Kim by Rudyard Kipling (1901) part 1

He borrowed right- and left-handedly from all the customs of the country he knew and loved.
(Kim, Chapter 4)

Proper name: Kimball O’Hara

Nickname on the streets of Lahore: Little Friend of All The World

Kipling was dazzlingly prolific in prose and poetry but he only wrote three novels: ‘The Light That Failed’ (1891), ‘Captains Courageous’ (1897) and ‘Kim’ (1901). The first two are dubious works, problematic for a variety of reasons. By contrast ‘Kim’ is generally thought to be his masterpiece, the one significant, long-form work of prose which merits comparison with other novelists of his day, Hardy, Conrad, Wells, Foster, Bennett.

The basic idea is simple. From the start of his career Kipling enjoyed depicting working class characters, underdogs and low caste people, particularly soldiers in the British Empire’s imperial armies. These could be specific characters such as the soldiers three who appear in a dozen or more tales – Learoyd, Mulvaney and Ortheris – or the rough Portuguese seamen who crew the fishing schooner in Captains Courageous. Or when he captured the tone and voice of working class squaddies in the two sets of Barrack Room Ballads.

Kim pushes this tendency to a kind of extreme by focusing on a central character who is the orphan son of pretty much the poorest, lowest class in British India, his father (Kimball O’Hara) a former colour sergeant and later an employee of an Indian railway company, and Annie Shott (p.75), his mother, poor Irish, a former nanny in a colonel’s household.

When they both die young, Kim is orphaned, becoming ‘a poor white of the poorest’. But Kim wriggles free of caring relatives and interfering missionaries, of ‘societies and chaplains’, to become a street urchin, living on his wits, carrying out favours for countless merchants and shopkeepers, becoming so deeply tanned that strangers mistake him for a native Indian. His nickname among ordinary natives, shopkeepers, the local policemen and all who know him is ‘Little Friend of All The World’. He is ‘thoughtful, wise, and courteous; but something of a small imp’ (Chapter 4).

The whole novel is, then, a street-level depiction of Kipling’s beloved India of the 1890s. It starts in the Indian city of Lahore (now part of Pakistan), which is where Kipling himself was born and raised. Kipling’s father, John Lockwood Kipling, was the curator of the Lahore Museum. In numerous letters and journal entries, Kipling describes roaming the streets of the teeming, mysterious, often stinking muddy city from an early age, driven by incurable curiosity to seek out new experiences, sights, sounds and smells – as is his boy hero:

[Kim] meant to investigate further, precisely as he would have investigated a new building or a strange festival in Lahore city. (p.14)

A boy who can dodge over the roofs of Lahore city on a moonlight night, using every little patch and corner of darkness to discomfit his pursuer, is not likely to be checked by a line of well-trained soldiers. (p.73)

This is one reason for Kim’s lasting appeal. It is a vividly sensory description of life in 1890s India.

A second reason is Kipling’s extraordinary ability to depict the complex, multicultural strands of Indian life which, then as now, contained people of many faiths (Hindu, Muslim, Buddhist, Sikh, Jain) speaking many languages (Hindi, Hindustani, Urdu, Punjabi, Tibetan, Persian and so on). Kipling’s text revels in religious, historical and linguistic complexity.

A third reason is the story’s appeal to children of all ages who want to roam free, who want to escape the trammels of parents, guardians, social services, school or (for adults) jobs, careers, family responsibilities, and roam wild and free through a never-ending phantasmagoria of exotic sights, sounds and adventures. It is an epitome of escapist fantasy.

Clipped language

A fourth and major element of the book is its style. I tried to analyse this in my essay on Kipling’s style. I tried to bring out the way Kipling doesn’t write like most other writers but has a very distinctive and idiosyncratic approach to the language. Above all it is very compressed and very allusive.

Compressed

By compressed I mean that he doesn’t spell things out in an ordinary accessible way. In his autobiography Kipling describes writing out a story in full, then going back later and deleting half the words. Then going back, again, and cutting even more words. At its worst this means that reading a Kipling text feels more like doing a cryptic crossword than reading clear, coherent prose.

Allusive

By allusive I mean his clipped prose continually alludes to or refers to specialist knowledge as if his readers should already know it, knowledge about native customs, beliefs, regional traditions, religious practices, types of clothing and so on, very often described in native Indian terminology which he explains once then expects you to remember for the rest of the book.

Mosaic style

I suppose there’s a third element which derives from the allusiveness, which is that Kipling lards his texts with quotations. But these emphatically aren’t the placid, civilised tags from French or Latin which other well-behaved late-Victorian writers use. Instead he creates a crazy mosaic text made up of Biblical quotes, schoolboy or military or technical slang, but above all, lots and lots and lots of native Indian words.

Understatement

Finally, there is his trademark understatement, which is another kind of allusiveness. Sometimes Kipling describes events or actions in such a radically understated way that you struggle to understand what he’s intending to say. All these elements sometimes make his prose quite a challenge to read.

Opening paragraph

Take the opening paragraph from Kim:

He sat, in defiance of municipal orders, astride the gun Zam Zammah on her brick platform opposite the old Ajaib-Gher – the Wonder House, as the natives call the Lahore Museum. Who hold Zam-Zammah, that ‘fire-breathing dragon’, hold the Punjab, for the great green-bronze piece is always first of the conqueror’s loot.

A lot is going on here. Let’s try to analyse out the different types of verbal activity. First there are the names in a foreign language. Zam Zammah is mentioned in the first sentence with typical allusiveness, almost as if we’re expected to know what it means. Fortunately, Kipling translates it for us in the second sentence as meaning ‘fire-breathing dragon’ but, with typical understatement, he doesn’t really make it clear that he’s referring to a large, old-fashioned cannon. Similarly, he refers to the museum first off by its native name, ‘Ajaib-Gher’, which, admittedly, he then explains means the Wonder House, itself a local name for the Lahore Museum.

But the use of these non-English terms first, as the standard phrase, with the English translation coming second, immediately throws us into a foreign context, a foreignness which is then confirmed by mention of Lahore Museum, Kipling assuming his readers will know where Lahore is (north-west British India, now inside modern Pakistan).

There’s a similar expectation in the second sentence, that his readers will know where the Punjab is, but the real point of this sentence is to repeat the proverb about the Punjab. This is classic Kipling in five ways.

1. Mosaic text It is, in the broadest sense, one of the quotes or references I mentioned above, which make up so much of his text.

2. Cultural feel It ties into what I mentioned about the book’s skill at depicting the traditions, languages and mindsets of the many different cultures which inhabit his teeming multicultural India.

3. History Alongside the synchronic view of multiple cultures in the present, these two sentences also indicate a diachronic view of history. Kim’s world is the result of history, and not in a vague sense, but in a blunt Realpolitick kind of way: ‘The conqueror’s loot’ gives not only historical context but indicates the narrator’s cynical realistic attitude. The world Kim inhabits is one where winner takes all, as is made plain in the very next sentence:

There was some justification for Kim—he had kicked Lala Dinanath’s boy off the trunnions—since the English held the Punjab and Kim was English.

The imperialist suprematism of this is obvious. But just as typical is Kipling’s aggressively knowing reference to ‘trunnions’. Do you know what trunnions are without looking it up? (‘A pin or pivot on which something can be rotated or tilted. especially : either of two opposite gudgeons on which a cannon is swivelled’ – Mirriam-Webster dictionary)

4. Rebel Kim isn’t named in this opening paragraph, but his attitude is: ‘ in defiance of municipal orders’. He’s a rebel, a defier or ignorer of the law. (A notion not very subtle reinforced by the way his now-dead father is said to have served with ‘the Mavericks’, nickname for a regiment in the British Army which is entirely fictitious. A ‘maverick’ is ‘an unorthodox or independent-minded person.’)

5. Clipped prose Above all it demonstrates what I mean by compression, by Kipling’s inveterate habit of cutting, and then cutting again, his prose until it starts to read almost like a foreign language. ‘Who hold Zam-Zammah…hold the Punjab’ is clearly not standard English prose. There are two ways of fixing it: you could write :

‘Whoever holds Zam-Zammah…holds the Punjab’

Or, a bit more archaically:

They who hold Zam-Zammah…hold the Punjab’

Both would be acceptable grammatically correct English – but Kipling rejects both and has invented a new kind of prose. By deleting either ‘-ever’ (version 1) or ‘They’ (version 2) he makes the sentence significantly harder to parse (meaning ‘to resolve a sentence into its component parts and understand their syntactic roles’), harder to process.

This defining aspect of Kipling’s style makes many of his stories hard to read but here, in Kim, his allusive, clipped style meets an appropriate subject matter and the two weld. His dense, clipped, allusive, jargon-ridden, foreign word-strewn style finds a fitting match in a protagonist who is a young street urchin at home in half a dozen different cultures and languages, always in a hurry, always leaping onto the next thing, with a restless juvenile energy.

The never-still, restless bounding of the protagonist from one excitement to the next, like a hyper-active toddler, is perfectly dressed in Kipling’s restless, jumpy, allusive, densely compressed style.

It occurs to me that Kipling’s style has attention deficit hyperactivity disorder (ADHD). This made it profoundly unsuitable for the telling of long sustained narratives with an interest in subtle psychological changes, such as we find in the novels of Thomas Hardy, Henry James, or Joseph Conrad. It explains why he wrote so many jumpy, nervy short stories and so few novels. But in this one, ADHD style met ADHD hero.

At one point, as Kim comes to recognise Colonel Creighton’s qualities, he thinks:

Here was a man after his own heart – a tortuous and indirect person playing a hidden game.

And the reader wonders whether this is a self-portrait of Kipling himself, his rather tortuous approach to English prose, his crabwise manner of conceiving and conveying his plots.

Archaic speech

Another element which adds to the sense of a foreign place and time, exotic setting and so on, is Kipling’s decision to render speech, often translated from one of the many Indian languages, in the style of the King James Bible. So, in the opening chapter, here is the Tibetan lama talking to the curator of the Lahore Museum:

‘We are both bound, thou and I, my brother. But I’ – [the lama] rose with a sweep of the soft thick drapery – ‘I go to cut myself free. Come also!’
‘I am bound,’ said the Curator. ‘But whither goest thou?’

It ought to feel arch and contrived, and maybe to some modern readers it does. But 1) Kipling uses it so consistently throughout the book that you soon get used to it and 2) if you buy into it, it is quite an effective way of conveying that they are talking a foreign language.

Indian speech

More obvious than the quirks of Kipling’s narrative voice is the fact that the overwhelming majority of the text is direct speech, and that is it packed to overflowing with native Indian words; rarely entire phrases, just individual words, which Kipling often includes a translation for within brackets. But lots and lots and lots of them.

‘And he is a stranger and a būt-parast (idolater),’ said Abdullah.

‘There was with me when I left the hills a chela (disciple) who begged for me as the Rule demands.’

‘Thy man is rather yagi (bad-tempered) than yogi (a holy man).’

Pardesi (a foreigner),’ Kim explained.

At first Kim had been minded to give the alarm – the long-drawn cho-or—choor! (thief! thief!) that sets the serai ablaze of nights.

‘My sister’s brother’s son is naik (corporal) in that regiment,’ said the Sikh craftsman quietly.

‘Three kos (six miles) to the westward runs the great road to Calcutta.’

And so on, many hundreds of times. The reader isn’t going to learn Hindi or Pashtun or Urdu from the book. On the other hand, you do begin to pick up a feel for the kinds of sounds these words make, a feel for the sound world of Indian languages.

The plot, chapters 1 to 9

Kim is the poor street urchin orphan of a Irish sergeant and a poor serving woman. With them dead, he makes a living as a scamp and jack of all trades on the teeming streets of Lahore.

The story opens with Kim playing with two other boys on a disused cannon outside the Lahore Museum when a strange figure walks into view. He turns out to be a lama, a holy man from Tibet who is searching for the River of Life aka the River of the Arrow (p.11), where, he has been promised, he will be able to free himself from the Wheel of Things.

The lama is shown round the museum by its curator (modelled on Kipling’s own father who was the first curator of the Lahore museum) who very kindly gives him his own good quality spectacles to replace the lama’s which are worn and scratched. (At the very end of the book the lama remembers the curator’s courtesy and kindness. I am touched by Kipling’s filial affection, p.225.)

The lama emerges into the heat and falls asleep in the shade of the big cannon. When he awakes, the boy Kim appears to him to be a vision, a presentiment, one sent to guide him. In a slight daze, the lama adopts Kim as his chela or disciple, telling him they must find the river in which he will be cleansed. For his part, Kim has a dim memory of his drunken father telling him his life will change when he meets a red bull on a green background. So he decides to fall in with the lama’s delusion, and act as his chela.

Out of general conversation emerges the idea that the river might by the mighty Ganges far away to the East. So step one is to catch a train East, to the town of Umballa. Near the train station is the Kashmir Serai. Here are shop and stables of the Pashtun horse trader Mahbub Ali, one of the many businessmen Kim survives by doing favours for. Kim takes the lama to go and see him, mainly because he wants to chivvy dinner out of him, and in this succeeds, Ali’s Balti servants feeding lama and boy. But learning of his journey, Ali gives Kim a message to deliver to a British officer in Umballa, a certain Colonel Creighton. Ali says it is about a white stallion he’s sold the officer and gives him a folded up piece of paper.

Kim knows there’s more to this than meets the eye but doesn’t know the full story. Because the narrator tells us that Ali is a British spy, codename C25 1B and the piece of greasy folded paper he gives Kim is a report from another operative, R17, and that it:

most scandalously betrayed the five confederated Kings, the sympathetic Northern Power, a Hindu banker in Peshawur, a firm of gun-makers in Belgium, and an important, semi-independent Mohammedan ruler to the south.

I.e. five independent Indian princes in the north of the country are friendly to the Russian Empire (the ‘sympathetic Northern Power’) and are in league with the others mentioned for some nefarious purpose, never clearly defined.

This is what moviemakers would later call the McGuffin, defined as ‘an object, event, or character in a film or story that serves to set and keep the plot in motion despite usually lacking intrinsic importance.’ Thus Kim has, without knowing it, been recruited into the so-called ‘Great Game’, the name given to the cold war which developed between the British Empire and the Russian Empire as the latter expanded its territory through Central Asia and tried to extend its influence into Persia and Afghanistan (and first mentioned in chapter 7, p.110).

I dealt with this in my review of Andrew Roberts’s biography of Lord Salisbury. From Salisbury’s view, as Prime Minister back in London, the British authorities in India were in a permanent state of hysterical over-reaction about Russia. It was paranoia about Russian interference in Afghanistan which had led to the Second Afghan War of 1878 to 1880, a wholly unnecessary and futile conflict. Salisbury was exasperated by Indian Viceroys who kept sending panic-stricken messages about the threat from Russia and demanding London to be more pro-active. Salisbury, wisely, thought Russian imperial expansion was more interested in annexing the central Asian republics than starting a war with Britain.

So the most important fact about the Great Game is that, despite the sweaty paranoia of Brits on the ground in India, a conflict between Russia and Britain over India never broke out. A huge amount of influence buying and espionage went on by both sides with, in the end, very little result.

Kipling was, of course, on the side of the Indian authorities and so the entire novel is set within the worldview of threatening Russian influence. In this respect it’s like a Cold War thriller or like Indiana Jones and the ever-present threat of the Nazis. A thriller needs baddies, ideally a network of baddies, Reds under the beds, Islamic terrorists everywhere etc, in order to create that enjoyably spooky sense of threat.

There’s a bit more spy stuff in that Ali knows he is being watched and all his messages are being opened and read. For him it is a stroke of luck that this street urchin who he uses to run errands has now decided on some cock and bull mission to help some lama head East, it suits him down to the ground to give him the secret message to deliver to Colonel Creighton in Umballa. And so, in a nice little scene, Ali, having divested himself of the folded up letter, goes along to one of his favourite prostitutes, ‘the Flower of Delight’, in a bordello, where he allows himself to be completely stoned on opium, knowing that the prostitute is a spy, knowing she is in league with foreign agents, knowing that, once he has passed out, these mystery men – ‘a smooth-faced Kashmiri pundit’ and ‘a sleek young gentleman from Delhi’ – will appear and thoroughly search his clothes and belongings, which is what they do. Not only that but they lift his keys and go to his stall/shop and search that very thoroughly – but are puzzled and frustrated to find nothing. Kim is pretending to be asleep, alongside the lama and the Balti servants, but sees all this taking place, and realises Ali is involved in something and that the message and piece of paper he’s to deliver to Creighton in Umballa are probably much more important than an innocuous message about a horse Ali has sold. (Later, in chapter 8 he tells Ali about this episode and how it was his first inkling that more was going on, pages 113 to 115.)

Next morning Kim helps the lama navigate a modern train station and get on a steam train and off they set, amid much local colour and much conversation on the train from the other travellers. One of the women takes to the lama and offers to put them up in the courtyard of the house in Umballa she’s heading to.

So they alight at Umballa and this woman very kindly sees them settled in her courtyard. But Kim explains he has to do an errand and makes his way to the luxury compound of this Creighton, clearly a man of influence. He comes out onto the veranda for a smoke, clearly a big social do is planned for that evening. His wife calls through the French windows so we learn his name is William Creighton.

a) Kim hiding in the shrubbery whispers that he’s there and he’s got a message from Ali. He throws the piece of folded paper onto the veranda where Creighton steps on it just as a servant enters. b) Kim then witnesses a carriage pulling up and another white man talking to Creighton, from the tone of his conversation his deputy. Then, apparently, the Commander in Chief of the Indian Army arrives and Kim watches them in conference, discussing this report, how it confirms their suspicions about the Russians etc. Kim doesn’t understand all the references but the reader realises they’re preparing for war, mention of two regiments being prepared, 8,000 men.

Characteristically, Creighton is made to say it isn’t a war, it’s a punishment (p.35). This is characteristically self serving, as if the British Empire alone has the right to adjudicate any other country’s behaviour and to allot punishment like a schoolmaster. It is also characteristically mendacious because, if this refers to the Second Afghan War of 1878 to 1880, then the Lord Salisbury book makes it clear that London regarded the whole thing as the fault of the aggressive policy of the British authorities on the ground, of the Viceroy overstepping his authority.

Thirdly, it is also very characteristic of Kipling’s sadistic streak which makes many of his stories unpleasant to read. This is a good example. There is a strong element of gloating in the narrator (Kipling)’s voice, as he looks forward to giving ‘the sympathetic Northern Power’ a damn good thrashing.

Kim returns to the compound of the friendly wife who gave shelter to the lama, and the next couple of chapters describe their onwards travels and the wide variety of Indian types they meet as they journey through India’s huge hot flatlands, then arrive at the legendary Grand Trunk Road.

‘Look! Brahmins and chumars, bankers and tinkers, barbers and bunnias, pilgrims and potters – all the world going and coming. It is to me as a river from which I am withdrawn like a log after a flood.’ And truly the Grand Trunk Road is a wonderful spectacle. It runs straight, bearing without crowding India’s traffic for fifteen hundred miles—such a river of life as nowhere else exists in the world. (p.51 cf p.56)

Lovely descriptions including their overnight stay at a parao or resting place where all types of Indians stop, make camp, light little fires. Here the lama is requested by a grand lady riding in a covered bullock wagon. She asks if the lama will bless her and accompany her on her mission to visit her son. the lama, in his simple way, agrees.

The next plot development is a few days later they are sheltering in a grove when they see advancing towards them a few men who peg out the flat land, followed by a horde who turn out to be a regiment of the British army. And their regimental flag is the image of a red bull on a green background. Kim is transfixed. It’s his father’s prophecy come true!

Once the compound is staked out and hundreds of tents erected, Kim sneaks past the guard and closer to spy what’s going on. But he is caught, after a scuffle, by the Anglican chaplain, Bennett (p.73). Having secured his prisoner, Bennett calls for the Catholic chaplain, Father Victor. In their different ways they interrogate Kim (Father Victor is by far the more sympathetic and forgiving). During the scuffle the necklace Kim has worn all his life with a little pouch of documents comes free and when the two priests examine them they are flabbergasted to discover that Kim is the orphan son of a former sergeant in their very regiment! (p.74) Well, what a coincidence – or kismet, as the Roman Catholic chaplain insists.

There’s a very long scene where the two priests detach Kim from the case of his lama, both of them very upset, until the lama concludes he was a fool to let himself become attached to things of this world, stands and disappears into the night.

Kim is given to the care of the drummer boys with a sergeant to guard and ensure he doesn’t try to escape. When Kim asks where the regiment is headed they say back to barracks but he contradicts them, telling them they will soon be heading off to ‘thee war’ as he pronounces it. Everyone laughs. But the next day the regiment does receive orders to move to the front (presumably up to the North-West Frontier with Afghanistan) and Bennett and Victor, in particular, are flabbergasted.

So they march back to the regimental barracks at Umballa. Here most of the fighting men entrain for the frontier and disappear, leaving the barracks half empty and echoing. Kim hates it. He hates the scratchy uniform they force him to wear, hates the ‘education’, the ‘discipline’ which consists of beatings, hates being humiliated by the teachers, and hates the other drummer boys he’s in class with. They are ignorant and vulgar, their stupidity indicated by the casual racism with which they insult the locals, in a way which is a kind of blasphemy to native-born Kim.

He manages to get a local letter writer to write a letter to Mahbub Ali and a few days later is strolling at the edge of the barracks when he is scooped up by a dark clothed native on a horse and whisked away. This is Ali. But in another far-fetched coincidence, when Ali has come to a halt and is discussing with Kim what to do with him, an English horseman rides alongside and who should it be, but Creighton!

He and Ali maintain a facade that he is simply a customer for Ali’s horses but Kim knows better, if not what’s really going on. Creighton accompanies Ali as he rides Kim back to the barracks. As they arrive at the main office, Father Victor comes out and recognised Creighton as Head of the British Ethnological Survey (p.94).

Creighton sits on the veranda and rather patronisingly listens to Father Victor spell out everything he knows about the boy, while watching Ali and Kim yarning under a nearby tree. The more Creighton hears, the more special he realises Kim is, and the more he begins to realise how he can be useful in his (Creighton’s) schemes. So he ‘charitably’ volunteers to the Father to personally supervise the passage of young Kim to St Xavier’s College in Lucknow (which Kim and Ali mock by mispronouncing ‘Nucklao’). The deal is done, the Colonel tells Kim to stay put and wait just three days, then he’ll come for him.

(Later on we discover that, surprisingly, the lama will pay the fees for the top notch private college, 300 rupees a year. This is because, again surprisingly, he is revealed to be the abbot of his lamasery back in Tibet (in Such-zen), and so has access to funds. It’s just that he chooses not to spend them on himself. But ‘Education is greatest blessing if of best sorts’, as he later writes in a letter to Kim.)

The way Ali and the Colonel speak loudly in the code of buying and selling horses, but really referring to information or about how to handle Kim, is amusing in its rather naive spyishness.

Three days later they travel south by train to Lucknow, the Colonel in First Class, Kim ill at ease in second. He preferred the sociability of third class when he travelled with the lama. He notices how white people have a special kind of detachment and loneliness.

Creighton gives him a cab to take to the Xavier College, but while cruising round this big city, Kim is astonished to see his lama sitting on a kerb. They are joyfully reunited. But Kim sticks to his promise and eventually arrives at the College.

Here, for the first time, the narrative ceases to be a moment-by-moment description and goes up a level to describe the passage of an entire term. Kim thrives. He is quick and canny. He learns to read and write in the company of three hundred other precocious youths. Kipling gives an extraordinarily knowledgeable overview of their classes and backgrounds:

They were sons of subordinate officials in the Railway, Telegraph, and Canal Services; of warrant-officers, sometimes retired and sometimes acting as commanders-in-chief to a feudatory Rajah’s army; of captains of the Indian Marine Government pensioners, planters, Presidency shopkeepers, and missionaries. A few were cadets of the old Eurasian houses that have taken strong root in Dhurrumtollah—Pereiras, De Souzas, and D’Silvas. Their parents could well have educated them in England, but they loved the school that had served their own youth, and generation followed sallow-hued generation at St Xavier’s. Their homes ranged from Howrah of the railway people to abandoned cantonments like Monghyr and Chunar; lost tea-gardens Shillong-way; villages where their fathers were large landholders in Oudh or the Deccan; Mission-stations a week from the nearest railway line; seaports a thousand miles south, facing the brazen Indian surf; and cinchona-plantations south of all. The mere story of their adventures, which to them were no adventures, on their road to and from school would have crisped a Western boy’s hair. They were used to jogging off alone through a hundred miles of jungle, where there was always the delightful chance of being delayed by tigers; but they would no more have bathed in the English Channel in an English August than their brothers across the world would have lain still while a leopard snuffed at their palanquin. There were boys of fifteen who had spent a day and a half on an islet in the middle of a flooded river, taking charge, as by right, of a camp of frantic pilgrims returning from a shrine. There were seniors who had requisitioned a chance-met Rajah’s elephant, in the name of St Francis Xavier, when the Rains once blotted out the cart-track that led to their father’s estate, and had all but lost the huge beast in a quicksand. There was a boy who, he said, and none doubted, had helped his father to beat off with rifles from the veranda a rush of Akas in the days when those head-hunters were bold against lonely plantations.

This is also by way of being in praise of the native-born, boys of white ancestry who are, nonetheless, born and bred in India and so a) lacking the nervous racism and racial supremacy of whites born and imported from England; and b) understanding the country, have a natural gift of command.

When the holidays come Kim goes walkabout, goes travelling round India, using the railway pass Creighton had given him. Creighton meets with Ali and bemoans this but Ali contradicts, saying it is good for one training to be a spy to keep up his talent for blending in; he’ll come back. Sure enough, a month later, Ali actually bumps into Kim on the Kalki road, they talk, Kim assures him he’s going back to Xavier’s for the new term.

There are a lot of chance, coincidental meetings in this narrative.

Ali invites him to join his team, giving him a thumb-stamped piece of paper which makes his servants accept him, where they’re gathered round the horse boxes to sleep for the night. The incident where Kim overhears the two agents who searched opium-zonked Ali back in chapter 3, now conspiring to assassinate him. Kim slips away and intercepts Ali as he’s riding back to his camp. Ali then cannily persuades the British station authorities that thieves are lying in wait in the sidings, so a British officer and policeman go in search and find them leading to a fight with guns and knives. Meanwhile Kim is back in his sleeping blanket, well pleased with his service to Ali. ‘Thy fate and mine seem as on one string’.

Ali takes Kim with him by train and road up to Simla, the Raj’s summer resort in the mountains. Here he is interviewed by Lurgan. Lurgan turns out to be an eccentric whose profession is jeweller – specifically, repairing worn out old gems and pearls – but he also keeps an old curiosity shop full of masks and bric-a-brac. He tests Kim’s nerve on the first night by revealing all the devil masks by lamplight then making him go sleep among them. Lurgan’s boy assistant of jealous of the new arrival and he and Kim fight, while Lurgan watches on, amused.

Kim stays with Lurgan for ten days, watching the variety of his customers, and playing games of memory in the evenings. We and Kim realise that it’s all part of his training to become a field agent.

At the end of the day, Kim and the Hindu boy…were expected to give a detailed account of all that they had seen and heard – their view of each man’s character, as shown in his face, talk, and manner, and their notions of his real errand.

They spend much time using make-up to adopt various disguises and Lurgan gives long lectures about the specific attributes of different tribes and castes and religious or ethnic groups.

The Hindu child played this game clumsily. That little mind, keen as an icicle where tally of jewels was concerned, could not temper itself to enter another’s soul; but a demon in Kim woke up and sang with joy as he put on the changing dresses, and changed speech and gesture therewith. (p.135)

‘Therewith’? Typical of Kipling’s crabbed, archaic prose style. Anyway, Kim comes to realise that Lurgan, too, is part of the network of operatives, part of the ‘Great Game’. When it’s time for Kim to finally go back to school, Lurgan tells him he’s welcome to return at the next holidays.

One of the visitors to the shop had been a Babu (a term of address for an educated man which, in English hands, became a sort of insult), a morbidly obese man who, Lurgan tells Kim, is one of the top 10 secret operatives in the country. His name is Hurree Chunder Mookerjee and (the narrator tells us) his agent number is R.17. If you’ve got a good memory (or can check an online text) you find that this is the same R.17 who produced the report that Mahbub Ali passed onto Kim to pass onto Creighton i.e. he really is a key operative.

Lurgan tells him there is a price on the Babu’s head as there is on the head of Mahbub Ali. Kim is boyishly excited, looking forward to the day when there is a price on his head!

This fat man is one of the members of the convoy which sets off four days later from Simla, heading back down into the plains. Before they split up Hurree gives Kim a betel box as reward for his achievements so far.

The narrative again moves up a level in order to skate through Kim’s school career. He is proficient in maths and practical knowledge, learns to play cricket, wins prizes. He is 14 years and ten months old, then fifteen years and eight months i.e. we are zipping forwards. Altogether Kim is 3 years at St Xavier’s College (p.139).

Remember the Tibetan lama? During this whole period he is offered hospitality at the Temple of Tirtankars in Benares, going on pilgrimages and travels, but always returning there, from where he and Kim exchange letters. (In fact we are told that the Curator of the Wonder House i.e. Lahore Museum, currently possesses a written account of all his journeyings.)

In holiday times he goes many journeys with Ali, who gets him to start doing small espionage tasks. Then he stays with Lurgan where he learns to recite the Koran, various spells and cures etc. Spycraft. The Colonel tests his ability with surveillance equipment and skill at making maps.

The past

There’s a very important paragraph on page 144. This says that a particular report Kim wrote (a survey of a town he visited with Ali):

was on hand a few years ago…but by now the pencil characters must be almost illegible.

This is important because it’s the first indication that all this happened some time ago, long enough ago for the pencil characters to have faded and become illegible. There’s been a few hints earlier but this really rams home the sense that all this happened in the historic past. Until this moment the reader had the sense it was happening right now, in the present.

Continued in Part Two.

Scenes and descriptions

Odd and clotted though Kipling’s prose often is, he strews the book with beautiful word paintings.

The teeming city

The hot and crowded bazaars blazed with light as they made their way through the press of all the races in Upper India, and the lama mooned through it like a man in a dream. It was his first experience of a large manufacturing city, and the crowded tram-car with its continually squealing brakes frightened him. Half pushed, half towed, he arrived at the high gate of the Kashmir Serai: that huge open square over against the railway station, surrounded with arched cloisters, where the camel and horse caravans put up on their return from Central Asia. Here were all manner of Northern folk, tending tethered ponies and kneeling camels; loading and unloading bales and bundles; drawing water for the evening meal at the creaking well-windlasses; piling grass before the shrieking, wild-eyed stallions; cuffing the surly caravan dogs; paying off camel-drivers; taking on new grooms; swearing, shouting, arguing, and chaffering in the packed square.

Lahore train station

The sleepers sprang to life, and the station filled with clamour and shoutings, cries of water and sweetmeat vendors, shouts of native policemen, and shrill yells of women gathering up their baskets, their families, and their husbands.

Portraits

The horse-trader, his deep, embroidered Bokhariot belt unloosed, was lying on a pair of silk carpet saddle-bags, pulling lazily at an immense silver hookah.

A black-bearded man, with a green shade over his eyes, sat at a table, and, one by one, with short, white hands, picked up globules of light from a tray before him, threaded them on a glancing silken string, and hummed to himself the while.

The room, with its dirty cushions and half-smoked hookahs, smelt abominably of stale tobacco. In one corner lay a huge and shapeless woman clad in greenish gauzes, and decked, brow, nose, ear, neck, wrist, arm, waist, and ankle with heavy native jewellery. When she turned it was like the clashing of copper pots. A lean cat in the balcony outside the window mewed hungrily.

India

All India is full of holy men stammering gospels in strange tongues; shaken and consumed in the fires of their own zeal; dreamers, babblers, and visionaries: as it has been from the beginning and will continue to the end.

The countryside

They followed the rutted and worn country road that wound across the flat between the great dark-green mango-groves, the line of the snowcapped Himalayas faint to the eastward. All India was at work in the fields, to the creaking of well-wheels, the shouting of ploughmen behind their cattle, and the clamour of the crows.

In the shade

The lama squatted under the shade of a mango, whose shadow played checkerwise over his face; the soldier sat stiffly on the pony; and Kim, making sure that there were no snakes, lay down in the crotch of the twisted roots. There was a drowsy buzz of small life in hot sunshine, a cooing of doves, and a sleepy drone of well-wheels across the fields.

Dusk in the countryside

By this time the sun was driving broad golden spokes through the lower branches of the mango-trees; the parakeets and doves were coming home in their hundreds; the chattering, grey-backed Seven Sisters, talking over the day’s adventures, walked back and forth in twos and threes almost under the feet of the travellers; and shufflings and scufflings in the branches showed that the bats were ready to go out on the night-picket. Swiftly the light gathered itself together, painted for an instant the faces and the cartwheels and the bullocks’ horns as red as blood. Then the night fell, changing the touch of the air, drawing a low, even haze, like a gossamer veil of blue, across the face of the country, and bringing out, keen and distinct, the smell of wood-smoke and cattle and the good scent of wheaten cakes cooked on ashes.

Simla by night

Together they set off through the mysterious dusk, full of the noises of a city below the hillside, and the breath of a cool wind in deodar-crowned Jakko, shouldering the stars. The house-lights, scattered on every level, made, as it were, a double firmament. Some were fixed, others belonged to the rickshaws of the careless, open-spoken English folk, going out to dinner.

Dawn

The diamond-bright dawn woke men and crows and bullocks together. Kim sat up and yawned, shook himself, and thrilled with delight. This was seeing the world in real truth; this was life as he would have it—bustling and shouting, the buckling of belts, and beating of bullocks and creaking of wheels, lighting of fires and cooking of food, and new sights at every turn of the approving eye. The morning mist swept off in a whorl of silver, the parrots shot away to some distant river in shrieking green hosts: all the well-wheels within ear-shot went to work. India was awake, and Kim was in the middle of it, more awake and more excited than anyone…

Educated to command the empire

One must never forget that one is a Sahib, and that some day, when examinations are passed, one will command natives. (p.107)

Background characters

I like counting and the book’s availability online makes it easy to make a list of secondary or background characters, who pop up as context and colour:

  • Lala Dinanath’s boy
  • half-caste woman who looks after Kim
  • little Chota Lal
  • Abdullah the sweetmeat-seller’s son
  • Mahbub Ali, the horse-trader
  • his Baltis (servants from Baltistan)
  • the Flower of Delight, a prostitute
  • a smooth-faced Kashmiri pundit, a spy
  • a sleek young gentleman from Delhi, another spy
  • a sleepy railway clerk
  • a burly Sikh artisan
  • the blueturbaned, well-to-do cultivator – a Hindu Jat from the rich Jullundur district
  • his shrill wife
  • a fat Hindu money-lender
  • an Amritzar courtesan laden with head drapery
  • a young Dogra soldier ‘of the Ludhiana Sikhs’, going south on leave
  • a market-gardener, Arain by caste, growing vegetables and flowers for Umballa city
  • the village headman, white-bearded and affable elder, used to entertaining strangers
  • the ‘old withered’ retired soldier who stayed true during the Mutiny, ‘Rissaldar Sahib’
  • the village priest
  • a Punjabi constable on the Great Trunk Road
  • ‘thin-legged, grey-bearded Ooryas from down country’
  • ‘duffle-clad, felt-hatted hillmen of the North’
  • the virtuous and high-born widow of Kulu or Saharunpore, travelling in the ruth or bullock cart attended by servants
  • a dark, sallowish District Superintendent of Police, faultlessly uniformed (who jokes with the rich widow)
  • the Reverend Arthur Bennett, Church of England chaplain of the Mavericks
  • Father Victor, Catholic chaplain of the Mavericks
  • at the barracks, the drummer-boy who had been hanging round him all the forenoon—a fat and freckled person of about fourteen

How Kim plays people

  • Kim changed his tone promptly to match that altered voice.
  • Kim knew what the faquirs of the Taksali Gate were like when they talked among themselves, and copied the very inflection of their lewd disciples.
  • ‘Nay, what is it?’ Kim said, dropping into his most caressing and confidential tone—the one, he well knew, that few could resist.
  • ‘True. That is true.’ Kim used the thoughtful, conciliatory tone of those who wish to draw confidences.
  • ‘It is permitted,’ said Kim, and threw back the very tone.
  • ‘God knows!’ said Kim cheerily. The tone might almost have deceived Mahbub Ali, but it failed entirely with the healer of sick pearls.

Kim’s character

  • ‘No white man knows the land and the customs of the land as thou knowest.’ (The lama to Kim, p.79)
  • ‘He was born in the land. He has friends. He goes where he chooses. He is a chabuk sawai (a sharp chap). It needs only to change his clothing, and in a twinkling he would be a low-caste Hindu boy.’ (p.93)
  • ‘Thou wast born to be a breaker of hearts!’ [a houri painting Kim with walnut juice so he appears native]
  • often in the past few months had caught himself thinking of the queer, silent, self-possessed boy. His evasion, of course, was the height of insolence, but it argued some resource and nerve. [Creighton thinking about Kim, p.109]
  • ‘Colonel Sahib, only once in a thousand years is a horse born so well fitted for the game as this our colt. And we need men.’ (Mahbub Ali to Colonel Creighton describing Kim’s aptitude, p.142)

On the nature of a spy

In Simla the pearl jeweller Lurgan explains to Kim that:

‘From time to time, God causes men to be born – and thou art one of them – who have a lust to go abroad at the risk of their lives and discover news – today it may be of far-off things, tomorrow of some hidden mountain, and the next day of some near-by men who have done a foolishness against the State. These souls are very few; and of these few, not more than ten are of the best.’ (p.136)

Eighteen proverbs

The Norton edition includes a letter from Kipling to his favourite cousin, Margaret Burne-Jones, dated Lahore 28 November 1885, in which he answers her questions about life in India and, in doing so, summarises his own attitudes. He says the Indians are:

Touchy as children; obstinate as men; patient as the High Gods themselves; vicious as Devils but always loveable if you know how to take ’em. And so far as I know, the proper way to handle ’em is not by looking on ’em as ‘an excitable mass of barbarism’ (I speak for the Punjab only) or the ‘down trodden millions of Ind groaning under the heel of an alien and unsympathetic despotism,’ but as men with a language of their own which it is your business to understand; and proverbs which it is your business to quote (this is a land of proverbs) and byewords and allusions which it is your business to master; and feelings which it is your business to enter into and sympathise with. (Norton edition, page 269)

Well that explains his liberal use of proverbs throughout the text. They are just one of Kipling’s many strategies to create a sense of authenticity, a sense that we are inside Indian culture, listening to Indian people speaking in their own languages, using their own references, phrases, ideas and…proverbs.

  1. ‘Who hold Zam-Zammah, hold the Punjab’
  2. ‘Those who beg in silence starve in silence’
  3. ‘Let thy hair grow long and talk Punjabi’ (a Northern proverb)
  4. ‘Two arrows in the quiver are better than one; and three are better still’
  5. ‘For the sick cow a crow; for the sick man a Brahmin’
  6. ‘The husbands of the talkative have a great reward hereafter’
  7. ‘Never make friends with the Devil, a Monkey, or a Boy. No man knows what they will do next.’
  8. ‘Never speak to a white man till he is fed’
  9. ‘Trust a Brahmin before a snake, and a snake before an harlot, and an harlot before a Pathan’
  10. ‘I will change my faith and my bedding, but thou must pay for it’
  11. ‘Who looks for a rat in a frog pond’ (p.117)
  12. ‘When one can get blind-sides of a woman, a stallion, or a devil, why go round to invite a kick?’ (Ali, p.152)
  13. ‘Where there is no eye there is no caste,’ the Kamboh (p.165)
  14. ‘One priest always goes about to make another priest,’ the Kamboh (p.167)
  15. ‘Who goes to the hills goes to his mother.’ (p.192)
  16. ‘There are more ways of getting to a sweetheart than butting down a wall.’ (Hurree Babu, p.201)
  17. ‘So I should lose Delhi for the sake of a fish’
  18. ‘God made the Hare and the Bengali. What shame?’

Whiteness

The word ‘Sahib’ occurs 336 times, ‘white’ 121 times, ‘English’ 115 times.

The novel is very far from promoting white triumphalism. For sure, Colonel Creighton is depicted as a moral and administrative anchor, representing all that is stern and dutiful and wise in the Raj, but all the other white people come in for quite a lot of scrutiny or criticism.

Two types of whiteness are dramatised in the two chaplains, Bennett and Father Victor. Bennett, the only representative in the novel of the state religion, the Church of England, comes in for sustained criticism. He is thin, bony, aggressive, rude, completely unsympathetic to Kim, refuses to believe anything he says, would have offended the lama by giving him money to go away, until the Irishman Father Victor, far more sympathetically portrayed, intervenes to stop him. Kim and the lama remain the centre of the narrative and the reader’s sympathies. When Kim tells the lama that Bennett and Victor want to make him a Sahib like them, the lama strongly disapproves:

‘That is not well. These men follow desire and come to emptiness. Thou must not be of their sort.’

Later the lama described his loyalty to his monastery and his devotions and rather waspishly declares:

‘The Sahibs have not all this world’s wisdom.’

Kipling has the high-born widow, the woman from Kulu who adopts the lama, deliver trenchant criticism of different types of British administrator. After encountering an older, relaxed English official, she remarks:

‘These be the sort’ – she took a fine judicial tone, and stuffed her mouth with pan – ‘These be the sort to oversee justice. They know the land and the customs of the land. The others, all new from Europe, suckled by white women and learning our tongues from books, are worse than the pestilence. They do harm to Kings.’

Sahibs are often portrayed as stupid, racist, ignorant casually insulting. At St Xavier’s College Kim is warned not to treat the natives as lazy and stupid, the implication being that all too many of the colonial English do just that, damaging the reputation of the regime (p.121).

What makes the arrogant rudeness of so many of the whites harder for the natives to take, is that they are often so stupid themselves.

No man could be a fool who knew the language so intimately, who moved so gently and silently, and whose eyes were so different from the dull fat eyes of other Sahibs.

Mahbub Ali is a horse trader and has observed that, although most white men know next to nothing about horses, that doesn’t stop them from making all kinds of ignorant and sometimes insulting remarks:

That was the reason that Sahib after Sahib, rolling along in a stage-carriage, would stop and open talk. Some would even descend from their vehicles and feel the horses’ legs; asking inane questions, or, through sheer ignorance of the vernacular, grossly insulting the imperturbable trader.

Later, during Kim’s school years at the college, Ali remarks:

‘Son, I am wearied of that madrissah, where they take the best years of a man to teach him what he can only learn upon the Road. The folly of the Sahibs has neither top nor bottom.’ (p.145)

Ali is a reputable character, who grows in sympathy and status throughout the novel, so this is a credible view.

In other words, the creation of Kim as a character, and his easy way of mingling with numerous native Indian types – travellers, widows, soldiers, families, Muslims, Sikhs, Hindus, traders, spies – enables Kipling to depict the entire range of white British presence in India from the outside, from the native point of view – and find it very wanting indeed. I wonder whether, when he started writing the book, Kipling realised just how much the creation of the boy outsider would enable him to mount quite such a sustained critique of Englishness, whiteness and Sahibdom.

White boys

White boys abound in the book but not at all as heroes, almost entirely as bad comparators with plucky Kim. The worst are the ‘drummer boys’ of Kim’s father’s regiment, depicted as fat, stupid, monosyllabic, lonely, bullying. They will never have Kim’s immersive knowledge of Indian cultures and street life. Again and again Kipling depicts them as ignorant, given to casual insults and racist abuse of the natives, while they themselves wouldn’t survive five minutes if thrown out into the real India. Compare and contrast with out plucky hero.

Now a bed among brickbats and ballast-refuse on a damp night, between overcrowded horses and unwashed Baltis, would not appeal to many white boys; but Kim was utterly happy. Change of scene, service, and surroundings were the breath of his little nostrils.

It’s true that in some of his summaries of Kim’s peers at Xavier’s, Kipling is sympathetic to the specific professions and jobs of their fathers. They are seen as doing good and worthy, unglamorous but necessary jobs for the regime. Nonetheless, they are all utterly eclipsed by the glamorous protagonist.

Stalky and Co.

I suppose it’s obvious, but these middle passages describing Kim’s schoolboy years at St Xavier’s College also bear direct comparison with the schoolboy stories collected in Stalky and Co which Kipling published a few years previously. There are reminiscences of the same snideness, the same facetious depiction of schoolmaster, the same sense of unpleasant schoolboy rivalries.

Talking of echoes, Kim also recalls one his two other novels, Captains Courageous from 1897, which is also about a schoolboy, in fact another fifteen-year-old – in this case Harvey Cheyne Jr, the spoiled son of a railroad tycoon.

Most of Kipling’s stories are about adults, obviously. But it tells you something about his not-quite-serious engagement with the world that four of Kipling’s five sustained narratives (the novels The Light That Failed, Captains Courageous and Kim, and the sequences of linked stories, The Jungle Book and Stalky and Co) are about boys.

The movie

Here’s the trailer for the 1950 movie version of the novel, starring the 14-year-old Dean Stockwell and Errol Flynn as Red Beard, Kim’s protector and British spy in the Great Game, a figure largely invented to make the film more dramatic.


Credit

Kim was serialised in Cassell’s Magazine from January to November 1901, and first published in book form by Macmillan & Co. Ltd in October 1901. All references are to the 2002 Norton Critical Edition edited by Zohreh T. Sullivan.

Related links

Related reviews

Christopher Marlowe (1564 to 1593)

Christopher Marlowe was one of the original bad boy rebels. He lived fast, died young (aged 29) and left a beautiful corpus of exhilarating plays and sensuous poetry. Marlowe’s half dozen plays are the first to use blank verse, demonstrating its power and flexibility, and so can be said to have established the entire format of Elizabethan and Jacobean theatre.

Early life

Marlowe was the son of a Canterbury shoemaker. There’s a record of his being baptised on 26 February 1564. He won a scholarship to King’s School, Canterbury, then another to Corpus Christi College Cambridge where he was awarded a degree in 1584. However the authorities hesitated to award him an MA in 1587 because of rumours that he had spent time abroad, at Rheims, consorting with English Catholic exiles who were ordained as Catholic priests there before being smuggled back into England. If true, this amounted to treason. However, there’s a record of a letter being sent from the Privy Council to the Cambridge authorities to dispel this rumour and confirm that Marlowe had done ‘good service’ to the Queen. What service? To this day nobody knows, but it has prompted speculation for over 400 years that Marlowe was, at the tender age of 23, an Elizabethan spy.

The plays

Marlowe came to London and almost immediately established himself as a major playwright. He wrote six plays in his six years as a public playwright before his early death. To this day, there is debate and disagreement about the order they were written in, though most scholars agree on the following order:

  • Dido, Queen of Carthage (c. 1585 to 1587)
  • Tamburlaine, Part I (c. 1587); Part II (c. 1587 to 1588)
  • The Jew of Malta (c. 1589 to 1590)
  • Doctor Faustus (c. 1588 to 1592)
  • Edward the Second (c. 1592)
  • The Massacre at Paris (c. 1589 to 1593)

Massive success

Put simply, Marlow established blank verse as the standard medium for Elizabethan plays, an enormous literary achievement. To start reading Dido is to be immediately swept away by the combination of power and sensuality, the swaggering boom and lushness of what Ben Jonson called Marlowe’s ‘mighty line’.

But not only that, his most famous plays (Tamburlaine and Faustus in particular) depict protagonists of such grotesque and visionary ambition, who express their views in verse so viscerally powerful and compelling, that they established a kind of benchmark of imaginative achievement. His protagonists dominated the stage and thrilled audiences in an entirely new way, showing what theatre was capable of.

Marlowe’s plays were tremendously successful in his day, helped by the imposing stage presence of his lead actor, Edward Alleyn, the lead actor of the acting company Marlowe wrote for – the Admiral’s Men. Alleyn was unusually tall for the time and gave commanding performances of the bombastic roles of Tamburlaine, Faustus and Barabas (the protagonist of The Jew of Malta).

Bad boy

The obscure squabble about his Cambridge MA was just a taster for a short life packed with trouble.

Prison

Marlowe was party to a fatal quarrel involving his neighbours and the poet Thomas Watson in Norton Folgate and was held in Newgate Prison for at least a fortnight in 1589.

Arrest

In 1592 Marlowe was arrested in the English garrison town of Flushing (Vlissingen) in the Netherlands, for alleged involvement in the counterfeiting of coins, presumably related to the activities of seditious Catholics. He was sent to the Lord Treasurer (Burghley), but no charge or imprisonment resulted maybe – again – because he was on official spying business.

Controversy

His plays sailed close to the wind. The intensity of Dr Faustus led to accusations that Marlowe himself indulged in witchcraft and magic. Edward II presents the same-sex love of the king and his favourite Piers Gaveston in an unusually favourable light.

Atheism

Worse was the accusation of atheism, technically illegal at the time. In May 1593 anonymous posters were put up around London threatening Protestant refugees from France and the Netherlands. One of these was in rhymed iambic pentameter, contained allusions to several of Marlowe’s plays and was signed, ‘Tamburlaine’. On 11 May the Privy Council ordered the arrest of those responsible for the libels and they made a start with Marlowe’s colleague Thomas Kyd, who was arrested. When his lodgings were searched a three-page fragment of a heretical tract was found.

In a letter to the Keeper of the Great Seal, Sir John Puckering, Kyd claimed the document belonged to Marlowe, with whom he had shared a writing room two years earlier. In a follow-up letter Kyd – obviously seeking to exonerate himself – described Marlowe as blasphemous, disorderly, holding treasonous opinions, being an irreligious reprobate and ‘intemperate & of a cruel hart’.

A warrant for Marlowe’s arrest was issued on 18 May and he was tracked to the country mansion of Sir Thomas Walsingham, whose father was a first cousin of the late Sir Francis Walsingham, Queen Elizabeth’s spymaster – more fuel for all those who consider Marlowe to have been a spy throughout his career. Marlowe presented himself to the Council on 20 May and was instructed to ‘give his daily attendance on their Lordships, until he shall be licensed to the contrary’.

Details of his death

Ten days later, 30 May 1593, Marlowe was killed. He’d spent all day in Eleanor Bull’s house in Deptford, talking with three other men. In the evening, after supper, the four men quarrelled, and one of them Ingram Frizer drew a dagger and stabbed Marlowe to death. At the inquest, Frizer said he did it in self defence. All three had worked for Walsingham at some point or another and were acquitted. Within a few weeks Frizer returned to Walsingham’s service.

So was it really a drunken brawl, did something Marlowe say genuinely offend the others? Or was it an assassination to hush up something Marlowe may or may not have been going to divulge to the Privy Council, maybe to exonerate himself from the charges arising from the atheistical and heretical document Kyd attributed to him? Or was it just a fight which got out of hand? We will never know.

Baines’s testimony

At the time of Marlowe’s arrest in Flushing, evidence had been presented against him by one Richard Baines who the governor of Flushing identified as an enemy of Marlowe’s. After Marlowe was arrested in May 1593, Baines sent the authorities a note ‘concerning his damnable judgment of religion, and scorn of God’s word’. Baines attributes to Marlowe a total of eighteen items such as:

  • the first beginning of Religion was only to keep men in awe
  • Christ was a bastard and his mother dishonest
  • the woman of Samaria and her sister were whores and that Christ knew them dishonestly’, ‘St John the Evangelist was bedfellow to Christ and leaned always in his bosom’, and ‘that he used him as the sinners of Sodom’.

The School of Night

Baines went on to claim that whatever company Marlowe came into, he sought to persuade people to his atheistical point of view. This helped bolster the legend of what later generations have termed ‘The School of Night’ referring to a group of intellectuals centred on Sir Walter Raleigh supposedly including Marlowe, George Chapman, Matthew Roydon and Thomas Harriot among others. But once again it is based on the slender evidence of Richard Baines, a paid informer who, in the unsworn deposition mentioned above, claimed he had heard from another that Marlowe had ‘read the Atheist lecture to Sr. Walter Raleigh [and] others’. Rumour and gossip from a stated enemy, in other words.

Gay

The damning list of atheistical statements attributed to Marlowe in the Baines document overlaps with accusations that the playwright was gay, including such gossip as that Marlowe said: ‘All those who like not boys and tobacco be fools’ (which has always seemed to me a very reasonable sentiment).

In fact, apart from Baines’s statement, there is no hard evidence about Marlowe’s sexuality either way, and some scholars reject reports of his homosexuality altogether. Those who want it to be true quote selected moments from his works in which characters give a favourable account of male same-sex desire (the lengthy homoerotic description of handsome young Leander in the poem Hero and Leander, the opening of Dido Queen of Carthage which finds Zeus flirting very obviously with the beautiful young boy Ganymede, in Edward II the entire treatment of the relationshiip between the king and his favourite, Piers Gaveston).

Maybe. As with the spy theories and the numerous theories which have sprung up as to the real cause of his death, it is clear that Marlowe –  like so many authors, in fact like so many eminent figures from the past – is a kind of Rorschach test, a complicated and contradictory figure onto whom later readers can project whatever fantasy feeds their needs.

Was William Shakespeare really Christopher Marlow?

There’s even a group of people who believe that Marlowe faked his own death and resumed writing under the pseudonym William Shakespeare (the two playwrights were, after all, born in the same year).

People – as the internet age has shown us more clearly than ever before – will believe anything.

Banned

As well as plays, early in his career Marlowe wrote some poetry, most impressively the short epyllion Hero and Leander and a translation of the Latin poet Ovid’s Amores. Copies of this latter were publicly burned as offensive in 1599, as part of Archbishop Whitgift’s crackdown on offensive material. Even after his death he carried on being a bad boy.


Marlowe’s works

More Elizabethan and Jacobean reviews

Edith Tudor-Hart and Wolfgang Suschitzky @ Tate Britain

This is a one-room, FREE display of the wonderfully evocative 1920s and 1930s black-and-white photos of the Jewish émigrés, Edith Tudor-Hart and Wolfgang Suschitzky.

In fact, despite the name difference, they were sister and brother, two Austrian Jews born and raised in Vienna (Edith born 1908, Wolfgang born in 1912), who fled the Nazis, settled in England, and made a major contribution to documentary photography and film in mid-20th century England.

Their father was a social democrat who was born into the Jewish community in Vienna, but had renounced Judaism and become an atheist. He opened the first social democratic bookshop in Vienna and the family home was a meeting place for left-wing intellectuals.

Edith Suschitzky trained in photography at Walter Gropius’s Bauhaus in Dessau by which time she had become a fervent socialist, eventually a communist, and vowed to dedicate her art to documenting the lives of the poor.

A child stares into a Whitechapel bakery window (circa 1935) by Edith Tudor-Hart

In 1933 Edith was jailed for a month in Vienna after acting as a courier for the Communist Party. Upon release she married a British medical doctor, Alexander Tudor-Hart, who left his wife and two children to be with her. (Tudor-Hart was himself an active member of the British Communist Party who would volunteer to serve as a doctor on the Republican side in the Spanish Civil War, 1936 to 1939). And so the couple fled Vienna where she was in jeopardy twice over, for being a communist and a Jew.

Demonstration outside the Opera House, Vienna (about 1930) by Edith Tudor-Hart © Peter Suschitzky, Julia Donat & Misha Donat

Once settled in London, Edith continued her photography, photographing the working class in the East End and then undertaking trips to depict poor communities all round England – from the south Wales coal miners, to the unemployed in Jarrow, to working families in London’s East End.

Gee Street, Finsbury, London (1936) by Edith Tudor-Hart © Scottish National Portrait Gallery

She worked for several British magazines – The Listener, Picture Post and Lilliput among others – and earned a modest income as a children’s portraitist. There was always a completely separate strand to her work which was about health and education, especially of small children, something that dated back to her early enrolment, aged just 16, in a course with Maria Montessori in London, where she at one stage planned to become a kindergarten teacher.

Later, in England, alongside her photos of the poor and deprived, she also took numerous photos of children in clinics and health centres and exercising healthily outdoors. As if contrasting the misery and poverty and deprivation of 1930s England with what might be if only we could organise society’s resources rationally.

Ultraviolet Light Treatment, South London Hospital for Women and Children (c. 1934) by Edith Tudor-Hart © Scottish National Portrait Gallery, Edinburgh

Wolfgang Suschitzky

Edith’s younger brother, Wolfgang, fled Vienna a little after Edith (in 1935) and although he, too, settled in England, his photography was strikingly different in style and approach. He too took mostly street scenes of ordinary people, but his work is more consciously poetic, carefully arranged and lit.

Backyard, Charing Cross Road (1936) Wolfgang Suschitzky

Light and shade and shadow, and the glimmer of dust in sunlight or fog and mist attracted him.

Westminster Bridge, London (1934) Wolfgang Suschitzky

Whereas Edith’s work focuses relentlessly on the day to day poverty of the working classes, Wolfgang’s, as the wall label puts it, ‘displays an affection for the city in which he found freedom and safety’. Probably his best-known photos are from a series made on the bookshops of Charing Cross Road. They can be interpreted as a) street scenes from the London he came to love b) a memorial to his bookseller father (who took his own life in 1934 in despair at the collapse of Socialism in Austria) c) a tribute to books and their readers as symbols of intellectual and imaginative freedom which need to be treasured and defended.

Charing Cross Road/Foyles (c.1936) by Wolfgang Suschitzky

Spies

In fact Edith’s story has an extraordinary extra dimension: she was a Soviet spy. And not just any old spy but played a key role in the recruitment and management of the Cambridge Five spies including Kim Philby and Anthony Blunt.

She was instrumental in recruiting members of the Cambridge Spy ring, which damaged British intelligence from World War II through to its discovery in the late 1960s.

During the early 1930s Edith’s former lover Arnold Deutsch was teaching at the University of London, but was also an active Soviet spy, recruiting British students to spy for Russia. When, in 1934, Kim Philby and his Austrian wife Litzi Friedmann arrived back in London from Vienna, Tudor-Hart – who had met and got to know them in Vienna – suggested to Deutsch that the NKVD recruit them as agents. After some vetting, a direct approach was made to Philby and he became the KGB’s longest-serving and most damaging British spies.

Entwined lives: Kim Philby and Edith Tudor-Hart

Edith had been placed under surveillance by Special Branch soon after her arrival in Britain, but despite this she was able to carry on espionage activities. In addition to Philby, she also helped to recruit Arthur Wynn for the Soviets in 1936. In 1938–39 Burgess used her to contact Russian intelligence in Paris. When the rezidentura at the Soviet Embassy in London suspended its operations in February 1940, Edith acted as an intermediary for Anthony Blunt and Bob Stewart, passing on their messages to the Soviets.

In 1950 Edith was commissioned by the Ministry of Education to take a series to be titled Moving and Growing, showing children undertaking healthy music-and-movement style exercise, often outdoors.

From the series Moving and Growing (1951) by Edith Tudor-Hart

But they were to be among her last photographs. Following Kim Philby’s first arrest in 1952, Edith was brought in for interrogations by MI5 agents and her apartment was searched several times. She burned many of papers, notes, journals and many of her negatives in order to protect herself. What a loss!

Despite the searches and interrogations MI5 were unable to prove evidence of her espionage, so she was left at liberty. However, Edith’s mental health was not good. She had divorced Tudor-Hart in 1940, and had to cope with the fact that their only child, a son, Tommy, born in 1936, was severely autistic, and was placed in mental institutions from the age of 11, never to be fully released.

How hard that must have been for a woman who had taken so many life-affirming photos of happy little children at innovative health centres or playgroups or dancing in the sunshine.

So later in the 1950s Edith abandoned photography altogether and moved to Brighton, where she opened a tiny antique shop on Bond Street and lived in the flat above it in genteel poverty until her death in 1973. It was only 20 years later, after the fall of communism and the Soviet Union, that files about her were released and a newspaper article first revealed her role as a Soviet agent and spy.

And that her relatives, namely her brother Wolfgang’s children, first learned of their aunt’s scandalous double life. This led to research, the writing of a biography, and last year a documentary was released about her double life. This is the trailer:

Conclusion

So this modest one-room display of 49 photos by just a brother and sister ends up unfolding a story of huge historical, artistic and psychological complexity and poignancy.


Related links

More Tate Britain reviews

The Good Soldier Švejk, Part Two: At The Front by Jaroslav Hašek (1922)

In Volume One of The Good Soldier Švejk we were introduced to the implacably calm, unflappable anti-hero Josef Švejk, placid and middle-aged denizen of Prague under the Austro-Hungarian Empire, a former soldier discharged on the grounds of incurable idiocy.

Volume One chronicles Švejk’s various difficulties with the authorities until, towards the end, he is called up to rejoin the army at the outbreak World War One, is assigned to one Lieutenant Lukáš of the 91st Imperial and Royal Infantry Regiment as his batman and, right at the end of Volume One, they are both ordered off to the Eastern Front to fight against the Russians.

In other words, if you only want to read about Švejk’s adventures in the actual war, you could easily skip Volume One.

The plot

Chapter 1 Švejk’s misadventures on the train

The story resumes with the Good Soldier Švejk already in trouble with his boss, because he’s mislaid some of his luggage as they entrain for the Front. In a gesture of typical dimness, Švejk was left to guard it but got bored and went to tell Lieutenant Lukáš it was all safe and sound but when he’d got back discovered someone had nicked one of the cases.

Once aboard the train, Švejk gets into trouble again. He speaks very freely back to Lieutenant Lukáš, and then makes some rude comments about the bald-headed old man who’s sharing their train compartment… until the old man erupts in a fury and reveals that he is Major-General von Schwarzburg and proceeds to give Lukáš a rocket. Trembling, Lukáš tells Švejk to get lost so the harmless dimwit wanders down the corridor to the guards van, where he gets chatting to the railwayman about the alarm signal and next thing they know, they have pulled it and the whole train comes to a thundering halt.

Švejk and the railwayman pull the emergency chain

Švejk is identified as the culprit, and at the next station is taken off the train to report to the station master and be fined. While this is taking place, the train puffs off and Švejk is left on his own, with no luggage and – crucially – no documentation, pass and identification, as it’s all with the Lieutenant.

A sympathetic crowd gathers round Švejk and one offers to pay his 20 crown fine and gives him the name of some useful contacts if he ever finds himself captured by the Russians. When he discovers that Švejk doesn’t even have a train ticket to catch up with his regiment, he gives him ten crowns to buy another.

A lot of the power of the novel comes from the circumstantial details: thus in this fairly simple little scene

  1. we are shown civilians sympathising with soldiers who they think are being harassed and bullied (from which we deduce that soldiers being bullied was a common sight)
  2. but at the same time a gendarmerie sergeant descends on the crowd and arrests someone (a master butcher, it turns out) who he claims was traducing the emperor (a typical example of the heavy-handed and over-officious attitude of the authorities which Hašek documents throughout the book)
  3. and in another detail, although none of the customers in the third-class bar where Švejk goes for a drink, saw the scene of his fine they have all made up far-fetched stories about how a spy had just been arrested or a soldier had a duel with someone about his lady love – in other words typical wartime paranoia and scaremongering

My point is that many of the scenes involving Švejk also feature bystanders, customers in pubs, other people in the police station or his cell, cops who take him back and forward, and then the numerous other soldiers he meets. It is a very sociable book, it has many walk-on parts for all kinds of men and women and this slowly builds up the impression of a whole world, a world in which people make up rumours, get arbitrarily arrested, help each other out or get shouted at by angry stationmasters.

Lots of the scenes involve or end with one of the central themes, which is Booze. More or less everyone drinks, often to excess. Švejk is continually ducking into pubs for a quick one, continually making friends with complete strangers over a jar. And thus it is that this scene ends with Švejk blithely drinking away the ten crowns the nice man gave him to buy a train ticket with, in the company of another war-weary fellow soldier, a Hungarian who doesn’t speak Czech or German, but conveys his unhappiness at having to abandon his three children with no income and nothing to eat.

Military Police turn up and drag Švejk before a young lieutenant at the nearby army barracks who is in a bad mood because he’s chatting up the girl in the telegraphy office who keeps turning him down (p.235).

Švejk recounts his story to date with such blank idiocy that the lieutenant (as so often happens) is disarmed enough not to charge him with anything, but has him taken back to the station and put on the next train to rejoin his regiment at České Budějovice (the capital city of South Bohemia) where the 91st regiment and Lieutenant Lukáš were heading.

But the escort and Švejk are back ten minutes later because the stationmaster won’t sell him a ticket because he’s a menace and so – the lieutenant tells him he’ll just have to walk to České Budějovice to catch up with his regiment.

Chapter 2 Švejk’s Budějovice anabasis

An ancient device of satire is to compare small and trivial things with mighty and venerable things, to create a comic disproportion. Švejk’ predictably enough, gets completely lost in his attempts to reach České Budějovice and so, for comic effect, Hašek compares Švejk’s chapter-length adventure to the anabasis of Xenophon, one of the most famous, and heroic, journeys of the ancient world.

The seven-volume Anabasis was composed around the year 370 BC, is Xenophon’s best known work, and ‘one of the great adventures in human history’ (Wikipedia)

České Budějovice is due south from the train station where Švejk was detained but, characteristically, he sets off with a brave and determined stride to the west and gets utterly lost in the wintry countryside of south Bohemia for several days. In the course of his peregrination he meets a sequence of characters, mostly poor villagers and peasants, who help him out, spare a drink or their food with him, recommend friends or relatives at towns along the way for him to call in on and generally provide a lot of human solidarity.

The reader remembers that Hašek himself was a notorious vagabond and long distance hiker who had plenty of experience of the kindness, or hostility, of strangers. Švejk’s jollily titled anabasis allows Hašek to depict the kindness which exists among the poor and downtrodden and outsiders:

  • the kindly old lady who gives him potato soup and bacon and guidance to find her brother who’ll help him
  • an accordion player from Malčín who advises him to look up his married daughter whose husband is a deserter
  • in Radomyšl the old lady’s brother, Father Melichárek, who also thinks Švejk is a deserter
  • near Putim a trio of deserters taking refuge in a haystack who tell him that a month earlier the entire 35th regiment deserted
  • one of them has an aunt in Strakonice who has a sister in the mountains they can go and stay with – give him a slice of bread for the journey
  • near Stekno he meets a tramp who shares a nip of brandy and gives him advice about evading the authorities, and takes him into town to meet a friend, even older than the tramp, and the three sit round a stove in the old gaffer’s cabin telling stories (p.277)

The Good Soldier Švejk with the two tramps

The adventure ends when Švejk finds himself circling back and re-entering the village of Putim where he is arrested and interrogated by a very clever gendarmerie sergeant Flanderka who lectures his subordinates at length about the correct and wise way to interview suspects and who thinks he can get Švejk into confessing that he’s a spy.

The thing about Švejk is that he is absolutely honest. He literally tells the truth, that he got detained by a stationmaster after pulling the emergency, cord, drank away the money he was given to buy a ticket, then they wouldn’t give him a ticket anyway, then set off on a long rambling walk all round the region – until the sergeant becomes convinced that no-one could be this ingenuous, wide-eyed and innocent – and therefore that he must be a most dangerous spy!

They keep a paranoid close guard on our hero, accompany him to the outside toilet, order a fine dinner from the local pub. Oblivious of the sergeant’s ludicrous paranoias, Švejk has a whale of a time and the sergeant and the lance-corporal he’s bullying get so drunk they pass out.

Next morning, badly hungover, the sergeant writes a preposterous report about Švejk, for example arguing that his lack of a camera just shows how dangerous he would be if he had one, and sends him off under armed guard to the District Command in Písek. As always happens, it doesn’t take much persuasion to get the lance-corporal accompanying Švejk to pop into a roadside pub along the way, and they proceed to get plastered, telling the landlord to keep them company drink for drink (p.277)

They set off again completely trashed, way after dark and, as the corporal keeps slipping off the icy road and down the slopes either side, decide to handcuff themselves together. In this state they arrive at the gendarmerie headquarters at Pisek where Captain König takes one look at them and is disgusted. He is fed up with being bombarded by useless bureaucratic edicts and now the moronic sergeant from Putim is chipping with crazy accusations like this one, that the drunk soldier in front of him is a master spy when he’s obviously a common or garden deserter.

König briskly orders Švejk put on the next train to České Budějovice and supervised by a gendarme who is to accompany him at the other end, all the way through the streets of the town to the Marianske Barracks. This he does, so that Švejk calmly walks through the door of the barracks main office just as Lieutenant Lukáš is settling into another shift. At the sight of Švejk rises to his feet and faints backwards (onto a junior soldier).

When he recovers the lieutenant informs Švejk an arrest warrant has been made in his name for desertion and he must report to the barracks prison. So off he goes, under guard, innocent and docile as usual.

In his cell he meets a fat one-year volunteer – whoe name we learn is Marek – who is more educated than most of Hašek’s characters and has a fund of stories to tell about soldiers being bullied, mistried and massacred, as well as scathing criticism of the authorities and of Austro-Hungarian authority which he sees as doomed to collapse (p.293).

All along the line, everything in the army stinks of rottenness.

Maybe he is a self-portrait of the rather tubby author (confirmed when he says that he was at one state the editor of a magazine named The Animal  World – as was Hašek).

He and Švejk get on like a house on fire and end up singing various bawdy ballads at the tops of their voices and keeping the other prisoners awake. In the morning they are both interrogated by a pompous officer named Colonel Schröder, an episode which satirises military incompetence and prejudice, before Schröder sentences the volunteer to the kitchens peeling potatoes and Švejk to three days ‘hard’. Schröder then drops by the office of Lieutenant Lukáš to tell him he’s given his batman three days hard but don’t worry, after that Švejk will be sent back to him.

Lieutenant Lukáš drops to his knees in despair. One of the funniest things about the book is Lukáš’s complete inability to shake off Švejk who, without consciously trying, makes his life a misery and destroys every one of his plans.

One element of comedy is predictability, generated by the audience becoming familiar with the way certain characters always behave, coming to expect it, and being delighted when they behave that way, or say that ting, again. Hence the joy of catchphrases, of hearing Corporal Jones cry ‘Don’t panic, don’t panic’. In this way, the ever-deepening chagrin of Lieutenant Lukáš becomes a core comic theme from this point onwards.

Chapter 3 Švejk’s adventures in Királyhida

Švejk and the one-year volunteer are marched along with the rest of the 91st Regiment to the České Budějovice railway station. Here things are chaotic and they get mixed up with Father Lacina, a chaplain, who has been roaming among various regimental messes the night before gorging himself and drinking himself insensible. Lacina hitches a lift into Švejk and the one-year volunteer’s train carriage, where he promptly passes out.

Švejk and the one-year volunteer had been accompanied and guarded by a timid lance-corporal and they now set about remorselessly teasing him, bombarding him with rules and regulations about the protection of prisoners which he has broken without realising it, including letting an unauthorised person (the drunk chaplain) into the prisoners’ van, and so on.

They also tell a wealth of stories covering a range of experiences and people: how a black entertainer slept with a posh white Czech lady who had a little black baby; about miscegenation between races, and how the war is leading to rapes of civilian women by occupying armies.

It is here that the one-year volunteer tells us at length about his spell as editor of the magazine The Animal World and how he got into trouble for writing articles about fictitious animals (pp.323-328).

The train draws into the outskirts of Vienna (p.347), where it is greeted by a tired welcoming committee patriotic old ladies (p.348). Hašek describes how the initial enthusiasm for the war, which saw huge crowds cheer the trains full of soldiers off to the Front, has long since waned.

Švejk and the volunteer are ordered along with all the other soldiers to report to the mess kitchens. Here Svejk, in the course of nicking a coatful of grub, bumps into Lieutenant Lukáš and tells him he was bringing it to him.

The narrative cuts rather abruptly to night over the army barracks at Bruck (p.350). It does this quite often. I found myself having to go back and figure out where we were in many of the scenes, and work out where the travel from one place to another took part. Maybe a function of the text having originally consisted of discreet short stories.

Bruck an der Leitha is also known as Királyhida, and hereby hangs a tale. The River Leitha formed the border between what was then Austria and Hungary. The town on the Austrian side was called Bruck an der Leitha, the town on the Hungarian side was called Királyhida. The Austrians referred to the land their side as Cisleithiana, the territory the other side as Transleithiana. And the Czechs were alien to both countries.

The central incident of this chapter is based on the simmering ethnic tensions and resentments between these groups. Švejk has now been released from the prisoners van (he was only sentenced to three days’ detention, if you remember) and has been restored to Lieutenant Lukáš as his batman. That evening Švejk is having a fag with the pock-marked batman of another officer from down the corridor of their temporary barracks, when Lieutenant Lukáš stumbles back from a drunken evening out.

He and a bunch of other officers went to a cabaret where the Hungarian dancers were doing high kicks and wearing no stockings or knickers, and had ‘shaved themselves underneath like Tatar women’ (p.356). Lukáš didn’t really like it and on the way out the theatre saw a high-minded woman dragging her husband away. They exchanged a meaningful look. Lukáš asked the cloakroom attendant who she was and finds out she’s the wife of a well-known ironmonger and her address. He goes onto a nightclub where he writes an elaborate and fancy letter basically asking if he can come round and have sex with her the following day. He drunkenly hand the letter to Švejk, goes into his room, and passes out.

Next morning Švejk wakes the Lieutenant to check he still wants the letter delivered, gets a sleepy Yes, and sets off to the ironmonger’s address. Unfortunately, he makes the mistake of letting a fellow soldier, Sapper Vodička, accompany him. The whole way Vodička informs Švejk how much he hates Hungarians, what cowards they are, and bullies, and how easy it is to shag their disreputable woman.

By the time Švejk politely knocks on the door of the house, and politely hands the little girl who answers a letter for her mummy, Vodička has worked himself into a fury and when they hear a rumpus from the living room and the woman’s husband emerges in a froth of indignation, the scene is set for a massive fight, which spills out onto the street, and which passersby and other soldiers all get caught up (p.355).

The fight over the ironmonger’s wife

Chapter 4 New sufferings

It is very funny when, as a result of this, Lieutenant Lukáš finds himself woken up and summoned to the office of Colonel Schröder who reads him out a series of reports of this riot in all the Hungarian newspapers. Not only that but the papers have taken it as an opportunity to complain about the hordes of rampaging Czechs infesting their streets and to castigate Czech character generally.

The Colonel makes Lukáš read out every word of every report, and we are wondering whether he, Lukáš, will be cashiered before the whole tone shifts and we discover the Colonel secretly sympathises. He says the incriminating letter was found on Vodička, so everyone knows about his proposition to the ironmonger’s wife. Had he slept with her yet, the Colonel asks, only increasing the Lieutenant’s discomfiture. The Colonel tells him he was once sent on a three-week geometry course in Hungary and slept with a different Hungarian woman every day. The Colonel pats him on the shoulder and says All Hungarians are bastards, we’re not going to let them get you.

And then he sets off on a new tack saying how admirably the good soldier Švejk defended him. When the police showed him the incriminating letter he first of all claimed to have written it himself, and then ate it. Good man, that, says the Colonel. And to Lieutenant Lukáš’s unmitigated horror, the Colonel proceeds to assign Švejk to him as the new Company Orderly! (p.378)

But first Švejk and Vodička are temporarily thrown in the clink where they bump into their old friend, the one-year volunteer. As usual there is a huge amount of yarning and story-telling before they are hauled up before Judge Advocate Ruller. He is another stern disciplinarian but, on the recommendation of Colonel Schröder, lets them go.

In a parody of farewell scenes from umpteen romantic novels, Švejk and Vodička now go their separate way, calling out across the ever-widening distance between them. Švejk tells him to come to The Chalice pub any evening at 6pm after the war’s ended.

Chapter 5 From Bruck an der Leitha to Sokal

To replace Švejk as batman, Lieutenant Lukáš has been given a big fat heavily bearded soldier named Baroun. He turns out to have an insatiable appetite and repetition comedy results from his inability not to eat everything in sight, including all of Lieutenant Lukáš’s rations and treats.

the first time this happens, Lieutenant Lukáš orders Baloun to be taken to the barracks kitchen and tied to a post just by the ovens so he can smell all the food for hours and not be able to move. Cruel, eh? (p.398)

Quartermaster sergeant Vanek expects to be able to lord it over Švejk  so it surprised when the latter announces he is now regimental orderly, clearly a post of some authority and respect.

There follows a prolonged (20+ pages) comic sequence based on the idea that Švejk now has access to the company telephone, and that the barracks operates an early primitive phone system on which he can overhear the conversations of everyone in the barracks. He is given orders to send ten troops to the barracks store to get tines of meat for the upcoming train journey but, as you might expect, this quickly turns into chaos and confusion.

Švejk having 40 winks between causing mayhem on the regimental phone line

Meanwhile Lieutenant Lukáš is absent at a prolonged meeting convened by Colonel Schröder at which he is holding forth at great length a series of military theories and ideas which have all been completely outdated by the war (‘He spoke without rhyme or reason…’ p.421). In his absence Švejk and some of the other soldiers, notably the Quatermaster, chew the fat, telling stories at great length, getting tipsy and falling asleep.

In fact it’s a characteristic of volume two that as Švejk gets drawn more into the army bureaucracy we encounter an ever-expanding roster of military characters, who come and go in the various offices, stopping to have long conversations, swap stories, moan about Hungarians or women or the senior officers. Quite often it’s difficult to remember where in the ‘story’ you are, after pages and pages of reminiscences about the old days, or about characters back home, or about something they once read in the paper or heard, told by one or other of the numerous soldiers.

It’s a new morning but the never-ending meeting convened by Colonel Schröder resumes. On the table is a big map of the front with little wooden figures and flags for troop dispositions. Overnight a cat kept by the clerks has gotten into the meeting room and not only knocked all the markers out of alignment, but also done a few cat poops on the map. Now Colonel Schröder is very short-sighted so the assembled officers watch with bated breath as he moves his hand airily over the map, getting closer and closer and then… yes! poking his finger into a pile of fresh cat poo! And goes charging into the clerks’ room to give them hell (p.437).

In this last section there’s a humorous grace note about the regimental cook who was, in civilian life, an author of books about the Occult and takes a supernatural approach to cooking.

Everyone is in a state of suspense. Are they going to move out to the Front, and when? Marek, the one-year volunteer appears, still in detention and awaiting some kind of sentence from the authorities. On the last page of volume two, while Švejk is telling yet another long story to Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, Lieutenant Lukáš is in his office painfully decoding a ciphered message he’s received. The regiment will be proceeding to Mošon, Raab, Komárno and so to Budapest.

Here ends Volume Two of The Good Soldier Švejk.


Themes

Anti-war bitterness

Volume one tends to focus on the arrogance, aggressive behaviour and stupidity of a wide range of officials encountered in everyday life. As you might expect, once he’s re-enlisted in the army, Volume two focuses on all aspects of the stupidity and futility of war.

The young soldier gave a heartfelt sight. He was sorry for his young life. Why was he born in such a stupid century to be butchered like an ox in a slaughterhouse? (p.153)

And contains some really effective passages, visions of the desolation and deathliness of war.

Before the arrival of the passenger train the third-class restaurant filled up with soldiers and civilians. They were predominantly soldiers of various regiments and formations and the most diverse nationalities whom the whirlwinds of war had swept into the Tábor hospitals. they were now going back to the front to get new wounds, mutilations and pains and to earn the reward of a simple wooden cross over their graves. Years after on the mournful plains of East Galicia a faded Austrian soldier’s cap with a rusty imperial badge would flutter over it in wind and rain. From time to time a miserable old carrion crow would perch on it, recalling fat feasts of bygone days when there used to be spread for him an unending table of human corpses and horse carcasses, when just under the cap on which he perched there lay the daintiest morsels of all – human eyes. (p.230)

There’s more where that came from. Not particularly intellectual or stylish. But all the more effective for its blunt simplicity.

Casual brutality

The book is permeated by casual violence. All the officers take it for granted that they can slap, punch, hit in the mouth or round the ears, order to be tied up and even flogged whichever soldiers they wish. And the soldiers accept it too.

The old beggar tells Švejk about begging round the town of Lipnice and stumbling into the gendarmerie station by accident, because it was in an ordinary looking house. And the police sergeant leaping up from behind his desk, striding across the room, and punching the tramp so hard in the face that he is propelled back through the door and down the wooden steps. (p.251)

The same old man remembers stories his grandfather told about the army in his day, how a deserter was flogged so hard that strips of skin flew off him. How another was shot for desertion on the barrack ramparts. but not before he’d run the gauntlet of 600 soldiers who all beat and hit and whipped him as he ran through the human tunnel they’d formed. (p.247)

In the prisoners’ van Švejk watches the escorts playing what appears to be a popular game in the Austrian army. Called simply ‘Flesh’, where one soldier takes down his trousers, bares his bottom, and the other soldiers belt him as hard as they can on his bare buttocks, and the soldier has to guess which of his companions it was who hit him. If he guesses right, that colleague has to take his place. That’s the game. (pp.322-3)

There’s satire on military stupidity, like the story of a certain earnest Lieutenant Berger who hid up a pine tree during an enemy attack, and refused to reveal himself or come down till his own side counter-attacked. Unfortunately that took fourteen days, so he starved to death (p.256)

There are many stories like that, of ‘heroes’ who get awarded medals after they’ve been blown to bits or cut in half by a shell or blinded or maimed, and they come under the heading of Stupid propaganda with Švejk ending up in various offices where he sees posters proclaiming the bravery of our proud Austrian boys, and so on, or is handed leaflets describing glorious deeds of valour, or reads articles about gallant officers rescuing entire regiments.

Like most of his mates, he ends up using these handouts as toilet paper.

But they also form part of the vast, unending continuum of stories, of the stories working class men tell each other in pubs and bars and police stations and cells and barracks and trains, and they all evince the same bloody-minded, hardened attitude of the common soldier, squaddie or grunt who carries on living his heedless working class life despite all efforts of shouting sergeants and poncy officers to reform him – a life which tends to revolve around food and fags, booze and sex.

Drink

Thus all the characters are fond of not only drinking but getting drunk, obviously Hašek and his working class pals, but also a high proportion of the officers and even generals, starting with Lieutenant Lukáš who a) wins Švejk at a game of cards b) is an inveterate womaniser c) routinely gets plastered.

Almost every escort charged with escorting prisoner Švejk anywhere lets itself get talked into nipping into the first pub they pass and proceeding to get legless.

And there’s a special satirical edge to portraying the scions of morality, the army chaplains Katz and Lacina as hopeless drunks, Lacina no sooner being introduced than he passes out.

But booze is seen as the universal solvent of society, having a drink a bombproof way of getting to know your companion or settling differences.

Sex

Actually there’s less sex than you might expect. There are far far more stories about the brutal fates and mishaps of characters in the stories the lads tell each other, than sexual escapades. the cabaret where the girls do high kicks without knickers is a rare occurrence of sexy sexiness, and the Lieutenant’s attempt to seduce the ironmonger’s wife ends in farce, as we’ve seen.

One soldier tells an admiring story about a captain who knows three sisters who he’s trained to bring round to the officers mess and dance on the tables before presenting themselves on the sofa (presumably for the officers’ use and in what posture is left to the imagination).

And Colonel Schröder shows off to Lieutenant Lukáš about the time he went for training in Hungary and boffed a different woman every day for three weeks.

But these are a handful of sexy stories amid a vast sea of hundreds and hundreds of other stories about numerous other subjects. If sex is present it’s more as a steady hum of prostitutes in the background, and at random moments soldiers are discovered bargaining with the whores who hang around the railways stations where the troop trains stopped.

Bureaucracy

An army is, almost by definition, a kind of quintessence of bureaucracy and the satire on incompetence of Austro-Hungarian bureaucracy is now applied to the army, in spaces. At various moments harassed officers are shown drowning in bombardments of new regulations and memos, all of which are incomprehensible or irrelevant.

The text gives a list of the orders sent to Sergeant Flanderka, the pompous gendarme at Putim, which includes orders, directives, questionnaires, instructions and directives, including an index of grades of loyalty to the Emperor, according to which citizens who are interrogated must be classified as either Ia, Ib, Ic, IIa, IIb, IIc, IIIa, IIIb, IIIc, and so on. (p.259) which leads into how Sergeant Flanderka tried to recruit the village idiot Pepek as a spy on the local population and, when that fails, simply invents an informer, makes up reports he attributes to this invention, and claims an extra fifty crowns a month pay to fund him, which the sergeant pockets himself. (The same kind of problem – operatives who invent informers or spies so they can claim extra money – crops up in Somerset Maugham’s brilliant fictionalisation of his spying days during the Great War, Ashenden, and in John le Carré. Obviously, an occupational hazard.)

(Incidentally, the village idiot Pepek can barely speak and when, on his first report back, he simply parrots back all the incriminating phrases Sergeant Flanderka told him to listen out for, Sergeant Flanderka promptly has Pepek arrested as a traitor, tried and convicted to twelve years hard labour. That’s very much the helpless, heartless tone of the countless stories and anecdotes which make up the actual text of Švejk.)

The captain of the gendarmerie at Pisek was a very officious man, very thorough at prosecuting his subordinates and outstanding in bureaucratic manners. In the gendarmerie stations in his district no one could ever say that the storm had passed. it came back with every communication signed by the captain, who spent the whole day issuing reprimands, admonitions and warnings to the whole district. Ever since the outbreak of war heavy black clouds had loured over the gendarmerie stations in the Písek district. It was a truly ghostly atmosphere. The thunderbolts of bureaucracy rumbled and struck the gendarmerie sergeants, lance-corporals, men and employees. (p.279)

One moment in particular stood out for me as a sudden bit of Kafka embedded in Hašek, where Švejk is listening to yet another rodomontade from the furiously angry Sapper Vodička, who is wondering when the pair will finally be brought to court for their involvement in the riot with the Hungarian ironmonger.

‘It’s always nothing but interrogation’, said Vodička, whipping himself up into a fury. ‘If only something would come out of it at last. They waste heaps of paper and a chap doesn’t even see the court.’ (p.387)

The nationalities question

It is a crucial element of the situation in the Austro-Hungarian Empire that its constituent nationalities cordially dislike each other. Švejk buys the poor Hungarian soldier a drink but happily calls him a Hungarian bastard; the Hungarians slag off the Czechs for surrendering en masse as soon as the fighting starts (apparently this actually happened); the Czechs resent the Hungarians for being better soldiers; and everyone hates the stereotype of the furiously angry German-speaking Austrian officer.

This is broadly comic in the sense that all mechanical national stereotypes are comic. One aspect of it is language and here there is a Great Tragedy: the book’s translator into English, Cecil Parrott, makes clear in his wonderful introduction that a great part of the pleasure of the text in its original version is the interplay of languages of the Austro-Hungarian Empire. Different characters may speak Czech, Hungarian, German or even Polish, and within those languages they may use polite and formal registers, or common and demotic registers, or may be non-native speakers mangling the language.

Almost none of this art and pleasure comes over in translation. Damn! Only at a handful of moments does the multicultural nature of the society being depicted, and of the most ordinary human interactions, become prominent. For example when Švejk and Vodička arrive at the house of the Hungarian ironmonger to hand over Lieutenant Lukáš’s letter. Bear in mind that they are in Királyhida, just across the border into Hungary proper.

The door opened, a maid appeared and asked in Hungarian what they wanted.
Nem tudom?’ said Vodička scornfully. ‘Learn to speak Czech, my good girl.’
‘Do you understand German?’ Švejk asked in broken German.
‘A leetle,’ the girl replied equally brokenly.
‘Then tell lady I want to speak lady. Tell lady there is letter from gentleman.’ (p.366)

If only Parrott had tried to capture the mix of languages and mishmash of registers which are obviously omnipresent in Hašek’s original, it would have made for a very different reading experience because, in the handful of places where he tries it, it really adds to the texture of the book, and is often funny.

Communism

The Good Soldier Švejk was written in the very early 1920s, so with full knowledge of the Bolshevik Revolution, of the end of the Great War, the complete defeat of the Alliance powers, Germany and Austria, and the collapse of their Empires – the German Kaiser going into exile and the Reich declared a republic, and more dramatically the farflung Austro-Hungarian Empire collapsing overnight into a collection of independent states.

Opposition to, or at the very least strong scepticism about, the Empire and the rule of the Hapsburg Dynasty, are expressed in different ways, at different levels of literacy, by numerous characters across the sprawling novel — but one moment stood out for me, a suddenly resonant moment when Hašek has the old shepherd Švejk encounters on his anabasis, prophesy the future:

The water in which the potatoes were cooking on the stove began to bubble and after a short silence the old shepherd said in prophetic tones: ‘And his Imperial Majesty won’t win this war. There’s no enthusiasm for it at all… Nobody cares a hell about it any more, lad… You ought to be there when the neighbours get together down in Skočice. Everyone has a friend at the front and you should hear how they talk. After this war they say there’ll be freedom and there won’t be any noblemen’s palaces or emperors and the princes’ll all have their estates taken away.’ (p.248)


Related links

The Good Soldier Švejk

Kolymsky Heights by Lionel Davidson (1994)

‘Many tricky dicks walk the trail.’
(Jean-Baptiste Porteur on page 88 of Kolymsky Heights)

I saw this book in several second-hand bookshops before I picked it up for a pound imagining, from the stylish cover, that Davidson was one of the new young generation of thriller writers.

How wrong I was. Davidson was born in 1922 and published his first novel, The Night of Wenceslas, in 1960, the year before John le Carré made his debut – i.e. he is very much one of the old generation of thriller writers.

After Wenceslas Davidson published a novel every couple of years throughout the 1960s and early 70s until 1978 when he disappeared from view. After a gap of 16 years he returned with Kolymsky Heights, his last novel, which gained rave reviews.

Is it any good? What’s it about? Does it make me want to go in search of his other seven thrillers?

Kolymsky Heights

Kolymsky Heights is relatively long at 478 pages and you quickly realise this is because Davidson’s defining quality is a long, drawn-out and frustrating, round-the-houses approach.

We are introduced to a fusty old don in Oxford, Professor Lazenby. His secretary, Miss Sonntag, opens a letter from Sweden which turns out to be empty. Until the prof roots around in the bottom of it and finds some cigarette papers. These contain indentations. He calls in a pupil of his who now works in ‘Scientific Services’ and who, a few years earlier, had called on the Prof and asked him to do a little gentle spying – in fact more like ‘alert observation’ – when he was attending a conference in the Eastern Bloc.

Lazenby calls up this man, Philpott, to come and interpret the cigarette papers. They realise the bumps on the surface contain a message coded as a set of numbers. These turn out to relate to books of the Bible, giving chapter and verse numbers. By piecing together the fragmented quotes they arrive at a message which, in an elliptical way, refers to a dark-haired man from the north who can speak tongues and who the writer wants to visit him.

If you like crosswords, I think you’d like this book. Or if you’re partial to railway timetables. Precise hours and timings are given for everything, and become vitally important in the later stages of the book.

Philpott passes the message up to a level of the British security services where it is shared with the Americans. They have spy satellites patrolling the earth and photographing every inch of Russia, especially secret installations. Recent satellite photos indicate that a well-established camp in the heart of Siberia has had an explosion and fire, and shows figures tramping amidst the ruins. The guy in charge of monitoring this, W. Murray Hendricks, calls in a second opinion, a naturalist who confirms that… the figures walking around appear to be… ape-men! They have the stance of men but… their arms and legs are the wrong shape!

This chimes with the opening section of prose right at the start of the book, a (characteristically unexplained) preface which appears to be a message written from someone working at a Russian security base, writing to a colleague who is about to join him. It describes the way a baby mammoth was found deeply embedded in ice, was chipped out and transported back to the base, where it turned out not to be a mammoth at all but a human, a woman lying on her side, who had fallen into a crevasse along with some bags and a tusk, and was heavily pregnant (big and bulky with tusks – that’s what caused the initial mistaken diagnosis).

So we have learned that: a 40,000-year-old frozen pregnant woman is brought to a top secret Russian research base. Some time later, American satellite photos show ape-like men at a top secret Russian research base. Are we dealing with a 1990s version of The Island of Dr Moreau?

If we are, it takes a bloody long time to get there, because we are still with Philpott and Lazenby trying to interpret the coded and elliptical cigarette-paper message. Eventually it dawns on the Prof that the reference is to a dark-haired, native American from British Columbia, a man known by his clan name of ‘Raven’, a man he met at a scientific conference in Oxford some 15 years back, which had also been attended by some Russians.

About the Raven

The novel then switches to give us Raven’s complicated biography. Christened Jean-Baptiste Porteur, he was brought up in the matrilinear society of the Gitksan people in the Skeena river region of British Columbia, north-west Canada, before being dumped into the care of a local missionary. Porteur was taught English enough to excel in his studies but then ran away to sea for a few years. Eventually he returned to settled society and took up serious studies, becoming known as Johnny Porter.

Porter is a super-gifted linguist, one of the few people to be in a position to make academic studies of the families of languages spoken by the natives of the Pacific North-West from the inside. He publishes work on the subject, is awarded a PhD and academic prizes, but remains, nonetheless, a surly non-player of the academic game.

Now he comes to think about it, Prof Lazenby remembers getting really drunk with Raven and another man, a Russian research scientist named Rogachev, at a conference in Oxford years ago. This Russian, Rogachev, then disappeared off the grid some 15 years ago, rumoured to have joined some secret research facility. They have (through a series of deductions which I found too obscure to follow) decided that the man sending the cigarette messages must be Rogachev. And that he wants to talk to Raven.

So then the CIA are tasked with tracking down Johnny Porter and find him in a remote fishing village in British Columbia. Lazenby flies out there accompanied by Philpott who hands him over to a fresh-faced young CIA man named Walters. The CIA are now heavily involved. At least I think it’s the CIA. Langley is referred to (the world-famous headquarters of the CIA) but the agency itself is not mentioned explicitly. Davidson prefers to keep things shadowy and instead refers to ‘the plan’ which appears to be shared by the Brits and the Yanks.

They finally track down Porter to a backwoods cabin, and present him with all the evidence that Rogachev wants him to travel to a top secret Russian research base in deepest Siberia. In fact, its precise location is still unknown (I found this a little too obscure to understand: I thought they had satellite photos. Like most of the novel, these early passages required rereading to try and figure out what was going on, and even then I often gave up trying to understand the minutiae and just read on regardless.)

Raven becomes a Korean seaman

A vast amount of effort then goes in to describing Johnny’s trip by tramp steamer from Japan up into the Arctic Ocean.

As soon as he said yes to the mission, Raven (shall I call him Raven or Porter? Raven has more mystique) was taken to some kind of camp where he was trained in spying and spycraft.

This experience, which took several months, is not actually described in the book, simply referred back to as and when necessary. During his time in ‘the camp’, the surly, secretive multilingual academic Raven has been rather magically transformed into a kind of superspy, a man who will turn out to be capable of carrying out secret rendezvous with other agents, of picking up new outfits and passports and changing identities and carrying himself off as a whole range of different people, fluent in an impressive array of languages (English, Japanese, Korean, half a dozen tribal languages and Russian) which I found increasingly unbelievable.

Thus the next chapter skips over the training camp episode to give us Raven flying into Tokyo where, with typical stubbornness, he promptly refuses to do what the Japanese CIA agent, Yoshi, tells him.

The CIA plan is for Raven to masquerade as a Korean merchant seaman aboard a Japanese tramp steamer, Suzaku Maru, which is scheduled to puff up along the northern, Arctic coast of Siberia, till it gets to the nearest port to the fabled research base.

I still didn’t understand how they know where the base is, or how Johnny will know that, or how they know the ship will stop there, or anywhere nearby. Probably I should have reread the first hundred pages again, to try and piece together the highly elliptical clues. Davidson keeps his cards very close to his chest and only tells the reader the relevant bits of the plan, just before they fall due, and are about to kick in, sometimes only after they’ve happened. The result is a permanent sense of confusion.

Thus it was only a hundred pages later that the reader learns that ‘they’ (presumably the CIA) had approached one of the crew of this tramp steamer, Ushiba, and bribed him with a lot of money to take a pill which mimics the symptoms of yellow fever. He becomes extremely ill just as they dock in Japan. The captain transfers the sick sailor to an ambulance, and Raven just happens to be hanging round and have contacted the ship’s manpower agencies, as it arrives. So he is quickly hired, masquerading as a rough Korean merchant seaman, Sun Wong Chu, complete with pigtail, speaking the language with a slight speech impediment to the Japanese crew, who despise and ignore Koreans anyway.

There’s some tough sailor stuff, in particular a brutal fight with the bosun, who breaks his nose, but Raven works his passage and is gruffly accepted by the others. The ‘plan’ is for he himself to take a yellow fever pill so that, as the ship approaches Green Cape on the Arctic coast of Siberia, it is forced to put in to port and unload him. This he does, and the captain and bosun think he has somehow picked up the earlier sailor’s disease, maybe from infected sheets, mattress etc.

He is treated at Green Cape hospital by several doctors including a woman, Dr Komarova. Then, in a move which bewildered me, Dr Komarova hands him over to the Russian militia who put him on a flight to Yakutsk, where he is transferred to an Aeroflot flight to Murmansk – because that is where the steamer Suzaku Maru, was heading and where, they assume, he will want to rejoin his ship once he is well.

Except that, after recovering for a day or two at a seaman’s mission, Raven goes to a rendezvous with an agent, picks up from him a suitcase containing new clothes and identity papers, goes to the gents loos and shaves off all his hair and Korean pigtail, and emerges with a new identity as Nikolai (Kolya) Khodyan, a member of the Chukchee people from the Siberian east, and catches a plane to Irkutsk, changes to one to Yakutsk, then another local flight on to Tchersky, the nearest airport to Green Cape.

Hang on. If it was so easy to get there, to fly there – what was the point of the scam about him pretending to be a Korean sailor? Why the enormous complication of bribing the seaman he replaced to take a pill giving him fever (and trusting that the feverish sailor wouldn’t give away the plan) – and then making Raven grow a ponytail and pretend to be Korean for weeks, and get beaten up by the bosun and nearly crushed by dangerous equipment and then take the same damn pill and seriously endanger his health when… he could have just flown there in the first place?

I read all this carefully, but remained completely puzzled. I am obviously missing something and I would say that that sense – the nagging sense of missing some vital piece of the jigsaw – is the permanent and frustrating feeling given by reading this book.

So Raven is now Nikolai (Kolya) Khodyan. As planned, he proceeds to the vacant apartment of one Alexei Mikhailovitch Ponomarenko. It turns out that this man was on holiday in the Black Sea when he was approached by the CIA who knew he was a drug smuggler. They threatened to tell the authorities unless he extended his stay on the Black Sea and let his apartment in Tchersky be used by their man Raven. More, it turns out that Khodyan is a friend of Ponomarenko’s, whose identity they have borrowed to create a ‘legend’ (fake identity) for Raven.

Raven discovers Ponomarenko had a gossipy old housekeeper, Anna, and a big brassy girlfriend, Lydia Yakovlevna, both of whom we are introduced to, and both need careful (though very different) handling. Our suave superspy is up to both challenges.

Once unpacked and settled in, Raven goes straight to the Tchersky Transport Company and get a job as a long-distance lorry driver. A great deal of description goes into detailing the work of truck companies in the frozen north of Siberia, and the organisation of this particular company, and the shouty director, Bukarovksy, and various foremen who Raven has to sweet-talk into getting a job – and then we learn a great deal about the different types of trucks.

Davidson very powerfully transports us to a completely strange world, with its language, customs, slang, prejudices and the sheer, backbreaking nature of the work. In summer everything melts, the ships can bring in goods but they can’t be distributed because the countryside is a bog. In winter the ocean freezes over – no more ships – but so does the landscape and so trucks can now drive across it. Especially, it turns out, along the rivers, whose flat, deep-frozen-ice surfaces make perfect highways.

(Davidson gives historical background to the economy of the area, which began as appalling forced labour camps in the 1930s and 40s, but was transformed by the discovery of gold and other minerals in the 1960s to something like a viable, if gruelling, mining economy, pp.188-189)

Raven of course knows how to drive all the trucks (including the small, all-purpose ‘bobik’). He has – by impersonating a Korean seaman, surviving a brutal fight with the bosun, surviving a bout of yellow fever, carrying out a secret rendezvous in an airport and completely transforming his appearance and emerging a fluent Chukchee-speaking truck driver – established himself as a kind of spy superman, speaking as many oriental languages as required and capable of blending in anywhere as a member of the minority Siberian native peoples.

Raven is signed up as a driver and does the work well, earning respect and friendship among the rough crews. At a party of truck drivers Raven is horrified to notice the woman doctor Komarova, who treated him as the sick Korean seaman a few weeks earlier, taking an inordinate interest in him. (Didn’t anyone writing this grand plan foresee that he would meet one set of people as a sick Korean and then, returning in a completely different guise, risked bumping into the same people again?)

She comes over and talks. She is interested that he is a Chukchee. She invites him to come and meet her mother who lives in a community of Chukchee. Raven goes and we meet the little old lady and her Chukchee friend who, it turns out (the Chukchee community being so small) was present at his birth!!

Luckily, Raven has memorised the ‘legend’ prepared for him so immaculately that he is able to talk to this old lady about his numerous relatives and their mutual acquaintances (all the time, obviously, speaking in Chukchee). I found this wildly improbable.

On the way back from the little tea party, Raven determines to kill the doctor who has been asking more and more suspicious questions about his background. He gets as far as putting his arm round her neck and is on the verge of snapping it (he is a big, strong lad) when she squeals that she is in on The Plan, she is part of The Plan, she is his contact with Rogachev!

After that they go back to her place, she explains some of the background (her father and Rogachev were in the same labour camp together; she knew him as a kindly uncle when she was a girl), and the big revelation that it was she who bribed a merchant seaman who she was treating to take the coded cigarette papers which Rogachev had smuggled out to her, placed in a letter and addressed to Prof Lazenby, the fateful letter which was opened by his secretary in her calm Oxford office all those months earlier.

Then they have sex. Obviously. Most women I know like to shag a man who’s just tried to murder them.

She was not as well found as Lydia Yakovlevna; lankier, less yielding. But she was lithe, controlled, and quite used, as she said, to getting what she wanted. She was also very much more genuine, arching without histrionics when her moment came, and he arched at the same time, and afterwards she kissed his face and stroked it. (p.247)

Now they work together to smuggle Raven into the research base. This new plan stretched credibility to breaking point and beyond. It turns out the research base is very heavily patrolled and guarded (of course), but is serviced by a rotating squad of native Evenk people, selected from the large Evenk tribe which makes a living herding reindeer nearby. The Evenk are honest and reliable and deeply clannish i.e. don’t talk to outsiders, and, anyway, don’t do anything more secret than laundry, cooking, humping heavy equipment about. None of them has any idea what the research going on at the base is about.

Dr Komarova will smuggle Raven in by using a ruse. The ruse is this:

Rogachev, head of the research station, is attended by one of the Evenk tribe, Stepan Maximovich. Stepan inherited the job from his father. He never leaves the base. Raven will be taken to meet the clan leader of the tribe, Innokenty, and pretend to be one of them, an Evenk, but who moved as a boy to Novosibirsk in the distant south (to explain his rickety accent). He will then give a long complicated story about how he met down in the south some members of a white (Russian) family, worked for them, got to know and admire them, but how the father, some kind of scientist, was sent by the state off to some kind of ‘weather station’ in the north 15 or 16 years earlier. Money was sent the family, but no letters, Then the mother of the family died young, but the daughter survived, grew up, got married and is now pregnant. But she herself is now ill. A few months ago he got a letter from the daughter begging to see him. Raven goes sees her and she begs him to track down her father for her, name of Rogachev. He poked around in local offices and got a hint that M. Rogachev was posted somewhere in the Kolyma region. This woman begged Raven to travel to the north to find her father, and ask him to give her unborn child a name, it being the role of parents to name new babies.

This sob story will persuade the Evenk to smuggle Raven into the top secret research facility, hand him on to the personal assistant Stepan, who is the only one who can gain him admittance to the presence of the legendary scientist, Rogachev – so that Raven can hand deliver to him the letter written by his daughter.

And this is what happens. Dr Komarov takes Raven to a meeting with Innokenty and the tribe (flying there by helicopter on the pretext of making a routine medical visit). The Evenk elders completely accept Raven’s long cock-and-bull story (pp.262-268). They offer to give him all the help he needs (incidentally, also accepting his use of the Evenk language, which is different from the Chukchee Raven has been using in his persona as Kolya. He is, it will be remembered, a super-linguist).

There then follows the cloak and dagger business of smuggling Raven into the site. Raven poses as the driver of a lorry full of parts and goods which Dr Komarova is taking to the base. They pass through the security barrier, the guards checking her and her Chukchee driver (Raven)’s passes and wave through. Then, as is usual, some of the Evenk porters come out into the snow to help unpack the truck in the sub-zero conditions.

Komarova chooses a moment when the guards’ backs are turned and Raven swaps clothes with one of the Evenk tribesmen. This Evenk dresses as Raven, then accompanies Pomarova back to the truck, heavily swathed in scarves and muffles and is signed back out of the complex, while Raven, also heavily muffled, is accepted on the inside by the cohort of Evenk tribesmen currently working there – because they are all in on the conspiracy of him smuggling the letter from the pregnant woman to Rogachev, as agreed off by headman Innokenty. In fact they are almost too much in on the conspiracy as they all smile and grin and wink at the doctor and Raven so much they become tensely afraid the Russian guards will notice something is wrong. But they don’t. They think the native peoples are nuts, anyway.

There follows yet more cloak and dagger as, late that night, when the Evenk have gone to bed in their dormitory, Stepan the personal assistant comes and smuggles Raven out of the Evenk dormitory, through secret passages in the research base, and finally into an enormous luxury underground library, with a gallery running round the bookshelves dotted with masterpiece paintings by Picasso, Rembrandt and so on, and leaves him there.

There’s a whirring of motors and Rogachev, the man who started this whole preposterous series of events, whirs into the library in his wheelchair. Wheelchair. That explains why he couldn’t have gone anywhere to meet a western representative.

First Raven explains the subterfuge which has got him this far, i.e. that he’s delivering a letter to Stepan from his pregnant but ill grand-daughter, and they get an envelope and scribble on a blank sheet which Raven can show to the Evenks as the grateful father’s reply.

That out of the way, Rogachev can at last explain to Raven, and to the impatient reader, what the devil the whole thing is about. What it’s about is this:

The mystery at the heart of Kolymsky Heights

Rogachev tells Raven that the Russians have been experimenting for generations to try and breed a type of intelligent but hardy ape who can function as labour in this bleak, sub-freezing terrain.

(I blinked in disbelief at this point. We know that during the 1930s, 40s and 50s they used slave labour to work these areas. If Russians don’t want to do it nowadays, why not pay the local tribespeople, or do what the rest of the West does and import cheap immigrant labour? Breeding an entire new species seems a rather costly and unpredictable way of solving your labour problem, the kind of fantasy idea which only exists in science fiction novels.)

Rogachev tells a cock-and-bull story (this novel is full of them) about his predecessor, Zhelikov, being in a labour camp, but being plucked out and flown to Moscow after the war to meet the great Stalin because the dictator had read a scientific paper about hibernation. This planted the seed in Stalin’s mind that he might not die but be preserved alive. Zhelikov listened to Stalin’s musings and realised they were his passport out of the labour camp, and so nodded wisely, and agreed to set up a research base to bring suspended animation / hibernation/ cryogenics to the peak of perfection which would be required before they could try it on the Great Leader. Stalin rang up Beria and told him to make it so.

Zhelikov asked that the existing weather research base at Tcherny Vodi, near the labour camp of Tchersky, be greatly expanded. They’d have to dig down into the small mountain it was built on, to build multiple levels below the surface, levels for scientists, for ancillary workers, all the laboratories and so on. Stalin said, Make it so.

With the result that the best of Soviet engineering built the James Bond-style secret underground base which Raven now finds himself in, quaffing sherry amid the bookshelves, surrounded by masterpieces by Mondrian and Matisse. All quite bizarre. I didn’t know if I was meant to take this as a parody of a James Bond movie, where the mad scientist reveals his plan for world domination amid symbols of uber-wealth and corruption. All it needed was for Rogachev to be stroking a white cat. Are we meant to take it seriously?

Once the base was established Zhelikov wrote to Rogachev describing the work they were doing and inviting him to join. So he came and had been there ever since.

Now the mad scientist in the wheelchair introduces Raven to his star patient. It is an ape named Ludmilla, lying in bed in a dress, wearing lipstick and glasses and reading. She says hello to Raven. Raven says hello to Ludmilla. The reader wonders if he is hallucinating.

Rogachev explains that the research program to breed intelligent apes made great advances but suffered a fatal flaw: they found they could produce either intelligent apes, or hardy apes, but never the two together. They had been exploring all aspects of the problem including brain circuitry. The discovery of the pregnant neolithic woman and her foetus led to a breakthrough, but not the one they were expecting.

By a series of accidents the research stumbled across discoveries to do with eyesight. Davidson goes into mind-numbing but incomprehensible detail as Rogachev describes the step-by-step progress made, first with rats, then with experimental apes, by which they blinded the subjects – but then used a ‘harmonic wave’ which they had accidentally stumbled across, and which turned out to ‘restore eyesight’ (explained from page 315 onwards).

This ‘harmonic wave’ had several practical applications and Rogachev shows Raven one of them. Turns out Ludmilla the talking ape had been badly injured in the explosion at the research lab which had been detected by American satellites all those months earlier. Her eyes had been damaged and infected (the explosion released some kind of contamination, we aren’t told what).

The point is that Russian grasp of this harmonic wave technology is so advanced that they were able to build a) glasses which convert light into digital information which is then b) transported along wires in the wings of the glasses to electrical contacts which c) interact with contacts embedded behind the subjects’ ears, contacts which they have wired up to the optical regions of the subject’s brain so that d) the blind can see through their glasses!

All this is taking us a long, long way from the initial idea of ape-men and H.G. Wells. Now we are curing the blind. But even this turns out not to be the secret at the book’s core.

Because tests of the harmonic band wave had another unforeseen consequence: it completely disrupts the electrical signals which are used to direct guided and intercontinental missiles. By accident, the base has stumbled over a perfect defence system against all kinds of missile attack!

Rogachev now hands Raven two of the shiny square plates which we used to call computer floppy disks, back in the early 90s (p.326). These floppy disks contain all the information needed to recreate the Russian experiments and build harmonic wave machines and so develop their own anti-missile defences. But they must be opened in laboratory conditions, at lower than 240 degrees below freezing, or they will self-destruct.

I will die soon, Rogachev says (he, too, was infected in the explosion and fire). These will be my legacy. Goodbye. And he turns and whirs out of the room in his wheelchair. Raven goes back to the main door and a few minutes later Stepan opens it and lets him out, they retrace their steps to the Evenk dormitory and smuggle him in. In the morning Raven tells the Evenk that the grateful father has given him a letter and a ring to hand on to his beloved daughter. the Evenk think he is a hero and grin at their own involvement in the kind-hearted plot. A few days later Dr Komarova returns for more medical treatment and Raven is again swapped for the Evenk driver, this time the other way round, the Evenk returning to the dormitory, Raven reverting to his role as driver, driving Dr Komarova out of the complex and away, back to Tchersky. Mission accomplished. Well, first part anyway.

Complications

Unfortunately, there are two complications. One, at a literally very high level, is that the Chinese launch two test rockets during this period, designed to fly the length of China. Both fail due to direction mechanism failure. Davidson takes us into the nitty gritty of the designs and the failures but the upshot is they’re being interfered with by Russian satellites which hover in fixed position way up over the Asian landmass. Is this going to become important? Are the Chinese going to interfere in the story somewhere?

Closer to home, the drug dealer Ponomarenko, unhappy by the rainy Black Sea, hears on the radio that the state is announcing an amnesty for drug dealers. He checks with a lawyer and the cops and then comes forward to report that he has been blackmailed into lending his flat in Tchersky to some dodgy operators, who also wanted to know all about his friend Nikolai (Kolya) Khodyan.

The Black sea cops contact the small police office in Tchersky. They put out a warrant for Kolya/Raven. Dr Komorova hears about it in her capacity as a senior government official in the region. She warns Raven. One escape plan had been for Raven to fly out of the region. Or maybe take another ship. Both now impossible with the authorities checking all papers. Good job he had made a back-up plan.

The bobik

The whole Siberian section of the story has taken several months, during which Raven has wormed his way into the good books of the Tchersky Transport Company, undertaking long distance and countless short distance drives for them. The ‘plan’ had made provision for ‘extracting’ him from the location once the mission was accomplished. But Raven is stroppy and contrary by nature and had begun to make an independent escape plan. Just as well.

This plan is to a) cosy up to the chief engineer at the Tchersky Transport Company and b) persuade him to let him have all the component which make up a bobik light truck so he can build one himself from scratch.

On one of his many delivery trips around the region Raven has discovered a big cave, hidden by frozen bushes, big enough to turn into a workshop where he can secure a block and tackle to the ceiling, instal lamps around the place, store food, a sleeping bag and blankets – and then, slowly steadily, week after week, persuade the head engineer at Tchersky, to let him have more and more pieces of bobik and drop them off at the cave, and build a truck from scratch, by himself!

Implausible doesn’t seem an adequate word to describe how wildly improbable and unnecessary I found this. Why not just pile Dr Pomarova and a load of food into one of the existing bobiks he gets to use perfectly legally, set off on a long, perfectly legal trip, and just keep going? No. In Davidson’s story, he has to build his own truck!

The Tchersky militia led by Major Militsky become more officious and search every house. Raven hides in Dr Komarova’s cellar. Then she drives him out to the cave with food and he does back-breaking work constructing the bobik. She is due to come next night at midnight. Is hours late. He goes out to watch. Tension, stress.

She turns up with food and the battery, the last component needed to complete the bobik, and news that the hunt is getting serious. In fact it has become a region-wide hunt and a general from Irkutsk has flown in to take charge of it. Pomorova tells Raven how much she loves him. Oh darling. Oh sweet man. Yes, yes, says Raven, but realises that she is the only official allowed into Tcherny Vodi. They will interrogate her. They go over her story, trying to plant red herrings. Then kiss goodbye. ‘I will see you again, won’t I, my love?’ She asks. ‘Of course,’ he replies, lying.

She leaves. He tries to sleep. He can’t. He gets up and starts the bobik and inches out onto the frozen river. Half an hour later a military patrol passes by. He has got out just in time.

Raven on the run

Raven drives East. On the map there is a tributary of the main river-highroad which the map says is impassible. It is certainly strewn with rocks embedded in the ice, but he drives slowly and carefully and the bobik is designed to be indestructible. After several hours Raven comes to a hump-backed bridge which carries the highway from Tchersky to Bilibino (p.377). At a succession of Road Stations, Raven cruises in silently with his lights doused, parks and siphons petrol from the tanks of other bobiks in the car parks, the drivers tucked up inside the warm lodges. Not weather to be outside. He is heading east into a big range of mountains known as the Kolymsky Heights. Aha.

In parallel, a security forces general flies into Tchersky from Irkutsk and takes charge of the search. Having interrogated Ponomarenko, he realises this is a sophisticated spying project mounted by foreign powers. He realises the agent will have left the area. He orders all transport within a 500 mile radius to be frozen and checked.

Basically these last 100 pages turn into quite a nailbiting chase, Raven a clever resourceful fugitive, pitted against the General who is also a very intelligent and thorough investigator. While Raven drives East in a bobik the General is misled by several false clues into telling his forces to search to the south for a missing rubbish truck. But when that avenue runs dry, follows other clues, until he is right on the tail of our man.

The cold calculation of the fugitive, and the clever deductions of the general (I don’t think we’re ever given his name) reminded me strongly of the similar set-up in Frederick Forsyth’s classic thriller The Day of the Jackal. A high tension chase.

Raven drives on on on through the snow, hiding under bridges for snatched sleep, surviving on bread and salami, driving over a thousand kilometers, with a number of close shaves, and just squeezing past security barriers along the way, until he arrives at a tiny settlement named Baranikha which has an airport sure enough, but no flights in our out due to a fierce blizzard.

Raven hooks up with a drunk Inuit who he lets drink all his vodka till he passes out, whereupon Raven takes his coat and boots and backpack and skis and identity papers and hustles himself onto the first plane which is now leaving the airport as the snow lifts, to a tiny place out east, towards the Bering Strait, named Mitlakino.

Here he signs in with a jostling noisy scrum of other workers but in the dead of night retrieves his papers, backpack and steals a snowplough. The geography now becomes crucial. Baranikha and Mitlakino are way out at the easternmost tip of Siberia, on the blocky peninsula which sticks out into the Bering Strait and faces on to Alaska. Raven hadn’t planned it this way, it was pure fluke that the only plane flying from the airport was heading here. But now he’s here he conceives the plan of crossing the Bering Strait from the Russian side to the American side, and freedom. (Although Davidson nowhere explicitly explains this, the reader eventually deduces that at this time of year – the winter solstice – the Bering Strait is completely frozen over. Since it is only 50 miles wide, a man could walk it, admittedly hampered by the fog, snow and frequent blizzards.)

To cut a long story short, the security general has caught up with Raven’s trail, they’ve found the drunk Inuit at the airport as he sobers up and complains that someone’s stolen his papers, they’ve followed the trail to the workers dormitory at Mitlakino, so the general yells down the phone to the dopey head of the Mitlakino settlement who does a search and discovers a snowplough is missing. They deduce Raven must be heading to the coast and the general dispatches helicopters from a nearby military base to catch him.

The border between America and Russia runs down the middle of the Bering Strait. There are two islands there, the Greater Diomede Island is on the Russian side of the sea border, the Lesser Diomede Island is on the American side.

Raven drives his snowplough through a blizzard along the coast till he gets to a settlement called Veyemik. He hides the plough and knocks on the door of the biggest house, waking the headman of the local tribe of native peoples, Inuit. Here he pretends to be an Inuit on the run from the authorities. The people take him in. Next morning they all go out fishing to iceholes they cut in the deep frost covering the sea. Raven asks to go with them. They take him in a motorised ski-bus out to the hole where the Inuits split up to fish different holes. Raven has asked a series of questions establishing that they are almost within sight of Greater Diomede Island. He slips away from the Indians and sets out on skis.

But there is unusual helicopter activity overhead. The general has figured out where he is, and even has men at Veyemik interrogating the inhabitants, and now knows the fugitive is out on the ice. The general mobilises the defence forces on Greater Diomede who turn out in ski busses, little ski scooters and on skis. Plus the helicopters overhead.

After some complicated hide and seek, during which Raven, in the ongoing blizzard fog, isolates and knocks out a security soldier and steals all his equipment, he eventually realises the general has created a solid wall of trucks and soldiers with headlights and torches on, 250 metres from the border. Raven climbs up a cliff on the eastern side of Greater Diomede and hides in a cave, but then a helicopter flies slowly low along the cliff, guiding a truck of soldiers which uses a mortar to fire gas mortars into every cave. Raven tucks himself back against the wall but the mortar which shoots into his cave bounces on to his chest and explodes leaving him deaf and half blind. Only a little later do we discover it blew out one of his eyes (!).

Half-blinded he crawls to the cave entrance and shoots down the militia in the jeep, then half climbs half falls to the ground, crawls to the jeep, and half drives it. The chase becomes horrible now, as the militia close in and shoot out the tyres and lob mortars at the engine (the general has shouted down the phone to the local commander that the fugitive must be taken alive). A mortar detonates on the bonnet which blows shards of metal into Raven’s body. He cannot hear and barely drive or think. The wrecked jeep slews in circles but…

Once again and for the final time I was confused by Davidson’s elliptical descriptions and by the way he intrudes into this vivid description, parallel accounts of the aftermath and what the Russian authorities discovered in the cave and along Raven’s trail. All of this fooled me into thinking he made it just to the edge of the international border but was captured by the Russkies.

Which turns out to be wrong. The first the reader realises of this is when we are told that Raven is being rushed to hospital in Anchorage which is in America. I.e., although it is nowhere explicitly stated that he crossed the border, and there is no description of anything the American troops did on their side or how his body was recovered or anything – the next we know we have entered a different type of register as the book becomes like an official record of events, describing at high-level the transport of the body. Then we are told that Raven’s severely injured body packs up and he dies. Lost one eye, blinded in the other, shot through one knee, chest cluttered with shrapnel, lost one lung, it packs up and Raven dies. His funeral is attended by officials from Russia, who apologise for this sorry incident and for how a confused native must have wandered by accident into a military exercise. And who, naturally, make a note of everyone who attends the funeral.

Which is why none of the CIA officials attend, obviously. In fact no-one attends except the mortician and coroner.

But another reason no-one attends is that Raven isn’t dead. Davidson’s last trick in this very tricksy narrative is the not-altogether-unexpected revelation that the agency spirited the heavily-wounded Raven away to a super-advanced hospital, and swapped his boy with that of an unknown vagrant who had been – very conveniently – run over and trashed. That’s the heavily-bandaged body which is placed in a coffin and whose funeral the Russkies attend and who is cremated.

Meanwhile, Raven recuperates, given the best medical treatment the agency can provide.

And, in the final pages, there is the ring. You may recall that Rogachev gave Raven a ring, supposedly a blessing to his ‘daughter’, part of the cover story which got Raven into the compound. The ring was in fact Rogachev’s weeding ring which, knowing he is soon to die, he gives to Rogachev. Inside is engraved the motto As our love the circle has no end. After he’d been extracted from the base, among many other things Raven showed the ring to Dr Komarova, who has fallen deeply in love with him. Later, after he has fled the tightening net, Komarova goes to check out the cave where Raven had built the bobik. He has very professionally completely emptied it of every trace of his presence (loading it into the bobik and disposing of most of it in faraway ravines on his escape drive east). But she finds a small scrap of paper scrunged up. Inside is the ring with its motto.

Now, on the last page of the book, Dr Komarova has quit her job in Kolymsk and moved west to Petersburg (despite a shrewd interrogation by the general, she managed to throw the investigators off her trail and survived the whole episode without reproach). And three months later she receives a letter, containing an open-ended air ticket to Montreal, an immigration department slip bearing her correct name and passport number. And tucked away at the bottom of the envelope a tiny slip of cigarette paper bearing a single line of writing: As our love the circle has no end.

As love stories go, it has to be one of the weirdest I’ve ever read, but then the entire novel is meticulously detailed, powerfully atmospheric, often completely preposterous, sometimes incomprehensible but despite everything, exerted a very powerful tug on my imagination and memory.

Maps

There are four maps in the novel (more than you sometimes get in history books). Good quality ones, too, showing:

  1. the whole of northern Asia (pages 32 to 33)
  2. the coast of British Columbia, where Lazenby and the CIA man go to find Raven (p.76)
  3. Cape Dezhnev and Bering Strait region (p.158)
  4. the Kolymsky Region (p.417)

But there is the same sense of oddity or something wrong about these as there is over the whole book. Very simply, the two latter maps should be reversed.

The central section of the novel is set in the Kolymsky region, so the detailed map of the area – which shows Cape Green where the ship docks, Tchersky where the doctor lives and Raven gets his job on the lorries, the location of the research centre and even of the cave he discovers and uses to build his bobik – quite obviously this map should go at the beginning of that section instead of where it is actually positioned, well after that whole section has finished (?)

Whereas it is only on page 410 that we first hear of the small settlement of Mitlakino and Raven decides to take the plane there. At which point the precise geography of the area becomes vital to his plans for escape, and for the final nailbiting descriptions of his escape across the ice – and so this is where the map of Cape Dezhnev and Bering Strait should go – not 250 pages earlier, where it was completely irrelevant and didn’t register as important. It wasn’t important, yet.

Is this an editorial mistake, a mistake in the printing of the book? Or yet another subtle way of blindsiding the reader and keeping us puzzled, as the suppression of so many other key facts in the narrative succeeded in puzzling me all the way through.

Style

Flat descriptions

Although the book is set in some dazzling and awe-inspiring landscapes (the seascapes and frozen landscapes of Siberia) Davidson is not very good at descriptions. He gives the facts ok, but they rarely come to life. Here’s an example of his prose.

He got up and walked about the room. In a recess beside the stove an icon was on the wall. The stove was cold, the house now electrically heated, very stuffy, very warm. Books were everywhere, on shelves, tables. He couldn’t make out the titles in the dark. (p.243)

You can see the bit of effort Davidson has made to create something more than flat factual description with his use of the verbless phrases such as ‘very stuffy, very warm’. Not very inspiring, though, is it?

Martin Cruz Smith’s sequel to Gorky ParkPolar Star, finds his Moscow detective, Arkady Renko way off his beat, working on a factory ship in the Bering Sea. It’s the same location as the coastal scenes of Kolymsky Heights, at about the same time (Polar Star 1989, Kolymsky Heights 1994). Smith’s book is sensationally vivid in description and atmosphere. I think it’s the best of the eight Renko novels because you can feel the icy temperature, the salt spray in your face, the harshness of frozen metal.

None of that is captured by Davidson’s prose. It is flat and functional. Eventually, by dint of repetition of the facts, you get the powerful sense of brain-numbing cold, of ice and snow and blizzards. But it is done rationally, by repetition of factual information, not by the style.

Mind you, Davidson has a few mannerisms of his own:

Echoing

One is a kind of dumb, blank repetition of events. Very often he’ll end a paragraph saying so-and-so plans to do x, y or z. And then the next paragraph begins with ‘And so-and-so did x, y, or z.’

‘I have thought how this could be managed’.
He explained how this could be managed. (p.306)

He was contacting them himself immediately.
Which, immediately, he did. (p.443)

It’s a kind of rhetorical echolalia. It doesn’t add to atmosphere or even tension. The opposite. I found it helped harden the colourless carapace of Davidson’s prose, often making it even harder to work out what was happening and, in particular, why.

I suppose, it also creates an effect of inevitability. Someone says something is going to happen… and then it happens. Maybe the aim is to create a sense of fatefulness and predestination, to give the narrative a slightly mythic quality.

‘Sure, Kolya. You’ll take the job – just when we get the call.’
And they got the call, and he got the job. (p.197)

It all falls into place, more as if it’s a myth or legend or fairy tale than an ordinary sequence of contingent human events. But I found it irritatingly mannered.

Phrase reversal

Another tic is reversing the usual structure of an English sentence, from subject-verb-object to object-subject-verb.

His present job he greatly disliked. (p.281)

With his security chief Beria he had discussed this idea. (p.299)

This idea he suddenly found himself discussing in the most bizarre circumstances… (p.300)

The route to Anyuysk she knew, and he stayed under a blanket in the back while she drove. (p.348)

This ridiculous situation he had promptly ordered Irkutsk to deal with… (p.385)

It’s a not very successful attempt to jazz up Davidson’s generally flat prose. I suppose it might be argued that playing with the word order of conventional English like this goes a little way towards mimicking the various foreign languages that are spoken in the book, and maybe creating a sense of the ‘otherness’ of Russia and the Russian-speakers who the second half of the story is set amongst. Maybe.

Her intense nervousness she covered with an air of impatience. (p.386)

To Zirianka a long-distance helicopter was required… (p.404)

Italics

In the extended account of Raven’s meeting with Innokenty and the Evenks, Davidson used an excessive amount of italics to make his points, often rather unnecessarily. This reminded me of John le Carré’s nugatory use of italics to try and make his dialogue more dramatic.

Since they started their careers at almost the same time, this made me wonder if it’s a feature of the fiction of the time: was there something about emphasis in the late 1950s, a historic idiolect from that period which lingered on in their prose styles.

If they merely hovered over his route, they would catch him now. How far, in three or four minutes, could he have gone? (p.444)

For me, the random use of italics didn’t intensify the reading experience but created a constant sense of annoying distraction.

Gaps and absences

I read the book with a permanent sense that I kept missing key bits of information about who was going where, and why.

Unless this is simply part of Davidson’s technique: to leave key bits of information and motivation out of the novel so as to leave the reader permanently off-balance.

Possibly, a second reading of the book, knowing in advance the information which is only revealed later on in the text, would help you make sense of all the hints and obliquities early on in the narrative. Maybe the pattern only fully emerges after several readings.

Maybe this is why Philip Pullman is liberally quoted on the front, the back and in the short introduction he provides for the book, describing it as ‘the best thriller he’s ever read’. In the introduction he says he’s arrived at this opinion after reading the book four times. Maybe that’s the amount of effort you’d have to put in to really see the full pattern.

But certain inexplicabilities would still remain: why did Raven undertake the long sea voyage if he could just have flown to Tchersky any day of the week? And nothing can eliminate the truly bizarre scene where Raven shakes hands with an ape in a dress named Ludmilla. The final hundred pages of fast-paced chase revert to something like conventional thriller style. But shaking hands with a talking ape? I still have to shake my head to be sure I actually read that. Or did someone spike my drink?


Related link

An Officer and a Spy by Robert Harris (2013)

At some point I seem to have ceased to be an army officer and become a detective. I pound pavements. I interview witnesses. I collect evidence.
(Major Georges Picquart, the narrator of An Officer and a Spy, page 185)

The Dreyfus Affair

In December 1894 the French Jewish army officer, Captain Alfred Dreyfus, was tried and found guilty of passing French military secrets to the Germans and packed off to Devil’s Island where he served five years penal servitude in gruelling conditions. But in 1896 evidence began to come to light suggesting the real spy was someone else, and implying that Dreyfus was the victim of a shabby kangaroo court, a victim of the widespread antisemitic and anti-German mood of the army.

(Not only was he a Jew he was a rich Jew; moreover his family came from the eastern province of Alsace which France had lost to Germany in the Franco-Prussian War of 1870, and had stayed there instead of fleeing the enemy, as ‘good patriots’ had done.)

Slowly pressure mounted for a retrial and the Dreyfus case became a lightning rod for the divisions which had divided France since the 1789 revolution, with right-wing, pro-Army and generally Catholic forces on one side, convinced there was some German, Jewish conspiracy to undermine France and her patriotic virtues, all opposed to liberal, freethinking, anti-militarists on the other side, equally convinced the whole thing was a travesty of justice, an example of military high-handedness, a blatant cover-up of incompetence at the highest levels.

The whole affair dragged on for over a decade, with Dreyfus released from Devil’s Island and accepting a pardon in 1899 but battling on to establish his innocence, securing a re-investigation in 1903, then a retrial in 1904, which led to his complete exoneration and his restoration to the army with the rank of Lieutenant-Colonel in 1906.

Harris has written a long, detailed and gripping recreation of the affair. It opens dramatically with Dreyfus being paraded in front of a baying mob of 20,000 Parisians and several army divisions, having his conviction publicly read out, his epaulettes torn off, his sword smashed in two, then being dragged off to prison and a long sea voyage to his incarceration in the hellhole of Devil’s Island.

Georges Picquart

Harris has soaked himself in the history of the affair and the culture of the period – as the Afterword listing the works of reference he used amply indicates – and he manages to involve us in the convoluted series of conspiracies and investigations, which helps to make this book his longest (at 478 pages).

I was daunted by this sheer size and by the notorious complexity of the subject matter, but ended up being so gripped by Harris’s treatment that I read it late into the night and ended up wondering if it might be his best, and most gripping, novel – which is saying a lot after the compelling thrills of Fatherland, Archangel and Enigma.

It is a minor miracle (partly indebted to the historical facts, partly to Harris’s grasp of its complexity) that he has managed to identify and use the consciousness of just one first-person narrator to take us through the elaborate events and legal processes which is what the affair consists of.

This central character is Major (soon to be promoted Colonel) Georges Picquart, a bachelor of 40, who was a real historical figure right at the heart of the affair – present at Dreyfus’s arrest, tasked with reporting the first, secret, trial directly to the Minister for War, as a result promoted to head the Statistical Section (a secret intelligence section of the army’s intelligence division, the Deuxième Bureau) which had in fact gathered much of the evidence used against Dreyfus.

Here he slowly assembles the documents, the forgeries, the testimony from witnesses, which gradually cohere to suggest that Dreyfus was not guilty, that the real spy passing secrets to the German military attaché, von Schwartzkoppen, was an arrogant, loose-living officer named Major Ferdinand Walsin Esterhazy, and that Dreyfus was elaborately framed by a cabal of officers and their superiors who wanted to find a scapegoat and hush up the initial spying allegations quickly with oh what dire and unintended consequences.

Thus we witness all the key opening scenes through Picquart’s eyes – Dreyfus’s arrest, trial, and his big set piece humiliation in front of baying crowds. Because of Picquart’s position he also reads the pitiful correspondence between Dreyfus – with its harrowing descriptions of his solitary confinement in the tiny rocky islet in the Atlantic – and his poor wife, Lucie, left looking after their two young children. Picquart’s superiors are the Head of the Deuxième Bureau, of the General Staff and the War Minister himself, who we get to observe close up on numerous occasions, just a few among the cast of scores and scores of historical personages that Harris brings to life with astonishing attention to detail and verisimilitude.

And then we follow Picquart into the minutiae of the various investigations and surveillances he runs, and experience with him the sense of doubt, then suspicion, and then horrified certainty as he realises the French Army has convicted the wrong man and let the real spy go free. We follow his attempts to alert his superiors to what he has discovered, only to find them cold and unresponsive – either because they were directly involved in the original frame-up or because they realise that admitting it will expose the army to ridicule, and that the most senior figures – the head of the General Staff, the war minister himself – will be compromised.

After refusing to obey direct orders to close his investigations, after refusing to stop gathering evidence against Esterhazy, Picquart is finally unceremoniously shipped to a remote dumping ground in colonial Tunisia, transferred to an infantry brigade, and, when the result of his investigations start to leak into the newspapers, becomes an outcast among his brother officers, a traitor, a Jew-lover.

After putting up with the Tunisian heat and boredom for 6 months he makes a momentous decision, returns to Paris incognito, and hands over a detailed dossier of all the evidence to an old family friend, seasoned lawyer Louis Leblois, who himself hands it over to the Vice President of the French Senate, Auguste Scheurer-Kestner.

Back in Tunisia, Picquart watches from afar as a big political and press campaign begins to roll to get the Dreyfus case reopened.

But his superiors are almost certain he is responsible for the leak and soon he is himself subject to crude intimidation and then cunningly framed by the very staff in the Statistical Section who he used to manage. He is summoned back to Paris and tried using evidence – letters and telegrams – which have all been concocted to make it seem like he himself is a dangerous spy, and spends a long time in various prisons in and around Paris, trying, like Dreyfus, not to go mad.

Meanwhile the army ransacks his apartment, exposes his affair with a married woman – thus ruining her life – sets up another stage-managed trial to incriminate him, and generally abuses its power in every way conceivable to frame another innocent man.

In the final section Picquart loses all illusions about his enemy, and openly collaborates with a committee of the Dreyfus supporters who now call themselves ‘Dreyfusards’, including the left-wing politician and future French Prime Minister George Clemenceau and the novelist Émile Zola. It is in January 1898 that Zola publishes his famous front-page article J’Accuse, for the first time naming all the guilty men Picquart has assembled information about, minutely detailing their roles in the various fabrications and cover-ups – a historic publication which only manages to get him arrested and tried for libel.

Right to the end of these tortuous proceedings, investigations, trials, retrials, conspiracies and incarcerations, Harris keeps up the totally addictive grip of his fast-moving, factual but beautifully paced narrative. I couldn’t put it down.

Pace and empathy

Why are Harris’s novels so compulsively readable? It’s a long book – 484 pages in the Arrow paperback – but it flies by, even with its freight of historical, legal and cultural complexity.

It’s due to at least two things: Harris’s clear, readable and attractive prose, and his very canny pacing of the way the central ‘secret’ – Dreyfus’s innocence, the identity of the real spy – is revealed.

In fact, this central structure of the ‘slow reveal’ is identical to the ones he used in his earlier thrillers: Fatherland where the hero slowly pieces together the evidence which leads to the revelation of the Holocaust, Archangel where the hero slowly pieces together the evidence which leads to the revelation that Stalin had a son and heir who is still alive, Enigma where the hero slowly pieces together the evidence that there is a traitor at the Bletchley Park code-breaking centre.

The fundamental journey is the same but the pleasure is in Harris’s tremendous skill at surprising the reader with carefully placed clues and insights. Somehow Harris takes you completely into the mind of his protagonists so that, although the reader knows in advance that there was a Holocaust and that Dreyfus was innocent, we still share the same growing suspicion, shock and horror as the central figure.

Even when, by half way through, the ‘secret’ is out and Picquart is fully convinced of Dreyfus’s innocence, he still manages to grip the reader by having us so fully on the side of his hero: as he anxiously waits in his Tunisian exile for events to develop, as he journeys alone and scared to Paris, as he has secret meetings with his lawyer friend, and then through all the rigours of his own arrest, imprisonment, rigged impeachment and further incarceration.

By this stage we are nearly as angry as Picquart, not only with the injustice of Dreyfus’s imprisonment, but with the combination of crude blundering and blackmail masterminded by his craven army superiors and their pawns and agents. And this anger, and an anxiety to see how and when the truth prevails, become the driving force of the reader’s involvement.

Style

I’ve noted in my reviews of other Harris’s other thrillers, that he varies his style to suit the subject matter and period: Enigma used a prose style just slightly tinged with 1940s slang and phraseology; The Ghost skilfully captures the middle-brow, humorous, self-deprecation of an easygoing, modern-day, jobbing author; The Fear Index is rich with terminology from the computer science and financial markets which are its setting.

Similarly, An Officer and A Spy mostly functions with what you could call Basic Thriller Style, a curt clipped statement of the facts.

We take a taxi across the river and I pay off the driver just south of the École Militaire. The remainder of the journey we complete on foot. The section of the rue de Sèvres in which the hotel stands is narrow and poorly lit; the Manche is easy to miss. It occupies a narrow, tumbledown house, hemmed in between a butcher’s shop and a bar: the sort of place where commercial travellers might lay their heads for a night and assignations can no doubt be paid for by the hour. Desvernines goes in first: I follow. The concierge is not at his desk. Through a curtain of beads I can see people eating supper in the little dining room. There is no escalator. The narrow stairs creak with every tread. (p.403)

After a while I realised that the very fact that the narrator is a soldier adds a slight but detectable extra amount of curtness and clippedness. He is a military man used to thinking in terms of fact, figures, orders and instructions, and a Frenchman trained in clarity and logic.

But this is combined with Harris’s marvellous gift for selecting just the right detail to convey a scene or character. There is a tremendous economy to his writing and an impressive tact: just so much, just what is needed to paint a scene, and no more.

The following Thursday evening, at seven precisely, I sit in a corner of the cavernous yellow gloom of the platform café of the gare Saint-Lazare, sipping an Alsace beer. The place is packed; the double-hinged door swings back and forth with a squeak of springs. The roar of chat and movement inside and the whistles and shouts and percussive bursts of steam from the locomotives outside make it a perfect place not to be overheard. I have managed to save a table with two seats that gives me a clear view of the entrance. (p.109)

The present

Another very distinctive aspect of the narrative is that it is all told in the present tense.

It was a considerable risk to do it this, as a narrative told in the continuous present can appear pretentious or stilted in the wrong hands. But Harris really is such a brilliant and intelligent writer that it works entirely as he intends it to, by creating a permanent present in which the narrator – like the reader – has no idea what is going to happen next. It adds tremendously to the tension and anxiety of the book, continually driving you on every page to experience the hero’s doubts and anxieties.

For several minutes I sit motionless, holding the photograph. I might be made of marble, a sculpture by Rodin: The Reader. What really freezes me, even more than the matching hand-writing, is the content – the obsession with artillery, the offer to have a manual copied out verbatim, the obsequious salesman’s tone – it is Esterhazy to the life. (p.162)

We sit with him. We are holding the new evidence, transfigured by its implications. 479 is a lot of pages to keep up this balancing act, but Harris does it brilliantly.

The hero as modern man

Coming to this novel after reading a series of Alan Furst’s historical spy novels prompts the thought that what Furst’s and Harris’s novels share is the essential amiability of the central characters.

Compare Georges Picquart with Fredric Stahl, the protagonist of Furst’s 2012 novel, Mission To Paris. They are both good eggs. Furst’s hero is as immune to the prejudices of his time (the 1930s) as Georges Picquart is to those of his (the 1890s).

For example, both of them are repelled by antisemitism. This was an extremely common prejudice throughout Europe, at all levels of society until well past the Second World War. Harris’s and Furst’s novels testify to this, the Harris novel tracking the rise of virulent antisemitism as the Dreyfus case drags on. And yet both these heroes don’t have a prejudiced bone in their body. They never give in to even the slightest racist thought for even a second. Not even in their darkest moments. In this respect, they are whiter than white, politically correct. Their instinctive revulsion from and contempt for the antisemitism of those around them withstands the toughest scrutiny of the modern liberal reader.

Similarly, both of them are immensely respectful of women; never let slip a sexist comment, don’t belittle women in word or deed; indeed, they both have the same kind of sensuous, smoochy affairs with women that require or imply that the women in their lives are themselves highly sexually aware, ‘modern’ and ‘liberated’ ie surprisingly anticipating modern attitudes.

Furst and Harris heroes are, in other words, modern men who reflect very accurately the most advanced, enlightened thinking of the 21st century – transplanted back into the clothes of a man in 1938 and 1895, respectively. If you actually read novelists from 1938 (Evelyn Waugh, Graham Greene) let alone 1895 (Thomas Hardy, Henry James) you quickly discover they:

a) thought and wrote in a much more convoluted and less factual style than we do
b) were casually racist and sexist not to mention snobbish, elitist and intolerant, without realising they’d said anything wrong – because those were the common values of the time
c) were very tight-lipped about sex, if mentioned at all

Not only that, but Picquart is winningly cultured and civilised. Harris goes out of his way to make him a man of culture, who knows a particular Paris church is famous because Saint-Saens plays the organ there, and who attends a performance of Claude Debussy’s ‘Prélude à l’après-midi d’un faune’ conducted by the composer himself, a man who whiles away boring journeys translating Dostoyevsky novels from the original Russian.

A mark of his urbanity and his ability to rise above petty mindedness (unlike so many of those around him) is his sense of humour.

Outwardly, I hope, I wear my usual mask of detachment, even irony, for there has never been a situation, however dire, even this one, that did not strike me as containing at least some element of the human comedy. (p.355)

Finally, and – crucially – these heroes are much the same at the end of the book as they were at the start. This is what keeps thrillers, by and large, from being considered ‘literature’. The characters undergo little real change. Picquart sees a lot, and tells us he experiences a lot, but he still uses the same snappy, confident, urbane tone at the end of the book as at the start. He’s learned a lot but is still essentially the same guy.

An indication of this lack of development comes right at the end of the novel. The payoff, the epilogue, the conclusion could have drawn a number of wide-ranging points from Dreyfus’s story: for example, what it tells us about the divided nature of French society, about French defeatism before the Great War (and indeed the Second World War), about the widespread presence of antisemitism in even an ‘enlightened’ Western nation, and so on.

Instead of opening up into historical perspectives, though, Harris deliberately and, I think, a little disappointingly, focuses the story right down to a Spielbergesque final moment.

In the epilogue (and, amazingly, this is true) the shamed Picquart, once a complete outcast from the French army has himself ended up becoming French Minister for War, and is asked for an interview by the newly restored Lieutenant Colonel Dreyfus. Both men are embarrassed as Dreyfus, finally, after their long odyssey together, says thank you. Picquart says shucks I could never have done it without you. Dreyfus replies, ‘No, my general, you did it because it was your duty.’ (p.479)

In other words, this final scene, for all the brilliance of the preceding pages, I think emphasises the essentially simple psychology, the innocence and apple pie goodness, of Harris’s hero. He and the reader have been on an extraordinary journey of investigation and understanding together – but he is as solid, noble and conscientious at the bitter end as he had been at the innocent start.

What the thriller can tell us

Thus, lack of character development is one of the most obvious drawbacks of ‘the thriller’ as a genre, even very good thrillers like Harris’s.

But that said, thriller can do lots of things which more ‘serious literature’ can’t. They can have more breadth of character, range of incident, more extreme situations. Above all the thriller is interested in violence, fear, paranoia, surveillance, suspicion, enemies and the mindset which copes with constant threat, continual alertness and planning. It exercises ‘the predator mind’. And these, regrettably, are situations a lot of ordinary literature-reading people found themselves suddenly thrown into throughout the terrible 20th century.

So many of the thrillers I’ve read over the past two years self-consciously refer to the fact that this or that situation could be straight out of a shilling shocker or cheap thriller or Hollywood movie – as if by confronting the fact that they’re using conventional thriller clichés and stereotypes they can somehow overcome it. Harris says something more interesting. As the narrator gives his lawyer a letter to be opened by the president of France ‘in the event of my death’, he is aware of how silly the situation is.

I suppose he considers it melodramatic, the sort of device one might encounter in a railway ‘thriller’. I would have felt the same a year ago. Now I have come to see that thrillers may contain more truths than all Monsieur Zola’s social realism put together. (p.303)

Thrillers deal with people plunged into extreme situations and, for all their obvious shortcomings, people are in fact plunged into extreme situations every day, and thrillers do tell some kinds of truths, not subtle truths about human nature, maybe; but truths about the human mind and the desperate measures it sometimes has to resort to.

Implications

As referred to, Harris is a writer of great intelligence and forensic ability, a lawyer or journalist’s ability to grasp the detail of a very complex subject and rewrite it in an orderly, comprehensible and indeed gripping way.

I mentioned the economy and tact of his style, above. But there is also the economy and tact of his entire approach. Although I don’t quite like the sentimental ending when Dreyfus and Picquart finally shake hands, I do like what Harris doesn’t do: he doesn’t preach. He doesn’t draw the umpteen conclusions he could have about Dreyfus being one of the first political prisoners, or a victim of a state cover-up, or about the ineptness of spy agencies or the stupidity of so much military ‘intelligence’, or the broader historical echoes: Dreyfus was a kind of proto-martyr for what would become a flood of state-sponsored show trials in totalitarian Germany and Russian in the 1930s and in other authoritarian countries since.

Instead the eerie anticipations of later regimes are left entirely to the reader to pick up. He compliments his reader’s intelligence with his restraint. Just the use of the word ‘dossier’ to refer to all the made-up evidence against Dreyfus is enough to remind the reader of the ‘dodgy dossier’ containing the ‘sexed-up intelligence’ which helped take the UK into America’s invasion of Iraq. This and other fleeting pre-echoes and premonitions are left entirely for the reader to detect, or not.

Subtlety. Tact. Discretion. These are just some among Harris’s many wonderful gifts as an unmatched writer of intelligent historical thrillers.

Dramatis personae

  • Alfred Dreyfus, captain in the French army, Jewish, wealthy, aloof, when some documents which imply that someone is passing French military secrets to the German military attaché are discovered by the French Deuxième Bureau, he is framed, evidence is twisted and handwriting experts are suborned to blame the entirely guiltless Dreyfus, who is tried in a secret military trial, convicted to life imprisonment, ritually stripped of military honours in front of a vast Paris crowd, and shipped to a tiny rock off the South American coast where a tiny prison and contingent of guards is kept solely to keep him in solitary confinement, with no letters or books, for five years.
  • Lucie Dreyfus, his wife, Pierre his son, Jeanne his daughter
  • Mathieu Dreyfus, his brother who leads the campaign for his release
  • Bernard Lazare, Jewish journalist the
  • Major then Colonel Georges Picquart
  • Anna, his older sister
  • Pauline Romazotti, grew up near the Picquart family, now married to Philippe Monnier, official at the Foreign Ministry, with whom Georges is having an affair
  • Louis Leblois, old schoolfriend and lawyer
  • Aimery de Comminges, baron de Saint-Lary
  • Blanche de Commanges, one of Picquart’s lovers
  • General Charles-Arthur Gonse, 56, Chief of French Military Intelligence (p.29)
  • General Mercier, Minister of War, to whom Picquart reports back an eye witness account of the Dreyfus kangaroo court
  • President Casimir-Perier, president of France
  • Major Henry, official in the Statistical Section of the Deuxième Bureau, a red-faced often drunk man who, it emerges, played a key role in framing Dreyfus
  • Captain Lauth of the Statistical Section
  • Monsieur Gribelin, the spidery archivist of the Statistical Section
  • Colonel Sandherr, Picquart’s predecessor as head of the Statistical Section i.e. he oversaw the faking of the evidence which framed Dreyfus
  • Jean-Alfred Desverine, young Sûreté officer Picquart gets seconded to his Statistical Section
  • Ducasse, young officer Picquart sets up in a rented flat opposite the German embassy in Paris to record comings and goings
  • Moises Lehmann, forger Picquart uses
  • Guénée, Statistical Section operative who has been assigned to surveil the Dreyfus family
  • General Foucault, French military attaché to Berlin
  • Armand du Paty de Clam, instrumental in forging evidence implicating Dreyfus
  • Operation Benefactor, the surveillance operation on Esterhazy instigate by Picquart
  • General Billot
  • General Boisdeffre, Chief of the French General Staff
  • von Schwartzkoppen, German military attaché in Paris
  • Alessandro Panizzardi, Italian military attaché in Paris
  • General Leclerc, Picquart’s commanding officer in Tunisia after he is transferred to the 4th Tunisian Rifles
  • Senator Auguste Scheurer-Kestner, Vice President of the Senate to whom Picquart’s friend, the lawyer Leblois, gives Picquart’s dossier proving that Esterhazy is the spy and Dreyfus innocent
  • Colonel Armand Mercier-Milon, old friend of Picquart’s who is tasked with escorting him from Marseilles to Paris and there keeping him under guard
  • General de Pellieux, tough soldier leading the investigation into Picquart’s alleged treason and alleged fabrication of evidence against Esterhazy

Credit

An Officer and A Spy by Robert Harris was published by Hutchinson in 2013. All references are to the 2012 Arrow Books paperback edition.

Related links

Robert Harris reviews

Thrillers

The Cicero trilogy

A Brief History of The Spy by Paul Simpson (2013)

An entertaining and eye-opening survey of the role of the spy since 1945.

The sub-title is Modern Spying from the Cold War to the War on Terror, but in fact the book reads as if it is in two distinct parts: 1. The Cold War. 2. The War on Terror, each of which has completely different rules and atmosphere.

Also it is a history of the spy, not of spying as a whole. As it progresses you begin to realise that a full and complete history of spying would itself be huge, and also just part of a wider history of ‘intelligence’ gathering in the broadest sense. This would be a vast, maybe an impossibly huge task, bringing in all kinds of electronic, remote and automatic surveillance and communications monitoring.

Simpson describes some of the most vivid instances of this kind of wire tapping and phone cable intercepting, but the focus of the book is on the stories of individual spies. He very usefully sets the stories against the main geopolitical events of the past seventy years, which are briefly described, but always to revert to the book’s core content, which is a set of 100 or so potted biographies of notable spies and summaries of their activities.

Sample spy stories

  • Igor Gouzenko, a lieutenant in Russian intelligence, defected in 1945 and implicated 21 Canadians as Russian agents, including Fred Rose, the only communist ever elected to the Canadian parliament.
  • Elizabeth Bentley, ‘the red Spy Queen’, who’d been working for the KGB since 1933, confessed to the FBI in 1945 and named 150 Americans working as Russian agents, and wrote a 107-page document detailing all aspects of Soviet spycraft and organisation in the US.
  • Georges Pâques, a key advisor to various French ministers through to the early 1960s, was a KGB agent with access to the entire NATO defence plan for Western Europe.
  • Gunvor Galtung Haavik worked at the Norwegian Ministry of Foreign Affairs from 1955 to 1977, and was a KGB agent the whole time, passing secrets to the Russians.
  • From 1953 GRU officer Pyotr Popov supplied the CIA with details of the organisation of Soviet military command, the structure of the GRU (Main Intelligence Directorate of the General Staff of the USSR armed forces) and with names and operations of Soviet agents in Europe, before being caught and executed by the Russians.
  • Army sergeant and part-time pimp Robert Lee Johnson tried to sell his services to the KGB several times before getting lucky and getting assigned to the Armed Forces Courier Service at Orly airport. He was able to break into the top secret vault there, photograph and send the Soviets information about cypher systems and defence plans for the US and NATO.
  • Canadian economist Hugh Hambleton worked for the Russians from inside NATO between 1957 and 1961 and provided so much material that the KGB had to provide a black van equipped with a photographic library so that it could be speedily copied and returned. He spied for over 20 years.
  • British naval clerk John Vassall worked in the Admiralty and sent the Russians thousands of classified documents covering naval policy and weapons development. He did this for five years.
  • By 1960 the KGB had three agents working in the newly-founded US National Security Agency (NSA). Two cryptologists, William Hamilton Martin and Bernon F. Mitchell defected to Moscow and gave a press conference in which they revealed the NSA was spying on all sorts of countries ‘friendly’ to the USA.
  • Staff sergeant John Dunlap was chauffeur to the chief of staff of the NSA and from 1960 onwards supplied the Soviets with instruction books, manuals, and designs for the Americans’ cipher machines, up till 1963.
  • Head of the East German HVA (the intelligence wing of the dreaded Stasi) Markus Wolff, was said to have up to three thousand agents working for him at every level of the West German state. He became well known for the honey trap whereby handsome young men seduced older female secretaries working in West German government positions. Thus Irmgard Römer who worked at the Bonn Foreign Office, was persuaded by her handsome lover, a KGB agent, to give him copies of all the top secret telegrams she handled. Leonore Sütterlein, another secretary in the Foreign Ministry, was eventually convicted of passing over 3,000 classified documents to her husband who was in fact a KGB officer. When she realised he had only married her in order to access the documents, she killed herself.

And so on and so on, the book selecting some hundred – from what it suggests could easily be thousands – of similar stories.

1. The Cold War

Three or four big themes emerge fro this litany of betrayal:

Russia versus America

Simpson’s book overwhelmingly focuses on the conflict between communist Russia and capitalist America. The text proceeds decade by decade, setting the scene of major geopolitical events – the Berlin Airlift, the Berlin Wall, the Bay of Pigs, the Vietnam War, and so on – to explain the pressure of events which often motivated individual defectors and agents. For example, the KGB operatives who were disillusioned by the way the Russians crushed the ‘Prague Spring’. But the axis of battle is always between East and West.

There are sub-sections on other countries: Britain recurs, presumably because this is a British book by a British author, maybe also because we are so closely tied to the Americans thus there is a substantial section about the ‘Magnificent Five’ Cambridge spies in Britain, and brief references to the reorganisations over the period of MI5 and MI6. But of other security services with hefty histories of their own – BOSS in South Africa or Mossad in Israel – there are only fleeting references. Mostly – as with the East German Stasi or the Czech StB – they are only referenced insofar as they connect with the book’s main CIA-KGB axis.

A treachery of spies

Maybe the biggest revelation of the book is simply how many spies there have been. And how often their betrayals were on an epic scale: lots of the individuals mentioned here didn’t hand over bits and bobs to the other side, a file here or there – but spent years and years systematically copying, photographing and handing over the most sensitive, top secret material imaginable. Some needed sets of filing cabinets or even lorries to cart away the huge amounts of documents they betrayed. Others sent so much to the enemy their material was still being sifted and analysed five years later.

The sheer scale of the material these agents sold, passed on and betrayed raises two thoughts:

a) An impressive number of the traitors described here were obvious security risks: known alcoholics, unreliable, erratic, greedy or amoral materialists. As the list of traitors grows steadily longer through the post-war decades, it makes you seriously wonder about the ‘vetting’ techniques of all these so-called ‘security’ bodies. When you consider that the British traitor Kim Philby, a committed agent for the KGB, almost became head of MI6, you wonder whether the word ‘security’ actually means anything.

b) There was so much to betray. In movies the McGuffin or thing being stolen is always small and portable, nowadays just a disk or flash drive. But in reality, it consisted of hundreds, if not thousands, if not truckloads – of documents. The sheer weight of information betrayed and sold by both sides is staggering. And how can the security apparatuses on either side have survived having so much stolen and given away?

For example, the Manhattan Project which produced America’s atom bomb appears to have been riddled with Russian spies. So much so, that the Russians themselves detonated an A bomb just four years after the Americans (1949), based entirely on stolen US technology.

Looking back, did it matter that security around the bomb was so tight, when it appears to have been so comprehensively broken? As you read page after page of shocking revelations about how much has been betrayed, you begin to wonder whether anything can be kept secure.

Bureaucracy

Spying is about finding out information someone wants to keep secret. The modern industrial state generates information on a colossal scale, itself increased by many orders of magnitude by the advent of digital technology.

But even between 1945 and 1991, reading this book makes you realise that the spying, information and counter-espionage agencies were just part of vastly bigger military and political bureaucracies and organisations, themselves just part of vast nations with tens of millions of people, engaged in the enormous, multivarious tasks of creating and running the modern world. An indication of this is the six page glossary of organisation acronyms at the end of the book – ASIO, ASIS, AHV, BND, CSIS, CTC, DCI, FAPSI, FSB, GRU, HVA – and so on and so on.

The book gives the sense that there seems to be no end of projects and initiatives and reorganisations going on at any one time, and no end of alcoholics, gamblers, sex addicts or ideological fanatics ready to betray everything they know for money, love or political conviction.

2. The War on Terror

Al-Qaeda was set up at the end of Russia’s occupation of Afghanistan in 1988. It pledged itself to destroy America, kill Jews and restore Islamic purity. It funded and organised a string of attacks against US military and civilian targets throughout the 1990s, and ushered in a completely new era.

Looking back, various CIA etc experts make the point that the Cold War had rules and was played by ‘gentlemen’. Prisoners were interrogated, sent for trial and imprisoned. Periodically there would be prisoner exchanges, their spy for our spy. Both sides knew the rules and kept things more or less under control. (The Sovs routinely executed their traitors but then, so, in the 1950s, did America, for example the atom bomb spies Ethel and Julius Rosenberg.)

There is none of that with Islamic terrorism. They are not ‘gentlemen’. They want to die and take as many people as possible with them. It is almost impossible to infiltrate their small, loosely-organised cells. It presents an altogether different challenge.

The two most notable events in the ongoing Century of Islamic Terror were 9/11 and the 2003 invasion of Iraq. Simpson briskly retells the stories as colossal failures of intelligence:

9/11 There were lots of intelligence leads suggesting some kind of spectacular was about to take place against America, and even suggestions it might be done with planes acting as bombs. Some of the hijackers had been marked by intelligence services. There was just a complete failure to pull this intelligence together and to realise what it meant. Personally, I think hindsight is a great thing, everything is obvious once it’s happened. If the previous 200 pages had shown anything, it is the challenge presented by the sheer volume of intelligence information, the challenge of making sense of it all.

And there are some obvious historical parallels for the complete failure to anticipate major attacks which, in retrospect, seem obvious. For example, nobody at all expected the Great War. A lot of people were alarmed at the arms race with Germany, especially the naval arms race, but nobody expected the war to become quite the epic catastrophic it turned out.

And whereas the Second World War was a lot more expected, it still contained several stunning intelligence failures. The failure of America to anticipate the Japanese attack on Pearl Harbour is something historians still debate. More intriguing is the decisive event of the war, and of the 20th century, Hitler’s decision to attack Russia. If he hadn’t, Nazi Germany might have enjoyed prolonged hegemony over occupied Europe, but even though (this book says) over 80 separate reports reached Stalin about an imminent Nazi attack, he rejected them all as Western propaganda and so the red Army was completely unprepared for Operation Barbarossa when it kicked off on 22 June 1941.

Iraq Ironically, the opposite case: there was a dearth of solid intelligence but that didn’t stop politicians, specifically George Bush encouraged by Donald Rumsfeld, from twisting what intelligence there was into ‘evidence’ that Saddam had weapons of mass destruction he was prepared to use against the West at any point.

This is such a vast subject, and such an ongoing nightmare for the Middle East, all recently raked up again by the Chilcot Report, that there’s no point trying to summarise it. Suffice to say this book gives a useful historical perspective to recent events by briskly describing previous Western invasions or attempts at regime change, including the Anglo-French invasion of Egypt in 1956 (the Suez Crisis) and the American attempt to foment an armed uprising against Castro in Cuba (1961), or the successful Anglo-American overthrow of Mohammad Mosaddegh, the democratically elected Prime Minister of Iran in 1953, or the CIA-assisted overthrow of Salvador Allende of Chile in 1973.

The debacle in Iraq didn’t stop NATO from intervening in the Libyan civil war to bomb Qaddafi’s forces in 2011, and the British Parliament from voting to approve UK involvement in air strikes on Syria in 2015.

What is a spy?

In movies and fiction a ‘spy’ is a special agent who goes on a ‘mission’ often into enemy territory, to capture a gizmo or rescue a person or – in the more grandiose fictions – to foil a plot for world domination. The real life cases given here suggest that secret service work involves either:

  • being based in your home country
    • managing networks of agents overseas
    • analysing the ‘product’ ie trying to make sense of the reams of information they send back
    • doing counter-espionage ie trying to spot and control enemy spying going on in your home country
  • being posted overseas, generally working from an embassy, or being funded by your home government
    • engaging in propaganda work of some sort or another, providing money and materiel to political parties or activists
    • actively recruiting and running agents in sensitive positions who could supply ‘us’ with useful information

John le Carré is probably the novelist most associated with emphasising the humdrum, desk-bound, essentially administrative nature of most intelligent work, with only the occasional flash of violence out in the real world.


Credit

A Brief History of The Spy by Paul Simpson was published by Robinson in 2013.

Related links

Dr No by Ian Fleming (1958)

It is several months after the cliff hanger ending of From Russia with Love. On the last page of that novel Bond was kicked in the calf by the head of SMERSH’s Execution Division, Rosa Klebb, with a pointed shoe tipped with poison. Now we learn that it was fugu poison from the Japanese globe-fish, and that Bond would have died but for the prompt action of his friend Mathis, from the French Deuxième Bureau, who gave him the kiss of life until a doctor arrived with an antidote.

After some months resting and recuperating, Bond is given a ‘simple’ mission in Jamaica. The Head of station, Strangways (handsome man with an eye patch) and his female number two, Truelove, have disappeared, presumed absconded as lovers. We, the readers, know they were in fact assassinated by three black men (in a typical macabre Fleming touch, pretending to be blind), who removed their corpses in a hearse (!) and burned the station building to the ground.

In the Regents Park HQ of the Secret Service, M and the Chief of Staff (Bill) fill Bond in on Strangways’ last piece of work. Some rare ‘roseate spoonbills’ inhabit an island off Jamaica, Crab Key. The island was bought before the war by a Chinese-German businessman named Dr Julius No, who invested in a business reclaiming and selling guano. The war caused a boom in prices. But since the war ended the island has become off limits to locals and fishermen. In fact two long-term bird watchers from the American Audubon Society recently had some kind of accident: one of them died, the other washed up on the mainland with some crazy story about a fire-breathing dragon. When the Society sent a plane to the island’s small airport to investigate, it crashed, killing the Society’s members. Strangways was trying to get to the bottom of this nonsense, says M dismissively, when he ran off with Truelove. ‘Go and sort it out, Bond.’

Jamaica

So Bond flies to Jamaica (involving another typically detailed description of a jet airliner journey and of the view from the plane descending into the tropical island). He is delighted to be met by the Cayman Islander, Quarrel, who he worked with on the Live and Let Die adventure. Not so happy, however, to be photographed at the airport and then tailed into Kingston: someone knows he’s here.

In fact, in several ways he realises that he’s being followed and threatened. When he visits the Colonial Secretary, Pleydell-Smith, the latter is already aware of Bond’s existence, because he found Bond’s file lying around on his desk. Hmm. Who had got it out? When Pleydell-Smith asks his secretary to find the Crab Key file, Bond isn’t surprised when the secretary, Miss Taro, politely says it is empty. Her excuse is that Commander Strangways must have taken it. But she is a Chinese and, Bond strongly suspects, working for Dr No. Now he realises that the woman photographer who snapped him at the airport then turned up again at the beachfront bar where Quarrel and Bond eat dinner, was called Annabel Chung, and was also Chinese. Like Dr No.

Bond gets Quarrel to carry out a complicated subterfuge: finding and paying two men who look like them, to dress like them and drive Strangways’ old sports car (a Sunbeam Talbot) over the hills to a distant port. A day later he reads in the newspaper (the Daily Gleaner) that the car had a mysterious crash, killing both its occupants.

Someone is not only tailing him, but trying to kill him. The game is on!

Pleydell-Smith gives him a briefing about Crab Key which more or less repeats the one he had in London. The price of guano shot up during the war. Dr Julius No had bought the island and begun harvesting it before then, so must have made a fortune. Employs coolie labour which he probably works to death. But stays on the island, no-one sees him, doesn’t encourage visitors.

That night, retiring to his smart hotel bedroom, Bond is told a basket of fresh fruit was delivered courtesy of the High Commission. He’s suspicious. When he examines the fruit he finds a tiny discoloured pinprick in each item. He packs the box in a crate and sends it to Pleydell-Smith, a few days later getting a reply that each fruit was injected with enough cyanide to kill a horse. So…

In the middle of the night he wakes and lies stock still in terror, realising some kind of enormous insect is slowly climbing up his leg. In a gruesome piece of macabre horror, Bond realises it is a giant poisonous centipede and we are given a typically vivid Flemingesque description of precisely how it feels to have lots of little insect legs rippling up your leg, then stomach, then pausing at the heart (‘don’t bite, don’t bite’ Bond thinks) then, even worse, up to the beating pulse of the carotid artery in his neck, before finally climbing over his face, along his nose and through his hair, and finally, thankfully, off his body and onto the pillow. There is no explanation of how it got there, but Bond – having shaken it out of the bed and stamped it to death – realises he can’t leave town soon enough.

Repetition

Quarrel is worried at the prospect of this mission and asks Bond to insure his life, which Bond agrees to do for $5,000, with Quarrel’s family as beneficiaries. He and Quarrel drive over to the northern coast of Jamaica, to the very same bay – Morgan’s Bay – in which sits Surprise Isle, the base of Mr Big in Live and Let Die. Bond remembers the gruelling undersea trek out to the island in that book, and then the wildly improbable way he saved himself and Solitaire from being torn to shreds on the coral reef. He wonders where Solitaire is today, he has no idea… (p.60)

He and Quarrel have come to the north coast to set up base once again in the abandoned Beau Desert Plantation Mansion in order a) for Bond to train under Quarrel’s guidance, then b) to sail in a fishing boat to Crab Key and go poke around.

What is astonishing about Dr No is the prominence of this repetition: not just Jamaica, but the same abandoned plantation, Beau Desert, with the same view over the self-same Morgan Bay as in Live and Let Die, and then the same training regime (swim down the coast, run back along the beach) with the same aim – to go by sea into the Enemy Island (Surprise Isle or Crab Key).

Crab Key

After a week’s training, Bond and Quarrel set sail in Quarrel’s primitive sailing boat. Fleming vividly describes the journey, the different sounds of the waves as the sea changes from shallow shoreline, to reef, to deep ocean. In the final approach to Crab Key they take down to the sail to avoid radar and paddle till their arms and backs are breaking with the exertion. They pull the canoe up the sandy beach, hide it and their tracks and fall fast asleep.

Honeychile Rider

In the morning Bond is awoken by movement and opens his eyes on a vision: standing on the soft sand, silhouetted by the dazzling blue sea, is the naked figure of a stunningly beautiful woman, reminding him in her pose of Botticelli’s Venus (p.77). Her nakedness is accentuated and made powerfully erotic by just one accoutrement – a leather belt around her waist (just as Tatiana Romanova’s nakedness was accentuated by the black velvet choker she wears in Bond’s bed in From Russia with Love).

She is humming a calypso, ‘Marion/Marianne’ and Bond startles her by completing the verse she had started:

She turns, naked, but instead of covering her crotch conceals her face. Bond eventually realises that, although stunningly beautiful, she’s ashamed of the way her nose has been brutally broken and badly fixed. She says her name is Honeychile Rider and, in another whopping coincidence, that she lives in the very same Morgan Bay where bond and Quarrel are based, in the ruined Grand House along from Bond’s base in Beau Desert. She is of white parentage, in fact her family claim descent from one of the first settlers, given land by Cromwell for signing Charles I’s death warrant (though there is no ‘Rider’ in Wikipedia’s list of regicides). Her house was burned down and her parents killed when she was five. She lived among the ruins with a black nanny who resisted all attempts to send her to school etc till the nanny died when she was 15.

Since when she has had to fend for herself, teaching herself about the world from an old set of encyclopedias, although throughout her childhood she had accumulated an in-depth knowledge of animals and sea creatures. It is this which has brought her to Crab Key, for over the past year she has been learning how to collect rare shells and send them to a merchant in New York who pays her good money. She is saving up the money to fly to New York and get her nose fixed.

Altogether a beguiling mixture of naivete and sophistication, a well-spoken wild child. A fantasy creation, but a fascinating and persuasive one.

The machine-gun boat

Suddenly they hear the sound of a motorboat puttering round the headland. Quarrel appears and says it’s the bad guys. All three of them retreat up the beach and burrow into the sand just beyond the treeline. A motorboat putters into the bay and the black security guys aboard use a loudspeaker to tell Bond and the others to come out with their hands up. Obviously our guys don’t move, or only to burrow deeper into their shallow sandy trenches.

Having warned them several times, the motor boat opens up with a heavy-duty machine gun (a Spandau, Bond thinks). It slices the mango trees above them to ribbons in a storm of metal, the slicing, ringing shots reminding Bond of battlefields in the Ardennes in 1944 (p.77).

Eventually the boat stops firing and the loudhailer tells our heroes that they’ll be back, with the dogs, and it motors out of the bay. Bond, Quarrel and Honeychile emerge from their trenches and see that Honey’s boat has been torn to shreds by the bullets. Now the only way she can leave the island is in Bond’s boat – destiny has thrown them together!

To avoid the security posse, Bond and Quarrel decide to go inland along the small creek which crosses the beach near them. So they pack some food and guns and set off. Cue an atmospheric description of wading up a muddy, swampy, tropical river, bursting pockets of disgusting marsh gas as they go, feeling horrible, slimy things wriggle from under their feet, occasionally stooping to wipe off the leeches.

The posse

Quarrel stops because he can hear the dogs. Then they all hear the sounds of whistles, dogs, the security guards. Honey has the idea of cutting some bamboo shoots and using them as breathing poles from underwater. Bond leads the way through a gap in the mangrove into a hidden pool and they all go underwater, breathing through the hollow poles. They feel/hear the search party barking and splashing past, give it an extra five minutes, then Bond emerges from the water.

But he thinks he can still hear something, a stealthy tread, but before he can warn them the others have made loud spluttering and coughing sounds. The stealthy creeping stops. Bond realises someone was cannily following the main search party. He signs the others to go back underwater. Sure enough, seconds later they feel someone coming into their little pool. When a foot treads on Bond’s shin, he erupts from the water and, just as the bad guy’s rifle butt cracks down onto his forearm, he pushes his revolver right against the chest of a big black guard and pulls the trigger. Bond is thrown backwards but he sees the man, his chest ripped open, disappear back into the water with a horrible gurgling sound.

Honey is appalled and Bond apologises, then leads the gang further upstream. They come to the end of the mangroves, to a more open stretch where they can see the big sugarloaf hill covered in guano, with a set of pre-fabricated Quonset huts at its base. As dusk falls they press on to the inland lake which is the source of the river, pushing through sandy grass to some abandoned huts where they make camp for the night, and eat cold rations.

Along the way they have come across various places which are blasted and scorched, with the bodies of countless birds. Honey explains she’s seen the ‘dragon’ on a number of occasions using its fiery breath to burn and roast the birds and their colonies. Obviously Bond doesn’t believe in any dragon, but he’s intrigued: why has Dr No gone to such trouble to create some kind of ‘dragon’, but more pressing: what has he got against the damn roseate spoonbills?

The abandoned huts are the setting for Honey to add more detail to her backstory, including how her nose got broken: Mander, the overseer of the old estate, was always pestering her and one night arrived drunk and ready to rape her. She fought back and he broke her nose before carrying out the deed. Bond marvels at her beauty and strength and independence, as the confiding of secrets draws them together and they begin to fall in love with each other under the bright stars. If you allow yourself to go with it, it is an exotic and romantic interlude.

The ‘dragon’

In the middle of the night Quarrel wakes them to say he hears the ‘dragon’. Lumbering across the lake comes something with two piercing eyes, the outline of a tail and wings and fire trembling at its mouth. But Bond can also hear the rhythmic pulsing of an engine, probably a diesel. He tells Quarrel to go over one side and fire the rifle at it. Bond will stay this side and try to take out the lights or tyres. But this leads to tragedy. Because Quarrel starts firing first, the dragon turns in his direction and lets out a long stream of fire. Christ, Bond thinks: a flame-thrower! There is one piercing scream from the bushes where Quarrel had been hiding, and then silence. Sickened, Bond (and Fleming and the reader) vividly imagines the warm, friendly man now reduced to a smoking crisp, and the searing unbearsable pain which were his last moments.

The dragon turns towards Bond who fires futilely at the big wheels he can now see, then a loudspeaker tells him to drop his weapon and come out. Honey has run to be by his side and so Bond has to surrender. The back of the ‘dragon’ opens and two black guys with guns get out. They fix handcuffs on Bond and the girl and shepherd them into the back of the vehicle, though not before Bond has walked over to see Quarrel’s body (it is much worse than he’d imagined), cursing himself for dragging Quarrel and the poor girl into this mess (p.104).

The ‘dragon’ wheels and rumbles like a sort of tank on its huge airplane wheels across swamp and marsh, then uphill, then pulls through gates into a compound. Bond and the girl are pushed out at gunpoint, ushered into one of the Quonset huts and along to a doorway.

The luxury trap

When they go through, they are dumbfounded. Suddenly they are in a space which looks like the reception of the swankiest of hotels. Two Chinese women – Sister Lily and Sister Rose – come forward respectfully, tutting over the state of them, removing the handcuffs and apologising for their treatment, saying their rooms await them, with fresh food and clean clothes.

This is a brilliant surreal coup, anticipating the surreal oddity of much 1960s fantasy fiction, like the TV series The Prisoner. Forgetting the brutality of their big black guards and their murder of Quarrel, Bond and Honey fall in with the role of being pampered guests at an upmarket spa. They are shown to their luxury rooms, his and hers, equipped with clean kimonos to wear, deep baths and showers with brand name soaps and bubble baths – Floris Lime bath essence for men, Guerlain bathcubes for women. They wash and clean thoroughly and Honey, now totally at home with Bond, flirts naughtily, inviting him to join her in her bath, before they tuck into a delicious breakfast of bacon and eggs, pineapple juice and coffee. Which is drugged. Honey passes out on her bed; Bond staggers towards his and also passes out.

This surreal chapter ends with a very tall figure, hours later, spectrally entering their respective rooms, pulling back the sheets and examining the naked bodies of his captives, before pulling the sheets slowly back up, using not flesh and blood hands, but eerie, spooky, metal claws! Ooooh flesh-creeping stuff.

Dinner with Dr No

Hours later, Bond and the girl awake to be waited on again by the decorous Chinese ladies. They point out the evening wear which has been laid out for them, and present them with luxury menus from which to choose dinner with Dr No. Will 7.45 for 8 be acceptable?

They wash and dress, Bond amused at Honey’s uncertainty in such ‘civilised’ surroundings, and then they are escorted into the grand dining room of Dr No, an enormous room, beautifully furnished and lined with books, except for the furthest wall which is a shiny black. Slowly Bond and Honey realise this wall is made of glass and directly next to the ocean; they are under sea-level, with the tops of the waves appearing right at the very top of the glass, and so are looking into a real life aquarium of the sea, where they watch, fascinated, as various fish and creatures flit including, memorably, a lazy shark.

Dr No arrives and invites them to sit to dinner. He is well over 6 foot tall, with a curious head shaped like an inverted raindrop, black circles for eyes, and two metal pincers for hands. As in most of the books, the baddie now proceeds to give a full account of his complete autobiography (p.133+), designed to show how his twisted and megalomaniac worldview came about.

(Rarely, for a Bond book, there is little food or opportunity for meals in Dr No, cf for example, Diamonds Are Forever. The dinner with Dr No is almost the only swanky meal Bond enjoys: he orders caviar, grilled lamb cutlets and salad, and angels on horseback, and Honeychile has melon, roast chicken à l’Anglaise, and vanilla ice-cream with hot chocolate sauce, p.123. Yummy. Incidentally, Bond orders a medium Vodka dry Martini, ‘shaken but not stirred’ (p.128), only the second time this formula appears in the books.)

Dr No’s autobiography

Dr No was the son of a German Methodist preacher and a Chinese mother in Peking. His parents abandoned him to be brought up by an aunt. As a youth he was drawn into the ambit of the Chinese criminal gangs, the Triads, in Shanghai, before gang warfare threats caused him to be smuggled into the USA. Here he rose to have responsibility for a lot of Triad money which he has foolish enough to steal. The gang tracked him down and systematically tortured him to reveal where he’d hidden the money. When they failed and he continued to hold out, they cut off both his hands and shot him through the heart. What they didn’t know was that No was the one in a million human beings who have their heart on the right side of their chest, and so he survived.

In hospital recovering, and getting used to the metal hands the state fixed him with, he recast his identity. He called himself doctor because it arouses trust; he gave himself a new surname, No, as a rejection of the father who abandoned him (this reminded me, obscurely, of Malcolm X rejecting his surname/slave name), he had traction to make himself unusually tall.

He emerged from hospital with a new identity, collected the hidden money and set out to find the most isolated spot on earth. He found it in Crab Key, bought it, and used his money to import coolie labour from the mainland and set up a guano-harvesting business. No goes on to explain his need for the utter isolation which gives him complete control over his little kingdom.

No had just arrived at a position of complete control over a self-sustaining colony, when the interfering Audubon Society in America announced that they planned to expand the little colony of two bird-watchers on the island, to build a hotel and make it an international destination for birdwatchers. That explains why No terrorised the two Society bird watchers (making the fatal error of letting one of them survive and make it back to Jamaica) and then arranged for the airplane of Society members to crash and kill them.

Bond takes every opportunity to needle and satirise No to his face. As in other captive situations, Bond’s aim is to unsettle the baddie and also to distract him by fiddling with his cutlery or food and making broad gestures with his hands. This is because, at key moments, Bond palms a sharp steak knife and, after he’s lit the cigarette No offers him, the cigarette lighter.

Missiles

In a surprise development, No then reveals that he didn’t just create a self-enclosed community of peons on an isolated island to gratify his power lust; he has recently taken things a step further. He has been using a powerful radio transmitter to interfere with US Army missile testing which is based on the Turks Islands, a few hundred miles away. No’s people have decoyed several experimental US missiles to crash land at marine locations where they have been able to salvage them and sell them on to the Russians!

This was a big game, a game that explained everything, a game that was certainly, in the international espionage market, well worth the candle. (p.144)

This Cold War/missile plotline feels what my kids call a bit ‘random’, a bit tacked onto the main narrative, to give it a spurious contemporary relevance and urgency. It hadn’t been referred to at all by either M or the local officials in Jamaica in his briefings (surely disappearing US missiles would have been jangling both their bells), and isn’t referenced again at the end of the adventure.

The pain challenge

At the end of the meal, No reveals that his own terrible experiences have given him a horrible, clinical, detached interest in human pain and that he will be using his two guests as lab animals. They were drugged to ensure they had plenty of rest, and now he has fed them good food. They are in their prime and ready for the experiment to begin. The girl will be staked out on a beach over which the island’s thousands of crabs swarm up out of the sea; at first they will crawl over her splayed, naked body with no curiosity, but sooner or later one will nip her and draw blood which the others will taste, and also nip and then they will begin to feed in their thousands, eating her alive (p.147). It will be fascinating to observe.

As this description progresses Honey faints and Bond goes to leap to his feet but an enormous black guy is behind him and grabs his body, holding him in a vice-like grip in his chair.

(The Chair Scene: chairs are dangerous things in James Bond. He was tied to a cane chair with the seat removed in order to be horribly tortured in Casino; and then again secured to a chair while one of Mr Big’s goons deliberately broke his little finger in Live and Let Die; and now this.)

No explains that he has created something special for Bond: a pain challenge, a pain Olympics, a pain odyssey. He will be watching at every point. Enjoy, Mr Bond. Hurling curses and abuse at No, Bond is hustled out of the dining room, up a lift, and along a crude concrete corridor and thrown into a cell.

The Tunnel of Pain

The cell is bare apart from a chair and a grille covered with wire up near the ceiling. It is the only way out; obviously it is the beginning of the test; no point hanging around. There begins an amazing sequence in which Fleming submits his character to a staggering series of tortures and suffering; has any author ever submitted his creation to such pain? Briefly:

When he touches the grille he is electrocuted and regains consciousness on the floor with burned hands. Second time round it’s not electrified and he a) rips it out on the wall b) takes the time to unravel the wire grille and shape the wire strands into a coiled, long, wire harpoon. He folds it double and slips it inside his trousers, and then heaves himself up and through the grille. He turns out to be in a circular tunnel just wider than his shoulders.

  • First, as he crawls along it, the metal walls slowly become hotter: he tears of strips of shirt and binds them round his hands and feet, but despite them is badly burned on the now scorching metal, screaming when his bare skin touches it. Eventually the metal cools.
  • Next the tunnel take a vertical turn and he has to inch himself painfully upwards, sometimes slipping depressingly back down it.
  • Eventually, more dead than alive he flops over the tunnel where it levels out again. As he proceeds, there are portholes at strategic places where the security guards’ faces leer and grin at him.
  • As he wearily proceeds, bleeding, his burns blistering then bursting, he becomes aware of a grille in front of him with red eyes behind. Horrifyingly it is a cage full of giant spiders. Distraught, Bond has to cut the grille open (with the knife he secreted at dinner) and then uses the cigarette lighter he also palmed, lighting it to drive the monsters back. But sooner or later they are crushed up against the other end, and Bond has to slash around him with the knife and the push himself on through the disgusting dead bodies, to the next grille and cut his way through.
  • Out in the clear tunnel again, he faints.

Fleming records Bond’s suffering in vivid detail. This was the sequence which seared itself on my memory when I first read it as an eleven-year-old. Rereading it, I see how Fleming slowly degrades and dehumanises his hero. By the end Fleming has stopped describing Bond as a human being; he has become an animal running on instinct. A rag. An object.

Critics at the time and down to our day are quick to sniff out places where Fleming patronises or condescends to his women or black characters. But this pales into insignificance compared to the dehumanising degradation he repeatedly subjects his hero to, and nowhere more than in this sequence which subjects Bond to cruel and degrading treatment, sinking him below the level of subhuman.

The stinking, bleeding, black scarecrow moved its arms and legs quite automatically. The thinking, feeling apparatus of Bond was no longer part of his body. It moved alongside his body, or floated above it, keeping enough contact to pull the strings that made the puppet work. Bond was like a cut worm, the two halves of which continue to jerk forward although life has gone and been replaced by the mock life of nervous impulses… (p.166)

Coming round some time later, Bond weakly drags himself forward until he realises the tunnel is sloping downwards, and then more so, and suddenly Bond finds himself slipping and sliding, and then falling directly down the vertical tube.

The giant squid

And then he is out of the tube falling 100 foot vertically into the Caribbean water beneath. He just has time to take a breath and try to arrow his body, so that he dives through the water rather than smacking against it and breaking countless bones. When, after a long time, his body finally returns to the surface and breaks water and he can breathe again, he realises he’s near a fence which stretches across this little bay and extends under the water.

Slowly, wearily, painfully, he pulls himself up the wire fence, noticing the odd, long black strands which seem to be trailing from it down into the water – then realising it is his blood, he is bleeding thick blood from countless burns and wounds. But as he watches he becomes aware of a bubbling under the water and, to his horror, a giant squid appears just below the surface and in a flash a long catcher tentacle leaps up out of the water to touch his foot, then calf, then thigh.

Dazed and dizzy Bond waits till the ‘hand’ of the tendril is up to his chest, then viciously slashes at it with the knife. There’s an explosion of activity in the water and other tentacles shoot up to grab him and pull him down towards the enormous clacking beak at the centre of the monster. Bond feels himself slipping downwards until he is hanging down by one folded leg, then chooses his moment – letting himself drop and using the ‘harpoon’ made of twisted grille wire, which he made what seems like months ago and has accompanied him in his trousers – falls and jabs it directly into one of the enormous eyes peering up at him, pushing deep, deep into the jellied orb.

He comes too, again, hanging painfully from the wire fence in total blackness, his limbs painful to move. Slowly he realises his face and eyes and whole body have been plastered in a huge squirt of poisonous ink from the squid. It is gone, nowhere to be seen. Slowly Bond wipes the muck from his eyes and crawls inch by inch along the top of the wire fence to the nearest headland.

No’s death

Bond collapses on a path next to the fence and catches his breath. Then peers round the corner of the rock and sees: a quayside, Dr No supervising an enormous crane which holds a sort of icing sugar sack through which huge amounts of guano are being directed down into the empty hold of a cargo ship docked alongside.

Nerving himself for a final effort, Bond sprints the hundred yards to the crane and, under cover of the noise, pulls himself up into the cab, ruthlessly stabs his steak knife down deep into the carotid artery of the black cab driver, yanks him out of the seat as the guano stream goes out of control, then pulls the correct levers and turns the steering wheel away from the ship and towards the quay, directing a huge stream of guano with it. At first Dr No shouts with irritation, then Bond can see the sudden realisation on his face, as he turns to run, but it is too late. Bond stops the crane’s extended arm directly over the gangling sadist and in a split second his body is buried in tons and tones of stinking bird crap.

Escape in a ‘dragon’

Mission accomplished, Bond leaps out of the cab, runs along the quayside and up to the hole in the cliff where the conveyor belt bringing the guano comes out. There’s a walkway alongside it and Bond sprints up it till he collides with a figure dressed in overalls and, after some desultory rough and tumble, realises it’s Honey. Honeychile alive! Quickly she tells her story: being a lifelong friend of animals and a water baby it turns out that she was not afraid of the crabs which crawled over her, and spent her time loosening one of the stakes they’d used to spread her on the sand. As soon as one was free, it took a few minutes to loosen the others, clamber up the beach, find some spare overalls in a locker, and here she is! Not particularly plausible…

They hide as some security guards go running past, then head down a corridor and arrive – very fortunately – in the chamber where the ‘dragon’ is kept. Bond locks the chamber door, they climb into the ‘dragon’, fire up the engine and smash through the doors of the ‘dragon’ shed. Crunch and munch over buildings, over the perimeter fence along tracks and over marshes. After a while they hear the tracker dogs pursuing them, so Bond parks on the edge of a bog and, as the dogs arrive, shoots a few through the gun slit, and the rest of the pack turn on the wounded ones in a frenzy. Yuk. In this book the bloodshed seems to go on forever. But now Bond’s battered, bleeding, broken body is at the end of its tether.

Epilogue in Jamaica

Cut to Bond in the High Commissioner’s office back in Kingston, talking to him, the Assistant Commissioner, Brigadier of Police and local Navy representative. They agree to send a visiting Royal Navy ship to Crab Key to mop up Dr No’s associates.

Fleming backfills the events leading up to this scene. How Honey helped Bond out of the dragon and into Quarrel’s boat; how she sailed capably back to Jamaica; how she helped him out of the boat and into the Beau Desert house, washed and tended his wounds and then laved him in antiseptic, while he screamed and wept at the pain; before driving him to Kingston Hospital where proper doctors tended to his wounds. And then onto the Queen’s House and presenting his story to the gathered officials. (Doing it this way, as a flashback, allows Fleming to skip over the events quickly and, especially, to avoid Bond’s report to the British officials ie skip a great deal of repetition).

Glad to be out of the house of bureaucrats he guns his car at all speed back to Morgans Bay. Here Honey is waiting for him in the ruins of the old mansion which have been her home. To Bond’s surprise her secret lair is surprisingly clean and she has laid a neat table and prepared cold lobster and home-made mayonnaise under a chandelier lit with candles.

Honey had asked him to join her in her sleeping bag when they camped by the lake on Crab Key, but Bond had refused, needing to keep his mind clear. She had invited him to join her in the bath in Dr No’s weirdly luxurious hotel-prison and, again, he had refused. Both times Honeychile pointed out that he owed her, owed her ‘slave time’. Now, for the third time, she indicates the homely bed she’s slept on for years, carefully laid with a clean new double sleeping bag, unzipped, open and waiting. Now Bond must fulfil his ‘slave time’ debt to her. He begins to object and the novel ends with a smile, on Honeychile’s commanding voice saying with mock sternness: ‘Do as you’re told!’

Critics accuse Fleming of being sex-mad or stuffing the books with sex. This long and very physical narrative has a number of moments of flirtation and sexiness – but not one actual act of coitus. ‘Literary’ and ‘comic’ authors like David Lodge or Howard Jacobson have much, much, much more sex in them and no-one seems to complain, in fact they win loads of prizes.


Enjoyment of life

There are some scattered references to sex, there are fast cars and gambling, there is the swift, effective handling of the melodramatic plot – but what strikes me and appeals most to me about the Bond books is the tremendous sense Fleming gives of his hero being a fit, healthy man who is sensuously aware of his own body, of its powers and passions, and who loves and enjoys his life.

Bond exercises, he works out, he has bracing cold showers, he stands naked in hotel rooms and saunas, rejoicing in the life that is in him. He flies around the world, stays in luxury hotels, eats choice meals and knows his beverages. He sails, scuba dives, swims and knows how to drive a fast car. And of course he has a well-publicised taste for light sado-masochistic sex (although all this really seems to amount to is some spanking, maybe grabbing the woman’s hair curing coitus: nothing compared to Fifty Shades of Grey). And his author subjects him to staggering amounts of damage and torture – maybe more in this book than any other – but all of which has the effect of emphasising the value of life and health, and make this reader grateful for the sheer glory and power of existence.

Compared to the suicidal adulterers of, say, Graham Greene’s fiction, or the pessimistic vision of William Golding’s Lord of the Flies (1954), or the nihilism of Nevil Shute’s On The Beach (1957), or Samuel Becket’s despairing dramas (Waiting for Godot was first performed in the year Casino Royale was published, 1953) – compared to the dour, depressive negativity of so much ‘serious literature’, Fleming’s fiction chooses life, affirms life, celebrates life, which is most keenly felt at the edge of danger and death.

I think Fleming’s fictions’ whole-hearted embrace of the good things of life – physical health, mental alertness, the beauty of the world, stunning landscapes and ravishing women, fast cars and exciting sports – outlive and outweigh the silly plots and remain to this day powerfully written affirmations of the wonder of being alive. I think this is the secret of his enduring success.

The Blue Hills was a comfortable old-fashioned hotel with modern trimmings. Bond was welcomed with deference because his reservations had been made by King’s House. He was shown to a fine corner room with a balcony looking out over a distant sweep of Kingston harbour. Thankfully he took off his London clothes, now moist with perspiration, and went into the glass-fronted shower and turned the cold water full on and stood under it for five minutes during which he washed his hair to remove the last dirt of big-city life. Then he pulled on a pair of Sea Island cotton shorts and, with sensual pleasure at the warm soft air on his nakedness, unpacked his things and rang for a waiter.

Bond ordered a double lime and tonic and one whole green lime. When the drink came he cut the lime in half, dropped the two squeezed halves into the long glass, almost filled the glass with ice cubes and then poured in the tonic. He took the drink out onto the balcony, and sat and looked out across the spectacular view. He thought how wonderful it was to be away from headquarters, and from London, and from hospitals, and to be here, at this moment, doing what he was doing and knowing, as all his senses told him, that he was on a good tough case again. (pp.33-34)


Bond details

In the second chapter Bond is told he must give up his beloved .25 Beretta 418 handgun. It was the silencer momentarily snagging in his pocket which helped Klebb overcome him in Russia. Instead, M orders him to take the advice of the Secret Service Armourer, Geoffrey Boothroyd, and replace it with a Walther PPK 7.65mm.

The sound of bullets from the heavy Spandau machine gun remind Bond of his wartime experiences in the Ardennes (p.77), presumably in the Battle of the Bulge, December 1944 to January 1945.

More calypso

In chapter four, Quarrel takes Bond to the seafront bar, the Joy Boat, where there’s a live band which, among others, plays this song.


Credit

Dr No by Ian Fleming was published in 1958 by Jonathan Cape. All quotes and references are to the 1960 Pan paperback, 1972 edition (price: 30p).

Related links

Other thrillers from 1958

The Bond novels

1953 Casino Royale Bond takes on Russian spy Le Chiffre at baccarat then is gutted to find the beautiful assistant sent by London to help him and who he falls in love with – Vesper Lynd – is herself a Russian double agent.
1954 Live and Let Die Bond is dispatched to find and defeat Mr Big, legendary king of America’s black underworld, who uses Voodoo beliefs to terrify his subordinates, and who is smuggling 17th century pirate treasure from an island off Jamaica to Florida and then on to New York, in fact to finance Soviet spying, for Mr Big is a SMERSH agent. Along the way Bond meets, falls in love with, and saves, the beautiful clairvoyant, Solitaire.
1955 Moonraker An innocent invitation to join M at his club and see whether the famous Sir Hugo Drax really is cheating at cards leads Bond to discover that Drax is in fact a fanatical Nazi determined on taking revenge for the Fatherland by targeting an atom-bomb-tipped missile – the Moonraker – at London.
1956 Diamonds Are Forever Bond’s mission is to trace the route of a diamond smuggling ‘pipeline’, which starts in Africa, comes to London and then to follow it on to New York, and further to the mob-controlled gambling town of Las Vegas, where he wipes out the gang, all the while falling in love with the delectable Tiffany Case.
1957 From Russia, with Love Bond is lured to Istanbul by the promise of a beautiful Russian agent who says she’ll defect and bring along one of the Soviets’ precious Spektor coding machines, but only for Bond in person. The whole thing is an improbable trap concocted by head of SMERSH’S execution department, Rosa Klebb, to not only kill Bond but humiliate him and the Service in a sex-and-murder scandal.
1958 Dr. No Bond is dispatched to Jamaica (again) to investigate the mysterious disappearance of the station head, which leads him to meet up with the fisherman Quarrel (again), do a week’s rigorous training (again) and set off for a mysterious island (Crab Key this time) where he meets the ravishing Honeychile Rider and the villainous Chinaman, Dr No, who sends him through a gruelling tunnel of pain which Bond barely survives, before killing No and triumphantly rescuing the girl.
1959 Goldfinger M tasks Bond with finding out more about Auric Goldfinger, the richest man in England. Bond confirms the Goldfinger is smuggling large amounts of gold out of the UK in his vintage Rolls Royce, to his factory in Switzerland, but then stumbles on a much larger conspiracy to steal the gold from the US Reserve at Fort Knox. Which, of course, Bond foils.
1960 For Your Eyes Only (short stories) Four stories which started life as treatments for a projected US TV series of Bond adventures and so feature exotic settings (Paris, Vermont, the Seychelles, Venice), ogre-ish villains, shootouts and assassinations and scantily-clad women – but the standout story is Quantum of Solace, a conscious homage to the older storytelling style of Somerset Maugham, in which there are none of the above, and which shows what Fleming could do if he gave himself the chance.
1961 Thunderball Introducing Ernst Blofeld and his SPECTRE organisation who have dreamed up a scheme to hijack an RAF plane carrying two atomic bombs, scuttle it in the Caribbean, then blackmail Western governments into coughing up $100,000,000 or get blown up. The full force of every Western security service is thrown into the hunt, but M has a hunch the missing plane headed south towards the Bahamas, so it’s there that he sends his best man, Bond, to hook up with his old pal Felix Leiter, and they are soon on the trail of SPECTRE operative Emilio Largo and his beautiful mistress, Domino.
1962 The Spy Who Loved Me An extraordinary experiment: an account of a Bond adventure told from the point of view of the Bond girl in it, Vivienne ‘Viv’ Michel, which opens with a long sequence devoted entirely to her childhood in Canada and young womanhood in London, before armed hoodlums burst into the motel where she’s working on her own, and then she is rescued by her knight in shining armour, Mr B himself.
1963 On Her Majesty’s Secret Service Back to third-person narrative, and Bond poses as a heraldry expert to penetrate Blofeld’s headquarters on a remote Alpine mountain top, where the swine is carrying out a fiendish plan to use germ warfare to decimate Britain’s agriculture sector. Bond smashes Blofeld’s set-up with the help of the head of the Corsican mafia, Marc-Ange Draco, whose wayward daughter, Tracy, he has fallen in love with, and in fact goes on to marry – making her the one great love of his life – before she is cruelly shot dead by Blofeld, who along with the vile Irma Bunt had managed to escape the destruction of his base.
1964 You Only Live Twice Shattered by the murder of his one-day wife, Bond goes to pieces with heavy drinking and erratic behaviour. After 8 months or so M sends him on a diplomatic mission to persuade the head of the Japanese Secret Service, ‘Tiger’ Tanaka to share top Jap secret info with us Brits. Tiger agrees on condition that Bond undertakes a freelance job for him, and eliminates a troublesome ‘Dr Shatterhand’ who has created a gruesome ‘Garden of Death’ at a remote spot on the Japanese coast. When Bond realises that ‘Shatterhand’ is none other than Blofeld, murderer of his wife, he accepts the mission with gusto.
1965 The Man With The Golden Gun Brainwashed by the KGB, Bond returns from Japan to make an attempt on M’s life. When it fails he is subjected to intense shock therapy at ‘The Park’ before returning fit for duty and being dispatched to the Caribbean to ‘eliminate’ a professional assassin, Scaramanga, who has killed half a dozen of our agents as well as being at the centre of a network of criminal and political subversion. The novel is set in Bond and Fleming’s old stomping ground, Jamaica, where he is helped by his old buddy, Felix Leiter, and his old secretary, Mary Goodnight, and the story hurtles to the old conclusion – Bond is bettered and bruised within inches of his life – but defeats the baddie and ends the book with a merry quip on his lips.
1966 Octopussy Three short stories in which Bond uses the auction of a valuable Fabergé egg to reveal the identity of the Russians’ spy master in London; shoots a Russian sniper before she can kill one of our agents escaping from East Berlin; and confronts a former Security Service officer who has been eaten up with guilt for a wartime murder of what turns out to be Bond’s pre-war ski instructor. This last short story, Octopussy, may be his best.

Dark Star by Alan Furst (1991)

That was the nature of the intelligence landscape as he understood it: in a world of perpetual night, a thousand signals flickered in the darkness, some would change the world, others were meaningless, or even dangerous. (p.67)

Alan Furst’s second novel covers similar territory as the first, territory he has subsequently made his own in a series of 14 novels about espionage in 1930s Europe. This one felt even more complicated than its epic predecessor, Night Soldiers, because although it features one protagonist, André Szara, foreign correspondent for the Soviet newspaper Pravda, both he and the reader are kept permanently confused by the bewildering hall of mirrors, the complex overlay of conflicting intelligence agencies and missions, in which he finds himself.

1. Silence in Prague

Part one finds Szara sent on journeys to Ostend, Prague and Berlin to write propaganda pieces for Pravda. But his experience is a confusion of secret meetings and instructions; in one set he is despatched to Berlin to meet an industrialist, Baumann and during a formal dinner with Herr and Frau Baumann (and a young Fräulein invited along to make up the numbers) Herr B very subtly makes it clear that, as Jew, he is against the regime. When Szara goes to visit him at his factory the next day, he realises it doesn’t just make steel, it makes high-tensile steel used as control rods in airplanes. Herr B shares with him production figures, which Sazara’s NKVD masters will use to calculate the German war effort.

The shy young woman is Marta Haecht. Szara is attracted to her, offers to walk her home, instead she comes to his hotel room and to his surprise they have championship sex. He is in love, a poet masquerading as a hack.

But parallel to this, Szara had been approached by a Russian on the Ostend ferry who asked him to keep an eye on another Soviet operative, one van Doorn, real name Grigory Khelidze. A day later he sends a message to his approacher, telling him which hotel Khelidze is staying in. The next morning he gets, along with his morning coffee and roll, a shred of paper naming a cafe. He goes there and is approached by a woman calling herself Renata Braun, who takes him to Khelidze’s hotel room, where they find the man horribly murdered and sprayed with acid. While Szara is sick, Braun searches the dead man’s belongings and finds tucked away a folded-up piece of paper which turns out to be the chit to a left luggage deposit box in a Czech railway station. Is it a trap?

Feeling like he is in way over his head, Szara sets off to Prague and, paranoid that his every step is being watched, finds the station, the box and the ancient suitcase inside. Back at his hotel room he rips open the concealed bottom to find a cache of documents going back to Tsarist times which seem to be records of the Tsarist secret police, the Okhrana, in their dealings with a Bolshevik activist – known only as DUBOK – who was in fact a double agent, one of their informants. Sweat breaks out all over Szara’s body as he realises the dates and other references can only be to Joseph Vissarionovich Dzhugashvili, also known as Stalin!

2. Rue Delesseux

It is spring 1938. Back in Moscow his ‘debriefer’, another Jew, Abramov, listens in horror to Szara’s experiences, then fills him in on the background to these puzzling events. There are different factions in the NKVD, arranged in khvosts or ‘gangs’ – a southern or Georgian one, an intellectual Jewish one, probably others, all of which operate abroad and conspire against each other; and there’s the Comintern, which has its own agenda abroad, and which Khelidze worked for – and the status of all of them is permanently unclear as the entire apparat is subject to wave after wave of purges. The Red Army has been decimated by Stalin’s purges; he, Abramov, suspects there is an anti-Jewish pogrom going on which might affect them both. The only protection he can offer Szara is to go officially on the payroll of the NKVD.

And so Szara undergoes spy training and then is sent to Paris to run the OPAL network, as well as manage ‘product’ from Herr Baumann and his German military secrets.

And so this 70-page section is about the nuts and bolts and personnel of the network of agents Szara runs in Paris, with a side responsibility for messages from Baumann in Berlin. One of the most interesting elements is that his control, based in Belgium, is the same Ilia Goldman who played such a large part in the first novel, Night Soldiers, here shown as an epitome of efficiency and professionalism.

The focal point of the section is a big stake-out he and operatives carry out after a tip-off from an agent who has taken a lover who works in a German liaison office. They arrange a meeting place for a VIP German visiting Paris, then stake it out and take photos. To Sazara’s amazement the man meeting the Nazi turns out to be a senior NKVD officer, Derzhani. What? Why?

After the VIPs have their meeting, our guys wrap up the surveillance and think they are getting away safely, when a slick car draws alongside driven by the security men who’d accompanied the Nazi. There is a car chase through the streets of Paris – for a moment they think they’ve lost the Germans and Szara alights at a remote Métro station, but moments later the car he was in is rammed by the pursuing Nazis and his agent, Sénéschal, killed. Back at the office he develops the 11 precious prints of the meeting, which Sénéschal died for. What the devil does it mean? Who is the Nazi, obviously a big wig? And what is a senior NKVD director doing in Paris without him or Goldman being told, and why is he meeting a Nazi? Szara hides the prints and tells no-one.

In the previous section, after he hid the Okhrana files, Szara was unnerved to hear an acquaintance at a cocktail party in Paris jokingly refer to the story – that Stalin was a Tsarist agent – in front of an American magazine editor, Herbert Hull. A continent away, months and many other incidents, later, Hull is invited from New York out for a country party with the kind of liberal intellectuals he knows, the Mays. After a day’s healthy activities, they have a lovely diner, then chat about politics and literature in front of a nice log fire, and Hull casually mentions the story about Stalin being a spy – ‘oh, that old one’, his host replies – but Hull goes on that he met someone in Europe who had some kind of evidence to back it up, and so he’s drafted an article on the subject. Days later his magazine offices are burned down, all proofs, all the furniture, files and records burned to ashes, and the gallon drum which fuelled it placed in the middle of the floor. Hull gets the message, his little magazine folds, and he soon gets a job with one of the New York glossies and forgets about the Okhrana story.

This anecdote is hugely thought-provoking, making the reader realise that the viper’s nest of espionage which the competing powers created in Europe extended far beyond its shores. Will this incident contribute somehow to the overall narrative or will it, like so many in Night Soldiers, simply add to the atmosphere of tension and paranoia, and to the sense of panorama – the fearful sense that similar incidents, spying, betrayals and deceits are happening all across the world…

3. The Iron Exchange

Szara meets Sergei Abramov on a deserted beach in Denmark, shows him the photos of the stakeout. Abramov says they can be interpreted in a score of ways; more importantly, he fills him in on latest developments in Moscow, namely Yezhov has been overthrown as head of the NKVD, replaced by Beria, one of the Georgian khvost. Along with Yezhov went his wife and any intellectuals or writers close to him, for example Isaac Babel. They speculate on how much of an anti-semitic pogrom it is – but then non-Jews disappear too, all the time.

Abramov tells Szara his stock is not high, to recover respect he must go in person to Berlin and tell Baumann to give more information, compromising information, about all the other board members and managers of his steel mill (because the apparat clearly expects Baumann to be done away with like all the other German Jews and wants to identify his successor).

So Szara goes to Berlin. He stays at the Hotel Adlon but is very keen to meet up again with Marta Haecht the young woman he slept with on his last visit. When he gets in touch, amazingly – in this world of dead and disappearing people – she is still alive and they meet up and they resume their relationship exactly as before, with her posing in silk underwear, whispering naughty words in his ear and play acting sex frolics. Ie they create a super-sensual world of their own in the disused apartment of an artist in the old Iron Exchange, a half derelict building in Berlin.

On a first meeting Baumann, in his home, refuses to tell more information about his firm, so Szara gets permission for a second go, which is a more elaborate rendezvous at a synagogue after hours in a Berlin suburb. They’ve barely begun negotiating when they hear a mob chanting and singing, which turns out to be Nazis who attack, ransack and set the synagogue on fire. Terrified, Baumann and Szara only just manage to escape undetected onto the roof of a nearby shed, wait till the crowd marches drunkenly off, then make their way back to the NKVD driver who’d waited for them.

What we have just witnessed is part of Kristallnacht, 9 November 1938, the infamous night when the Nazis organised gangs to ransack and attack synagogues and Jewish businesses across Germany, supposedly in ‘revenge’ for the assassination of a Nazi diplomat in Paris by a young Jew. Szara drops Baumann back at his house and returns to his lovers’ apartment at the Iron Exchange deeply shaken.

There are numerous other plot strands and events, in this and each of the sections, but this is by far the most dramatic of  this part. This novel, more so than Night Soldiers, feels deeply involved with history, in fact several of the sections are divided into sub-sections marked with specific dates and explanations of key incidents in the countdown to war, so that we – like the characters – are hurtled along by the terrifying pace of events.

During this trip he briefly meets Nadia Tscherova, heavy drinking actress in Berlin, code name RAVEN head of a sub-network for OPAL, who turns out to be the sister of Colonel Alexander Vonets aka Sascha, who played such a large role, especially in the climax of Night Soldiers (though obviously Szara doesn’t know that).

Having failed to get more information out of Baumann, in fact having to doubt whether the information he is giving is actually correct, having reunited with Marta but realised she is not as innocent as he first thought, having worked with a sarcastic fellow journalist Vainshtok to file some innocuous cover stories, and having witnessed terrible scenes of Jews being humiliated all across Germany, Szara finally concludes his mission and takes the train back to Paris.

Here he is debriefed by his control, Goldman, a presence throughout the text, receives messages from other agents and resumes the running of the OPAL network, in among which he receives an invitation to a very up-market Parisian club, the Renaissance Club. The opulence of serious wealth, unobtrusive waiters, leather chairs. In a private room he is greeted by Joseph de Montfried, from one of the wealthiest families in France.

Their conversation brings the bubbling issue of the Jews to the fore in the novel. We’ve known from the start that Szara is a Jew from Poland, who has had a continuous trickle of memories from his brutal youth (the pogroms, beatings and murders of Jews there – in the synagogue he remembers details of ceremonies including the ceremony for cleansing a raped woman – a common occurrence). Goldman his control, is a Jew. General Bloch who interviews him on a train in the first section, is a Jew. And the man who debriefed him in the old days when he was just a journalist, who suggested he enrol as a full-time agent, and who still meets him from time to time, Abramov, is a Jew. The whole novel is set against the unfolding nightmare of the Nazi persecution of the Jews, while back in Moscow Stalin’s purges continue to gobble up huge numbers of people, many of whom are Jews so that Abramov and Szara speculate whether one element of the purges is a covert pogrom.

It is in this atmosphere that de Montfried launches on a long passage of historical exposition, an encyclopedia-style explanation of the background to the 1917 Balfour Declaration and the ongoing issue of Jewish emigration to Palestine. Briefly, the British have limited Jewish immigration to Palestine to a tiny quota based on official emigration certificates; de Montfried wonders, in a polite and lofty way, whether Szara can obtain any. Szara’s NKVD straitjacket is chafing. He is sickened by events around him. He promises to do what he can.

Out of the blue Abramov orders Szara to meet him in Switzerland and bring an unusual amount of money. At the office appears Maltsaev, a slick unpleasant operative from Moscow, who is to accompany him and the money. We know that Maltsaev is the angel of death – in Night Soldiers he brought word to Kulic in the mountains that he had to execute some of his own partisan group. And so it is here – after a hair-raising drive to the village where Abramov is holding out, the latter bolts at the sight of Maltsaev, making it half way across a snowy meadow before he is gunned down.

Szara conceals all emotion, even as they bury the body, but his mind is racing. He speculates that Abramov must have shown people the photos taken in the garden in Paris of the secret meeting, maybe in some kind of power play that failed and rebounded on him. Hence the flight and execution. Maltsaev cordially tells Szara that he thinks he, too, should have met Abramov’s fate, but orders from high up were to preserve him. Shaken, Szara returns to Paris.

4. The Renaissance Club

Szara has become an habitué of the Bar Heininger. This is just one in a whole series of jolts of recognition to the reader who has read Night Soldiers, because a surprising number of characters, incidents and locations from the first book crop up throughout this one. The first time it happened was childishly exciting, the second time exciting – this is the 6th or 7th strong overlap, following hot on the heels of Maltsaev and complementing the persistent presence of Goldman as Szara’s immediate boss, the same Goldman who played such a pivotal role in Night Soldiers.

These aren’t coincidences, the two texts interpenetrate at multiple levels in numerous places via quite a few characters and this slowly changes your perception. These are the same sort of people, in the same profession, living through the same historical period; it comes to seem inevitable that there will be a lot of overlap.

So the reader of Night Soldiers remembers that the Bar Heininger was where Khristo hid out after fleeing from Civil War Spain, and where three hoodlums arrived one night with machine guns to shoot the place up and assassinate the head waiter, Omaraeff, because of his involvement in a hit on a Soviet diplomat. As a cynic predicted at the time, this bit of underworld violence has made the place more fashionable than ever and now – two years later in 1939 – Szara routinely hangs out there to play up his ‘cover’ role of high-visibility Pravda journalist.

Among the innumerable exiles and counts and princesses and poets and playwrights to be found in the Bar every night is the posh, promiscuous Lady Angela Hope. She invites Szara to a private dinner at Fouquet’s, for which he makes a big effort to press his suit and buy a new shirt. After some brief flirting, there is a knock at the door and they are joined by Roger Fitzware (who is an agent of British Intelligence; he appeared in Night Soldiers where he tried to recruit Khristo and, angry at being rebuffed, suggested to French intelligence that they lock him up).

Now Fitzware tries to recruit Szara and Szara lets him, but at a price. He offers information about German steel wire production (the ‘product’ from Baumann in Berlin), but to be paid for with emigration certificates to Palestine. They haggle and settle on 500 certificates per batch of Baumann information. Szara is sickened, but cold; this is the world he lives in.

Much else happens. One of the OPAL operatives, a prostitute, passes on the briefcase of a German officer which is full of Polish phrasebooks for fellow Wehrmacht officers. Goldman appals Szara by giving him advance warning that Stalin is about to make a pact with Hitler. In May 1939 Molotov replaces Litvinov as Soviet Foreign Minister, a signal to the alert that Soviet foreign policy will be conciliatory to Germany (and Litvinov was a Jew, difficult for the Nazis to respect).

Szara is sent on an official assignment for Pravda to Poland just days after the Nazi-Soviet Pact is announced 23 August 1939. Thus he is on a sleepy provincial train trundling towards Lvov when it is dive-bombed by a Stuka, the first he or any of the passengers know that Germany has invaded. Recovering from blast injuries in hospital he is called to the office of a Polish officer, Lieutenant Colonel Anton Vyborg (p.278) who from that point keeps Szara at his side as they set off on the journey to Lvov and find themselves caught up in the German advance, witnessing the Germans fording the river River Dunajec under Polish artillery fire from close up, and on into a gruelling eye-witness account of the Polish Army’s defeat and retreat over the next 30 pages, so packed with incident, vignettes, walk-on characters and vivid scenes, they could almost be the basis of a novel by themselves.

5. Poste Restante

The final eighty pages are among the most exciting and dazzling I’ve ever read. Szara is recovering in a spa hotel near Lvov which has been taken over by diplomatic personnel from all countries fleeing the fighting when NKVD arrive and start processing everyone. This includes the angel of death, Maltsaev who, in a gripping moment, after interviewing Szara in one of the pools in the basement casually asks him to go ahead of him up the spiral staircase. There is a cinematic moment as Szara refuses and says, No, after you to Maltsaev who also refuses. there is a standoff for a few long seconds then Szara pulls his gun and shoots Maltsaev once, then again, drags his body to a cubicle and hides it. He has burned his bridges. He is now a fugitive.

He clutches the briefcase which contains  his false documents and walks calmly down the steps and into one of the parked cars of the NKVD officers, starts the engine and drives off before anyone can stop him. There follow three paranoid, intense days north through Poland to Lithuania, avoiding the invading German army to the West and Russian army to the East. He in fact makes it safely to Kovno where he finds tens of thousands of refugees ahead of him and no places available on any of the boats leaving the port for months.

After days selling the car then other valuables to feed himself, and after scary encounters with possible NKVD agents or plain thugs, he takes another approach when he hears the Germans are evacuating ethnic Germans back to the Fatherland. He pays a lot of money to a Lithuanian criminal to get the passport of a German man dying in a local hospital and have his photo pasted into it, and then undertakes the terrifying experience of being processed onto one of the Volkdeutsch repatriation boats at Riga. The journey gives him the chance to see the Germans up close, their inferiority complex coming out as anger. They are poisoned with themselves, he thinks, these monsters at the heart of Europe.

But his plan to slip away once the boat arrives in Hamburg underestimate German efficiency, as all the Volkdeutsch are corralled off the boat and onto a train taking them to Berlin for a triumphant rally. At the station Szara does, finally, manage to give officials the slip and rings the only person he trusts in Berlin, the agent Nadia Tscherova. Something clicked the first time they met and now there is an extraordinary interlude, for he finds her the mistress of a German general (away in Poland) set up in an astonishingly opulent mansion. Here she gives him a good bath, a good shave, a good meal and then there is some characteristically Furstian championship sex, deep and sensuous, with role playing and hard words before they collapse exhausted in bed. In the middle of a continent gone mad, there is time for pleasure, for the life of the senses, for poetry, for delight.

After several days he must move on, clean shaven and well dressed but in fact is picked up by the Gestapo an hour after leaving Nadia’s house, as he tries to board a train and finds an alert is out for his stolen passport. There are tense scenes in Columbia House, Gestapo headquarters in Berlin, and a lot of very intelligent insight into the psychology of interrogation, in light of which Szara comes clean about his full identity to the officer interrogating him, who is now worried to have such a high profile Russian prisoner on his hands at such a fraught political moment.

Thus it is that footsteps come clanking down the cold corridor to his cell and he is yanked out of his room and dragged to another room where we are fully expecting him to be beaten to death, but instead is presented with a wobbly character wearing a uniform over his pyjama trousers, released into his custody, ushered into his car and driven for hours into the remote hills where they pull up at an inn. Inside is Herbert van Polanyi who now gets a long speech of exposition.

Turns out von Polanyi is a senior official in the Foreign Ministry, still largely run by the kind of landed aristocrats Hitler and his gang despise. He was ‘running’ Baumann all along, deliberately getting him to feed Szara the steel production figures. the reason why leads to a long explanation of the political relationship between Russia and Germany, of their co-operation throughout the 1920s, the setback of Hitler’s election, but then the way both dictators came to understand each other. It is a long and fascinating and intelligent analysis. I haven’t brought out how intelligent the continual presence of Furst’s analyses of situations, of geopolitics for the micro to the macro scale, are, throughout these books.

Von Polanyi recognises Szara as a professional who has now become rootless, he is a man without a country. He is going to set him free on the understanding that he may be able to do them all a service and prevent Europe falling to a Hitler-Stalin tyranny. They shake on it and his man drives Szara to the Swiss border.

There then follows an intensely described section where Szara goes seriously underground, into the criminal underworld of Budapest, Athens, Smyrna. He begs, he is beaten up, he thieves, he loses weight, grows a moustache, gains a permanent scar, changes the man he is, ending up washing pots for a woman restaurant owner in Turkey, finding peace or oblivion on a straw mattress on an old door in a filthy cellar, where, in his little spare time, he writes out a full account of everything that happened to him and tries to piece together how the conspiracies he was involved in played their part in the collapse of civilisation.

When, in May 1940, he reads that the Germans have invaded France, he shakes the Turkish woman by the hand, shaves and presents himself at the docks as a patriotic Frenchman ready to do his duty, and as such is welcomed aboard a steamer setting off for Marseilles, and welcomed there as a hero. He makes his way across southern France and back to Switzerland for where he contacts his super-rich contact in Paris, de Montfried. He is cabled money which allows him to rent an apartment and begin planning. He makes wide contacts and does background research until he thinks he has identified an NKVD network. Then he contacts von Polyani, saying he is ready to go to work.

The funny little man who liberated him from Columbia House meets him in Zurich and hands him an envelope. Within are half a dozen nuggets of information suggesting Germany is planning to invade the Soviet Union, up to an including the operation codename, Barbarossa. The new thin, moustachioed, scarred Szara will feed this information to the NKVD network. He will use the skills he has acquired for good; he will alert the Russians to the coming invasion, he will prevent the triumph of evil.

The final act in the book is the fruition of his love affair with Nadia Tscherova. The little man took back to Berlin a message for her and a few weeks later, Szara is waiting at the Swiss border as a plush Mercedes crosses it with no questions asked. Half a kilometer down the road it stops as agreed. He rushes to open the door and into his arms comes his love, Nadia’s drive to freedom paralleling her brother Sascha’s escape to freedom at the end of Night Soldiers and the image of lovers embracing after long separation also ending both books.


Overlapping characters

  • Ilya Goldman trains at the NKVD academy in Arbat Street along with Khristo in Night Soldiers, and plays a key role in the narrative, saving Khristo’s life and freeing his kidnapped lover.
  • We learn (to our shock) that it was Goldman who organised the abduction of Khristo’s lover, Aleksandra, in Night Soldiers.
  • General Bloch aka Yaschyeritsa or the Lizard, subjects Szara to an intimidating interview on a train in the first section. He is the same General that Khristo found himself begging for his life to in NS.
  • Nadia Tscherova in a big coincidence is sister to Colonel Vonets aka Sascha, who plays such a large role, especially in the climax of Night Soldiers.
  • Maltsaev is a bringer of orders to execute in Night Soldiers and here. We are glad to see him shot dead.
  • Roger Fitzware, MI6 man, plays a small but key role in both books, suggesting Khristo’s arrest and imprisonment in Night Soldiers and recruiting Szara for MI6 in Dark Star, so that Baumann’s information is shared with British Intelligence.

1. Overlapping characters like this give a sense, not exactly of verisimilitude – surely the world isn’t this small – but of a graspable fictional universe. There is something gleefully childish about recognising this character from that scene and discovering, ‘Oh, so that’s what happened to them.’

2. It occurs to me that another aspect of having so many recurrent figures is a dramatic irony, that we readers often know the past or future of a character which everyone in the fiction doesn’t. a) That’s standard dramatic irony, but b) it also reinforces the atmosphere of endless smoke and mirrors in the bewildering world of espionage, the sense of multiple levels, in fact a never-ending maze of levels, of secrecy, of characters never knowing what becomes of each other.

Sensuality

In among the densely described and densely analysed historical background and the complex mesh of conspiracies, are islands of tremendous sensuality. In Ostend Szara visits a nightclub where the showgirls came prancing out wearing zebra masks and nothing else, whinnying and shaking their bums at the male customers. Szara takes one of them back to his hotel room. Later he has a one-night-stand with the shy young Fräulein he meets at the dinner at Herr Baumann’s, and then is haunted by the memroy until he can see her again months later. These encounters are described with great lyricism and sensuality.

When I read The Polish Officer years ago, I thought Furst’s sensuality was a little over-ripe. Now I see it as a congruent part of the fantasy of these novels. All the historical accuracy in the world, all the paragraphs explaining the NKVD and Comintern and Red Army purges, can’t conceal the poetic power of the prose, which is permanently striving for lyrical description. The sensuous sex scenes are just a fragment of the larger lyrical sensibility, a poet’s sensibility seared by the brutalities of the 20th century.

It snowed on the night of the sixth, and by the time Szara and Maltsaev left the Gare de Lyon on the seventh of February the fields and villages of France were still and white. The nineteenth century, Szara thought with longing: a pair of frost-coated dray horses pulling a cart along a road, a girl in a stocking cap skating on a pond near Melun. The sky was dense and swollen; sometimes a flight of crows circled over the snow-covered fields. (p.223)

Note that it is not a poetic use of language – Martin Cruz Smith is my prose poet of the moment, a man who can bring off unexpected and miraculous turns of phrase. Furst’s language is plainer, Furst’s is a poetry of perception: the poetry is in the selection of detail which gives his prose the power of a certain kind of realist painting. On almost every page there is finely perceived detailing which brings to life the scores of minor characters which bristle throughout the narrative.

The owner was a Hungarian, a no-nonsense craftsman in a smock, his hands hard and knotted from years of cutting and stitching leather. (p.255)

He leaned out the window and peered down to find the old woman looking up at him from the yard. She stood, with the aid of a stick, like a small, sturdy pyramid, wearing sweaters and jackets on top, broad skirts below. Her dogs, a big brown one and a little black and white one, stood by her side and stared up at him as well. (p.269)

Vyborg’s driver was a big sergeant with close-cropped hair, a lion-tamer’s moustache, and a veinous, lumpy nose that was almost purple. He swore under his breath without pause, swinging the big car around obstacles, bouncing through the fields when necessary, hewing a path through the wheatfields. (p.281)

No special words or magical phrasing. It is the density of fully imagined detail, and the wealth of fully imagined people, places, scenes and events which fill the narrative to overflowing, which give this book its breath-taking and epic quality.


Credit

Night Soldiers by Alan Furst was published in 1988 by The Bodley Head. All quotes and references are to the 1998 HarperCollins paperback edition.

 Related links

The Night Soldiers novels

1988 Night Soldiers –  An epic narrative which starts with a cohort of recruits to the NKVD spy school of 1934 and then follows their fortunes across Europe, to the Spain of the Civil War, to Paris, to Prague and Switzerland, to the gulags of Siberia and the horrors of the Warsaw ghetto, in a Europe beset by espionage, conspiracy, treachery and murder.
1991 Dark Star – The story of Russian Jew André Szara, foreign correspondent for Pravda, who finds himself recruited into the NKVD and entering a maze of conspiracies, based in Paris but taking him to Prague, Berlin and onto Poland – in the early parts of which he struggles to survive in the shark-infested world of espionage, to conduct a love affair with a young German woman, and to help organise a network smuggling German Jews to Palestine; then later, as Poland is invaded by Nazi Germany, finds himself on the run across Europe.
1995 The Polish Officer
1996 The World at Night
1999 Red Gold
2000 Kingdom of Shadows
2003 Blood of Victory
2004 Dark Voyage
2006 The Foreign Correspondent
2008 The Spies of Warsaw
2010 Spies of the Balkans
2012 Mission to Paris
2014 Midnight in Europe
2016 A Hero in Franceen

Night Soldiers by Alan Furst (1988)

This is an awesomely atmospheric, wide-ranging and astonishingly knowledgeable novel. The terms ‘spy novel’ or ‘thriller’ don’t get close to conveying the panoramic reach, the range of characters and places, and the magical depth of research which make it less a novel and more a portrait of an entire continent in crisis.

A spot of biography

Furst, born in New York in 1941, wrote four novels in the late 1970s and early 1980s which weren’t particularly successful. Then in 1984 he was commissioned by Esquire magazine to write about a journey down the Danube. Inspired by the scenery and history of Eastern Europe, he conceived the complex spy thriller, Night Soldiers, published four years later in 1988. This was the first of a series of 12 historical espionage novels all set in Eastern and Central Europe during the dark days of the 1930s and on into the Second World War, which have cemented his reputation as one of the most intelligent and distinctive spy writers of our time.

Night Soldiers is long, at 511 pages in the HarperCollins paperback. It is divided into five sections:

1. Levitsky’s Geese

It is 1934 and after his simple-minded brother, Nikko, is beaten to death by the village fascists, Bulgarian peasant Khristo Stoianev is recruited by a peripatetic Bolshevik talent-spotter, Antipin. He travels down the Danube with his minder, across the Black Sea and then up to Moscow where he joins a spy school run by the NKVD (precursor of the KGB) in Arbat Street. In his class are a number of other characters who reappear throughout the book: Colonel A.Y. Vonets aka Sascha (p.61/415), small intelligent Ilya Goldman, lanky Drazen Kulic, Kerenyi, the quiet Pole Josef Voluta.

After a training exercise in a deserted village in which the results were manipulated by the bosses, Kulic jokingly carves the text BF825 into the train carriage taking them back to Moscow – all it means is a made-up name Brotherhood Front and that unit 8 (his and Khristo’s unit) should have come first, unit 2 second and unit five third (p.88). It is a small joke, but it will resonate through the rest of the book, thousands of miles away and years later.

Claustrophobic terror is the atmosphere of the whole novel, from the very opening when Khristo’s brother is killed, throughout the training period when they see some of their instructors themselves (eg Major Ozunov) denounced as traitors and dragged off for interrogation and execution. In one terrifying scene, Khristo is forced to execute his lover, the tough communist zealot Marike, whose loyalty doesn’t save her. With no explanation he is taken from the training school to an interrogation centre, down into the cells, all the time being told a conspiracy has been uncovered and terrified that it is he who is about to be tortured. But they open the door to a cell and point out the traitor kneeling in the corner of the room and put a gun into his hand, and it is only when he is directly behind her that he realises it is his Marike…

The opening scenes are written in an uninflected language whose simplicity captures of the simplicity of rural peasant life. In Moscow the language becomes more interesting as Furst conveys the stifling terror of Stalin’s purges, and the narrative is packed with tiny details – of Bulgarian village life, food, tradition, or of Moscow’s streets, slang, traffic – which are utterly convincing. Food in particular. After shooting Marike he is taken back to the barracks where the fat old matron is making lunch and she gives him an extra portion of pelmeni, ground pork and onions wrapped in dough and boiled then served with sour cream and hot tea (p.66).

2. Blue Lantern

Madrid 1936. The embattled city is surrounded by the army of General Franco which has staged a coup against the elected left-wing government. Varieties of left-wing political groups and volunteers from the rest of Europe and America are defending the city, with some forces scattered in the country outside. It is here that Khristo (under the nom de guerre Captain Markov) and several of his colleagues from Arbat Street are sent, to support the counter-fascist struggle. Here we meet Andres Cardona, another Russian pretending to be a Spaniard (real name Roubenis), his American girlfriend Faye Berns, their friend Renata Braun. Khristo and Kulic are supervised by the suave NKVD officer and poet Sascha. There are lots of Spanish characters, lots of references to Spanish food and customs and use of Spanish phrases, as well as a thorough grasp of the complex and dark politics of the struggle. This section could almost be a novel in its own right, it has such a powerful atmosphere.

It is named after an incident where a blue lantern is lit by a fascist spy on top of an apartment block containing (unknown to its inhabitants) a big arms dump for the Nationalists. Faye spots it as she is taking turns on lookout duty atop a nearby building and a) bravely goes up the dark stairwell to get it b) moves it to her building, which has a big machine gun sited on the roof. Thus, when a German fighter-bomber from the Condor Legion flies low on a mission to bomb the building with the blue lantern, it finds itself being strafed by machine gun bullets and abandoning the task. Petrol tank ruptured, the plane crash lands in the countryside nearby where, it is strongly suggested, the local peasants show the German pilot no mercy (p.138).

But the revolution is eating itself; Stalin’s paranoia extends even here and Khristo finds himself one of many called in for interrogation by a terrifying General from his own side, General Yadomir Ivanovich Bloch aka Yaschyeritsa, the Lizard. Almost everyone thus called in ends up sent back to Moscow to be tortured and shot – in a powerful scene his control, Sascha, reveals that he too has been ordered home and gives a long drunken account of the infighting at the top of the NKVD which is resulting in entire sections being decimated. So Khristo crawls to the Lizard and begs for another chance. He just makes it, and is told to spy on Cardona, to get something incriminating which the Lizard can a) sell his bosses b) use to get Cardona arrested.

The scene cuts to Kulic, now Lieutenant Kulic commanding a group of Spanish fighters in the Guadarrama west of the city. A city car drives up and he is told by NKVD apparatchik Maltsaev that four of the men are traitors – which means they signed up at some stage with a farming union which has affiliated itself with the anarchist POUM movement. Kulic’s orders are simple – to execute them. He marches them off into the woods separately from the rest of the group, ostensibly to gather firewood, then raises his gun… But can’t do it. He explains his orders and why he is disobeying them, and they nod and head off west towards Portugal. Feeling the same frustration and sense of being trapped as on the training exercise, Kulic carves BF825 into a tree, a minuscule gesture of revolt.

Sascha returns to Moscow where he is given a good desk job and is relaxing when one day he is arrested and starts being beaten and interrogated in the car. They beat him continually until he names and implicates everyone he knows. Seems they were after his superior General Grechko, but along the way Sascha had named Khristo.

Back in Madrid Khristo is at the apartment of Andres and Faye and Renata when they get a phone call tipping them off that they are about to be arrested. Khristo recognises Goldman’s voice; they agree that if they ever get back in contact they’ll use the BF825 sign. The foursome pack and leave in five minutes. Fifteen minutes later the door is kicked down by the arresting party, but they are gone.

They drive north to the French border on a hair-raising journey where the car keeps breaking down and through various patrols and frights. At a little sea port they pay everything they have to an old fishing boat captain who chugs them round the coast and dumps them on the beach at St-Jean-de-Luz, where they are immediately arrested by French police (p.204).

The men Kulic let go are caught by Nationalists near the Portuguese border and tortured to tell their full stories. The information is passed up the chain to a German officer advising the fascists. He turns out to be an NKVD double agent and passes the information that Kulic is a traitor back to Moscow. From here it is passed to General Bloch in the field, who passes it on to his fixer Maltsaev. Maltsaev assigns Kulic and his men an assault on a fascist-held police station in an outlying village. It is a trap. His men are wiped out by machine gun fire and Kulic feels a mortar shell rip off half his face, his eye, then all is darkness.

3. The World at Night

Khristo is in Paris. Through illegal means he forged an identity and finally escaped the French internment camp (Renata and Faye had been released immediately; Andres had produced a forged Greek passport and been released, p.217). Now Khristo has become Nikko Petrov, known to everyone as ‘Nick’, the popular waiter at the Brasserie Heininger, run by the massive shaven-headed Turk Omaraeff. In one heart-stopping moment he is addressed as ‘Captain Markov’, his name in Madrid, but it is by Faye Berns, bumped into in the street by coincidence. They have a long lunch and reminisce about Madrid before she catches her train…

This is another very densely researched, written and felt section, with many characters and details. We get to know the wildly cosmopolitan clientele of the restaurant who assemble every night to party till dawn in the hectic, end-of-the-world mood of 1937, including a number of posh Brits and recklessly rich Americans. We see behind the scenes at the brasseries, where Omaraeff is king. Unfortunately, he knows Khristo is an ‘operator’ and asks him – well, blackmails him – into getting hold of a pistol and training a small group of watchers to establish the comings and goings of Soviet couriers who are routinely taking gold consignments to a Swiss bank in the city. But things go badly wrong. The gold robbery Khristo thinks he’s involved in turns into the assassination of a Soviet courier, Myagin, with several related deaths. And then a murder squad comes to the Brasseries and shocks even its jaded clientele by pulling out machine guns and shooting up the chandelier and decorations before pursuing Omaraeff into the ladies’ toilet and blowing his head off.

In among this mayhem Khristo had advertised in the newspaper using the BF825 signal and, to his amazement, receives a reply and makes a rendezvous with Ilya Goldman, the man who saved his life in Spain. Goldman updates Khristo (and us) about the fates of various characters met either in Arbat Street or Madrid – Sascha arrested, Kulic betrayed by his own side in Spain but then escaped, Voluta the quiet one in Arbat Street turns out to have been an agent for a Polish nationalist organisation, NOV (p.267).

Goldman warns Khristo the NKVD are operating in Paris, tracking down defectors. In fact someone they both know was very publicly hacked to death with an ice pick by NKVD assassins who escaped in a fast car before the cops arrived. Violence from the East has spread its tendrils even into Paris.

Throughout this section Khristo has been consoled by a romantic love affair with the beautiful Aleksandra. Their sensual sex, dressing up and role playing, her warmth and affection are the only things which keep him going. After the meeting with Goldman Khristo hurries back to the apartment but Aleksandra has gone. He finds marks of her fingernails on the wooden doorframes which she clutched onto for a second before being dragged away. She has vanished into the maw of the century of death like so many millions of others.

There is some complex plot: An Englishman named Fitzware tries to recruit Khristo who tells him to get lost, but Fitzware knows a lot about Omaraeff and knows Khristo bought the gun which carried out the Myagin assassination. In the scene with Goldman Khristo tells him that Omaraeff was behind the assassination of the courier Myagin. This information is probably fed back up the chain and leads to the commissioning of the machine gun thugs who murder Omaraeff at the Heininger. In a key scene Fitzware meets with Théaud, a young man in the DST, French equivalent of MI5. Irritated with Khristo for not signing up with him, Fitzware tells Théaud about his involvement in the Omaraeff affair. But Théaud is horrified, because the newly elected Popular front government of France is closely allied with the Soviet Union, the last thing it wants is a scandal implicating their Russian friends. So the pair cook up a solution which is for the French authorities to arrest Khristo, hold the trial in camera to avoid publicity, and imprison him for life.

Khristo moves apartment again, keeping one step ahead of the assassins, but after Aleksandra’s abduction has lost the will to live, spending days staring at the wall or weeping. On 23 July 1937 he is arrested as an accessory to the murder of Omaraeff and sentenced to life imprisonment. The narrative describes the cell, six feet by four feet, the cot bed tied to the wall during the day, the daily meal of mashed lentils and sandy bread, the ‘exercise’ twice a week, for one hour, where he briefly meets the other convicts. The window is thick yellow glass, with just one tiny fragment in a corner broken. Through this tiny hole Khristo can just about see the blue sky, and it is this one fragment of the outside world which keeps him alive.

Surprisingly, he gets a letter from Aunt Iliane, obviously his fairy godmother, Ilya Goldman, telling him that their cousin Alexandre is better after a bad experience and has gone abroad for her health. Khristo reads the letter and weeps and turns over on his cot towards the wall.

Because there’s been such a large and fluctuating cast of characters, because so many of them have been arrested, murdered, executed, killed in combat – the reader easily thinks this is the end of Khristo, leaving us with a very heavy heart.

4. Plaque Tournante

The narrative makes a surprising leap to an advertising company on Madison Avenue, New York, introducing us to bored copywriter Robert Eidenbaugh. To his own surprise he is approached by a friend working for the OSS and recruited. After extensive training he is parachuted into occupied France in autumn 1943. His mission is to base himself in a rural French village and organise resistance. To this end we meet and get to know half a dozen inhabitants of Cambras, their families, their lives and loves, in yet another section which could almost be a stand-alone novel.

After this long excursus it is a surprise to return to Khristo in his cell. Gruelling description of his mental state during his long imprisonment and deterioration. In July 1940 there is a scrap  of paper under his bowl of soup with ‘BF825’ scratched on it, and a time 2:30. At that time he is released from prison by a French priest who walks him through a series of open doors and into the open air. Freedom. Along with many other dangerous men he is being released as the German armies advance into France.

There is a thrilling sequence describing how he arms himself, steals a car and escapes from Paris, charitably stopping to pick up a handful of the most pitiful refugees he sees among the crowds fleeing the capital. He is flagged over by two ageing sisters, Sophie and Marguerite who are trying to help their sick boss, Antonin Dreu, who has in fact had a stroke, on the grass verge by a river. Khristo struggles to give him the last rites in Bulgarian and then the two sisters prevail on him to join them. The boss knew a cataclysm was coming and bought a cottage in the country which he stocked with tinned food. It is too good an offer to refuse, and Khristo hands the keys to the stolen car to his little group of refugees, then gets in the big sedan of the two sisters and drives them to the isolated cottage in the hills.

For several years they live very quietly together, ignoring the war. But Khristo feels increasingly guilty at his inaction and in the winter of 1943 makes himself known to the local Resistance. By January 1944 he has been recruited into the extensive network which Eidenbaugh has organised and leads, though himself under instruction from the shadowy, sleek Frenchman, Ulysse.

Winter turns into spring and a fascinating account of French resistance organisational structure, its tactics, and accounts of its sporadic attacks on German targets and persistent low-level sabotage. The section builds up to an attack on German forces in the village of Cabejac, led by Eidenbaugh under his nom de guerre Lucien. But this turns out to be a trap, the Germans are waiting for them, there is a firefight and Eidenbaugh and Khristo only escape because a little boy whistles to them, and guides them through the maze of back gardens, rooftops and then a long gruelling elbows and knees crawl through a disused sewer out beyond the village boundaries, from where they escape.

They are debriefed by Ulysse, over extended conversations, shown photographs, asked to identify the forces that attacked them. Ulysse tells them the entire population of Cabejac was exterminated by the Germans for collaborating. Eidenbaugh’s nerves are shot. He is being exfiltrated to Switzerland. Does Khristo want to go with him? Yes. So, after a nerve-wracking search of the peasant vegetable cart he is driving as cover by a punctilious German at the border, he finally escapes into Switzerland, to a half-hearted ‘internment’ which in fact amounts to him reading newspapers from his homeland and writing intelligence reports. In one of them he comes across a photo of Faye Berns, now a leading light in the American war effort, and thinks of the days in Madrid.

Bessarabia

It is December 1944 and Ilya Goldman has been buried in a crap job as an inspector of the gold mine labour camps of the river Kolyma. Here, in camp 782, to his astonishment he meets Sascha, the one-time dandy and poet, now a wreck of a haggard survivor, prisoner number 503775, who promptly blackmails his old friend, threatening to tell the authorities about his membership of the sinister BF825 brotherhood unless Ilya can get him a transfer to a camp in European Russia, from which he plans to flee to Romania. The other part of his plan is to get Ilya to convey to Voluta of the Polish NOV organisation, the fact that Sascha wants to defect and bears a lot of valuable information for the West. (As an example he says he knows that operative Andres from Madrid was killed by slow acting poison on orders of the NKVD in 1937.) Sascha will make his way to the village of Sfintu Gheorghe, there to be collected on a certain date. There are some highly believable sequences which show the elaborate lengths Ilya must go to in order to forge the transfer documents for Sascha. But he does it.

In a complete switch of scene which we are by now used to, we see Khristo approached by the American intelligence agency, the OSS and asked to perform a mission in Prague, operation FELDSPAR. He is given some training then parachuted in with a new model of lightweight radio. He hides in a bombed-out factory and his mission is to use the cover of being a Yugoslav munitions worker in order to send radio messages to a specially adapted RAF Mosquito, describing the war effort and situation in Czechoslovakia for his US masters. There is a lot of circumstantial detail, not least the taking of a plump Czech lover, Magda. It is she who stuns him one day by bringing a message from a Mr BF825 to meet at a certain bar at a certain time. Khristo is terrified. Someone not only knows he is here, but knows his past that far back. Is he about to be handed over to the Germans? Executed by the NKVD?

In the bar he is astonished to be met by Voluta, the quiet Pole who Goldman told him had turned out to be an agent for Polish intelligence all along. They don’t speak, but eat separately, till Voluta palms him a note which Khristo reads in the toilets, saying let’s meet on the bridge tonight. But when he goes to meet Voluta, way after curfew, on a dark deserted bridge, he watches helplessly as Voluta is shot dead from a passing car. NKVD? Germans? Not Germans because the rendezvous had been staked out by German intelligence, one of whom follows Khristo back to his bombed-out warehouse base and dies a horrible death.

But Khristo had got enough of the message about Sascha to wind up affairs in Prague. To his amazement Magda helps him escape to Bratislava, by tucking him under the rug in a carful of her friends dolled up to the nines, stinking of perfume and booze which they drive there, getting through every checkpoint on the way by saying they’re going to meet their German boyfriends and show them a good time. Let out of the car in Bratislava, Khristo takes in the bodies of German deserters hanging from the lamp posts and the silhouette of the bombed-out derricks.

He watches in surprise a tug pulling barges full of German wounded being strafed by a Russian jet and then, on an impulse, dives into the wide Danube river and just about manages to swim out to the tug and pull himself aboard by a trailing rope.

Now begins a long rather hallucinatory journey down the river Danube on the tug Tiza, skippered by the immense, confident capable Annika. She doesn’t mind having an able-bodied man to help her out and they form a rough wartime alliance as she sets off in company of several other tugs, back east along the river. At Budapest this rough friendship comes to an end as Khristo is arrested and interrogated by the occupying Russians but then released, he is obviously a river rat and they have bigger concerns as their army fights its way into Eastern Europe. Khristo wanders through bombed-out Budapest and then sets off on foot along the road bordering the river south towards Yugoslavia, becoming progressively more hungry and thirsty, dirty and careless as he proceeds.

He is lucky enough to be hailed by a Russian soldier in a rowing boat, a man who had both legs blown off by a landmine, and would welcome some able bodied help. Khristo rows, the man gives him clean water and food. Near the town of Osijek Khristo sees the insignia BF825 carved into the bow of a rotting barge. He abandons the rowboat and says hello to the old geezer fishing from the barge, who stiffly stands up and takes him to his son.

It is the badly disfigured Drazen Kulic, who escaped from Spain and made it back to his native Yugoslavia to become a partisan. Kulic takes Khristo up to their mountain headquarters. He explains the ‘mission’ – to identify Sascha and protect him until handed over to the Americans, if they show up. He warns Khristo he has a bad feeling about it all; it might be a trap. He takes Khristo up to their little partisan graveyard and shows him the headstone of Aleksandra. Goldman managed to get her safe passage this far south and Kulic protected her until she eventually took up arms and fought with them and was killed in a firefight with the Germans.

Kulic arranges Khristo’s passage on a barge named Brovno. This carries him further down the Danube to the village of Sfintu Gheorge, where Khristo a) witnesses a drunken village celebration, as someone has left the villagers a surprise present of food, fruit and vegetables b) climbs up into the dark attic of the local church, whispering Sascha’s name only for – pop – a gun to flare in the dark and to be shot in the chest. Down the ladder he falls and crawls out into the night eerily lit by flames from the village bonfire and celebration, and down after him comes Sascha, now almost mad, run-down, disorientated. Against all the odds he has made it this far but when he heard a Russian voice his first instinct was to shoot.

As he dies Khristo dreams men approaching and lifting him, a boat, a flying boat, water, engines, all supervised by an American with a machine gun.

In a complete break from this gripping narrative, we are suddenly in Palestine in April 1945, where the tired reception clerk Heshel Zavi at an immigration centre is processing yet more refugees. Number 183 in front of him turns out to be more able and biddable than most of the specimens he sees, and volunteers to help, to become a night watchman, maybe more. This one will go far, thinks Zavi. It isn’t made explicit but this would seem to be Goldman, and the reader is happy that he has survived the bloodbath and the cumulated weight of his story adds to your understanding of the founding of the state of Israel.

The very last  scene moves to a third party point of view, a little in the manner of Graham Greene, who liked to switch things away from his protagonist at the last moment. In Greene it is done to emphasise the author’s despairing world-view and to belittle the protagonists. Here it does the opposite, and the novel ends with a very American happy ending, as two enthusiastic women greeters whose job it is at the New York docks to greet veterans of the European war with fresh doughnuts and coffee, watch an unusual Slavic-looking man, walking with a limp and touching his hand to his left side as if in pain (and that’s what identifies him to the reader as Khristo) look around disoriented as he reaches the bottom of the gangway. A young woman waves to him and they meet, shake hands and then, under the approving gaze of the two greeters, link arms and walk away.

Their names aren’t mentioned but it must be Khristo, patched up and returned to the States by American intelligence after performing sterling work for them, being met at the dockside by Faye Berns, with the very strong implication that, with all their shared memories, they will fall in love.

It is an immensely moving finale to an epic novel, and gives the reader a very profound sense of what America meant to so many people in the later 19th century and throughout the 20th century, escape, a real sanctuary from the terrors of a Europe gone mad, in the most literal sense, the land of the free.


Comments

Tough start The first 60 or 70 pages set in a peasant village in Bulgaria are very slow moving and don’t give any sense of the breadth and scale which the novel will eventually cover, nor the epic range, nor the large cast of varied characters whose stories shed light on a dozen countries. First time round I found it hard getting past this opening, but it is well worth persevering.

Permanent menace Furst establishes the atmosphere of menace right for the start, when Khristo sees his simple-minded younger brother get kicked to death in front of him by local fascists, who then attack a meeting of sympathetic villagers organised by the Bolshevik, killing another man and locking the others into a house which they set fire to. The atmosphere of permanent menace and unease increases in the Moscow of 1934, with the trainee spies under observation at every point. In fact from start to finish you are in a world where every single conversation is the intersecting point of multiple motives, from the personal, to the highly political, via a maze of conflicting power struggles.

Vignettes I came to this book having just read a couple of John le Carré novels, which had very defined lead characters and very strong central narratives. I found Night Soldiers a relief because it was much more contingent feeling: it contains hundreds of anecdotes and vignettes, some only peripherally related to the central characters, and with no very strong sense of a central narrative. For long stretches I wasn’t sure who were the central characters – after Khristo is put in a Paris prison I really thought that was the last we’d hear of him and the new section which begins with the American I thought might signal a completely new series of episodes.

This is a good thing because a) it made the novel a lot less predictable, in fact it made it drastically unpredictable throughout the second half, which made it feel much more tense and interesting; b) it made it feel panoramic: scores of episodes give a powerful sense not just of a handful of lead characters, but of an entire culture, of an entire continent, hurtling to destruction.

Lyricism And, surprisingly for a book which contains so much brutal violence and so much cynical betrayal, there are scenes of great lyricism, especially the moments when Khristo is in his lovers’ apartment with Aleksandre, moments when the smoke for his Gitane cigarette spirals delicately towards the ceiling, or Aleksandre’s silhouette is captured against the skylight, moments which feel like a powerfully atmospheric black and white photo from the era. The very harsh world the characters inhabit is leavened by these moments of sensuality and feeling, to give the whole production a very distinctive, smoky, richly varied flavour.

This is a stunningly brilliant book.

Credit

Night Soldiers by Alan Furst was published in 1988 by The Bodley Head. All references are to the 1998 HarperCollins paperback edition.

Related links

The Night Soldiers series