prominence, in Russia, in Ivan Turgenev’s novel Fathers and Sons. The chapter ends with more evidence of Dostoyevsky’s fanatical hatred of the West and fear that it’s godless, scientistic values were undermining the noble soul of Mother Russia.

5. The Wrath of God [Muslim fundamentalism]

 Buruma and Margalit draw a distinction between religious Occidentalism and secular Occidentalism. 

They say that Islamism is the form Occidentalism is taking in our time. What is new or unique is Islamism’s view that the West is guilty of barbarous idolatry and proceed to explain what this means, starting with a definition of idolatry.

They give a pocket history of the concept of idolatry which stems from the Jewish Bible. Here God is depicted as a jealous husband who is hurt when his Chosen People whore after strange gods. But obviously it has a deeper charge than that. God is also king of the universe, master of creation, source of existence. Denying God is the worst kind of blasphemy imaginable. In the Old Testament numerous kings and rulers are depicted as behaving as if they were as powerful as, or more powerful than, their creator, and demanding the veneration which is due to God.

So idolatry is giving to men the devotions and worship which are due to god. They discuss the meaning of Arab terms such as tajhiljahiliyya and jahili. jahiliyyahas been used to describe the religious ignorance which prevailed in Arabia before the advent of the Prophet Mohammed but also, more metaphorically, as the notion of barbarism, in the same way the ancient Greeks used it to refer to everyone who wasn’t Greek. At school I was told it was a joke term for people whose unGreek languages made them sound like they were saying ba-ba-ba-ba.

To summarise, the use of the term jahiliyya in Islamist discourse can be interpreted as referring to a new barbarism (godless idolatry) which originates from the West and is infecting the Muslim world.

The authors have a digression into the history of Manicheism, first as an actual belief system propounded by the Iranian prophet Mani (216 to 277 AD) then as the strand in most religions which posits an absolute divide between God and Evil. Then they show how ‘evil’ in most religious traditions is associated with the body, with its weakness, tendency to degrade and die, its distracting appetites, worst of which is, as we all know, sex. The body is contrasted with the soul which is taken to be immortal and the part of a human body which can approach or commune with god.

Ali Shari’ati

They discuss Ali Shari’ati (1933 to 1977), an Iranian Shia Muslim revolutionary and opponent of the westernising regime of the Shah. Shari’ati thought the best way for developing countries to fight back against the infection of godless western materialism was by rallying around their religious beliefs and traditions, in his case, Islam. He explicitly linked the influence of the West as encouraging Muslims to idolatry i.e. diverting worship away from God and towards the godless things of man i.e. money, consumer goods.

The industrial revolution made the West rich but it led to what sociologist Max Weber called ‘the disenchantment of the world’. It lost its magic and spirits. It lost God. And so all its goods and products are tainted by this tendency to disenchant and divert men’s worship from God to things. Idolatry.

Sayyid Qutb

The authors tell us about Islamic radical thinkers who fought back against the forces of secularism, for example Muhamed Taleqani in Iran, before returning to Sayyid Qutb, first mentioned in chapter 2.

For Qutb the whole world, from decadent Cairo to New York, was in a state of jahiliyya. He saw the West as a gigantic brothel, steeped in animal lust, greed and selfishness. Human thought, in the West, was ‘given the status of God.’ Material greed, immoral behaviour, inequality and political oppression would end only once the world was ruled by God and by His laws alone. The opportunity to die in a holy war would allow men to overcome selfish ambitions and corrupt oppressors (p.117)

One of the appeals of Islam is its egalitarianism: all men really are equal in the eyes of God in a way they rarely have been in the Christian West, and the Islamic dream is of a society where all men worship God, all laws derive from God, all behaviour is godly, and so it is literally impossible for large disparities in wealth or for corrupt immoral rulers ever to arise.

Qutb is given more space this time around, with a thumbnail biography describing the two years he spent in America to improve his English and which turned him into a West-hating Occidentalist. He also became a ferocious antisemite, literally believing in the famous forgery, The Elders of Zion and the ‘worldwide Jewish conspiracy’ and associating the global nature of finance capital with ‘Jewish bankers’ and so on. Schoolboy antisemitism.

To look at it another way, Qutb thought he was developing an approach which saved the noble and godly in human nature. The West wasn’t just godless, it actively worshipped the things of the body, the West is a cult of physical appetites, valuing food, drink, sex, holidays, fast cars, thus degrading human nature, instead of uplifting it through things of the soul by focusing solely on God. jahiliyya is the culture of animals or, worse, of humans who have thrown away their human attributes in a mad rush to become animals.

So, if Westerners have deliberately denied their humanity and turned themselves into animals, then they can be treated like animals, as worse than sub-humans. It’s this development of a train of thought which led him to consider all Westerners as sub-human which makes Qutb, as Buruma and Margalit out it, ‘the high priest of Occidentalism’ (p.121).

More, the world is in a state of war, between those who seek the righteousness of Islam and the rest. Even Islamic countries have been tainted to some extent by Western or secular innovations, and so jihad must be fought to overthrow idolatrous leaders. This is, obviously enough, an incitement to permanent warfare. You can see why it would appeal to zealous young men disgusted by the West, such as Mohamed Atta and so it explains the never-ending supply of young men prepared to take up arms to defend and assert radical Islam. But it just as easily explains why those societies, Islamic societies, will never be at peace with themselves. Libya, Egypt, Yemen, Syria, Iraq. Permanent war.

Abu-l-A’la Maudadi

Then we are introduced to Abu-l-A’la Maudadi (1903 to 1979) Islamic scholar, Islamist ideologue, Muslim philosopher, jurist, historian, journalist and activist, who is described (on his Wikipedia page) by Wilfred Cantwell Smith as ‘the most systematic thinker of modern Islam’.

The thing about all these Islamic thinkers is it’s hard to remember them because they all appear to have had the same pretty simple idea: Islam needed to reject the corruption of the West, purged of Western corruption, in order to become pure. Then everyone will live happy godly lives.

In practice Maudadi opposed Indian nationalism because it was Hindu, and democracy because it would impose majority Hindu values on Muslims. He said in a speech that anyone who voted would be a traitor to the Prophet and to God. He wanted to revive the early Caliphate (what Islamic fundamentalist doesn’t?).

Maudadid founded the Jamaat I-Islami Party which went on to be influential in the politics of the new country formed at the Partition of India, of Pakistan.

Tawhid and Muhammed Iqbal

Tawhid is the doctrine of the Unity of God. One of its proponents was Muhammed Iqbal (1877 to 1938) writer, philosopher and politician, considered by many to be ‘the spiritual father of Pakistan’. In his view human society should practice unity, harmony and justice in order to reflect the Unity of God. Against this settled social background each individual should be able to develop their individuality or khudi.

So, Buruma and Margalit ask, what was it that made Qutb an Occidentalist and Iqbal not? Partly it was personal psychology; Qutb was overwhelmed and disgusted by everything he experienced in America, whereas Iqbal enjoyed his British education and took a degree at Cambridge.

But basically Iqbal was tolerant. He thought there were many ways to God; the best way is Islam but there might be others for men of good faith. Qutb, by contrast took a fiercely Manichean view: there was the world of Islam and then everything else, which was full of sub-human barbarians. Qutb wrote:

Any society that is not Muslim is jahiliyya

And true believers need to take up jihad to enforce the rule of God in their nations. Permanent war.

Protestantism and liberalism

The authors then shift their ground to explain that the Reformation i.e. rebellion against the grip of the Roman Catholic Church, began the long process whereby religion and the personal sphere were separated out, in the Protestant countries of the West. The separation of church and state. The right to freedom of conscience, of belief, of religion.

And this is anathema to Islamists who insist there is not, there cannot be, a divide between religion and private belief or morality. Everyone must believe and worship the same, follow the same morality. This is why some critics of political Islam liken it to fascism. More accurately it might be likened to totalitarianism. Mussolini said: ‘Everything in the State, nothing outside the State, nothing against the State.’ Swap ‘Islam’ for state. Note the Morality Police in Saudi Arabia and Iran.

Women in Islam

Buruma and Margalit finally get around to the hugely contentious subject of women in Islam. They claim that many Muslims yearn for a return to traditional and community values. Islamic fundamentalism draws its support from a nostalgia for a return to proper Muslim values, which are associated with tradition beliefs and customs.

One of the central areas is the role and behaviour of women because in a patriarchal culture like Islam, the behaviour of women directly reflects on the honour of their menfolk, in a way most of us in the West just don’t understand.

Countless visitors to Muslim countries in the eighteenth and nineteenth centuries observed the strict segregation of the sexes, the way women were completely invisible in many rural communities, or else were covered from head to foot in towns.

They zero in on the issue of the veil. The veil for women appears to have existed way before Islam there are depictions of it in pictures from the first century. Maybe Muslims copied it from the Byzantine Empire. It came to signify that the owner did not do manual labour i.e. became a status symbol.

During the independence struggle in Algeria many women took the veil as a proud assertion of their Islamic heritage and defiance of the French colonialists. But 50 years later, in the era of the Taliban, women are to be covered in what are effect shapeless sacks, completely denying their physicality, the assumption being that the merest glimpse of female flesh will cause an outbreak of ungodly fleshly thinking among surrounding men. In this respect ‘the veil’ is a symbol of a Manichean tension between the Spirit and the Body.

Wisely the authors don’t propose to delve deeper into the symbolism, meaning and all the debates raging around ‘the veil’, as fully explicating the history and then trying to find quotes in the Koran or the hadith to back up all the different opinions would keep us here till Doomsday.

Their book is not about Islamic beliefs and customs, it has the narrower focus of being about Muslim opinions about the West, in this case, Eastern views about Western women.

Islamic fundamentalists (and, the authors emphasise, Orthodox Jews) regard women’s dress and behaviour in the West as little better than prostitutes’. Here we’re back to Sayid Qutb’s opinion that Western immorality isn’t just bad, but degrades human beings to a level lower than animals. Animals don’t know any better, but humans do, and to reject what they know (of God’s demands for respect and morality) means they forfeit their humanity.

Also, in a patriarchal society, a woman is the ‘protected jewel’ in the crown of a man’s honour. Which means that how a man protects and defends his woman is a large part of his honour or identity. And here’s the point: Western men who relate to Western women as if they were just other citizens without any of the respect due to them in a Muslim country, show that they lack even the most basic sense of honour.

Wahhabism and Saudi Arabia

Three packed little pages which describe the alliance in the eighteenth century of fiercely puritanical preacher Muhammad Ibn Abd al-Wahhab and warlord Muhammad Ibn Saud. The warlord adopted the puritanical beliefs of the preacher and together they conquered the Holy Places. Then a lot of history as first the Ottomans and then the British took control of the Saudi peninsula, but by shrewd manoeuvring the family of the Sauds took control of the new kingdom and imposed an extremely fierce version of Islam on their population.

Then came the discovery of oil and these phenomenally strict Puritans found themselves among the richest people in the world. The result, say Buruma and Margalit, is an uneasy form of ‘officially sanctioned hypocrisy’, where the Saudi authorities impose a strict morality in public but live like Roman emperors in the privacy of their own palaces, or in their mansions in London and New York.

Saudi ‘hypocrisy’ would be of limited interest or importance if it weren’t for the fact that in the last decades of the twentieth century the Saudis began to export their form of intolerant Islam. As of 2004 the authors thought that:

Saudi Arabia is now the prime source of fundamentalist, puritanical ideology affecting Muslims everywhere, from North Africa to Indonesia. Oil money is used to promote religious radicalism around the world… (p.136)

That was 20 years ago, the trend has only increased since then, with Saudi involved not only in the Arab Spring uprisings and aftermaths, funding groups in Tunisia, Libya and Egypt, but also bankrolling sides in the ruinous civil wars in Syria and Yemen; and that’s before accounting for their promotion of their particularly virulent purist form of Islam in Muslim countries across North Africa and central Asia and into the Far East, in countries like Indonesia and Malaysia. And part of the package is a virulently anti-Western Occidentalist message.

6. Seeds of Revolution

A 12-page chapter on how the main venom of Occidentalism falls, even more than on distant America, on Israel. Eccentrically, they tackle this vast bottomless subject via a little known, unimportant novel published by the Theodor Herzl (1860 to 1904), the Austro-Hungarian Jewish journalist who was the father of modern political Zionism.

The Encyclopedia Britannica defines Zionism as a Jewish nationalist movement, originating in central and eastern Europe, that had for its goal the creation of a Jewish national state in Palestine, the ancient homeland of the Jews.

The novel was titled Altneuland which was translated into English as ‘The Old New Land’ when it was published in 1902. It’s apparently a huge text but the core of it is a vision of what Palestine will look like twenty years hence i.e. in 1922, after Palestine has been successfully occupied by Jews. The place has become a technological and economic miracle, the previously barren desert blooming, the previously rundown ports now full of cranes and ships, the rundown towns transformed into European-style cities with wide boulevards and cafes. Religion there is some, but hollowed out to become little more than the civic holidays of a mostly secular European culture.

Visitors to this brave new Jewish world marvel at the gleaming cities and high technology but find time to ask the one Arab in the book what he thinks, and he is overjoyed. Palestinian land-owners sold to the Jews for good prices, Palestinians are employed in all the new works, even the poor are lifted up by the rising standard of living. It’s win-win-win.

Of course it didn’t turn out that way and the modern state of Israel has become the number one hate figure for Arab politicians and Islamists throughout the region, a running sore in the Middle East which will, probably, never go away.

Anyway, the authors don’t really scratch the surface of the issue before proceeding to their rather rushed conclusion: this is that most of the nationalist responses to western imperialism borrowed western ideas to fight it with, whether they be the liberty-equality-fraternity of the French Revolution, the scientific positivism of Comte, the communism of Karl Marx, the anti-Enlightenment tropes of the German Romantics.

They move from Margalit’s home territory (Jerusalem/Israel) back to Buruma’s, Japan. He explains how the samurai leaders of Japan who realised in the 1860s that they needed to carry out a wholesale modernisation of their nation did so by importing selected Western ideas but also sparked a nativist nationalist backlash. But even this, although dressed in Japanese costume, borrowed ideas on how to run society from European fascists and the Nazis in particular.

They conclude that no Occidentalist can be free of ideas from the Occident. The modernisation of Japan gave rise to an anti-modern backlash which borrowed ideas and technology of the modern world in their effort to reject it. Same, they suggest, with Islamic fundamentalists. They loathe and fear western materialism, but communicate using laptops and mobile phones.

On almost the last page the authors start discussing the Ba’ath Party, which gained power in post-independence Syria and Iraq, and how it was forged in the 1930s from a combination of nostalgia for a holistic Arab community and ideas taken from European fascism. One of its theoreticians, Sati’ Husri, was a keen student of German Romantic theorists like Fichte and Herder who rejected the French Enlightenment by promoting the notion of the organic, völkisch nation united by blood and soil. This was translated by Husri into the Arab word asabiyya or (Arab) blood solidarity

The end of the book feels rushed and hurried. Only here do they make the big point that Arab ‘nationalist’ leaders have killed far more of their fellow Arabs than all the colonialists and Zionists put together, witness Saddam Hussein and Hafez al-Assad, who everyone thought was a cruel mass murderer until the Syrian civil war broke out in 2011 and we all discovered that his son, Bashar al-Assad, is even viler. Over half a million Arabs have died in the Syrian civil war.

What not to think

 Buruma and Margalit conclude with some very rushed thoughts. For a start they predict that the war against terror will mostly be fought within Arab states, against extremists. 

Secondly, they say the conflict is against a worldwide, loosely affiliated underground movement. (Presumably they mean al-Qaeda, though they don’t say so.)

As to the first prediction, now, in 2023, 20 years after the book was written, we know that America went ahead with its idiotically badly conceived invasion of Iraq, which on the face of it was an invasion by a foreign power, but that this triggered the collapse of Iraq into prolonged civil war and ethnic cleansing. The ‘within states’ thesis was more dramatically proven by the Arab Spring which led to the disintegration of the states of Libya and Syria, turmoil in Egypt, and a cruel civil war in Yemen. Presumably al-Qaeda and all its affiliates wanted to create pure Islamic states or restore the Caliphate, but they’ve turned out to be part of a process which has destabilised and wrecked much of the Arab world. My view is that it’s their culture, they’re their countries, we’ve interfered enough in that part of the world (and too many other parts of the world, too). Let them sort it out.

Buruma and Margalit say we shouldn’t be paralysed by ‘colonial guilt’ but I think we’re way beyond that now. Every time we intervene we make things worse. We turned Iraq into an abattoir. The Yanks spent a trillion dollars in Afghanistan over 20 years and look at it now: still the poorest country in the world and back to being ruled by the Taliban.

The West intervened in Libya to prevent Gaddafi massacring protesters in Benghazi but didn’t follow it through by leading and uniting the opposition which, instead, collapsed into regional factions, so that twelve years later, Libya has no one central government.

Total intervention, as in Iraq or Afghanistan, failed.

Partial intervention, as in Libya, failed.

I suggest the only viable policy is complete non-intervention as the West, in effect, is doing in Syria.

If Arabs and Muslims want to spend decades massacring each other, it’s not so much that we don’t want to intervene, or don’t have a moral duty or whatever to intervene; it’s more that we’ve tried intervening, in different countries in different ways, and almost always we make it worse. Non-intervention seems to me the only responsible policy.

This book was written when the Western world was reeling from the 9/11 attacks which everybody felt turned the world on its axis and introduced a whole new era. There was felt to be an urgent need for commentary and analysis, not least explanations of what Islamic fundamentalism was and why the terrorists hated us so much. This book was an interesting attempt to fill that gap.

By the end, although it contains lots of references to specific writers and theories, it feels somehow rushed and superficial. Buruma and Margalit’s thesis, which they repeat half a dozen times, is that German Romantic writers of the early nineteenth century developed a worldview opposing the rational scientific values of the French Enlightenment and Revolution, and this template for opposing all the forces of ‘modernity’ was then taken up by intellectuals in other countries which resented the way the godless materialism of Britain and France seemed to be destroying traditional values, in countries as far afield as Russia, China, Japan and India, and, in the twentieth century got mixed into the anger, resentment and humiliation of a number of Arab and Muslim theorists and theologians.

Their basic idea is that opposition to the West, and the negative stereotypes which its enemies use to characterise it which the authors call Occidentalism, began in the West and always carries the spoor of its Western origins.

However, it’s a long time since 9/11. Now, in 2023, it feels like a lot of the excitement, paranoia and hyperbole of that era has drained away. The Arab Spring, then the Arab Winter, then the collapse of Libya, Syria and Yemen, changed the landscape. Up till then Arab nationalists and radical Islamists believed that all they had to do was overthrow the ageing dictators who in one way or another had imposed Western ideas (nationalism, socialism, science) onto their peoples, and the purified, communal, traditional Islam of the good old days would rush back in to restore the Caliphate. Instead , when the dictators were overthrown, first in Iraq, then Tunisia, Libya, Egypt, with the vain attempt to do so in Syria, the result wasn’t the Unity of Islam but chaos and massacre.

Al Qaeda affiliates across North Africa continue to terrorise their countrymen but they will never be able to seize power; all they do is create the chaotic conditions in which warlords and mercenaries like the Wagner group thrive (in places like Chad, Mali or the Central African Republic or the wretched failed state of Somalia), while political and military leaders with no principles overthrow each other in naked bids for power, as in the utterly pointless Sudanese Civil War.

Piled onto all this is the relentless degradation of the environment of the Arab world, which is only going to get hotter and hotter, with evermore water shortages and the loss of evermore agricultural and even pasturing land. A lot of the Arab world is going to become a hellish place to live.

So the situation is massively more screwed up than when Buruma and Margalit wrote this book and their scholarly shuffling through tomes by Herder and Fichte, Schelling and Nietzsche, Dostoyevsky and Tolstoy, feels like bookish trip down memory lane. Then again maybe they were right to stick to the library; their treatment of the role of Israel in all this, approached through Theodor Herzl’s novel and a half page description of modern Jerusalem, feels entirely inadequate.

Either way, ahead lies total chaos in which the Occidentalism they describe and define will seem increasingly irrelevant to an Arab world collapsing into endless civil war and social collapse. The West wasn’t behind the Arab Springs, that was what so excited the protesters, they were entirely homemade, of domestic Arab and Muslim origin. But so was the chaos and collapse they brought in their wake, of entirely Arab and Muslim origin. It’s their countries, their people, their problems. We’ve intervened too many times. We shouldn’t get involved.


Credit

Occidentalism: A Short History of Anti-Westernism by Ian Buruma and Avishai Margalit was published in 2004 by Atlantic Books. References are to the 2005 Atlantic Books paperback edition.

Related reviews

The Trial by Franz Kafka (1925)

‘It gives me the feeling of something very learned, forgive me if what I say is stupid, it gives me the feeling of something abstract which I don’t understand, but which I don’t need to understand either.’
(Frau Grubach, The Trial page 27)

About Kafka

The Trial was left unfinished at Kafka’s death from tuberculosis in 1924. In one of the most notorious incidents in literary history, Kafka asked his friend and literary executor, Max Brod, to burn all his stories, novels, notes and drafts after his death, but Brod ignored this request, carefully edited the surviving texts, and arranged for their publication and promotion throughout the 1920s.

Thus The Trial was published in 1925, The Castle in 1926, America in 1927, and a collection of short stories in 1931. It was Brod’s decision not to burn, and then his dedication to editing and publishing the works, which made Kafka, already known in German literary circles, world famous.

The Trial – style

Not experimental in form As great works of literature go, The Trial is straightforward enough to read. There is no formal experimentalism, no cutting between points of view or stream of consciousness or insertions of bits of diary or newspaper, or any of the other tricks the Modernists used.

Blocks of prose The most notable feature is that, contrary to modern practice, the paragraphs are very long – pages and pages long. And the dialogue is embedded in them. Extended exchanges between two or three characters go on in one long, monolithic block of prose – utterly contrary to the modern practice of starting a new paragraph for each speaker, and each new bit of dialogue, no matter how brief.

These great blocks of solid text make Kafka’s prose rather hard going. You can’t tell at a glance whether a page consists of description or dialogue, and there are hardly any ‘breaks’, places where you can enter the big, solid page of print. The text looks and feels like an imposing monolith of words. If your concentration lapses even for a few seconds, it’s difficult to track back to the last bit you were paying attention to. There are no visual cues, making it hard to find your place again when you pick the book up after a break.

This might sound trivial but, in my opinion, contributes to the sense of struggle, effort and oppressiveness which the book radiates.

German Although Kafka was born and lived most of his life in Prague, he wrote in German. He spent most of his working life in an office at the Workers Insurance Office in Prague, only right at the end of his life quitting this job to go and try and earn a living in Berlin by his writing.

The Trial – the setting

It’s Joseph K’s birthday. He’s 30 years-old. He works in a bank where he holds the ‘comparatively high post’ (p.10) of ‘Assessor’ (at one point he refers to himself as ‘the junior manager of a large Bank’, p.48), and is deferred to by lowly clerks. He has a big office with a waiting room attached, and ‘an enormous plate glass window through which he looks down on ‘the busy life of the city’ (p.70).

Joseph lives in a rented room in a boarding house, and his landlady is Frau Grubach. Other lodgers include Fräulein Bürstner, a typist (p.16) and Frau Grubach’s nephew, one Captain Lanz, ‘a tall men in the early forties, with a tanned, fleshy face’ (p.91).

The plot

The plot is in a sense simple, has the simplicity of a fable or dream fantasia.

On the morning of his 30th birthday, Joseph K’s breakfast isn’t brought in by the cook, Anna, as usually happens. Instead two men arrive and announce themselves to be officials who have placed him under arrest. Their names are Franz and Willem. While Franz explains the situation, Willem sits in the living room and calmly eats Joseph’s breakfast (p.11). Neither are wearing official or police uniforms, but are dressed casually. They aren’t violent or threatening, their tone is much more of hard-done-by and misunderstood lowly bureaucrats just doing their jobs. Through the window, an old couple in the apartment opposite watch the goings-on. And the warders seem to have brought three ‘assistants’ who are rummaging around in the apartment, as well, looking at family photos on the piano (p.16).

This opening sets the tone of mystery and uncertainty. In the very first sentence we learn Joseph has been placed ‘under arrest’, but it’s never really clear what this means. Even the officials carrying out the arrest aren’t really certain about it.

‘I can’t even confirm that you are charged with an offence, or rather I don’t know whether you are or not. You are under arrest, certainly, more than that I do not know.’ (The Inspector, page 18)

Indeed, the officials leave Joseph free to go about his life exactly as before. He goes to work, he meets friends and his fiancée after work, everything continues as normal except for his nagging worry about what  being ‘under arrest’ means.

The following Sunday he is invited to a so-called ‘interrogation’. But when he turns up at the appointed location at the appointed time, he finds it is more like a meeting in a crowded church hall. The officials seated up on the stage are trying to make themselves heard, before Joseph tries to make a speech, despite various distractions in the audience.

In the next chapter he goes to the office of ‘the Prosecutor’, which turns out to be a dingy room at the end of a grubby corridor littered with shabby appellants and clients, and this meeting, also, becomes hopelessly confused, as Joseph finds himself distracted by the pretty wife of one of the officials.

In other words, The Trial is emphatically not a case of Joseph being arrested, carted off to prison and subject to harsh interrogations, the kind of thing which became routine in the Soviet Union and Nazi Germany and all the other totalitarian states which copied them during the 1930s and 40s.

Far from it. There is no police station or cell, no actual interrogation, nothing that well-defined and recognisable. Instead, there follows a series of dreamlike, very long-winded, and claustrophobically frustrating scenes.

Episodic

This air of continual uncertainty about what is going on, and what Joseph should do about it, and where and when and why he should be attending hearings, or whether he should be preparing documents to present to this or that official – he doesn’t know and his adviser, his uncle, having claimed intimate knowledge of the Court only ends up confusing things – all these levels of uncertainty are reinforced by the episodic structure of the novel.

The chapters start with variations on the same phrase – ‘One afternoon’, ‘A few evenings later’, ‘In the next few days’, ‘During the next week’, making each episode only loosely connected to the previous one, if at all.

The reasons for all this are clarified in Max Brod’s afterword to the novel. Here Brod explains that Kafka a) never finished the novel b) left it as a collection of fragments, of finished and unfinished chapters, and other scraps. It was Brod who decided what to include and exclude. Put simply, he included all of what seemed to be the ‘finished’ chapters, and excluded the fragments which were self-evidently incomplete.

As to the ordering of the chapters, again Brod relied on the fact that he had listened to Kafka reading excerpts of the book out aloud to Brod and other friends, and discussing it with them. That gave him a good sense of how things were meant to follow each other. Still, the novel we read is not the author’s final, definitive version: it is the best guess of an assistant.

All this helps to explain the ‘episodic’ feel of the ‘book’, as if the consecutive chapters nearly but don’t quite link up.

But then, this fragmentary and provisional state is entirely in tune with the text itself, which is also structured according to a kind of dreamlike lack of logic or consequence. Everyone talks to Joseph about his arrest and trial but he is at no point detained anywhere, or prevented from doing anything, and there is no actual trial in the entire book.

Indeed, as the book progresses you being to realise that the so-called ‘trial’ simply amounts to Joseph’s knowledge that he has been charged. He doesn’t know what for, and nobody can tell him. The ‘trial’ really amounts to the pervasive sense of guilt and unease which his plight comes to bleed into every area of  his life and every waking thought.

It’s in this sense that the trial is more of an existential condition rather than a procedure or event. The chapters don’t really move on ‘events’ or any kind of narrative, so much as deepen the mystery and confusion surrounding Joseph’s situation.

You begin to realise that there really could, in theory, have been any number of chapters in the book, since there isn’t really a plot as such. As you read on, you can see how Kafka laboured hard over getting down his conception of a man lost and persecuted by a world he doesn’t understand… but also why the approach he’s taken almost militates against it ever really being finished… The encounters with court officials, and the bad advice from relatives, and the bizarre encounters with various female characters, could all be expanded indefinitely. As in a nightmare.

Crowded with characters

I read The Trial when I was at school and over the years had developed the common impression that Joseph K. is one man alone against a vast faceless monolithic bureaucracy. But that is a completely misleading memory. The book is actually crowded with people, and shows Joseph embedded in multiple webs of relationships – personal, social, sexual, familial and professional.

Home and family In his boarding house live Frau Grubach, Fräulein Bürstner, a typist (p.92) and Frau Grubach’s nephew, one Captain Linz. Fräulein Bürstner is soon joined by a lodger to share her room, the sickly pale Fräulein Montag. There’s also Anna the cook (who we never meet) and reference is made to the house-porter and his son.

In Chapter Six Joseph’s Uncle Albert K. turns up (his name is only given on page 111). Albert shows Joseph a letter Joseph’s niece, the 17-year-old Erna, has written the uncle, expressing her concern about Joseph, who has promised to go and visit her but never has. That’s why Albert’s come to see him. Uncle Albert takes his nephew off to see the Advocate Huld.

In other words, far from being one man against a faceless world, just considering Joseph’s home already furnishes us with quite an extensive cast. In other words, the novel is surprisingly busy and populated.

The neighbours Joseph’s arrest is watched through the window from the apartment across the way by ‘two old creatures’, and a tall young man with a reddish beard (p.17). ‘A fine crowd of spectators!’ cries Joseph. Who are they? We never find out, they are just silent watchers, adding to the sense of voyeurism and unease.

Work At work Joseph interacts with a number of junior clerks, the Manager of the Bank invites him for a drive or for dinner at his villa (p.24) and the Deputy Director invites him to a party on his yacht, and then crops up in most of the subsequent Bank scenes, poking and prying around in Joseph’s office. At other points Joseph is seen giving orders to any number of junior clerks and, in several scenes, we see him dealing with customers of the bank, including a manufacturer, and then a cohort of three business men.

So, once again, he isn’t a solo agent, but embedded in a network of professional relationships.

Crowd scenes

There are not only far more characters than you might have expected, but plenty of actual crowds.

In Chapter Three Joseph is told to attend an ‘interrogation’ at a set time and place the following Sunday. But first of all he has a hard time finding the building, as it is in a warren of slums, the kind of late-Victorian slum where everyone is out on the street yelling and fighting or selling stuff from cheap stalls, or cleaning doorsteps etc. (This page and a half describing Juliusstrasse, p.42, is an interesting piece of social history and reportage.)

And when he gets to the building itself, Joseph discovers it is a rabbit-warren of corridors and staircases. And when he finally arrives at the room where the so-called ‘interrogation’ is meant to take place, he discovers it is packed out with a crowd, like a meeting in a village hall –

K. felt as if her were entering a meeting-hall. (p.45)

– and that the official meant to be conducting the ‘interrogation’ is ‘a fat little wheezing man’ sitting up on the stage, by a table along with a number of other officials and assistants. In fact there is no procedure at all, there is no actual interrogation, just long dialogues where both sides try to figure out what is happening, all of which is interrupted by a student right at the back of the hall, wrestling a women to the ground in a clinch, it’s not clear whether they’re having sex or not but it’s certainly a love or sexual embrace, which utterly distracts the crowd from the proceedings up at the front.

This is the complete opposite of the icily terrifying interrogation scenes in books like Nineteen Eighty-Four or Darkness at Noon. The initial scenes in the slum street reminded me of Dickens, and then the scene amid the crowded meeting is like a very long-winded dream which is going nowhere but in which you feel you’re drowning or asphyxiating, mixed in with surreally jarring details.

The whole book is like that, a series of encounters with grand-sounding officials who turn out to be shabby little men tucked away in grubby attic rooms who, when pressed, know remarkably little about the procedures of the Court, have only heard about the higher officials, point out the many ways Joseph has blotted his copybook and upset the powers-that-be without even realising it, and give ominous but often contradictory advice which, far from helping Joseph, sinks him deeper and deeper into a sense that he’ll never understand what’s going on or be able to do anything about it.

Court officials

Joseph meets umpteen representatives of ‘the authority’ under which he seems to have been arrested, starting with the two warders who make ‘the arrest, Franz and Willem, followed by the Inspector who takes over Fräulein Bürstner’s room to turn it into a makeshift office, and proceeds to explain everything, but in an obscure and puzzling way.

It is also odd and confusing that the three ‘assistants’ who are fussing around in the background of Fräulein Bürstner’s room turn out, on closer inspection, to be three young clerks he knows from his bank – Rabensteiner, Kullich and Kaminer.

It’s also confusing that later, describing it all to Fräulein Bürstner and apologising for the way they moved furniture around in her bedroom, Joseph refers to them collectively as ‘the Interrogation Commission’ (p.33) a phrase none of them had used. In other words, Joseph himself collaborates in making what was in reality two shabby badly-paid warders and a lowly inspector, appear and sound like something much more grand and official.

When, in Chapter Two, Joseph goes to the building in Juliusstrasse as instructed over the phone, he meets the ‘Examining Magistrate’, presiding over an ‘Interrogation Chamber’. But in reality the magistrate is a comical fat little man and the Interrogation Chamber is like a packed village hall.

In fact all the way through, the so-called officials have grand-sounding titles which contrast mockingly with their shabby surroundings (‘the dimness, dust, and reek’, p.47), their cheap suits and lack of authority or knowledge.

When he looks down at the first row of men in the meeting hall which constitutes the Interrogation Room, Joseph expects to see a row of wise and seasoned lawyers, but instead sees a row of senile old men with long white beards. All his expectations are subverted. Everything is old, decayed, ineffectual. This continual subversion of expectations is a form of satire, a kind of dream satire.

He goes on to meet:

  • the Law Court Attendant
  • the grey-haired worn-out litigant
  • a warder smartly dressed in a smart grey waistcoat who represents the Inquiries Department
  • the Clerk of Enquiries
  • the Law Court Attendant
  • the Advocate Huld
  • the Chief Clerk of the Court
  • the businessman
  • the painter Titorelli
  • the chaplain

The higher authorities

The most obvious thing about the ‘authorities’ that everyone tells him about, is that even though Joseph himself believes it to be a grand and mighty organisation…

There can be no doubt that behind all the actions of this court of justice, that is to say in my case, behind my arrest and today’s interrogation, there is a great organisation at work. (p.54)

… in reality, the only people he ever comes into contact with seem to be at the very bottom of the hierarchy, very junior officials who, once he gets to know them, stop being intimidating and, quite the opposite, come over as paltry and whinging, spending their time complaining that they don’t like their jobs, don’t know what this case is all about etc etc.

So if the low-downs are a shabby bunch, surely the higher-ups must be more impressive? But in conversation after conversation, not only with members of ‘the Court’ but with hangers-on and outsiders, like the Law Court Attendant’s wife, they all convey the same sense that the hierarchy of officials extends infinitely upwards, and can never be reached.

‘The higher officials keep themselves well hidden.’ (p.120)

‘For the Judges of the lowest grade, to whom my acquaintances belong, haven’t the power to grant a final acquittal, that power is reserved for the highest Court of all, which is quite inaccessible to you, to me, to everyone.’ (Advocate Huld p.175)

In the real world of 1910s Austro-Hungarian Prague, there was, of course, en entirely public hierarchy of law courts, from local to municipal up to a High Court and then to the Emperor, who could be appealed to by legal petition. Kafka knew all about it since he himself had studied law at university.

In parallel, in the Roman Catholic religion of Kafka’s Prague, there were numerous intermediaries – priests then bishops, archbishops, then saints, the Virgin Mary and then God himself who could be appealed to by prayer.

Both of these hierarchies have an end, a top, an ultimate authority.

But Kafka’s hierarchy has no top, no pinnacle. You can appeal upwards for the rest of your life, and never reach anyone who has the ultimate say. Because there is no ultimate say.

The ranks of officials in this judiciary system mounted endlessly, so that not even adepts could survey the hierarchy as a whole. (p.132)

Chapter Seven is the one which really brings this home, being the Advocate’s account of his situation, in which – typically – he laments the plight of advocates such as himself (i.e. one of being miserably ignored by ‘the higher authorities’), and the likely fate of any appeals Joseph might make (waste of time). If you don’t have time or patience to read the whole book, you could (arguably) read Chapter Seven to get a vivid understanding of what the ‘Kafkaesque’ really means.

Shabbiness

The novel is full of shabby, half-derelict buildings. All the locations of the great Authority which Joseph is trying to identify are rundown, dirty, and generally located up rickety staircases in the attic rooms of derelict buildings out in the suburbs.

The whole milieu, all the settings, are deliberately opposite to the Grand Palaces and Castles and Institutions of the Austro-Hungarian Monarchy which Kafka began writing under. Google anything about modern-day Prague and you get images of brightly painted palaces and castles and Baroque churches and olde buildings.

Kafka’s Pargue couldn’t be more different, shabby and dirty and rickety and tumbledown. The ceiling of the court in Chapter Two is so low that people watching proceedings from the gallery are bent nearly in two, and use pillows to prevent their heads banging against the roof.

In Chapter Three Joseph can’t believe that such an important personage as the Examining Magistrate lives in a creaky garret at the top of some narrow stairs (p.69). When he goes up there to investigate, Joseph discovers a long narrow hallway, lined with benches on which sit the shabby, defeated clients of the Court (p.73).

When Joseph starts to feel faint because it’s so hot and stuffy, a young woman attendant (there always seems to be one of these at hand) opens a skylight, and so much soot immediately falls into the corridor that they have to close it and wipe Joseph down (p.78).

It is symptomatic that even the dining room in Frau Grubach’s house is inconveniently long and narrow, into which two cupboards are wedged at angles and the table so long it makes the window at the very end all but inaccessible (p.89). All the buildings and stairs and corridors and rooms are like this – difficult, and inconvenient.

Or that the bedroom of the Attorney Huld is so dark and dingy, illuminated only by one weak candle, that Albert and Joseph are half way through a long explanation of Joseph’s case to the bed-ridden Advocate, before either of them realise that there is another guest in the bedroom, completely hidden in the shadows, namely the Chief Clerk of the Court (p.116).

On a later visit the Advocate tells him the defence attorneys are in fact only barely tolerated by the court and that their room is small and cramped, right up in the attic, lit only by a skylight which is so high up the only way to see out of it is to get a colleague to hoist you up onto his back, and even then the smoke from the nearby chimney would choke you and blacken your face. Plus there’s a hole in the floor through which, if you’re not careful, you might stick your leg (p.129).

When in Chapter Seven Joseph catches a taxi to go and consult with the painter Titorelli, on the advice of ‘the manufacturer’ who he meets at work (at the Bank), Joseph is dismayed to find the painter’s studio in a slum neighbourhood, with a gaping hole in the doorway, some disgusting effluent oozing out of a pipe, inexplicably a baby lying in filth and crying, and the garret up disproportionately high, long, narrow stairs, and the artist’s studio ‘a wretched hole’ (p.160) made of bare wooden planks, in which you can hardly take two paces in any direction. Although there is a window set in the ceiling, as the atmosphere grows more and more stuffy, and Joseph breaks into a sweat, he’s told it can’t be opened, oh no.

There is no relief anywhere.

Sex…

Part of the dreamlike atmosphere is the way Joseph drifts easily from woman to woman: I mean that he has barely encountered a woman before they routinely start flirting with him, and sometimes have sex with him.

Given the generally Victorian tenor of the book, with its insistence on correct dressing and formal manners, it is incongruous how, every time he meets a new woman, Joseph immediately starts thinking about ‘having’ her – and how easy these women then are to be seduced, holding hands, then kissing and, in some instances, having sex.

Elsa Joseph tells us he has a girlfriend of sorts, Elsa, who dances at a cabaret, and receives guests during the day in bed (p.24). I couldn’t work out fro the text whether this just meant she had Bohemian manners, or was a prostitute. (I’ve subsequently read that yes, she is intended to be a prostitute.)

Fräulein Bürstner In the course of a long conversation with Fräulein Bürstner in which he apologises for the impertinence of the men who ‘arrested’ him and took over her room for the purpose, Joseph takes her hand, then kisses her fingers and they begin a flirtation.

The Law Court Attendant’s wife When he visits the ‘court’ where his first ‘interrogation’ takes place, proceedings, such as they are, are interrupted by the bright-eyed woman at the back falling to the ground in the grip of a young man.

When Joseph returns to the ‘court’ the following Sunday, he finds it empty except for the same young woman. She shows him the books lying on the Examining Magistrate’s table – which he imagines will be weighty books of law – but they are in fact cheap pornography (p.61).

The woman shows him round, explaining that she is married to an official of the court, the Law Court Attendant, then starts flirting with him, ‘offering’ herself to him.

She tells him how the Examining Magistrate works late into the night and one night, she discovered him at the end of the bed, holding a lamp, and remarking on how beautiful she looks. He sent her a pair of silk stockings as a wooing present. He, the magistrate, knows that she is married. She is telling him naughty or provocative stories in order to signal her sexual availability, which she then makes overt when she pulls up her skirt to admire her stockings. A page later she tells him:

‘I’ll go with you wherever you like, you can do with me what you please. I’ll be glad if I can only get out of here…’ (p.65)

But she and Joseph have barely got into their flirtation before another young man, Bertold, appears in the meeting room and takes the wife off to an alcove for an intense conversation, which – to Joseph’s astonishment – soon progresses to him kissing her on the neck. When Joseph steps forward to protest, the young man sweeps the woman up in one arm (a gesture which, by itself, is surreal enough) and carries her away upstairs for the ‘use’ of the Examining Magistrate.

if she’s the mistress of the Examining Magistrate why was she flirting so fiercely with Joseph? Why did she let the other man kiss her? What does any of this mean?

Leni Then, in Chapter Six, Joseph’s Uncle Albert arrives and takes him by taxi to the home of the Advocate Huld, another rundown house, mostly in darkness. They’re shown up the stairs to the official’s room by another dark-eyed beauty, who we learn is named Leni (p.113) and is the old man’s nurse (he’s had a heart attack and is bed-ridden).

Half way through the conversation with the official they all hear a plate smash somewhere in the house and Joseph volunteers to go investigate. Down in the darkened hallway, Leni takes his hand and leads him away from the others, sits on his lap, kisses him and then pulls him forward onto the floor on top of her. The text then cuts to him getting up and adjusting his clothing. Presumably they have, in this lacuna, had sex! (p.123).

This seems to be confirmed when, at the end of the chapter, a furious uncle Albert asks Joseph what the devil he thinks he’s playing at, not only walking out on a vital meeting which will decide his future, but then sleeping with the nurse who is, according to Uncle Albert, also the Advocate’s mistress.

Again, a woman who appears to be ‘giving herself’ to Joseph, turns out to ‘belong’ to another man – and a man higher up in the authorities and officials of the Court. Is that the point? That any woman he flirts with turns out to be already co-opted by the Court? That the Court owns not only him, but all his personal relationships?

The pubescent girls In Chapter Seven, when Joseph visits the painter Titorelli in his rickety slum, part of the slum vibe is the way a gaggle of pubescent street girls flock around the visitor, and tease and torment the painter, continually interrupting their conversation through the keyhole and poking object, paper and straw, up through the floorboards. An unnerving note being struck when the ringleader of the girls gives Joseph an unmistakably flirtatious and sexually knowing look, as she shows him up to the painter’s garret.

Even Joseph notices the ubiquity of woman in  his story.

‘I seem to recruit women helpers’, he thought almost in surprise: ‘first Fräulein Bürstner, then the wife of the Law Court Attendant, and now this cherishing little creature…’ (p.121)

(The ‘cherishing little creature’ being sexy Leni who is sitting on Joseph’s lap at that moment.)

So, taken together, you get the strong feeling that these aren’t real ‘women’, so much as counters or markers in the elaborate game which is being played out.

Because it’s not as simple as the male protagonist finding a steady stream of women throwing themselves at him. That would be level one male sexual fantasy. Instead, there’s this added level that all the women who do so are already sexually involved with at least one, sometimes two or more, other men.

The Law Court Attendant’s wife is also snogging Bertold and seems to be the Examining Magistrate’s mistress. Similarly, Leni has sex with Joseph but appears to be the Advocate’s mistress, and, when he visits in Chapter Seven, he finds another client of the Advocate’s, along with Leni, both half undressed.

Like everything else, these sexual partners are themselves ambiguous and unstable, not fixed points. They present another layer of human interactions which turn out to be unreliable and ambiguous, continually putting the meaning of what Joseph thinks he’s doing in doubt.

Just as all the Court officials he meets turn out to be low-ranking and as powerless and confused as him i.e. are not what they seem – so all the women appear to make what, in the ordinary world, would be pretty binding commitments to Joseph (holding hands, kissing, groping and having sex) and yet are continually revealed to belong to someone else, to not be in the kind of relationship with him with Joseph mistakenly imagined.

… and violence

On the whole the novel eschews violence. Almost all of it consists of long-winded dialogue between bemused and puzzled characters, often with a lot of late-Victorian politeness and courtesy.

Which makes the occurrence of the rare moments of actual violence all the more shocking. In Chapter Five, titled ‘The Whipper’, Joseph is at work in the bank, when he hears noises from one of the many storerooms. When he opens it he discovers to his horror the two ‘warders’ who came to ‘arrest’ him, Franz and Willem, stripped half naked while a big rough, sunburned man wearing a leather jerkin like a blacksmith, is whipping them with a hard rod while they scream in pain.

This is so brutal and so unexpected, so completely unlike the dreamlike wanderings round a busy city and peculiarly inconsequential encounters in shabby rooms at the end of long dirty corridors, that it is difficult to know how to react.

Joseph reacts by desperately offering the man money to let Franz and Willem go, but – and here’s a very characteristic Kafka touch – the whippees themselves refuse. They acknowledge their guilt. And what is their crime? Having been too fond and familiar with Joseph. He is partly to blame for their shocking punishment.

But hang on – why is all this taking place in a room in his bank? It is like a Terry Gilliam film, where someone opens a door in a boring bank and there are two half-naked men being whipped. When one of them lets out a particularly piercing scream, Joseph shoots back out of the room and slams the door shut. He notices a couple of the bank’s clerks walking towards him to investigate the scream and so, in a fluster, orders them to go about some other business.

What makes this scene even more bizarre, is that – having gone home and been troubled about what he saw all night – the next day at the Bank, Joseph tentatively goes along the corridor to the same room, opens the door and… discovers the three men in exactly the same postures, and picking up the conversation where it left off! That really is like something out of a film or, a nightmare.

And it is also symptomatic of the highly episodic nature of the book in the way it is a stand-alone episode, self-contained and leading, apparently, nowhere. Did Kafka intend other scenes of extreme violence, of which there is now no trace? Or was it consciously intended to stick out on account of its violence?

We can guess that this is one of the many editorial problems which the author faced, which led to him abandoning the book and then, a decade later, being so embarrassed by it that he asked Brod to burn it all.

The trial of being

Chapter Seven is the one which really brings into focus the way that the trial has nothing to do with anything Joseph K. has actually done: it is a trial of his very existence. It brings into doubt everything about him.

By the time we get to this chapter, the trial has come to obsessing Joseph K. and is forcing him to go back over every single action he’s ever taken, every thought and gesture, to try and discover what it was that he did wrong.

To meet an unknown accusation, not to mention other possible charges arising out of it, the whole of one’s life would have to be passed in review, down to the smallest actions and accidents, clearly formulated and  examined from every angle. (p.143)

I think this is the sense of Brod’s remarks about Kafka’s religious concerns. This hypersensitive paranoid self-consciousness reminds me of the 17th century Scottish Presbyterians and English Puritans who kept minutely detailed diaries and journals dedicated for just one purpose: to monitor every act and thought which might indicate whether the author was among those pre-determined by Calvinist theology to hell and damnation.

The entire book describes Joseph K.’s efforts not so much to defend himself as to discover what it is he’s been charged with, and in fact he never finds out.

In fact the entire book is a masterpiece of (very verbose) obfuscation and delay.

In the stories which Kafka left us, narrative art regains the significance it had in the mouth of Scheherazade: to postpone the future. In The Trial postponement is the hope of the accused man only if the proceedings do not gradually turn into the judgment. (Walter Benjamin)

Pages and pages and pages are devoted to dialogue between Joseph and the Inspector or Examining Magistrate or the Law Court Attendant or the Advocate Huld or the Chief Clerk of the Court, and each, in turn, tut tuts over Joseph’s behavior and attitude and explains some of the processes, while continually emphasising that they don’t understand most of it, no, a man in his position barely understands the cases that pass through his hands, may spend weeks or months preparing papers which they send off to higher authorities but never see again, or are returned unread, or may have a damaging rather than a meliorating effect, you never can tell.. and so on and so on, endlessly.

The majority of the text is taken up by that testimonies of these ‘lower’ officials which rarely if ever describe any tangible process, but repeat in ever more tormenting detail what a lowly role they hold and how little they understand.

By half-way through the book you can see why Max Brod wrote that Kafka could have gone on adding an indefinite number of extra chapters, making up a never-ending sequence of interviews Joseph has with a never-ending series of minor officials, each with grand-sounding titles who, when he actually meets them, turn out to be ill or old or fat or grubby little men, shacked up in makeshift offices up in the attics of slum buildings in out-of-the-way parts of the city, who proceed to spend entire chapters telling him that his case is going badly, oh very badly, or that he’s missed some golden opportunities to improve his lot, but, ho hum, they must do what they can, although they don’t really have much power and most of their efforts come to nothing or might even be counter-productive, but he will certainly have to come back and talk to them at greater length. Again. Forever.

It is the repetition of this kind of scene which gives the book its dream-like feel and structure, the sense of fighting with a giant blancmange which can never be seized or grasped or properly pinned down or attacked, let alone defeated.

It gives you a really uncomfortable cumulative sense of smothering and asphyxiating in a series of long drawn-out very wordy encounters with petty officials which always leave you even more in the dark than when you started.

And always accompanied by the constant, hyper-anxious sense that, whatever you’re doing, it is wrong – you are offending and alienating people, the people you share a house with, your work colleagues who notice you increasingly neglecting your duties, every single figure of authority you come into contact with who looks at you, shakes their head and says ‘Tut tut, if only you’d come to me sooner’… and all the time, you don’t know what it is you’ve done wrong!

Credit

The Trial by Franz Kafka was published in German in 1925. The English translation by Willa and Edwin Muir was first published in 1935 by Victor Gollancz, then by Penguin in 1953. All references are to the 1977 Penguin paperback edition.


Related links

Related reviews

Max Brod’s postscript to The Trial

Franz Kafka

Franz Kafka was born in Prague, capital of Bohemia, a province of the Austro-Hungarian Empire, in 1883. Despite being born in what would become the capital of Czechoslovakia after the Great War, he was educated, spoke and wrote in German. Kafka died in June 1924 at the age of 40 from laryngeal tuberculosis. By the time of his death Kafka had published three collections of short stories, but he left behind a vast collection of manuscripts, notes and sketches, including the drafts of three book-length novels. Knowing he was dying, Kafka appointed his best friend, the successful literary journalist Max Brod, as his executor and asked him, verbally, and in writing, to burn every scrap of his notes and manuscripts.

Famously, Brod ignored the request and went on to meticulously organise and edit the (often unfinished) manuscripts, arranging for their publication, and thus ensuring that Kafka went on, after his death, to ultimately become one of the most famous authors of the twentieth century.

Why did Brod ignore his friend’s final request? The Penguin edition of The Trial prints the short epilogue in which Brod justifies ignoring Kafka’s last wishes, and explains why he instead preserved them all, edited them, and published them as the three novels – The Trial (1925), The Castle (1926) and America (1927) – and then a short story collection in 1931.

This is a detailed précis of that note.

Kafka’s reluctance to publish his writings

Brod tells us that nearly everything that Kafka published during his lifetime had to be extracted from him by (Brod’s) extensive persuasion and guile.

Kafka always referred to his writings as his ‘scribblings’ and other self-deprecating terms.

Kafka frequently read his writings to his small circle of friends ‘with a rhythmic sweep, a dramatic fire, a spontaneity such as no actor ever achieves.’

But he was reluctant to publish anything due to:

  • ‘certain unhappy experiences which drove him to a form of self-sabotage and a nihilistic attitude to his work
  • he always applied the highest religious standards to his own work and felt it fell short

(‘Religious’!? Yes, Brod thinks Kafka was a seeker ‘for faith, naturalness, and spiritual wholeness’. Many later critics have interpreted Kafka’s writings in all kinds of ways: Brod is the founder and chief proponent of seeing them as religious works.)

Kafka once told him that false hands were reaching out to (mis)lead him, while writing.

Kafka told him that what he had published so far had ‘led him astray in his further work’.

Kafka’s wish to have his writings burnt

Kafka left no will. Among his papers were found two documents in which he asked Brod to burn everything. One was a folded note which contained the following sentences:

Everything I leave behind me… in the way of notebooks, manuscripts, letters, my own and other people’s sketches and so on, is to be burned unread and to the last page, as well as all writings of mine or notes which either you may have or other people, from whom you are to beg them in my name.

There was also a yellowed and much older piece of piece of paper with a hand-written note. In it Kafka acknowledges that some of his stories are in print and so unavoidably in the public domain, then goes on to say:

Everything else of mine that I have written (printed in magazines or newspapers, written in manuscripts or letters) without exception, so far as it can be got hold of, or begged from the addressees… all this, without exception and preferably unread (although I don’t mind you looking into it, but I would much prefer that you didn’t, and in any case no one else is to look at it) – all this, without exception, is to be burned, and that you should do it as soon as possible is what I beg of you.

Brod’s reasons for refusing Kafka’s request

First, Brod says that some of his reasons for refusing the request are ‘private’. (Well, that’s frustrating, it would be good to know what they were, I wonder if he ever revealed them anywhere else…)

As to the ‘public’ reasons which Brod is minded to share with us, these are:

1. Once, during a jokey conversation about wills, Kafka had shown Brod the same folded note quoted above, and explained his wish to have all his writings burned, to which Brod had jokily given him fair warning, that if it came to it, he would refuse to follow these instructions. Franz made a joke of it, they both laughed, but as a result, Brod is convinced that Kafka knew in advance that his wishes would not be carried out. Thus, if he had truly wanted the papers burned, he would have appointed a different literary executor, a relative, a lawyer, someone with no interest in them as literature.

2. Brod tells us that, after this conversation in which he’d said that he wanted no more of his works to be published, Kafka had contradicted himself by allowing further works to be published, including four short stories in a volume titled The Hunger Artist.

3. Brod says that both the notes were written at a time in Kafka’s life when Brod knows that he was full of ‘self-hatred and Nihilism’. But in his last few years, according to Brod, Kafka’s life took an unexpected turn for the better, and he became much more happy and positive. The entire mind-set in which he wrote the notes became redundant.

4. As Brod stated at the start, every single piece of Kafka’s which was ever published had to be extracted from him by Brod’s persuasion and guile. But in every case, after they were published, Kafka was always pleased with the results. I.e. Brod had first-hand experience of seeing that, deep down, and no matter how much he publicly dismissed his works, Kafka did enjoy seeing his work in print, but was just hyper-sensitively shy about it.

5. All the arguments Kafka gave as to the negative personal and professional effect publishing had on him – such as that they created bad examples which misled his muse, or expectations which he couldn’t live up to – were rendered void by his death. Their publication would have no more effect on him.

These are the five ‘public’ reasons Brod gives for ignoring Kafka’s written wish that all his works be burned ‘unread’.

Max Brod and The Trial

Brod tells us that he came into possession of the manuscript of The Trial in 1920. [From another source I discover that Kafka wrote the book in a sustained burst of activity from August to December 1914, then in January 1915 dropped it, never to return.)

Kafka never actually wrote a title on the manuscript, but always referred to it as The Trial in conversation, so we can be confident about the title. The division into chapters, and the chapter headings are also Kafka’s. (Each of the chapters was neatly stored in a folder, even the unfinished ones.)

But The Trial is unfinished. The chapters themselves were never arranged in a final order. There is an obvious beginning (in which Joseph K is arrested), and a chapter titled The End (which he wrote early on, apparently, and in which Joseph K is murdered), but the order of all chapters in between was fluid.

To order them Brod tells us that used his own judgement, heavily based on the fact that Kafka had read a lot of the novel out loud to him and other friends, so he had a good feel for the intended order of most of it.

Before the final chapter, which features the death of the protagonist, Brod tells us that Kafka planned to include many more stages of the agonisingly uncertain processes and encounters described in the existing text, but Brod tells us that Kafka told him that the case was never to reach the supposed ‘highest Court’, and so:

in a certain sense the novel was interminable, it could be prolonged into infinity.

He tells us that the writing of the book wasn’t cut off by Kafka’s death from tuberculosis in 1924, but that Kafka had abandoned it earlier [1915, as mentioned above], when ‘his life entered an entirely new atmosphere’. It was abandoned, and after a few years Kafka felt unable to return to its mood and story, unable ever to complete it. Hence his written wish to have it (and the other unfinished novels) destroyed. You can understand Kafka’s motivation: he knew what his original intention had been, knew that he had nowhere near completed it, and knew that he would never again be in the frame of mind, to re-enter the text and complete it.

So, we conclude, Brod’s labour on the manuscript of The Trial amounted simply to:

  • separating the obviously finished from the obviously unfinished chapters
  • placing the finished ones in the correct order according to internal logic and what he remembered of Kafka’s readings
  • then approaching publishers to get it published

Which it was, in 1925, the year after Kafka’s death, bringing its dead author a trickle and then a flood of posthumous recognition.

Pretty obviously, the literary world owes Brod a vast debt of gratitude for his act of friendly disobedience.


Related links

  • Metamorphosis (1915)
  • The Trial (1925)
  • The Castle (1926)
  • America (1927)

The Painted Veil by Somerset Maugham (1925)

After all they had gone through, when they were living amid these scenes of horror and desolation, it seemed inept to attach importance to the ridiculous act of fornication. When death stood round the corner, taking lives like a gardener digging up potatoes, it was foolishness to care what this person or that did with their body. (Chapter 57)

Love, marriage, infidelity and jealousy are frequently the topics of Maugham’s novels, plays and stories.

This is the story of a frivolous middle-class girl, Kitty Garstin the daughter of a particularly pushy mother (‘Mrs Garstin was a hard, cruel, managing, ambitious, parsimonious and stupid woman’) who, four seasons after ‘coming out’ into society is still not married and beginning to panic about it. When her younger sister announces that she is to marry a baronet, Kitty accepts the next half-decent proposal that comes along, from a short, shy, unprepossessing man, a certain Walter Fane, who is a bacteriologist in Hong Kong and back in England for a long summer break.

He was not her type at all. He was short, but not thick-set, slight rather and thin; dark and clean-shaven, with very regular, clear-cut features. His eyes were almost black, but not large, they were not very mobile and they rested on objects with a singular persistence; they were curious, but not very pleasant eyes. With his straight, delicate nose, his fine brow and well-shaped mouth he ought to have been good-looking. But surprisingly enough he was not. When Kitty began to think of him at all she was surprised that he should have such good features when you took them one by one. His expression was slightly sarcastic and now that Kitty knew him better she realized that she was not quite at ease with him. He had no gaiety.

Kitty marries in haste, ships off to Hong Kong and within months realises it has all been a ghastly mistake. Walter is punctiliously polite and considerate but has no style, dash or adventure. Worse, as a scientist his social standing in the colony is very low.

Which goes to explain why she is easy meat for the tall, handsome Charlie Townsend to pick up and seduce. Charlie is the opposite of Walter in every way, breezy, confident in all social situations, graceful, an excellent dancer, a stylish lover and, above all, Assistant Colonial Secretary with every possibility of one day ending up Governor of the colony. True, he is married with three children, but he keeps telling Kitty he has never loved his wife: it is only Kitty that he loves.

He was tall, six foot two at least, she thought, and he had a beautiful figure; he was evidently in very good condition and he had not a spare ounce of fat on him. He was well-dressed, the best-dressed man in the room, and he wore his clothes well. She liked a man to be smart… Though he had not said anything very amusing, he had made her laugh; it must have been the way he said it: there was a caressing sound in his deep, rich voice, a delightful expression in his kind, shining blue eyes, which made you feel very much at home with him. Of course he had charm. That was what made him so pleasant.

The book opens dramatically with the adulterous couple caught red-handed in Kitty’s bedroom as they are both surprised to see the bedroom door handle turn. Luckily it is locked, but then the handles of the french windows are tried too, before they hear footsteps going away, and then hurriedly get dressed. Who was it? And do they suspect?

The following pages give us Kitty’s backstory, her pushy mother, her father a not very successful KC, the social environment in which Kitty ‘comes out’, the balls and parties, the ‘Season’, Ascot, Cowes. I felt all this was done with tremendous knowledge of this social milieu and with great psychological insight into the character of Kitty, her mother, her father and sister. It was like stepping into a lost world.

We follow Kitty’s hurried and embarrassed marriage to Walter, then whistle through her seduction by Townsend in order to get back up to date, to the ‘Present’ in which the novel is set. Now the book spends several pages describing Kitty’s psychological agonising as she wonders whether it was a servant sneaking up and trying the door or – was it Walter, her husband, trying the door to her room? Does he know?

To cut a long story short, it was and he does. For the next few days Walter treats Kitty with frigid correctness (and what is marvellous is the way Maugham describes her changing moods, from panic, to regret, to shame – and then to resentment at the way Walter is being so cold to her, and then to anger that he doesn’t raise the subject directly – until Kitty comes right round to believing that it is she who is being persecuted and Walter who is in the wrong: this is quite marvellously believable).

Finally Walter sits her down for a chat and comes straight to the point. He knows all about her adultery. He has evidence and proof. Now, there is a cholera epidemic going on in mainland China. He has volunteered to go and help. She must come with him.

Kitty hyper-ventilates with terror, and gaspingly asks for a divorce. He laughs coldly, looking at her and talking with clinical logic. He’ll give her a divorce alright, if she can persuade Charlie Townsend to divorce his wife and marry her (Kitty) within a week! He sweeps out leaving Kitty bewildered.

Her head full of Mills and Boon fantasies about how Charlie will hold her to his manly bosom and say, ‘Of course, my dear – at last you can be mine’ etc, Kitty hastens to Charlie’s office to put to him Walter’s ultimatum. Of course Charlie is appalled, blusters and there follows a classic bounder-tries-to-drop-his-inconvenient-mistress scene.

Realising he’s got a hysterical mistress on his hands, Charlie is careful to emphasise his ongoing love for Kitty but also comes up with all kinds of excuses why he can’t leave his loyal wife and children.

Again this is not exactly an original scene, but I thought Maugham does it really persuasively, portraying all too well the interplay of Kitty’s increasingly bitter accusations with Charlie’s red-faced attempts at damage limitation. In a nutshell, No, he will not divorce his wife: she’s been so good to him, it would upset her too much, and then what about the children… etc.

Thoroughly disillusioned, Kitty returns to the family home only to find that Walter had already instructed the Chinese servants to pack her bags. With a new insight, she realises that Walter concocted his deadline purely to get her to see what a snake Charlie Townsend really is. With a heavy heart she agrees to accompany him on his medical expedition into mainland China; she has no real choice.

Part two

The book isn’t actually divided into parts, but it might as well be. Part two more or less jumps to the cholera-infected town of Mei-Tan-Fu. Kitty and Walter are brought to a bungalow on a hill outside and overlooking the actual city. It’s the bungalow of the Christian missionary to the city, who died early in the epidemic.

They immediately meet the short, jolly, clever if permanently tipsy Deputy Commissioner, Waddington. they quickly settle in (with the help of numerous servants) and Waddington becomes a kind of chorus to the action – explaining to Kitty (stuck at home all day in the bungalow) what marvels Walter is working putting into place public health care plans, arranging care of the sick, the burial of the dead and liaising with Colonel Yü of the Chinese military to maintain order.

On another notable occasion, over dinner, when Waddington is tipsily gossiping about the colony back in Hong Kong, Kitty asks a casual question about Charlie Townsend and Waddington needs no further prompting to describe him as a good-looking cad who gets his underlings to do all his work, has the full support of a loving and forgiving wife, and amuses himself by seducing a string of second-rate, silly young colonial wives. Kitty flinches as she realises she was just the latest in a long line of conquests for this heartless beast. Slowly she realises there is a wider world around her and her silly fantasies, and how she fits into it, and how she appears to others.

One day Waddington takes her down into the stricken city to visit the French nuns who are doing sterling work looking after the orphans of parents who’ve died from the epidemic. In the presence of their authority and quiet devotion, Kitty feels like an awkward schoolgirl. They praise Walter to the skies and hope she is taking good care of him. She blushes. The reality is that Walter only comes home late at night and they barely talk. Kitty is ashamed of herself.

By this stage, about half way through this 240-page novel, the reader realises that whatever else is going to happen, the book is describing Kitty’s psychological awakening and maturity. For the first time, here in this disease-ridden town, she is grasping that there are other people in the world, who matter, who have lives and loves of their own, and she begins to learn the nature of work, working for others, devoting your life to others.

She volunteers to work with the nuns, overcomes Charlie’s objections and gets up every morning to be carried down to the ferry over the river, taken by a guide to the convent and there looks after the orphans and little children. She slowly grows to like the Chinese. She gets to know the different nuns with their stories and characters. She is taken out of herself. Small incidents highlight their selfless devotion. Kitty watches and learns.

Waddington, a little unexpectedly, also plays a part in the process. She realises that despite being fat and tipsy, he is in clever and sensitive. Before she started with the nuns they had got into the habit of going on soulful walks, especially up to the ancient monument to a rich man’s dead wife, up on the hilltop overlooking the city. These continue and mark Kitty’s growing understanding of the world as a big, big place and herself as just a tiny atom in it.

They sat on the steps of a little building (four lacquered columns and a high, tiled roof under which stood a great bronze bell) and watched the river flow sluggish and with many a bend towards the stricken city. They could see its crenellated walls. The heat hung over it like a pall. But the river, though it flowed so slowly, had still a sense of movement and it gave one a melancholy feeling of the transitoriness of things. Everything passed, and what trace of its passage remained? It seemed to Kitty that they were all, the human race, like the drops of water in that river and they flowed on, each so close to the other and yet so far apart, a nameless flood, to the sea. When all things lasted so short a time and nothing mattered very much, it seemed pitiful that men, attaching an absurd importance to trivial objects, should make themselves and one another so unhappy. (Chapter 54)

The nuns tell Kitty that Waddington is an immoral man, for he lives with a Chinese wife, and not just any old Chinese: she comes from a super-aristocratic family, from Manchu blood. He tried to escape her several times but she has followed him everywhere. Next time he sees her Kitty hesitantly asks Waddington if he may meet his wife and he says yes. In a vivid and memorable scene Kitty meets this slender, elegant, motionless, painted lady, with her thing fingers and long painted fingernails. East meets West.

But on another morning of working at the convent, Kitty suddenly faints and comes to, being tended by the nuns and feeling hot and flushed. She is terrified that she has finally caught the cholera, but they burst out laughing. No, silly – she’s pregnant! Back at the bungalow she anxiously waits for Walter to come home. We have, by now, spent many pages alone with Kitty and her anxious thoughts – while she was given the cold shoulder by Walter at the start, when she was waiting to see Charlie at his office, when she spent days alone in the bungalow. We have spent a lot of time alone with this woman and come to know here pretty well.

Walter, finally arrived home at the end of another long exhausting day, pours himself a whiskey and Kitty tells him she’s pregnant. He asks the obvious question – Is it mine? – and there is a brilliant page where Kitty realises that all she has to say is Yes. Say yes and it will begin the process of healing their marriage, say Yes and it will make Walter so happy, say Yes and she will go some way to making amends for ruining his life. She thinks this all through carefully and clearly and then says… I don’t know. It is a classic Maugham moment, not exactly brutal but… in the context of these posh, scrupulously polite pukka chaps… unexpectedly hard. It has the helpless clumsiness of real life.

Once she’s said it it’s too late to retract. She regrets but carries on, visiting the convent each day, getting to know the nuns more deeply, and listening to a long explanation from the Mother Superior of the immensely liberating effect of giving yourself to God, of giving away your self, of living entirely for others.

One night she is woken by banging on the door. It is Waddington come to fetch her. Walter hadn’t come home. He is in the army barracks, very ill. Kitty dresses and rushes down the hill, across the river, through the deserted streets of the city (accompanied by Waddington and a few soldiers). Walter is in a rough bed, facing the wall, his face empty and wasted.

‘Walter, I beseech you to forgive me,’ she said, leaning over him. For fear that he could not bear the pressure she took care not to touch him. “I’m so desperately sorry for the wrong I did you. I so bitterly regret it.’ He said nothing. He did not seem to hear. She was obliged to insist. It seemed to her strangely that his soul was a fluttering moth and its wings were heavy with hatred.

He dies. Kitty is numb. The Chinese Colonel Yü is present and weeps more than Kitty. He and Walter had become very close. Waddington helps Kitty back to the bungalow. Next day Walter is buried, Colonel Yü in attendance.

Part three

Kitty continues going to the convent but the Mother Superior gently breaks it to her that she must leave. the epidemic is waning. New sisters are on their way to replace those who have died. They will have no more need for her services. But above all she must think of the baby. She must go back to Hong Kong or even back to her family in London to make sure the baby is safe. With many words of wisdom and tears, Kitty acquiesces. On a human note, the Mother Superior gives Kitty a package of handkerchiefs to post from Marseilles to her family in France.

Waddington arranges for her to be taken back across country to Hong Kong, accompanied by guards and servants. the journey passes in a daze, like one of those long Chinese scrolls showing an unfolding landscape of quiet peasants and lumbering buffalo. It dawns on Kitty that for the first time in her life she is free.

The city of the pestilence was a prison from which she was escaped, and she had never known before how exquisite was the blueness of the sky and what a joy there was in the bamboo copses that leaned with such an adorable grace across the causeway. Freedom! That was the thought that sung in her heart so that even though the future was so dim, it was iridescent like the mist over the river where the morning sun fell upon it. Freedom! Not only freedom from a bond that irked, and a companionship which depressed her; freedom, not only from the death which had threatened, but freedom from the love that had degraded her; freedom from all spiritual ties, the freedom of a disembodied spirit; and with freedom, courage and a valiant unconcern for whatever was to come.

And this is where the Hollywood version would end, with a strong empowered woman facing the future bravely as the credits rolled. But Maugham isn’t like that. When Kitty’s ship across the bay docks in Hong Kong she is greeted by Charlie Townsend’s wife. The whole colony has heard about the tragedy. She has volunteered to look after the martyred wife. Kitty simply must come and stay with her while she recovers. She is more or less forced into it.

At the Townsends’ posh house high on the fashionable Peak Kitty meets Townsend. In deepest China Kitty had slowly persuaded herself he was greying, ageing, fattening and repellent. Unfortunately, seeing him again in the flesh she realises with dismay that he really is tall, dark and handsome, unfailingly polite and considerate. Anyone who’s read much Maugham knows that a good deal of his fiction is about couples who practice adultery with suave smoothness, and Kitty is disconcerted by the way Townsend strikes exactly the right note of polite concern for her in front of his wife, despite having had a passionate affair with her and got her pregnant. He is all concern and, puffing away on a cheroot, assures her that he’ll try his damnedest to get her a good pension. Walter was a splendid fellow, heroic of him to go and help the Chinese like that etc etc.

Only after a week or so do they finally find themselves alone in the house without his wife present. And then he pounces. He listens to her recriminations, he agrees, he laments, he condoles, he holds her hand, she gets up and strides into her bedroom, he follows, puts his arm around her and… she feels herself melting and swooning. they make love. The text cuts to afterwards. he dresses and exists with a jaunty air – and why not?

Kitty stares at herself in the mirror with tear-filled red eyes.

Then, letting her face fall on her arms, she wept bitterly. Shame, shame! She did not know what had come over her. It was horrible. She hated him and she hated herself. It had been ecstasy. Oh, hateful! She could never look him in the face again. He was so justified. He had been right not to marry her, for she was worthless; she was no better than a harlot. Oh, worse, for those poor women gave themselves for bread. And in this house too into which Dorothy had taken her in her sorrow and cruel desolation! Her shoulders shook with her sobs. Everything was gone now. She had thought herself changed, she had thought herself strong, she thought she had returned to Hong Kong a woman who possessed herself; new ideas flitted about her heart like little yellow butterflies in the sunshine and she had hoped to be so much better in the future; freedom like a spirit of light had beckoned her on, and the world was like a spacious plain through which she could walk light of foot and with head erect. She had thought herself free from lust and vile passions, free to live the clean and healthy life of the spirit; she had likened herself to the white egrets that fly with leisurely flight across the rice-fields at dusk and they are like the soaring thoughts of a mind at rest with itself; and she was a slave. Weak, weak! It was hopeless, it was no good to try, she was a slut.

Next morning she goes to the P&O office and books a ticket home on the next liner. The clerk says the ship is full but when she gives his name, says he’s heard about her sad story. Everyone in the colony has. And so he fixes her up a berth of her own. Back at the Townsends’ house she finds Charlie alone again. In their final scene he wants to be reassured that it isn’t he who is driving her away. In other words, he not only wants to seduce her in the family home, but he doesn’t want to feel bad about it. He wants her to leave on good terms. He wants his ego to be completely untouched and spotless. But Kitty, although she ‘fell’, has developed a sense of her higher self.

‘I don’t feel human. I feel like an animal. A pig or a rabbit or a dog. Oh, I don’t blame you, I was just as bad. I yielded to you because I wanted you. But it wasn’t the real me. I’m not that hateful, beastly, lustful woman. I disown her. It wasn’t me that lay on that bed panting for you when my husband was hardly cold in his grave and your wife had been so kind to me, so indescribably kind. It was only the animal in me, dark and fearful like an evil spirit, and I disown, and hate, and despise it. And ever since, when I’ve thought of it, my gorge rises and I feel that I must vomit.’

On the ship home she gets a series of cables announcing that her mother is ill and then, at Marseilles, telling her that she’s died. She arrives back to the pawky flat in London to find her father in mourning. There then follows another psychologically persuasive final scene. Right at the start we’d been told that Mr Garstin was much put upon by his domineering wife. She it was who persuaded him to try for silk (to become a King’s Council or senior barrister) because she wanted the social kudos even though it actually resulted in him getting less work and being poorer. She it was who relentlessly pressurised her daughters into the ‘best society’ and to marry well. And the wife and daughters never paid much attention to Mr Garstin, regarding him simply as a work horse and source of money and position.

Now, as she sits with him in the living room of their flat, Mr Garstin announces to Kitty that he has been offered the job of Chief Justice of the Bahamas and has said yes. To his horror Kitty asks if she can come too. She watches his face crumple and – using her newfound wisdom – she realises why.

For the past thirty years he has sacrificed his life for others, for his wife and girls. Now, finally, he is free, and this move to a distant colony offers him the first breath of freedom in a generation, the opportunity to start again. His pregnant daughter coming with him would mean the same old straitjacket all over again. Kitty realises this in a flash and bursts out crying, saying she understands how he has sacrificed his life to them, how she will not be a burden, how she will let him be free – she just can’t stay in London on her own.

Feminism

And on the final page of the novel she gives a heartfelt expression that the new life she’s bringing into the world will be of a liberated woman who can learn from all her mother’s mistakes:

‘Have you already made up your mind about the sex?’ Mr Garstin murmured, with his thin, dry smile.

‘I want a girl because I want to bring her up so that she shan’t make the mistakes I’ve made. When I look back upon the girl I was I hate myself. But I never had a chance. I’m going to bring up my daughter so that she’s free and can stand on her own feet. I’m not going to bring a child into the world, and love her, and bring her up, just so that some man may want to sleep with her so much that he’s willing to provide her with board and lodging for the rest of her life.’

She felt her father stiffen. He had never spoken of such things and it shocked him to hear these words in his daughter’s mouth.

‘Let me be frank just this once, father. I’ve been foolish and wicked and hateful. I’ve been terribly punished. I’m determined to save my daughter from all that. I want her to be fearless and frank. I want her to be a person, independent of others because she is possessed to herself, and I want her to take life like a free man and make a better job of it than I have.’


China and the Chinese

In Hong Kong there are various servants and ‘boys’ catering to the main characters’ every whim. Only in Mei-Tan-Fu do you get more of a sense of the real China, although even here it’s the French nuns that Kitty mainly gets to know. I don’t think a single one of the Chinese servants even there, is named. In fact the only Chinese person we are introduced to is Waddington’s wife.

Kitty shook hands with her. She was slim in her long embroidered gown and somewhat taller than Kitty, used to the Southern people, had expected. She wore a jacket of pale green silk with tight sleeves that came over her wrists and on her black hair, elaborately dressed, was the head-dress of the Manchu women. Her face was coated with powder and her cheeks from the eyes to the mouth heavily rouged; her plucked eyebrows were a thin dark line and her mouth was scarlet. From this mask her black, slightly slanting, large eyes burned like lakes of liquid jet. She seemed more like an idol than a woman. Her movements were slow and assured. Kitty had the impression that she was slightly shy but very curious. She nodded her head two or three times, looking at Kitty, while Waddington spoke of her. Kitty noticed her hands; they were preternaturally long, very slender, of the colour of ivory; and the exquisite nails were painted. Kitty thought she had never seen anything so lovely as those languid and elegant hands. They suggested the breeding of uncounted centuries.

It would be easy to say that Maugham is remiss for not naming or introducing a single Chinese character (apart from the princess). But then again, even in England, in his plays and novels, only a handful of characters are ever named, set against the teeming multitudes of London or the anonymous fishermen and farmers of the kentish town where Cakes and Ale is set. Even in England Maugham is mostly concerned only with the posh and upper-class characters, with a range of servants, butlers, nurses and maides who only barely have identities.

Similarly, in the Chinese city, the strongest character is the French Mother Superior who, characteristically, isn’t just a good woman but comes from an unbelievably smart aristocratic family – as she tells Kitty in a beguiling chapter.

Though the Mother Superior talked with Kitty not more than three or four times and once or twice for but ten minutes the impression she made upon Kitty was profound. Her character was like a country which on first acquaintance seems grand, but inhospitable; but in which presently you discover smiling little villages among fruit trees in the folds of the majestic mountains and pleasant ambling rivers that flow kindly through lush meadows. But these comfortable scenes, though they surprise and even reassure you, are not enough to make you feel at home in the land of tawny heights and windswept spaces. It would have been impossible to become intimate with the Mother Superior; she had that something impersonal about her which Kitty had felt with the other nuns, even with the good-humoured chatty Sister St Joseph, but with her it was a barrier which was almost palpable. It gave you quite a curious sensation, chilling but awe-inspiring, that she could walk on the same earth as you, attend to mundane affairs, and yet live so obviously upon a plane you could not reach.

In fact, given that Kitty can’t speak a word of Chinese, it’s hard to see how she could have got to know and talked to a Chinese character, even if Maugham had needed one for the kind of morality tale he was aiming to write.

Chinese landscapes

This is a gentle and evocative text. There are quite a few descriptions of landscape, designed to echo and amplify the feelings of the characters, mainly Kitty.

Her eyes travelled over the landscape at their feet. The wide expanse on that gay and sunny morning filled the heart with exultation. The trim little rice-fields stretched as far as the eye could see and in many of them the blue-clad peasants with their buffaloes were working industriously. It was a peaceful and a happy scene.

I wonder if Maugham consciously set out to echo the calm misty feel of traditional Chinese scroll paintings with their idyllically peaceful landscapes and cityscapes. His word pictures certainly achieve a sense of serenity and give the novel a wonderfully dreamy, evocative atmosphere.

Dawn was breaking now, and here and there a Chinese was taking down the shutters of his shop. In its dark recesses, by the light of a taper, a woman was washing her hands and face. In a tea-house at a corner a group of men were eating an early meal. The grey, cold light of the rising day sidled along the narrow lanes like a thief. There was a pale mist on the river and the masts of the crowded junks loomed through it like the lances of a phantom army. It was chilly as they crossed and Kitty huddled herself up in her gay and coloured shawl.

The gaining of wisdom

Whereas the tight little colony of Hong Kong encouraged the characters to magnify their petty affairs and jealousies, the sheer size and scale of China makes them feel small and insignificant

For a moment she thought of the future. She did not know what plans Walter had in mind. He told her nothing. He was cool, polite, silent, and inscrutable. They were two little drops in that river that flowed silently towards the unknown; two little drops that to themselves had so much individuality and to the onlooker were but an undistinguishable part of the water.

Not only its scale, but the sense that its culture is ancient, far older than bumptious Western pretensions. When the ancient Britons lived in mud huts, the Chinese had emperors and palaces. This is the purpose of the Manchu princess figure. In real life Waddington’s mistress would probably have been an anonymous local girl, but Maugham needed an emblematic figure who would epitomise the antiquity and nobility of Chinese culture which he himself responded to so powerfully, and which is another element in Kitty’s education.

Kitty had never paid anything but passing and somewhat contemptuous attention to the China in which fate had thrown her. It was not done in her set. Now she seemed on a sudden to have an inkling of something remote and mysterious. Here was the East, immemorial, dark, and inscrutable. The beliefs and the ideals of the West seemed crude beside ideals and beliefs of which in this exquisite creature she seemed to catch a fugitive glimpse. Here was a different life, lived on a different plane. Kitty felt strangely that the sight of this idol, with her painted face and slanting, wary eyes, made the efforts and the pains of the everyday world she knew slightly absurd. That coloured mask seemed to hide the secret of an abundant, profound, and significant experience; those long, delicate hands with their tapering fingers held the key of riddles undivined.

At the conclusion of her meeting with the Manchu princess, Kitty asks Waddington what these riddles are.

‘I’m looking for something and I don’t quite know what it is. But I know that it’s very important for me to know it, and if I did it would make all the difference. Perhaps the nuns know it; when I’m with them I feel that they hold a secret which they will not share with me. I don’t know why it came into my head that if I saw this Manchu woman I should have an inkling of what I am looking for. Perhaps she would tell me if she could.’
‘What makes you think she knows it?’
Kitty gave him a sidelong glance, but did not answer. Instead she asked him a question.
‘Do you know it?’
He smiled and shrugged his shoulders.
‘Tao. Some of us look for the Way in opium and some in God, some of us in whisky and some in love. It is all the same Way and it leads nowhither.’

And of course, the epidemic raging all around them, the daily burials, the teeming orphans of dead parents who fill the convent – death is all around them. Kitty comes to feel powerfully not the futility of life so much as its insignificance.

The size of China; the ancient nobility of Chinese culture; the epidemic of death sweeping all round her; the selfless dedication of the nuns – these are the factors which educate her, which show her her own insignificance, which show Kitty that pity and charity are the real values – which allow her the insight into her father’s plight – and which fuel her determination to give her daughter a better life.

The movies

It is a powerful book with a strong central female role, resonating the power of a fable or morality tale, with the very atmospheric scenery of rural China and the urgency of the plague-filled city. No surprise, then, that it has been adapted for the screen three times:

  • The Painted Veil (1934)
  • The Seventh Sin (1957)
  • The Painted Veil (2006)

The BBC made a radio adaptation in 2012.


Somerset Maugham’s books

This is nowhere near a complete bibliography. Maugham also wrote countless articles and reviews, quite a few travel books, two books of reminiscence, as well as some 25 successful stage plays and editing numerous anthologies. This is a list of the novels, short story collections, and the five plays in the Pan Selected Plays volume.

1897 Liza of Lambeth
1898 The Making of a Saint (historical novel)
1899 Orientations (short story collection)
1901 The Hero
1902 Mrs Craddock
1904 The Merry-go-round
1906 The Bishop’s Apron
1908 The Explorer
1908 The Magician (horror novel)
1915 Of Human Bondage
1919 The Moon and Sixpence

1921 The Trembling of a Leaf: Little Stories of the South Sea Islands (short story collection)
1921 The Circle (play)
1922 On a Chinese Screen (travel book)
1923 Our Betters (play)
1925 The Painted Veil (novel)
1926 The Casuarina Tree: Six Stories
1927 The Constant Wife (play)
1928 Ashenden: Or the British Agent (short story collection)
1929 The Sacred Flame (play)

1930 Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard
1930 The Gentleman in the Parlour: A Record of a Journey From Rangoon to Haiphong
1931 Six Stories Written in the First Person Singular (short story collection)
1932 The Narrow Corner
1933 Ah King (short story collection)
1933 Sheppey (play)
1935 Don Fernando (travel book)
1936 Cosmopolitans (29 x two-page-long short stories)
1937 Theatre (romantic novel)
1938 The Summing Up (autobiography)
1939 Christmas Holiday (novel)

1940 The Mixture as Before (short story collection)
1941 Up at the Villa (crime novella)
1942 The Hour Before the Dawn (novel)
1944 The Razor’s Edge (novel)
1946 Then and Now (historical novel)
1947 Creatures of Circumstance (short story collection)
1948 Catalina (historical novel)
1948 Quartet (portmanteau film using four short stories –The Facts of Life, The Alien Corn, The Kite and The Colonel’s Lady)
1949 A Writer’s Notebook

1950 Trio (film follow-up to Quartet, featuring The Verger, Mr. Know-All and Sanatorium)
1951 The Complete Short Stories in three volumes
1952 Encore (film follow-up to Quartet and Trio featuring The Ant and the GrasshopperWinter Cruise and Gigolo and Gigolette)

1963 Collected short stories volume one (30 stories: Rain, The Fall of Edward Barnard, Honolulu, The Luncheon, The Ant and the Grasshopper, Home, The Pool, Mackintosh, Appearance and Reality, The Three Fat Women of Antibes, The Facts of Life, Gigolo and Gigolette, The Happy Couple, The Voice of the Turtle, The Lion’s Skin, The Unconquered, The Escape, The Judgement Seat, Mr. Know-All, The Happy Man, The Romantic Young Lady, The Point of Honour, The Poet, The Mother, A Man from Glasgow, Before the Party, Louise, The Promise, A String of Beads, The Yellow Streak)
1963 Collected short stories volume two (24 stories: The Vessel of Wrath, The Force of Circumstance, Flotsam and Jetsam, The Alien Corn, The Creative Impulse, The Man with the Scar, Virtue, The Closed Shop, The Bum, The Dream, The Treasure, The Colonel’s Lady, Lord Mountdrago, The Social Sense, The Verger, In A Strange Land, The Taipan, The Consul, A Friend in Need, The Round Dozen, The Human Element, Jane, Footprints in the Jungle, The Door of Opportunity)
1963 Collected short stories volume three (17 stories: A Domiciliary Visit, Miss King, The Hairless Mexican, The Dark Woman, The Greek, A Trip to Paris, Giulia Lazzari, The Traitor, Gustav, His Excellency, Behind the Scenes, Mr Harrington’s Washing, A Chance Acquaintance, Love and Russian Literature, Sanatorium)
1963 Collected short stories volume four (30 stories: The Book-Bag, French Joe, German Harry, The Four Dutchmen, The Back Of Beyond, P. & O., Episode, The Kite, A Woman Of Fifty, Mayhew, The Lotus Eater, Salvatore, The Wash-Tub, A Man With A Conscience, An Official Position, Winter Cruise, Mabel, Masterson, Princess September, A Marriage Of Convenience, Mirage, The Letter, The Outstation, The Portrait Of A Gentleman, Raw Material, Straight Flush, The End Of The Flight, A Casual Affair, Red, Neil Macadam)

2009 The Secret Lives of Somerset Maugham by Selina Hastings

The New Objectivity: Modern German Art in the Weimar Republic 1918-33 edited by Stephanie Barron and Sabine Eckmann (2015)

This awesomely big, heavy hardback book is the catalogue published to accompany a major exhibition of Weimar Art held at the Los Angeles County Museum of Art in 2015.

It contains some 150 glossy, mostly colour reproductions of a huge variety of works (mostly paintings and drawings, but also quite a few stunning art photos from the period) by nearly 50 artists associated with the Neue Sachlichkeit or New Objectivity movement. The main text is followed by 28 pages of potted biographies of all the main artists and photographers of the time. All very useful.

Die Begegnung by Anton Räderscheidt

Die Begegnung by Anton Räderscheidt

I had only gleaned hints and guesses about many of these artists from the two books on the Weimar Culture by John Willetts which I read recently, and this book is exactly what I wanted – it goes to town with a really comprehensive overview of the different types of Neue Sachlichkeit and then – crucially – gives you plenty of examples so you can understand their common themes but diverse styles for yourself.

As I’d begun to figure out for myself in my post about New Objectivity, the phrase Neue Sachlichkeit was never a movement in the way Impressionism, Fauvism, Futurism or Dada were, never a self-conscious tag used by a cohort of allied artists. As so often, it was an attempt by critics to make sense of what was going on, in this case in post-war German art.

Weimar art came in a lot of varieties but what they all had in common was a rejection of the strident emotionalism and deliberately expressive style of German Expressionism, and a return to figurative painting, generally done to a meticulous and painterly finish. A rejection of utopian spiritualism, or apocalyptic fantasies, or the deep existential angst of the artist – and a sober, matter-of-fact depiction of the actual modern world in front of them.

Self-portrait with Ophthalmological Models by Herbert Ploberger 91928)

Self-portrait with Ophthalmological Models by Herbert Ploberger (1928)

The term Neue Sachlichkeit (as we are told in virtually every one of the book’s 14 essays, pp.6, 17-18, 105, 126, 203) was coined by Gustav Friedrich Hartlaub, the director of the Kunsthalle in Mannheim. He used it as the title for a 1925 exhibition which for the first time brought many of the new artists working in the Weimar Republic bringing together in the same exhibition space. (The introduction explains that the new trend had already been spotted by, among others, critic Paul Westheim who labelled it Verism in 1919 and tried again with New Naturalism in 1922, by Paul Schmidt who suggested Sachlichkeit in 1920, and by the critic Franz Roh whose 1925 book, Post-Expressionism: Magic Realism (which was sold to accompany Hartlaub’s exhibition when it went on tour of German galleries) presented two possible terms.)

Roh included in his book a table with two columns, in one an Expressionist characteristic, next to it its post-Expressionist equivalent. There were 22 qualities in all. According to Roh Magical Realist paintings were notable for their: accurate detail, smooth photographic clarity, painterly finish, and portrayal of the ‘magical’ nature of the rational world. They reflect the uncanniness of people and our modern technological environment. In all these ways Roh’s phrase is arguably a better descriptor for the majority of the hyper-accurate but subtly distorted and unnerving paintings of the period. But Neue Sachlichkeit stuck.

Self-portrait by Christian Schad (1927)

Self-portrait by Christian Schad (1927)

In fact this book makes clear that the terminology has gone on being debated, refined, rejected and refreshed right down to the present day. Maybe a word cloud or, more precisely, a phrase cloud summarise some of the ways various writers have sought to characterise it. According to various writers, New Objective paintings display:

an alienated relationship to the real… a disenchanted experiential world…detached alienated people…anti-human… treating humans like objects… lack of empathy…. excessively German objectification… a cold passion for the exactness of clichés… an aesthetics of the ugly… [according to Roh] abstraction instead of empathy… [according to critic Wilhelm Michel] the rediscovery of the ‘thing’ after the crisis of the ‘I’…

The nine essays

Of the book’s 14 essays, nine on specific academic subjects, while the last five are about the five themes which the exhibition was divided into. The nine essays are:

1. New Objectivity – by Stephanie Barron introducing us to the timeframe, the basic ideas, the origins of the term and so on.

2. A Lack of Empathy by Sabine Eckmann – looking back at 19th century Realism to conclude that the New Realism turned it inside out, concentrating on surfaces but deliberately lacking old-style empathy for the subjects.

3. Hartlaub and Roh by Christian Fuhrmeister – a dry, scholarly examination of the working relationship between the museum director Hartlaub who organised the famous 1925 show and the art critic Roh, who wrote the book which introduced Magical Realism.

4. New Women, New Men, New Objectivity by Maria Makela – Makela describes the prominence of gay and lesbian people in many Weimar portrait

Portrait of the journalist Sylvia von Harden by Otto Dix (1926)

Portrait of the journalist Sylvia von Harden by Otto Dix (1926)

I enjoyed this article hugely for the sheer unimaginative repetitiveness of its ‘ideas’. Here are choice snippets:

a mannish lesbian who cares little for the traditional codes of femininity… images of women who blurred clear-cut gender boundaries…women’s participation in sport undermined traditional gender roles… the 1920s independent young woman who undermined traditional gender roles… the prevalence of caricatures about New Women in the illustrated mass media considerable anxiety about the breakdown of traditional gender roles… the transgression of traditional gender codes was more threatening in Germany than elsewhere… clear-cut gender boundaries were being eroded in all industrialised countries… the horrible physical and psychic maladies [caused by the war] were intolerable for many German men whose gender identity was in tatters… sex, sexual alterity and gender ambiguity… an era of gender confusion… multiple and mobile gender positionalities…

5. The Politics of New Objectivity by James A. van Dyke. Van Dyke examines this potentially huge subject via the rather small example of the 1927 exhibition of 140 New Objective art works put on by the Berlin art dealer Karl Nierendorf for which the ubiquitous art critic, Franz Roh, wrote the programme. What comes over is that as early as 1927 both left-wing and right-wing critics had begun to turn against the style, accusing it of shallowness, fashionableness and petit-bourgeois crowd-pleasing.

6. New Objectivity and ‘Totalitarianism’ by Olaf Peters – A look at how the artists and idioms of New Objectivity lived on into Hitler’s Reich and then into the East German communist dictatorship. The left-wing artists fled Hitler immediately – Grosz most famously of all, managing to flee the country only weeks before the Leader’s accession. But plenty stayed behind and Peters shows how some of the blander ‘classicists’ managed to sustain careers, some even garnering commissions from powerful Nazi figures. Politicians and some artists for a while cooked up a new movement called New German Romanticism…

The situation in post-war East Germany was even more complex, as artists attempted either to deny their Objectivist pasts or to rehabilitate Objectivism as a precursor of the state-favoured style of Socialist Realism. Peters shows artists, critics, historians and scholars bending over backwards to try and rehabilitate some of the more extreme Objectivist works with the narrow Party line. In practice this seems to have been done by examining the artists’ origins: if he was the son of working class parents his art must be proletariat, and so on. It occurred to me that one reason why Weimar is such a popular period to write about is because it was the last time German writers and artists didn’t have to lie and feel compromised about their political beliefs. It was (briefly) a vibrantly open society. Post-war both East and West Germany were more crippled and constrained by their historical legacies.

7. Painting abroad and its nationalist baggage by Keith Holz looks at the way New Objective art was perceived abroad, by the neighbouring Czechs, by the French, but mostly by the Americans.

8. Middle-class montage by Matthew S. Wittkovsky – Wittowksy suggests that montage, among many other things, can be a way of allowing the real world back into a medium torn up by modernist experiments. In other words, a cubist effect is created but with elements which are hyper-realistic (photographs).

Metropolis by Paul Citroen (1923)

Metropolis by Paul Citroen (1923)

Wittowksy points out that both Christian Schad and Otto Dix made collages during their Dada years and tries to show that the collage mentality – conceiving the painting as an assemblage of disparate elements – underpins their oil paintings. He uses Schad’s self portrait (shown above) to suggest that 1. the two human figures are disconnected. 2. They are separated from the Paris skyline by some kind of gauze. 3. Even the body of the main figure is distanced by the odd translucent chemise he’s wearing. He pushes the idea of layers into history, suggesting that  there is a collage-like superimposition between Schad’s painterly finish, derived from Northern Renaissance painters, and the 20th century subject matter.

9. Writing photography by Andreas Huyssen – This essay is not at all about Weimar photography but about the conflicted opinions about photography of a couple of Weimar-era writers and critics, namely the super-famous (if you’ve studied critical theory) Walter Benjamin, his colleague Siegfried Kracauer, the right-wing warrior and writer Ernst Jünger, and the Austrian philosophical novelist, Robert Musil. It’s always good to be reminded how culturally right-wing even Marxist sociologists and theorists are: thus both Kracauer and Benjamin thought that photography was just one of the mass media, or instruments of distraction, which were undermining older human skills and values. Huyssen is concerned with the fact that all these writers wrote collection of short pieces, short feuilletons, prose pieces and fragments, which they published in various collections, to try to convey the Modernist notion of the fragmented quality of life in the ‘modern’ city. (Wonder what any of them would make of life in Tokyo 2018.)

Like Benjamin’s buddy, Theodor Adorno, their brand of Marxism amounted to a continual lament for the good old values which were being overthrown by the triviality and vulgarity of the ‘entertainment industry’ promulgated by the hated capitalist system.

And yet…. when Hitler rose to power they all emigrated to the heart of capitalism, America, where they spent the war in exile happily slagging off the vulgarity of American culture while 300,000 American boys died in combat to liberate their culturally superior Europe.

Once Europe had been made safe again for Marxist philosophers they went back to Germany and set up the Frankfurt School for Social research where they spent the rest of their careers criticising the economic and legal system which made their cushy, professorial lives possible.

Criticisms

1. I have tried to make these essays sound interesting, and they certainly address interesting topics, but in every case the authors are more interested in the work of curators, critics, gallery owners, art dealers and so on than in the art. This means you have to wade through quite a lot of stuff about particular critics and how their views changed and evolved. Thus the art scholar Keith Holz gives us his interpretation of the German curator Fritz Schmalenbach’s essay on the changing ways in which the German curator Gustav Hartlaub used the expression Neueu Sachlichkeit. Which is of, well, pretty specialist interest shall we say.

The essay on how New Objectivism was perceived abroad, maybe inevitably, is more about galleries and curators and critics than about the work or ideas or style of particular artists.

The essay about New Objectivity in Eastern Germany is mainly about the efforts of various critics and theorists to incorporate it into narratives of German art which would be acceptable in a communist regime.

After a while you begin to wish you could read something about the artworks themselves.

The Dreamer by Heinrich Maria Davringhausen ( 1919)

The Dreamer by Heinrich Maria Davringhausen ( 1919)

2. You get the strong sense most of the essays are not written for a general public, for us who know little or nothing about the twists and turns of abstruse debates among art historians for the past forty years. They are not written in a spirit of introducing and explicating the art or the artists, or of giving a history of the reception of Weimar paintings abroad to the likes of you or me. No, the dominant feeling is that the essays are overwhelmingly written by art historians and scholars for other art historians and scholars.

3. Therefore all of the essays are written in the kind of semi-sociological jargon which is uniform among art scholars and historians these days, a prose style which rejoices in ‘projects’ and ‘negotiations’ and ‘situating’ debates and ‘transgressing gender norms’, the tired critical theory style which makes them not exactly incomprehensible, but simply boring.

The prose often sounds like the annual reports of company accountants, like the kind of corporate brochures I helped to write and distribute when I worked in the civil service. Here’s a sliver from Olaf Peters describing how difficult East German art historians found it to include New Objectivity in their orthodox Marxist narratives of German art.

The fear of the so-called bourgeois formalist tradition in art history indeed made it impossible for art historians in East Germany to appropriately analyse the artistic potential of New Objectivity. The GDR was hardly prepared aesthetically or theoretically to reflect adequately on the phenomenon of New Objectivity as an all-encompassing presence in the interwar period. (p.86)

Maybe that’s not long enough to give you the taste of crumbling concrete which so many of these essays leave behind on the palate. Here’s a slice of Keith Holz.

The comparative manoeuvres that art historians are enticed to make between New Objectivity and its apparent variations (or influences) outside Germany are not new, nor are they likely to subside. A more comprehensive approach might ask what is at stake in such comparisons by noting similarities between, say, American, Czech, French or Italian paintings of the 1920s and early 1930s and paintings associated with German New Objectivity. On the German-American front, this ground is well traversed, nowhere more critically or richly than in recent work by Andrew Hemingway. Based on substantial original research, Hemingway has recently reconstructed the careers of Stefan Hirsch, George Ault, and Louis Lozowick in relation to German art of the 1920s. Relating the German-born Hirsch to the public face of Precisionism, Hemingway stations the artist’s incipient career within a history of the promotion and reception of New Objectivity in the United States. For Hemingway, the link between these Precisionist-allied artists and German New Objectivity is the representational function of their artworks within international capitalism, particularly the reification of people and objects within this system. (p.93)

You will be thrilled to learn that Hemingway’s ‘trenchant interventions’ represent a ‘methodological paradigm shift’ in historical research. Phew.

My point is – I can read and understand the words, and I understand that these essays are (disappointingly) snippets and excerpts from long and specialised scholarly conversations about the historical interpretation of Weimar art among scholars and historians, living and dead, but — hardly any of it takes me one millimetre closer to the actual works of art.

Quite the opposite, fairly often as I waded through this prose I had to remind myself that the authors were talking about art at all, and not production figures for concrete pipes.

The Parents by Otto Dix (1921)

The Parents by Otto Dix (1921)

4. Repetition. Lots of short essays means lots of generalising introductions and lots of vapid conclusions. This helps to explain why they feel very repetitive. For example, the passage here the curator Hartlaub distinguished between left or verist painters (who use harsh satire, fierce colours and ugly caricature to make a political point) and right or classical artists (who take a more cool and detached view of the world) is explained in detail at least five times (pp.17, 29, 42, 126, 263). The idea that the Weimar era was one of political and economic turmoil is repeated in some form in most of the essays. The idea that capitalism is nasty and exploitative is repeated in almost all of them. The following quote from Walter Benjamin, about Albert Renger-Patzsch’s photo album, The World is Beautiful, is repeated three times:

In it is unmasked the posture of a photography that can endow any soup can with cosmic significance but cannot grasp a single one of the human connections in which it exists. (p.213)

In one long text like Walter Laqueur’s account of Weimar culture (which reads like a masterpiece of calm authority next to many of these works) basic ideas and events need only be mentioned once. In these dozen or more essays you find the same basic ideas (1920s city life was faster and more disorientating than ever before, women had more rights than before the war) being stated again and again and again.

In the wake of the war and in light of the rapid modernisation of working life, increased gender equality and sexual emancipation, and ongoing political uncertainty, artists sought to redefine their role in society. (p.260)

I wonder which decade from the last hundred and fifty years that hasn’t been true of.

Conclusions are hard enough to write at the best of times: it’s difficult to sum up the content of an essay without repeating it. It’s bad enough reading the conclusion of a single book, but reading 15 essays means reading 15 conclusions which, by their nature, tend to be very generalised: again and again they say that ‘more work’ needs to be done to properly understand or fully explore or adequately decode the multiple streams of art of the time. Just like any other time, then.

5. The fourth really irritating aspect about the essays is how many of these scholars appear to live in the 1970s as far as ‘capitalism’ is concerned. They all breezily refer to the evil affects of ‘capitalism’ as if we’re all a bit silly for not choosing one of the countless other economic systems we could be using, like… like, er… And quite a few deploy the word ‘bourgeois’ as if it still means anything. Witkovsky in particular is lavish with the expression:

  • The new realism could continue the avant-garde attack on bourgeois subjectivity while simultaneously addressing the incipient subjugation of all subjectivity by the seductions of capital and by political dictatorship. (p.106)
  • [Schad’s subjects] belong to a decadent social space removed from the normative bourgois economy of labour and domestic comforts. (p.106)
  • [Schad’s paintings] are montages of different social spaces. They mask the materiality of that conflict [between the different social spaces] which the photograms laid bare, but they also suggest its social dimension more directly, through the illusions of figuration. This scrambling of the separations effected by bourgeois society makes the paintings discomfiting. (p.108)
  • Sander, like the artists of the New Objectivity, fully inhabited the bourgeoisie. His chosen portrait locations likewise emanate a degree of comfort and intimacy typically associated with the private home, the single most vaunted bourgeois setting. (p.112)
  • [The photographer August Sander embarked on a project to photograph all possible job types in 1920s Germany, a project he never completed.] In the necessary incompleteness of Sander’s project lies, perversely, its greatest promise of enlightenment – a realisation that modern society is grounded in accumulation without end. Infinitude may be implicit in the foundational bourgeois idea of capital accumulation, but to put such an idea on display – and to depict it, moreover, through portraiture of the citizenry – forces a rupture with the equally bourgeois ideals of closure, separation and control. (p.113)

In short, if you like your Marxism shorn of any connection with an actual political party or programme i.e. any risk of ever being put into practice, but you still want to enjoy feeling smugly superior to ‘bourgeois’ society with its vulgar ideas of ‘capital accumulation’ and its ghastly ‘gender stereotyping’, then being a white, middle-class art historian in a state-funded university is the job for you. Your sense of irony or self-awareness will be surgically removed upon entry.

It’s not just that this anti-bourgeois, anti-capitalist view seems so rife among these art scholars now, in 2018, thirty years after the collapse of communism – it’s that they’re all based in America. America. The centre of global capitalism for the past century. Do they not own private property, cars and houses and mobile phones? Are the art galleries and colleges they work for not funded and supported by big banks and finance houses (as most exhibitions are). If they’re so disgusted by capitalism and the revolting bourgeoisie why don’t they go to a country where neither exist. North Korea is lovely this time of year. The people there are wonderfully free of the reification and alienation and objectification which make life in Southern California so unbearable.


The five thematic essays

The second part of the book consists of five thematic essays, each of which is nine or ten pages long and followed by 40 or so full colour, full page reproductions. This, then, is the visual core of the book. I hoped the essays would be a bit more general and informative. Alas no.

1. Life in the Democracy and the Aftermath of War by Graham Bader. Bader invokes the usual suspects among contemporary Marxist thinkers (György Lukács, Walter Benjamin, Siegfried Kracauer) to declare that the art of the period reflected a new level of capitalism (‘this process of capitalist rationalisation appeared to have triumphed in the interwar period’ it was ‘rationalisation run amok’, p.125). Capitalism depersonalised people, reducing them to objects with no centre, to collections of surfaces. Bodies were ‘colonised and deformed’. Lukács lamented:

capitalist rationalisation’s penetration and capture of the human body, its dismissal of the ‘qualitative essences’ of the individual subject in the process of transforming human beings into abstractions, mere numbers for a general’s war plans or a pimp’s balance sheet. (p.131, 182, 228)

Like Lukács, Kracauer:

understood industrial capitalism’s ‘murky reason’ – its faith in a totalising abstractness that has ‘abandoned the truth in which it participates… and does not encompass man‘ – as having come to colonise rather than liberate the subjects it ostensibly served.

Among all this regurgitation of 100-year-old communist rhetoric Bader makes a simple point. The war and the crushing post-war poverty left highly visible marks on people’s bodies. The streets were full of maimed soldiers and the impoverished unemployed, and also a flood of women driven by poverty to prostitution. Hence the huge number of sketches, drawings and paintings of prostitutes and war cripples among Neue Sachlichkeit artists.

Two victims of capitalism by Otto Dix (1923)

Two victims of capitalism by Otto Dix (1923) According to Bader, ‘the paradigmatic couple of the age’ (p.130)

It doesn’t occur to Bader, any more than it occurred to any of the Weimar artists, that this situation wasn’t brought about by capitalism; it was the result of Germany losing the war. Their idiotic military leaders decided to take advantage of the assassination of Archduke Ferdinand to implement their long-cherished plan to knock out France in a few weeks and then grab loads of lebensraum off Russia. That resulted in a social and economic cataclysm. If lots of men were war cripples it was because they fought in a stupid war. If lots of women became prostitutes that is because Germany’s economy was brought to its knees by its leaders’ stupidity, by the fact that they were undergoing a military blockade because they lost the war.

If capitalism was always and everywhere so utterly exploitative and destructive how do you account for the experience of the 1920s in the world’s most capitalist country, America – the decade they called ‘the Roaring Twenties’, a decade of unparalleled economic growth and a huge expansion in consumer products and liberated lifestyles?

In fact the Weimar Republic experienced its golden years (1924 to 1929) precisely when it was at its most capitalistic, when it received huge loans from capitalist America and its capitalist factory owners were able to employ millions of people.

Art historians cherry pick the evidence (using a handful of paintings to represent a nation of 60 million people), quote only from a self-reinforcing clique of Marxist writers (Benjamin, Kracauer, Lukács, over and over again) and ignore the wider historical context in way which would get any decent historian sacked.

2. The City and the Nature of Landscape by Daniela Fabricius. Fabricius quotes the Marxist philosopher Ernst Bloch who pointed out the fairly obvious idea that different groups of people live in different ‘nows’ i.e. city dwellers live in a more technologically and culturally advanced ‘now’ than isolated country dwellers. This leads her into a consideration of different types of ‘space’, inparticular the new suburbs which sprang up outside German cities, generally of modernist architecture, which lent themselves to stylish modern photography by the likes of Arthur Köster, Werner Mantz and Albert Renger-Patzsch.

St Georgs-Garten Housing Settlement 1926 by Arthur Köster

St Georgs-Garten Housing Settlement, 1926 by Arthur Köster

Albert Renger-Patzsch published a photo album called the World is Beautiful which the egregious Walter Benjamin disliked for showing the world as beautiful and therefore not ‘problematising’ it, not subjecting it to the kind of dialectical analysis which would have shown that in fact the World Needs a Communist Revolution. Renger-Patzsch stayed in Germany during the Nazi years and was commissioned to do idealised studies of the German regions by the Nazis.

Fabricius ends her essay with a rare piece of useful information about a specific artist rather than an analysis of other art historians – by telling us a little about George Schrimpf, a self-taught painter who spent his early years bumming round south Germany, eventually getting involved with artistic and anarchist circles in Munich. All this is completely absent from his naive paintings of women in interiors with views of perfect landscapes or outside among the perfect landscapes.

On the Balcony by Georg Schrimpf (1929)

On the Balcony by Georg Schrimpf (1929)

3. Man and Machine by Pepper Stetler. Stetler explores the way the word Sachlichkeit was used as early as 1902 (by architect Hermann Muthesius) to describe a no-frills, functionalist aesthetic derived from the way machines are designed, built and work. The architecture critic Adolf Behne in the 1920s tried to shift the term to refer not to a visual style but to a way of working with machines, a way for humans to interact via machines. These were just some of the people debating this word when Hartlaub used it as the title for his famous 1925 exhibition. As well as Muthesius, Hartlaub and Behne, we are also introduced to the art historian Carl Georg Heise, the art critic Wilhelm Lot, the art critic Kurt Wilhelm-Kästner, the art critic Justus Bier, the critic Walter Benjamin and the Marxist philosopher, György Lukács. Again. Maybe the editors stipulated that Benjamin, Kracauer and Lukacs had to be referenced in every essay.

Stetler doesn’t mention it but the Dadaists had already conceived all kinds of man-machine combinations, and Dix and Grosz produced some grotesque caricatures of maimed war veterans who were more false limbs, artificial eyes, springs and contraptions, than men.

But the main thrust of this piece is to introduce a selection of wonderful paintings and photos of machinery. They demonstrate the way the machinery is 1. painted in punctiliously accurate engineering detail. 2. Is often depicted isolated, clean, often seen from below, as if it is an art work placed on a plinth for aesthetic enjoyment. 3. No people, no workers, no mess. Frozen in time. The star of the machine artists is Carl Grossberg, who trained as an architect and draftsman.

The paper machine by Carl Grossberg (1934)

The paper machine by Carl Grossberg (1934)

It is interesting to  learn how systematic and methodical these German artists were: Albert Renger-Patzsch’s project was to take 100 photographs of the modern germany for The World Is Beautiful. August Sandler’s Face of our Time (1929) contains a selection of 60 portraits from the larger project, People of the 20th Century which he intended to include 600 portrait photographs. Grossberg set out to do a series of twenty-five monster paintings which would provide a survey of Germany’s most important industries (p.209). Grosz published his drawings in themed portfolios.

4. Still Lifes and Commodities by Megan R. Luke. Luke scores full marks for mentioning Walter Benjamin early on in her essay about the New Objectivity’s use of still lives, and for slipping in a steady stream of Marxist terminology: in Weimar ‘the commodity reigned supreme’; there was a ‘general cultural anxiety’. She quotes the historian Herbert Molderings who, if not a Marxist, is happy to use Marxist terminology, on the still life photos of Neue Sachlichkeit:

‘They are the modern still lifes of the twentieth century: the expression of exchange value incarnate, the detached form of the fetish character of commodities.’ (quoted p.231)

She also takes the time to explain that photographs in adverts are designed to make us want to buy the products.

Advertising seeks not to show products of our labour or need but rather to excite and choreograph a desire that has the power to overwhelm us. (p.231)

Where would we be without art scholars to guide us through the confusing modern world?

This is the third essay in a row to tell us that the photographer Albert Renger-Patzsch’s produced a photo album titled The World is Beautiful (p.236).

The only useful idea I found was that objects were somehow cleansed of all significance, hollowed out, and subjected to ‘suffocating scrutiny’. Now wonder the Walter Benjamins of this world were so deeply ambivalent about photography: it revealed the complexity of the world in a way the human eye isn’t designed to (something pointed out by Moholy-Nagy in his book on photography) and yet this new type of image runs the risk of claiming to capture or depict reality and thus – as Benjamin and Brecht emphasised – completely erasing the web of human relationships it appears amid.

If Expressionist paintings screamingly overflowed with the artist’s distraught emotions, Sachlichkeit still lives seem to have been magically drained of all passion or emotion. It is this erasure of human presence, of human touch and context, which makes so much of the photography and painting of buildings and machinery both powerfully evocative, charged with mystery and yet bereft: all at the same time.

Insulated High Tension Wires from Die Welt Ist Schon by Albert Renger-Patzsch (1928)

Insulated High Tension Wires from Die Welt Ist Schon by Albert Renger-Patzsch (1928)

5. New Identities: Type and Portraiture by Lynette Roth. Amid the politically correct commonplaces (Dix’s portrait of Sylvia von Harden ’embodies the masculinised woman whose appearance challenged norms of sexual difference’), Roth brings out how a notable aspect of Neue Sachlichkeit was the interest in types. August Sander’s project to photograph 600 ‘types’ of profession and trade is the locus classicus, but the painters Grosz or Dix also offered combinations of the same ‘types’ over and again (war cripples and prostitutes throng their works).

She suggests the use of types and sterotypes was a way of addressing, sorting out, the post-war chaos. Thin ice, because the Nazis also were keen on types, notably the good Aryan and the bad Jew. And Roth definitely doesn’t mention this, but one of the easiest stereotypes in the world is the bad capitalist and the poor innocent proletarian ‘alienated’ from his work.

I am astonished how from start to finish all the art historians and scholars in this book make extensive and unquestioning use of Marxist terminology based on a fundamentally anti-capitalist worldview. On the last page she is quoting a fellow ‘scholar’ who suggests that some of Sanders’s photographs ‘challenge hegemonic bourgeois structures’.

Quite breath-taking.


Painterly finish

In 1921 Max Doerner published a popular handbook The Materials of the Artist and Their Use in Painting which provided information and guidance for artists wishing to use the techniques of the Old Masters, info about oil, tempera, fresco and other methods of artists like Jan van Eyck, Holbein, Rembrandt and Rubens.

Doerner’s book helped artists who were committed to painting works with hyper-realistic attention to detail and smooth invisible finish (compared to the deliberately obvious brush strokes of the impassioned Expressionists). The emphasis on portraiture of so many works of this era recall the portraits of Northern Renaissance painting.

It can be summed up in one word – painterliness – what Roth lists as ‘careful finish, attention to detail and smooth finish’ (p.263).

The current Van Eyck show at the National Gallery is focused round his wondrous use of a concave mirror, showing how this motif was picked up by later painters. I wonder if Herbert Ploberger is deliberately referencing it in the convex reflection in the powder case, middle left, in this painting.

Dressing Table by Herbert Ploberger (1926)

Dressing Table by Herbert Ploberger (1926)

Kanoldt and O’Keeffe

Doesn’t Alexander Kanoldt’s Olveano II from 1925…

… look like Georgia O’Keeffe’s Black Mesa Landscape (1930)?

The spirit of the age. A parallel tendency towards cartoon simplification, of both landscape and colour.

Last words

While both an aesthetics of the ugly and modernist innovation dovetail with nineteenth-century Realism, interestingly enough it is the specific German mentality and political context that is seen as necessitating a new form of realism characterised by unconditional attack, excessive exposure, and radical critique transgressing the paradigm of empathy. (Sabine Eckmann, p.35)


Related link

Related reviews

Art Deco by Alastair Duncan (1988)

Perhaps most significant to the development of a twentieth century aesthetic was the birth in the interwar period of the professional industrial designer… (p.118) In the 1920s commercial art became a bona fide profession which, in turn, gave birth to the graphic artist. (p.150)

This is one of the older volumes from Thames and Hudson’s famous ‘World of Art’ series, famous for its thorough texts but also, alas, for the way most of the illustrations are in black and white (this book has 194 illustrations, but only 44 of them in colour, most of them quite small).

Duncan also wrote the WoA volume on Art Nouveau, which I read recently, and has gone on to write many more books on both these topics, including a huge Definitive Guide to the Decorative Arts of the 1920s and 30s. He knows his onions.

Main points from the introduction

  • Art Deco was the last really luxurious style – people look back to Art Deco and Art Nouveau with nostalgia because they were florid, indulgent and luxurious – since the Second World War all styles have been variations on plain functionalism.
  • Art Deco is not a reaction against Art Nouveau but a continuation of it, in terms of ‘lavish ornamentation, superlative craftsmanship and fine materials’.
  • Received opinion has it that Art Deco started after the war, but Duncan asserts that it had begun earlier, with some indisputable Art Deco pieces made before 1914 or during the war. In fact he boldly suggests that, had there been no war, Art Deco might have flourished, peaked and been over by 1920.
  • Art Deco is hard to define because designers and craftsmen had so many disparate sources to draw on by 1920 – Cubism, Fauvism, Constructivism, Futurism, but also high fashion, motifs from the Orient, tribal Africa, the Ballets Russes, or Egypt, especially after the tomb of Tutankhamen was discovered in 1922.
  • Duncan distinguishes between the decorative styles of the 1920s which were luxurious and ornamented, and of the 1930s, when machine chic became more dominant, lines sleeker, more mechanical. The chapter on metalwork makes this clear with the 1920s work alive with gazelles, flowers and sunbursts, while the 1930s work copies the sleek straight lines of airplanes and steamships. In the architecture chapter he distinguishes between zigzag’ Moderne of the 1920s and the ‘streamline’ Moderne of the 1930s (p.195).
  • There’s also a distinction between the French style (the French continued to lead the field in almost all the decorative art) exuberant and playful, and the style of the rest of Europe and, a little later, America, which was cooler, more functional and intellectual. Throughout the book Duncan refers to the former as Art Deco and the latter as Modernism.
  • To my surprise Duncan asserts that Modernism was born at the moment of Art Deco’s greatest triumph i.e. the famous Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes of 1925. The severe modernist Le Corbusier wrote an article criticising almost all the exhibits for their luxury and foppishness and arguing that true design should be functional, and mass produced so as to be affordable.
  • Duncan contrasts the attenuated flowers and fairy maidens of Art Nouveau with the more severe functionalism of the Munich Werkbund, set up as early as 1907, which sought to integrate design with the reality of machine production. This spartan approach, insistence on modern materials, and mass production to make its objects affordable, underpinned the Bauhaus, established in 1919, whose influence spread slowly, but affected particularly American design during the 1930s, as many Bauhaus teachers fled the Nazis.

So the entire period between the wars can be simplified down to a tension between a French tradition of luxury, embellished and ornamented objects made for rich clients, and a much more severe, modern, functionalist, Bauhaus style intended for mass consumption, with the Bauhaus concern for sleek lines and modern materials gaining ground in the streamlined 1930s.

In reality, the hundreds of designers Duncan mentions hovered between these two poles.

Structure

The book is laid out very logically, indeed with the rather dry logic of an encyclopedia. There are ten chapters:

  1. Furniture
  2. textiles
  3. Ironwork and lighting
  4. Silver, Lacquer and Metalware
  5. Glass
  6. Ceramics
  7. Sculpture
  8. Paintings, Graphics, Posters and Bookbinding
  9. Jewelry
  10. Architecture

Each of the chapters tends to be broken down into a handful of trends or topics. Each of these is then broken down into area or country, so that successive paragraphs begin ‘In America’ or ‘In Belgium’ or ‘In Britain’. And then each of these sections is broken down into a paragraph or so about leading designers or manufacturers. So, for example, the chapter on ceramics is divided into sections on: artist-potters, traditional manufactories, and industrial ceramics; each of these is then sub-divided into countries – France, Germany, America, England; each of these sub-sections then has a paragraph or so about the leading practitioners in each style.

On the up side, the book is encyclopedic in its coverage. On the down side it sometimes feels like reading a glorified list and, particularly when entire paragraphs are made up of lists of the designers who worked for this or that ceramics firm or glass manufacturer, you frequently find your mind going blank and your eye skipping entire paragraphs (one paragraph, on page 51, lists 34 designers of Art Deco rugs).

It’s a shame because whenever Duncan does break out of this encyclopedia structure, whenever he stops to explain something – for example, the background to a particular technique or medium – he is invariably fascinating and authoritative. For example, take his explanation of pâte-de-verre, something I’d never heard of before:

Pâte-de-verre is made of finely crushed pieces of glass ground into a powder mixed with a fluxing agent that facilitates melting. Colouring is achieved by using coloured glass or by adding metallic oxides after the ground glass has been melted into a paste. In paste form, pâte-de-verre is as malleable as clay, and it is modelled by being packed into a mould where it is fused by firing. It can likewise be moulded in several layers or refined by carving after firing. (p.93)

Having myself spent quite a few years being paid to turn a wide variety of information (about medicine, or botany, or VAT) into clear English, I am full of admiration for Duncan’s simple, clear prose. There’s a similar paragraph about silver which, in a short space, brings an entire craft to life.

By virtue of its colour, silver is a ‘dry’ material. To give it life without the use of surface ornament, the 1920s Modernist silversmith had to rely on interplay of light, shadow, and reflection created by contrasting planes and curves. Another way to enrich its monotone colour was by incorporating semiprecious stones, rare woods, ivory and glass. Towards the 1930s, vermeil or gold panels were applied to the surface as an additional means of embellishment. (p.71)

He tells us that the pinnacle of commercial Art Deco sculpture was work done in chryselephantine, combining bronze and ivory, and that the acknowledged master of this genre was Demêtre Chiparus, who made works depicting French ballet and theatre.

Duncan makes the simple but profound point that, in architecture, Art Deco tended to be applied to buildings which had no tradition behind them, to new types of building for the machine age – this explains the prevalence of the Art Deco look in so many power stations, airport buildings, cinemas and swimming pools. Think (in London) Battersea power station (1935), Croydon airport (1928), the Golden Mile of Art Deco factories along the Great West Road at Brentford, Brixton Lido (1937), Charles Holden’s Art Deco Tube stations, and scores of Odeon cinemas across the country.

I liked his wonderfully crisp explanation of costume jewelry.

Costume jewelry differs from fine jewelry in that it is made out of base metals or silver set with marcasite, paste or imitation stones. (p.167)

Now you know. When he’s explaining, he’s wonderful.

Likes and dislikes

To my great surprise I actively disliked most of the objects and art shown in this book. I thought I liked Art Deco, but I didn’t like a lot of this stuff.

Maybe I’m a Bauhaus baby at heart. I consistently preferred the more linear work from the 1930s.

Then it dawned on me that maybe it’s because Duncan doesn’t include much about Art Deco posters (despite having authored a whole book about them). Indeed the section on posters here was remarkably short and with hardly any illustrations (7 pages, 6 pictures).

Similarly, the section on the scores of fashionable magazines and graphic illustrations from the era (Vogue, Vanity Fair, Harper’s Bazaar and countless others) is barely 3 pages long.

There’s nothing at all about movies or photography, either. Maybe this is fair enough since Duncan is an expert in the decorative and applied arts and that’s the focus of the book. Still, Gary Cooper is a masterpiece of Art Deco, with his strong lines ending in beautiful machine-tooled curves (nose and chin), his powerful symmetries – as beautiful as any skyscraper.

Gary Cooper, super duper

Gary Cooper, super duper

French terms

  • animalier – an artist who specializes in the realistic portrayal of animals
  • cabochon –  a gemstone which has been shaped and polished as opposed to faceted
  • éditeur d’art – publisher of art works
  • nécessaire – vanity case for ladies
  • objet d’art – used in English to describe works of art that are not paintings, large or medium-sized sculptures, prints or drawings. It therefore covers a wide range of works, usually small and three-dimensional, of high quality and finish in areas of the decorative arts, such as metalwork items, with or without enamel, small carvings, statuettes and plaquettes in any material, including engraved gems, hardstone carvings, ivory carvings and similar items, non-utilitarian porcelain and glass, and a vast range of objects that would also be classed as antiques (or indeed antiquities), such as small clocks, watches, gold boxes, and sometimes textiles, especially tapestries. Might include books with fine bookbindings.
  • pâte-de-verre – a kiln casting method that literally means ‘paste of glass’
  • pieces uniques – one-off works for rich buyers

Conclusion

In summary, this is an encyclopedic overview of the period with some very useful insights, not least the fundamental distinction between the French ‘high’ Art Deco of the 1920s and the ‘Modernist’ Art Deco of the 1930s (which flourished more in America than Europe). But it is also a rather dry and colourless book, only occasionally coming to life when Duncan gives one of his beautifully lucid technical explanations.

Probably better to invest in a coffee-table volume which has plenty of large illustrations (particularly of the great posters and magazine illustrations) to get a more accessible and exciting feel for the period.


Related links

50 Art Deco Works of Art You Should Know by Lynn Federle Orr (2015)

This is a new addition to Prestel publishing’s successful ’50s’ series (cf 50 Women Artists You Should Know, which I read a month or so ago) and it does just what it says on the cover.

First there’s a ten-page introduction to Art Deco – then 50 double-page spreads showcasing works from nearly every artistic medium, from paintings and photography to furnishings and film, with the work of art on the right and a page of introduction/commentary/analysis on the left – all topped off by a page of recommended further reading.

Exactitude by Pierre Fix-Masseau (1932)

Exactitude by Pierre Fix-Masseau (1932)

Some of these one page commentaries are really interesting. The one on the Bugatti poster starts with a fascinating overview of the phenomenal spread of cars, and the way they created an entire sub-culture of new roads, motels, gas stations, along with ads for all the necessary accessories, petrol, tyres, motoring gloves, goggles and so on, plus the new idea of racing cars, the popularisation of the Grand Prix races, with their attendant posters and promotions.

There are similar insights into the growth of luxury ocean cruises on ships which, with each passing year, grew larger, more impressive, including more modern conveniences – or of the promptness and stylish service aboard a new generation of luxury trains – again all promoted with stylish posters in the new Modern style.

From Art Nouveau to Art Deco

Art Nouveau felt old hat by 1905. Slowly a newer taste developed for more geometric designs, influenced by the arrival of motor cars and other new highly designed technologies on the one hand and, at the rarefied end of the spectrum, by the taste for the geometric among a whole range of avant-garde artists as different as the Cubists, Futurists, Constructivists and so on.

Worried that German designers and craftsmen were stealing a march on them, the French government subsidised the Exposition Internationale des Arts Décoratifs et Industriels Modernes (International Exhibition of Modern Decorative and Industrial Arts) held in Paris in 1925. 16 million visitors came to see over 100 buildings featuring about 15,000 exhibitors.

It was about escapism and luxury, new sleek fast cars, ocean liners, stylish cigarette lighters. It was about advertisements and posters for high-end, luxury products and experiences, for sleek transcontinental trains and transoceanic liners, for airplanes and autos, along with women shaped and designed in the same slimline moulded style, flat breasts, fashionable cloche hat, sparkly Jazz Age dresses.

Art Deco fell out of favour with the outbreak of World War II and afterwards a new, much plainer, brutally functionalist International Style dominated architecture and domestic design. It was, apparently, only in the 1960s that there was a revival of interest in between-the-wars style and that a book by historian Bevis Hillier publicised the name which came to describe it – Art Deco.

Art Deco pieces I liked

  • Finale by Demetre Chiparis (1925) painted bronze and carved ivory. Two classic flappers flanking a taller figure who looks like a classic goddess of speed.
Finale by Demetre Chiparis (1925)

Finale by Demetre Chiparis (1925)

  • La Danse by Maurice Picaud (1929) relief outside the Folies Bergère. I love well-defined lines, and love the space helmet roundel over her ear.
  • Bugatti poster by René Vincent (1930) A classic advertising image of speed and luxury, all wrapped in beautifully clean lines.
Bugatti poster by René Vincent (1930)

Bugatti poster by René Vincent (1930)

Art Deco pieces I didn’t like

Art Deco paintings I liked

  • Jeune fille aux gants by Tamara de Lempicka (1927) What’s not to love, especially her belly button!  The rather scrappy Futurist painters like Boccioni turned into a stainless steel dream, the face huge and expressionless as on a billboards, the hair like metal turnings from a lathe, the apple green dress as bright and artificial as can be.

Art Deco paintings I didn’t like

Art Deco dancing

Jazz, black chic, primitivism, the female, the nude and sexy and naughty (risqué) came together in the figure of the sensational dancer Josephine Baker, who had a great success dancing half-naked in Paris. She’s presented by Federle Orr as a liberated and liberating figure. I’m surprised and a bit confused. Matisse or Picasso using African masks in their paintings is ‘cultural appropriation’ and exploitation, but a theatre full of rich white people watching an almost naked young black woman, wearing only a skirt of bananas, feverishly dancing to fake African rhythms is… liberating?

Josephine Baker photographed by Dora Kallmus (aka Madame d'Ora)

Josephine Baker photographed by Dora Kallmus (aka Madame d’Ora)

Anyway, for me the core appeal of Art Deco is the sleek clean lines of its best sculptures and posters.

Art Deco architecture

Entrance hall to the old Daily Express building in Fleet Street (1930)

Entrance hall to the old Daily Express building in Fleet Street (1930)

Streamline Moderne

Apparently, the 1930s saw sleeker, longer, simpler lines, partly a stylistic restraint in response to the hard times of the Depression, partly due to the arrival of new stronger materials like chrome plating, stainless steel and plastic.

This sleeker 1930s version, with its curving forms and polished surfaces, is sometimes called Streamline Moderne, a term generally applied to buildings with characteristic rounded edges e.g. the Hotel Normandie in Puerto Rico, itself inspired by the look of the French passenger liner mentioned above.

Hotel Normandie in Puerto Rico

The Hotel Normandie in Puerto Rico

Summary

This is a fun book, a colourful introduction to, but only really a taster for, the vast world of Art Deco architecture, interior design, furnishings, household accessories, cars, trains, movies, posters and much much more.


Related links

In Our Time by Ernest Hemingway (1925)

‎’In Our Time’, Hemingway’s first book, was published in the experimental Paris of the early 1920s. It contains 14 short stories and 18 ‘vignettes’ – or one and 2 paragraph prose poems, moments. The whole thing refers directly or indirectly to the Great War, its killing and brutality and shattering aftermath.

Few books have announced the arrival of a complete style which has gone on to change the way virtually everyone writes. Compared with the floribund Victorians of only a generation earlier, or the Georgian Sassoon and Blunden, trying to preserve their English idyll, Hemingway, aged just 25, has grasped the real nature of the 20th century and invented a new world and a new style to express it. A stunning, amazing achievement. A truly seminal book.

‘In Our Time’ on Amazon

Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov (1925)

A short, sharp parable on early Soviet life. A stray Moscow dog, Sharik, is adopted by a maverick scientist, Professor Preobrazhensky, who transplants into it the pituitary gland and testes of a proletarian killed in a brawl.

The satire is not only against the bolsheviks but also the professor who runs a dodgy ‘rejuvenation clinic’ i.e. injecting rich old men and women with glands to reactivate their sex lives, a symbol of the clapped-out way of life of the ‘former classes’.

The fact that the transfer recipient is a rough, drunk worker is important because the dog slowly mutates into a semi-man, with the worst combination of chav manners and dog habits, to the horror of the scientist and his bourgeois household.

Redolent of an H.G. Wells short story in its amateurishness: a scientist develops world-beating procedure in his dining room!

But all flavoured with the alien habits and speech patterns of Russia, a culture, I have always fouind to be deceptively similar but in reality profoundly different from ours – AND with an extra layer of strangeness because the whole thing is a satire on the apparent failure of the Bolshevik experiment to create the new ‘Soviet’ man – an experiment, Bulgakov’s fable implies, which is doomed to a crude and violent failure.

The movie adaptation

A 1988 Soviet movie, Sobachye Serdtse, was made (in sepia) by Vladimir Bortko. A number of sequences were shot from an unusually low dog’s point of view.


Related links

Other science fiction reviews

1888 Looking Backward 2000-1887 by Edward Bellamy – Julian West wakes up in the year 2000 to discover a peaceful revolution has ushered in a society of state planning, equality and contentment
1890 News from Nowhere by William Morris – waking from a long sleep, William Guest is shown round a London transformed into villages of contented craftsmen

1895 The Time Machine by H.G. Wells – the unnamed inventor and time traveller tells his dinner party guests the story of his adventure among the Eloi and the Morlocks in the year 802,701
1896 The Island of Doctor Moreau by H.G. Wells – Edward Prendick is stranded on a remote island where he discovers the ‘owner’, Dr Gustave Moreau, is experimentally creating human-animal hybrids
1897 The Invisible Man by H.G. Wells – an embittered young scientist, Griffin, makes himself invisible, starting with comic capers in a Sussex village, and ending with demented murders
1898 The War of the Worlds – the Martians invade earth
1899 When The Sleeper Wakes/The Sleeper Wakes by H.G. Wells – Graham awakes in the year 2100 to find himself at the centre of a revolution to overthrow the repressive society of the future
1899 A Story of the Days To Come by H.G. Wells – set in the same London of the future described in the Sleeper Wakes, Denton and Elizabeth fall in love, then descend into poverty, and experience life as serfs in the Underground city run by the sinister Labour Corps

1901 The First Men in the Moon by H.G. Wells – Mr Bedford and Mr Cavor use the invention of ‘Cavorite’ to fly to the moon and discover the underground civilisation of the Selenites
1904 The Food of the Gods and How It Came to Earth by H.G. Wells – two scientists invent a compound which makes plants, animals and humans grow to giant size, leading to a giants’ rebellion against the ‘little people’
1905 With the Night Mail by Rudyard Kipling – it is 2000 and the narrator accompanies a GPO airship across the Atlantic
1906 In the Days of the Comet by H.G. Wells – a passing comet trails gasses through earth’s atmosphere which bring about ‘the Great Change’, inaugurating an era of wisdom and fairness, as told by narrator Willie Leadford
1908 The War in the Air by H.G. Wells – Bert Smallways, a bicycle-repairman from Bun Hill in Kent, manages by accident to be an eye-witness to the outbreak of the war in the air which brings Western civilisation to an end
1909 The Machine Stops by E.M. Foster – people of the future live in underground cells regulated by ‘the Machine’ until one of them rebels

1912 The Lost World by Sir Arthur Conan Doyle – Professor Challenger leads an expedition to a plateau in the Amazon rainforest where prehistoric animals still exist
1912 As Easy as ABC by Rudyard Kipling – set in 2065 in a world characterised by isolation and privacy, forces from the ABC are sent to suppress an outbreak of ‘crowdism’
1913 The Horror of the Heights by Arthur Conan Doyle – airman Captain Joyce-Armstrong flies higher than anyone before him and discovers the upper atmosphere is inhabited by vast jellyfish-like monsters
1914 The World Set Free by H.G. Wells – A history of the future in which the devastation of an atomic war leads to the creation of a World Government, told via a number of characters who are central to the change
1918 The Land That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs – a trilogy of pulp novellas in which all-American heroes battle ape-men and dinosaurs on a lost island in the Antarctic

1921 We by Evgeny Zamyatin – like everyone else in the dystopian future of OneState, D-503 lives life according to the Table of Hours, until I-330 wakens him to the truth
1925 Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov – a Moscow scientist transplants the testicles and pituitary gland of a dead tramp into the body of a stray dog, with disastrous consequences
1927 The Maracot Deep by Arthur Conan Doyle – a scientist, engineer and a hero are trying out a new bathysphere when the wire snaps and they hurtle to the bottom of the sea, there to discover…

1930 Last and First Men by Olaf Stapledon – mind-boggling ‘history’ of the future of mankind over the next two billion years
1932 Brave New World by Aldous Huxley
1938 Out of the Silent Planet by C.S. Lewis – baddies Devine and Weston kidnap Ransom and take him in their spherical spaceship to Malacandra aka Mars,

1943 Perelandra (Voyage to Venus) by C.S. Lewis – Ransom is sent to Perelandra aka Venus, to prevent a second temptation by the Devil and the fall of the planet’s new young inhabitants
1945 That Hideous Strength: A Modern Fairy-Tale for Grown-ups by C.S. Lewis– Ransom assembles a motley crew to combat the rise of an evil corporation which is seeking to overthrow mankind
1949 Nineteen Eighty-Four by George Orwell – after a nuclear war, inhabitants of ruined London are divided into the sheep-like ‘proles’ and members of the Party who are kept under unremitting surveillance

1971 Mutant 59: The Plastic Eater by Kit Pedler and Gerry Davis – a genetically engineered bacterium starts eating the world’s plastic

1980 Russian Hide and Seek by Kingsley Amis – in an England of the future which has been invaded and conquered by the Russians, a hopeless attempt to overthrow the occupiers is easily crushed
1981 – The Golden Age of Science Fiction edited by Kingsley Amis