Arrival and Departure by Arthur Koestler (1943)

Warning: This review contains disturbing content about sexual violence and the Holocaust.

Arthur Koestler, a potted biography

Arthur Koestler was born to a Jewish mother in Budapest, capital of the Hungarian part of the the Austro-Hungarian Empire, in 1905. So he was 14 when the short-lived Hungarian communist government of Bela Kun seized power in 1919 and Koestler later remembered his teenage high hopes for it and for a better future. The Bela Kun regime was crushed and replaced by the authoritarian rule of Admiral Horthy, but Koestler retained that youthful idealism

Koestler became a journalist and travelled widely in the late 1920s and early 1930s, reporting from the Soviet Union, Palestine and Germany, for a variety of German newspapers. He joined the German Communist Party in 1931.

In 1936, early in the Spanish Civil War, Koestler got access, as an accredited journalist, to General Franco’s headquarters and gathered evidence of the support the regime was getting from Nazi Germany and Fascist Italy, which was published, a great scoop at the time. This and other experiences were incorporated into his book Spanish Testament.

On a second trip in 1937, Koestler was caught in Málaga when it fell to Mussolini’s troops, was arrested, and convicted for spying because of the revelations from the Franco HQ. He was sentenced to death and from February to June 1937 he was imprisoned in Seville under sentence of death.

Quite an experience, which he also wrote about in Dialogue with Death. Eventually he was released in a prisoner exchange for the wife of one of Franco’s favourite flying aces.

Koestler moved to Paris where in 1938 he completed The Gladiators, a novel about the rising of ancient Roman slaves under Spartacus. The same year he quit the Communist Party and began writing the novel he’s most famous for, Darkness at Noon. His then girlfriend, English sculptor Daphne Hardy, translated Darkness at Noon from German into English and smuggled it out of France when she left ahead of the German occupation (June 1940).

Koestler’s life story is extremely colourful. First he was arrested by the French authorities in late 1939 and held in a French internment camp as an enemy alien. He described this experience in the hastily written memoir Scum of the Earth. He was eventually released at the request of the British authorities and as the result of intense lobbying by Hardy.

But how to get out of France without official papers, which the sclerotic French bureaucracy wouldn’t give him because he was ‘an enemy alien’? Koestler came up with a mad scheme. On the very day the French surrendered to the invading Germans, in May 1940, Koestler joined the French Foreign Legion in a desperate expedient to get out of the country.

He was accepted, trained and packed off to North Africa where he promptly deserted, made his way to Lisbon and so by boat to Britain. However, because he arrived without an entry permit, Koestler was again imprisoned.

Surely the only major writer to have been imprisoned in three different countries.

Koestler was still in prison when Daphne Hardy’s English translation of Darkness at Noon was published in Britain in early 1941 to great acclaim. This, and influential friends, helped get Koestler released from prison and he immediately volunteered to fight for the British Army, serving 12 months in the Pioneer Corps.

In March 1942 Koestler was assigned to the Ministry of Information, where he worked as a scriptwriter for propaganda broadcasts and films. During his spare time he wrote Arrival and Departure, the third in what had now become a trilogy of ‘political’ novels that began with The Gladiators and continued with Darkness at Noon.

Arrival and Departure

Although Darkness at Noon is transparently about the grotesque show trials which Stalin organised in the Soviet Union to discredit and liquidate all the old Bolshevik leaders who could be a threat to him, a striking feature of the book is that it nowhere actually mentions Russia, the Soviet Union or Stalin, preferring to use generic terms such as ‘the Party’ or ‘Number One’.

Clearly, Koestler felt there was value in trying to generalise the experience he was describing. Presumably the same wish not to be tied down by details and specifics underlies his approach in Arrival and Departure which continues to use some of the same generic terms.

Arrival and Departure is arranged in five parts which also bear very general titles.

Part 1: Arrival

The book opens mysteriously with an unnamed male protagonist leaping from the deck of a ship carrying a waterproof bundle. He swims to the anchor chain of the large ship, a cargo ship, the Speranza, which he’s been stowing away in while he orientates himself. He’s been hiding in the cargo hold for fifteen long days and nights. Now he can see a shoreline not too far away and swims towards it, eventually hitting the sloping shoreline and walking up through the waves onto the beach. He hides in one of the long row of bathing huts. His nose has been broken, his two front teeth smashed. His body has cigarette burns at various places (we later learn there are three: on one heel, behind one knee and on his penis), the result of torture. He is 22.

On the beach were sandcastles made by children. One of them carried a little toy flag, the flag of ‘Neutralia’ – so that’s where he is. Hidden in the beach cabin he weeps with relief.

Next day, things feel very relaxed. His clothes have dried overnight, it is very bright and sunny, he walks into town along a road lined with palms, there’s a square, he manages to change some of the money he had in his bundle, sits at a cafe table and orders a slap-up breakfast.

A family sitting nearby recognise him. They’re waiting to get visas to move on. So are friends. They tell him where the consulate is. As he walks on people recognise him. We learn from a woman in a queue that his name is Peter Slavek, he was a leading figure in the Party, and was arrested. Her husband mutters it’s best not to remember anything. Nonetheless the woman remembers that ‘they’ broke his nose, smashed his teeth out and extinguished cigarettes on his body. ‘He was the hero of our generation’.

Another woman, Dr Sonia Bolgar, watches Peter pass. She tells her companion Peter’s mother was a friend of hers. She thought ‘they’ had shot him. She says an accident happened in his family when the boy was just five and he has blamed himself ever since. He was a star student at the university, joined the party and was arrested a couple of times.

The combination of extreme heat (‘blazing street’, ‘hard glare’, ‘the sun was like a furnace’) and tropical fruit in the market stalls Peter passes made me wonder if it’s set in a North African colony. The waiter and others speak French, so a French colony – Tunisia, Morocco, Algeria.

Peter walks to the consulate and tries to persuade the officials that he wants to enlist in their army. Their country is at war. The official (incongruously named Mr, not Monsieur, Wilson) accepts Peter but shrugs and says it’s for ‘the authorities at home’ to decide. The problem is Peter comes from a nation which is an ally of the country the country he’s in is fighting. (Hungary? Allied with Nazi Germany? against France?) Mr Wilson says he’ll see what he can do but off the record suggests he tries the American consulate.

He sees Nazi posters in the shops but, in line with the ‘allegorical’ approach, the posters which describe a New Europe dominated by a newly arisen Central Power, under its stern-faced leader – neither the country nor leader are actually named. Walking on Peter comes to another shop window which shows photos of the New Nation’s opponents, led by their king and a cabinet minister in a bowler hat who flashes a V sign.

Peter bumps into the couple who discussed him earlier. He refers to the man as Comrade Thomas. They were both once part of the Movement. But the Movement has tacked and veered and changed directions so many times it has strangled itself. Presumably he is talking about the Soviet Union and the staggering impact it had on communists around the world when Stalin abruptly announced the Nazi-Soviet Pact of 23 August 1939.

He had thought it would be so easy. Stowaway. Get to a safe destination. Find the consulate. Volunteer for their army. Be greeted with open arms, taken right in, given somewhere to sleep and papers. But no. None of that. He’s out walking the blazing hot streets, rejected with officialdom, with nowhere to stay and no papers.

By about this stage I realised it’s CasablancaCasablanca for intellectuals. There’s an extended community of refugees from all over Europe

Part 2: The Present

Five weeks later, Peter is in the queue at the American consulate. Dr Sonia joins him. He is evidently feverish and weak. She realises he is starving, making one loaf of bread last four days. She takes him back to her flat, feeds and washes him, and he moves in. It isn’t a sexual thing. She is huge (her size is repeatedly emphasised) and was a friend of his mother’s i.e. twice his age.

Sonia is a practising psychotherapist. Half the refugees in town come to her for advice and comfort, even representatives of ‘the other side’. The young woman Odette often comes to visit and the two women make it plain they expect Peter to leave.

Over the coming days Peter slowly falls in love with Odette, well, develops a one-sided obsession with her.

One day she calls round when Sonia is out, one thing leads to another, she gets up to walk out, he slams the door shut, she struggles, he grips her, they stumble to the floor and in a red mist he rapes her. I didn’t see that coming.

Peter doesn’t acknowledge the enormity of what he’s done, he insists that he loves her while the raped woman remains in a foetal position on the sofa facing the wall, crying.

But after a while of Peter pleading, Odette loses her temper and tells him to shut up. He holds her hands and insists that he loves her and after a while she stops crying and start commenting sarcastically on this so-called ‘love’, on men and their brutish ways, how they beat a woman down, bullying and nagging until she eventually says, ‘After all – why not?’ And as he lowers himself towards her again, she says that to him: ‘After all – why not’, indicating her self-abandonment. Athough she adds: ‘But don’t hurt me this time.’

For ten days he lives in a sensual paradise, absolutely head over in heels in love. Every day he spends at Odette’s room in a her boarding house, they have sex, then laze around chatting, then get dressed and go for mussels and local wine at a harbourside restaurant. Paradise. On the tenth day he knocks and immediately sense the flat’s emptiness. Inside it has been stripped bare. A note on the table says she got her visa, had a place booked on a ship and has left.

Part 3: The Past

Peter undergoes a complete nervous collapse. He can’t walk. He has deep dreams and waking hallucinations. Deliriously he thinks he’s flying a fighter plane. He has snapped. Sonia calls Dr Huxter who does a thorough physical. Nothing wrong. It is mental. Huxter describes himself as ‘an old Jew’, ‘a general practitioner of the old school’, and is sceptical of Dr Sonia’s depth therapy methods, in fact he sees her as a huge beast, Leviathan from the Bible, dabbling in arcane and unhealthy powers.

Peter is delirious for three days. When he comes out of it he is very weak. Big Sonia nurses him but also does therapy. In his delirium he repeated a psalm about Jerusalem. Now he remembers an incident from his childhood when the family had a pet rabbit, and he overheard the cook say they were going to eat it, and he decided to save it, and his mother repeated the psalm and the little boy picked up the word Jerusalem and applied it to the rabbit and knew that, so long as he thought about Jerusalem the rabbit would be safe. But one day at the park he saw a little girl his age by the pond and fell in love with her and forgot all about Jerusalem, When he got home hungry he wolfed down the chicken stew and only then did the family cook (it was that kind of bourgeois family) tell him it was rabbit stew. He vomited.

Now he remembers that story.

But much worse follows. Suddenly, from pages 78 to 87 he gives a detailed account of the time he was taken out of prison and sent (by mistake it turns out) on a mixed transport, a long train of cattle trucks which included ‘Useless Jews’, women who’d been selected to become prostitutes for Nazi officers, and gypsies who were going to be sterilised.

Only a few pages ago we were reading about the sensual bliss of being young and in love. Now Koestler delivers a really stomach-churning account of how the journey takes days, each truck too packed for people to sit down, then all treading in each other’s excrement, before they are parked in a siding by a disused quarry and here, his truck load watch the ‘Useless Jews’ be forced along a corridor of guards and up steps into removal-type vans which have airtight doors, and in which the Jews are gassed to death in batches.

It takes all afternoon and long into the night, and in their cattle trucks and then as they are hustled along to the vans, the Jews sing, sing defiantly, a song about the return of the Messiah as they are led to be murdered.

Then the scene switches: Peter describes being caught. He was distributing leaflets for the Movement in a working class area near a mill when cops spotted them and gave chase. His three colleagues fell behind, but Peter made it to the main street, jumped on a tram, switched to a bus, made it home to the apartment where he lived with his poorly mother and the maid, a peasant girl. Later the same day, three detectives arrive. The take the place to pieces, ripping open pillows and cushions and sofas, smashing lamps, breaking chairs, looking for evidence. Then they take him away, handcuffing him and punching him in the face. It was the last time he saw his mother.

Peter explains the arrest was nothing to do with the leafleting. It was because he was on the executive committee of ‘the Movement’ at the university.

He is taken in to be questioned by the legendary interrogator, Raditsch, in his deep-carpeted interview room. Raditsch is a burly peasant who has risen to the top of his career. He disarms Peter by revealing he knows all about his career, and knows the identities of half the members of the Movement, who the authorities are about to arrest. He explains that this country will never go communist because it is a land of peasants. Raditsch understands them, he came from a peasant family.

Worse, Raditsch then proceeds to enumerate the failings of Marxism during which it becomes clear that he knows and understands its theory, history and practice fact better than peter does. Raditsch is familiar with Rosa Luxemberg’s arguments with Bukharin, with the shortcomings of the labour theory of value, he explains to Peter how the theory of working class consciousness is based on an inadequate theory of psychology (p.100).

In other words Raditsch quietly and confidently strips Peter of all his intellectual and organisational protection. Then he gives him thirty seconds to confess, thirty seconds to avoid being taken away and tortured and puts his pocket watch on the table and they both watch the second hand tick round.

At the end of 30 seconds Peter has kept silent and so with a sigh Raditsch orders him to be taken away, down stairs, along a corridor and into a room with six strong men dressed in black who in a friendly ungrudging way proceed to beat him black and blue, breaking his nose, smashing his face, stretching him across a table and whipping him with some metal implement that makes it feel like his body’s been cut in two. He screams, he wets himself, he shits himself, his face is covered in blood and tears and snot, he passes out.

All this is in flashback. Peter pieces together the scene over a series of sessions with Sonia, who sits quietly and rather formally, apparently doing her knitting, only occasionally asking a question to prompt Peter, to help him over a bump in the road.

All kinds of mental images and memories and layers overlap and interpenetrate. For example, Peter explains that despite the most outrageous torture he refuses to ‘confess’ not because of Party discipline, he’s long forgotten the Movement, it’s something deeper, a sense that he has already betrayed the Party with a thousand little mental infidelities and witholdings, which he’s told Sonia about. On page 119 he makes a list for Sonia of all his betrayals, starting with feeling guilty about getting away after the leafleting episode when his three comrades were captured, for breaking his mother’s heart, for being powerless to help the Jews as they walked off to be gassed, working backwards through a long list of excuses for guilt.

Anyway, the text gives a very detailed description of the four days of intense torture, beatings, whippings, waterboarding and bastinado that he received, very detailed and stomach-churning, not for the faint-hearted.

But all this is only really preparatory to Sonia’s psychotherapy. Peter was to emerge as a hero for the Movement, a legend because he didn’t break under torture. But he had nothing to confess because in his heart he had already betrayed everyone. It is the root of this guilt which Sonia is really interested in, she calls it his Christmas tree of guilt on which he has spent his life (he is now 23 years old) hanging all kinds of decorations. Backwards she goes through his memories till we reach the real bedrock.

When he was five he was playing half-maliciously with his younger brother in a disused rowing boat by the sea on a family holiday, when they both tripped and fell forward and his little brother’s eye was impaled on a rusty rowlock, permanently blinding him. But even that isn’t it, because digging deeper we learn that aged just three he remembers reaching into the cot of the little baby, the newcomer who had taken everyone’s love and affection away from him. Not long before a beloved toy of his, a teddy bear, had been taken away supposedly because its eyes had fallen out. Now, aged just three, little Peter thought that if he put the eyes out of the screaming baby it, too, would be taken away and he would be restored to the centre of his mother’s love. He was disturbed in the mere beginnings of the attempt, but the memory of the murderous impulse remained with him, and when the accident in the rowing boat happened he was stricken, because it felt like his murderous wish had come true.

And for the whole of the rest of his life, he had sought pretexts and excuses for blaming himself for everything. Feeling guilty at the way the cops trashed his mother’s apartment, feeling guilty about his comrades being arrested – these are just decorations on the really deep, swarming, brooding feeling of worthlessness and guilt pullulating at the core of his mind. As Dr Sonia says:

‘The hardest sentences are those which people inflict on themselves or imaginary sins.’ (p.97)

Peter’s nightmares disappear. His leg begins to move again. His fever goes. He feels calm and awake. He is cured.

And not only cured of his personal demons. He had joined but then abandoned the Movement, disillusioned, but these complicated personal motivations, the memories, the guilt and the cataclysm of the torture, had kept him tied to it. Now he has exorcised both chains which held him back.

That was over. He was cured; never again would he make a fool of himself. He was cured of his illusions, both about objective aims and subjective motives. The two lines had converged and met. No more debts to pay, no more commands to obey. Let the dead bury their dead. For him, Peter Slavek, the crusade had come to an end. (p.128)

Outside of Freud’s own case studies, I think this is the most extended, detailed and compelling account of a psychotherapeutic cure of neurosis I’ve ever read.

Part 4: The Future

Just as he fell ill, Peter had received a letter to go see Mr Wilson at the Consulate. There he received the papers he needed to apply at the American consulate for permission to emigrate. Now he has been given permission to travel to the United States, and immediately visits a travel agency and books a berth in a ship sailing from Neutralia to the US in three weeks time.

Sonia has left on a boat to the New World. He stays on in her flat. He is in limbo. She has exorcised him of the past, but the new world has yet to begin. This part is made up of scattered scenes set against his mounting anticipation of boarding the precious ship.

By far the most interesting is the long scene (pp.136-151) where ‘Bernard’ drops by to collect some books he’d loaned Sonia. Peter politely lets him in and their conversation immediately turns into a schematic confrontation. Bernard is a Nazi (nobody uses that word, but that’s what he is), a fervent Nazi, a believer that it is Germany’s destiny to carry the next stage of human evolution which will sweep away all traditions, parliaments and liberal notions of individual liberty, it will sweep away old nations and national boundaries and usher in a world built entirely on the rational use of Europe’s resources for a racially purified population.

There’s much more to it than that. Bernard skewers the compromised motives of all the upper-class university-educated liberals who claim to be one of the ‘workers’, while many of those ‘workers’ actually flocked to the Nazi party because they wanted a way out of their proletariat destiny. He accurately describes a lot of revolutionaries as neurotic middle-class mummy’s boys. They argue back and forth about the legacy of the French Revolution. Bernard puts the view that the Thirty Years War set back German nationhood by 150 years, but this means she is coming to the notion of nationhood completely new and unshackled by nineteenth century ideas, free to create a new future for all mankind.

What’s vivid and exciting about this passage is the plausibility of much of what he says – about the bankruptcy of old economic systems, the ineffectiveness of old parliaments, and the vigour of new scientific discoveries and technologies, not least genetics and selective breeding. If of plants, why not of humans? And when he goes on to explain how similar the Soviet Union is to Nazi Germany, particularly in their totalitarian systems designed to crush individual liberty in the name of a greater social good, Peter is uncomfortably aware of the similarities and overlaps.

There are other short sections. Peter has a drink at a cafe with Mr Taylor from the Consulate who introduces him to ‘Andrew’, a young man who’s been horribly burned flying planes during an early phase of the war, and his face reassembled with skin grafts from other parts of his body, with grotesque results. Worse, Andrew is cynical about people’s motives for fighting. Everyone feels guilty about someone else who is doing more, is closer to the action, is more at risk, he says. Maybe this four-page section is a coda to the de-guilting of Peter during the psychotherapy scenes.

Peter dreams dreams. The book is full of dreams. Before his therapy, they were anxiety dreams and nightmares. During his therapy they are hideously vivid memories of torture, guilt and self-hatred. After his therapy he continues to have them but they are now diffuse and mysterious.

He dreams of reuniting with Odette. Her letter to him, the one explaining that she’d abruptly left with no goodbye, had left it open whether he wanted to follow her, be reunited with her. Now he is obsessing about that possibility, he dreams of her and her naked body.

Cleaning out the drawers on his last few days before leaving he comes across a fragment of letter written from Odette to Sonia which strongly hints that they were lesbian lovers. He’d sort of guessed that from the way he had to leave the flat every time Odette came round but, it exacerbates his uncertainties about leaving (p.166).

Bernard drops by for another brief fascinating exchange in which he makes the telling point that Marxism has preserved the class divisions of the nineteenth century in aspic and brought them into the 20th, where they are utterly irrelevant. His movement on the other hand is more dynamic and fluid. Nobody can deny that large sections of the so-called working classes have gone over wholesale to the fascists while, conversely, a lot of the upper-class intelligentsia have gone over to communism. In short, a class-based analysis is hopelessly out of date for modern conditions. Bernard is badgering him because he wants to recruit him to work for ‘them’ in America. He drops the bombshell that he will be sailing on Peter’s ship (the Leviathan).

On the day of departure Peter arrives early, is checked on board and dismayed to discover how cramped Third Class quarters and the pitiful lower deck promenade. To cover his anxiety he drinks two bottles of wine for lunch and passes out in a deckchair. When he regains consciousness, it is to discover the deck heaving like a Bank Holiday crowd. He looks up just in time to see Bernard walking up the gangplank and waving down at him. He bursts free, goes down to his hot sweaty cabin and feels like throwing up. Through the porthole he sees a former party member, Comrade Thomas and his wife and Ossie (!) the comrade he thought had been caught by the police at the leafleting fiasco.

Suddenly he feels morally sick. He rushes out the cabin, up the crowded staircases, across the deck to the gangplank and, as the final hoots of the enormous funnel sound above him, safe onto shore, runs to the ticket booth (empty) and then runs runs runs back into the city.

He runs all the way to Mr Wilson’s office. The latter is disappointed to see him but not altogether surprised and happens to have a military man visiting. On the spot Peter manages to volunteer to fight, to fight the enemy. He walks back into the city enormously relieved. Sometimes decisions just have to be taken. Maybe he is motivated by romantic idealism. But if, like him, you have seen the Jews being herded towards the gas vans in the name of a shiny new technocratic Europe, then it behoves you to take up arms against it. When he had joined the Movement, he hadn’t been fully aware of his motives, which were largely personal. Now he is aware of his motives, which are just as flawed and personal but it is a fully conscious decision.

Peter has been writing short stories. In the last few days before he’s called up he writes a short story about the Last Judgement. It is a very powerful fable, very impressive. The Last Judgement is the nightly court of the unconscious which we are all called to and to which we must all return every night of our lives.

Part 5: Departure

The novel concludes with a five-page envoi (‘an author’s concluding words’). Peter is driven to an English RAF aerodrome, shown into officers quarters, introduced to his pilot, given a cup of tea. He waits. In the other room the pilots are playing ping-pong. He is being parachuted into enemy territory. He just has time to finish a hurried letter to Odette telling her he will lover her always. then the pilot appears and it is time to go.

Some hours later he jumps out of the plane and into the night just as he did at the start of the novel when he jumped from the deck of the Speranza into the dark, but this time he knows why and is determined to see it through.

Wow. What a brilliant ending.


Style

Koestler the Hungarian has an infinitely clearer, cleaner and more enjoyable prose style than the other two, English novelists from the same period who I’ve been reading, Rex Warner and Edward Upward. He just describes things in cool, clear flowing prose.

Out in the blazing street again, Peter had to narrow his eyes against the impact of the hard glare on walls and pavement. He felt in his breast-pocket for a cigarette and his hand touched the flag in his buttonhole. He automatically put it away in his pocket and strolled slowly uphill through the steep, narrow street towards the main Avenue. (pp.25-26)

This directness and clarity means that when he comes to describe the two really harrowing scenes – the Mixed Transport and gassing of the Jews, and Peter’s torture – he is able to do it with factual, unsentimental phrasing which makes it all the more harrowing, I mean really harrowing.

If you are squeamish you shouldn’t read this book. On day three the torturers tie Peter naked and spread-eagled to a table and then just look at his bruised bleeding broken body.

This silence, fraught with the expectation of the unknown, brought him nearer to breaking down than the physical pain they had inflicted upon him the previous days. Pain had its limits, fear had none. It was all-pervading like a sustained electric shock, it made his bared teeth vibrate although he clenched his jaws to prevent them from clattering. (p.112)

In these scenes you are right there, inside the character’s terrified mind, feeling every new bolt of shattering pain.

And it means that when Koestler discusses ideas, or has Peter and Bernard argue about the historical, philosophical, economic and psychological basis of Nazism, he does it crisply and logically, making the arguments in sharp clear sentences which are readable and powerful to this day.

Science metaphors

Koestler wrote a lot. Trained as a journalist, he churned out words every day and produced a wealth of articles, essays and books. But it’s notable that after Arrival and Departure he more or less abandoned fiction. He wrote memoirs and books against communism and about Zionism and the Jews in Palestine – but most of his later books are about science or pseudo-science, beginning with an account of the astronomy of Kepler and moving on to tackle Lamarckism, psychedelic drugs, parapsychology, and euthanasia. By the time I started reading in the mid-70s a lot of these books had been discredited and Koestler was seen as an eccentric or fringe character.

You can see the scientific side of his mind already at work in his fondness for scientific metaphors throughout Arrival and Departure.

Touched with the magic rod of cause and effect, the actions of men were emptied of their so-called moral contents as a Leyden jar is discharged by the touch of a conductor. (p.116)

[Peter] listened to [Sonia] with eager excitement, as one listens, at the end of a crime-story, to the detective explaining the clues which had been all the time before one’s eyes; and as at last they begin to yield their meaning, one feels a new pattern of understanding emerge, like symmetrical crystals in a liquid solution. (p.120)

He felt the exultation of his early student days, when he suddenly grasped the principle of Kepler’s laws of planetary movement and the chaotic world around him was tamed. (p.126)

His interest in scientific metaphors can be considered just one aspect of Koestler’s obvious quest for a factual, unrhetorical style and approach, for a clear-headed factual approach – one which eventually led him out of fiction altogether.

N.B.

It is interesting that Arrival and Departure keeps faith not only with the ‘allegorical’ method of Darkness at Noon but with some of the same nomenclature. Neither Germany nor Russia nor the Communist party nor the Nazi party nor Hitler or Stalin are mentioned by name. As in Darkness the ruler of the people’s state is referred to simply as ‘Number One’, and Bernard jovially agrees that his own country (the one bent on uniting Europe and cleansing it of the mentally and racially impure i.e. Germany) has its own ‘Number One’.

We all know who he’s referring to but this use of generic terms keeps the story floating just above actual historical reality, giving it an allegorical, generalised power.

Conclusion

Arrival and Departure – with its detailed description of torture, its harrowing account of the murder of the Jews, with its complex treatment of the psychotherapy of the traumatised central character, and the clear and powerful arguments between Bernard and Peter about the merits of communism and fascism – is a far more varied, powerful and intellectually stimulating novel than Darkness At Noon.


Related reviews about totalitarianism

Holocaust reviews

Alan Furst’s ‘Night Soldier’ novels

Alan Furst’s ‘Night Soldier’ series of novels are unashamed thrillers, but they are set in the same murky world of spies, and communist and fascist agitators in Eastern and central Europe in the mid and late-1930s which Koestler is depicting, and the best of them (arguably, the first two) capture the mood of paranoia and fear (and brutal violence) which is the subject of Arrival and Departure.

Night Soldiers by Alan Furst (1988)

This is an awesomely atmospheric, wide-ranging and astonishingly knowledgeable novel. The terms ‘spy novel’ or ‘thriller’ don’t get close to conveying the panoramic reach, the range of characters and places, and the magical depth of research which make it less a novel and more a portrait of an entire continent in crisis.

A spot of biography

Furst, born in New York in 1941, wrote four novels in the late 1970s and early 1980s which weren’t particularly successful. Then in 1984 he was commissioned by Esquire magazine to write about a journey down the Danube. Inspired by the scenery and history of Eastern Europe, he conceived the complex spy thriller, Night Soldiers, published four years later in 1988. This was the first of a series of 12 historical espionage novels all set in Eastern and Central Europe during the dark days of the 1930s and on into the Second World War, which have cemented his reputation as one of the most intelligent and distinctive spy writers of our time.

Night Soldiers is long, at 511 pages in the HarperCollins paperback. It is divided into five sections:

1. Levitsky’s Geese

It is 1934 and after his simple-minded brother, Nikko, is beaten to death by the village fascists, Bulgarian peasant Khristo Stoianev is recruited by a peripatetic Bolshevik talent-spotter, Antipin. He travels down the Danube with his minder, across the Black Sea and then up to Moscow where he joins a spy school run by the NKVD (precursor of the KGB) in Arbat Street. In his class are a number of other characters who reappear throughout the book: Colonel A.Y. Vonets aka Sascha (p.61/415), small intelligent Ilya Goldman, lanky Drazen Kulic, Kerenyi, the quiet Pole Josef Voluta.

After a training exercise in a deserted village in which the results were manipulated by the bosses, Kulic jokingly carves the text BF825 into the train carriage taking them back to Moscow – all it means is a made-up name Brotherhood Front and that unit 8 (his and Khristo’s unit) should have come first, unit 2 second and unit five third (p.88). It is a small joke, but it will resonate through the rest of the book, thousands of miles away and years later.

Claustrophobic terror is the atmosphere of the whole novel, from the very opening when Khristo’s brother is killed, throughout the training period when they see some of their instructors themselves (eg Major Ozunov) denounced as traitors and dragged off for interrogation and execution. In one terrifying scene, Khristo is forced to execute his lover, the tough communist zealot Marike, whose loyalty doesn’t save her. With no explanation he is taken from the training school to an interrogation centre, down into the cells, all the time being told a conspiracy has been uncovered and terrified that it is he who is about to be tortured. But they open the door to a cell and point out the traitor kneeling in the corner of the room and put a gun into his hand, and it is only when he is directly behind her that he realises it is his Marike…

The opening scenes are written in an uninflected language whose simplicity captures of the simplicity of rural peasant life. In Moscow the language becomes more interesting as Furst conveys the stifling terror of Stalin’s purges, and the narrative is packed with tiny details – of Bulgarian village life, food, tradition, or of Moscow’s streets, slang, traffic – which are utterly convincing. Food in particular. After shooting Marike he is taken back to the barracks where the fat old matron is making lunch and she gives him an extra portion of pelmeni, ground pork and onions wrapped in dough and boiled then served with sour cream and hot tea (p.66).

2. Blue Lantern

Madrid 1936. The embattled city is surrounded by the army of General Franco which has staged a coup against the elected left-wing government. Varieties of left-wing political groups and volunteers from the rest of Europe and America are defending the city, with some forces scattered in the country outside. It is here that Khristo (under the nom de guerre Captain Markov) and several of his colleagues from Arbat Street are sent, to support the counter-fascist struggle. Here we meet Andres Cardona, another Russian pretending to be a Spaniard (real name Roubenis), his American girlfriend Faye Berns, their friend Renata Braun. Khristo and Kulic are supervised by the suave NKVD officer and poet Sascha. There are lots of Spanish characters, lots of references to Spanish food and customs and use of Spanish phrases, as well as a thorough grasp of the complex and dark politics of the struggle. This section could almost be a novel in its own right, it has such a powerful atmosphere.

It is named after an incident where a blue lantern is lit by a fascist spy on top of an apartment block containing (unknown to its inhabitants) a big arms dump for the Nationalists. Faye spots it as she is taking turns on lookout duty atop a nearby building and a) bravely goes up the dark stairwell to get it b) moves it to her building, which has a big machine gun sited on the roof. Thus, when a German fighter-bomber from the Condor Legion flies low on a mission to bomb the building with the blue lantern, it finds itself being strafed by machine gun bullets and abandoning the task. Petrol tank ruptured, the plane crash lands in the countryside nearby where, it is strongly suggested, the local peasants show the German pilot no mercy (p.138).

But the revolution is eating itself; Stalin’s paranoia extends even here and Khristo finds himself one of many called in for interrogation by a terrifying General from his own side, General Yadomir Ivanovich Bloch aka Yaschyeritsa, the Lizard. Almost everyone thus called in ends up sent back to Moscow to be tortured and shot – in a powerful scene his control, Sascha, reveals that he too has been ordered home and gives a long drunken account of the infighting at the top of the NKVD which is resulting in entire sections being decimated. So Khristo crawls to the Lizard and begs for another chance. He just makes it, and is told to spy on Cardona, to get something incriminating which the Lizard can a) sell his bosses b) use to get Cardona arrested.

The scene cuts to Kulic, now Lieutenant Kulic commanding a group of Spanish fighters in the Guadarrama west of the city. A city car drives up and he is told by NKVD apparatchik Maltsaev that four of the men are traitors – which means they signed up at some stage with a farming union which has affiliated itself with the anarchist POUM movement. Kulic’s orders are simple – to execute them. He marches them off into the woods separately from the rest of the group, ostensibly to gather firewood, then raises his gun… But can’t do it. He explains his orders and why he is disobeying them, and they nod and head off west towards Portugal. Feeling the same frustration and sense of being trapped as on the training exercise, Kulic carves BF825 into a tree, a minuscule gesture of revolt.

Sascha returns to Moscow where he is given a good desk job and is relaxing when one day he is arrested and starts being beaten and interrogated in the car. They beat him continually until he names and implicates everyone he knows. Seems they were after his superior General Grechko, but along the way Sascha had named Khristo.

Back in Madrid Khristo is at the apartment of Andres and Faye and Renata when they get a phone call tipping them off that they are about to be arrested. Khristo recognises Goldman’s voice; they agree that if they ever get back in contact they’ll use the BF825 sign. The foursome pack and leave in five minutes. Fifteen minutes later the door is kicked down by the arresting party, but they are gone.

They drive north to the French border on a hair-raising journey where the car keeps breaking down and through various patrols and frights. At a little sea port they pay everything they have to an old fishing boat captain who chugs them round the coast and dumps them on the beach at St-Jean-de-Luz, where they are immediately arrested by French police (p.204).

The men Kulic let go are caught by Nationalists near the Portuguese border and tortured to tell their full stories. The information is passed up the chain to a German officer advising the fascists. He turns out to be an NKVD double agent and passes the information that Kulic is a traitor back to Moscow. From here it is passed to General Bloch in the field, who passes it on to his fixer Maltsaev. Maltsaev assigns Kulic and his men an assault on a fascist-held police station in an outlying village. It is a trap. His men are wiped out by machine gun fire and Kulic feels a mortar shell rip off half his face, his eye, then all is darkness.

3. The World at Night

Khristo is in Paris. Through illegal means he forged an identity and finally escaped the French internment camp (Renata and Faye had been released immediately; Andres had produced a forged Greek passport and been released, p.217). Now Khristo has become Nikko Petrov, known to everyone as ‘Nick’, the popular waiter at the Brasserie Heininger, run by the massive shaven-headed Turk Omaraeff. In one heart-stopping moment he is addressed as ‘Captain Markov’, his name in Madrid, but it is by Faye Berns, bumped into in the street by coincidence. They have a long lunch and reminisce about Madrid before she catches her train…

This is another very densely researched, written and felt section, with many characters and details. We get to know the wildly cosmopolitan clientele of the restaurant who assemble every night to party till dawn in the hectic, end-of-the-world mood of 1937, including a number of posh Brits and recklessly rich Americans. We see behind the scenes at the brasseries, where Omaraeff is king. Unfortunately, he knows Khristo is an ‘operator’ and asks him – well, blackmails him – into getting hold of a pistol and training a small group of watchers to establish the comings and goings of Soviet couriers who are routinely taking gold consignments to a Swiss bank in the city. But things go badly wrong. The gold robbery Khristo thinks he’s involved in turns into the assassination of a Soviet courier, Myagin, with several related deaths. And then a murder squad comes to the Brasseries and shocks even its jaded clientele by pulling out machine guns and shooting up the chandelier and decorations before pursuing Omaraeff into the ladies’ toilet and blowing his head off.

In among this mayhem Khristo had advertised in the newspaper using the BF825 signal and, to his amazement, receives a reply and makes a rendezvous with Ilya Goldman, the man who saved his life in Spain. Goldman updates Khristo (and us) about the fates of various characters met either in Arbat Street or Madrid – Sascha arrested, Kulic betrayed by his own side in Spain but then escaped, Voluta the quiet one in Arbat Street turns out to have been an agent for a Polish nationalist organisation, NOV (p.267).

Goldman warns Khristo the NKVD are operating in Paris, tracking down defectors. In fact someone they both know was very publicly hacked to death with an ice pick by NKVD assassins who escaped in a fast car before the cops arrived. Violence from the East has spread its tendrils even into Paris.

Throughout this section Khristo has been consoled by a romantic love affair with the beautiful Aleksandra. Their sensual sex, dressing up and role playing, her warmth and affection are the only things which keep him going. After the meeting with Goldman Khristo hurries back to the apartment but Aleksandra has gone. He finds marks of her fingernails on the wooden doorframes which she clutched onto for a second before being dragged away. She has vanished into the maw of the century of death like so many millions of others.

There is some complex plot: An Englishman named Fitzware tries to recruit Khristo who tells him to get lost, but Fitzware knows a lot about Omaraeff and knows Khristo bought the gun which carried out the Myagin assassination. In the scene with Goldman Khristo tells him that Omaraeff was behind the assassination of the courier Myagin. This information is probably fed back up the chain and leads to the commissioning of the machine gun thugs who murder Omaraeff at the Heininger. In a key scene Fitzware meets with Théaud, a young man in the DST, French equivalent of MI5. Irritated with Khristo for not signing up with him, Fitzware tells Théaud about his involvement in the Omaraeff affair. But Théaud is horrified, because the newly elected Popular front government of France is closely allied with the Soviet Union, the last thing it wants is a scandal implicating their Russian friends. So the pair cook up a solution which is for the French authorities to arrest Khristo, hold the trial in camera to avoid publicity, and imprison him for life.

Khristo moves apartment again, keeping one step ahead of the assassins, but after Aleksandra’s abduction has lost the will to live, spending days staring at the wall or weeping. On 23 July 1937 he is arrested as an accessory to the murder of Omaraeff and sentenced to life imprisonment. The narrative describes the cell, six feet by four feet, the cot bed tied to the wall during the day, the daily meal of mashed lentils and sandy bread, the ‘exercise’ twice a week, for one hour, where he briefly meets the other convicts. The window is thick yellow glass, with just one tiny fragment in a corner broken. Through this tiny hole Khristo can just about see the blue sky, and it is this one fragment of the outside world which keeps him alive.

Surprisingly, he gets a letter from Aunt Iliane, obviously his fairy godmother, Ilya Goldman, telling him that their cousin Alexandre is better after a bad experience and has gone abroad for her health. Khristo reads the letter and weeps and turns over on his cot towards the wall.

Because there’s been such a large and fluctuating cast of characters, because so many of them have been arrested, murdered, executed, killed in combat – the reader easily thinks this is the end of Khristo, leaving us with a very heavy heart.

4. Plaque Tournante

The narrative makes a surprising leap to an advertising company on Madison Avenue, New York, introducing us to bored copywriter Robert Eidenbaugh. To his own surprise he is approached by a friend working for the OSS and recruited. After extensive training he is parachuted into occupied France in autumn 1943. His mission is to base himself in a rural French village and organise resistance. To this end we meet and get to know half a dozen inhabitants of Cambras, their families, their lives and loves, in yet another section which could almost be a stand-alone novel.

After this long excursus it is a surprise to return to Khristo in his cell. Gruelling description of his mental state during his long imprisonment and deterioration. In July 1940 there is a scrap  of paper under his bowl of soup with ‘BF825’ scratched on it, and a time 2:30. At that time he is released from prison by a French priest who walks him through a series of open doors and into the open air. Freedom. Along with many other dangerous men he is being released as the German armies advance into France.

There is a thrilling sequence describing how he arms himself, steals a car and escapes from Paris, charitably stopping to pick up a handful of the most pitiful refugees he sees among the crowds fleeing the capital. He is flagged over by two ageing sisters, Sophie and Marguerite who are trying to help their sick boss, Antonin Dreu, who has in fact had a stroke, on the grass verge by a river. Khristo struggles to give him the last rites in Bulgarian and then the two sisters prevail on him to join them. The boss knew a cataclysm was coming and bought a cottage in the country which he stocked with tinned food. It is too good an offer to refuse, and Khristo hands the keys to the stolen car to his little group of refugees, then gets in the big sedan of the two sisters and drives them to the isolated cottage in the hills.

For several years they live very quietly together, ignoring the war. But Khristo feels increasingly guilty at his inaction and in the winter of 1943 makes himself known to the local Resistance. By January 1944 he has been recruited into the extensive network which Eidenbaugh has organised and leads, though himself under instruction from the shadowy, sleek Frenchman, Ulysse.

Winter turns into spring and a fascinating account of French resistance organisational structure, its tactics, and accounts of its sporadic attacks on German targets and persistent low-level sabotage. The section builds up to an attack on German forces in the village of Cabejac, led by Eidenbaugh under his nom de guerre Lucien. But this turns out to be a trap, the Germans are waiting for them, there is a firefight and Eidenbaugh and Khristo only escape because a little boy whistles to them, and guides them through the maze of back gardens, rooftops and then a long gruelling elbows and knees crawl through a disused sewer out beyond the village boundaries, from where they escape.

They are debriefed by Ulysse, over extended conversations, shown photographs, asked to identify the forces that attacked them. Ulysse tells them the entire population of Cabejac was exterminated by the Germans for collaborating. Eidenbaugh’s nerves are shot. He is being exfiltrated to Switzerland. Does Khristo want to go with him? Yes. So, after a nerve-wracking search of the peasant vegetable cart he is driving as cover by a punctilious German at the border, he finally escapes into Switzerland, to a half-hearted ‘internment’ which in fact amounts to him reading newspapers from his homeland and writing intelligence reports. In one of them he comes across a photo of Faye Berns, now a leading light in the American war effort, and thinks of the days in Madrid.

Bessarabia

It is December 1944 and Ilya Goldman has been buried in a crap job as an inspector of the gold mine labour camps of the river Kolyma. Here, in camp 782, to his astonishment he meets Sascha, the one-time dandy and poet, now a wreck of a haggard survivor, prisoner number 503775, who promptly blackmails his old friend, threatening to tell the authorities about his membership of the sinister BF825 brotherhood unless Ilya can get him a transfer to a camp in European Russia, from which he plans to flee to Romania. The other part of his plan is to get Ilya to convey to Voluta of the Polish NOV organisation, the fact that Sascha wants to defect and bears a lot of valuable information for the West. (As an example he says he knows that operative Andres from Madrid was killed by slow acting poison on orders of the NKVD in 1937.) Sascha will make his way to the village of Sfintu Gheorghe, there to be collected on a certain date. There are some highly believable sequences which show the elaborate lengths Ilya must go to in order to forge the transfer documents for Sascha. But he does it.

In a complete switch of scene which we are by now used to, we see Khristo approached by the American intelligence agency, the OSS and asked to perform a mission in Prague, operation FELDSPAR. He is given some training then parachuted in with a new model of lightweight radio. He hides in a bombed-out factory and his mission is to use the cover of being a Yugoslav munitions worker in order to send radio messages to a specially adapted RAF Mosquito, describing the war effort and situation in Czechoslovakia for his US masters. There is a lot of circumstantial detail, not least the taking of a plump Czech lover, Magda. It is she who stuns him one day by bringing a message from a Mr BF825 to meet at a certain bar at a certain time. Khristo is terrified. Someone not only knows he is here, but knows his past that far back. Is he about to be handed over to the Germans? Executed by the NKVD?

In the bar he is astonished to be met by Voluta, the quiet Pole who Goldman told him had turned out to be an agent for Polish intelligence all along. They don’t speak, but eat separately, till Voluta palms him a note which Khristo reads in the toilets, saying let’s meet on the bridge tonight. But when he goes to meet Voluta, way after curfew, on a dark deserted bridge, he watches helplessly as Voluta is shot dead from a passing car. NKVD? Germans? Not Germans because the rendezvous had been staked out by German intelligence, one of whom follows Khristo back to his bombed-out warehouse base and dies a horrible death.

But Khristo had got enough of the message about Sascha to wind up affairs in Prague. To his amazement Magda helps him escape to Bratislava, by tucking him under the rug in a carful of her friends dolled up to the nines, stinking of perfume and booze which they drive there, getting through every checkpoint on the way by saying they’re going to meet their German boyfriends and show them a good time. Let out of the car in Bratislava, Khristo takes in the bodies of German deserters hanging from the lamp posts and the silhouette of the bombed-out derricks.

He watches in surprise a tug pulling barges full of German wounded being strafed by a Russian jet and then, on an impulse, dives into the wide Danube river and just about manages to swim out to the tug and pull himself aboard by a trailing rope.

Now begins a long rather hallucinatory journey down the river Danube on the tug Tiza, skippered by the immense, confident capable Annika. She doesn’t mind having an able-bodied man to help her out and they form a rough wartime alliance as she sets off in company of several other tugs, back east along the river. At Budapest this rough friendship comes to an end as Khristo is arrested and interrogated by the occupying Russians but then released, he is obviously a river rat and they have bigger concerns as their army fights its way into Eastern Europe. Khristo wanders through bombed-out Budapest and then sets off on foot along the road bordering the river south towards Yugoslavia, becoming progressively more hungry and thirsty, dirty and careless as he proceeds.

He is lucky enough to be hailed by a Russian soldier in a rowing boat, a man who had both legs blown off by a landmine, and would welcome some able bodied help. Khristo rows, the man gives him clean water and food. Near the town of Osijek Khristo sees the insignia BF825 carved into the bow of a rotting barge. He abandons the rowboat and says hello to the old geezer fishing from the barge, who stiffly stands up and takes him to his son.

It is the badly disfigured Drazen Kulic, who escaped from Spain and made it back to his native Yugoslavia to become a partisan. Kulic takes Khristo up to their mountain headquarters. He explains the ‘mission’ – to identify Sascha and protect him until handed over to the Americans, if they show up. He warns Khristo he has a bad feeling about it all; it might be a trap. He takes Khristo up to their little partisan graveyard and shows him the headstone of Aleksandra. Goldman managed to get her safe passage this far south and Kulic protected her until she eventually took up arms and fought with them and was killed in a firefight with the Germans.

Kulic arranges Khristo’s passage on a barge named Brovno. This carries him further down the Danube to the village of Sfintu Gheorge, where Khristo a) witnesses a drunken village celebration, as someone has left the villagers a surprise present of food, fruit and vegetables b) climbs up into the dark attic of the local church, whispering Sascha’s name only for – pop – a gun to flare in the dark and to be shot in the chest. Down the ladder he falls and crawls out into the night eerily lit by flames from the village bonfire and celebration, and down after him comes Sascha, now almost mad, run-down, disorientated. Against all the odds he has made it this far but when he heard a Russian voice his first instinct was to shoot.

As he dies Khristo dreams men approaching and lifting him, a boat, a flying boat, water, engines, all supervised by an American with a machine gun.

In a complete break from this gripping narrative, we are suddenly in Palestine in April 1945, where the tired reception clerk Heshel Zavi at an immigration centre is processing yet more refugees. Number 183 in front of him turns out to be more able and biddable than most of the specimens he sees, and volunteers to help, to become a night watchman, maybe more. This one will go far, thinks Zavi. It isn’t made explicit but this would seem to be Goldman, and the reader is happy that he has survived the bloodbath and the cumulated weight of his story adds to your understanding of the founding of the state of Israel.

The very last  scene moves to a third party point of view, a little in the manner of Graham Greene, who liked to switch things away from his protagonist at the last moment. In Greene it is done to emphasise the author’s despairing world-view and to belittle the protagonists. Here it does the opposite, and the novel ends with a very American happy ending, as two enthusiastic women greeters whose job it is at the New York docks to greet veterans of the European war with fresh doughnuts and coffee, watch an unusual Slavic-looking man, walking with a limp and touching his hand to his left side as if in pain (and that’s what identifies him to the reader as Khristo) look around disoriented as he reaches the bottom of the gangway. A young woman waves to him and they meet, shake hands and then, under the approving gaze of the two greeters, link arms and walk away.

Their names aren’t mentioned but it must be Khristo, patched up and returned to the States by American intelligence after performing sterling work for them, being met at the dockside by Faye Berns, with the very strong implication that, with all their shared memories, they will fall in love.

It is an immensely moving finale to an epic novel, and gives the reader a very profound sense of what America meant to so many people in the later 19th century and throughout the 20th century, escape, a real sanctuary from the terrors of a Europe gone mad, in the most literal sense, the land of the free.


Comments

Tough start The first 60 or 70 pages set in a peasant village in Bulgaria are very slow moving and don’t give any sense of the breadth and scale which the novel will eventually cover, nor the epic range, nor the large cast of varied characters whose stories shed light on a dozen countries. First time round I found it hard getting past this opening, but it is well worth persevering.

Permanent menace Furst establishes the atmosphere of menace right for the start, when Khristo sees his simple-minded younger brother get kicked to death in front of him by local fascists, who then attack a meeting of sympathetic villagers organised by the Bolshevik, killing another man and locking the others into a house which they set fire to. The atmosphere of permanent menace and unease increases in the Moscow of 1934, with the trainee spies under observation at every point. In fact from start to finish you are in a world where every single conversation is the intersecting point of multiple motives, from the personal, to the highly political, via a maze of conflicting power struggles.

Vignettes I came to this book having just read a couple of John le Carré novels, which had very defined lead characters and very strong central narratives. I found Night Soldiers a relief because it was much more contingent feeling: it contains hundreds of anecdotes and vignettes, some only peripherally related to the central characters, and with no very strong sense of a central narrative. For long stretches I wasn’t sure who were the central characters – after Khristo is put in a Paris prison I really thought that was the last we’d hear of him and the new section which begins with the American I thought might signal a completely new series of episodes.

This is a good thing because a) it made the novel a lot less predictable, in fact it made it drastically unpredictable throughout the second half, which made it feel much more tense and interesting; b) it made it feel panoramic: scores of episodes give a powerful sense not just of a handful of lead characters, but of an entire culture, of an entire continent, hurtling to destruction.

Lyricism And, surprisingly for a book which contains so much brutal violence and so much cynical betrayal, there are scenes of great lyricism, especially the moments when Khristo is in his lovers’ apartment with Aleksandre, moments when the smoke for his Gitane cigarette spirals delicately towards the ceiling, or Aleksandre’s silhouette is captured against the skylight, moments which feel like a powerfully atmospheric black and white photo from the era. The very harsh world the characters inhabit is leavened by these moments of sensuality and feeling, to give the whole production a very distinctive, smoky, richly varied flavour.

This is a stunningly brilliant book.

Credit

Night Soldiers by Alan Furst was published in 1988 by The Bodley Head. All references are to the 1998 HarperCollins paperback edition.

Related links

The Night Soldiers series

%d bloggers like this: