Cocaine Nights by J.G. Ballard (1996)

‘Leisure societies lie ahead of us…’ (Irving Sanger, p.180)

A poolside thriller

Although it’s longer than almost any of Ballard’s other novels, Cocaine Nights feels like a nice easy read, an airport or poolside thriller with an increasingly psychotic edge.

I found Day of Creation and Rushing to Paradise a struggle to finish because their stories were so preposterous, but Cocaine Nights fits much more easily into the thriller genre and for much of the time was as easy as eating an ice cream at the cinema. It was published 26 long years after Ballard had published the angular, challenging, Atrocity Exhibition and, reading this book, it feels worlds away in size, form and approach…

Cocaine Nights is a confident first-person narrative told by Charles Prentice, a seasoned travel writer who’s knocked about a bit and knows the ways of the world. When he learns that his kid brother Frank has been arrested and will be going on trial in Marbella, in the south of Spain, Charles flies to Gibraltar, hires a car and drives up the Spanish coast.

Frank has been living for the past few years in an exclusive resort named Estrella de Mar where he was manager of the popular Club Nautico, overseeing ‘a familiar world of squash courts, jacuzzis and plunge-pools’.

Charles checks into a nearby hotel, and makes an appointment to meet Frank’s Spanish lawyer. Here, for the first time, he discovers the charges against his brother. A swanky holiday house overlooking the resort was set on fire in an act of deliberate arson, and the retired British couple who lived there, the Hollingers, along with their niece Anne, an au pair and the male secretary, Roger Sansom, were all burned to death in the arson attack.

Frank was discovered by the police a few hours later in possession of molotov cocktails – wine bottles filled with a highly flammable mix of ether and petrol – of the kind which without doubt started the fire. When Charles finally manages to visit Frank at his Spanish prison he discovers, to his bewilderment and consternation, that Frank is going to plead guilty.

Charles spends a week snooping round Estrella, interviewing as many of the inhabitants as he can. On the surface it’s bustling with good, clean, wholesome bourgeois activities, a theatre club putting on plays by Tom Stoppard and Harold Pinter, an arts cinema, pottery classes, tennis lessons, choral societies – it’s Surrey by the sea.

In many ways Estrella de Mar was the halcyon county-town England of the mythical 1930s, brought back to life and moved south into the sun. Here there were no gangs of bored teenagers, no deracinated suburbs where neighbours scarcely knew each other and their only civic loyalties were to the nearest hypermarket and DIY store. As everyone never tired of saying, Estrella de Mar was a true community, with schools for the French and British children, a thriving Anglican church and a local council of elected members which met at the Club Nautico. However modestly, a happier twentieth century had rediscovered itself in this corner of the Costa del Sol…

And:

Purpose-built in the 1970s by a consortium of Anglo-Dutch developers, Estrella de Mar was a residential retreat for the professional classes of northern Europe. The resort had turned its back on mass tourism, and there were none of the skyscraper blocks that rose from the water’s edge at Benalmadena and Torremolinos. The old town by the harbour had been pleasantly bijouized, the fishermen’s cottages converted to wine bars and antique shops. Taking the road that led to the Club Nautico, I passed an elegant tea salon, a bureau de change decorated with Tudor half-timbering, and a boutique whose demure window displayed a solitary but exquisite designer gown. I waited as a van emblazoned with trompe-l’œil traffic scenes reversed into the courtyard of a sculpture studio…

What with this thriving art scene, drama club, art classes, pilates, swimming lessons, sailing, tennis and much, much more, Estrella de Mar seems like paradise:

Secure on their handsome peninsula, the people of the resort were an example of the liberation that follows when continuous sunlight is shone on the British.

But the more ‘amateur sleuthing’ Charles does and the more he finds out, the stranger the place appears.

One night, sitting in his car outside the resort’s main nightclub, the Club Nautico, pondering his next move, he sees what he takes to be a violent rape taking place in a car parked nearby. He runs over to rescue the woman, the man makes a getaway out the other door, but the woman, although obviously assaulted, with her knickers round her ankles and bleeding from the mouth, shrugs him off, pulls herself together and walks away. More disconcerting, as he stands there confused, Charles realises there was an audience watching: there are couples sitting in all the cars facing the one where the assault was taking place. Exasperated, Charles bangs his fists on their windshields:

‘What are you people playing at?’ I shouted. ‘For God’s sake . . .’

But one by one the cars turn on their ignitions, and slowly drive way.

Similarly, Charles notices prostitutes hanging round some of the streets in micro-skirts and boob tubes, mingling with the traffic, waiters, delivery men, shopkeepers and so on of the busy resort. But, on closer examination, he is disconcerted to realise that they are two ‘respectable’ women, wives of two men who run the town’s travel agency. Is it a kind of sex game, played to excite their husbands, or themselves? Or do they need the money?

A similar sense of bafflement surrounds descriptions of the fateful fire which killed the Hollingers. It happened on the Queen’s birthday, 15 June, and wasn’t a secret affair, the opposite. The villa was hosting a big party with everyone who was anyone at the resort invited, and so there was a crowd of over 200 drinking, partying, laughing, around the villa’s massive swimming pool. Hollinger even proposed a loyal toast to the Queen from his balcony, before going back inside (he was, Charles is repeatedly told, patriotic but aloof and rather pompous). Then suddenly the crowd started to realise that the big villa was on fire. Various guests tried to smash in the patio doors or windows, but they were fire-sealed and security-locked. Some guests tried to put ladders up to the first floor balcony and windows but the ladder caught fire.

So a) everyone saw the fire happen happen b) a lot of people tried to intervene but c) the Hollingers didn’t try to open any doors or windows but, apparently, stayed snug inside their separate bedrooms while their villa burned to the ground around them.

Charles visits the scene of the burned-out villa with one of the ex-pats who was there that night and who takes him through the events in detail. He closely questions all the other ex-pats who’ll agree to see him. He has long conversations with Frank himself, on his visits to him in prison, but his brother is infuriatingly vague about what happened or who is to blame. Charles is stunned when Frank’s lawyer tells him Frank is definitely going to please guilty to all five counts of murder.

Why? Why confess to a crime he didn’t commit? What the hell is going on?

To find out Charles decides he has to move into Estrella de Mar itself, so he checks out of the hotel up the coast where he’d been staying (the Los Monteros Hotel) and takes up occupation of Frank’s now-empty apartment, and starts digging deeper into the place and its inhabitants. All this has taken place by about page 70 – chapter 6 of the book’s 28 chapters – and the rest of the novel describes what he finds out.

And he finds out… that there is, as the BBC Sunday night drama has it, Death in Paradise. From the start Ballard had set a tone of aggressive sexuality – Charles has only just got into his hire car at Gibraltar when he spies a sultry woman driver in a nearby car fixing her make-up and has sexual fantasies about her. He is quick to spot the hookers on the streets of Estrella da Mar and quick to embark on a sexual affair with the resort’s troubled doctor, Paula Hamilton, and quickly suspects the bruises around her face are not from some harmless accident, but from the rough sex games, the S&M scene he quickly suspects exists behind closed doors at the resort.

So far so BDSM, so Crash, so porny. But if you park the porn – and Charless quick realisation that a certain amount of drugs is being consumed at the resort, mainly speed and cocaine – if you put all this modish window dressing to one side, the basic structure of the story is the same as a hundred Agatha Christie novels, and a thousand sleepy, Sunday night BBC ‘dramas’, the same basic structure:

  1. at an idyllic country community / stately home / happy family
  2. a mysterious death occurs
  3. an outsider comes in to investigate (Poirot, Miss Marple, Charles Prentice)
  4. who conducts a series of interviews with half a dozen key players
  5. which slowly reveal that any one of half a dozen characters might have had motives to carry out the murder(s)
  6. in which he or she uncovers clues carefully placed by the writer to keep us guessing
  7. so that the outsider/investigator slowly discovers that the idyllic community / stately home / happy family has dark (and hopefully depraved) secrets
  8. until by a process of induction, or through further incriminating events, the outsider/investigator finally discovers ‘the truth’

Thus, although the sex and drugs elements are fashionably depraved, and some of the details are quirky (like when Charles is buzz-bombed by a man-powered glider, which is a throwback to his weirder sci-fi stories) on the whole the narrative unfolds with the utter predictability of a 1930s murder mystery.

As you might have predicted, ‘shadowy figures’ try to warn Charles off, starting with a half-hearted attempt to strangle him on the balcony of Frank’s apartment, which is arranged to frighten him but not to actually hurt him.

As you might expect, Charles accompanies the Spanish detective in charge of the investigation on an extended tour of the burned-out villa as they retrace the stages of the crime, step by gruesome step, lingering over each room in which one or more of the victims were found burned or asphyxiated to death.

As you might expect, the detective reveals some unusual facts, such as that old Hollinger died in the house jacuzzi (good idea) but not with his wife, with young Anna the au pair. And that Anna was pregnant – but with whose child? Tut tut. And that Mrs Hollinger wasn’t in her room but in bed with the male secretary, Sansom. Saucy goings-on. ‘Lawks a-mercy, Monsieur Poirot, whoever would have thought it!’

As you might expect, Charles discovers a videotape in the melted VHS player of the burned-out villa – which the police have somehow overlooked – and takes it back to Frank’s apartment to view. It is, to no-one’s surprise, a porno, an amateur hand-held affair which starts with a standard lesbian romp, but turns nasty when some tough young men enter and appear to genuinely rape the tearful central figure. Yes, Estrella de Mar has a darker side, which grows a lot darker when Charles discovers it was his new girlfriend, Dr Paula Hamilton, who filmed the whole event.

As you might expect, there is a morose outsider, who has his own secrets to hide. In a Christie novel it’s often the gamekeeper or family retainer who turns out to have his own secrets. In this book it is the gloomy Swede Andersson, who maintains high powered speedboats which – on investigation – defy the Spanish navy to import hashish and heroin from North Africa. Drug smuggling.

Stuff happens. Someone sets fire to a stolen speedboat in the harbour. Someone sets fire to Prentice’s hire car. Someone dive bombs him with a hang glider when he climbs to the lemon grove above the Hollingers’ burned-out villa looking for evidence.

He feels himself settling into this world of casual crime, drug-taking and porn film-making, a ‘hidden Estrella de Mar, a shadow world of backstreet bars, hard-core video-stores and fringe pharmacies’, his brother Frank, stuck in gaol, becoming an ever more notional figure. Sanger the resort psychiatrist says he’s beginning to resemble his brother.

The Bobby Crawford effect

Bobby Crawford, the resort’s energetic tennis coach, was drifting down the coast from one sleepy resort to the next. When he arrived at Estrella da Mar he found it as torpid and somnolent as all the others he’d been at. But party by accident he was involved in some petty crimes and observed that it pepped the victims up no end. Experimentally, he embarked on a one-man crime wave, breaking into the luxury villas, nicking video players, pouring wine on precious carpets, spraying graffiti on garage doors, vandalising cars.

The effect is dramatic. People come out of their TV-induced coma to come to the resort offices to complain. They set up neighbourhood watch schemes. Having met each other they have parties to discuss latest developments, discover they have a taste for amateur dramatics or sports. People started turning up at what had previously been Crawford’s moribund tennis club.

I understood how [Frank] had fallen under Crawford’s spell, accepting the irresistible logic that had revived the Club Nautico and the moribund town around it. Crime would always be rife, but Crawford had put vice and prostitution and drug-dealing to positive social ends. Estrella de Mar had rediscovered itself.

The owners and investors – notably the shark-like Betty Shand – in the resort observe all this. They egg Crawford on. Encouraged he explores how far he can take the notion of energising crime. Some of the members of the newly founded film club are encouraged to make saucy films. A handful of the tougher sports club members are recruited into Crawford’s gang which carries out random attacks or thefts.

Ballard’s thesis

So bit by bit, Ballard’s thesis is at first hinted at by various characters, and then finally explained at length by Crawford in what might as well be a Shakespearian soliloquy addressed directly to the audience. The thesis is that society is sinking into a profound slump of boredom and accidie, addicted to TV while its mind vegetates. But people need excitement and an environment of petty crime energises and enlivens entire communities.

What they need, though they refuse to accept it, is a certain amount of amoral crime. And the person who supplies it, the impresario of crime, is the unacknowledged saviour of moribund communities. In the right time and place, the psychopath can be a saint.

‘The psychopath plays a vital role. He meets the needs of the hour, touches our graceless lives with the only magic we know…’ (Bobby Crawford explaining to Charles)

Put to the test – the Residencia Costasol

And all this is put to the test, when the likeable energetic Crawford recruits Charles in him and his rich sponsors’ next project which is to move on to the next sleepy ex-pat resort down the coast, the Residencia Costasol.

Half-reluctant but intrigued, Charles allows himself to be persuaded to become the manager of the main nightclub in the resort down the road. It is dead in the water, an utterly moribund community of numbed zombies who stay indoors all day watching TV. Charles watches how just a few incidents of petty crime begin to waken the dead. Crawford takes him on a car tour of the empty, perfectly manicured streets, with Crawford stopping every so often to break into an empty villa and steal a video recorder, or some jewellery, to spraypaint a garage door or vandalise a slumbering Porsche.

Charles is initially sceptical but then amazed when people start visiting the resort offices to complain, stop to buy some stuff, go into the bars for a drink, a few of them sign up with Crawford’s tennis club, some of them ask about entertainment at Charles’s nightclub.

Charles finds himself sucked into the scheme and becoming compliant to ever greater scandals. When a luxury yacht is burned down in the marina, it not only shocks the inhabitants, it reminds everyone that they own yachts, and soon the yacht club is booming. And so is Charles’s nightclub, doing a roaring trade, with people staying up late partying to the dance music. Which of course attracts drug dealers who Crawford, we find out, is managing and running. Similarly, some prostitutes arrive but Charles is stunned when he realises some of the women tottering in high heels, micro-skirts and boob tubes are wives of well-to-do residents. The Crawford Effect works. Residencia Costasol is becoming another Estrella da Mar.

Charles turns into his brother

All this has taken some months and Charles changes. He had rushed out to Spain on the first flight to help his brother and pestered his lawyers and the police for his first few weeks. Then, as he uncovers more about Estrella’s secret sub-culture, he put off seeing his brother until he understands more. And this quest to understand takes him down the road we’ve described, until he realises he has become his brother – performing exactly the role in the Residencia Costasol that Frank played in Estrella, a lynchpin in the resort’s social life, turning a blind eye to activities which skirt illegality and, increasingly, veer into outright immorality, but not taking an active part so much as trying to restrain or channel Bobby Crawford’s boyish, unstoppable, amoral appetite for stirring things up.

And so it is that Charles puts off opportunities to visit his brother for months on end, and slowly comes to the realisation that he doesn’t want to or need to. When Paul Hamilton tells him that Frank’s much-delayed trial is about to start the next day, Charles brushes it off. His metamorphosis into his amoral brother is complete.

Whodunnit

Eventually we get to the payoff, which comes as little or no surprise. Who set fire to the Hollingers’ villa? They all did or, to be more precise, all the main characters Charles has met played a part. There wasn’t really a central mastermind or fixed plan, but some of the people he’s met got hold of petrol and ether, others filled the villa’s air conditioning with this flammable mix. Each individual told themselves they were preparing a prank, a practical joke, a bit extreme maybe, but essentially harmless. In an act of collective psychosis none of them acknowledged what they were doing, until it began to happen and then it was too late – the fire spread too fast and aggressively for anyone to stop it or the villa’s inhabitants to escape.

And then the collective act had performed its function. The entire community felt bound together by collective guilt, like members of some primitive tribe who kill, cook and eat their chief. They have all partaken of the blood sacrifice. They are bound more closely than ever together.

‘He [Bobby Crawford] stumbled on the first and last truth about the leisure society, and perhaps all societies. Crime and creativity go together, and always have done. The greater the sense of crime, the greater the civic awareness and richer the civilization. Nothing else binds a community together. It’s a strange paradox.’ (Paula Hamilton explaining to Charles)

And in fact, to his dismay, his lover Paul Hamilton who finally reveals all this to him, also reveals that Frank did in fact play a key role in the arson. And that’s why he has decided to plead guilty. By pleading guilty he saves the others, saves the community.

Novel or fable?

By this stage you can see how the book has ceased to be a realistic novel or thriller. It is making a case. It is what the French call a roman à thèse – a novel which is didactic or which expounds a theory. Humans are animals. Despite all propaganda to the opposite, they need excitement and thrills. The person who provides this excitement – the psychopath as saint – is reviled but secretly welcomed. The sequence of petty crimes leads inexorably to a great act of collective murder which binds the community in collective guilt.

By this point the book has ceased being a realistic novel and become a kind of elaboration of Sigmund Freud’s highly questionable anthropological theories. In his later writings Freud speculated that early human societies were bound together through the ritual murder of The Father, and claimed to have found evidence for this in ancient mythology, from the Greeks to the ancient Israelites.

If you buy into this logic, or if you are now reading the book more as a Freudian fable than as a Christie-style whodunnit, the final section comes as no surprise, but has a pleasing inevitability about it. Things are thriving at the Residencia Costasol but Charles picks up more and more signals that another extreme event is in the offing, though he can’t discover what it is, and for a while the reader is alarmed that he himself might be the target, or his erstwhile lover, Paul Hamilton.

Or, in a big red herring, maybe the target will be Dr Irwin Sanger, the resident psychotherapist at Estrella de Mar who, we come to learn, has a fetish for under-age girls, and is more or less driven out of Estralla, taking refuge in a villa he’s bought at the Residencia Costasol, close to the one Charles is living in. Is a gang of vigilantes going to attack the increasingly fragile old man and torch his villa?

In the event it is Bobby Crawford. He’d made an appointment to meet Charles, but as Charles approaches the tennis court where Bobby spends all his time between supervising the community’s criminal activities, he finds Crawford lying on the court, shot through the heart. Charles stoops and picks up the small handgun which killed him, moves Bobby’s head, gets blood all over his shirt and hands… just as he hears the siren of the police car, looks up to see Inspector Cabrera, who had investigated the original arson attack, who had quizzed him at length about his brother, who had watched his character slowly transform… Inspector Cabrera walks towards him across the court and in the last sentences Charles realises that he, Charles Prentice, will take the blame, take the rap, plead guilty of Bobby’s murder… for the greater good of the community.

And the novel ends on this Grand Guignol, Edgar Allen Poe moment.


Characters

An indication of its difference from previous novels is the sheer number of characters. A novel like The Crystal World had about eight named characters, Concrete Island only about four, whereas Cocaine Nights feels has the extended cast of Eastenders.

The narrator

  • Charles Prentice, travel writer and older brother of Frank
  • Frank Prentice, long term inhabitant of Estrella de Mar, accused of the murder by arson of the Hollingers

The ex pats

  • David Hennessy, retired Lloyd’s underwriter, now doddery the treasurer of the Club Nautico
  • Bobby Crawford, Club Nautico’s tennis professional and impresario of crime and transgressive behaviour
  • Dr Paula Hamilton, physician at the Princess Margaret Clinic, formerly Frank’s girlfriend
  • Sonny Gardner, barman and crew member on  Frank’s thirty-foot yacht
  • Elizabeth Shand, Estrella de Mar’s most successful businesswoman, a former partner of Hollinger’s
  • Dr Irwin Sanger, Bibi’s psychiatrist
  • Anthony Bevis, owner of the Cabo D’Ora Gallery
  • Colin Dewhurst, manager of a bookshop in the Plaza Iglesias
  • Blanche and Marion Keswick, two jaunty Englishwomen who ran the Restaurant du Cap, an elegant brasserie by the harbour
  • Gunnar Andersson, a young Swede who tuned speedboat engines at the marina, boyfriend of Bibi
  • a retired Bournemouth accountant and his sharp-eyed wife who runs a video-rental store in the Avenida Ortega
  • the Reverend Davis, the pale and earnest vicar of the Anglican church (officiates at one of the funerals of the arson victims)

The five arson victims

  • the Hollingers – he a retired British film producer, she (Alice) one of the last of the Rank Charm School starlets
  • Anne, their niece
  • Bibi Jansen, the Swedish au pair who died in the fire
  • the gay male secretary, Roger Sansom

The Spanish authorities

  • Senor Danvila – Frank’s lawyer
  • Inspector Cabrera, detective investigating the arson case
  • Rodney Lewis, Charles’s agent in London

Strengths

Ballard writes so vividly. Almost every paragraph has a phrase which scintillates with linguistic charge. There is a wonderful clarity and precision to his vision.

  • The pool terrace was deserted, the choppy water settling itself for the night
  • I walked into the dining room, listening to my footsteps as they dogged me across the parquet flooring
  • [after the fire] The remote-control unit lay on the bedside table, melted like black chocolate
  • Shreds of burnt chintz clung to the walls, and the dressing room resembled a coal scuttle in a rage
  • Dominating all the other craft in the yard was a fibre-glass powerboat almost forty feet long, three immense outboards at its stern like the genitalia of a giant aquatic machine

He’s not always on song. Sometimes the rhetoric can become overwrought, almost always when he lapses into cliché, into the expected:

  •  The faint scent of bath gel still clung to my skin, the perfume of my own strangulation that embraced me like a forbidden memory

And so part of the pleasure of reading the book comes from watching Ballard navigate the fine line between acuity and pretentiousness, between vivid originality and something a little more clumsy. For example, which side of the line is this?

He left the boatyard and led me along the walkway between the moored yachts and cabin-cruisers. The white-hulled craft seemed almost spectral in the dusk, a fleet waiting to sail on a phantom wind.

That’s a little over-ripe for me, a bit too self-consciously Gothic. A phrase like this overlays the scene with a forced or pretentious comparison. It moves from the specific outwards to the general and so diffuses the effect. I prefer descriptions which travel in the opposite direction, which zero in, which make you sit up and pay closer attention to the thing itself:

Andersson stopped at the end of the quay, where a small sloop rode at anchor. Beneath the Club Nautico pennant at the stern was its name: Halcyon. Police exclusion tapes looped along its rails, falling into the water where they drifted like streamers from a forgotten party.

This acuteness also applies to his perceptions of people.

As his eyes searched the sky over the town I noticed that he was looking everywhere but at the Hollinger house. His natural aloofness shaded into some unhappy emotion that I could only glimpse around the bony corners of his face.

That feels acute to me, and original. Very simple vocabulary, but conveying a way of perceiving new to most of us. Only prose fiction can do this, surprise us in this way.

Ballard’s sardonic vision of ex-pat communities

The whole narrative is premised on the idea that the ex-pat communities along the Mediterranean have a special atmosphere of zombified inanition. Sometimes Ballard describes this with the seriousness that the premise of a fable requires, but other times he is wonderfully acute and funny at describing the strange limbo world of these kind of over-heated ex-pat resorts. He doesn’t hold back:

While a young Frenchwoman topped up my tank I strolled past the supermarket that shared the forecourt,where elderly women in fluffy towelling suits drifted like clouds along the lines of ice-cold merchandise. I climbed a pathway of blue tiles to a grass knoll and looked down on an endless terrain of picture windows, patios and miniature pools. Together they had a curiously calming effect, as if these residential compounds -British, Dutch and German – were a series of psychological pens that soothed and domesticated these émigré populations…

The retirement pueblos lay by the motorway, embalmed in a dream of the sun from which they would never awake. As always, when I drove along the coast to Marbella, I seemed to be moving through a zone that was fully accessible only to a neuroscientist, and scarcely at all to a travel writer. The white facades of the villas and apartment houses were like blocks of time that had crystallised beside the road. Here on the Costa del Sol nothing would ever happen again, and the people of the pueblos were already the ghosts of themselves…

Estrella de Mar seemed a place without shadows, its charms worn as openly as the bare breasts of the women of all ages who sunbathed at the Club Nautico. Secure on their handsome peninsula, the people of the resort were an example of the liberation that follows when continuous sunlight is shone on the British.

Via his characters, Ballard can be even more forthright in his opinions:

‘Have you seen the pueblos along the coast? Zombieland. Fifty thousand Brits, one huge liver perfused by vodka and tonic. Embalming fluid piped door to door…’

Charles is more detached and analytical – he is, after all, a writer by profession – but is given the same point of view:

Already thinking of a travel article, I noted the features of this silent world: the memory-erasing white architecture; the enforced leisure that fossilised the nervous system; the almost Africanised aspect, but a North Africa invented by someone who had never visited the Maghreb; the apparent absence of any social structure; the timelessness of a world beyond boredom, with no past, no future and a diminishing present. Perhaps this was what a leisure-dominated future would resemble? Nothing could ever happen in this affectless realm, where entropic drift calmed the surfaces of a thousand swimming pools…

Empty pools and full pools

One symbolic way of indicating the difference between Ballard’s pre-Empire of the Sun fiction and the novels he wrote after that catharsis, is that, in all his pre-Empire stories and novels, the swimming pools are drained and empty; in all the post-Empire stories, the swimming pools are filled to the brim, reflecting the bright blue Mediterranean sky, and denoting a world of timeless, affectless plenty.

Weaknesses

It’s hard not to notice Ballard’s use of a deliberately limited descriptive vocabulary, a very restricted number of moods or gestures which all the characters display, as if they are androids with about five settings. This lexical narrowness bespeaks, indicates and enacts a sort of emotional and cognitive narrowness in his characters.

People are always needing to be ‘calmed’, because something is ‘unsettling’ or over-exciting them; many of the characters or situations are described almost from the start as ‘deranged’ or ‘demented’; the narrator does no end of ‘sensing’, ‘sensing’ that people know more than they let on, ‘sensing’ that he is unwelcome, ‘sensing’ that characters really mean this or that secret motive.

Calm

  • Paula tried to calm me, sitting me in the leather armchair and putting a cushion behind my head…
  • Cabrera watched me from the door, restraining Paula when she tried to calm me…
  • She turned to face me, and touched my forehead with a calming hand…
  • Before I could remonstrate with her she turned to face me, and touched my forehead with a calming hand…
  • ‘Now, sit down and try to calm yourself,’ Sanger steered me from the garden door, whose handle I was trying to turn, concerned for my overexcited state…
  • One of them touched my cheek, as if calming a child…
  • Trying to calm myself, I sipped Frank’s whisky and listened to the shrieks and laughter as the sun came up over the sea…
  • I put my hands on her shoulders to calm her.

Demented/deranged

  • I remembered the disagreeable Guardia Civil at Gibraltar and speculated that the fire had been started by a deranged Spanish policeman protesting at Britain’s occupation of the Rock.
  • Andersson stood astride the grave, spade held across his chest like a jousting pole, glaring in a deranged way at the psychiatrist.
  • Repeated cleanings had blurred the pigments, and the triptych of garage, windows and door resembled the self-accusing effort of a deranged Expressionist painter
  • The bedrooms were daubed with graffiti, a riot of black and silver whorls, a demented EEG trace searching for a brain
  • As Laurie Fox screamed in her demented way, spitting out the blood she had sucked into her mouth, Sanger seized her around the waist.
  • In the soil scattered from the plant tubs a demented geometer had set out the diagram of a bizarre dance of death…

Unsettled

  • ‘You’ve unsettled a great many people since you arrived, understandably so…’
  • His talk of re-opening the case unsettled me…
  • The frankness of her erotic response, the unashamed way in which she used her sex, seemed to unsettle Crawford..
  • I fingered the plastic sachet, tempted to help myself to this forgotten cache, but I was too unsettled by the visit to the Hollinger house
  • The testy humour, and the edgy manner of someone unsettled by standing more than a few seconds in front of a mirror, would have appealed to Frank…
  • Cabrera hesitated before getting into his car, unsettled by my change of tack
  • Crawford sat forward, speaking quietly as if not wanting to unsettle the silence.

Sensed

He uses the phrase ‘Already I…’ to convey the sense that something is creeping up on the narrator, that things are overtaking him, that things are moving at pace…

  • Already I sensed that she was looking on me with more favour, for whatever reasons of her own…
  • Already I sensed that I was being kept under surveillance…
  • Already I could sense the freedom that this intimate world would have given to Alice Hollinger…

Narrowness and repetition

Obviously we all have restricted vocabularies, our own idiolects (‘the speech habits peculiar to a particular person’) and Ballard is a very clever, self-aware writer.

Sol much so that I wonder whether the repetition of actions, of moods and of the relatively small range of words that he uses to describe them is deliberate – that he accepts the same narrow set of words which suggest themselves as he writes, because doing this adds to the stylisation of the text. That the repetitions not only of plot, but of specific words and phrases, adds to the sense of stylisation which accompanied, in the old days, coronations and religious rituals, and in our media age, define the camera angles and gestures of movie actors.

So that when the any of the other characters tell Charles to ‘calm’ himself, we remember Jim in Empire of the Sun continually being told by the adults to calm down. When the narrator remembers his father sparring with the Saudi police and so ‘unsettling’ his mother, we remember all the other Ballard characters who have been ‘unsettled’ by a drowned world, crystallising forests, the inhabitants of high rises killing each other, and so on.

This narrowness of plotting, and the narrowness of vocabulary, are central issues in critiquing Ballard’s work.

Running Wild is about a luxury gated community for top professionals which is the scene of a massacre and turns out, on investigation by an outsider, to conceal very dark depths.

Cocaine Nights is about a luxury ex-pat community for top professionals which is the scene of a massacre and turns out, on investigation by an outsider, to conceal very dark depths.

Super-Cannes is about a luxury business park for top professionals which is the scene of a massacre and turns out, on investigation by an outsider, to conceal very dark depths.

Is the repetition of the same basic plot, told in prose which heavily features the same stylised attitudes and words (unsettle, calm, deranged) a bad thing or a good thing? Does the repetition of ideas and phrases cumulatively build up a powerful vision of the world?

Or feel like the repetition of a writer who’s lost inspiration? I think it’s more the former, that the hammering away of the same vocabulary is like a miner hammering away at a coal seam underground, relentlessly chipping away at the same pressure point to try and achieve a breakthrough into a new way of seeing.

Ballard’s improbable dialogue

Dialogue in thrillers is always pat, neat and snappy. Think of any of the classic American writers, Dashiel Hammett or Raymond Chandler. By this late stage in his career Ballard had evolved his own version of this stagey dialogue in which characters don’t speak like hard-boiled gangsters but like lecturers in media studies, all very savvy and smart about Freud and Fellini. Here’s Crawford the tennis coach talking to Charles the narrator about his brother, Frank:

He stared at the air with his arms raised to the sky, as if waiting for a sympathetic genie to materialize out of the spiralling dust.
‘Charles, I know. What’s going on? This is Kafka re-shot in the style of Psycho. You’ve talked to him?’
‘Of course. He insists he’s guilty. Why?’
‘No one knows. We’re all racking our brains. I think it’s Frank playing his strange games again, like those peculiar chess problems he’s always making up. King to move and mate in one, though this time there are no other pieces on the board and he has to mate himself.’

‘This is Kafka reshot in the style of Psycho‘ and then moving on to make comparisons with chess games. Do you think anyone, anywhere has ever spoken like that, let alone a professional tennis coach?

Here’s Charles sparring with nervous Dr Paul Hamilton.

‘Besides, my patients need me. Someone has to wean them off the Valium and Mogadon, teach them how to face the day without a bottle and a half of vodka.’
‘So what Joan of Arc was to the English soldiery you are to the pharmaceutical industry?’

Has anyone ever said something is sharp and snappy as that to you? Here’s Charles talking to Inspector Cabrera:

‘Inspector, when I meet Frank I’ll say that I’ve seen the house. If he knows I’ve been here he’ll realize how absurd his confession is. The idea that he’s guilty is preposterous.’
Cabrera seemed disappointed in me. ‘It’s possible, Mr Prentice. Guilt is so flexible, it’s a currency that changes hands . . . each time losing a little value.’

Ah, the literary policeman as philosopher. Here’s Charles with Dr Hamilton, again:

‘Who is he exactly?’
‘Not even Bobby Crawford knows that. He’s three different people before breakfast. Every morning he takes his personalities out of the wardrobe and decides which one he’ll wear for the day.’

Snappy. Or:

As we stood together I placed my hand on her breast, my index finger following the blue vein that rose to the surface of her sunburnt skin before descending into the warm deeps below her nipple. She watched me uncritically, curious to see what I would do next. Without moving my hand from her breast, she said: ‘Charles, this is your doctor speaking. You’ve had enough stress for one day.’
‘Would making love to you be very stressful?’
‘Making love to me is always stressful. Quite a few men in Estrella de Mar would confirm that. I don’t want to visit the cemetery again.’
‘Next time I’m there I’ll read the epitaphs. Is it full of your lovers, Paula?’
‘One or two. As they say, doctors can bury their mistakes.’

Boom boom, as artful as Oscar Wilde or Joe Orton. Here’s Charles interviewing Andersson the boat repair man:

‘You don’t like looking at the Hollinger house, do you?’
‘I don’t like looking at anything, Mr Prentice. I dream in Braille.’

It’s all as slick and stylised as the dialogue in a Noel Coward play, mingled with a pleasant stream of sub-Wildean paradoxes.

‘Money, sex, drugs. What else is there these days? Outside Estrella de Mar no one gives a damn about the arts. The only real philosophers left are the police.’ (Dr Hammond)

‘Selfish men make the best lovers. They’re prepared to invest in the woman’s pleasure so that they can collect an even bigger dividend for themselves.’ (Dr Hammond)

‘The arts and criminality have always flourished side by side.’ (Dr Sanger)

This whip-smart repartee mixes oddly with Ballard’s very limited set of emotional responses, and then again with the off-hand references to hard drugs or kiddie-porn or BDSM sex. It’s an odd combination.


Ballard’s erroneous futurology

‘Everything comes sooner these days. The future rushes towards us like a tennis player charging the net.’ (The psychiatrist Irwin Sanger)

Ballard is routinely trotted out as a ‘prophet’ or ‘futurologist’, but this strikes me as plain wrong.

Cocaine Nights obsessively repeats the idea that the enclaves of bored wealthy ex-pats along the Costa del Sol somehow indicate what the future will be like:

  • Perhaps this was what a leisure-dominated future would resemble? Nothing could ever happen in this affectless realm, where entropic drift calmed the surfaces of a thousand swimming pools…
  • ‘Frank always claimed that Estrella de Mar is what the future will be like…’
  • ‘In Estrella de Mar, like everywhere in the future, crimes have no motives…’
  • ‘I talked to Sanger the other day – he thinks we’re the prototype of all the leisure communities of the future…’
  • ‘Charles, this is the way the world is going. You’ve seen the future and it doesn’t work or play. The Costasols of this planet are spreading outwards. I’ve toured them in Florida and New Mexico. You should visit the Fontainebleau Sud complex outside Paris – it’s a replica of this, ten times the size. The Residencia Costasol wasn’t thrown together by some gimcrack developer; it was carefully planned to give people the chance of a better life. And what have they got? Brain-death…’
  • ‘It’s Europe‘s future. Everywhere will be like this soon…’

At its bluntest, here is Dr Sanger lecturing Charles:

‘Our governments are preparing for a future without work, and that includes the petty criminals. Leisure societies lie ahead of us, like those you see on this coast. People will still work – or, rather, some people will work, but only for a decade of their lives. They will retire in their late thirties, with fifty years of idleness in front of them.’
‘A billion balconies facing the sun. Still, it means a final goodbye to wars and ideologies.’

Has anything more inaccurate and misleading ever been written? This is spectacularly wrong, isn’t it? Ballard was reading from a script first devised in the 1970s, which looked forward to a utopian leisure society in which we’d all struggle to fill our countless hours of pampered idleness. Is that what happened? No. The exact opposite has happened:

Money-rich, time-poor is an expression which arose in Britain at the end of the 20th century to describe groups of people who, whilst having a high disposable income through well-paid employment, have relatively little leisure time as a result. Time poverty has also been coined as a noun for the phenomenon. (Wikipedia)

Spending day after day with nothing to do is not really an accurate portrait of Britain in 2020. Do you feel like you live in ‘a leisure-dominated future’? Plus, this whole discussion only takes place among the moneyed bourgeoisie. Most normal people are having to work harder than ever to make ends meet.

More women are in the workforce not because of abstract principles of ‘equality’ but because they’ve been forced to go to work to supplement their husband’s wages. More people than ever before are working on zero hours contracts. All the articles I read are about how work has invaded people’s ‘leisure’ hours, their evenings and weekends because work emails, texts and documents are now sent to people’s personal devices 24/7. And that’s before you get to the dire condition of the underclass, which I was reading about recently.

A few numbers: In 2014 the officially registered population of British nationals in Spain was 236,669, let’s call it 240,000. In 2014 the UK population numbered about 65 million. So British ex-pats in Spain make up less than 0.4% of the UK population. Hardly at the cutting edge of British social trends.

And even more obviously, this kind of thing is highly Eurocentric – it describes a world of overwhelmingly white chaps and chapesses from the professional classes who are all very comfortably off, thank you very much – Estrella de Mar is full of retired bank managers and accountants and doctors and property developers. What has come to be referred to by their impoverished children as the ‘boomers’.

As a vision of the future of the entire world it is obviously flawed for the simple reason that it totally omits, not only most of the population of European countries, but the whole of the rest of the world. A moment’s reflection on the condition of the population of either China or India (combined populations 2.75 billion people) suggests that the future of the planet is not one of luxury resorts offering a wide range of sports activities…

Ballard’s view of the future. My view of the present

Ballard’s vision of an affluent society where the well-off retire at 30 and have so much time on their hands that they take to drugs and murder to spice up their lives is plausible enough when you read it, as is much science fiction or genre fiction.

But the moment you start seriously thinking about it, you realise it is a ludicrously out-of-touch fantasy. The kind of thing only a writer – a person who spends almost all their time at home, staring out of windows, or meeting other like-minded middle class types – could conceive of, and that only academics who’ve spent a lifetime reading about transgressive sex and literary tropes, but who have precious little knowledge of international affairs, geopolitics, environmental or population trends, could take seriously.

This is a clever, very educated and very literary book, with an enormous amount of pleasure to be had from Ballard’s often inspired way with language and his endless stream of acute insights and vivid turns of phrase.

And yet the social vision at the heart of the narrative felt to me curiously dated, remote and out of touch with the actual world the rest of us live in, and are going to live in.


Related links

Reviews of other Ballard books

Novels

Short story collections

The Fifth Head of Cerberus by Gene Wolfe (1972)

This is a phenomenally careful, elaborately structured and disorientatingly weird work of art.

It’s made up of three novellas of about 70, 50 and 100 pages each. They are wildly dissimilar in style and approach, and each of them is, in its own way, extremely dense and elliptical.

By elliptical I mean that Wolfe very deliberately leaves out loads of backstory. In most popular, pulp or genre fiction, either the narrator sets the scene right at the start or one or other of the characters sooner rather than later gives an explanation of what’s going on and what is at stake.

Instead, Wolfe adopts a deliberately puzzling and bewildering strategy of postponing any kind of explanation of what’s going on, indefinitely. To be honest, I never really, fully grasped exactly what was going on in any of these three stories – for example I’m not sure if the second one is intended as a fiction or a true account.

The sense of bewilderment is exacerbated by:

  1. Wolfe’s unusually baroque prose style
  2. the extremely weird science fantasy settings and details of the stories

The Fifth Head of Cerberus (70 pages)

A first-person account by a narrator who early on drops that he’s been in prison and is looking back at events from a distance.

It is an account of his childhood, brought up in an elaborate, Gormenghast-like establishment, La Maison, with barred windows which looked out over a front garden, and a roof garden above where parties are held, sharing a room with his brother, David, both of them being pedantically tutored by ‘Mr Million’ who, it emerges, is a kind of robot which runs on wide wheels and has some kind of hologram embedded in its metal casing, in which a human head talks to them, setting them subjects to debate, correcting and reproving them. There’s a vivid attempt to capture Mr Million on the cover of one of the SF Masterworks editions.

The boy’s life changes around his seventh birthday when his father starts calling for him every evening to be brought to his study, where the boy is held down on a chaise longue and injected with drugs while his father asks him penetrating psychological questions, IQ tests, free association sessions and so on.

We never learn the narrator’s name, and his father decides to call him Number 5. Occasionally the boy gets sight of his aunt, an upright stark figure who, in a striking scene, he realises doesn’t walk but glides, eventually realising that she doesn’t have any legs but her body sits on a kind of saddle-like device which suspends her at leg height.

From scattered remarks we are also able to piece together that the establishment he’s being brought up in is a high-class brothel, with plenty of eminent male customers in top hats and formal wear (later we learn that a visitor, Marsch, wears a top hat and a cape like a Victorian gent, p.154). Customers are greeted by girls who seem to have been surgically enhanced to have super-pert breasts, bulging eyes, and be abnormally big.

Oh, and it’s all taking place on another planet, Sainte Croix, a planet which was settled a century or more earlier by humans travellers across space. Sainte Croix circles closely around a sister planet named Sainte Anne and they are both some 20 lightyears from earth.

Piecing together casual asides, the reader deduces that the planets were originally settled by the French – hence the French names of the planets and settlements (‘the original French-speaking colonists’ -p.40) – but at some later time was violently seized from them in a war (‘the destruction of the records of the first French landing parties by the war’, p.131 – and that most of the French lost arms or legs in the war, p.132, ‘the log of that first ship was lost in the fusing of Saint-Dizier’, p.171 ‘Both were originally found and settled by the French’ ‘Who lost the war’ p.183).

And so Number 5 and his brother David go on for years, being tutored and taken for polite walks in a nearby park by Mr Million, and in the evening taken off for a regular session of drugs and intensive questioning. Slowly Number 5’s health deteriorates, he experiences extended blackouts.

On a couple of occasions he meets his unsympathetic aunt, who at one point asks if he is familiar with Veil’s Hypothesis – the theory that the Sainte Anne aboriginals could mimic the human settlers so perfectly that they killed them and took their places; in other words, that all the human characters are in fact descendants of chameleon-like aborigenes.

Number 5 is thrilled when he meets a visitor, John Marsch, an anthropologist, who has come, in fact, from earth, a place he has heard so much about. Number 5 desperately tries to keep Marsch busy and question him in the parlour but Marsch is impatient to meet Aubrey Veil, inventor of the hypothesis (p.30). You and I assume this to be Number 5’s father, so it is a big shock to all of us when Aubrey turns out to be Number 5’s aunt!

In the park one day he encounters a pretty girl, Phaedria, despite the efforts of her governess to keep them apart. Incongruously, she, he and David help set up an amateur dramatic society and put on productions all through the summer. When money runs short they decide to break into a slave trader’s warehouse – a gripping and grotesque scene, as they first go down through a floor of huge chained barking mastiffs, before getting to the floor of chained slaves.

They get past these alright but, in the small cash room, come across a grotesquely engineered human, a human creatures with four arms who attacks and nearly kills them before they can spear him and escape.

But Number 5 realises that the creature’s face bears a resemblance to him, and his father. And now he realises that this fact explains the fondness Mr Million has shown all the way through his boyhood for often stopping off at the slave market en route to or from their outings to the park. (Slaves! the slave market?) Now Number 5 really pays attention, he realises that a regular number of the slaves look like his father and him.

At some point during these events the reader realises that Number 5 is a clone and, presumably, so are the slaves he sees – hence their similar appearance. Marsch pays another visit and casually lets drop that so is his father – they’re all clones of the man whose hologram is inside Mr Million, namely his grandfather. (Sometime during the process it dawns on some readers that the narrator’s name may reflect his genetic origin: what better name for a clone than Eugene, or Gene?)

The story reaches a climax as Number 5 decides he is going to murder his father, a decision he reaches quite coolly and dispassionately. When he arrives at his father’s study for the evening drug-induced interrogation, he thinks his father sees it in him, as if this is a ritual which must be gone through.

The narration speeds up and the narrator briskly describes how he kills his father but is then discovered, arrested and sentenced to nine years of harsh imprisonment. When he is finally released he makes his way back to the big family home where, we are told, he takes his father’s place as head of the family estate.

Wow. My head is spinning and so much has been left unexplained. The slaves? The clones? Mr Million? How does it all… fit together?

‘A Story’ by John V. Marsch

This is a really out-there text. Forget it being a ‘story’ by Marsch the anthropologist in any conventional sense of story – it is a third-party account of a few weeks in the life of an aborigine dating from – presumably – before the Terrans arrived, and describing the completely alien, primitive society of the time.

We are on Sainte Anne, the sister planet to Sainte Croix. We are told of the birth of John Sandwalker, twin to another boy, John Eastwind (all boys are named John – or whatever native word ‘John’ is translated from), to their mother Cedar Branches Waving, at a holy birthing place among the rocks and barren desert.

Some indeterminate time later Sandwalker is on a quest in the fierce, barren outback to find a priest who lives in a cave under a waterfall. He is starving. All the humans are hungry. Most of them die if they don’t hunt something after three days. Many are born but most die. There is no agriculture and the beings he describes are cannibals, although hedged round with bizarre taboos.

Sandwalker, like the other ‘humans’ described, powerfully confuses or intermingles sleep and waking, sleeping dreams being full of all kinds of omens and meanings.

Sandwalker goes out to hunt and meets the Shadow Children, a strange nocturnal race who seem to be a) half the height of people b) only come out at dark c) are hard to see clearly d) appear to contribute to each other’s existence, in the sense that it takes a number of them to bring their spokesman, the Old Wise One into being.

Sandwalker appears to make some kind of peace with them, in exchange for which they share a tick-deer they have killed. Singing is a big part of both cultures and Sandwalker shares in the Shadow Children’s singing.

Walking on, he meets a girl named Seven Girls Waiting and her baby, Pink Butterflies, at a rare oasis. She has been abandoned by her people for reasons I didn’t understand. He hunts food for her and her baby. They have sex. There is an odd exchange about trees. Sandwalker points out that all people come from trees out of women. Later his tree is hard. So ‘tree’, on one appearance, seems to mean penis – but there are many more occasions when it actually seems to mean tree. And trees are holy. When he first approaches the oasis he keeps his eyes on the one and only tree as a mark of respect, and asks its permission to come closer.

Sandwalker goes hunting for more game to take to the cave under the falls. He then decides to travel down the river which flows through the story downstream towards the marshmeres and, ultimately, the sea.

Here Sandwalker, walking, trekking, singing through the outback on his own, comes across some Shadow children who he rescues from enemy marshmen who he kills. But then he learns that his mother, Cedar Branches Waving, and tribe members Leaves-You-Can-Eat and Bloodyfinger, have been captured by other marshmen and taken away. So he sets off to rescue them.

Instead he is captured and thrown into a deep sandy pit, along with the Shadow children who have followed him. Here there is a series of confusing conversations – first with a couple of his own people who have been captured and are in the sandpit – but mostly with the Shadow Children who reveal all kinds of secrets.

Confusingly, they make references to earth, or to earth culture, in a roundabout and elliptical way which seems to imply that they are the degraded descendants of colonists who might have come from earth a very long time ago.

(But if all this is happening before the planets are colonised, does this mean there was some earlier wave of space travel and colonisation? How? When?) At one point the Old Wise One mentions a string of places which mostly seem nonsense but in the middle of which are mentioned ‘Atlantis’ or ‘Africa’ as possible origins for the Shadow children. What? After such a long time, during which they seem to have mutated into another form of life completely, how would he remember those names? It’s mind-twisting.

The three men, Sandwalker’s mother and the girl are brought up out of the sandpit and forced out into the ocean where a crowd of the other tribe chant excitedly and two of Sandwalker’s group are ritually drowned. Someone explains that the ritual killing is so the dead men’s souls will enter the river and carry messages from the other tribe to the stars.

Supervising all of this and clearly a man of status in his tribe is Sandwalker’s long-lost twin brother, John Eastwind. There is absolutely no human love or affection between them, just the conflict of two beings from a culture immeasurably distant from our own.

Sandwalker and the others are taken back to the pit and thrown back down into it, although a couple of the Shadow children are killed on the way back. The cruder members of the other tribe gloat to Sandwalker how the marshmen will feast on their bodies tonight. Hunger, in fact starvation, is an ever-present fact of these people’s lives.

The next day Sandwalker, his mother, Seven Girls Waiting, and the surviving Shadow children are brought up out of the pit again, and marched the same route to the estuary of the river into the ocean to be ritually drowned except that… one of the Shadow children refuses to go quietly.

The whole text is written through the eyes of its pre-literate protagonists and so takes seriously cult and taboos and dreams and spells, to such an extent that it is often difficult to figure out what is going on. Wolfe doesn’t make it obvious or easy. He expects his reader to pay attention and put in a lot of work.

Here at the end, the story reaches an apotheosis of obscurity as two things happen.

1. One of the Shadow children refuses to go quietly and, disobeying the instructions of the by-now very wispy Wise Old One, reveals that for many years the Shadow children have projected some kind of force field out into space and so protected their world from discovery by alien races (which – we think – they were once themselves).

This Shadow child now, abruptly, decides to turn off the force, and we feel from Sandwalker’s perspective, what it feels like for a great shudder to pass over the world and it suddenly to feel much bigger.

Within moments one of the many ‘starcrossers’ which have been periodically referred to, falls from the skies, with a flare of… of what? of engines? Does this mean there’s been a busy traffic of spaceships to and fro past the planets which have been somehow been rendered invisible – and now, at the flick of one of the Shadow children’s minds, they have become somehow visible and inviting to passing astronauts? Is this event the arrival of the first (or current wave) of colonists, whose descendants feature in the first story?

Confusing? Yes, very.

2. Meanwhile, back with the crowd of marshpeople who have assembled to watch the ritual drowning, Sandwalker takes advantage of the confusion and the sense that the other tribe have lost the initiative, to seize control of the situation.

In a puzzling development he and his twin brother break the loopy roots of something like a mangrove tree which is lined with razorsharp shells, and proceed to whip to death the priest who had been supervising the ritual drownings, Lastvoice.

Then, Eastwind and his brother are debating what to do next when Sandwalker grabs his brother’s hair and is bending him backwards into the sea to drown him… when the surviving Shadow children intervene, telling him part of him will die with his twin if he kills him.

While he hesitates, a Shadow child darts forward and sinks his teeth into Eastwind’s arm and the latter’s eyes go blank. Is this because the Shadow children (we learn, latterly) are addicted to chewing a leaf which, rather like coca, appears to have powerful druggy effects? Or is it because, as he bit him, the Shadow child told Eastwind that he made him Sandwalker and Sandwalker Eastwind? Does Eastwind believe he has changed places with his brother because the Shadow child said it? Or can the child work magic?

Impatient of all this, Sandwalker abruptly drowns his passive, glazen-eyed twin. But then doesn’t know whether he is Eastwind or Sandwalker any more… Neither does the Shadow child. Neither does the reader.

The exchange of identities between the brothers is extremely confusing even to them, if it indeed happens – but it is definitely a big and deliberate theme.

In the last paragraph, as his dead brother floats in the surf, the Shadow child points out a disturbance further along the ocean shore. A green object is bobbing in the sea. Three men stand nearby swathed in leaves (does this mean, wearing clothes?) and speaking a tongue none of them understand (does this mean they are astronauts? they got her pretty quickly).

As Sandwalker walks towards them, they stretch out their hands, palms out, empty, to gesture that they have no weapons. But nobody on this planet has ever known weapons. So are we to take it these are the first arrivals from space, the first colonists? And is that the meaning of the last sentence?

That night Sandwalker dreamed that he was dead, but the long dreaming days were over. (p.122)

So were Eastwind and Sandwalker the aboriginal shapeshifters who were referred to throughout the first novella? In which case, what relation do they have to the Shadow children, who seem to come from different stock but can hardly be called human, since they are small, transparent, and barely exist as individuals? Did the Shadow children really come from earth aeons and aeons earlier? From Africa or Atlantis? Or long long before that?

How?

V.R.T.

The third of the tales is clearly linked to the first two, and is full of subtle allusions, picking up many of the threads of the first one, clearing up some questions, but creating more ones.

It is told from the point of view of a brutal security officer connected to a Sainte Croix jail who, one bored day, is presented with a big box containing all the materials relating to the interrogation of a prisoner for treason. Bored and only half paying attention, he leafs through diaries, notes, letters, transcripts of interrogations including tape recordings – at random, skipping bits, throwing sheafs of paper away, dipping in and out of various narratives.

So it’s in this manner that the reader is presented with a very jumbled assortment of texts, snippets and cuttings, none of which ‘finish’, but through which we slowly gather that the prisoner under arrest and interrogation is none other than John Marsch, the anthropologist we met in the first section and who – supposedly – ‘wrote’ the second story (though I, for one, took the story as a true account of events rather than an experiment in anthropological fiction). (Unless I’m completely missing the point somewhere.)

We learn that Marsch has been kept in prison, in solitary confinement for over a year, and the brutal security officer (we see him casually slapping and beating his ‘slave’ – then we see him brutally ‘using’ the tired woman courtesan or prostitute who services him) is now reviewing his case.

One of the texts describes in some detail an expedition Marsh undertakes, with the son of a local man, into the outback. The father jokes that the boy is part-aborigine (but then, everyone in all the stories is haunted by this idea that the aborigines never died out, but are such adept shapeshifters that they simply assumed the shape of the colonists, the most extreme theory being Veil’s Hypothesis that, in fact, there are no remaining abos for the simple reason that they murdered and replaced the colonists and then forgot the fact. The colonists who worry about and go searching for the abos are in fact… themselves the abos!)

In fact the text strongly hints that the boy is the abo he literally believes himself to be, since he a) believes he is (which may be half the trick) b) is useless with tools or anything practical, which the father says is a sign of the abos – which can appear like a man but can’t use tools, being animals.

In eerie scenes, the boy guides Marsch through the territory which we realise we’ve seen so vividly described in the previous story – namely from the brackish marshes of the big river delta (the river the colonists call the Tempus), steadily upstream to where the river is narrower and very fast, even resting at a place the boy considers holy which was almost certainly a resting place for Sandwalker, and they are, supposedly, in search of the priest’s cave under the waterfall which featured in that story.

So is the overlap because they are eerily, spookily retracing the steps of Sandwalker? Or is Sandwalker a fictonal invention, and the previous story genuinely is a conscious fiction, written by Marsch, as a kind of fictional way of theorising about the abos?

There is similar linkage with the first story, because in some of the documents, specifically a long account of his arrest, Marsch says it took place late on a night when he had attended the Cave Canem – and we know this is a nickname for the brothel run by Number 5’s father – in fact Marsch specifically mentions that the father had been asking his advice on what to do with his ‘son’. In fact, he might have been arrested on the same night that Number 5 murdered his father!

Intercut with the account of the night of his arrest (which is a parody of the arrest of Joseph K in Kafka’s novel, The Trial, right down to the scuffiness and unnerving humour of the arresting ‘officers’) is an account of Marsch being taken out by boat by an old fisherman from Frenchman’s Landing who claims to be an ancestor of one of the abos, and proceeds to confirm many of the details from the previous section.

The old fisherman is a famous drunk in the small fishing community, and scrapes a living telling tall tales about the abos and their traditions (by the way, I use the word ‘abos’ because that is the word used throughout the book; in fact in this section in particular, the anthropologist prefers to refer to them as the ‘Assenes’). So is he a useless drunk and liar? Hardly seems like it since he knows a lot about the supposed customs and appearance of the Assenes.

For example, at various points, he mentions that when they’re not shape-shifting, in rare glimpses, they look like wood, like fenceposts.

Anyway, in the fishing boat the old man and the boy take Marsch out to the very location where the first ‘starcrosser’ spaceship landed, and tell the story that this is where the first French astronauts came across the body of an abo which had been whipped to death, and then had their first encounter with Eastwind, who the fisherman claims as an ancestor.

So did those events really happen? Or is the text we read really only a fiction, a short story made up by Marsch on the basis of the old fisherman’s yarns?

Many other details of the other two stories are confirmed. For example, one of the records of Marsch’s interrogations confirms that he saw several plays put on over the summer by a company of young or child actors – which presumably refers to the company set up by Number 5 and Phaedria.

In the interrogations, we get a feel for the polite, insistent and sceptical character of the interrogator. And in the last twenty or so pages two narratives converge – the account of Marsch’s interrogation intercutting with Marsch’s diary account of the expedition into the outback he undertook with the uncanny boy – and a third element – Marsch’s diary from prison which, we learn, is pretty hellish, consisting of a concrete space wide enough to spread his arms and legs but only a little over a metre high.

To cut a confusing story short, what seems to happen is that the trip in-country with the boy becomes more and more uncanny. They find themselves trailed by animals, an enormous flesh-eating ‘ghoul’ which Marsh shoots, but also a friendly cat. The reader gets the strong impression these are uncanny, that they’re shapeshifters, or something.

Then in the climactic scenes, as they penetrate deep into the dreamtime, spooked outback, the boy seems to have an accident but… was it the boy…? Marsch’s diary records him learning lessons about anthropology quicker and quicker, copying Marsch’s handwriting… was it the boy who had an accident or…

Was it Marsch? Did the boy take over Marsch? Is it like the obscure exchange of personas between Sandwalker and Eastwind?

Flesh is put on the story by the account of the interrogator, who points out to Marsch that after years (apparently) wandering the outback, he suddenly appeared in a completely different coastal settlement, without the boy, wearing new clothes. He took up his anthropological position at a colonial university but the authorities weren’t interested in him and so he caught a shuttle to the sister planet, Sainte Croix.

The interrogator explains the difference between the planets, namely that Sainte Croix has slavery, while Sainte Anne doesn’t, and gives a twisted defence of slavery (how does a man know that he’s free, unless he’s got slaves?)

The actual charge of conspiracy is based on some figures found in the back leaves of some of the books he brought from Sainte Anne – along with the accusation – we learn on almost the last page – that he was somehow involved in the murder of Number 5’s father.

Anyway, in the last ten or so pages, two things happen:

1. It seems from the way Marsch’s diary is written that he IS the boy abo, that the boy abo did completely take over his body and mind – because Marsch’s later diary entries merge seamlessly with memories of the boy and his mother, and of the boy growing up in the household with a shapeshifter mother and terrestrial father.

2. Right at the very end of the book, we get to read the official letter from officer’s superior, who lists the charges against Marsch, and says he believes he is a spy sent by the military junta on the ‘sisterworld’ i.e. Sainte Anne. The unnamed officer through whose eyes and mind we have read all these disparate letters, diaries, journals, interrogation notes and so on, writes a brisk professional reply saying that, having weighed the evidence, he recommends that Marsch continue to be held in solitary and interrogated until the authorities ‘secure complete cooperation’ (whatever that means).

And he packs all the documents back into their crate, along with his recommendation, and gets his slave to promise to take it post-haste to ‘the commandant’ along with the message that he, the officer, stayed up all night to review the case.

In one of the many weird details about this section, we get to see the slave’s glee at being able to perform a genuinely useful service for his master, and the officer’s pleasure in giving him that glee.

Right up to the very end this book is full of unnerving and genuinely other perceptions, states and ideas.

It demands to be read at least twice, so you can notice all the intricate threads and themes and links which have been sewn through it. But even then, nothing would change the heartbreaking final pages when the prisoner – whether he is Marsh himself or the abo boy, whatever his identity – is heartlessly condemned to an indefinite further period of imprisonment in his hellish box.

After the slave has left with the crate, the officer finds a leftover spool of interview tape which had rolled behind the lamp on his table, and thoughtlessly chucks it out the window, into the neglected flowerbed outside. Because the account of his arrest is so redolent of Kafka’s Trial, I couldn’t throw off the feeling that the entire third story is suffused by the spirit of Kafka’s other, appallingly horrifying and heartless story, In the Penal Colony.

It is difficult not to be profoundly depressed by the final, complete indifference of the universe to the incredible story of John Marsch and the shapeshifting alien.


Related links

Other science fiction reviews

Late Victorian
1888 Looking Backward 2000-1887 by Edward Bellamy – Julian West wakes up in the year 2000 to discover a peaceful revolution has ushered in a society of state planning, equality and contentment
1890 News from Nowhere by William Morris – waking from a long sleep, William Guest is shown round a London transformed into villages of contented craftsmen

1895 The Time Machine by H.G. Wells – the unnamed inventor and time traveller tells his dinner party guests the story of his adventure among the Eloi and the Morlocks in the year 802,701
1896 The Island of Doctor Moreau by H.G. Wells – Edward Prendick is stranded on a remote island where he discovers the ‘owner’, Dr Gustave Moreau, is experimentally creating human-animal hybrids
1897 The Invisible Man by H.G. Wells – an embittered young scientist, Griffin, makes himself invisible, starting with comic capers in a Sussex village, and ending with demented murders
1899 When The Sleeper Wakes/The Sleeper Wakes by H.G. Wells – Graham awakes in the year 2100 to find himself at the centre of a revolution to overthrow the repressive society of the future
1899 A Story of the Days To Come by H.G. Wells – set in the same future London as The Sleeper Wakes, Denton and Elizabeth defy her wealthy family in order to marry, fall into poverty, and experience life as serfs in the Underground city run by the sinister Labour Corps

1900s
1901 The First Men in the Moon by H.G. Wells – Mr Bedford and Mr Cavor use the invention of ‘Cavorite’ to fly to the moon and discover the underground civilisation of the Selenites
1904 The Food of the Gods and How It Came to Earth by H.G. Wells – scientists invent a compound which makes plants, animals and humans grow to giant size, prompting giant humans to rebel against the ‘little people’
1905 With the Night Mail by Rudyard Kipling – it is 2000 and the narrator accompanies a GPO airship across the Atlantic
1906 In the Days of the Comet by H.G. Wells – a comet passes through earth’s atmosphere and brings about ‘the Great Change’, inaugurating an era of wisdom and fairness, as told by narrator Willie Leadford
1908 The War in the Air by H.G. Wells – Bert Smallways, a bicycle-repairman from Kent, gets caught up in the outbreak of the war in the air which brings Western civilisation to an end
1909 The Machine Stops by E.M. Foster – people of the future live in underground cells regulated by ‘the Machine’ until one of them rebels

1910s
1912 The Lost World by Sir Arthur Conan Doyle – Professor Challenger leads an expedition to a plateau in the Amazon rainforest where prehistoric animals still exist
1912 As Easy as ABC by Rudyard Kipling – set in 2065 in a world characterised by isolation and privacy, forces from the ABC are sent to suppress an outbreak of ‘crowdism’
1913 The Horror of the Heights by Arthur Conan Doyle – airman Captain Joyce-Armstrong flies higher than anyone before him and discovers the upper atmosphere is inhabited by vast jellyfish-like monsters
1914 The World Set Free by H.G. Wells – A history of the future in which the devastation of an atomic war leads to the creation of a World Government, told via a number of characters who are central to the change
1918 The Land That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs – a trilogy of pulp novellas in which all-American heroes battle ape-men and dinosaurs on a lost island in the Antarctic

1920s
1921 We by Evgeny Zamyatin – like everyone else in the dystopian future of OneState, D-503 lives life according to the Table of Hours, until I-330 wakens him to the truth
1925 Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov – a Moscow scientist transplants the testicles and pituitary gland of a dead tramp into the body of a stray dog, with disastrous consequences
1927 The Maracot Deep by Arthur Conan Doyle – a scientist, engineer and a hero are trying out a new bathysphere when the wire snaps and they hurtle to the bottom of the sea, where they discover…

1930s
1930 Last and First Men by Olaf Stapledon – mind-boggling ‘history’ of the future of mankind over the next two billion years – surely the most sweeping vista of any science fiction book
1938 Out of the Silent Planet by C.S. Lewis – baddies Devine and Weston kidnap Oxford academic Ransom and take him in their spherical spaceship to Malacandra, as the natives call the planet Mars

1940s
1943 Perelandra (Voyage to Venus) by C.S. Lewis – Ransom is sent to Perelandra aka Venus, to prevent a second temptation by the Devil and the fall of the planet’s new young inhabitants
1945 That Hideous Strength: A Modern Fairy-Tale for Grown-ups by C.S. Lewis– Ransom assembles a motley crew to combat the rise of an evil corporation which is seeking to overthrow mankind
1949 Nineteen Eighty-Four by George Orwell – after a nuclear war, inhabitants of ruined London are divided into the sheep-like ‘proles’ and members of the Party who are kept under unremitting surveillance

1950s
1950 I, Robot by Isaac Asimov – nine short stories about ‘positronic’ robots, which chart their rise from dumb playmates to controllers of humanity’s destiny
1950 The Martian Chronicles – 13 short stories with 13 linking passages loosely describing mankind’s colonisation of Mars, featuring strange, dreamlike encounters with Martians
1951 Foundation by Isaac Asimov – the first five stories telling the rise of the Foundation created by psychohistorian Hari Seldon to preserve civilisation during the collapse of the Galactic Empire
1951 The Illustrated Man – eighteen short stories which use the future, Mars and Venus as settings for what are essentially earth-bound tales of fantasy and horror
1952 Foundation and Empire by Isaac Asimov – two long stories which continue the future history of the Foundation set up by psychohistorian Hari Seldon as it faces attack by an Imperial general, and then the menace of the mysterious mutant known only as ‘the Mule’
1953 Second Foundation by Isaac Asimov – concluding part of the ‘trilogy’ describing the attempt to preserve civilisation after the collapse of the Galactic Empire
1953 Earthman, Come Home by James Blish – the adventures of New York City, a self-contained space city which wanders the galaxy 2,000 years hence powered by spindizzy technology
1953 Fahrenheit 451 by Ray Bradbury – a masterpiece, a terrifying anticipation of a future when books are banned and professional firemen are paid to track down stashes of forbidden books and burn them
1953 Childhood’s End by Arthur C. Clarke a thrilling narrative involving the ‘Overlords’ who arrive from space to supervise mankind’s transition to the next stage in its evolution
1954 The Caves of Steel by Isaac Asimov – set 3,000 years in the future when humans have separated into ‘Spacers’ who have colonised 50 other planets, and the overpopulated earth whose inhabitants live in enclosed cities or ‘caves of steel’, and introducing detective Elijah Baley to solve a murder mystery
1956 The Naked Sun by Isaac Asimov – 3,000 years in the future detective Elijah Baley returns, with his robot sidekick, R. Daneel Olivaw, to solve a murder mystery on the remote planet of Solaria
Some problems with Isaac Asimov’s science fiction
1956 They Shall Have Stars by James Blish – explains the invention, in the near future, of i) the anti-death drugs and ii) the spindizzy technology which allow the human race to colonise the galaxy
1956 The Stars My Destination by Alfred Bester – a fastpaced phantasmagoria set in the 25th century where humans can teleport, a terrifying new weapon has been invented, and tattooed hard man Gulliver Foyle is looking for vengeance
1959 The Triumph of Time by James Blish – concluding story of Blish’s Okie tetralogy in which Amalfi and his friends are present at the end of the universe

1960s
1961 A Fall of Moondust by Arthur C. Clarke a pleasure tourbus on the moon is sucked down into a sink of moondust, sparking a race against time to rescue the trapped crew and passengers
1962 A Life For The Stars by James Blish – third in the Okie series about cities which can fly through space, focusing on the coming of age of kidnapped earther, young Crispin DeFord, aboard space travelling New York
1962 The Man in the High Castle by Philip K. Dick In an alternative future America lost the Second World War and has been partitioned between Japan and Nazi Germany. The narrative follows a motley crew of characters including a dealer in antique Americana, a German spy who warns a Japanese official about a looming surprise German attack, and a woman determined to track down the reclusive author of a hit book which describes an alternative future in which America won the Second World War
1966 Rocannon’s World by Ursula Le Guin – a ‘planetary romance’ or ‘science fantasy’ set on Fomalhaut II where ethnographer and ‘starlord’ Gaverel Rocannon rides winged tigers and meets all manner of bizarre foes in his quest to track down the aliens who destroyed his spaceship and killed his colleagues, aided by sword-wielding Lord Mogien and a telepathic Fian
1966 Planet of Exile by Ursula Le Guin – both the ‘farborn’ colonists of planet Werel, and the surrounding tribespeople, the Tevarans, must unite to fight off the marauding Gaal who are migrating south as the planet enters its deep long winter – not a good moment for the farborn leader, Jakob Agat Alterra, to fall in love with Rolery, the beautiful, golden-eyed daughter of the Tevaran chief
1967 City of Illusions by Ursula Le Guin – an unnamed humanoid with yellow cat’s eyes stumbles out of the great Eastern Forest which covers America thousands of years in the future when the human race has been reduced to a pitiful handful of suspicious rednecks or savages living in remote settlements. He is discovered and nursed back to health by a relatively benign commune but then decides he must make his way West in an epic trek across the continent to the fabled city of Es Toch where he will discover his true identity and mankind’s true history
1968 2001: A Space Odyssey a panoramic narrative which starts with aliens stimulating evolution among the first ape-men and ends with a spaceman being transformed into a galactic consciousness
1968 Do Androids Dream of Electric Sheep? by Philip K. Dick In 1992 androids are almost indistinguishable from humans except by trained bounty hunters like Rick Deckard who is paid to track down and ‘retire’ escaped ‘andys’ – earning enough to buy mechanical animals, since all real animals died long ago
1969 Ubik by Philip K. Dick In 1992 the world is threatened by mutants with psionic powers who are combated by ‘inertials’. The novel focuses on the weird alternative world experienced by a group of inertials after they are involved in an explosion on the moon
1969 The Left Hand of Darkness by Ursula Le Guin – an envoy from the Ekumen or federation of advanced planets – Genly Ai – is sent to the planet Gethen to persuade its inhabitants to join the federation, but the focus of the book is a mind-expanding exploration of the hermaphroditism of Gethen’s inhabitants, as Genly is forced to undergo a gruelling trek across the planet’s frozen north with the disgraced lord, Estraven, during which they develop a cross-species respect and, eventually, a kind of love

1970s
1970 Tau Zero by Poul Anderson – spaceship Leonora Christine leaves earth with a crew of fifty to discover if humans can colonise any of the planets orbiting the star Beta Virginis, but when its deceleration engines are damaged, the crew realise they need to exit the galaxy altogether in order to find space with low enough radiation to fix the engines – and then a series of unfortunate events mean they find themselves forced to accelerate faster and faster, effectively travelling forwards through time as well as space until they witness the end of the entire universe – one of the most thrilling sci-fi books I’ve read
1971 The Lathe of Heaven by Ursula Le Guin – thirty years in the future (in 2002) America is an overpopulated environmental catastrophe zone where meek and unassuming George Orr discovers that is dreams can alter reality, changing history at will. He comes under the control of visionary neuro-scientist, Dr Haber, who sets about using George’s powers to alter the world for the better with unanticipated and disastrous consequences
1971 Mutant 59: The Plastic Eater by Kit Pedler and Gerry Davis – a genetically engineered bacterium starts eating the world’s plastic
1972 The Word for World Is Forest by Ursula Le Guin – novella set on the planet Athshe describing its brutal colonisation by exploitative Terrans (who call it ‘New Tahiti’) and the resistance of the metre-tall, furry, native population of Athsheans, with their culture of dreamtime and singing
1972 The Fifth Head of Cerberus by Gene Wolfe – a mind-boggling trio of novellas set on a pair of planets 20 light years away which revolve around the puzzle of whether the supposedly human colonists are, in fact, the descendants of the planets’ original shapeshifting aboriginal inhabitants who murdered the first earth colonists and took their places so effectively that they have forgotten the fact and think themselves genuinely human
1973 Rendezvous With Rama by Arthur C. Clarke – in 2031 a 50-kilometre-long object of alien origin enters the solar system, so the crew of the spaceship Endeavour are sent to explore it in one of the most haunting and evocative novels of this type ever written
1974 Flow My Tears, The Policeman Said by Philip K. Dick – America after the Second World War is a police state but the story is about popular TV host Jason Taverner who is plunged into an alternative version of this world where he is no longer a rich entertainer but down on the streets among the ‘ordinaries’ and on the run from the police. Why? And how can he get back to his storyline?
1974 The Dispossessed by Ursula Le Guin – in the future and 11 light years from earth, the physicist Shevek travels from the barren, communal, anarchist world of Anarres to its consumer capitalist cousin, Urras, with a message of brotherhood and a revolutionary new discovery which will change everything

1980s
1981 The Golden Age of Science Fiction edited by Kingsley Amis – 17 classic sci-fi stories from what Amis considers the ‘Golden Era’ of the genre, basically the 1950s
1982 2010: Odyssey Two by Arthur C. Clarke – Heywood Floyd joins a Russian spaceship on a two-year journey to Jupiter to a) reclaim the abandoned Discovery and b) investigate the monolith on Japetus
1984 Neuromancer by William Gibson – burnt-out cyberspace cowboy Case is lured by ex-hooker Molly into a mission led by ex-army colonel Armitage to penetrate the secretive corporation, Tessier-Ashpool at the bidding of the vast and powerful artificial intelligence, Wintermute
1986 Burning Chrome by William Gibson – ten short stories, three or four set in Gibson’s ‘Sprawl’ universe, the others ranging across sci-fi possibilities, from a kind of horror story to one about a failing Russian space station
1986 Count Zero by William Gibson – second in the ‘Sprawl trilogy’
1987 2061: Odyssey Three by Arthur C. Clarke – Spaceship Galaxy is hijacked and forced to land on Europa, moon of the former Jupiter, in a ‘thriller’ notable for Clarke’s descriptions of the bizarre landscapes of Halley’s Comet and Europa
1988 Mona Lisa Overdrive by William Gibson – third of Gibson’s ‘Sprawl’ trilogy in which street-kid Mona is sold by her pimp to crooks who give her plastic surgery to make her look like global simstim star Angie Marshall who they plan to kidnap but is herself on a quest to find her missing boyfriend, Bobby Newmark, one-time Count Zero, while the daughter of a Japanese ganster who’s sent her to London for safekeeping is abducted by Molly Millions, a lead character in Neuromancer

1990s
1990 The Difference Engine by William Gibson and Bruce Sterling – in an alternative history Charles Babbage’s early computer, instead of being left as a paper theory, was actually built, drastically changing British society, so that by 1855 it is led by a party of industrialists and scientists who use databases and secret police to keep the population suppressed

The Dissolution of the Austro-Hungarian Empire 1867-1918 by John W. Mason (1985)

This is another very short book, one of the popular Seminar Studies in History series. These all follow the same layout: 100 or so pages of text divided up into brisk, logical chapters, followed by a short Assessment section, and then a small selection of original source documents from the period.  It’s a very useful format for school or college students to give you a quick, punchy overview of a historical issue.

This one opens by summarising the central challenge faced by the Austro-Hungarian Empire as it entered the twentieth century: how to take forward a fragmented, multi-cultural empire based on traditional dynastic and semi-feudal personal ties into the age of nationalism and democracy where every individual was, in theory at least, a citizen, equal before the law.

On page one Mason locates four key failures of late imperial governance:

  1. the failure to solve the Czech-German conflict in the 1880s and 1890s
  2. the failure to develop a genuine parliamentary government in the late 1890s
  3. failure to solve the Austro-Hungarian conflict in the early 1900s
  4. failure to solve the South Slav conflict in the decade before World War One

PART ONE The background

1. The Hapsburg Monarchy in European History

The Hapsburg monarchy lasted 640 years from 1278 to 1918. It was a dynastic creation, never attached to a specific country. In 1867 (following Hungary’s defeat to Prussia in the war of 1866) the state was organised into the so-called Dual Monarchy, with the Hapsburg ruler titled the Emperor of Austria and the King of Hungary. This gave Hungary more autonomy and respect than it had previously had.

The name ‘Hapsburg’ derives from Habichtsburg meaning ‘Castle of the Hawks’, located in what is now the Swiss canton of Aargau. During the eleventh century the knights from this castle extended their power to build up a position of growing influence in south Germany.

Meanwhile, the eastern March – the Oster Reich – of Charlemagne’s massive empire was granted to the Babenberg family in the tenth century and they held it for the next 300 years.

In 1273 the electors of the Holy Roman Empire elected Rudolf of Hapsburg to the office of Holy Roman Emperor. In the 14th century the Hapsburgs acquired Carinthia, Carniola, Tyrol, Istria and Trieste to their domain. In the 15th another Hapsburg was elected emperor and from 1438 till the Holy Roman Empire was dissolved by Napoleon in 1806 the Crown remained almost continuously in their house.

When King Louis II of Bohemia and Hungary died without issue in 1526, both his crowns passed to the Hapsburgs. This marked a turning point because up till then all Hapsburg land had been German-speaking. Now the Hapsburg administration had to take account of various non-German nations with their own independent histories.

This leads to a Big Historical Idea: just as the countries of the West were beginning to develop the idea of the nation state, central Europe was going down a different path, towards a multi-national empire.

Even more decisive was the role the Hapsburgs played in defending Europe from the Turks. Twice, in 1529 and 1683, the Turks laid siege to Vienna, a very under-reported and under-appreciated part of European history.

The Turkish threat had effectively been repulsed by the start of the 18th century and the Hapsburgs embarked on their new role in Europe which was to act as a counterweight to ambitious France, starting with the War of Spanish Succession (1702-14).

The long rule of the Empress Maria Theresa (1740-80) saw her undertake reform and centralisation of the administration. But her power in central Europe was challenged by Hohenzollern Prussia under Frederick the Great (1740-86). During this period, Poland was partitioned and Austria was given from it the southern province of Galicia, which she retained right up till the end of the Great War.

The French Revolution and Napoleonic Wars (1789-1815) unleashed the ideas of nationalism and democracy across Europe, both of which struck at the heart of the multi-ethnic and hierarchical structure of the Empire.

Under Maria Theresa and her son Joseph II, Austria had arguably been part of the continent-wide movement of reform associated with the Enlightenment, take for example their legislation to remove many of the restrictions placed on the Jewish population.

But the twin forces of nationalism and democracy were such a threat to a multinational polity that from this point onwards the Hapsburgs and the empire they led, became a reactionary force, embodied in the machinations of their legendary Foreign Minister, Klemens von Metternich (foreign minister from 1809 to 1848).

In 1848 revolutions took place all across Europe, with no fewer than five in capitals controlled by the dynasty – in Vienna, Prague, Budapest, Croatia and in northern Italy (territory which the Hapsburgs had seized after the defeat of Napoleon). Hapsburg forces put down the revolutions in four of the locations, but it required the intervention of the Russian army to defeat the revolutionary Hungarian forces. The Magyars never forgot this bitter defeat.

In the Crimean War (1853-6) Austria kept neutral from both sides (Britain & France versus Russia) which weakened her role in Europe. In 1859 France supported the desire for independence of Piedmont, the north Italian state ruled by the Hapsburgs since the defeat of Napoleon, and hammered the Austrians at the Battles of Magenta and Solferino. In response the Hapsburgs introduced some administrative reforms, but in 1866 lost another war, this time against Prussia under Bismarck, decided at the Battle of Sadowa.

Seriously weakened, and now definitely deprived of all influence in a Germany unified under Prussian rule, the Emperor’s politicians were compelled to bolster the Empire’s authority be devising a new agreement with the large Kingdom of Hungary to the East.

2. The Austro-Hungarian Compromise

Hence the Compromise or Ausgleich of 1867 which recognised the sovereign equality of two states, Austria and Hungary, bringing them under the rule of one man, Franz Joseph, Emperor of Austria and King of Hungary. The dual monarchy wasn’t the same as a federation, constitutionally it was unique. But it bolstered the Hapsburgs a) territory b) manpower. Crucially it provided a bulwark against the Slavs in the Balkans, quelling pan-Slavic sentiment.

The drawback of the Compromise was that it was essentially a personal agreement between the Emperor Franz Josef and the Magyar ruling class. Even liberal and progressive German-speaking Austrians felt left out, and that’s before you consider the numerous other nationalities contained within the empire.

PART TWO Domestic affairs

3. The Nationality Questions

The Treaty of Versailles entrenched the idea of national self-determination preached by American President Woodrow Wilson, and resulted in the break-up of the empire into a host of new nation states based on ethnicity. Viewed from this angle, it looks as though the Austro-Hungarian Empire was foredoomed to collapse. But all the histories I’ve read there was no such inevitability. This one wants to scotch two assumptions –

  1. that all the nationalities thought they’d be better off outside the empire (many realised they wouldn’t)
  2. that all the nationalities were ‘at war’ with imperial authorities; many weren’t, they were in much sharper conflict with each other

In the West the state and the nation were closely aligned; but in the East you can see how they are in fact distinct ideas. The state is an administrative unit and in Central and Eastern Europe was based on ancient rights and privileges of rulers, often going back to medieval origins.

From the mid-nineteenth century these traditional ideas were challenged by a concept of ‘nation’ based on ethnicity, culture and language. Otto Bauer the Austrian Marxist made a famous categorisation of the peoples of the empire into ‘historic’ nations, those which had an aristocracy and bourgeoisie and an independent national history;

  • Germans
  • Magyars
  • Poles
  • Italians
  • Croats

and those who don’t:

  • Czechs
  • Serbs
  • Slovaks
  • Slovenes
  • Ruthenians
  • Romanians

Most modern commentators include the Czechs in the list of ‘historic’ nations.

The Germans

In the western half of the empire the Germans made up 10 million or 35% of the population of 28 million. Nonetheless the administration was thoroughly German in character. The official language of the empire was German. The great majority of the civil servants were German, 78% of the officers in the army were German. The cultural life of Vienna, the capitalist class and the press were overwhelmingly German. Three political parties dominated from 1880 onwards, which adopted the three logical policies:

  1. The Pan-Germans looked beyond Austria to a nationalist union of all German peoples under Bismarcks Prussia
  2. The Christian Socialist Party under Karl Lueger aimed to unite all the nationalities under the dynasty
  3. The left-wing Social Democrats aimed to unite the working class of all the nationalities, thus dissolving the nationalities problem

The Czechs

Third largest ethnic group (after the Germans and Hungarians) with 6.5 million or 12% of the population. In Bohemia roughly two fifths of the people were German, three fifths Czech.The Czechs were the only one of the minorities which lived entirely within the borders of the empire, and some they were bitterly disappointed by the Compromise of 1867, which they thought should have recognised their identity and importance. Czech nationalists thought the deal left them at the mercy of German Austrians in the West and Hungarians in the East.

From the 1880s the struggle between Czech and German expressed itself in the issue of the official language taught in schools and used in the bureaucracy. The Czech population increased dramatically: Prague was an overwhelmingly German city in 1850 but 90% Czech by 1910. Germans found it harder to dismiss the Czechs as peasants Slavs, as Bohemia rapidly industrialised and became the economic powerhouse of the empire.

The Poles

The Poles were the fourth largest group, in 1910 4.9 million or 17.8% of the western part of the empire, most of them living in Galicia. Galicia was a) a province of Poland which had been obliterated from the map when it was divided between Russia, Prussia and Austria in the 18th century b) at the north-east fringe of the empire, beyond the Carpathian mountain range.

The Austrians needed the support of the Poles to make up a majority in the parliament in Vienna, and so made so many concessions to the Polish Conservative Party in Galicia that it enjoyed almost complete autonomy, with Polish recognised as the official  language, Polish universities and so on.

The Ruthenians

Only three fifths of the population of Galicia was Polish; the other two-fifths were Ruthenians. The Ruthenians belonged to the same ethnic group as the Ukrainians but were distinguished by adherence to the Latin/Greek Uniat church. The Ruthenians were the most socially backward group in the empire and very much under the thumb of the politically advanced Poles, responding by setting up a peasants’ party.

Conservative ‘Old Ruthenians’ gave way to ‘Young Ruthenians’ in the 1880s, who sought union with the 30 million Ukrainians living to their East. The more concessions the central government made to the Poles, the more it alienated the Ruthenians. After 1900 Ruthenians and Poles clashed over electoral or educational issues, sometimes violently.

The Slovenes

1.25 million or 4.4 per cent of the population of the Austrian half of the empire, the Slovenes were scattered over half a dozen Crownlands, and lacked even a written literature in their own land. Even mild efforts at nationalism, such as setting up a Slovene-speaking school, were fiercely opposed by the German majorities in their regions.

The Italians

770,000, the smallest national group in the empire, with Italian-speaking areas in the Tyrol and along the Adriatic coast, which had quite different concerns. In the Tyrol the Italians fought against the dominance of the Germans. Along the Adriatic they were a privileged minority among a Slav majority.

In May 1915 Italy betrayed its treaty promises to Germany and Austria-Hungary and joined the Allies because Britain and France promised Italy possession of the Tyrol and the Adriatic Littoral (and money).

The Magyars

10 million Magyars formed 48% of the population of Hungary. The Magyars dominated the country, owning, for example 97% of joint stock companies. It was dominated by ‘Magyarisation’ meaning fierce determination of the magyar ruling class to impose uniformity of language across the territory. If minorities like Romanians or Slovenes agreed to teach their children Hungarian and support Magyar rule, they could become citizens; otherwise they were subject to fierce discrimination. The Magyars didn’t want to exterminate the minorities, but assimilate them into oblivion.

Budapest was three quarters German in 1848 and three quarters German in 1910. Mason tells us that all attempts to reform the Dual Monarchy ultimately foundered on Hungary’s refusal to abandon its unbending policy of Magyarisation.

The Romanians

The largest non-Magyar group in Hungary, about 3 million, their aspirations were ignored in the 1867 Compromise, and the Hungarians’ intransigent policy of Magyarisation drove more and more to think about joining the independent Kingdom of Romania, just across the border from Hungarian Transylvania, and the forming of a National Party in 1881, which slowly poisoned Austria’s relations with Romania.

The Slovaks

The Slovaks were the weakest and least privileged group in the Hapsburg Monarchy, 9% of the population, a peasant people who had lived under Magyar domination for a thousand years. The 1867 Compromise made the Czechs and Croats second class citizens but condemned the Slovaks to cultural eradication. From the 1890s they started co-operating with the Czechs and slowly the idea of a combined Czech and Slovak nation evolved.

The Croats

9% of the population of Hungary. They had a national history and a strong aristocracy and considered themselves in direct touch with the Hapsburg monarchy. By an 1868 compromise Croatia received autonomy within the Hungarian state, but the head of the Croat state was imposed by the Hungarian government and the rule of Count Khuen-Héderváry was so repressive that Croatia became the seat of a movement to unite all the empire’s South Slavs.

The Serbs

About 2 million Serbs lived in the empire, divided between Dalmatia, Hungary, Croatia and Bosnia-Herzegovina. They didn’t have an independent national history until 1878 when the Congress of Berlin created a small state of Serbia independent of the Ottoman Empire, from which point every perceived injustice against the Serbs prompted calls for a pan-Slave movement, and/or for a Greater Serbia. The biggest incident on the road to collapse was the Austrian annexation of Bosnia-Herzegovina in 1908, the majority of whose population were Serbs.

The Jews

The Jews made up about 5% of the population in both Austria and Hungary. From 1850 Jews moved in large numbers into Lower Austria, overwhelmingly from poor rural Galicia (Poland), a large number of them migrating to Vienna, where they came to dominate cultural activity out of proportion to their numbers.

The Jews became so prominent in the Hungarian capital that some called it Judapest. The Jewish journalist Karl Kraus joked that ‘the Jews control the press, they control the stock market, and now [with the advent of Freud’s theory of psychoanalysis] they control the unconscious’.

The success of Jews in business and the stock market and banking created an association between ‘Jew’ and ‘capitalist’ which complicated class conflict and led to an easy demonisation of the Jews as responsible for much of the exploitation, low wages and fat profits of capitalism.

4. The economy

The Hapsburg Empire was behind Germany, France and Britain in industrialisation. It didn’t have large stocks of coal, it had no large ports, parts of it (like Galicia) were split off from the empire by high mountains; the great Hungarian Plain was designed for agriculture not industry.

It was a predominantly agricultural economy: in 1910 agriculture made up 50% of the Austrian economy, two-thirds of the Hungarian. Most of the trade was between Hapsburg regions and nations; the 1867 Compromise established a free trade area throughout the empire.  Only a small percentage of GDP came from exports.

In Hungary serfdom was only abolished in 1848. For most of the period, Hungary was characterised by Magyar landlords, sometimes with very extensive holdings, lording it over illiterate peasants of the various nationalities. That’s one reason why nationalist grievances became mixed up in economic ones. Only in the decade before the war did Hungary begin to industrialise.

Industrialisation was funded by banks which remained firmly in German and Hungarian hands. The industrial heartland of the empire was the Czech Crownlands (Bohemia and Moravia) which developed a strong textiles industry and then iron and steel, metallurgy and engineering. This became another source of tension between Czechs and Germans, because many of the industries remained in the hands of German managers, backed by German hands.

(Remember the passage in Ernst Pawel’s biography describing the end of the Great War, the declaration of independence, and the way the new Czech government immediately a) renamed all its businesses and industries in Czech and b) undertook a wholesale replacement of all German bureaucrats and business men with Czech replacements.)

The late 1860s saw a mounting fever of speculation which led to a stock market crash in 1873 and a prolonged depression afterwards. This led to low growth, and poverty among the urban proletariat and among rural peasants, which led to the rise of nationalist and populist parties.

5. The politics of Dualism

The Austrian (i.e. German-speaking) Liberal Party ruled after the 1867 Compromise. But that compromise had alienated the Czechs whose MPs didn’t even attend the parliament. But it was the massive financial crash of 1873 which ruined the Liberal Party, associated as it was with business and the banks.

In 1871 there was an attempt by the conservative aristocrat Count Hohenwart to reform the monarchy and turn it into a federation, who drafted some ‘Fundamental Articles’ which were intended to give the Czechs parity with the Hungarians, but this was fiercely opposed by the Hungarian prime minister, Count Andrássy. The Czechs never trusted the dynasty after that, and boycotted the Vienna parliament.

In 1879 Franz Joseph asked his boyhood friend Count Taaffe to form a new government and Taaffe went on to govern till 1893, passing a series of reforms which echoed those of Bismarck in Germany, such as extending the franchise, workers health and accident insurance, limiting the working day to 11 hours etc.

But when he tried to tackle the German-Czech issue by breaking up Czech provinces into smaller units based along ethnic lines, his plans were scuppered by the Poles, the Clericals and the Feudals, and the German Liberals and he was forced to resign. Over the next twenty years three parties emerged:

The Social Democrats

This left-wing party emerged from the trade union movement in 1889 and its soft Marxist outlook focused on economic and social reform cut across ethnic lines and so was a force for keeping the empire together. At the Brünner Conference of 1899 they called for the transformation of the empire into a democratic federation of nationalities.

The Christian Socials

Founded in 1890 by the phenomenally popular Karl Lueger who became mayor of Vienna 1897-1910, based around a devout Catholicism which linked democratic concern for ‘the small man’, responsible social reform, anti-semitism and loyalty to the dynasty. Turning artisans and small shopkeepers into a strong anti-socialist, anti-capitalist, pro-Hapsburg bloc.

The Pan-Germans

The extreme anti-semitic Pan-German Party founded by Georg von Schönerer. Starting as a liberal he grew disenchanted and wanted a) to separate out the German-speaking areas from their Slav populations and b) unite with the Reich. In 1884 he led a battle to nationalise the Nordbahm railway which had been financed by the Rothschilds. He failed, but gained wide support for presenting the plan as a battle of the Jews versus the people. Although small in numbers, the Pan-Germans spread vicious racist ideas and their supporters were prone to violence.

The end of parliamentary governance

The next government of Alfred III, Prince of Windisch-Grätz, was brought down after two years because it agreed to allow a German secondary school in southern Styria to have parallel lessons in Slovene at which point the German National Party rejected it, voted against it, and brought down the government.

The next government was led by a Pole, Count Kasimir Felix Badeni. In 1897 he tried to settle the perpetual conflict between Czechs and Germans by moving a law that said that from 1901 no official should be employed in Bohemia or Moravia who wasn’t fluent in German and Czech. Since most Czechs spoke German, this was no problem for them, but hardly any Germans spoke Czech and there was uproar in parliament, with all kinds of tactics used to stall the passage of the bill, riots broke out on the streets of Vienna and then Prague. Franz Joseph was forced to accept Badeni’s resignation, and the Vienna parliament never had the same prestige or power again.

It couldn’t function properly and legislation was from 1897 passed only by emergency decree via Article 14 of the constitution. Government was no longer carried out by politicians and ministers but by civil servants. The Germans and the Czechs continued to obstruct parliament

Several more ministries tried and failed to solve the nationalities problem, while the emperor accepted advice that extending the franchise to the working class might help create a mood of social solidarity. So a bill was passed in 1907 giving the vote to all men over 24. But it was irrelevant. By this stage parliament didn’t govern the empire, bureaucrats did. Extending the franchise brought in a new wave of socialist parties, which combined with the nationality parties, to make governing impossible. During the parliament of 1911 no fewer than 30 parties blocked the passage of all constructive measures in parliament.

6. Vienna – Cultural centre of the Empire

Traditional liberal culture was based on the premise of rational man existing within as stable, civic social order. By the 1890s this society was beginning to disintegrate…

The political crisis in late nineteenth-century Austria-Hungary was caused by the bankruptcy of liberalism. The result was the sudden growth of a number of anti-liberal mass movements. In the cultural sphere the consequence of the breakdown of liberalism were no less dramatic…

Mason distinguishes three phases or artistic eras in this period:

1. The 1870s

In the 1870s students formed the Pernerstorfer Circle, seeking an alternative to liberalism, which they rejected and found inspiration in early Nietzsche, his writings about the imagination and the Dionysian spirit, leading to veneration of the music dramas of Wagner. The most famous member was the composer Gustav Mahler.

2. The 1890s – Young Vienna

Aestheticism and impressionism, focus on the fleeting moment, in-depth analysis of subjective psychology. A moment’s reflection shows how this is a rejection of rational citizens living in a stable social order, and instead prioritises the non-stop swirl of sense impressions. The leading writers of the Young Vienna literary movement were Hugo von Hofmannstahl and Arthur Schnitzler, with his frank depictions of the sex lives and moral hypocrisy of the Viennese bourgeoisie.

3. After 1900 – Kraus, Loos and Schoenberg

The Jewish journalist Karl Kraus published a fortnightly magazine, Die Fackel, in which he flayed all political parties and most of the writers of the day. He carried out a one-man crusade against loose writing, sentimentality and pomposity. Mason doesn’t mention something Ernst Pawl emphasises in his biography of Kafka, which is that plenty of Kraus’s journalism railed against the Jewish influence on German prose, criticising its importation of Yiddishisms and other impurities. It was this attitude which led Pawl to diagnose Kraus as a leading example of the ‘Jewish self-hatred’ of the period.

Adolf Loos was a radical architect who despised any ornament whatsoever. He designed a starkly modernist house which was built in 1910 opposite the imperial palace and was a harsh modernist critique of the wedding cake baroque style of the empire.

Arnold Schoenberg thought Western music had reached the end of the road, and devised an entirely new way of composing music based on giving each note in the scale an equal value i.e. leaving behind traditional notions of a home key or key tones, i.e. 500 years of tradition that a piece of music is composed in a certain key and will develop through a fairly predictable set of chords and other keys closely related to it. Schoenberg demolished all that. In his system all notes are equal and their deployment is based on mathematical principles. Hence his theory came to be known as ‘atonality’ or the ‘twelve tone’ system.

And looming behind these three was one of the most influential minds of the 20th century, Sigmund Freud, the conservative and urbane Jew who did more than almost anyone else to undermine the idea of the rational, citizen or the rational human being. In Freud’s theory most of the activity of the human mind is unconscious and consists of a seething mass of primitive drives and urges. For the early period, from his first formulation of psychoanalysis in 1895 through to the outbreak of the First World War, Freud concentrated on the sexual nature of many or most of these urges, and the psychic mechanisms by which human beings try to repress or control them (via psychological techniques such as displacement or repression).

But the experience of the Great War made Freud change his theory in recognition of the vast role he now thought was played by violence and a Death Drive, which matched and sometimes overcame the sex urge.

Whatever the changing details, Freud’s theory can be seen as just the most radical and drastic attack on the notion of the sensible, rational citizen which were widespread in this time, and at this place.

Leading not only Mason but countless other critics and commentators to speculate that there was something about the complexity of the Austro-Hungarian Empire, and something about the thoroughness with which it collapsed, which led to the creation of so many anti-liberal and radical ideologies.

All the art exhibitions I’ve ever been to tend to praise and adulate 1900s Vienna as a breeding ground of amazing experiments in the arts and sciences. Many of them praise the artistic radicalism of a Loos or Schoenberg or Egon Schiele as a slap in the face to boring old bourgeois morality and aesthetics.

Not so many dwell on the really big picture which is that all these artistic innovations were the result of a massive collapse of the idea of a liberal society inhabited by rational citizens and that, in the political sphere, this collapse gave rise to new types of political movement, anti-liberal movements of the extreme left and extreme right, to the Communism and Fascism which were to tear Europe apart, lead to tens of millions of deaths and murder and torture, and the partition of Europe for most of the twentieth century.

PART THREE Foreign affairs

7. The Dual Alliance

In international affairs the thirty-six years between the Congress of Berlin in 1878 and the start of the Great War in 1914 were dominated by the Balkan Problem or the South Slav Question.

In the 1600s the Muslim Ottoman Empire had extended its reach right up to the walls of Vienna. The Ottomans were held off and pushed back so the border between Christendom and Islam hovered around south Hungary and Bulgaria. But the Balkans contained many ethnic groups and nationalities. Slowly, during the 19th century, Ottoman rule decayed causing two things to happen:

  1. individual ethnic groups or nations tried to assert their independence from the Ottoman Empire
  2. each time they did so tension flared up between Russia, who saw herself as protector of all the Slavs in the Balkans, and Austria-Hungary, who feared that the creation of a gaggle of independent states in the Balkans under Russian control would inflame her own minorities and undermine the empire

The Congress of Berlin was held in 1878 to try and adjudicate between the conflicting claims of Russia and Austria-Hungary, and the host of little countries who wanted independence from the Ottomans.

This section details the long history of the complex diplomatic policies adopted by successive foreign ministers of the empire, which all had more or less the same goal – to preserve the integrity and security of the empire – but changed in the light of changing events, such as the Franco-Prussian War of 1870, the Russo-Turkish War of 1877–78, and so on through to the Russo-Japanese War of 1905, the Young Turk revolution of 1908 which led to the Bosnian Crisis of the same year, and the Balkan Wars of 1912-13.

What’s striking or piquant is that the three autocracies – Prussia, Austria-Hungary and Russia – had a really profound interest in maintaining their semi-feudal reactionary regimes, and this was highlighted by the fact that they periodically signed variations on a Three Emperors Alliance (1881) – but that they kept allowing this fundamental interest to be decoyed by the festering sore of countless little conflicts and eruptions in the Balkans.

So that by 1907 Germany came to see its interests as tied to a strong Austria-Hungary which would prevent Russian expansion southwards; while Russia came to see itself as faced by a Germanic bloc and so sought alliance with France to counterweight the German threat. And so Europe was divided into two armed camps, an impression cemented when Italy joined a pact with Germany and Austria-Hungary, despite historic antagonism to Austria, with whom she had had to fight wars to regain territory in the north.

8. The Drift to war

One way of thinking about the First World War was that the assassination of the Archduke Franz Ferdinand, heir apparent to the crown, was without doubt a scandalous event but that it gave the Austro-Hungarian Empire a golden opportunity to smack down cocky little Serbia and thus re-establish the empire’s authority in the Balkans, which had been steadily slipping for a generation as a) more Balkan states became independent or b) fell under the influence of Russia.

After all, the empire had intervened in 1908 to annex Bosnia-Herzegovina with a view to creating a South Slav bloc of nations under her protection. Seen from her angle, this was one more step of the same type. Although, admittedly, a risky one. Her annexation of Bosnia-Herzegovina in 1908 led to a six-month-long diplomatic crisis which nearly sparked a European war, and there had been further, limited, Balkan Wars in 1912 and 1913. Most people thought this was more of the same.

So Austria issued a fierce ultimatum which was impossible to fulfil and prepared for a quick brutal suppression of Serbia. But she hadn’t anticipated that Russia would mobilise in favour of what was, after all, a small nation, with the result that the German military weighed in giving Austria-Hungary a promise of unconditional support; and when both of them saw Russia proceeding with its war mobilisation, the Germans mechanically and unthinkingly adopted the dusty old plan which had been perfected decades earlier, a plan to knock France out of any coming conflict with a quick surgical strike, just as they had back in 1870, before turning to the East to deal with a Russia they were sure was enfeebled after its humiliating defeat against Japan in 1905.

But the quick surgical strike against France failed because a) the French were supported by just enough of a British Expeditionary Force to stall the German advance and b) the Russians mobilised, attacked and advanced into East Prussia quicker than the Germans anticipated so that c) the German Chief of Staff Moltke made one of the most fateful decisions of the 20th century and decided to transfer some infantry corps from the Belgian wing of the German attack across Germany to staunch the Russian advance. Thus contributing to the German sweep across northern France coming to a grinding halt, to the failure of the Schlieffen Plan, and to four years of grinding stalemate.

All the parties to the war miscalculated, but it was arguably the Germans – with their bright idea of a quick strike to knock France out of the war – who did most to amplify it from yet another in a long line of Balkan Wars to an international conflagration.

What comes over from this section is the hopeless inability of historians to come to a clear decision. Some historians, apparently, think Austria-Hungary’s foreign policy in the decade leading up to war was aggressive; others think it was impeccably defensive.

There is no doubt that the emperor was devoted to peace. Franz Joseph ruled the empire from 1848, when he was 18, to 1916, when he was 86, and if there was one thing he’d learned it was that whenever Austria went to war, she lost. And he was proved right.

9. War Guilt and the South Slav Question

On one level the problem was simple: about twice as many Slavs lived inside the empire (7.3 million) as outside (3.3 million). In the age of nationalism it was unlikely that the ultimate unification of these Slavs could be prevented. The question was: would this unification take place within the empire’s border i.e. at Serbia’s expense; or outside the empire’s borders, under Serbian leadership a) at the cost of the empire losing land (including most of its coastline in Dalmatia) and Slav population to Serbia b) the new Serbian state itself coming under the strong influence of Russia.

Mason discusses how this threat could possibly have been averted if the empire had made any sort of overtures to the Serbs, had courted the South Slavs. All Serbia wanted was better terms of trade and access to the sea. Refusal to countenance even this much resulted from the Austria-Hungarian Monarchy’s internal tensions, above all from the entrenched but anxious rule of the Germans and Magyars, nearly but not quite majorities in their own domains. Their inflexibility brought those domains crashing down around their ears.

10. World War One and the Collapse of the Empire

The book goes on to emphasise that, just because the empire collapsed suddenly at the end of the Great War, doesn’t mean it was doomed to. In fact for most of the four year war onlookers expected it to last, and spent their time speculating about the territorial gains or losses it would have made, but not that it would disappear.

He gives a military account of the war which emphasises the simple fact that the much-vaunted Austro-Hungarian army was simply not up to the task its politicians had set it. Chief of the General Staff Franz Conrad von Hötzendorf intended at the outbreak to take out Serbia with a lightning strike, then move his corps north to Galicia to face the Russians who it was expected would mobilise slowly. But the Austro-Hungarians were repelled by ‘plucky Serbia’ and Conrad moved his forces north too slowly to prevent disastrous defeats to the Russians, who seized Galicia and Bukovina before Christmas.

In the first few months the empire lost 750,000 fighting men and a high percentage of their best officers. It’s a miracle they were able to carry on which they did, but at the cost of taking injections of better trained, better-armed German troops (remember the proud, tall, well dressed, well-fed Reich German soldiers lording it over their starving Austrian allies in the final chapters of The Good Soldier Svejk) and coming more or less under German military command.

Amazingly, in spring the following year, 1915, combined Austrian-Germany forces drove the Russians out of Galicia and seized most of Poland, defeated the numerically stronger Italian army along the Isonzo River. By 1916 the Alliance powers controlled a substantial slice of foreign territory (Poland, Russia, parts of the Balkans) and seemed to be sitting pretty.

The Austrian Social Democrat Otto Bauer wrote a book about the collapse of the empire, The Austrian Revolution, in 1925 which argued that the empire defined itself by its opposition to Tsarist Russia and dependency on Hohenzollern Germany. Certainly when the Bolsheviks seized power in St Petersburg and sued for peace, half the reason for fighting – and even be scared of the Slav menace – disappeared at a stroke.

Internal collapse

As we’ve seen, the Austrian parliament ceased to function properly before 1910 and government was run by civil servants and made by decree (the background to the novels of Franz Kafka with their infinitely complex and incomprehensible bureaucracies). Parliament was suspended from March 1914 to May 1917 because the ruling classes feared it would simply become a forum for criticism of the Crown. In 1916 the prime minister Count Stürgkh was assassinated. On November 1916 the Emperor Franz Joseph died and the crown passed to his great-nephew Archduke Charles, aged 29. The change in leadership gave an opportunity for the central powers to approach the Entente with suggestions for peace in December 1916, which, however, foundered on Germany’s refusal to cede territory back to France.

When Charles was crowned in Hungary he missed the opportunity to force the Hungarian prime minister to consider reforms, to extend the franchise, to give more rights to the non-Magyar minorities, and generally to compromise. On one level, the failure to effect any reform at all in the basic structure of the Dual Monarchy, led to its collapse.

But the most important event was the overthrow of the Romanov dynasty. If the Romanovs, why not the Hapsburgs? When Charles allowed parliament to sit again in summer 1917 initially the calls weren’t for dissolution, but for reform which gave the nationalities autonomy and rights. But during the summer Czech radicals published a manifesto calling for an independent Czech-Slovak state.

The winter of 1917-18 was harsh with widespread food shortages. There were widespread strikes. In the spring Czech prisoners of war began returning from Russian camps bearing revolutionary ideas. But the Hapsburgs were not overthrown. Mason suggests this is because what in Russia were clear, class-based animosities and movements, in Austria-Hungary were diverted into nationalist channels.

Even when America joined the war in April 1917, the Allies still didn’t call for the overthrow of the empire but its reform to give the nationalities more say. According to Mason what finally changed the Allies mind was the German offensive in Spring 1918. It became clear Austria-Hungary wouldn’t or couldn’t detach itself from Germany, and so the Allies now threw themselves behind plans to undermine the empire from within i.e. supporting Czech, Polish and Slav politicians in their calls for the abolition of the monarchy. In the summer they supported the Czechs. In September 1918 they recognised a Czech-Slovak state. Unlike the other minorities the Czechs existed entirely inside the empire, to recognising their independent state was effectively recognising the dismemberment of the empire.

The failure of the German spring offensive in the West, and the Austrian summer offensive against Italy spelled the end. In September Bulgaria sued for peace. In October Austria and Germany asked President Wilson to intervene. At the end of October the Czechs and Yugoslavs proclaimed their independence, followed by the Magyars and the Poles. On 11 November 1918 Emperor Charles abdicated. The Hapsburg Monarchy ceased to exist.

PART FOUR Assessments

Mason recaps some of the arguments about the fate of the Austro-Hungarian Empire which, by now, I feel I have heard hundreds of times. For example, that right up to the end most commentators did not expect the empire to collapse but for the strongest minorities, such as the Czechs, to successfully argue for parity with the Magyars, for more rights and privileges. Karl Marx thought the nations without history needed to be tutored and guided by the more advanced ones i.e. the Germans.

One school sees the collapse as due to the internal contradictions i.e failure to address the nationality question i.e. failure for any serious politician at the top, even Franz Ferdinand, even Charles, to do anything to palliate the nationalities demands which would have meant diluting the stranglehold of the German-Magyar ruling elites. The elites never accepted the nationalities question as a fundamental issue, but always as a problem which could be temporarily dealt with by clever tactics.

A completely opposite view holds that it was the First World War and the First World War alone which led to the collapse of the empire. Supporting this view is the fact that even radical critics and keen slavophiles like the Englishmen Seton-Watson and Wickham Steed as late as 1913 thought the empire was growing, and simply needed to be converted into a federal arrangement of more autonomous states, maybe like Switzerland.

PART FIVE Documents

Nineteen documents kicking off with hardcore economic tables showing, for example, populations of the various nationalities, index of Austrian industrial production, Austria’s share of world trade, steel production, harvest yields.

More interesting to the average reader are:

  • Mark Twain’s eye witness account of the army marching into parliament to suspend the sitting discussing  the 1897 legislation to make Czech equal with German in Bohemia and Moravia, which spilled out into riots in Vienna and Prague
  • Leon Trotsky’s impressions of the Austrian socialist leaders i.e they are smug and self satisfied and the extreme opposite of revolutionary
  • an extract from the memoir of George Clare who was a Jew raised in Vienna and gives a vivid sense of the frailty of Jewish identity, the assimiliated Jews’ shame about his caftaned, ringleted Yiddish cousin but also his sneaking envy for their authenticity – this is exactly the sentiment expressed by Kafka in his reflections on the Jews
  • the impact of Vienna on the young Adolf Hitler, who lived in Vienna from 1908 to 1913 and a) hugely respected the anti-semitic mayor Karl Lueger and b) loathed the multi-ethnic culture and especially the ubiquity of Jews
  • memoirs of the Jewish socialist leader Julius Braunthal, who emphasises the peculiarly powerful fermenting role played by Jews in all aspects of Austrian life, society and culture
  • a society hostess describing the meeting in 1902 between Rodin and Gustav Klimt

And then excerpts from more official documents, being a letter from the leader of the 1848 revolution, the key articles from the Dual Alliance of 1879, prime minister Aehrenthal’s proposed solution to the South Slav problem, census figures about Slavs inside the empire, a report on relations between Serbia and Austria-Hungary,


Related links

Other blog posts about the First World War

Art & music

Books

The Good Soldier Švejk, Part One: Behind the Lines by Jaroslav Hašek (1921)

Švejk or Schweik, Shveyk or Schwejk (pronounced sh-vague) is a cultural icon in his native Czechoslovakia. His name is a byword and forms the basis of an adjective – Švejkian – which describes the insouciance and devil-may-care attitude of the common man in the face of hostile officialdom.

Švejk is a survivor, an amiably simple-minded, middle-aged man who never takes offence or gets angry, who walks through life with a sweet smile on his face, who faces down the various jumped-up officials and army officers who try to break him with a calm, imperturbable gaze, a survivor with a ready fund of cheerful stories about friends and acquaintances, which are appropriate for every situation he finds himself in, no matter how challenging, happy as long as he has a pint in one hand and his pipe in the other.

The Good Soldier Švejk as drawn by Joseph Lada

The Good Soldier Švejk is a very long book at 750 pages in the Penguin paperback translation by Cecil Parrott. But, unlike many supposedly ‘comic classics’, it is actually genuinely funny, in the way that Švejk’s imperturbable good humour either disarms or drives mad the endless stream of policemen, coppers’ narks, prison warders, lunatic asylum officials, army officers, chaplains and so on who confront and try to break him.

Švejk just doesn’t care. He lives in a shabby boarding house, frets about his rheumatism, and trades in mongrel dogs which he blithely tells everyone are thoroughbreds and pedigrees although they’re nothing of the sort. Some years earlier he had done military service in the 91st regiment but been kicked out for idiocy. He has a certificate to prove it – a certificate of imbecility – which he is liable to bring out and present to perplexed officials in the spirit of being helpful, ‘Yes, your worship, I am a certified idiot, your worship’.

Plot summary, part one

The story begins in Prague with Švejk’s landlady Mrs Müller, giving Švejk news of the assassination of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo that precipitates World War I. Švejk sets the tone by not grasping the importance of any of this, and mixing the archduke up with several other Ferdinands of his acquaintance.

He goes to the local pub, the Chalice, landlord Mr Pavilec, where a police spy, Bretschneider, is encouraging the drinkers to speak their minds about the news, and then promptly arresting them for treasonous talk.

Švejk is arrested and taken off to police headquarters where he discovers numerous other innocents are filling the cells. He hears their stories which reflect the absurdity and randomness of police and official procedures, one of the guiding themes of the book. (Later he learns that the completely harmless landlord Pavilec was arrested at the same time as him but convicted and given ten years.)

But it is also where Švejk first demonstrates his uncanny ability to stay calm and reasonable in the face of ranting officials, like the police inspector shouting abuse at him for being a dirty traitor.

Švejk being yelled at by ‘a gentleman with a cold official face and features of bestial cruelty’

Švejk is taken before an examining magistrate, then back to the cells, and is then paraded before medical experts who have to decide whether he really is such an idiot as he appears.

They refer him to a lunatic asylum, which he enjoys a lot despite being forced to wear a white gown and where he is inspected by another set of experts, this time psychiatrists.

Eventually Švejk is kicked out and taken by the police back to another police station. Here he’s put in a cell with an anxious middle-class man who’s been locked up for doing something disreputable and is pacing up and down cursing the impact it will have on his wife and children. Švejk tries to calm him by telling some of his endless fund of stories about people he’s met or known or heard of, though some of the stories are comically inappropriate like the tale of the man who hanged himself in a police cell.

Švejk is then released from custody but is being accompanied through the streets by a policeman when they see a small crowd around a poster of the Emperor on the wall and Švejk gives vent to a patriotic cheer, which prompts his rearrest and return to the police station (for stirring up crowds, causing civil unrest).

Švejk is brought before yet another police official who listens to his excuses and, in an unusually piercing scene, looks into his wide-foolish, baby blue eyes for a long moment and… decides to release him. Švejk walks forward, kisses his hand, and then exits the police station and makes his way back to the Chalice pub where this whole sequence began.

Commentary

All this happens in the first 50 or so pages, the first quarter of volume one – and you can see straightaway that the ‘plot’, such as it is, consists almost entirely of Švejk the little man being dragged before an apparently unending sequence of police, warders, investigators, magistrates, doctors, and psychiatrists.

It is, essentially, the same scene of the little man facing down officialdom, repeated again and again.

Plot summary, part two

Švejk discovers that Mrs Müller has taken lodgers into his room while he was away. Švejk kicks them out and life returns to its easy-going normality for a week or so. But then Švejk receives his call-up papers to report to the nearest army barracks.

Incongruously, and memorably, he gets Mrs Müller to wheel him to the recruitment offices in Prague in a wheelchair, while he clutches his crutches, teporarily unable to walk because of his rheumatism.

Švejk is transferred to a hospital for malingerers because of his rheumatism, where he discovers the inhumane and brutal treatment the poor and sick are subjected to (and which some die of). He attends a compulsory church service for the malingerers, where they are given a sweary drunken sermon from the disreputable chaplain, Otto Katz.

Švejk bursts into tears at the constant swearing and emotional battering of Katz’s sermon. Surprised, Katz asks to see him, then takes him on as his assistant.

Švejk is inspected by the learned doctors

This pair have various adventures containing broad satire at the church’s expense – bluffing their way through Catholic services they don’t understand, being too drunk to remember the words, losing various bits of holy equipment (particularly the scene where Švejk is sent to buy Holy Oil and ends up in an art shop where he is sold painters’ oil).

Then Katz drunkenly loses Švejk at cards to Lieutenant Lukáš, an army officer much given to drinking, womanising and gambling.

Lieutenant Lukáš and Švejk proceed to have a series of adventures of their own, the most memorable being:

  1. when one of the lieutenant’s innumerable lovers and mistresses turns up unexpectedly and demands to move into the lieutenant’s rooms, until Švejk has the simple idea of telegraphing her husband to come and collect her, which all goes off with surprising civility
  2. and when Švejk obtains a pet dog for the Lieutenant by the simple expedient of getting one of his mates in the dog-catching underworld to steal one for him

Lieutenant Lukáš is delighted with his new dog until he bumps in the street into its former owner, one Colonel Friedrich Kraus von Zilllergut, to whom the dog, of course, goes running, and who – alas – turns out to be Lukáš’s senior officer.

Furious, Colonel Friedrich promises to get Lukáš moved up to the front immediately. Lukáš returns to confront Švejk with the fact he concealed that the dog was stolen, and has gotten him (Lukáš ) turfed out of his cushy life and sent into danger. But when Švejk looks at him with his mild clear eyes Lukáš, like everyone else who tries to get angry with him, feels his fury fizzle out in the face of such stolid, good-tempered imbecility.

And so volume one ends with the promise that volume two will follow the adventures of Švejk and Lukáš to war!

Religion

Hašek’s attitude towards religion is unremittingly satirical. All religion is an empty con, as far as he’s concerned, and if it had any meaning or content that was all finished off in the Great War.

Preparations for the slaughter of mankind have always been made in the name of God or some supposed higher being which men have devised and created in their own imagination… The great shambles of the world war did not take place without the blessing of priests… Throughout all Europe people went to the slaughter like cattle, driven there not only by butcher emperors, kings and other potentates and generals, but also by priests of all confessions… (p.125)

A central character in this first volume is the alcoholic, womanising, sceptical army chaplain Otto Katz who takes Švejk as his assistant and stars in a number of comic scenes:

  1. the first one is when he gives a rambling drunk sermon to a congregation of prisoners from the punishment barracks, who all nudge each other in anticipation of the chaplain’s regular drunken ranting
  2. in another he and Švejk get a visiting chaplain (who actually seems to believe in God and all that nonsense) blind, rolling drunk, until it’s safe for Katz to explain to him (the drunk chaplain) that he (Katz) only masquerades as a chaplain because it’s a well-paid, safe way of avoiding being sent to the front.

Satirical contempt is Hašek’s attitude to religion, and he yokes in the religions of the Incas or primitive tribesmen or Mongols to show how the same con has been pulled time and time again, marauding killers inventing some God in whose name they can commit whatever atrocities they like.

Švejk and the two drunken priests, the sincere one on the lft, Otto Katz on the right

Brutality

As I said, The Good Soldier Švejk is genuinely funny and yet, at the same time, it is surprisingly brutal. If I think of Edwardian comedy I tend to think of H.G. Wells’s comic novels featuring bumptious counter-jumpers like Mr Polly who are sort of comparable to Švejk, or the lighter moments of E.M. Foster, or the first novels of Aldous Huxley (1921, exactly same year as Švejk) – light comedy about vicars or chaps falling off bicycles.

By contrast Hašek’s book describes a world which, even in its civilian incarnation, is astonishingly harsh and brutal. Anyone in even the slightest position of authority seems to think it acceptable to shout and scream at anyone junior to them. All the characters find it acceptable to punch others across the mouth or box their ears or kick them downstairs. There are continual references to flogging as a casual form of punishment.

Švejk kicks the moneylender out of the house of Chaplain Katz

There is a generalised atmosphere of physical abuse which becomes a bit oppressive. On more or less every page people are kicked or hit or flogged:

  • p.163 Švejk tells the story of the trial of an army captain who was tried in 1912 for kicking his batman to death
  • p.165 the narrator describes informers who delight in watching fellow soldiers be arrested and tied up
  • p.167 Lieutenant Lukáš is described as routinely hitting his batmen across the jaw and boxing their ears

And the brutality applies not just to humans. When Švejk enters the employ of Lieutenant Lukáš we are told that all the Lieutenant’s previous servants tortured the his pets, starving the canary, kicking one of the cat’s eyes out, and beating his dog. Soon after starting work for him, Švejk even offers to flay the lieutenant’s cat alive, or crush it to death in a doorway, if he wants (p.167).

Or take Hašek’s detailed description of the physical assaults and torments to which supposed malingerers are subjected to by the medical authorities, described in chapter 8, page 62.

  1. cup of tea plus aspirin to induce sweating
  2. quinine in powder
  3. stomach pumped twice a day
  4. enemas with soapy water
  5. wrapped up in a sheet of cold water

More than one patient is described as having died from this treatment.

Maybe it’s a prejudice in me, but I can’t really recall this kind of thing, this level of violence and personal physical abuse, in any English novels of this era, certainly not in the comic novels – or when they do occur it is to highlight the psychopathic savagery of the exponents.

But here everyone behaves like this.

And this permanent background hum of punches and kickings and floggings occasionally rises to scenes of real horror. For example, in the barracks prison Švejk can hear other prisoners being beaten and tortured. He can hear the long, drawn-out screams of a prisoner whose ribs are being systematically broken (p.95).

And in the office of Judge Advocate Bernis are photos of the ‘justice’ recently meted out by Austrian soldiers in the provinces of Galicia and Serbia.

They were artistic photographs of charred cottages and trees with branches sagging under the weight of bodies strung up on them. Particularly fine was a photograph from Serbia of a whole family strung up – a small boy and his father and mother. Two soldiers with bayonets were guarding the tree, and an officer stood victoriously in the foreground smoking a cigarette. (p.93)

Goya’s drawings of the Horrors of war described all this a century earlier. What changed, maybe, was that the First World War was fought by civilian armies and so entire populations were subjected to horrors and atrocities with large numbers of soldiers either actively ordered to torture and murder civilians, or forced to stand by while it took place. Did anything like this happen in the West, I mean did the English army systematically torture and hang civilians in Flanders?

Kafka compared with Hašek – people

Bertolt Brecht pointed out that Josef Švejk is the identical twin but polar opposite of Kafka’s Joseph K.

Mulling over this remark, I realised this is because, for Kafka, other people barely exist: they are are sort of mirrors, or maybe extensions of the central protagonist’s own terror and anxiety, shadows dancing through the central figure’s endless nightmare.

Whereas Švejk’s life is full of other people – a steady stream of officials, doctors, police and army officers who try to break him, as well as the endless list of people he knows about or has met or heard or read about and who provide the subjects of the huge fund of stories, gossip and cheery anecdotes which he can produce at the drop of a hat to suit any situation.

So, at first sight they are indeed polar opposites – Kafka describes a haunted terrain of ghost figures, Hašek’s book is thronged with real substantial people, and can, up to a point, be taken as presenting a panoramic view of Austro-Hungarian society.

Austro-Hungarian bureaucracy

In chapter seven of The Castle the village mayor explains to K. how mistakes in the vast and complex bureaucracy up at the Castle have led to him being summoned to work as a Land Surveyor even though another department of the Castle had specifically cancelled this same request – but news of the cancellation didn’t come through in time. Now K is floating in limbo because the badly-run bureaucracy has both requested and not requested him, employed and not employed him: there is a reason for him being there, and no reason; hence his feeling of being a non-person, stuck in limbo.

Well, I was very struck when something almost identical happens in Chapter Nine of The Good Soldier Švejk. Here the narrator describes how Švejk comes up before Judge Advocate Bernis, and then proceeds to describe how, despite being ‘the most important element in military justice’, this Bernis is a masterpiece of ineptitude and incompetence.

Bernis keeps a vast pile of muddled documents which he continually loses and misplaces, and so simply makes up new ones. He mixes up names and causes and invents new ones as they come into his head. He tries deserters for theft and thieves for desertion. He invents all kinds of hocus pocus to convict men of crimes they haven’t even dreamed of. He presides over ‘an unending chaos of documents and official correspondence.’

But not only this. We learn that Bernis has a fierce rival and enemy in the department named Captain Linhart. Whenever Bernis gets his hands on any paperwork belonging to Linhart, he deliberately removes papers, swaps them with others, scrambles it up in the most destructive ways possible. And Linhart does the same to Bernis’s papers.

Thus their individual incompetence is compounded by active malevolence. And these are just two of the hundreds of thousands of incompetent fools who staffed the vast Austro-Hungarian bureaucracy. (In a satirical parenthesis we learn that the papers on Švejk’s case weren’t found till after the war, and had been wrongly filed in a folder belonging to JOSEF KOUDELA, and marked ‘Action Completed’.) (pp.91-92)

The Bernis-Linhart passage isn’t the only place in the novel where the bureaucracy of the police, legal system, medical authorities or army is described as being rotten and inept. In a sense, this vision of bureaucratic incompetence underlies the entire novel, with Švejk being an everyman figure sent on an endless picaresque journey through a landscape of muddle and confusion, which builds up into a powerful overview of a society in the grip of stasis and decay.

Indeed, even a casual search online turns up articles which paint a breath-taking portrait of the huge scale, byzantine complexity, and elephantine inefficiency of the Austro-Hungarian Empire:

Kafka compared with Hašek – bureaucracy

Anyway, the recurring presence of various wings of the state bureaucracy in The Good Soldier Švejk has two big impacts on our reading of Kafka.

1. Many critics praise Kafka for his ‘unique achievement’ in describing a vast, spookily endless and all-powerful bureaucracy. But Švejk is teaching me that such an enormous, omnipresent and incompetent bureaucracy really did exist in the late Austro-Hungarian Empire; that it is less a product of Kafka’s mind than we at first thought, that the general sense of decay which Kafka conveys was the actual state of the Austro-Hungarian bureaucracy in its dying days, even down to the details of the absurdity caused when different sections of the bureaucracy failed to communicate with each other.

2. Insofar as they are both dealing with more or less the same entity – this vast bureaucracy – then it makes us reflect on the differences between the ways Kafka and Hašek describe it, which can summed up as the inside and the outside:

Kafka describes the personal and psychological impact of a huge faceless bureaucracy on its victims (Joseph K and K) – we see it from inside their minds and we experience along with them the nightmareish sense of helplessness, anxiety and stress it causes them.

Whereas nothing at all upsets Švejk. The Good Soldier Švejk is, to a surprising extent, just as much of an indictment of the stupid, all-encompassing, vicious and inefficient Habsburg bureaucracy, but it is described entirely from the outside, in objective and comical terms. The effect on the reader is like reading a journalistic report in a satirical magazine. The continual atmosphere of blundering officialdom, cruelty and sometimes really horrible violence, is kept entirely under control, remote and detached by the tone of brisk satire, and above all by the burbling presence of the indefatigable, unflappable, undefeatable figure of Švejk. Without Švejk it would be a horror show.

Conclusion

I need to read a) other novels of the period b) some actual history of the end of the Austro-Hungarian Empire, to discover just how true this was.


Related links

The Good Soldier Švejk

Jorge Luis Borges on Franz Kafka (1981)

In 1981 Cardinal published a collection of all the short stories which Kafka published during his lifetime, from the first story in 1904, to the last ones published just after his death in 1924 – a working life of precisely 20 years. They are all here in new translations by J.A. Underwood. The edition is interesting because it gives a brief textual explanation before the major stories, explaining when they were written, and when published.

It also contains a brief three-page essay on Kafka by the great Argentinian writer Jorge Luis Borges, which can be summarised as follows:

Why Kafka wanted his works destroyed

Borges starts with Kafka’s injunction to Max Brod to burn his works. He compares this to Virgil’s request to his friends to destroy the manuscript of the Aeneid. As a practising author Borges gives a nice interpretation of both men’s wishes to destroy their masterworks, namely they didn’t want them actually to be destroyed, but

longed to disburden themselves of the responsibility that a literary work imposes on its creator.

Anyone familiar with The Trial or The Castle can immediately see how this applies to Kafka; they’re great works but they’re nowhere near finished and the effort to review, reorder and restructure them, and then to write all the linking passages and the final chapters required to bring them to a successful conclusion would daunt a lesser man and was clearly beyond Kafka. All he felt was the guilt and shame of failure.

Kafka’s works are like:

a parable or series of parables on the theme of the moral relationship of the individual with his God and with  his God’s incomprehensible universe.

They are less like what we call literature and closer to an ancient religious work like the Book of Job. Borges emphasises Kafka’s religious, and specifically Jewish, motivation. He thinks Kafka saw his work as an act of faith, and he did not want his writings to demotivate others (as they surely must have).

Borges goes further and suspects Kafka could a) only dream nightmares and b) was interested or hypnotised by delay and failure, which is why he produced a body of work solely about nightmares, and about nightmares which never reach a conclusion but are endlessly delayed… Borges thinks Kafka’s own imaginative vision wore him out.

And knowing how it wore him down, is why Kafka wanted the works burned, so as not to discourage others from seeking for happiness. (This is the same sort of terminology Brod uses in his defence of not burning the works in his afterword to The Trial).

When Borges first read Kafka

Borges slips in a memory of his own youth when he first came across Kafka; He was reading an avant-garde magazine full of modish experiments with text and font and layout but which also included a story by Kafka which, to his eternal shame, he thought insipid and so ignored.

Kafka’s Jewishness

He thinks Kafka’s Judaism is central. He thinks Kafka was as much in awe of his father as Israel is of its punishing God. He thinks Kafka’s Jewishness ‘set him apart from humanity’ and was ‘a torment to him’. So far so fairly basic.

Hierarchy and infinity

More interestingly, Borges goes on to speculate that Kafka’s work is underpinned by two big ideas, subordination and infinity. In almost all his stories we find hierarchies and those hierarchies tend to be infinite. Thus:

  • the hero of America roams across the land of the free until he is admitted to the great Nature-Theatre of Oklahoma which is an infinite stage, no less populous than the world
  • the hero of The Trial tries to understand the nature of the hierarchy of the Court and the authorities who have arrested him and are managing his case, but every step of the investigation only reveals how impenetrably vast and never-ending the hierarchy is
  • the hero of The Castle is summoned to work for authorities at a castle who never acknowledge him or his task

Infinity and incompletion

Borges says some critics complain about the fact that all three novels are unfinished and lament the absence of the chapters which would complete them. Borges says this is to misunderstand Kafka, to misunderstand that his subject was precisely the infinity of obstacles his heroes had to overcome. The novels are incomplete because it is ‘essential’ to their artistic purpose that they remain incomplete.

Borges compares the impossibility of completing a Kafka novel to Zeno’s paradox about the impossibility of movement.

Suppose Zeno wishes to walk to the end of a path. Before he can get there, he must get halfway there. Before he can get halfway there, he must get a quarter of the way there. Before traveling a quarter, he must travel one-eighth; before an eighth, one-sixteenth; and so on. Describing the task in this way requires Zeno to perform an infinite number of tasks which is, of course, impossible. (Wikipedia)

Intolerable situations

Moving swiftly on Borges suggests that Kafka’s greatest gift was for inventing intolerable situations. Anyone thinking of The Metamorphosis or In the Penal Colony would agree.

But Borges instances something a little different, which is the tremendous imaginative power of some of his ideas, which engrave themselves on our minds.

Leop­ards break in­to the tem­ple and drink all the sac­ri­fi­cial ves­sels dry; this happens over and over and, in the end, it can be predicted in ad­vance and so becomes in­cor­po­rat­ed in­to the rit­ual. (The Zürau Aphorisms)

These short parables from early in his career describe something different from the longer works: it is something to do with infinity and paradox, but harder to define, and less amenable to the kind of sociological interpretations which the novels are routinely subjected to.

Invention over craft

Borges makes a few controversial claims right at the end of this short essay:

Kafka’s craft is perhaps less admirable than in his invention, certainly in the way that all the stories feature basically the same character, Homo domesticus, ‘so Jewish and so German’, so desperate to keep his place in his bank or office or profession or employment.

He says ‘plot and atmosphere are the essential characteristics of Kafka’s work and not the convolutions of the story or the psychology of the hero.

We can quickly agree that few of the novels or stories have a ‘plot’ in the conventional sense of a beginning, middle and an end. His most famous stories tend to record a steady decline in circumstances and psychology until the protagonist dies.

When Borges writes that Kafka’s work doesn’t bother much with the psychology of the hero, I suppose what he means is that none of his protagonists are changed by events in the way that a classical novel is all about the change and growth in thinking and opinions of its main characters. The protagonists psychologise at very great length indeed, but, in a sense, it is always the same problem they are worrying over, and they are permanently caught in the same predicament or trap which shows no real psychological development or change.

Which is why Borges concludes that the short stories are superior to the novels, because they capture this atmosphere and this plight with greater purity and force.

Personally, I disagree. I think everyone should read The Trial because it gives you the essence of the Kafkaesque – and that the stories, being far more diverse, strange, varied and complex than the novels, tend to confuse and perplex your view of who Kafka is: the more you read of him, the less confident you become about being able to make useful generalisations.


Related links

Related Kafka reviews

Dates are dates of composition.

Max Brod’s book on Kafka and some of my own reflections by Walter Benjamin (1938)

Max Brod, Kafka’s friend and literary executor, published a biography of Kafka in 1937. The German-Jewish critic Walter Benjamin gave his thoughts on the book in a letter to his friend, the Jewish scholar Gerhard Scholem, in June 1938. His comments were then extracted from the letter and published as one of the essays collected in a selection of Benjamin’s essays titled Illuminations and published in English translation in 1970.

Benjamin criticises Brod

Benjamin takes strong issue with Brod’s claim that Kafka was a deeply religious man who was well on the road to holiness. And objects to the offensively cheery bonhomie of Brod’s tone, his affable claim to be on the best possible terms with a man set apart from common humanity. It is ‘the most irreverent attitude imaginable’.

Brod thinks Kafka’s works only make sense under the category of religion and holiness, but Benjamin objects that ‘holiness’ is a category used to describe a life not works, and that ‘holiness’ anyway only makes sense within the framework of an established religion, whereas Kafka practiced no faith.

Benjamin is cross at Brod’s use of journalistic clichés, his ‘inability to do justice to his subject’, his inability to do any soul searching about his decision not to burn Kafka’s manuscripts, his inability ‘to gauge the tensions which permeated Kafka’s life’. In discussing Kafka’s work Brod doesn’t get beyond ‘diletanttish rudiments’. When he says Kafka’s thought is in line with the Jewish theologian Martin Buber, Benjamin thinks that Kafka is by far the bigger figure.

He ridicules Brod’s exploration of Kafka’s world of symbols via Hans Christian Anderson’s fairy tale The Tin Soldier. And he deprecates Brod’s implication that his and his alone is the correct interpretation of Kafka while all others (of which there already thousands) were unnecessary.

Brod’s book combines immoderate claims for Kafka’s holiness, with immoderate claims for the uniqueness of his (Brod’s) knowledge of his friend. Benjamin says it is typical of Brod’s obtuseness that he laments the way critics have criticised the way he (Brod) used extensive passages from a novel he wrote about his friendship with Kafka (Magic Realm of Love, 1928) in this biography. Brod cannot see why anyone would object to this questionable tactic.

There are, in summary, lapses of taste and judgement everywhere.

Benjamin’s own reflections

Having got that off his chest, Benjamin spends the last three pages of this short text giving his own view.

Benjamin posits that there are two poles to Kafka’s works, which contain sub-sets. At one extreme is ‘mystical experience (in particular, the experience of tradition)’; at the other ‘the experience of the modern big-city dweller’, which encompasses a variety of things, including:

the modern citizen who knows that he is at the mercy of a vast machinery of officialdom whose functioning is directed by authorities that remain nebulous to the executive organs, let alone to the people they deal with.

And which also includes knowledge of the new and weird world which has been opened up by the discoveries of contemporary physics (Einstein, relativity, Bohr and quantum physics).

Benjamin goes on to say (I think) that the paradoxical thing about Kafka is the way his conceptualisation of the ultra-modern individual is the result of, stems from, draws its power from, an engagement with the mystical tradition which delves right back into human prehistory.

(This immediately reminds me of the way the works of T.S. Eliot and James Joyce yoked together the absolutely up to date with ancient myths and legends, that the panoramic portrait of contemporary anarchy depicted in The Waste Land is underpinned by tribal myths of the Fisher King, or the way Joyce used Bronze Age legend [of Odysseus] to give structure to his astonishing portrait of contemporary Dublin in Ulysses.)

Kafka listened hard to ‘the tradition’ and somehow this made him more up to date than his modish contemporaries, than the novelists in his Prague literary circle who were much more ‘successful’ in their day and now are completely forgotten.

At which pint Benjamin says something I don’t quite understand, in fact I hover on the edge of not really ‘getting’ quite a bit in this short text. He writes:

Kafka’s work presents a sickness of tradition.

I expected him to say something like Kafka’s work presents a kind of distilling of tradition which is so timeless that it goes way deeper than the world Kafka actually lived in, and which explains why it has lasted, seems, in fact, to be timeless. But that’s not what he says, and I don’t really understand the sense of this sentence.

He goes on in the same vein to explain that the tradition can be defined as the truth which has been handed down, which has been transmitted. According to Brod, Kafka’s genius was that he abandoned truth and focused on the element of transmissibility.

Kafka’s real genius was that he tried something entirely new: he sacrificed truth for the sake of clinging to its transmissibility, its haggadic element. Kafka’s writings are by their nature parables. But it is their misery and their beauty that they had to become more than parables. They do not modestly lie at the feet of the doctrine, as the Haggadah lies at the feet of the Halakah. Though apparently reduced to submission, they unexpectedly raise a mighty paw against it.

I think this passage would be challenging to construe even if you knew what the Haggadah and the Halakah are but, not knowing what they are, it becomes all but impenetrable. On the other hand, immediately following this obscure premise, are two much more accessible conclusions.

This is why, in regard to Kafka, we can no longer speak of wisdom. Only the products of its decay remain. There are two: one is the rumour about the true things (a sort of theological whispered intelligence dealing with matters discredited and obsolete); the other product of this diathesis is folly – which, to be sure, has utterly squandered the substance of wisdom, but preserves its attractiveness and assurance, which rumor invariably lacks.

A thought which leads Benjamin up to his conclusion which is a) compressed b) highly mystical.

Some Benjamin you can understand straight away, but some is complicatedly mixed up with the learnèd references and allusions he makes, and you have to have read the works or authors he’s referring to in order to really understand his point. And then there are some thoughts which are just too mystical and abstruse to grasp; at moments he moves a few inches out of reach, and then is on the other side of the road or half way up a hill, and you wonder how he got there.

Folly lies at the heart of Kafka’s favorites from Don Quixote via the assistants [in The Castle] to the animals… This much Kafka was absolutely sure of: first, that someone must be a fool if he is to help; second, that only a fool’s help is real help. The only uncertain thing is whether such help can still do a human being any good. It is more likely to help the angels… who could do without help. Thus, as Kafka puts it, there is an infinite amount of hope, but not for us. This statement really contains Kafka’s hope; it is the source of his radiant serenity.

You could confidently say that as soon as a critic starts invoking angels and their likes and capacities in a critical essay, you know they have passed over from dispassionate analysis into a realm which is more subjective and itself artistically minded.

Part of Benjamin’s appeal is the way he hovers either side of that borderline – wavering between objective analysis and something which is closer to artistic invocation – meaning that when you can grasp hold of his insights, they are often very, very powerful indeed.

(You can make your own mind up by clicking the Illuminations Online link below, then scrolling down to search for the essay.)


Related links

Related reviews

Dates are dates of composition.

Investigations of a Dog by Franz Kafka (1922)

What is there actually except our own species? To whom but it can one appeal in the wide and empty world? All knowledge, the totality of all questions and all answers, is contained in the dog.

Kafka wrote this ‘story’ in September and October 1922, soon after abandoning work on his unfinished novel, The Castle. Like A Report to an Academy (narrated by an ape), Josephine the Singer (narrated by a mouse) and The Burrow (narrated by a mole), the narrator is an animal, in this case, as the name suggests, a dog.

These later stories are perplexing because there is a great weight of verbiage and little actual plot. I wonder if anyone’s compared late Kafka to late Henry James (died 1916). There are the same very long, sesquipedalian sentences, printed in solid blocks of text, whose sole point seems to be the pleasure of seeing how long you can stretch out a sentence for, by inserting qualifications and hesitations and subordinate clauses, and deploying numerous other tricks of rhetoric.

When I think back and recall the time when I was still a member of the canine community, sharing in all its preoccupations, a dog among dogs, I find on closer examination that from the very beginning I sensed some discrepancy, some little maladjustment, causing a slight feeling of discomfort which not even the most decorous public functions could eliminate; more, that sometimes, no, not sometimes,
but very often, the mere look of some fellow dog of my own circle that I was fond of, the mere look of him, as if I had just caught it for the first time, would fill me with helpless embarrassment and fear, even with despair.

Little or nothing ‘happens’ in these stories – the text is more like an adventure in pure language. These later stories sound like lectures given by a particularly pompous academic, or parodies of lectures given by a particularly pompous academic, as the title A Report to an Academy suggests.

Now that is, if you like, by no means a simple question, of course; it has occupied us since the dawn of time, it is the chief object of all our meditation, countless observations and essays and views on this subject have been published, it has grown into a province of knowledge which in its prodigious compass is not only beyond the comprehension of any single scholar, but of all our scholars collectively…

And indeed the Investigations do in fact consist not in any physical investigations of the real world, but a series of ‘philosophical’ investigations which are rendered ‘absurd’ to the reader because it becomes clear that many of what the dog takes to be the strange and insoluble problems of canine existence are accounted for by the simple fact that it is humans who breed and feed and look after them.

But because he omits this simple fact, all the dog’s investigations are filled with puzzlement and confusion. For example, he remembers seeing what we, the readers, slowly realise is a pack of performing dogs, presumably at a circus but – omitting the presence of humans altogether from his account – the narrator is bewildered by why the pack of dogs is going through such unnatural motions:

Why were they afraid? Who then forced them to do what they were doing?.. Was the world standing on its head? Where could I be? What could have happened?

A common tactic of these late stories is to exhaust all the possibilities of one way of considering a subject… and then to say, ‘but the converse is also true’ and set off to spend another page considering the precise opposite. The text proceeds by negations and reversals.

A striking example occurs in Josephine where the narrator spends some time telling us that mice have a short intense childhood which often leaves them giggly and immature, subject to an ‘unexpended, ineradicable childishness’. Only when he’s utterly finished and exhausted this trope does he abruptly tell us that the other important thing about mice is that they are also prematurely old and decrepit – and then spends a page explaining the reason and consequences of this.

Same happens here. Early on he goes to some lengths to describe dogs as sociable animals who stick together, who live all in a heap. Then, abruptly, comes the volte face.

But now consider the other side of the picture. No creatures to my knowledge live in such wide dispersion as we dogs…

It feels a little as if Kafka is teasing the reader, seeing how many contradictions, changes of track and tack he can get away with.

The lack of tangible content also explains why these stories which he wrote towards the end of his life (he died in 1924 at the age of forty), despite being fairly long (Investigations is 16,000 words long, 40 pages in the Penguin edition) are so difficult to remember.

I remember what happens in The Metamorphosis and In the Penal Colony because something does, indeed, take place (the transformation and the grisly punishment, respectively). Whereas texts like Investigations and The Burrow can be summarised in a few sentences but defy longer description because nothing at all happens in them except for the extended, mock scholarly meditations of the ageing and rambling narrator.

Even the so-called ‘ideas’ which the animals consider, the hypotheses and postulates and theories and speculations which their author makes them lay out and weigh with such straight-faced seriousness, can’t really survive outside of the stories.

  • Thus the ‘story’ begins with the dog narrator recounting a puppyhood memory of coming across seven dogs behaving oddly to music; only slowly do we realise he’s at a circus watching performing dogs
  • Then he addresses the great and mysterious subject of dog food, which seems to appear as a result of certain magical rituals such as scratching the ground

In these cases the humour, such as it is, is in the puzzlement caused by the dog’s failure to acknowledge, or even realise, the prime role played in the existence of all dogs, by their human owners. At no point does he realise that dog food is given to dogs by owners. In the doggyverse various theories abound as to what produces it, and why it appears, sometimes ready-placed on the ground, at other moments descending out of the air (as a human places a bowl before its pet). Half the story or more is devoted to the dog-narrator’s tortured and endlessly convoluted engagement with various doggy scholars as to how these mysteries come about, all of them, of course, a complete waste of time.

And there is a certain humour in Kafka’s invention of a handful of doggy sayings which his dogged investigator subjects to much mock-learnèd scrutiny:

  • “Water the ground as much as you can.”
  • “If you have food in your jaws you have solved all questions for the time being.”
  • “If you haven’t enough to eat, we’ll give you some of ours.”

But what are we to make of his lengthy pondering on the mystery of the soaring dogs who spend most of their lives suspended in mid-air? I didn’t understand this, maybe it is a satire on dogs who live on pampered cushions.

Or the even more inconsequential and prolonged ruminations about his neighbour dog and whether he is, or isn’t, or might be, or might not be, a worthy companion in his doggish investigations.

Naturally I do not talk to my neighbor of these things, but often I cannot but think of them when I am sitting opposite him — that typical old dog — or bury my nose in his coat, which already has a whiff of the smell of cast-off hides. To talk to him, or even to any of the others, about such things would be pointless. I know what course the conversation would take. He would urge a slight objection now and then, but finally he would agree — agreement is the best weapon of defense — and the matter would be buried: why indeed trouble to exhume it at all? And in spite of this there is a profounder understanding between my neighbor and me, going deeper than mere words. I shall never cease to maintain that, though I have no proof of it and perhaps am merely suffering from an ordinary delusion, caused by the fact that for a long time this dog has been the only one with whom I have held any communication, and so I am bound to cling to him. ‘Are you after all my colleague in your own fashion? And ashamed because everything has miscarried with you? Look, the same fate has been mine. When I am alone I weep over it; come, it is sweeter to weep in company. I often have such thoughts as these and then I give him a prolonged look. He does not lower his glance, but neither can one read anything from it; he gazes at me dully, wondering why I am silent and why I have broken off the conversation. But perhaps that very glance is his way of questioning me, and I disappoint him just as he disappoints me.

These stories don’t consider anything which is applicable to actual life; the content can only subsist within the matrix of the text. (Unlike the Metamorphosis, the glaring exception to this rule, which does contain a massive, central event which anyone can summarise and explain to anyone else, and which explains why it has been adapted countless times for stage and screen. Investigations of a Dog couldn’t be adapted for anything, or it would make for a very dull play – a pompous orotund dog pondering the insoluble mysteries of the doggy world.)

This is what I mean by adventures in pure language – that when you try to extract a ‘meaning’ from these texts, it’s difficult or impossible to find one. They are more like long-winded, meandering and strangely empty ‘meditations’ whose nominal subject or theme is not the actual point.

This one doesn’t even manage to say anything at all ‘useful’ or quotable about dogs. Because it isn’t in fact about dogs at all. The following passage is typical: what does it tell us about anything?

How much intelligence is needed even by an ordinary dog even in average and not unfavorable circumstances, if he is to live out his life and defend himself against the greater of life’s customary dangers. True, knowledge provides the rules one must follow, but even to grasp them imperfectly and in rough outline is by no means easy, and when one has actually grasped them the real difficulty still remains, namely to apply them to local conditions — here almost nobody can help, almost every hour
brings new tasks, and every new patch of earth its specific problems; no one can maintain that he has settled everything for good and that henceforth his life will go on, so to speak, of itself, not even I myself, though my needs shrink literally from day to day. And all this ceaseless labor — to what end? Merely to entomb oneself deeper and deeper in silence, it seems, so deep that one can never be dragged out of it again by anybody.

In its last quarter or so the story wanders off topic because the dog narrator, as part of ‘scientific’ investigations into the mysterious appearance of dog food at regular intervals, determines to fast, to go without food and see what happens to the mysterious appearances. In fact the description of fasting and its psychological affects last for several pages, and reminds the reader very much of the near-contemporary story, The Hunger Artist, and also – if we’ve read the biography – that Kafka submitted to a number of food fads and dietary regimes which all anticipated his death, which was actually due to the closing up of his larynx and the prevention of swallowing, even liquids. This is gruesome and horrible and nothing to do with dogs, although cast in a doggy context.

My beautiful fancies fled one by one before the increasing urgency of my hunger; a little longer and I was, after an abrupt farewell to all my imaginations and my sublime feelings, totally alone with the hunger burning in my entrails. ‘That is my hunger,’ I told myself countless times during this stage, as if I wanted to convince myself that my hunger and I were still two things and I could shake it off like a burdensome lover; but in reality we were very painfully one, and when I explained to myself: ‘That is my hunger,’ it was really my hunger that was speaking and having its joke at my expense. A bad, bad time! I still shudder to think of it, and not merely on account of the suffering I endured then, but mainly because I was unable to finish it then and consequently shall have to live through that suffering once more if I am ever to achieve anything; for today I still hold fasting to be the final and most potent means
of my research. The way goes through fasting; the highest, if it is attainable, is attainable only by the highest effort, and the highest effort among us is voluntary fasting.

This rather random straying into psychopathological territory, the point, if any, seems to be that late stories like this are very pure exercises in the possibilities of thought and language. And hence my comparison with the dense, difficult but – if you have a taste for that sort of thing – wonderfully, elaborately and curiously crafted works of the later Henry James. Maybe.

Tropes

The narrator is remote in space and attitude

Like several other of the ‘scholarly’ narrators, the dog narrator gives the impression of being very, very detached from the run of his society, utterly detached, alienated and ignored by all the other members of his species.

It seemed to me as if I were separated from all my fellows, not by a quite short stretch, but by an infinite distance, and as if I would die less of hunger than of neglect. For it was clear that nobody troubled about me, nobody beneath the earth, on it, or above it; I was dying of their indifference…

Messages rarely penetrate through to what, by implication, is his remote distance from dogkind.

Solitary and withdrawn, with nothing to occupy me save my hopeless but, as far as I am concerned,
indispensable little investigations, that is how I live; yet in my distant isolation I have not lost sight of my people, news often penetrates to me, and now and then I even let news of myself reach them.

This all feels like the narrator of The Burrow who lives vastly remote from all other creatures, and the conditions described in The Great Wall of China where the vast distances mean that remote villages go through their entire existences worshiping a particular emperor without even realising that not only the emperor but his entire dynasty has perished.

The narrator is very old

I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.

wrote T.S. Eliot in The Love Song of J. Alfred Prufrock, published in 1920 when he was 32. Similarly, Kafka, another hypsersensitive hypochondriac, creates narrators in these final stories who also lament (or boast) about their advanced age, poor memories and general decrepitude.

How, indeed, without these breathing spells, could I have reached the age that I enjoy at present; how could I have fought my way through to the serenity with which I contemplate the terrors of youth and endure the terrors of age…

… all our laws and institutions, the few that I still know and the many that I have forgotten…

I can recall an incident in my youth…

In itself it was nothing very extraordinary, for I have seen many such things, and more remarkable things too, often enough since…

in the course of a long life one encounters all sorts of things…

And I have preserved my childlike qualities, and in spite of that have grown to be an old dog…

Perhaps I have the prospect of far more childlike happiness, earned by a life of hard work, in my old age than any actual child would have the strength to bear…

I shall very likely die in silence and surrounded by silence, indeed almost peacefully, and I look forward to that with composure…

the diligent labor of a long life

But I have seen much, listened to much, spoken with dogs of all sorts and conditions…

Or, as Eliot put it in The Waste Land:

And I Tiresias have foresuffered all
Enacted on this same divan or bed;
I who have sat by Thebes below the wall
And walked among the lowest of the dead…

Something about Modernism which aspirates to a sort of global, primeval wisdom. The generations of novelists before were content to tell a tale, either of fantasy or social realism, to entertain like Balzac, to craft a work of art like Flaubert or to waken the reader’s conscience like Zola.

Kafka’s generation thought they were struggling with the nature of being, and of language, itself, an endeavour which required the adoption of a pose of great, almost superhuman, antiquity.


Related links

Related reviews

Dates are dates of composition.

The Castle by Franz Kafka (1926)

[K.’s assistants] rushed to the [telephone], asked for the connection – how eager they were about it! in externals they were absurdly docile – and inquired if K. could come with them next morning into the Castle. The ‘No’ of the answer was audible even to K. at his table. But the answer went on and was still more explicit, it ran as follows: ‘Neither to-morrow nor at any other time.’

‘When can my master come to the Castle?’
‘Never,’ was the answer.

Plot

In The Trial Joseph K is ‘arrested’ (although he remained, in practice, entirely free to continue going about his business as he wishes) and spends the rest of the increasingly fraught story having encounters with Court officials, friends, lawyers and other advisers who (he hopes) can help him make his case to the Court and clear his name. But there never actually is a trial, Joseph K never gets to meet any important official, all the officials he does meet turn out to be powerless, he never manages to clear his name and, in the sudden, short, final chapter, he is taken to a quarry and miserably murdered. Kafka wrote The Trial in an intense burst in the second half of 1914 and abandoned it in January 1915.

Seven years later, Kafka began writing The Castle, working intensely on it from January to September 1922. But didn’t finish this novel, either, and the manuscript breaks off in mid sentence.

It opens with a Land Surveyor, referred to throughout simply as K., arriving in the depths of a snowy winter at an unnamed village in the shadow of a looming castle (which turns out more to be a ramshackle collection of low buildings) and checking into a rundown inn, the Bridge Inn, for the night. Here he is not made particularly welcome, and a young man bursts in to tell him he needs a pass to be there, and rings up the Castle to confirm the fact.

This sets the tone for the rest of the (unfinished) novel which K. spends trying to get an audience or meeting with anyone up at the Castle who can tell him what his task is, and what he’s been hired to do. In this he fails as completely as Joseph K. does to find anyone to present  his case to. Instead K. ends up wasting most of his time in interminable conversations with characters from the village – starting with the landlord and landlady of the Bridge Inn, and their daughter, and his two so-called assistants, and a messenger from the Castle who K. hopes will get him an entrée there but rapidly turns out rarely to actually visit it. And so on. K’s asks them all for help and advice about how to get an interview with anyone of importance at the Castle, but their replies and interpretations are so tortuous, convoluted and contradictory hat he never makes it anywhere near the famous Castle, and then the text stops in mid sentence.

Just like The Trial, then, The Castle is an exercise in long-winded, verbose and dialogue-heavy delaying.

Just like Joseph K, K. meets a sequence of people, and has long exchanges with each of them about his plight, which, far from clarifying the situation, leave him steadily more puzzled and confused than when he started.

‘You misunderstand everything, even a person’s silence.’ (The landlady to K., p.72)

Just like Joseph K, K. forms immediate and very sexual relationships with the women that he meets. In K’s case this is Frieda, the serving woman in another inn which K. goes to in the hope of meeting the legendary Castle official, Klamm. In a bizarre scene, which i had to reread to make sure I had it right, K. ends up making love to this barmaid who he’s only just met, on the floor behind the counter, among the beer slops and fag ends.

Just like Joseph K, K. becomes increasingly obsessed with his forlorn quest, until it is all he can think about day and night – the simple goal of gaining access to the Castle, which is turned down by officials on the phone, pooh-poohed by the peasants that he meets, mocked by his landlady, and generally ridiculed by everyone he meets, while he is slowly, step-by-step, reduced in status, worn down and humiliated.

Decline and entropy

Reading The Trial acclimatised me to numerous aspects of Kafka’s approach or worldview. One is that things are never as grand or formal or impressive as they initially seem; they are always disappointing. The movement is always downwards.

‘You’re still Klamm’s sweetheart, and not my wife yet by a long chalk. Sometimes that makes me quite dejected, I feel then as if I had lost everything, I feel as if I had only newly come to the village, yet not full of hope, as I actually came, but with the knowledge that only disappointments await me, and that I will have to swallow them down one after another to the very dregs…’ (p.126)

In The Trial an impressive-sounding magistrate turns out to be a shabby little fat man with no control over anything. Joseph’s uncle recommends a well-connected advocate who, in the event, turns out to be ill and bed-ridden, and who candidly admits that advocates like himself are virtually powerless – in fact they may end up damaging a client’s chances. People’s reputations and power decay virtually in front of us. Every new opportunity turns out to be a dead end or worse, a setback.

Well, The Castle is dominated and defined by the same trajectory, by a hundred little fallings-off and declines and disappointments. The very first disappointment is that the Castle itself turns out to be a lot less castle-ey than we were led to believe.

It was neither an old stronghold nor a new mansion, but a rambling pile consisting of innumerable small buildings closely packed together and of one or two storeys; if K. had not known that it was a castle he might have taken it for a little town… on approaching it he was disappointed in the Castle; it was after all only a wretched-looking town, a huddle of village houses, whose sole merit, if any, lay in being built of stone, but the plaster had long since flaked off and the stone seemed to be crumbling away.

An early example of people being disappointing is the young man who bullies K. within an hour of him arriving at the Bridge Inn, officiously telling K. he needs a pass to stay at an inn and documents to prove he is who he says he is, who rings up the Castle and generally throws his weight about. But later the landlord of the inn tells K. that this young man is only the son of an insignificant under-castellan, a man of no importance or authority.

Also early on, there’s a small symbolic enactment of this relentless entropy in the incident of the bell. The morning after his arrival in the village K. sets off to walk up to the Castle but gets bogged down in the deep snowdrifts in the village, eventually has to knock on a peasant door for help, before being given a sleigh ride back to the inn where he’s staying. As he’s being driven away:

A bell began to ring merrily up there, a bell which for at least a second made his heart palpitate for its tone was menacing, too, as if it threatened him with the fulfilment of his vague desire. This great bell soon died away, however, and its place was taken by a feeble monotonous little tinkle which might have come from the Castle, but might have been somewhere in the village. It certainly harmonized better with the slow-going journey, with the wretched-looking yet inexorable driver…

It’s a small moment, but it’s typical of the way that in things great and small, from the overall shape of the entire narrative down to tiny details – everything falls away into a state of confusion and uncertainty:

‘If you had followed my explanation more carefully, then you must have seen that the question of your being summoned here is far too difficult to be settled here and now in the course of a short conversation.’
‘So the only remaining conclusion,’ said K., ‘is that everything is very unclear and insoluble…’ (p.66)

Take the handsome, slender messenger who comes to the Bridge Inn from the Castle and announces himself as Barnabas. Initially K. hopes Barnabas, as an official messenger, can take him with him up to the Castle, but it turns out that this is a misunderstanding and, after a trudge through the snow, they arrive not at some official residence but at the house of Barnabas’s parents, who turn out to be two decrepit old crones. K.

had been bewitched by Barnabas’s close-fitting, silken-gleaming jacket, which, now that it was unbuttoned, displayed a coarse, dirty grey shirt patched all over, and beneath that the huge muscular chest of a labourer.

Barnabas goes from being a slender official messenger, elegant in fine silk, to a coarse and oafish peasant wearing dirty patched clothes, even as we watch.

It is typical of Kafka that when K. finally manages to see the village Mayor he finds him far from being a superb figure of fitness and power, but ill in bed with gout, fussing and fretting and cared for by his wife, Mizzi. Later (and there’s almost always a ‘later’ moment in Kafka, when someone else comments on an important encounter Joseph K or K. has had, generally undermining and contradicting it), later the landlady tells K. that the Mayor is actually pretty powerless, it’s his skinny mousey wife who’s the power behind the throne.

‘The mayor is someone entirely without consequence, didn’t you realise?’ (p.77)

And so it goes on, Decline. Fall. Entropy. It is characteristic that beautiful young Frieda, within days of starting her affair with K., loses her beauty and goes into a decline (p.122) Everywhere, in aspects large and small, people, bells, buildings turn out to be less impressive or authoritative or even comprehensible than first imagined. Everything disappoints, everywhere the protagonist’s hopes or plans are dashed, on every front he finds himself being squeezed into a narrower and narrower corner.

‘If that is so, madam,” said K., ‘then I beg your pardon, and I’ve misunderstood you. For I thought – erroneously, as it turns out now – that I could take out of your former words that there was still some very tiny hope for me.’

Crowded with people

Another quick and obvious thing you notice is that The Castle, like The Trial, is packed with people. It has a surprisingly large cast:

  • the landlord and the landlady of the Bridge Inn where K is staying
  • Schwarzer, the son of the Castellan who bullyingly tells K. he needs a pass to stay at the inn
  • the peasants drinking in the hotel bar
  • the schoolteacher who tells him everyone is disappointed by the Castle
  • the cottage K. stumbles into up in the village, which contains two men in a bath (one of them the tanner Lasemann), an old man a woman breast-feeding, and a horde of screaming children
  • Arthur and Jeremiah, two thin men walking by the cottage who are hailed by the owner
  • the stooping coachman called Gerstacker who drives K back to the Bridge Inn in his sledge, after K. has got lost wandering the streets of the village
  • Barnabas the messenger who arrives at the Bridge Inn with a letter for K.
  • Barnabas’s family, consisting of his aged mother and father and sisters Olga and Amalia
  • Klamm, the legendary official from the Castle who everyone talks about and K. becomes obsessed with meeting
  • Momus, Klamm’s secretary
  • Vallabene, Castle official Momus works for
  • Frieda, daughter of the Bridge Inn landlady, and mistress of Klamm, who is working at the Count’s Inn where K. goes to find Klamm, and who K. has an affair with
  • the Mayor and his mousey wife, Mizzi
  • Sordini, a minor official in the Castle, who features in the Mayor’s extremely long-winded explanation of the bureaucracy up at the castle
  • the schoolmistress Gisa who sets her cat to scratch K. (p.117)
  • Pepi the stocky sturdy replacement for Frieda as barmaid at the Herrenhof (it is a minor element of the ‘Kafkaesque’ that the male protagonist is always horny; within moments of meeting Pepi K. is lusting after every bit as much as he did after Frieda [and the word used is ‘lust’, p.91])

Not only a fairly large cast but more intricately intertwined than in The Trial. Admittedly when K. discovers that the young woman he has so abruptly had sex with, Frieda, is in fact Klamm’s mistress, this very much echoes the situation in The Trial where the young woman, Leni, who throws herself at Joseph K. (to be precise, who falls backwards onto the carpet and pulls Joseph on top of her, thus making her intentions plain) is also the mistress of the Advocate Huld. Same with the Law Court Attendants wife who first with Joseph, but snogs another young man, Barthold, and turns out to ‘belong’ to the Examining magistrate.

Structurally, if we put aside the actual sexual content of these encounters for a moment, they can be seen to be yet another variant on the basic structure from which his texts are built, namely that things turn out to be something other than the protagonist thought. He thinks a woman is flirting with him alone, but she turns out to have multiple other lovers is cognate with the structure of Joseph being recommended to meet the Advocate who turns out to be ineffective and maybe even damaging to his cause.

But when we learn that Frieda is the daughter of the landlady of the Bridge Inn; and that Frieda’s mother was herself, in her time, a mistress of Klamm’s, then the latter book begins to feel more incestuous, more claustrophobic.

Attics and inns

One of the things I noticed in The Trial is the way so many of the ‘offices’ or rooms of supposedly important officials, and of the painter Titorelli, seem to be located right at the top of rickety staircases in dusty airless attics. The same initially happens here.

The house was so small that nothing was available for K. but a little attic room, and even that had caused some difficulty, for two maids who had hitherto slept in it had had to be quartered elsewhere. Nothing indeed had been done but to clear the maids out, the room was otherwise quite unprepared, no sheets on the single bed, only some pillows and a horse-blanket still in the same rumpled state as in the morning.

But in the event K. doesn’t get to meet as varied a selection of bureaucratic officials as Joseph K. and spends more of his time in the two village inns and at the schoolhouse.

Less intense, more surreal

The Trial is the better book. It gives you the pure Kafka experience, the sense of a hyper-sensitive man drowning in a sea of bureaucratic mysteries which he can never solve.

It has its bizarre moments but is mostly a kind of sustained meditation on the nature of the Court which has accused Joseph K and, by extension, of the nature of his guilt which is, in fact, tied to his entire existence. His mere existence implicates Joseph K. and it’s in this sense that Kafka’s friend and executor Max Brod makes the case for it being at bottom a religious book, an examination of the fundamental nature of human existence.

Moreover, the metaphor of ‘the trial’ is extremely large and flexible, it extends out into all kinds of meditations and metaphors to do with an extended range of related subjects such as ‘the Law’ and ‘Guilt’ and ‘Innocence’. Characters can say things which both apply to Joseph K’s plight in a literal sense, but also have quite weighty double-meanings to do with the nature of Divine Law and human existence etc.

And because the legal systems of any country are so complicated and bureaucratic, the central metaphor of a ‘trial’ allows Kafka to generate a potentially endless sequence of characters who are either officials of the Court or experts or advisers about the law or the Court or the bureaucracy and so on. You can see the truth of Max Brod’s comment that the Trial could have been extended almost indefinitely.

By contrast, the fundamental concept of ‘the Castle’ is a lot more vague and limited. The Castle is up on the hill and (supposedly) contains ‘the Count’ and his officials, but it doesn’t really provide a lot of metaphorical or conceptual framework, certainly not as much as the idea of a trial and of the Law.

This may partly explain why The Castle seems less unified and inevitable and quite a bit more random that The Trial. Whereas most of the encounters in The Trial were aligned with the fundamental metaphor of the Court, many of the incidents in The Castle seem simply bizarre and surreal.

Take the case of the assistants. When K. arrives at the Bridge Inn he says his assistants are following him not far behind. Then, impatient, he sets off to explore the village for himself but gets lost in the heavy snowdrifts, is rescued by some villagers who dry him and warm him and who, as they escort him back to their front door, hail a couple of young locals who are walking by. When K. gets back to ‘his’ inn, the one he’s checked into, he discovers the very same pair of men have arrived there and are telling everyone they are K’s assistants. Then – and this is the bizarre thing – K. himself accepts that they are indeed his assistants and treats him for the rest of the book as if they are, even though they haven’t brought the surveying equipment he said they had, and have different names, and behave like irresponsible children most of the time (‘ludicrously childish, irresponsible, and undisciplined’, p.123).

This doesn’t add anything to our understanding of the Court or the purpose of the book, it just becomes a permanent, bizarre addition to the narrative. Their exaggerated childishness and bickering soon reminded me of Tweedle-Dum and Tweedle-Dee, which made me see the entire book in a different light; less 20th century ‘surreal’ than in the tradition of Victorian ‘nonsense’ verse and prose.

Similarly, K. is told that the important Court official Klamm is at another inn in the village, the Count’s Inn, and so treks off through the deep snowdrifts to try to meet him. Characteristically, this attempt fails, for Klamm is locked in his private room. But K. he does get chatting (at length – all Kafka dialogue is immensely long-winded) to the barmaid, Frieda, one thing leads to another and suddenly they are in an embrace, rolling among the beer slops on the floor behind the bar. This goes on for hours and, in his characteristically obscure and long-winded way, it appears as if they have sex, then fall asleep there, for most of the night.

As if this wasn’t fantastical enough, when they finally disengage K. and Frieda discover that the two assistants… have been perching on the edge of the bar all night long, and have presumably observed everything which went on.

Now this isn’t a necessary or logical consequence of K.s quest to meet the authorities, it is more a bizarre incident, made more bizarre by the presence of the two assistants perching like buzzards on the bar.

It’s easy to apply the word ‘surreal’ to these moments of Kafka, and he was certainly writing at exactly the moment that the idea of surrealism and the term surrealism were coined (by the French avant-garde poet Guillaume Apollinaire in a play performed in 1917, and taken up and popularised by André Breton, who published his Surrealist Manifesto in 1924). Breton defined surrealism as:

thought in the absence of all control exercised by reason, outside of all aesthetic and moral preoccupation

The early Surrealists were obsessed with ‘automatic writing’ where the writer went into a dream or fugue state and wrote or dictated whatever came into his mind unhindered by any rational censorship or conscious intentions.

Well, on one level, Kafka’s two main novels do indeed have a horrible, irrational dreamlike or nightmare quality, the kind of nightmare where you’re running fast but not moving, or trying to keep above the waves but feel yourself being relentlessly pulled down. Thus the scene where K. is chatting to the barmaid one minute and the next, somehow, having sex with her behind the counter, is a sort of letting loose of usually suppressed sexual fantasies, a delirious improbability carried out in the dream-novel in a way it never could be in real life. And then the detail of the whole thing happening under the gaze of the two bird-like assistants definitely has the uncanny quality of Surrealism.

And yet a lot of other elements in the works are far more conscious and crafted and consistent than that.

For example, the messenger from the castle tells him that, while they try to sort out whether he has actually been hired to do any land surveying for the Count, K. is being offered the post of janitor at the little local school.

Because K. is now in a relationship with Frieda – in fact K. himself offers to marry her and everyone accepts that they are now engaged – he feels obligated to take the job although it is an obvious come-down from the figure he presented on his first arrival at the village, that of a confident, urbane professional man.

Not only is this a very Kafkaesque degradation or lowering of K.’s status, but he is then informed that the school building only contains two classrooms, with no other rooms whatsoever, and that therefore he and Frieda (and the two giggling assistants who follow him everywhere) will have to set up a camp bed every evening in the schoolroom once school is over, but be sure to be up and packed away before the schoolmaster then the children arrive the next day.

In practice this is a profoundly humiliating arrangement and again has a nightmareish quality because, inevitably, the very first morning of the new arrangement Frieda and K. oversleep and find their ‘bedroom’ overrun by schoolchildren laughing and pointing at them as they get out of the rough ‘bed’, made of a straw palliasse on the floor, and pad around in their underwear – at which point the smartly dressed schoolteacher and schoolma’am arrive and are outraged.

I think I’ve had dreams like this, being discovered in a public place half-dressed and with an oppressive sense of being publicly humiliated.

But the point I’m driving at is that true surrealism is bizarre in all directions, is unexpected and unpredictable, tigers turn into steam train, eyes are cut open, it can be fantastical and horrifying and weird. Early surreal works were often scrappy and unfinished precisely because their exponents were trying to achieve spontaneity, to throw off professionalism and reason and control in order to let the unconscious break through.

Whereas, although Kafka may achieve some ‘surreal’ effects with some of his nightmareish scenes and some of the fantasy-like details in them — his dreams invariably head in the same direction – in the direction of humiliating, degrading and wearing down the protagonist.

In this sense, Kafka’s works are highly conscious and contrived and artificial products: they are not at all open-ended and unexpected: the complete opposite: the degradation of Joseph K and K. and Gregor Samsa are highly predictable and move in one direction only – relentlessly down.

Long-winded

A major part of the protagonists’ problems in these two core Kafka novels is that everyone they talk to gives contradictory advice, or starts off urging one course of action but then hedges it with caveats and ends up advising the direct opposite. Joseph K and K. never know who to believe.

Partly this is to do with the convoluted content of each one of these long dialogues, and an analysis of them would take up many volumes. Easier to summarise is their immense length. God, everyone talks to immense and hyper-verbose excess! Here’s the landlady in conversation with K, telling him how naive his hope to meet the Castle official Klamm is.

‘Upon my word,’ said the landlady, with her nose in the air, ‘you put me in mind of my own husband, you’re just as childish and obstinate as he is. You’ve been only a few days in the village and already you think you know everything better than people who have spent their lives here, better than an old woman like me, and better than Frieda who has seen and heard so much in the Herrenhof. I don’t deny that it’s possible once in a while to achieve something in the teeth of every rule and tradition. I’ve never experienced anything of that kind myself, but I believe there are precedents for it. That may well be, but it certainly doesn’t happen in the way you’re trying to do it, simply by saying “No, no”, and sticking to your own opinions and flouting the most well-meant advice. Do you think it’s you I’m anxious about? Did I bother about you in the least so long as you were by yourself? Even though it would have been a good thing and saved a lot of trouble? The only thing I ever said to my husband about you was: “Keep your distance where he’s concerned.” And I should have done that myself to this very day if Frieda hadn’t got mixed up with your affairs. It’s her you have to thank – whether you like it or not – for my interest in you, even for my noticing your existence at all. And you can’t simply shake me off, for I’m the only person who looks after little Frieda, and you’re strictly answerable to me. Maybe Frieda is right, and all that has happened is Klamm’s will, but I have nothing to do with Klamm here and now. I shall never speak to him, he’s quite beyond my reach. But you’re sitting here, keeping my Frieda, and being kept yourself – I don’t see why I shouldn’t tell you – by me. Yes, by me, young man, for let me see you find a lodging anywhere in this village if I throw you out, even it were only a dog-kennel.’

Poor K. thinks he’s understood the gist of this long monologue:

‘Thank you,’ said K., ‘That’s frank and I believe you absolutely. So my position is as uncertain as that, is it, and Frieda’s position, too?’

But, of course, and as usual for Kafka’s protagonists, it immediately turns out that he hasn’t:

‘No!’ interrupted the landlady furiously. ‘Frieda’s position in this respect has nothing at all to do with yours. Frieda belongs to my house, and nobody is entitled to call her position here uncertain.’
‘All right, all right,’ said K., ‘I’ll grant you that, too, especially since Frieda for some reason I’m not able to fathom seems to be too afraid of you to interrupt. Stick to me then for the present. My position is quite uncertain, you don’t deny that, indeed you rather go out of your way to emphasize it. Like everything else you say, that has a fair proportion of truth in it, but it isn’t absolutely true…’

‘Like everything else you say, that has a fair proportion of truth in it, but it isn’t absolutely true.’ That could stand as a motto for both novels.

There is often very little ‘information’ or factual content in these countless dialogues. Instead their sole purpose often consists solely in being so long-winded and tortuous as to perplex and punish the protagonist.

Take this characteristic block of dialogue from the Mayor, who spends Chapter Four explaining to K. the processes at work in the organisation that runs the Castle, how different departments might issue contradictory instructions, how discrepancies might not be cleared up for years, or might suddenly and abruptly be cleared up and yet nobody be told about them, causing yet more confusion. Who, by the end, has thoroughly demoralised poor K. and utterly exhausted the reader.

‘And now I come to a peculiar characteristic of our administrative apparatus. Along with its precision it’s extremely sensitive as well. When an affair has been weighed for a very long time, it may happen, even before the matter has been fully considered, that suddenly in a flash the decision comes in some unforeseen place, that, moreover, can’t be found any longer later on, a decision that settles the matter, if in most cases justly, yet all the same arbitrarily. It’s as if the administrative apparatus were unable any longer to bear the tension, the year-long irritation caused by the same affair – probably trivial in itself-and had hit upon the decision by itself, without the assistance of the officials. Of course a miracle didn’t happen and certainly it was some clerk who hit upon the solution or the unwritten decision, but in any case it couldn’t be discovered by us, at least by us here, or even by the Head Bureau, which clerk had decided in this case and on what grounds. The Control Officials only discovered that much later, but we will never learn it. Besides by this time it would scarcely interest anybody. Now, as I said, it’s just these decisions that are generally excellent. The only annoying thing about them – it’s usually the case with such things – is that one learns too late about them and so in the meantime keeps on still passionately canvassing things that were decided long ago. I don’t know whether in your case a decision of this kind happened – some people say yes, others no – but if it had happened then the summons would have been sent to you and you would have made the long journey to this place, much time would have passed, and in the meanwhile Sordini would have been working away here all the time on the same case until he was exhausted. Brunswick would have been intriguing, and I would have been plagued by both of them. I only indicate this possibility, but I know the following for a fact: a Control Official discovered meanwhile that a query had gone out from the Department A to the Town Council many years before regarding a Land Surveyor, without having received a reply up till then. A new inquiry was sent to me, and now the whole business was really cleared up. Department A was satisfied with my answer that a Land Surveyor was not needed, and Sordini was forced to recognize that he had not been equal to this case and, innocently it is true, had got through so much nerve-racking work for nothing. If new work hadn’t come rushing in as ever from every side, and if your case hadn’t been a very unimportant case – one might almost say the least important among the unimportant we might all of us have breathed freely again, I fancy even Sordini himself. Brunswick was the only one that grumbled, but that was only ridiculous. And now imagine to yourself, Land Surveyor, my dismay when after the fortunate end of the whole business – and since then, too, a great deal of time had passed by suddenly you appear and it begins to look as if the whole thing must begin all over again. You’ll understand of course that I’m firmly resolved, so far as I’m concerned, not to let that happen in any case?’

If you find that paragraph hard going, you are not alone. I found much of The Castle very hard to read because it consists of page after page of solid blocks of tortuous dialogue just like this.

I’m tempted to say that it’s not really the situations Kafka’s protagonists find themselves in which are the problem – a) being told you’ve been charged with something but never being able to find out what and b) arriving at a castle to do some work and discovering nobody will acknowledge you or clarify what work you’re meant to be doing, if any.

No, it’s not the situations they’re in which are Kafkaesque, so much as the massive, inordinate, unending stream of interpretations and advice and tips and insider knowledge etc which their situations are subjected to by every single person they come into contact with – that is the core of the Kafkaesque.

At the heart of the Kafkaesque is people’s unending need to talk talk talk. The Kafkaesque would cease to exist if people just shut up. Or spat it out in a sentence. Twitter would sort out K.’s problems in a few moments. But instead, he is forced to listen to monstrously long monologues by the Mayor or the Landlady, which leave him bitterly concluding:

‘This is a great surprise for me. It throws all my calculations out. I can only hope that there’s some misunderstanding.’

But there hasn’t been a misunderstanding. Or, to be more precise, everything is a misunderstanding, everyone is in a permanent state of misunderstanding everyone else.

Meanings

‘It’s so hard to know what’s what,’ said Frieda. (p.142)

Kafka knows what he’s doing as he creates fables with enough layers, and enough symbolism, to be susceptible to multiple levels of interpretation. The three principal ones which first spring to mind are religious and social-cultural and political.

1. Religious I mean the way in which Max Brod mostly interpreted the stories, as allegories or fables of Man looking for the Meaning of Life, for The Answer, trying to find the God or representative of God (priest etc) who will provide peace and fulfilment and knowledge about the True Path – but the permanent sense of frustration and perplexity which the Good Pilgrim is subjected to.

2. By social-cultural one I mean a reading which focuses on the oppressive and entirely secular bureaucracies which seem endless and impenetrable, which sweep us up in their processes and do with us as they please, without us ever finding out who to appeal to or how to get our case heard. Kafka is often taken as being ‘prophetic’ of the way large bureaucracies – whether belonging to the state or the private sector – especially after the Second World War, came to be seen as reducing individuals to the status of ciphers.

It is a characteristic of modern (i.e. since about the First World War) bureaucracies that they rarely admit their errors but prefer to hide behind jargon and contradictory statements.

‘Frankly it isn’t their function to hunt out errors in the vulgar sense, for errors don’t happen, and even when once in a while an error does happen, as in your case, who can say finally that it’s an error?’

3. The Political is a more intense of the bureaucratic interpretation and argues from what we know happened after Kafka’s death i.e. the domination of Europe by terrible, deadly bureaucracies which consigned vast numbers to starvation, forced labour and death, in the name of ‘quotas and collectivisation (in Stalin’s Russia of the 1930s) or in the name or purifying Europe of its race enemies (under Hitler’s Nazis).

4. There is a fourth type of interpretation, which is hermeneutical where ‘hermeneutics’ means:

the theory and methodology of interpretation, especially the interpretation of biblical texts, wisdom literature, and philosophical texts (Wikipedia)

This occurred to me as I read the scene in Chapter Four where K. produces the letter he’s received from Kramm with a flourish and gives it to the Mayor as evidence that he has been taken on as a land surveyor. The Mayor then proceeds to read the letter closely and undermine all its claims to authority and even coherent meaning. When he’s finished, K. says there’s nothing left except the signature.

So you could say that Kafka’s novels revolve around, not so much the big Religious Questions which Max Brod read into them – but more technical philosophical debate about meaning. What does the letter mean? What did the phone call to the Castle mean? What does the landlady’s lengthy advice mean?

K. has lots of encounters, conversations, promises, threats, advice and so on. But almost always he then meets someone who immediately contradicts and undermines them. No meaning remains stable or fixed for long.

Worse, some of the characters suggest that, just possibly, K.’s entire system of meaning is alien to the villagers. According to Frieda her mother, the landlady

‘didn’t hold that you were lying, on the contrary she said that you were childishly open, but your character was so different from ours, she said, that, even when you spoke frankly, it was bound to be difficult for us to believe you.’ (p.138)

Subjected to this continual attrition erosion of meaning, can anything be said to be meaningful? In this respect, then, the books can also be interpreted as very 20th century meditations on the meaning of meaning, and of the difficulty, nay, the impossibility of ever really communicating anything to another human being.

‘He’s always like that, Mr Secretary, he’s always like that. Falsifies the information one gives him, and
then maintains that he received false information.’ (The landlady, p.102)

‘To anyone who knows how to read official communications, and consequently knows still better how to read unofficial letters, all this is only too clear. That you, a stranger, don’t know it doesn’t surprise me.’ (The Mayor, having demolished the content of Klamm’s letter)

Samuel Beckett

As soon as I read the name Klamm, and began to learn that he is a major character who, however, never actually appears, but about whom all the other characters speculate, I thought of the plays of Samuel Beckett – plays with titles such as Krapp’s Last Tape – and of course, of his masterpiece, Waiting For Godot. And the entire book radiates the wordy futility of Beckett’s novels.

Last word

‘Doesn’t the story bore you?’
‘No,’ said K., ‘It amuses me.’
Thereupon the Superintendent said: ‘I’m not telling it to amuse you.’
‘It only amuses me,’ said K., ‘because it gives me an insight into the ludicrous bungling which in certain circumstances may decide the life of a human being.’


Related links

Related reviews

Dates are dates of composition.

 

The Stoker by Franz Kafka (1912)

Kafka intended this to be the first chapter of a novel which he called Missing, Presumed dead and which he worked on during 1912. He abandoned the novel in January 1913, though he allowed this chapter to be published as a pamphlet later that year. Fifteen years later Max Brod arranged the manuscript and fragments into a novel which he titled America, and which was published in 1927.

America is the least Kafkaesque of the three novels in obvious ways, namely that the young single male protagonist is not trapped in the classic, Kafkaesque, and claustrophobically oppressive Central European location, he is in… big bold America!

In this opening chapter, he is on a transatlantic liner which has just arrived in New York harbour and surrounded by the hustle and bustle of one of the busiest ports in the world on a beautiful sunny day.

And he is not a man. The protagonists of the other novels are fairly successful professional men in their late 20s. The hero of America is only a boy, with a boy’s naive, superficial understanding of the world.

The stoker

Karl Rossmann is 16. He was seduced by the family servant (she being an eccentric 35-year-old) who got pregnant, she had the baby and Karl has been packed off to start a new life in America to hush up the scandal.

In fairly quick succession four things happen.

1. Karl is up on the observation deck of a transatlantic liner, with his suitcase all packed and ready to disembark along with thousands of other passengers, as the ship pulls into New York harbour. Suddenly Karl realises he’s left his umbrella down in his steerage bunk, so he asks a fellow passenger to look after his suitcase for him while he runs back to his steerage cabin to get it. But, in the only really Kafkaesque moment in the chapter, once he’s gone below he gets hopelessly lost in the maze of corridors and staterooms and alleys and so on. That sense of being lost.

2. He arrives gasping for breath, and demoralised, in a strange corridor and knocks at random on the first door he comes to. It is opened by a big brawny man who is also packing his belongings into a case and announces that he is a stoker on the ship. He describes the life of a stoker and soon starts lamenting the way his life was made a misery on the trip by his overseer, a Romanian named Schuber. The stoker had pushed Karl out of his way as he packed, pushing up onto his bunk and Karl was beginning to fall asleep, when there’s a loud clumping in the gangway outside. It’s the ship’s band coming back to their rooms which, the stoker explains, means that all the passengers have left (the band plays music after the ship has docked and while the passengers disembark). The stoker realistically points out that whoever was looking after his suitcase will have probably taken it or left it behind for someone else to steal: either way it’s probably gone. The stoker grabs his bags and tells Karl: ‘Come on, I’m going to see the bosses and put my case against the Romanian’.

3. So Karl is dragged by the stoker along a further maze of corridors to the captain’s cabin. They knock and enter despite a steward trying to stop them. This is the longest part of the chapter and it’s weird, but weirdly bad, I think. There are half a dozen other officers and some officials and civilians from the port authority standing around in the cabin. In front of all these, the stoker makes his case to the captain about being bullied by his Romanian boss. The odd thing is that, as the stoker hesitates and stumbles and falters in making his case, Karl childishly and naively comes to his rescue, picks up the stoker’s story (from everything he heard him say back in his cabin) and tries to support him. Why? Because he’s an impressionable 16-year-old boy who has been touched by the plaintive grievances of this simple working man? Even odder and more improbable is the way the captain and all the other officers listen to them both, despite the way they hesitate and eventually run dry. n fact the alleged bully, Schuber, now appears, having been summoned by the captain to put his side of the story.

This is, frankly, a completely implausible description of an oddly boring and inconsequential subject.

4. Suddenly one of the civilians, an elegant man who’s been swinging a bamboo cane during this tedious disquisition, steps forward and announces that he is Karl’s uncle! Yes, he is his mother’s brother who emigrated to America years ago and has now risen to the giddy heights of being a Senator, Senator Jacob!!

Oddly, inappropriately, peculiarly, the Senator proceeds to tell the assembled roomful of sailors and port officials, the stoker and even the stoker’s antagonist, Schuber, who has arrived to put his side of the argument, the whole story about how little Karl was seduced by the family maid (as he tells it, Karl in an interior monologue, gives us a really detailed and disturbing description of his seduction – it wasn’t at all fun, it really was like a rape).

To my bemusement the whole room of tough and serious officials seems to be suddenly relieved and full of celebration at this touching family reunion, even the poor old stoker. Karl realises this dramatic reunion scene has distracted everyone away from the stoker’s story, and putting his grievance, and feels boyish guilt. He kisses the stoker’s hand and apologises that he couldn’t do more for him. (Why?) Then he accompanies his newfound Uncle Jacob to a ladder on the side of the ship, down to a boat which has been ordered up specially for them and will ferry them ashore.

Thoughts

Is America rubbish? Was Kafka right to want his friend Max Brod to burn it?

Why did Kafka make the hero of his first attempt at a novel a 16-year-old? And a distinguishing feature is the way this 16-year-old keeps up a silent interior monologue of comments on the main action, on what he’s doing, or saying, or on what other people say?

The Stoker comes over as like a piece of boy’s fiction, in which we are taken into the mind of an adolescent who finds lots of things about the adult world dazzling and puzzling and new.

Except that it comes over as rather a bad description of the adult world. The appearance of the captain and his officers in their wardroom is reasonably plausible i.e. I can sort of accept it as a piece of novel-ish description. But the idea that a lowly stoker could burst into such a company and then start blurting out his grievances against his manager – while the senior officers all stand around in embarrassed silence – is more weird than plausible. And then that these gentlemen would stand in further polite attention while the stoker’s case was taken up by a 16-year-old boy from steerage?

In The Trial every single event and symbol and image is brought into alignment with the amazingly powerful force-field of the central idea that Joseph K. is the victim of a vast, universal conspiracy, in a universe which seems to be collapsing into ever-deeper shabbiness and humiliation. Every detail, no matter how random, contributes to the dominant themes.

But here in The Stoker there is no clear theme and so all the odd details – that Karl has to run to fetch an umbrella of all things, or that he and the stoker are roused to action by the arrival of the ship’s band outside his cabin door – these elements just seem wilful and arbitrary. Odd and bizarre.

The oddity puts me off trying to read America.


Related links

Related reviews

Dates are dates of composition.

In the Penal Colony by Franz Kafka (1914)

Written in October 1914, this 30-page-long short story is possibly Kafka’s most harrowing and atrocious. It is also distinctly different from most of his other stories, in the following ways:

  • It does not feature a young, harrassed white collar worker
  • It is not set in Prague or a Central European location
  • It is not set over a long period of time (The Trial covers precisely one year, the Metamorphosis a number of months)

Instead the story is set in an unnamed European colony, somewhere in the Tropics, in a dry valley or canyon set amid rocky peaks and takes place in real time.

The Officer and the Explorer

The two main characters are The Explorer and The Officer.

They are inside a penal colony and since the Officer speaks French, presumably a French one. Briefly, the Officer outlines to the Explorer the nature of the big machine they’re standing next to. Prisoners who have offended against the peal colony’s strict rules are punished by being made to lie face down in the ‘Bed’ of the machine and then are firmly strapped in and have a gag inserted in their mouths.

The machine is then switched on and through an ingenious mechanical arrangement a series of sharp glass blades cut into the living skin of the prisoner, at first cutting a grim message – OBEY AUTHORITY – but then embroidering the text with an impenetrably complicated arrangement of curlicues and flourishes. The Officer shows the Explorer a piece of paper with the finished ‘design’ on it, but it looks to the Explorer like a solid mass of black. About six hours into the process the victim stops trying to scream and experiences a state of post-pain ‘enlightenment’. A few hours of further incisions later and they are dead. They are unstrapped from the machine and their body tipped into the nearby grave.

The Explorer is appalled. He keeps a dead straight face and sympathetic expression and suppresses his horror. He keeps glancing over at the condemned man who is covered in chains and kept on a leash by a soldier of the colony. The Officer tells him what brought the condemned man here. He is a servant tasked with protecting another officer. Every hour on the hour throughout the night he is meant to get up and salute the flag. One night the officer checked on him by getting up just before 2am and looking. The servant snoozed through the appropriate hour so the officer beat him, had him arrested and handed over to the Officer telling the story. It is for this ‘offence’ that the condemned man is to have the entire surface of his body covered with incised lines till he dies of shock.

So far, so horrifying. Up till about now this story gave me a strong feeling of an H.G. Wells story, because of the structure and the fact it is about a piece of machinery. By structure I mean it is told in real time, the entire story takes place in one movement without any flashbacks or change of scene. It could be very easily staged. And the focus on a fantastical piece of machinery is not unlike, for example, the way the Time Traveller explains his man-sized contraption to his hearers.

In this respect, in being a straightforward piece of exposition, the first half is oddly unKafkaesque. But about half way through the story begins to change tone, introducing two characteristic Kafkaesque qualities.

Entropy

One is decline and fall. Or entropy. The theory of entropy states that energy in a fixed system always tends towards equilibrium, towards its lowest state. In other words, the universe is running down. To put it more picturesquely, things always decay.

Thus 1. as the Officer’s exposition continues, he is forced to concede that the machine is not the perfect piece of gleaming technology it once was. A loose cog makes it appallingly noisy, spare parts are difficult to get, the gag has to be reused with successive prisoners biting down no all the previous incumbents’ sweat and vomit.

And all this is 2. symptomatic of the general decline in the penal colony itself. It used to be run by the Commandant, who the Officer reveres, who designed and had built the appalling machine. In his day the sharp glass vials which incise the skin of the victim also released acid to incise the lines deeper into their skin. The old Commandant knew about Justice and Honour, says the bright-eyed Officer. More so than the new Commandant who is inclined to be lax on the prisoners and surrounds himself with ‘ladies’ who are always begging for ‘mercy’ and who has let the incision machine run down.

Weirdness

The other element of the Kafkaesque is just the weird way that people behave. The Explorer thought he was being given a free demonstration of this appalling machine but now the Officer begins to explain his motivation. He wants to the Explorer to defend the use of the machine to the new Commandant in front of everyone, of his followers and supporters. He is spending so much time explaining its excellence because he wants the Explorer to use his independent position and his reputation to praise the machine and lobby the new Commandant for spare parts and repairs.

The Explorer refuses to do so. He says he’ll have a private word with the Commandant, and he’s due to leave soon anyway.

And then, in a Kafkaesque gesture which has nothing to do with real people or real life but is a compelling example of Kafka’s ability to incorporate dream logic into his stories, the Officer orders the intended victim (who has, by this stage, been bound and tied into the machine) to be released, and climbs into it himself, demands to be tied down (even though straps and other bits of the machine break or show signs of decay) and then the machine turned on so that he can experience the workings of the machine he fetishises.

No way would this happen in real life, but Kafka’s stories aren’t real life, they are nightmares.

And in line with Kafkaesque rule of entropy, the machine in fact begins to run riot, harrowing the Officer’s skin much more haphazardly than intended, and numerous cogs start bulging and flying out of the top part of the machinery. Within a few minutes it has blown up, its last act being to stab a long metal stud right through the Officer’s head, so that he never gets to experience the sixth-hour moment of ‘epiphany’ which he so longed for.

It is a failure, a shabby flop, like almost everything in a Kafka story.

In the last few pages the Explorer is taken back by the soldier and the prisoner, wreathed in smiles at the fate he has escaped, back to the colony proper, the populous settlement, where they show him the grave of the old Commandant before wandering off into a teahouse. The Explorer goes to the docks and descends the steps to the sea where he bargains with a rowboat to take him out to the steamer docked in the harbour which will take him away. At the last moment the soldier and prisoner come running down the steps towards him but, in the last gesture of the story, the Explorer pushes them both back and away from the boat. He is definitely not taking them with him.

Thoughts

From a stylistic point of view it is very interesting to see that Kafka could, when needed, write very clear, brief, descriptive prose. The description of the machine and the initial statements by the Officer are extremely crisp and to the point, and the Explorer’s responses are laconic and understated. It is only half way through that the Officer begins to go mad and it is fascinating to watch Kafka’s style change accordingly as the Officer stops giving an exposition of the machine, and starts making more complex, long-winded and self-justifying accusations about the new Commandant, the kind of long-winded tortuous justifications we are used to from the novels.

It is fascinating to be taken on a journey from the clear expository prose which, as I said, reminds me a bit of H.G. Wells, and then watch that slowly melt and swirl and become more imbrued with guilt and paranoia and sadism and masochism as the story turns into nightmare before your eyes, as the elements of decay and guilt and horror come to the fore and it turns into Kafka.

As to the content, I leave others to comment.


Related links

Related reviews

Dates are dates of composition.

%d bloggers like this: