Put Out More Flags by Evelyn Waugh (1942)

‘[A uniform] is the best possible disguise for a man of intelligence. No one ever suspects a soldier of taking a serious interest in the war.’
(Colonel Plum to Basil Seal in Put Out More Flags, page 150)

Background

In his preface to the 1966 edition, Waugh tells us Put Out More Flags was the only book he wrote for pleasure and it shows. It isn’t exactly a comic masterpiece like Decline and Fall or Scoop, it isn’t a scandalous portrait of a generation like Vile Bodies, it isn’t scarred by a devastatingly bleak conclusion like Black Mischief or A Handful of Dust. Instead it is suffused by a warm, deep sense of English patriotism, embodied in a surprisingly buoyant good humour, occasionally rising to real laugh-out-loud comedy.

Waugh wrote Put Out More Flags on a troopship back from Crete after the island fell to the Nazis in 1941. He had been serving in the army for two years (experiences which would be transmuted into the wonderful Sword of Honour trilogy). Now, as the ship sailed slowly around the entire coast of Africa, he had time on his hands, so he took advantage of the enforced idleness and wrote all day every day,  completing the first draft in just a month.

Subject

The narrative covers the period of the Phoney War or what some humourists called the Bore War, between Britain’s declaration of war on Nazi Germany on 3 September 1939 and the sudden German attack on France in June 1940, a long nine months during which we were technically at war but there was no direct attack on Britain. The narrative is divided into four simply named sections, Autumn, Winter, Spring, with a brief epilogue, Summer.

The return of Basil Seal

In part, Waugh wanted to find out what had happened to the characters he’d created in his previous novels. As Waugh himself puts it:

The characters about whom I had written in the previous decade came to life for me. I was anxious to know how they had been doing since I last heard of them, and I followed them with no preconceived plan, not knowing where I should find them from one page to the next.

The narrative opens with Basil Seal, the dashing scapegrace who was at the centre of Black Mischief, because Waugh obviously realised he could use Basil as an entry point to different aspects of English life.

1. Thus we hear for the first time about Basil’s extended family and in particular his sister, Barbara Sothill, who lives at a classic Waugh country house, Malfrey, beside a lovely village in a lovely part of the Midlands, somewhere. This allows Waugh to do lovely descriptions of the countryside and repeat the rather sentimentalised vision of the English country squire he had deployed in A Handful of Dust.

But the house now wears a mournful aspect: Barbara’s servants have mostly gone off to work in factories, and her husband, Freddy, has rejoined his reserve regiment. To her own surprise, Barbara has  become the billeting officer for her district, that’s to say she has responsibility for finding accommodation for evacuees from the nearest city (Birmingham) among the local villages. This is played for laughs as Barbara, previously a welcome sight to friends and neighbours, now becomes a scourge, the arrival of her car in the drive now the prelude to requests to the tremendous inconvenience of putting up ghastly working class families or children.

2. Basil’s mistress is Angela Lyne. In what develops into an interesting and moving storyline, we watch Angela hurry back from the South of France immediately after war is declared, back to a service flat in Mayfair and then… then something happens. She holes up in her bedroom and becomes addicted to listening to the news on the radio and… takes to drinking, takes to asking her maid for a drink early in the morning and then… takes to wearing dark glasses, at home, during the day, even with the curtains drawn. It’s a really interesting portrait of someone badly undermined by the declaration of war, someone thrown off their game, made ill by uncontrolled thoughts.

Insofar as Angela was once a luminary of London high society she is also a kind of entrée into that world, occasionally leaving her seclusion to attend a party given by the egregious Lady Metroland, no matter how peripherally, in every Waugh novel since Decline and Fall.

Also, Angela has a husband, Cedric Lyne. They’re in their later thirties now and it is very sympathetically handled, the way Cedric was initially upset when his wife began an affair with Basil, thinking it would all blow over, accepted it was going to last a bit longer, and only slowly realised Basil was in the fact the love of her life. They remain married because, well, the fuss my dear, of getting divorced. So disruptive. More importantly, being a ‘divorced woman’ would close society doors to her, and being in society is her life, and so she persuades Cedric not to divorce her but to continue living on at the family place in the country where he has poured the energy which should have gone into being the head of a happy family into, instead, collecting, importing and installing grottos from around southern Europe.

3. Thirdly there is Basil’s mother, the rather formidable Lady Seal, on first name terms with the Prime Minister, a type of the grand old lady of London society, who is endlessly fussing and fretting about her errant son.

Sir Joseph Mainwaring

Sir Joseph is a minor character who provides great amusement. He is an old friend of Basil’s mother. He enjoys her company but dreads the conversations they have to have about her scapegrace son’s future. As soon as war is declared Lady Seal conceives the ambition to get Basil into ‘a good regiment’. For people like her the war isn’t so much a thing to be fought and lost – or their assumption is simply that England, being in the right, will win – it is about having the right sort of war.

Thus she persuades a very reluctant Sir Joseph to invite Basil for lunch at his gentlemen’s club, the Travellers, with the aim of introducing him to the Lieutenant-Colonel of a (fictional) regiment, ‘the Bombardiers’ who, as Waugh goes on to say with typical bitchiness, is ‘-an officer whom Sir Joseph wrongly believed to have a liking for him’.

Basil’s luncheons at the Travellers’ with Sir Joseph Mainwaring had for years formed a series of monuments in his downward path. There had been the luncheons of his four major debt settlements, the luncheon of his political candidature, the luncheons of his two respectable professions, the luncheon of the threatened divorce of Angela Lyne, the Luncheon of the Stolen Emeralds, the Luncheon of the Knuckledusters, the Luncheon of Freddy’s Last Cheque – each would provide both theme and title for a work of popular fiction.

The lunch with the Lieutenant-Colonel is a predictable and amusing disaster, Basil turning up unshaven and unkempt, and making a disastrous impression. He follows this up with a visit to the L-C in his office which goes even worse, with the old boy almost choking with fury at Basil taking for granted that he will be quickly promoted and able to leave the boring old Bombardiers behind. He barely escapes the old boy’s office without a serious shouting-at.

So much for Sir Joseph. After this abortive attempt to help Basil, he settles down to become a bit character, pompous possessor of ‘a peppercorn lightness of soul, a deep unimpressionable frivolity’, occasionally wheeled on to give opinions and predictions about the war which are consistently and hilariously wide of the mark.

A theory of gossip

A word about gossip. Waugh loved gossip. If his novels weren’t enough of an indication, we have Waugh’s extensive letters and diaries which show what a tremendous party animal, socialiser, snob and social climber he was. From private school through Oxford and on into London’s society and literary circles, it was very important to Waugh to cultivate friends in the right places, be au courant with the young party set, and hobnob with the finest titles he could manage.

So far, so biographical. The point I want to make is the distinctive effect this has on his fiction. This is that no matter what happens to the main characters, Waugh always shows us its impact on ‘society’, on other people gossiping and commenting about them. There are always two levels: the level of the main events happening to the central protagonists; and then a fog of rumour and gossip about them.

In A Handful of Dust an entire extra layer is added to the narrative by the way Waugh describes not only the central tragedy of the accidental death of little John Andrew, but the way every step of Tony Last’s response is reported, repeated, commented on and analysed by outsiders, people not directly connected, people in London’s endless parties who get the facts wrong, twist the facts, and end up making Tony the bad guy in his divorce with Brenda in which, as we the readers see and know, he is utterly innocent.

Although the word ‘gossip’ sounds trivial, I think the way Waugh deploys it in most of his novels reflects a profound truth about human life. Gossip is, in fact, how most of us are perceived in society – not as the brave, clever, hard-working people we think ourselves to be, but as other people see us: the cranky one who’s always getting into arguments, the boring one who always sits in the corner, the scruffy one who always arrives late, who got drunk and did something embarrassing at the Christmas party, and so on.

Most of us live our lives very much for-ourselves and only occasionally overhear what other people really think about us. And when it happens, it is without exception profoundly disturbing to overhear friends or work colleagues everso casually dismissing you, reducing you to a few crude strokes of caricature, to the punchline to a few unrepresentative anecdotes. ‘But I’m more than that,’ you want to protest, ‘I am all these wonderful feelings and perceptions and thoughts and intuitions!’ Not to other people, you aren’t. To other people you’re the one who’s rubbish at telling jokes, gets drunk and argumentative at parties, and broke the office photocopier. A ridiculous caricature.

Lots of people rattle off John Donne’s quote about ‘No man is an island’, but it would be far more accurate to say no person can escape the comments, jokes, criticism, and behind-their-back sniggering of family, friends and work colleagues. No one.

Waugh’s fiction brilliantly conveys this sense that, despite our fondest illusions, we may like to think of ourselves as people-for-ourselves but can never escape mostly being people-for-others. The mistreatment of Tony Last in Handful of Dust, the way his behaviour is misrepresented and traduced by everyone else in the story, even his own servants, is probably the epitome of this vision of humans trapped in a web of other people’s commentary, but it is present in all Waugh’s novels – the notion that all human lives are lived on two levels: first, the actual events themselves and the feelings and motivations of the main actors; and then the limitless way all these fine feelings and high motivations are eclipsed by the superficial rush to judgement of hundreds of strangers who don’t the know the first thing about you but gleefully repeat the most malicious distortions of what you said or did.

Most of the time Waugh plays it for laughs but sometimes to bring out the intense bitterness his characters feel at society’s misunderstanding and judging them (as in Handful of Dust). That’s one it its strengths, as an approach to fiction, this deployment of ‘society’ as a kind of permanent chorus on the action, is that it can be either comic or tragic, as required. But it is always there. Not the fashionable ‘Other’ of sociology and literary theory, much worse: the others, the potentially endless ranks of people who don’t give a toss about you or, if they think about you at all, it’s as a monster, a bully, an oaf, or a fat figure of fun.

In the deftness with which he captures this often overlooked aspect of society, I think Waugh is more profoundly realistic than many more supposedly ‘serious’ novelists.

In this book this aspect of society is epitomised by the incident of Angela at the cinema. As mentioned above, the once supremely confident and renowned Mrs Angela Lyne undergoes a sort of breakdown, taking to her bed, obsessively listening to the radio news and drinking. Her only escape is now and then to totter down the road to the pictures.

One of the recurring characters, Peter Pastmaster, son of Lady Metroland, has a) joined the army b) decided he ought to get married so, in a comically frivolous way, is dating three of the most eligible young heiresses in London. One evening he’s taking one of them, Molly Meadowes, to the pictures and they come across Angela making a fuss because she can’t get the kind of ticket she wants, down at the front. As Peter and Molly push through the queue to get to her, Angela trips and sits down with a bump and the commissionaires are starting to make a fuss. So they pick her up, call a cab, and take her back to her flat, leaving her in the hands of her maid, Grainger.

And then – and this is the point in mentioning it – Waugh shows us how this fairly simple event gets quickly blown up by society gossip into a legend about a roaring drunk Angela getting into a fight with the commissionaire and cabby before being rescued by Peter. Nothing goes ungossiped about. Nobody can escape their life being pawed and prodded and simplified and ridiculed.

(There’s also something profoundly psychologically true in the way that the little escapade of helping drunk Mrs Lyne back to her flat brings Molly and Peter together. Molly thinks it’s sweet the way naive Peter doesn’t even realise Angela is drunk. And she is touched by his genuine chivalry and concern. And so she decides to marry him, a fact Peter proudly announces to his mother, Lady Metroland, later the same evening.)

Left wing intellectuals

So the book reintroduces us to a number of recurring characters from the previous novels, but there are also some new developments. One is a departure for Waugh, a comic description of left-wing bohemians. This is the social set revolving around the fiery painter Poppet Green. A bit like in Vile Bodies Waugh establishes the speech patterns or the recurring topics of conversation in Poppet’s circle so that he can drop snippets of their conversation into larger chapters; so he can cut away to brief dialogue between Poppet and comrades for a quick page before cutting away to something else, having established their tell-tale topics of conversation.

We generally know we’re in that milieu because Poppet and all her friends talk endlessly about communism, and the proletariat, and Russia, are very quick to throw the accusation of ‘fascist’ about (how nothing changes in the ‘progressive’ mind) but above all, how they obsess about the two noted communist poets and best friends, Parsnip and Pimpernell. This pair and their fierce and urgent poetry are seen as the ne plus ultra of the proletarian pose in the arts, literature, specifically poetry.

It helps if you know that Parsnip and Pimpernell are Waugh’s (very effective) comic nicknames for the poet W.H. Auden and his best friend, the playwright Christopher Isherwood. For the entire decade of the 1930s Auden’s thrillingly modern poetry had dominated the world of literature, capturing everything, describing everything, making all political issues more burning and urgent with his brilliantly modern tone of voice and imagery of factories and cars and planes and skyscrapers.

However, just as his reputation was at its height, and just as the political world they had described so well finally reached the crisis they had predicted for so long, with the outbreak of war against international fascism…that’s the moment when Auden and Isherwood, in real life, decided to leave England and emigrate to America (in January 1939). And so, in this fictionalised caricature of events, the great debate which rages among Poppet Green and her friends, is whether Parsnip and Pimpernell were right to abandon their country in its time of need… or did they do the right thing, by staying loyal to their muses and their ART?

The name of the poet Parsnip, casually mentioned, reopened the great Parsnip-Pimpernell controversy which was torturing Poppet Green and her friends. It was a problem which, not unlike the Schleswig-Holstein question of the preceding century, seemed to admit of no logical solution for, in simple terms, the postulates were self-contradictory. Parsnip and Pimpernell, as friends and collaborators, were inseparable; on that all agreed. But Parsnip’s art flourished best in England, even an embattled England, while Pimpernell’s needed the peaceful and fecund soil of the United States. The complementary qualities which, many believed, made them together equal to one poet, now threatened the dissolution of partnership.

In the five novels and four travel books up to this point, Waugh had shown himself a master of depicting the English upper classes partying in Mayfair or at home in their delightful country houses. Describing the rougher, avowedly left-wing and ‘radical’ world of bohemia and the arts is a notable departure of milieu but one he brings off very well. Poppet and her creatures’ endless internecine bickering over ideology and the ‘correct’ line to take is very funny in itself and shows the reader just how little changes in the harshly judgemental and accusatory progressive mindset.

Ambrose Silk

A doyen, a leading figure in this world, although older than many of the others and not as politically engaged as the young firebrands, is the gay, Jewish aesthete Ambrose Silk. The novel contains a number of new characters, but Silk is the one, standout, major new character. He is a great creation and joins Basil as the other major protagonist of the story.

For Ambrose has depths. He is unhappy. He feels like a man out of time. He is an aesthete. He should have been born in the age of Oscar (Wilde) and Aubrey (Beardsley). He goes along with the fashionable political chatter of Poppet Green and her salon of fashionable communists, but feels alienated from them.

But then, he feels alienated from everyone. When he finds himself in the kind of fashionable society party he feels just as ill at ease. He gets a comedy job at the Ministry of Information, in the religious department of all places, and, as an atheist Jew, feels out of place among his caricature Catholic, Anglican and nonconformist colleagues.

And Ambrose is clinically paranoid, a prey to fluttery ‘persecution mania’ (p.174). Just as Waugh shows us Sir Joseph Mainwaring on a number of social occasions making wildly inaccurate predictions about international affairs (for example, that Italy is biding its time before allying with Britain and France), so Waugh shows us a series of scenes in which Ambrose anxiously asks the people he’s with whether they think that, if the Nazis win and invade Britain, they’ll come for Jews like him? And ‘communists’ like him? And intellectuals like him? And homosexuals like him?

On all these occasions Waugh goes deep into Ambrose’s thoughts, giving us almost stream of consciousness depictions of his anxiety and alienation, something he rarely does. Most of his characters just act and talk and we see them only from outside. This dwelling on Ambrose’s inner world is most unusual. It sounds like this:

The party left the restaurant and stood in an untidy group on the pavement, unable to make up their minds who was going with whom, in what direction, for what purpose. Ambrose bade them good-bye and hurried away, with his absurd, light step and his heavy heart. Two soldiers outside a public-house made rude noises as he passed. ‘I’ll tell your sergeant-major of you,’ he said gaily, almost gallantly, and flounced down the street. I should like to be one of them, he thought. I should like to go with them and drink beer and make rude noises at passing aesthetes. What does world revolution hold in store for me? Will it make me any nearer them? Shall I walk differently, speak differently, be less bored with Poppet Green and her friends? Here is the war, offering a new deal for everyone; I alone bear the weight of my singularity.

Ambrose’s magazine

Out of this swirl of emotions and worries, Ambrose conceives the idea of publishing a literary magazine. But isn’t this the worst possible timing, people ask, just as a war is breaking out? No darling, Ambrose explains, it is exactly the right time for a magazine which will preserve all that is best in our civilisation. So he persuades the niche and not very successful publishers of his previous books to back him, being Rampole and Bentley. His magazine will breathe the same rarefied atmosphere as the famous Yellow Book and will be called the Ivory Tower.

There is comedy in the way, over the next few weeks, it becomes clear that almost all the articles in the magazine will be written by Basil himself. His publisher says this will spark criticism, he needs to think up some noms de plums to give the sense of a variety of contributors and so he comes up with some ludicrous names:

Ambrose rather let himself go on names. ‘Hucklebury Squib’, ‘Bartholomew Grass’, ‘Tom Barebones-Abraham’.

Above all, Basil realises the magazine will give him an outlet to express his great, romantic (homosexual) love for a good-looking German boy he met and had an affair with only last year, a youth named Hans. He quickly pens a 50-page hymn to the young man’s virility and good looks and vitality. Tragically, although Hans was a keen member of the Nazi Brownshirts, when it was discovered that he was (like Ambrose) Jewish he was swiftly arrest, disgraced and taken away to a concentration camp,  while Ambrose was forced to flee Germany in fear of his life (shades of Christopher Isherwood’s Berlin memoirs).

The memoir will, Ambrose breathlessly tells his friends, be titled ‘Monument to a Spartan’ and he shows his friend Basil a copy.

Basil’s scams

Back to Basil for a moment. In the winter section, having signally failed to join the army he goes to Malfrey to stay with his sister. She’s grateful for the company and they soon fall back into the nicknames and games rough and tumble they shared as small children.

The Connollys

Basil gets involved with his sister’s role as evacuating officer and soon discovers there is one particular set of orphaned kids from Birmingham who no-one will touch, the Connolly children:

There was Doris, ripely pubescent, aged by her own varied accounts anything from ten years to eighteen. An early and ingenious attempt to have her certified as an adult was frustrated by an inspecting doctor who put her at about fifteen. Doris had dark, black bobbed hair, a large mouth and dark pig’s eyes. There was something of the Esquimaux about her head, but her colouring was ruddy and her manner more vivacious than is common among that respectable race. Her figure was stocky, her bust prodigious, and her gait, derived from the cinematograph, was designed to be alluring.

Micky, her junior by the length of a rather stiff sentence for house-breaking, was of lighter build; a scrawny, scowling little boy; a child of few words and those, for the most part, foul.

Marlene was presumed to be a year younger. But for Micky’s violent denials she might have been taken for his twin. She was the offspring of unusually prolonged coincident periods of liberty in the lives of her parents which the sociologist must deplore, for Marlene was simple. An appeal to have her certified imbecile was disallowed by the same inspecting doctor, who expressed an opinion that country life might work wonders with the child.

There the three had stood, on the eve of the war, in Malfrey Parish Hall, one leering, one lowering, and one drooling, as unprepossessing a family as could be found in the kingdom.

It should be added that Marlene pees and poos everywhere, indiscriminately. Well, to cut a long story short, after some attempts at trying to park these delinquents with decent folk, Basil has a brainwave. Potential hosts take against them so quickly and totally that one of them offers him money to take them back. Bingo! He realises they are a money-making proposition. And so Basil gets hold of Barbara’s address book and embarks on a campaign of parking the revolting children with the sweetest, nicest, kindest people he can find – almost all of whom ring up within a few days, sometimes a few hours, begging to have them taken off their hands. How much? asks Basil, and start to turn a tidy profit.

What makes it that much more realistic and funny is that flirtatious Doris takes a massive shine to Basil and wants to follow him everywhere and be with him all the time. Basil is a rascal and they soon come to an understanding, namely he is nice to Doris provided she controls her horrible siblings and then obeys orders to play up the second he’s left them with an innocent family.

Meanwhile, as a kind of side order, Basil comes across a nubile recently married young woman whose husband has gone off to join his regiment, is all sad and lonely and so… being the charmer he is, starts an affair with her.

The Ministry of Information and the Ambrose scam

From time to time he travels up to London and hangs around the Ministry of Information, located in Senate House, Bloomsbury (where George Orwell worked, where John Wyndham worked, where half London’s unemployed writers hung around hoping to get a gig, and where Ambrose Silk incongruously gets a job in the Religious Department).

A fluent liar he bluffs his way past security telling them he works for (the non-existent) M.I.13. Utterly at random he is distracted by a very good-looking young woman and follows her down corridors and into the office of one Colonel Plum. He resolves to get a job here, purely and solely to see if he can seduce Susie the sexy secretary, but to do so he finds himself having an impromptu interview with the Colonel in charge of this little unit.

In this absurd interview, Colonel Plum makes it clear he needs to track down and, ideally arrest, enemies of the state. Basil reflects on Poppet Green and her circle of left-wing bohemians, and quickly ad libs:

‘I know some very dangerous communists,’ said Basil.
‘I wonder if they’re on our files. We’ll look in a minute. We aren’t doing much about communists at the moment. The politicians are shy of them for some reason. But we keep an eye on them, on the side, of course. I can’t pay you much for communists.’

What the colonel can pay for is fascists, does Basil know any fascists, he’ll make him a captain in the Marines if he can hand over some fascists? Basil thinks again and has a characteristic brainwave. Ambrose and his essay about beautiful German youth, Hans, a member of the Hitler Youth! Basil tells the colonel he may be onto something, he’ll report back in a few days.

Basil goes his ways, which involve dropping into the office of the Ivory Tower. There are some proofs of the first edition lying around and also a passport, from an Irish priest of all things, a Father Flanagan, S.J., Professor of Dublin University. He wants to visit the Maginot Line in his capacity of correspondent for some Catholic paper and, in the usual chaotic way of the ministry, his application along with his passport have found their way to the religious department of the Ministry of Information, where Ambrose pretends to work. On a whim, Basil nicks it, like he steals so many other random bits and bobs, never knowing when they’ll come in handy or he can flog them for a little cash in hand.

Anyway, he rifles through the proofs and rereads Ambroise’s stirring essay about Hans again. When Ambrose returns to the office, Basil tells him it’s a masterpiece, except for the ending, the bit where the hero is dragged off kicking and screaming to a Nazi concentration camp. Reads like pure propaganda, Basil says, the worst kind of yellow press melodrama, ruins the artistic integrity of the whole.

Ambrose, permanently nervous and paranoid, takes Basil at his word and cuts the final pages of his memoir thus, unintentionally, converting it into a hymn to Nazi youth. A few days later, once it’s printed, Basil triumphantly re-enters Colonel Plum’s office and throws on his desk a copy of Ivory Tower open at the Nazi essay.

The Colonel is delighted, all the more so since the magazine is so obviously a hotbed of Nazi sympathisers, this Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, yes he’s going to arrest the lot of them!

Only as he overhears the Colonel phoning up the police and Special Branch to plan a dawn raid on the magazine’s offices does it dawn on Basil, for the first time, that he might have overdone it a little. It is worth remembering that Basil is prepared to betray one of his closest ‘friends’ and a number of other utterly innocent people (the publishers Rampole and Bentley) purely so that he can get the promised job of captain in Marines and maybe sleep with Susie, ideally both. Basil is charming, funny, and utterly amoral which sounds funny but boils down to the fact that he is a scumbag.

Waugh milks the unfolding disaster for all the comedy he can. Officials interview Mr Bentley, the younger of the two publishers and, seeing the way the land lies, he agrees to co-operate fully and, in a funny scene, proceeds to give detailed descriptions of the magazine’s other contributors, Hucklebury Squib, Bartholomew Grass and Tom Barebones-Abraham, people we know to be utterly fictional but the cops don’t.

In a comic scene written in a deliberately arch knowing style, Waugh describes the arrest of the older partner in the publishing firm, Mr Rampole, his bewilderment at the accusations, his trial, conviction and sending to prison, Brixton Prison to be precise, up the road from me as I write, where, with typically Waughian whimsy, he turns out to be quite comfortable, discovers a taste for reading light literature and gains face, especially with the prison padre, from personally knowing several of the authors. ‘He was happier than he could remember ever having been.’ Waugh likes throwing his characters in prison; remember how half the cast of Decline and Fall end up in chokey and the way Paul Pennyfeather, also, rather enjoys its solitude, the lack of distractions, the luxury of reading all day long. Waugh’s vision of prison makes it sound like a cross between a monastery and a rarefied college library.

So what about Ambrose Silk, the man Basil has told Colonel Plum is at the centre of this dangerous Nazi conspiracy? Basil doesn’t let him be arrested like the publishers but has another brainwave / elaborate scam up his sleeve.

Remember the passport of the Irish priest he pinched in Ambrose’s office? Turns out to be a vital prop or peg for the plot because. For late the night of the arrests Basil bursts into Ambrose’s flat and tells the half-awake wretch that the authorities are coming to arrest him (Ambrose doesn’t need much persuading and doesn’t put up any resistance because, as has been amply emphasised throughout the book, he is a quivering jelly of paranoid fear that ‘they’ are out to get him). Basil persuades him his best course of action is to flee to Ireland in the guise of this Jesuit priest, Father Flanagan and he has brought along ‘a clerical collar, a black clerical vest ornamented with a double line of jet buttons, and an Irish passport’. He hustles Ambrose out of his flat, down the stairs and they are at Euston station waiting for the train to Holyhead in 15 minutes.

‘But what about my flat and my things?’ wails Ambrose at which point Basil has another, simple brainwave. ‘I’ll move in,’ he tells Ambrose,’ and look after everything for you.’ ‘Oh you are so kind,’ smiles Ambrose, in a moment which exemplifies Waugh’s technique of comic and malicious irony. So Ambrose keeps his hat pulled low over his head and tells the rosary beads Basil has provided and catches the train to Holyhead and the ferry to Ireland and then travels as far west as he can in order to escape the pursuing ‘authorities’ In the event he finds a room in a remote village on the west coast, settles in with his minimal belongings and finally finds himself with the peace and time on his hands to write the Great Book he’s been meditating for so long. He, also, rather like Rampole, has found an unexpected peace amid the beautiful Irish scenery.

And thus Basil takes over Ambrose’s luxurious flat which is a far more fitting scene for his seduction of Susie, which proceeds like a dream, especially after he wangles her a promotion at the Ministry, and soon she has moved in with him, the latest in a long line of conquests. In a typical detail which is both funny and heartless, Basil sets Susie to work with needle and silk and embroidery scissors, unpicking the As from the monograms on Ambrose’s crêpe-de-chine underclothes and substituting in their place a letter B for Basil.

Schoolboy japes

The book’s two highpoints are Basil’s scams, the Connolly scam in part one, and the Ambrose scam at the end of part three. From my descriptions you can see how both are really schoolboy japes, species of practical joke. they rank up there with the premise of Scoop, i.e the mistaken identity of William Boot, or the practical joke which launches his entire novel-writing career, the debagging and dunking in a college fountain of Paul Pennyfeather, for which it is Pennyfeather and not the hooligans who assaulted him who are punished. Waugh’s world is one where innocence is always abused and honour is traduced (as poor Tony Last is traduced in Handful of Dust). Clever people play practical jokes on dim people, and Fate plays practical jokes on everyone.

The war

Oh, the Second World War, that one? Well there is comedy or satire in the way that almost all the characters think about the Second World War as an opportunity and worry about whether they will have ‘a good war.’ (An example of a ‘good war’ is that of Rex Mottram, summarised in Brideshead Revisited: ‘His life, so far as he made it known, began in the war, where he had got a good M.C. serving with the Canadians and had ended as A.D.C. to a popular general’. That’s the way to do it: win a medal and get promoted.)

In a brisk, business-like way the older characters remembers friends or brothers or cousins who did damn well in the First War and worry about getting themselves or their sons into the new one as quickly as possible, but only in a ‘good’ regiment, of course, old boy.

Hence Basil’s half-hearted attempts to wangle a commission in the Bombardiers, and the more effective efforts of younger characters lie Peter Pastmaster and Alastair Trumpington to join ‘special forces’.

Sad Angela is visited in her London flat be her sad husband, Cedric, bringing their little boy Nigel.  He’s been allowed out of boarding school to come and see his Daddy. Daddy takes him shopping and buys him a model bomber which the other chaps at his school will think ‘absolutely ripping’. It is a sad interview between two utterly estranged people.

We then follow Cedric as he rejoins his regiment and is dispatched on the ill-equipped and ill-organised British expedition to Norway, which had been invaded by the Germans in April 1940. The narrative gives two extended passages describing Cedric’s experiences: first in the chaotic night-time loading of ships in British port, in which Cedric struggles against a welter of contradictory orders and timings (i.e. symbolic of the generally shambolic nature of the British campaign); and then a very long passage  right at the end of the book describing actual fighting in Norway, where Cedric is ordered to liaise between British units which have become split up by the German advance.

This scene is not remotely funny, but a kind of quintessence of Waugh’s bitter sense of futility. Two things are notable: in terms of content Cedric is dispatched to run across open ground to find A company and tell them to withdraw in the face of the German advance. Waugh is careful to tell us the A company have, in fact, already realised this and packed up and withdrawn; which is to say that Cedric’s brave run across country to their last know position is absolutely unnecessary. Second thing is that, in a very Waugh kind of way, his brave run through a hail of bullets is not described in itself, but through the dialogue of the Colonel and adjutant who watch him through binoculars i.e. the event is commentated on, viewed from a distance, detached, bleakly distant, alienated.

And then Cedric takes a bullet through the head and dies instantly.

Epilogue: tying up loose ends

At which point the narrative cuts away, as so many Waugh narratives cut, exit, leaving a scene briskly and brutally, the more devastating the event, the more brutal the cut.

The last short section is titled Epilogue: Summer. Waugh conveys the calamitous fall of France in June 1940 through the idiotic eyes of Sir Joseph Mainwaring, a useless fuddy-duddy from the old times. The Chamberlain government falls on a vote of confidence and is replaced by the government of national unity led by Churchill (10 May).

I haven’t mentioned at all two second string characters who recur throughout the novel, Alistair and Sonia Trumpington. You might remember Basil finding himself round this couple’s apartment at the start and end of Black Mischief. Here they are revived to form a comic commentary on the main action, with the comic conceit that, after Alistair has joined his regiment, Sonia ups sticks and follows him round the country as he is regularly posted, as soldiers are, to barracks all round the UK. Here, in the final paragraphs his regiment comes to rest on the south coast, tasked with coastal defence, mining the beaches, setting up rolls of barbed wire and machine gun emplacements. And in the evenings, when he has liberty, Alistair spends a few fleeting hours with his loving Sonia who is now pregnant. Ominous times to become pregnant.

But Alistair shares his boyish excitement that Peter Pastmaster and some of the other chaps are setting up new, small, mobile units to be called ‘commandos’. They carry knives and knuckledusters and rope-souled silent shoes and are parachuted behind enemy lines to assassinate VIPs and cause mayhem. He is everso excited!

Basil marries the newly widowed Angela. The jaded, sophistiqué tone of their conversation reprises all those dialogues from Vile Bodies a decade earlier.

‘I shall be a terrible husband.’
‘Yes, darling, don’t I know it.’

Brief mention of Ambrose, holed up in a tiny village on the far west coast of Ireland. It is not enough. He feels the urge to wander in his Jewish soul. Maybe Waugh is setting him up to reappear in a sequel.

We see Rampole in his prison cell, ‘happier than he could remember ever having been.’

Peter Pastmaster is at Bratt’s (Waugh’s ubiquitous fictional gentleman’s club) drawing up a list of officers to join his new unit. They include Basil, ‘a tough nut’.

Cut back to Basil telling Angela he’s going to join a new unit. It will be a lovely new ‘racket’ for the spring. Pulling the wool over old Colonel Plum’s eyes at the Ministry of Information was fun at the time, but:

‘Besides, you know, that racket was all very well in the winter, when there wasn’t any real war. It won’t do now. There’s only one serious occupation for a chap now, that’s killing Germans. I have an idea I shall rather enjoy it.’

The final word is given to Lady Seal, lunching with Sir Joseph. When she mentions Basil’s name his heart, as always sinks. Only this time it is not to beg yet another favour; it is to inform him that Basil has joined a new unit, all by himself, under his own steam. For once Sir Joseph smiles with genuine happiness. For once he says something unarguably true:

‘There’s a new spirit abroad,’ he said. ‘I see it on every side.’

So despite a hundred pages satirising, mocking and ridiculing the English social and military establishment, the novel ends on a resoundingly, if somewhat unexpectedly, patriotic note.

Summary

In Waugh’s oeuvre, it’s easy to overlook Putting Out More Flags because it doesn’t have the defined central protagonist and unified action of most of the other novels. But it does contain some of the best comic scenes in all the pre-war books and in the figure of Basil Seal his most monstrous trickster.  Alongside other more interesting themes, namely the semi-serious, paranoid self-pity of Ambrose Silk and the darker story of Angela Lyne’s strange descent into drunken loneliness, themes which give it a deeper, richer flavour.

If someone who’d never read him asked you to recommend a Waugh novel, I think I’d recommend this or Scoop, probably Scoop because it is more timeless in its satire on the press in general and foreign correspondents in particular, but Put Out More Flags runs it a close second for ripe comedy laced with evocative period observations, for the standout characters of Basil the Rascal and Ambrose the Sensitive Victim, but also for that thread of despair and futility which is always glinting at the edge of any Waugh story.


Credit

Put Out More Flags by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

‘We must return to the Present,’ Ambrose said prophetically.
‘Oh dear,’ said Mr Bentley. ‘Why?’

Genghis Khan by James Chambers (1999)

The greatest fortune a man can have is to conquer his enemy, steal his riches, ride his horses, and enjoy his women.
(Genghis Khan)

Genghis Khan was born sometime in the 1160s into a small clan of Steppe Mongols. From obscure origins he rose, through the power of his charisma, courage and canny alliances, to unite the disparate Mongol tribes into one huge, well-organised, ferocious and world-beating army.

By the time of his death in 1227 Genghis had subjugated more lands and more people in twenty-five years than the Romans did in four hundred. His successors built on his conquests until the empire he bequeathed stretched from Hungary in the west to the Pacific in the East, forming the largest continuous land empire the world has ever known.

James Chambers’s biography is a small, zippy book, part of the Sutton Pocket Biography series, designed, in their words, to be ‘highly readable brief lives of those who have played a significant part in history, and whose contributions still influence contemporary culture.’

At 100 small pages it’s a quick read – it only took me two hours to wing through it. But what makes this book different from most of the other biographies of Genghis is its distinctive approach: it starts out in the fairy tale tones of Mongol myth and legend, and never really quite transitions to the dry, factual approach most of us associate with normal ‘history’. Which makes it rather marvellous.

Thus Chambers starts his text without any introduction or explanation but by going straight into a retelling of the creation myth of the steppe Mongols. He tells us how the god of Eternal Heaven, Mongke Tengri, made all things, but humans didn’t appear until the grey wolf, the grey hunter, wandered down from his mountain and mated with a deer.

Detail of a Totem from Northern Mongolia showing a grey wolf and a white doe (Hun tomb, 3rd to 1st century BC). Born according to the will of the Sky, Borte Chino (Blue Wolf) is the ancestor of the Mongolians and his partner/wife is Gua Maral (Red Deer)

The story then skips forward ten generations to when the Mongols have bred and multiplied, and a direct descendant of the grey wolf’s firstborn, Dobun the Sagacious, marries a woman named Alan the Fair, who came from a tribe of hunters in the forest.

We learn how Alan had five sons and taught them to stick together but, after her death, the four eldest divided her herd between them and left the youngest, Bodunchar the Simple, to ride off alone on an ugly pony. When they repented of their meanness and went to find him, they discovered Bodunchar living in a hut on the banks of the river Onon and surviving by hunting duck with a trained hawk and begging mare’s milk from a clan camped nearby.

Once they’d taken Bodunchar back into the family, he tells them more about the nearby clan who’d helped him out, namely that they lack central organisation or a strong leader. And so the five sons of Alan the Fair proceed to attack the clan, stealing all their cattle and their women.

By the standard of the steppes there was nothing wrong in what Bodunchar and his brothers had done. In truth, as well as in legend, it was the way in which Turko-Mongol nomads had always lived, and the way in which they were to continue to live for several more generations. These nomads measured each other’s wealth by the numbers of their sheep and horses, and when the size of a clan’s herds increased, it was usually as a result of audacious raiding rather than patient husbandry. Ruthless opportunists like Bodunchar were regarded as heroes, and their success bred success. Warriors often moved from clan to clan, swearing new allegiances to the men most likely to protect their families and make them rich. Although the tribes and clans into which they were divided must have begun as extended families, their blood lines were soon diluted, not only because those with the best leaders attracted warriors from elsewhere, but also because it was the custom to marry outside the clan. Since bride prices were high, women were often acquired like horses on raiding parties. In such a society life was simple, selfish and precarious. (p.5)

Why are we being told all these stories about Alan the Fair and Bodunchar the Simple? Because shamans, the Mongol holy men, had prophesied that a descendant of Bonduchar would unite all the Mongol tribes and lead them to world conquest.

And so it is that, several generations later, a boy is born of Bonduchar’s line, a boy named Temüjin, one of the five children of Yesügei. In preparation, Chambers has described the confused and war-torn world Temüjin grew up in:

  • how the great city of Zhongdu (early Beijing) had been captured by Khitan horsemen from the steppes
  • how the Chinese Song empire had been weakened when the Tangut inhabitants of north-west China seceded to establish their own kingdom of Xi Xia
  • how the north had been wrested from the Khitan by a new wave of conquerors, the Jurchen who came from Manchuria and established a new dynasty they called the Jin
  • how the Jin feared invasion by other Mongol tribes and so allied with Tatar tribes who they paid to attack and break up the remaining Mongol forces
  • how one of the Mongol commanders who survived these attacks was Yesügei, of the Kiyat clan, who claimed descent from Bonduchar
  • and how Yesügei,  after kidnapping himself a wife – Ho’elun of the Onggirats – from a prince of the Merkits, had five children by her, one of whom was Temüjin – Mongol for ‘man of iron’
  • and how, aged just nine, Temüjin, lost his father Yesügei, poisoned by the tribe whose woman he stole to make his wife and Temüjin’s mother

And it was this Temüjin who would grow up to become Genghis Khan, one of the greatest, most successful but also most bloodthirsty conquerors of all time.

(NB Genghis Khan is an honorary name Temüjin was given after he had united the Mongol tribes, at the ripe age of 39. He was awarded it at a great assembly of all the Mongol tribes and clans, the Great Khuriltai held beneath the sacred mountain at the source of the river Onon in 1206 – Khan being the generic name for king or leader, and Genghis (probably) stemming from tengiz meaning ocean and so suggesting ‘King of Everything within the great ocean’ or ‘Oceanic King’, p.50).

The actual story of his rise to power is long and complex, mainly revolving around a sequence of alliances, at first with individuals who help or rescue young Temüjin from perilous situations (like Sorkun who helped Temüjin escape after he’d been captured and tied to a wooden yoke by the vengeful relatives of the first husband of Ho’elun, his mother, the woman kidnapped by his father Yesugei), then with more powerful clan leaders, slowly cultivating powerful men and drawing freelance warriors to his side.

Map of the Mongol Empire during Genghis’s lifetime, showing the complexity of the Mongol tribes and kingdoms he set out to unify, and the peoples living outside it e.g. the Chinese Jin Dynasty in the south-east (Source: Wikipedia)

And then the thing which set him apart from all his rival leaders and rival powers – his phenomenal gift for organisation, for imposing new laws on the Mongol tribes, for introducing a census and mass conscription, for organising his army into light and heavy cavalry with, later on, divisions devoted to siege equipment, provisioned with scaling ladders and sacks that could be turned into sandbags (p.72).

His army was systematically organised and rigorously disciplined. A division was known as a tumen and contained 10,000 men. Each tumen was divided into ten regiments of a thousand called a minghan. Each minghan contained ten squadrons of a hundred called a jagun and each jagunwas divided into ten troops called arbans. A large Mongol camp was called an ordu which is the origin of the English word ‘horde’.

Chambers goes on to describe the thorough training regime Genghis established for the army, along with the ‘staff college’ of his personal guard, which supplied the generals and senior commanders to each division. He explains the Mongols’ battle tactics and the transmission of information by a cohort of trained messengers using the fastest horses. Genghis set up staging posts every 25 miles in the territory he conquered, which were permanently manned with provisions and fresh horses, so that messengers could ride in relay in any direction across his empire bringing vital information. The messengers were wrapped up warm and wore a belt of small bells to alert the managers of the post that a rider was arriving, so the new horse could be saddled and ready.

The essence of Genghis Khan’s genius lay in his ability to recognise and develop a good idea, and above all in his instinctive capacity for meticulous planning and detailed organisation, a capacity which was all the more extraordinary in a man who had received no education. (p.65)

Map showing the campaigns of the Mongols from their heartland out across Asia. Note that China was divided under three rulers, the Jurchen Jin in the North, the Song dynasty in the south, and the Western Xia in the space between Tibet and Mongolia (source: Wikipedia)

Now a glance at Amazon shows you that there are quite a few books about Genghis Khan, some running to four or five hundred pages, and there is, of course, a lengthy Wikipedia article about him.

But most of these are westernised, factual accounts, which start in the way you’d expect, with factual accounts of the steppe, its peoples, their history, before moving on to give factual accounts based on a judicial analysis of the sources and the (scant) archaeological evidence.

In some of these more academic respects Chambers’ account is a bit lacking; I certainly found his description of the campaigns of the mature Genghis rather quick and difficult to follow.

But it matters not. I bet this is the only account which starts and then continues within the Mongol mindset. It takes the reader inside the world of mare’s milk and hawking, surviving off berries and raw fish, a world where an extended family possesses just nine horses and a tent set amid the vast limitless blankness of the steppe. A world where the wolf god mates with human women, and shamans correctly predict the future.

Admittedly, as Chambers’ account proceeds and actually gets onto the campaigning and battles, it becomes more and more factual, more like Wikipedia, and my interest waned a bit. It also describes the military massacres which occurred on a growing scale and made Genghis’s name a terror to future generations.

Notable among these were the rape of Zhongdu, an early name for what is now Beijing. It was already an enormous city, with a population of maybe a million, protected by a huge wall. After a prolonged siege, the Mongols finally breached the wall in 1215. Genghis ordered total annihilation and for one month the conquerors burned, murdered and raped. A year later visiting ambassadors described the streets as slippery with human fat. And they were shown a white hill outside the ruined city walls which was made out of human skulls. (This forced the Jin ruler, Emperor Xuanzong, to move his capital south to Kaifeng and abandon the northern half of his empire to the Mongols. Further Mongol campaigns were to lead to the collapse of the Jin dynasty in 1234.) It was the same year that the Magna Carta was signed in England.

Even worse was the prolonged campaign against Ala ad-Din Muhammad II, Shah of the Khwarezmian Empire from 1200 to 1220. Muhammad made the very unwise move of arresting and executing the envoys that Genghis had sent to him. This prompted the Mongol invasion of Khwarezmia, which resulted in its utter destruction. The Mongols razed every city they came to and massacred every single inhabitant: the lowest contemporary estimates were 700,000 dead for each of the cities of Merv and Balkh, and a million and a half each for Herat and Nishapur, where the heads of men, women and children were gathered into separate piles. These are widely considered the bloodiest massacres the world had seen until the 20th century.

‘I am the punishment of God…If you had not committed great sins, God would not have sent a punishment like me upon you.’ (Genghis Khan)

All this may well be true, but it’s another reason for finding the later part of the book less enjoyable.

Because my imagination had been so fired up by the opening, mythical chapters, and the way they wonderfully transport the reader into a genuinely remote and different other-world. These passages engrossed me like a children’s book does. It made me feel it was me fighting alongside Jebe the Arrow and Toghril the mighty, in a heroic alliance with the Naimans and the Tayichi’uts against enemy tribes like the Keraits and the Tatars, taking part in legendary conflicts like the wonderfully named Battle of the Seventy Felt Cloaks.

Reviews suggest that this short books leaves out a lot of the facts about Genghis, as known by modern historians. No doubt it does. But what it leaves in is the romance and fairy-tale feel of the wonderfully evocative names, the distant lifestyles, and the legendary stories about strange peoples and faraway places which for a happy couple of hours really caught my imagination.

The statue of Genghis Khan outside the parliament building in Ulaanbaatar, Mongolia.


Other medieval reviews

The Eastern Front 1914-18: The Suicide of Empires by Alan Clark (1971)

The title is typically melodramatic and grabby, for Clark was a very headline-grabbing historian, junior politician, drinker, adulterer and diarist of genius.

Alan Clark

Alan Clark (1928-99) was the son of Sir Kenneth Clark, the immensely influential art historian and administrator. Alan went to prep school, Eton and served in a training regiment of the Household Cavalry. He went to Oxford and studied history, then studied for the bar, but decided not to practice and try to earn a living as a historian. His career took off with the publication in 1961 of The Donkeys: A History of the British Expeditionary Force in 1915, a scathing indictment of the incompetence of the British generals, which was popular and influential. Many professional historians have subsequently criticised the book for its inaccuracy and sensationalism but it remains a powerful work.

In the 1970s Alan became a Conservative MP, and in the 1980s served as a junior minister in Margaret Thatcher’s governments. He left Parliament in 1992 after Mrs Thatcher’s fall from power. The following year he published the first of three volumes of diaries and these turned out to be his most popular works, covering, between them, the years 1972 to 1999 and shedding much light on the behind-the-scenes machinations of the politics of the period.

Suicide of the empires

The Eastern Front 1914-18 is part of the ‘Great Battles’ series published by Windrush Press. These all follow a similar format – very short, very focused, lots and lots of contemporary photos or paintings or posters, brisk chronology at the end.

The illustrations take up a lot of space, so that I counted only about 56 pages of actual text in the entire book. Most of the other volumes in the series concentrate on just one battle e.g. Hastings, Agincourt, Edgehill, so it seems a bit bonkers to devote such a tiny space to an entire war, let alone one of the largest wars in world history.

What’s more, although it has half a dozen maps of specific campaigns, and although the key events are all lined up in the right order, Clark’s account is distinctly, and disarmingly, gossipy much, one imagines, like his diaries.

When he contrasts the two men at the top of the Russian army – Grand Duke Nicholas, tall, handsome, blue-eyed commander-in-chief of the army and uncle of the Tsar, and plump, feline, insinuating General Sukhomlikov – it is in terms of their character and ability to schmooze at the Imperial court.

The entire German campaign is presented as a clash of personalities, first between the Chief of the German General Staff Moltke and the commander of VIII Army, General von Prittwitz, who Clark takes pleasure in telling us was nicknamed der Dicke or ‘fatso’ — subsequently between the two Generals brought out of semi-retirement, General Paul von Hindenburg and General Erich Ludendorff, and the man who replaced Moltke as chief of General Staff, General Erich von Falkenhayn. Falkenhayn was, Clark tells us, tall, suave and cynical: he thought Germany could not win the war, and he was right.

General Paul von Hindenburg and General Erich Ludendorff

We get a similar profile of Feldmarschall Franz Xaver Josef Graf Conrad von Hötzendorf, Field Marshal and Chief of the General Staff of the military of the Austro-Hungarian Army and Navy from 1906 to 1917, whose timidity, Clark claims, caused catastrophic losses in the early months of the war.

Or, as Wikipedia puts it:

For decades he was celebrated as a great strategist, albeit one who was defeated in all his major campaigns. Historians now rate him as a failure whose grandiose plans were unrealistic. During his tenure, repeated military catastrophe brought the Austrian army to its near destruction.

Clark is amusing satirical about the army leaders lower down the food chain, as well:

Gradually, like some prehistoric monster responding to pain in a remote part of its body, [General Ivanov, Russian commander of the South-West front] made his adjustments. (p.46)

Back in Russia, Clark treats us to several excerpts from the diary of the French Ambassador to the Imperial Court, Maurice Paléologue, including over a page in which he describes taking tea with the Tsar in December 1914, which I think is included to show how naively optimistic Nicholas was.

All this meant that I had a good impression of the key military leaders and their developing enmities and infighting but, paradoxically for a series titled ‘Great Battles’, found Clark’s accounts of the actual campaigns and the vast battles fought on the Eastern Front often confusing and difficult to understand.

Key facts

Germany had a 400-mile eastern border with Russia.

The southern part of the border was protected by her ally Austro-Hungary. If Austro-Hungary collapsed, at least part of its eastern section, the Slavic nationalities, would come under Russia’s influence, thus extending Germany’s exposure to Russia even more. Thus the Austro-Hungarian Empire had to be defended at any cost.

Russia’s population was 170 million. Of these some 160 million were peasants living close to the land in often abject poverty. Above them sat some 10 million middle-class and petit-bourgeois lawyers, doctors, traders and shopkeepers, who got by. Above them were some 30,000 great landowners, some of whom owned vast estates, and above them the aristocracy leading up to the Imperial Court.

THE key decision of the war was taken by Moltke, the Chief of the German General Staff, when faced with the initial fast-moving advance of the Russian army into East Prussia in August 1914, to transfer three corps and a cavalry division from the right flank of the advance into Belgium, all the way back across the north of Germany, to face the Russians. This decision arguably decided the outcome of the war, because it weakened the German advance through Belgium just enough for the French and British to hold them at the Battle of the Marne, for a stalemate to emerge, and the attack to fail, condemning Europe to four years of armed stalemate.

At the three-day-long Battle of Tannenberg the cream of the Russian army officer corps, her best NCOs, her newest equipment, were slaughtered, shattered and lost. More importantly, the industrial productivity of Russia was weakest of all the combatants, and her rail and distribution network the most primitive.

In August and September 1914 Conrad sent the Austro-Hungary army north-eastwards into Russia where it was split up and cut to ribbons, forcing a general retreat, and the Germans to send troops to stiffen their ‘ally’.

The summer of 1915 saw the Germans and Austrians attack along the whole front, pushing the Russians out of the bulge they’d created and back, back towards their own frontier. Ammunition of all sorts ran low, there were scandals about corruption in supply, and for the first time the Russian army and people felt they might lose. Maurice Paléologue reports astonishing amounts of defeatism at all levels of Russian society, and a contact tells him about the Marxist firebrand Lenin, who actively wants Russia to lose, so as to overthrow the entire existing social system.

The tragedy of the failure of the Brusilov offensive of 1916, where Brusilov’s Russian army attack in the south into Austria was not backed up by Evert’s army coming in from the North to prevent German reinforcement, led it to grind to a halt with some 750,000 casualties. It was the last throw of the dice. If Evert had come in, decoyed the Germans in the north and allowed Brusilov to penetrate deep into Austria-Hungary, chances are the Hapsburgs would have been forced to sue for peace, and the Hohenzollerns soon afterwards.

The thing to realise about the February Revolution of 1917 was that it was the consequence of the failure of the Brusilov offensive, exacerbated by food shortages in the cities, strikes, marches, and then the troops firing on the crowd. It was two army generals who persuaded the Tsar to abdicate. Kerensky came to power at the head of a ‘liberal’ post-imperial government but made the terrible mistake of, in May, launching a new offensive under a new General. The army had by now exhausted all its resources and materiel, as well as leadership at officer and NCO level and after initial gains, gave up and marched home. Widespread rioting and political breakdown in Petersburg led to the vacuum into which the Bolsheviks stepped in October 1917.

Clark is revisionist about the end of the war, too. The conventional view is the Germans last offensive overstretched their lines and then the tide turned and the Brits counter-attacked. Clark with impish subversion, claim the British offensive was itself running into trouble when the end came from a completely unexpected direction: a small Anglo-French force broke out of its encirclement in Salonika and out into Bulgaria forcing the Bulgarian government to sue for peace on 29 September – and this was the straw that broke Ludendorf’s confidence,

Overworked, exhausted and having suffered a minor stroke, he advised the new Chancellor that the army could fight no more. Within a week, on 4 October, the Germans sued for peace, the Chancellor abdicated and civil war broke out all across the Reich. It was over. Although another generation of uncertainty, repression, and then inconceivable terror, was only just beginning.


Related links

Other blog posts about the First World War

Art & music

Books

The Good Soldier Švejk, Volume Four: The Glorious Licking Continues by Jaroslav Hašek (1923)

Chapter One – Švejk in a transport of Russian prisoners

At the end of Volume Three, Švejk, acting as orderly to the 11th march company of the 91st Infantry Regiment of the Austrian Army, had been sent ahead by his commanding officer, Lieutenant Lukáš, to scout out a village in Galicia, southern Poland, where the command could billet.

Švejk ended up on his own and came across a Russian prisoner of war who had a) escaped from his captors b) stripped off by a lake to go skinny-dipping. Terrified, the Russian gets out further along the lake and legs it. Like a numpty, Švejk tries on the Russian’s uniform for fun and is promptly arrested by a passing troop of Hungarians.

Švejk tries to explain that he’s a Czech, a fellow subject of his Imperial Highness, but the Hungarians don’t speak Czech and, reasonably enough since he’s wearing a Russian uniform, take him for a captured Russian.

It’s only at a roll-call later, when the officer asks if anyone speaks German and Švejk steps forward, that he is able to explain to someone that he is actually a Czech not a Russian. However, the officer Švejk explains all this to, an ‘interpreter sergeant-major’, doesn’t believe him and insists he is a Jew since all the German-speakers they’ve caught have been Jews.

(There is a digression while the sergeant demonstrates how perfectly he has his orderly trained, by making him walk round the office on all fours and bark like a dog.)

And since the Jews are ‘intelligent’, the ‘interpreter sergeant-major’ sets ‘Švejk the Jew’ to record the name of all the other prisoners in the camp. This leads to comedy since the prisoners come from a broad cross-section of nationalities and have weird and garish names, like Muhlahaley Abdrachmanov or Davlatbaley Nurdagaljev. Which leads Švejk to tell them all off for not having sensible easy-to-pronounce names like him and his fellow Czechs. Not that any of them understand him.

‘Švejk had experienced much in his life, but all the same these Tartar, Georgian and Morodvin names simply would not stick in his head’

Švejk returns to the office to find the interpreter sergeant-major drunk (as he had got sloshed he had taken to his favourite habit of setting adverts from the newspapers to the music of the Radetzky March and singing them at top volume, p.676). Švejk tries to explain his predicament again, but the sergeant-major slowly falls asleep and then off his chair onto the floor.

Next morning Švejk is sent to help with the rebuilding of the huge fortress at Przemyśl. This is being supervised by one Major Wolf. Wolf asks the assembled prisoners if any of them speak German and Švejk steps forward, but when he explains that he is in fact Czech, Wolf immediately jumps to the conclusion that he’s one of the many Czechs who have defected to the Russians and got caught.

Wolf is all for hanging Švejk there but is prevailed upon to carry out a minimum of formalities and so sends Švejk to garrison command, hoping to gain merit from his astuteness. Here Švejk is thrown into a dirty cell, kicking out a Polish prisoner who shouts something rude at him in the process. There are lots of mice in the cell which make a comfortable home in Švejk’s mattress, which he doesn’t mind, and triggers a digression about cats in the military, how some good mousers were given medals, while other cats which failed in their mousing duties were hanged.

The door opens and another Czech is thrown into Švejk’s cell. It becomes clear to the reader that he is an agent provocateur, who’s been tasked with entrapping Švejk by getting to talk about how he defected to the Russians. A bit of exposition explains that the Austrian authorities knew Czechs were deserting but didn’t know how many or whether they were being organized into regiments under the Russians. All this the spy hopes to extract from Švejk but Švejk, of course, is too simple, or simple-clever, to fall for his game and replies with a selection of characteristically long-winded and confusing stories, anecdotes about people he knows back in Prague, sticking to his story that he changed into a Russian uniform for a laugh and this is all a big misunderstanding, which eventually convinces the spy he is a simpleton.

Švejk is then hauled in front of a kangaroo court which uses ‘evidence’ gathered by the informer to incriminate him, but once again Švejk sets off on a long rambling story, this one about a Mr Božetěch who got into trouble for going for a swim in a lake and meeting a nice man and splashing about for ages, till the man made his excuses and left and when nice Mr Božetěch got out, he found a note where his clothes had been, saying the other man was a tramp who’d apologetically stolen his clothes. Mr Božetěch reluctantly got into the tramp’s dirty clothes and on the way back into Prague was arrested for vagrancy.

Because of language difficulties the prosecuting officer decides this Mr Božetěch must be a dangerous traitor, too!

Leading the kangaroo court is General Fink von Finkenstein (p.690) who has been put in charge of rebuilding Przemyśl fortress. His favourite hobby is hanging people and the text quotes a letter he’s written to his wife describing the jolly larks he has hanging people who sometimes manage to escape or evade punishment. Fink closing the letter with love and kisses for his son, little Willi (p.691).

This is one more example of the numerous places where the book is spookily prescient of the horrors of the Second World War. Again and again Hašek describes the complete lack of respect for human life, and – as here – the positive enjoyment anyone in a position of power on the Eastern Front appears to have taken in humiliating, tying up, kicking, beating, hanging or shooting anyone more vulnerable and helpless than them. The reader remembers the poor Ruthenians who were being rounded up from far and wide, tied up, kicked and beaten and probably worse, which Švejk’s regiment saw from their train in Volume Three.

It’s also the second example of someone in power innocently writing home and expecting their wife to revel as much in torturing and killing people as the letter-writer does, without recognizing any clash or incongruity.

The point is, many people wring their hands to this day wondering how the smart and sophisticated Germans, the country of Bach and Goethe blah blah blah, could have carried out the Holocaust.

One not very funny conclusion to draw from The Good Soldier Švejk is that many, many officials, all across the Bloodlands of Eastern Europe, held these same inhumane attitudes, demonstrated a complete indifference to human life and suffering, decades before the Holocaust and all the other horrors of the East commenced.

In a way, you could say that the Holocaust was like the values of Eastern Europe (of Russia with its generations of pogroms and Poland with its entrenched anti-semitism) as demonstrated in this book and others like it, encroaching into central and western Europe.

In the end a persistent major in the kangaroo court insists that they try and contact this 11th march company of the 91st regiment that Švejk keeps going on about, to check his story. Fink is forced, grumpily, to acquiesce.

The chapter ends with some comedy about a new character, one Chaplain Martinec. Chaplain Martinec is ‘one of those few who still believe in the Lord’ and was so disgusted by the drunken antics of his vicar that he volunteered to join the army to get away from him.

This was, of course, jumping out of the frying pan into the fire, as he is appointed to the command of General Fink, who turns out to be another drunk and womanizer. Under his influence Martinec finds himself coerced into joining the general for drinks on a daily basis, which sometimes lead him to get completely drunk, at which point the General orders up a couple of pretty fillies to entertain them. Afterwards the chaplain feels disgusted with himself, and is starting to believe he deserves a daily flogging.

General Fink calls the chaplain in, tells him they’ve got a chap in gaol he’d like to hang and be done with it (Švejk) but he’s a Catholic so, reluctantly, he’s agreed to let him (Švejk) have some ‘spiritual consolation’ before they string him up. Fink sends Martinec to tender to Švejk’s spiritual needs.

Chapter Two – Spiritual consolation

The shortest chapter in the book, at a mere nine pages, is a kind of set-piece example of how Švejk’s good-humoured idiocy, and his non-stop barrage of long, inconsequential stories, can reduce even the strongest man to blubbering bewilderment.

Švejk and Chaplain Martinec at the optimistic start of their relationship

For example, Martinec barely manages to explain that he’s a chaplain before Švejk leaps in to commiserate with him for being banged up in prison, asks him to sit beside him on his prison bunk and launches into a complicated story about five chaplains he once knew.

Then the chaplain has barely offered him a cigarette before Švejk launches into another long story about waitress of easy virtue who brought a paternity suit against eighteen of the customers of the café where she worked, and when she had twins, they each turned out to have genetic elements of all eighteen, plus the café owner thrown in for good luck.

Martinec had prepared a long speech full of worthy sentiments about how the Emperor was Švejk’s lord and master on earth and he owed him his loyalty etc, but is now finding it hard going against the vast tide of Švejk’s peasant eloquence. He just about manages to utter that he’s here for ‘spiritual consolation’, which Švejk hilariously misinterprets to mean that the chaplain is seeking spiritual consolation from him, Švejk.

Which triggers a really long anecdote about a Mr Faustyn who was a porter in a local hotel to Švejk in Prague and used to procure women for the hotel’s guests. He prided himself on taking highly specific orders – for fat or thin women, tall or short, clever or dumb, blonde, brunette or redhead – and being able to fulfil it in ten minutes flat.

He always prided himself on not taking money from the women – he was not a common pimp – though he did present the hotel customers with carefully itemised bills. Now, in the story, he turns up on Švejk’s doorstep, distraught. Someone has accused him of behaving like a common bawd, him! Mr Faustyn! Who has such high standards!

Now he shares a bottle of rum with Švejk then asks him to throw him out of the third floor window and end it all, he can’t cope with the shame. So Švejk being Švejk, simply agrees, manhandles drunk Mr Fausyn over to the window and throws him out. To demonstrate how he did it, Švejk grabs Chaplain Martinec, pulls him up to where he’s now standing on his bunk and then…. drops him onto the floor.

Because, Švejk goes on to explain, drunk Mr Faustyn had forgotten that Švejk had moved flat, to the ground floor. Švejk had simply pushed him out the ground floor window and the drunk had rolled onto the pavement. As he has just dropped Chaplain Martinec to the cell floor.

Martinec is realises that he is dealing with a madman and bangs on the door and shrieks to be let out. Švejk watches through the bars as the chaplain goes across courtyard accompanied by guards and gesticulating wildly. Obviously a madman, thinks Švejk, probably taking him off to the mental ward. And he starts singing merrily.

As I say, a textbook example of how Švejk’s a) stolid unflappability and b) relentless cheerfulness and c) unstoppable torrent of long inconsequential stories, reduces character after character to drivelling idiocy.

The chaplain reports to General Fink’s office to find a number of other officers drinking heavily attended by ladies of the night who, the more the chaplain complains about Švejk and how he obstructed his plans to give him spiritual succour, laugh louder and louder and throw cigarettes at him and put their legs up on the table so he can see their knickers, and Chaplain Martinec feels the claws of Beelzebub reaching out for him!

Chapter Three – Švejk back in his march company

Ah, there was me thinking the Russian uniform gambit would mean abandoning forever all the other characters we’d come to know so well. But hooray! Švejk is reunited with them!

The major who had argued they don’t hang Švejk straight away was attending the party at the General’s. In the middle of it he leaps to his feet and drunkenly declares he’s going to interview the prisoner, blusters and insults his way past the guards and sits on Švejk’s bunk, demanding to know where the prisoner. ‘Sir, humbly report I am the prisoner,’ Švejk replies, and the major passes out on his bed.

Alcohol, drinking to excess and passing out really are the recurrent troop in the novel.

Next morning the major wakes up horribly hungover to have Švejk tell him a typical story about a man he knew back in Prague, a professional mourner who’d come to the pub and get drunk but somehow manage to sleep on his formal top hat without ever denting it.

The major brushes Švejk off and makes his way back to his apartment where he discovers General Fink strangling his batman (once again, we note the casual brutal violence of the entire officer class) in a bid to discover the major’s whereabouts. We discover the major is named Major Derwota,

The General furiously throws at the major a telegram ordering that Švejk be sent to his company at the Galician town of Wojalycze. They summon Švejk and make him tell his story again. The General says out loud that the man must be an idiot, prompting a classic exchange:

‘The fellow is a complete imbecile,’ said the major to the general. ‘Only a bloody idiot would put on a Russian uniform left on the dam of a lake by goodness knows whom and then get himself drafted into a party of Russian prisoners.’
‘Humbly report, sir,’ Švejk said, ‘you are right. I do sometimes notice myself that I’m feeble-minded, especially towards evening when…’
‘Shut up, you ox,’ the major said to Švejk and turned to the general to ask what they should do with him.
‘Let his brigade him him,’ the general decided. (p.716)

This little exchange summarises the essence of the book: Švejk confronted by angry officials, his harmless deflection of their anger with his idiot’s simplicity, his tendency at the slightest provocation to set off on another long wandering anecdote, and the casual, sweary brutality of the official response.

So the hanging general is forced to let Švejk be despatched back to his regiment at Wojalycze.

Švejk is put under the supervision of four soldiers each of different nationality, an epitome of the multicultural Empire – a Pole, a Hungarian, a German and a Czech. I found it very telling that the corporal in charge (the Czech, as it happens) is described as being a) a cowman i.e. an illiterate peasant, and that therefore b) he is very brutal. He is not intelligent to win respect by intelligent decisions; all he has is his jumped-up power. Extend that principle across millions and millions of junior officers and petty tyrants right across Eastern Europe and the region’s tortured history makes more sense.

I laughed at the way the Hungarian only knew two words of German, Jawohl and Was?, so that the German explained things at great length to him, the Hungarian nodding and saying Jawohl, Jawohl all the way through, and then when the German had quite finished, saying Was?, so that the German started all over again.

They escort him by train to Wojalycze where, after some typical confusion at the station, Švejk eventually, by page 720, arrives at brigade headquarters for his regiment. He finds that command of brigade staff has been given to Colonel Gerbich who is an affable incompetent who suffers from bad gout. When it hurts he shouts and yells at everyone. When it fades away, he invites all the officers to his rooms to tell them dirty stories.

Now, as Švejk is ushered into the colonel’s presence, we discover that irascible Lieutenant Dub is in the room, who promptly leaps to his feet and starts berating Švejk as a deserter etc while Švejk bemusedly puts his side of the story in his usual placid, untroubled way.

Lieutenant Dub ranting at the Good Soldier Švejk in front of gouty Colonel Gerbich

(By the way, we learn that in the few days that Švejk’s been absent Lieutenant Dub a) made a recovery from his cholera attack and b) was showing off his horsemanship skills when  he rode into a marsh where he had to be rescued by soldiers with a rope during which he suffered a mild concussion and as a result is even more angry than usual.)

The gouty colonel overrules Lieutenant Dub’s ranting and orders Švejk to go and get a proper uniform, collect some pay, and catch a train back to his company.

Švejk arrives in Żółtańce to find real confusion – he is near the front line now and sees baggage and artillery trains, soldiers from all regiments milling about. Disturbingly the so-called ‘Reich Germans’ (Germans from Germany, not Austria) are far better provisioned and turned out than the scruffy Austrians, strolling round in their gleaming boots, handing out cigarettes and chocolate to their poor colleagues – but what makes it disturbing is that Hašek crowds of Jews milling round, waving their hands and lamenting the burning of their villages, and ‘every moment’ gendarmerie patrols bring in another terrified Jew who they accuse of spreading false news, and then proceed to beat and whip them till their backsides are ‘lacerated’ (p.725).

After being shouted at by more army bureaucrats, a rare friendly officer tells Švejk his company are billeted in the village of Klimontów. He makes his way there to discover them in the biggest building in the village, a school (which, he waspishly points out, was built by the Polish authorities in this predominantly Ukrainian region in order to increase Polish influence: it’s hard not to see the Austro-Hungarian Empire as a kind of permanent battlefield between competing national groups).

We have seen Jews being whipped, it’s true, but in Volume Three we also saw entire communities of Ruthenians being rounded up, tied up, and beaten. Now we learn that on the tree outside the school was recently hanged a Greek Catholic vicar.

Here Švejk is reunited with his friends and we re-encounter big bearded Baloun, permanently starving hungry who is just getting into a fight with the occultist cook, Jurajda, who is making sausage meat in the school kitchen. Upstairs Captain Ságner is cursing the Jewish merchant who’s sold the regimental officers a concoction of crude corn spirit coloured yellow with onion peel juice which he claimed was finest Napoleonic brandy.

Švejk strolls into the battalion office which is empty except for the one-year volunteer, Marek, who you will remember has been commissioned to write a history of the regiment and has risen to the occasion with glee, fabricating all sorts of heroic escapades for the regiment as a whole and inventing all kinds of glorious deaths for its members. This is a simple idea which I found epically funny as it allows Hašek to satirise all sorts of heroic writing which glorifies war.

Obviously, they’ve barely got chatting before Švejk is off telling numerous digressive anecdotes – ‘There was a preacher who…At U Brejsku there was a cellarman years ago…In Nusele there is a certain Mr Hauber and…’ plus an off-colour story about a soldier who comes across a woman on all fours scrubbing the floor, spanks her once on his vast bum, spanks her twice, spanks her a third time and since she doesn’t move, hoiks up her skirt and has his wicked way with her… only for her to turn round at the end and reveal the face of a 70-year-old and cackle.

Marek says Švejk hasn’t changed at all, and Švejk goes upstairs to the first floor where the officers are awaiting the arrival of the feast prepared by the occultist cook. He walks in just as his name was being mentioned and takes Captain Ságner and Lieutenant Lukáš by surprise, the latter once again horrified and appalled at the reappearance of his bad penny.

They throw things and swear at Švejk until he retreats back to the kitchen where he’s reunited with the rest of the boys. Here Baloun tries to wangle some of the roast meat and sauce which the occultist is preparing, giving long descriptions of meals from freshly slaughtered animals back home, but Jurajda kicks him out and gives a morsel of bread dipped in sauce to Švejk (p739).

Quartermaster Sergeant-Major Vaněk is plunged into gloom at Švejk’s return because it is going to throw his carefully calibrated company accounts, based on Švejk’s disappearance. He was hoping Švejk had drowned 🙂

Marek bursts through the door to announce that Lieutenant Dub with the young puppy, Cadet Biegler. Dub is furious as usual, and lays into Švejk who is his usual imperturbable self. There’s a very funny account of how Cadet Biegler has survived the supposed cholera (which he never had, as explained in volume three, chapter one) but has emerged from prolonged treatment in cholera hospitals with such weakened bowels that he has to visit more or less every WC he sees, and missed every train and every connection because he was visiting all the WCs between the hospital and regiment, but he finally made it back, brave boy! This fact, that Cadet Biegler is, from now onwards, going to be condemned to get stuck in every possible public convenience is rich with comic potential, made all the more preposterous because we are told that Biegler spends all these hours on the can replaying the great battles of the Austro-Hungarian army throughout history.

In a flashback we learn that Lieutenant Dub and Cadet Biegler have had the most ferocious argument, which began when Biegler was camped out in a WC which Dub wanted to use, and then continued on into the car which they got to drive them from brigade HQ out to the regiment, and got worse on the way.

As Dub and Biegler pursue their argument upstairs to the officers quarters, in the kitchen the lads have finished feasting deep on the pork soup he occultist cook has made and conversation has a rich, post-prandial feel to it, with the cook revealing that he used myrtle instead of marjoram in the soup, in fact myrtle he found in the rather dried-up wedding garland hanging in a village house. The owners didn’t take too kindly to him impounding it.

The occultist cook Juradja requisitioning the wedding garland of myrtle from Galician peasants

This leads into a discussion about herbs and spices in cooking, which triggers an anecdote from Švejk about a butcher who one drunk day mixed up his spice box with a packet of insect powder which he tipped into the sausage meat and to his amazement it went down a treat, people stormed his shop to get it and, funny to tell, it also killed all the insects and bugs so that the town where it happened became one of the cleanest in Bohemia.

Then Marek goes on about the delights of iced soup, Vaněk mentioned frozen goulash, and Švejk is just starting a story about a Lieutenant Zákrejs who was always aggressively threatening to turn poor squaddies into various forms of food (like beaten steak or mashed potato) when there’s a piercing scream from upstairs.

It is the continuation of the argument between Dub and Biegler. Dub was greeted with a great roar when he entered the room because a) all his brother officers were by now very drunk on the filthy liquor supplied by the Jewish merchant and b) they are all taking the mickey out of him for his riding accent with merry yells of ‘Welcome cowboy!’ and the like.

A little offended, Dub is soon handed a glass of the ‘cognac’ while poor Biegler is more or less ignored, and finds a chair in the corner. Dub meanwhile, beginning to be affected by the booze, raps on the table and stands to make a speech about patriotism.

And that is where the book ends abruptly, Jaroslav Hašek dying suddenly of heart failure on 3 January 1923. Thank you, Jaroslav.

Thoughts

And you know the quirkiest thing about this 750-page-long novel about the First World War? Švejk never hears a shot fired in anger. He never actually arrives at ‘the front’. He never sees any fighting (the aftermath of shelling, networks of trenches and damaged buildings, for sure, but no actual fighting). In fact, I think that nowhere in the novel is a shot actually fired at all. It is a 750-page-long novel without any actual fighting in it!

OR maybe that’s part of its satirical intent. Because as you reflect back over the long sprawling text, you realise most of the conflict, of the violence, came not between nations; although there is doubtless vast bloodshed and massacre going on between nations, what we mostly see is violence between classes, the most obvious violence of the book being carried out by furious police, state officials and army officers against ordinary citizens and ordinary soldiers.

Credit

This translation into English of The Good Soldier Švejk by Cecil Parrott was first published by William Heinemann in 1973. All references are to the Penguin Modern classic edition, published 1983.


Related links

The Good Soldier Švejk

The Good Soldier Švejk, Part Three: The Glorious Licking by Jaroslav Hašek (1922)

Volume Three finds the good soldier Švejk comfortably surrounded by a cohort of characters we’ve got to know by now – long-suffering Lieutenant Lukáš, Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, clever one-year volunteer Marek (to some extent a self-portrait of the author), choleric Colonel Schröder, fat Baloun who can’t stop eating, the occultist cook Juradja, Chodounský the scared telephonist, and so on.

I am realising that summarising the ‘plot’ or ‘action’ of the story, while not utterly useless, nonetheless conveys very little for the reading experience. For the real core of the novel is the stories which the characters tell each other, endlessly, on every page.

‘It’s always best to have plenty of chat…No soldier can do without a chat. That’s how he forgets all his tribulations.’ (Švejk to Lieutenant Lukáš, page 633)

In a way the entire novel is about storytelling and the multitudinous often utterly inconsequential stories people tell. You could probably have a go at cataloguing the different types (stories told from personal experience, ones you heard from parents, ones you heard from relatives, something heard from friends, read in a paper etc). And then you could catalogue them by subject matter or maybe the purposes of the different stories. It would build up into an impressive list, I wonder if anyone’s tried it.

Maybe the ubiquity of storytelling reflects the fact that army life involves a lot of travelling with people you’re thrown together with and have to pass the often very boring time with. Except that it started before that, it started on page one with Švejk telling stories about people named Ferdinand in response to hearing the news about the assassination of Archduke Franz Ferdinand.

For example, Švejk asks the occultist to explain the transmigration of souls, and then goes on to give his own illiterate idea of what it entails. The fact that the telephonist is named Chodounský reminds Švejk of a long story about a detective agency of the same name and how a detective set to catch a couple in flagrante is himself caught in flagrante. And so on. One inconsequential arbitrary story follows another like rain across a field.

Chapter one – Across Hungary

A troop train has carried the 91st Infantry Regiment (of which Švejk is a part) south from Prague to České Budějovice, on past the outskirts of Vienna, to the border with Hungary at Bruck an der Leithe (the Leitha being the river which forms the border), on to a stay of several days in Budapest, and now it reaches the town of Mošon.

The officers are all engrossed in a novel by Ludwig Ganghofer titled The Sins of The Fathers, specifically page 162. This is because of extended sketch in which the pompous fool Colonel Schröder has told them all he has invented a fiendishly complicated cipher. In fact the scheme is retailed to them by the none-too-bright Captain Ságner. The cipher is based on receiving a message of random words. They check where these words first occur on page 161 of the novel, for example the word ‘thing’ is the 52nd word. So they look up the 52nd letter to occur on page 160 (which is O). And so on till the message is deciphered.

It takes the insufferably priggish Cadet Biegler to point out that system is a bust because The Sins of The Fathers was actually published in two volumes and, whereas the colonel has worked out is system using pages 160 and 161 of Part II, all the officers have been issued Part 1. In fact Cadet Biegler goes further and points out that the entire idea has been copied from a book of military strategy published a generation earlier. He is not so thick after all (pp.464-470).

Cadet Biegler pointing out the mistake in the cipher to pompous Captain Ságner

Meanwhile Lieutenant Lukáš has been looking increasingly twitchy. As soon as the meeting is over he rushes off to the van (of the train) where Švejk is comfortably chatting with the other aides and orderlies. Just as the train pulls into Raab, Lukáš bursts in and confronts Švejk. Because it was he, Lukáš , who ordered Švejk to get hold of copies of the damn book, Now Švejk placidly explains that he used his intelligence and, knowing that you start a book by reading volume one, order a dozen copies of volume one for the officers. Why, did I do wrong? asks Švejk, all characteristic innocence.

As so often, Lieutenant Lukáš hangs his head in his hands.

There was no sign of anger in his pale face. There was just hopelessness and desperation. (p.473)

There follows a lengthy section in which, triggered by Baloun and his insatiable appetite, the soldiers and Švejk tell each other all kinds of stories based around food in different wars and situations.

This eventually morphs into an account of how Captain Ságner discovers that Cadet Biegler has been drafting titles of books about military strategy, and also has drawn lots of diagrams of famous battles. He fancies himself as the next Napoleon (pp.489-90).

Instead Captain Ságner comprehensively ridicules and humiliates the Cadet, who crawls off the WC, cries his eyes out, returns to the van where Švejk and the other orderlies are playing cards, and proceeds to drink himself into a stupor. In his drunken sleep he has a series of colourful dreams. In the most vivid one he is a general being driven towards the front by a chauffeur and when the car is directly hit by a shell and split in two, they continue nonchalantly driving up to heaven, motoring past Mars and arriving in heaven only to find that it consists of an enormous parade ground where newly recruited angels are being bawled out by sergeant-major angels, and that God is none other than… Captain Ságner, who starts yelling at him!

Unfortunately, during his sleep, Cadet Biegler shits his pants – as the other soldiers are not slow to notice. Which of course gives rise to a flood of stories about shitting yourself during wartime, especially at the Front during an attack.

We are introduced to Doctor Friedrich Welfer, a military doc who put off becoming qualified for as long as possible since a dead uncle had left him a generous allowance as long as he was studying for his medical exams (and to cease, one he had qualified). Welfer spent years ‘studying’ while he drank and whored and fought duels with officers and generally developed a terrible reputation. Till war broke out and his relatives – who stood to benefit from him finally stopping drawing large sums from the uncle’s bequest – cunningly got him fast-tracked and awarded an emergency wartime medical degree.

Now he diagnoses that the Cadet has wolfed down all the cream rolls sent to him from home (top of page 504) which, along with the bottle of cognac he downed in the toilets, led his bowels to rebel. Captain Ságner can either write that his Cadet shat himself or is a sad victim of dysentery – his choice. The officers choose the latter as it reflects better on the regiment, and the unfortunate cadet finds himself packed off to a cholera hospital where he is cruelly mistreated (pp.504-507) though he doesn’t actually die, which does happen to countless other victims of bureaucratic cock-ups and injustices who we’ve met in other stories.

Chapter two – In Budapest

They have now arrived at barracks in Budapest. There’s some more fol-de-rol with Lieutenant Lukáš’s batman, the insatiably greedy Baloun, who eats up all the Lieutenant’s fois gras, tin foil and all.

But the real event is the news that on 23 May 1915 Italy enters the war on the Allies’ side. This triggers a huge amount of chat and speculation, from the men and the officers, the soldiers wandering off subject to discuss Italian cuisine and then a long complicated irrelevant story about a pharmacist who wanted to collect urine samples from his villagers (?).

And a new character emerges, the angry, officious former schoolmaster Lieutenant Dub (pronounced Doop) with his catchphrase, ‘Do you know me? You don’t know me yet. Until now you’ve only seen my good side. You don’t want to see my bad side.’

While the train is parked in a station in Budapest the troops are encouraged to stretch their legs. Some meet the deputation of shrivelled old patriotic ladies who they take to be very dried-up prostitutes (pp.523-4).

‘The venerable ladies passed down the line of soldiers and one of them could not resist patting a bearded soldier on the cheek.’

Hašek mocks the authorities. He includes the texts of two blood-curdling pro-war prayers composed by the Archbishop of Budapest, printed and handed out to the troops by patriotic volunteers (p.523). The troops are inspected by a senile old general they nickname ‘old death-watch’.

Lieutenant Dub reprimands Švejk until he learns that Švejk is now company orderly. So he goes roaming round the train station till he finds two privates haggling with prostitutes and proceeds to give them a dressing-down.

Lengthy descriptions of corruption endemic across the army, specifically when it comes to quartermasters creaming off rations and keeping them for themselves or selling them on the black market which is conveyed, as usual, via long yarns told by various characters.

It was certainly true that the whole military administration was bursting at the seams with case like this. It started with the quartermaster sergeant-major in some unfortunate company and ended with the hamster in general’s epaulettes who was salting away something for himself for when the war was over. (p.533)

Another senile general turns up to inspect the troops and tries to implement a mad scheme whereby they have their evening meal at 6pm sharp so that they all visit the latrines by 9pm. According to this old fool, the Austrian army will triumph due to the regularity of its bowels. (pp.533-41). This gives rise to one of the rare, and always amusing forays into conveying the linguistic mish-mash of the empire.

And the general turned round to Švejk and went up to him: ‘Czech or German?’
‘Czech, humbly report, sir,’ Švejk replied in German.
‘Goot,’ said the general, who was a Pole and knew a little Czech, although he pronounced it as though it were Polish and used Polish expressions. ‘You roars like a cow doess for hiss hay. Shot op! Shot your mog! Dawn’t moo! Haf you already been to ze latrines?’ (p.536)

The persecution of poor hungry Baloun continues unabated – his stealing the lieutenant’s food highlights the general incompetence about serving adequate portions, or when they’re promised. Next morning the train is still standing in Budapest station, despite umpteen rumours and counter-rumours about when they’ll set off.

Švejk is caught stealing a hen off a civilian couple, and marched back to the train where Lieutenant Lukáš is obliged to discipline him although Švejk tells a typically blank-faced, honest-sounding account of how he tried to pay the couple and only bought it for the lieutenant. The lieutenant lets him off with a bollocking and Švejk takes the chicken back to his orderly’s van to share with the lads, despite Lieutenant Dub putting in an appearance to reprimand him.

A parting shot from Dub gives rise to soldierly chat and stories about homosexuals and paedophiles, a casual appearance of a subject we, in 2019, are obsessed with, but the soldiers discuss for a bit then move on, in fact it morphs into the improbable story of two women nymphomaniacs who kidnap men and shag them to death.

The one-year volunteer Marek turns up (p.558), reunited with the regiment and pompous old Captain Ságner tells him they’re going to make use of his education and intelligence by making him the regimental historian, a task he looks forward to with satirical malice!

More teasing of Baloun after he eats the lieutenant’s tin of sardines, with the various characters recalling stories of adjutants and batmen who were eaten by their officers in sieges throughout history, making big, guilty, sensitive Baloun tremble with fear.

The train finally steams off, not without leaving a few soldiers behind who were still stretching their legs, or in Sergeant-Major Nasáklo’s case, beating up a prostitute.

Chapter three – From Hatvan towards the Galician frontier

As the army chapters have progressed they have increased in arbitrariness and randomness. The reader strongly suspects they are little more than rehashes of Hašek’s own experience on a troop train which shuffled slowly towards the front via endless delays and confusions.

For example, there’s a little passage about a field latrine that gets left behind in Budapest and how two companies now have to share one and the bad blood it prompts.

Or the wrecked artillery and planes on trains heading back from the front which the authorities try to persuade them are victims of our gallant army, even though they have Made in Austria printed on the side (pp.566-8). Lieutenant Lukáš comes across this scene and walks away convinced that Dup is ‘a prize ox’.

Or the terrified Polish sentry who Lieutenant Dub unwisely approaches one night and starts yelling, ‘Halt! Halt! I’m going to shit! I’m going to shit!’ (p.572)

That evening the train moves off towards Ladovce and Trebisov and Hummené where for the first time they see the widespread destruction caused by war. They also see the first signs of warzone brutality, because loads of Ruthenian peasants and priests have been rounded up because they share ethnic roots with the Russians who temporarily invaded the region, and now the Ruthenians are being punished by being roped together, kicked, punched and beaten.

The sight sickens Lieutenant Lukáš who sends Švejk out to buy some illegal cognac being flogged by Jewish black market vendors beside the track. Lieutenant Dub is snooping round and catches Švejk with a hidden bottle which Švejk claims is simply drinking water from a nearby pond and, to prove it, drinks the bottle down in one. Lieutenant Dub refuses to believe it and demands a bottle from the scared Jew, takes it to the pond and fill it and drinks it and his mouth is flooded with the taste of mud and horse pee. He realises he’s made a complete fool of himself. Švejk staggers back to the orderly’s van and passes out on a bench while the others continue their never-ending conversation (pp.575-579).

As Švejk falls asleep, Vaněk goes over to watch the one-year volunteer Marek who gleefully explains that he’s been concocting the future history of the regiment, describing its glorious achievements in the upcoming battles and allotting heroic deaths to each member of the van: one by one he asks them how they want to be remembered and sketches out glorious deaths and medals they will win (pp.580-585).

In the usual, easy-going fashion this morphs via a comparison with lizards which grow their tails back, into surreal speculation about what would happen if humans could do that and if, following every massacre of the Austrian army, all the fragments of body would regrow till the army was recreated treble, tenfold (p.585).

Lieutenant Dub gives a rocket to a private who’s looted the metal door of a pigpen to protect himself in the trenches.

Lieutenant Dub and Captain Ságner berating a private who’s looted the metal door of a pigsty

Švejk chats to Dub’s batman, Kunert and disingenuously praises his master.

As the train advances, the landscape becomes more ruined and the tone of the narration unavoidably more serious. the characters carry on acting like idiots, though. For example, Lieutenant Dub, after the chicken incident and the cognac incident is desperate for any excuse to find Švejk guilty of treacherous talk or anything he can punish him for. After another failed attempt to catch him out as Švejk stands chatting with some other soldiers on an embankment looking at the detritus the retreating Russians have abandoned, Švejk wanders off attempting to place Dub precisely in the carefully graded hierarchy of army idiots, which Hašek proceeds to explain (pp.600-601). He decides Dub is ‘a semi-fart’.

Almost immediately Švejk gets his own back by coming across Dub’s batman who he’s just beaten about the face so hard it’s all swollen up. And so Švejk feels duty-bound to report it to Lieutenant Lukáš, who is embarrassed but finds himself forced to remove the batman from Dub’s ‘care’.

And so the train rolls steadily on through increasingly war-torn countryside, presenting ever-more surreal vistas of destruction,

Baloun falls into an oversized cauldron with dregs of goulash in the bottom, licks the thing clean, and is happy for the first time since he joined the army (p.609).

They see a Red Cross train which has been blown off the rails which prompts the volunteer to compose a glorious death for Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, captured while derailing enemy trains, sentenced to death by firing squad, and asking for a last message of encouragement to be sent to his brave regiment.

The idea of having the volunteer compose a history of the regiment before it goes into battle in which he makes up wild battles and extravagant fates for all the other characters, was a stroke of comic genius.

The occultist cook, Jurajda, has nicked a bottle of cognac from the officer’s mess. He accompanies this with an explanation that he was predestined to steal it, because he was predestined to be a thief, to which Švejk replies that the others were all predestined to help him drink it.

Just to be clear the ‘company’ in this cosy little van consists of Švejk, Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, Jurajda the cook, Baloun the hungry batman, the telephonist Chodounský, and the satirical volunteer.

They polish off the cognac according to the complicated system they’ve worked out then turn to playing a card game named three-card Zwick, the volunteer wins every hand and accompanies his wins by stirring quotations from the Old Testament. The telephonist loses half a year’s pay but Švejk tells him to cheer up: with any luck, he’ll be killed in battle and never have to pay.

Chodounský trembles in fear and claims that telephonists always work behind the lines and are never injured, at which all the others pile in with factual or far-fetched stories about telephonists in war, or even in peace, Švejk capping them all with the story that the telephonist on the Titanic, even after it had sunk, put a call through to the kitchen to ask when lunch would be ready.

Chapter Four – Forward March!

The train carrying the 91st regiment arrives in Sokal to discover the Iron Brigade has based itself here, albeit 150 miles behind the current lines. There is great confusion as different divisions and brigades are all arriving at the wrong times, and kicking each other out of their respective billets. The 91st is put up in a secondary school, complete with chemistry labs etc. and a collection of rare minerals which has already been comprehensively looted.

The staff in charge of this chaos are a couple of gay dogs led by Captain Tayrle who introduce Captain Ságner to the cafés and brothels they’ve set up in Sokal. This leads to a big incident where moronic Lieutenant Dub barks at all the soldiers that if he finds any of them in a brothel they’ll be given a drumhead court martial, and goes off to check them for himself, of course getting drunk and into bed with a girl at the first one he comes to.

Staff hold a big conference and Lieutenant Dub is required so Lieutenant Lukáš despatches Švejk to fetch Lieutenant Dub who he finds very drunk and half-naked on a sofa with a fille de joie named Ella. It’s an interesting sequence because it paints a vivid picture of a wartime brothel which had been expanded out of an ordinary café and has its own class hierarchy i.e. ordinary men in cubicles on the ground floor, officers in rooms on the first floor.

Anyway, Švejk forces the comically drunk Lieutenant Dub into his uniform and along to the conference where he announces to the room that he is totally drunk and puts his head on the table.

The brigadier gives a nonsensically pompous speech to the troops assembled in the town square and then they march off for the front, to be precise, towards Tyrawa Wołoska, like cattle to the slaughter, a favourite Hašek simile.

It is very hot. Lieutenant Dub is still very hungover and riding in the horse-drawn ambulance. The regiment quickly becomes disorganised, men walking in the ditch or on the fields, Lieutenant Lukáš trying to keep them in order.

They arrive at Tyrawa Wołoska and rest easy. Švejk explains to Lieutenant Dub how he found him in a brothel, along with loads of interjected stories about other alcoholics and frequenters of brothels who hes known. Only at the end of the account does Lieutenant Dub realise that Švejk has been subtly insulting him all the way through. He thinks. You can never tell with Švejk. That’s the beauty of him as a character.

Lieutenant Dub asks his batman, Kunert, to find him a jug of water which Kunert does by stealing a jug from a vicar and then breaking open a well which had been sealed up with planks. This is because it is suspected of having cholera, though Kunert is too thick to realise it, and takes the filled jug back to Lieutenant Dub who drinks it in one go.

Lieutenant Lukáš tells Švejk, Baloun, Vaněk and Chodounský to go across country to a nearby village, Liskowiezc, where the company is to be billeted.

A vicar hands out copies of a touching religious prayer about the Virgin Mary, thoughtfully translated into all the languages of the empire. As the same troops visit the latrines they discover countless copies of this touching holy prayer used as toilet paper. This practical application for printed paper carrying uplifted poetry or prayer is repeated several times through the book (e.g. Books as toilet paper p.475).

Night is falling as our little company (Švejk, Baloun, Vaněk and Chodounský) carry out their mission, and end up talking, as so often, about Baloun and his vast appetite, and he laments they way he eats so much but so little comes out the other end, he’s even poked about in his poo on occasion to figure out what went in and what’s coming out.

This cloacal obsession reminds me of Rabelais. When it comes down to it, human beings are eating and shitting machines.

Our chatty heroes eventually arrive at the village to be greeted by enthusiastic dogs hoping they’ll be given bones, like by the Russians who have just withdrawn from the area, and Švejk has to cope with the comically cack-handed attempts of the village headman to persuade them that it’s a very poor village and their gracious honours would do much better to put up at another village half an hour away which is overflowing with milk and vodka.

Eventually Quartermaster Sergeant-Major Vaněk cuts through the blather and insists that the ‘mayor’ shows them round. This allows Hašek to convey the sense of a medium-sized village in Galicia which has been impacted by war, foreign invasion, and flooded with refugees from other villages. As many as eight families are now living in one cottage.

Throughout the tour of the village there is comedy because Baloun sticks his nose in everywhere and steals and eats everything even uncooked dough and raw gherkins, with the result that his stomach bloats up like a balloon. Quartermaster Sergeant-Major Vaněk lights a fire under a cauldron of water but they scour the village in vain for a pig or even a chicken to boil. Eventually they find a Jew who sells them the scraggiest, mangiest cow in history.

It’s worth stopping a moment to consider the role of Jews in The Good Soldier Švejk. Basically, whenever they appear Jews are treated with contempt. They are always portrayed as snivelling shysters – from the village Jew in this scene, who gets down on his hands and knees and clasps the legs of the foraging soldiers, to the Jew who was selling illicit liquor back in Budapest. They are all portrayed wearing stylised clothing:

Jews with hanging curls and in long kaftans… (p.724)

And the illustrations by Josef Lada give the Jewish characters all the aspects of Jewish stereotype, the black clothes, the long hooked nose, the swarthy beard.

The Jew Nathan tells his wife Elsa how clever he’s been in selling the mangiest cow in history to Švejk’s regiment

All this said, the Jews are not the only subjects of either Hašek’s scorn, mockery and satire; and they are also not the only victims of casual violence. Everyone is the victim of casual violence, Jew and Gentile alike, and we have seen how the biggest butts of Hašek’s satire are the totally Gentile officials of the Austro-Hungarian Empire, its shouting ranting police, gendarmes, doctors and above all army officers. Everyone is stereotypes and satirised. Still. We know what happened later in the 1920s and 30s, so it is impossible to read the scenes which feature a stereotyped, crawling Jewish stereotype, without a profound sense of unease and misgiving.

When the doleful Vaněk and Baloun come to tell Lieutenant Lukáš that the stew is so inedible that Baloun has cracked a back molar on it, they discover Dub groaning slumped in a chair in Lukáš’s room. Remember that drink from the boarded-up well which his batman got him? Seems like it did give him cholera.

Chodounský writes some love letters home to his wife, the comic aspect being that he quickly becomes jealous and threatens to eviscerate his wife if he hears about her messing around, before closing with love and kisses, ever yours.

Bored, Lieutenant Lukáš asks Švejk to tell him some stories and immediately regrets it as Švejk launches into a series of typically long, convoluted and inconsequential yarns, starting with the respectable lady who was always claiming that every man she met made indecent proposals to her. One of them did make me laugh out loud about a Mr Jenom who starts walking out with the daughter of a respectable bookbinder named Mr Bílek. When Jenom calls round, in the hallway Bílek starts yelling abuse at him, over my dead body etc, at which moment Jenom lets out such a thunderous fart that it makes the grandfather clock stop. At which Bílek bursts out laughing, shakes his hand and welcomes him into the home. Unfortunately, when they tell Bílek’s wife about the occurrence she is not impressed (spits and goes out) and the daughter whose hand he came for also recoils. So the two men eat the sausage and beer laid out on the kitchen table and become the best of friends.

Then he tells the long story about a magazine editor who is friends with a police sergeant and one evening gets the sergeant so drunk he passes out and the editor takes off his clothes and puts them on and goes out into the streets as a vengeful police sergeant, terrorising a respectable couple walking home from the theatre etc.

Appalled that he is listening to such tripe, Lieutenant Lukáš spurs his horse and gallops off because somewhere amid this torrent of gossip and anecdotes, the night has passed, the regiment has woken up the next morning, been issued with black coffee, and set off on a march towards Stara Sol land Sambor (p.656).

Somehow Švejk ends up telling yet another series of tall tales to Lieutenant Lukáš, including the one about a certain Lieutenant Buchanék who got an advance for getting married from a prospective father in law, but spent it all on prostitutes, so got an advance from another father-in-law, but gambled all that away, so he approached a third father-in-law… at which point Lieutenant Lukáš threatens to throw Švejk in a ditch if there’s a fourth advance but, No, Švejk assures him the lieutenant ended up shooting himself, so it all ended happily.

Although he goes on to explain that Lieutenant Buchanék was always explaining to them about astronomical distances and how far away Jupiter was, at which point a schoolmaster squaddie interrupts to correct his science and explain how easy it would be if they were all marching on the moon and their packs only weight a sixth as much! At which point Lieutenant Buchanék gave him a punch in the mouth and had him sent to gaol for fourteen days. Soldiers must respect, obey and fear their superior officers!

Now a messenger rides up to order that the 11th company (Švejk’s company) change the direction of its march towards Felsztyn. Lieutenant Lukáš orders Švejk and Vaněk to go ahead to Felsztyn and see about billets. As the third volume reaches its conclusion three things happen:

1. The landscape changes as Švejk and Vaněk enter the area of desolation around the vast battlefield of Przemysl, a spooky eerie landscape. Švejk makes the simple pint that there’ll be good harvest here because of all the bones buried, all the dead soldiers will fertilise fine crops. It’s all the more poignant because Švejk says it in his flat, factual way. (Even here he has time to tell a silly story about a decent, understanding officer whose men all despised him because he didn’t shout and swear at them.)

2. Švejk and Vaněk get lost, come to a crossroads and disagree about the best way to get to Felsztyn and split up, going their separate ways, though not before Švejk has told a story about a man in Prague who insisted on sticking to the map, got lost, wandered miles out of town, and was found dead of exposure in a field full of rye.

3. In the afternoon Švejk comes to a small lake and startles a Russian prisoner of war who’d escaped from his Austrian captors, wandered lost and had stripped off for a swim. The Russian runs off naked leaving his uniform behind. As a lark Švejk decides to try it on for size and struts up and down pretending to be a Russian. He is arrested by a patrol of Hungarians who can’t understand a word he’s saying, so they drag him off to their staff command miles away, and chuck him in among a load of other Russian prisoners.

And so, presumably, that’s the end of the friendships Švejk has built up with all the characters from the first three volumes, particularly the love-hate relationship with Lieutenant Lukáš, the glinting satirical intelligence of the one-year volunteer, and the bottomless hunger of Baloun.

Shame. But every goodbye is a new beginning. What is going to happen in Volume Four?

Credit

This translation into English of The Good Soldier Švejk by Cecil Parrott was first published by William Heinemann in 1973. All references are to the Penguin Modern classic edition, published 1983.


Related links

The Good Soldier Švejk

The Good Soldier Švejk, Part Two: At The Front by Jaroslav Hašek (1922)

In Volume One of The Good Soldier Švejk we were introduced to the implacably calm, unflappable anti-hero Josef Švejk, placid and middle-aged denizen of Prague under the Austro-Hungarian Empire, a former soldier discharged on the grounds of incurable idiocy.

Volume One chronicles Švejk’s various difficulties with the authorities until, towards the end, he is called up to rejoin the army at the outbreak World War One, is assigned to one Lieutenant Lukáš of the 91st Imperial and Royal Infantry Regiment as his batman and, right at the end of Volume One, they are both ordered off to the Eastern Front to fight against the Russians.

In other words, if you only want to read about Švejk’s adventures in the actual war, you could easily skip Volume One.

The plot

Chapter 1 Švejk’s misadventures on the train

The story resumes with the Good Soldier Švejk already in trouble with his boss, because he’s mislaid some of his luggage as they entrain for the Front. In a gesture of typical dimness, Švejk was left to guard it but got bored and went to tell Lieutenant Lukáš it was all safe and sound but when he’d got back discovered someone had nicked one of the cases.

Once aboard the train, Švejk gets into trouble again. He speaks very freely back to Lieutenant Lukáš, and then makes some rude comments about the bald-headed old man who’s sharing their train compartment… until the old man erupts in a fury and reveals that he is Major-General von Schwarzburg and proceeds to give Lukáš a rocket. Trembling, Lukáš tells Švejk to get lost so the harmless dimwit wanders down the corridor to the guards van, where he gets chatting to the railwayman about the alarm signal and next thing they know, they have pulled it and the whole train comes to a thundering halt.

Švejk and the railwayman pull the emergency chain

Švejk is identified as the culprit, and at the next station is taken off the train to report to the station master and be fined. While this is taking place, the train puffs off and Švejk is left on his own, with no luggage and – crucially – no documentation, pass and identification, as it’s all with the Lieutenant.

A sympathetic crowd gathers round Švejk and one offers to pay his 20 crown fine and gives him the name of some useful contacts if he ever finds himself captured by the Russians. When he discovers that Švejk doesn’t even have a train ticket to catch up with his regiment, he gives him ten crowns to buy another.

A lot of the power of the novel comes from the circumstantial details: thus in this fairly simple little scene

  1. we are shown civilians sympathising with soldiers who they think are being harassed and bullied (from which we deduce that soldiers being bullied was a common sight)
  2. but at the same time a gendarmerie sergeant descends on the crowd and arrests someone (a master butcher, it turns out) who he claims was traducing the emperor (a typical example of the heavy-handed and over-officious attitude of the authorities which Hašek documents throughout the book)
  3. and in another detail, although none of the customers in the third-class bar where Švejk goes for a drink, saw the scene of his fine they have all made up far-fetched stories about how a spy had just been arrested or a soldier had a duel with someone about his lady love – in other words typical wartime paranoia and scaremongering

My point is that many of the scenes involving Švejk also feature bystanders, customers in pubs, other people in the police station or his cell, cops who take him back and forward, and then the numerous other soldiers he meets. It is a very sociable book, it has many walk-on parts for all kinds of men and women and this slowly builds up the impression of a whole world, a world in which people make up rumours, get arbitrarily arrested, help each other out or get shouted at by angry stationmasters.

Lots of the scenes involve or end with one of the central themes, which is Booze. More or less everyone drinks, often to excess. Švejk is continually ducking into pubs for a quick one, continually making friends with complete strangers over a jar. And thus it is that this scene ends with Švejk blithely drinking away the ten crowns the nice man gave him to buy a train ticket with, in the company of another war-weary fellow soldier, a Hungarian who doesn’t speak Czech or German, but conveys his unhappiness at having to abandon his three children with no income and nothing to eat.

Military Police turn up and drag Švejk before a young lieutenant at the nearby army barracks who is in a bad mood because he’s chatting up the girl in the telegraphy office who keeps turning him down (p.235).

Švejk recounts his story to date with such blank idiocy that the lieutenant (as so often happens) is disarmed enough not to charge him with anything, but has him taken back to the station and put on the next train to rejoin his regiment at České Budějovice (the capital city of South Bohemia) where the 91st regiment and Lieutenant Lukáš were heading.

But the escort and Švejk are back ten minutes later because the stationmaster won’t sell him a ticket because he’s a menace and so – the lieutenant tells him he’ll just have to walk to České Budějovice to catch up with his regiment.

Chapter 2 Švejk’s Budějovice anabasis

An ancient device of satire is to compare small and trivial things with mighty and venerable things, to create a comic disproportion. Švejk’ predictably enough, gets completely lost in his attempts to reach České Budějovice and so, for comic effect, Hašek compares Švejk’s chapter-length adventure to the anabasis of Xenophon, one of the most famous, and heroic, journeys of the ancient world.

The seven-volume Anabasis was composed around the year 370 BC, is Xenophon’s best known work, and ‘one of the great adventures in human history’ (Wikipedia)

České Budějovice is due south from the train station where Švejk was detained but, characteristically, he sets off with a brave and determined stride to the west and gets utterly lost in the wintry countryside of south Bohemia for several days. In the course of his peregrination he meets a sequence of characters, mostly poor villagers and peasants, who help him out, spare a drink or their food with him, recommend friends or relatives at towns along the way for him to call in on and generally provide a lot of human solidarity.

The reader remembers that Hašek himself was a notorious vagabond and long distance hiker who had plenty of experience of the kindness, or hostility, of strangers. Švejk’s jollily titled anabasis allows Hašek to depict the kindness which exists among the poor and downtrodden and outsiders:

  • the kindly old lady who gives him potato soup and bacon and guidance to find her brother who’ll help him
  • an accordion player from Malčín who advises him to look up his married daughter whose husband is a deserter
  • in Radomyšl the old lady’s brother, Father Melichárek, who also thinks Švejk is a deserter
  • near Putim a trio of deserters taking refuge in a haystack who tell him that a month earlier the entire 35th regiment deserted
  • one of them has an aunt in Strakonice who has a sister in the mountains they can go and stay with – give him a slice of bread for the journey
  • near Stekno he meets a tramp who shares a nip of brandy and gives him advice about evading the authorities, and takes him into town to meet a friend, even older than the tramp, and the three sit round a stove in the old gaffer’s cabin telling stories (p.277)

The Good Soldier Švejk with the two tramps

The adventure ends when Švejk finds himself circling back and re-entering the village of Putim where he is arrested and interrogated by a very clever gendarmerie sergeant Flanderka who lectures his subordinates at length about the correct and wise way to interview suspects and who thinks he can get Švejk into confessing that he’s a spy.

The thing about Švejk is that he is absolutely honest. He literally tells the truth, that he got detained by a stationmaster after pulling the emergency, cord, drank away the money he was given to buy a ticket, then they wouldn’t give him a ticket anyway, then set off on a long rambling walk all round the region – until the sergeant becomes convinced that no-one could be this ingenuous, wide-eyed and innocent – and therefore that he must be a most dangerous spy!

They keep a paranoid close guard on our hero, accompany him to the outside toilet, order a fine dinner from the local pub. Oblivious of the sergeant’s ludicrous paranoias, Švejk has a whale of a time and the sergeant and the lance-corporal he’s bullying get so drunk they pass out.

Next morning, badly hungover, the sergeant writes a preposterous report about Švejk, for example arguing that his lack of a camera just shows how dangerous he would be if he had one, and sends him off under armed guard to the District Command in Písek. As always happens, it doesn’t take much persuasion to get the lance-corporal accompanying Švejk to pop into a roadside pub along the way, and they proceed to get plastered, telling the landlord to keep them company drink for drink (p.277)

They set off again completely trashed, way after dark and, as the corporal keeps slipping off the icy road and down the slopes either side, decide to handcuff themselves together. In this state they arrive at the gendarmerie headquarters at Pisek where Captain König takes one look at them and is disgusted. He is fed up with being bombarded by useless bureaucratic edicts and now the moronic sergeant from Putim is chipping with crazy accusations like this one, that the drunk soldier in front of him is a master spy when he’s obviously a common or garden deserter.

König briskly orders Švejk put on the next train to České Budějovice and supervised by a gendarme who is to accompany him at the other end, all the way through the streets of the town to the Marianske Barracks. This he does, so that Švejk calmly walks through the door of the barracks main office just as Lieutenant Lukáš is settling into another shift. At the sight of Švejk rises to his feet and faints backwards (onto a junior soldier).

When he recovers the lieutenant informs Švejk an arrest warrant has been made in his name for desertion and he must report to the barracks prison. So off he goes, under guard, innocent and docile as usual.

In his cell he meets a fat one-year volunteer – whoe name we learn is Marek – who is more educated than most of Hašek’s characters and has a fund of stories to tell about soldiers being bullied, mistried and massacred, as well as scathing criticism of the authorities and of Austro-Hungarian authority which he sees as doomed to collapse (p.293).

All along the line, everything in the army stinks of rottenness.

Maybe he is a self-portrait of the rather tubby author (confirmed when he says that he was at one state the editor of a magazine named The Animal  World – as was Hašek).

He and Švejk get on like a house on fire and end up singing various bawdy ballads at the tops of their voices and keeping the other prisoners awake. In the morning they are both interrogated by a pompous officer named Colonel Schröder, an episode which satirises military incompetence and prejudice, before Schröder sentences the volunteer to the kitchens peeling potatoes and Švejk to three days ‘hard’. Schröder then drops by the office of Lieutenant Lukáš to tell him he’s given his batman three days hard but don’t worry, after that Švejk will be sent back to him.

Lieutenant Lukáš drops to his knees in despair. One of the funniest things about the book is Lukáš’s complete inability to shake off Švejk who, without consciously trying, makes his life a misery and destroys every one of his plans.

One element of comedy is predictability, generated by the audience becoming familiar with the way certain characters always behave, coming to expect it, and being delighted when they behave that way, or say that ting, again. Hence the joy of catchphrases, of hearing Corporal Jones cry ‘Don’t panic, don’t panic’. In this way, the ever-deepening chagrin of Lieutenant Lukáš becomes a core comic theme from this point onwards.

Chapter 3 Švejk’s adventures in Királyhida

Švejk and the one-year volunteer are marched along with the rest of the 91st Regiment to the České Budějovice railway station. Here things are chaotic and they get mixed up with Father Lacina, a chaplain, who has been roaming among various regimental messes the night before gorging himself and drinking himself insensible. Lacina hitches a lift into Švejk and the one-year volunteer’s train carriage, where he promptly passes out.

Švejk and the one-year volunteer had been accompanied and guarded by a timid lance-corporal and they now set about remorselessly teasing him, bombarding him with rules and regulations about the protection of prisoners which he has broken without realising it, including letting an unauthorised person (the drunk chaplain) into the prisoners’ van, and so on.

They also tell a wealth of stories covering a range of experiences and people: how a black entertainer slept with a posh white Czech lady who had a little black baby; about miscegenation between races, and how the war is leading to rapes of civilian women by occupying armies.

It is here that the one-year volunteer tells us at length about his spell as editor of the magazine The Animal World and how he got into trouble for writing articles about fictitious animals (pp.323-328).

The train draws into the outskirts of Vienna (p.347), where it is greeted by a tired welcoming committee patriotic old ladies (p.348). Hašek describes how the initial enthusiasm for the war, which saw huge crowds cheer the trains full of soldiers off to the Front, has long since waned.

Švejk and the volunteer are ordered along with all the other soldiers to report to the mess kitchens. Here Svejk, in the course of nicking a coatful of grub, bumps into Lieutenant Lukáš and tells him he was bringing it to him.

The narrative cuts rather abruptly to night over the army barracks at Bruck (p.350). It does this quite often. I found myself having to go back and figure out where we were in many of the scenes, and work out where the travel from one place to another took part. Maybe a function of the text having originally consisted of discreet short stories.

Bruck an der Leitha is also known as Királyhida, and hereby hangs a tale. The River Leitha formed the border between what was then Austria and Hungary. The town on the Austrian side was called Bruck an der Leitha, the town on the Hungarian side was called Királyhida. The Austrians referred to the land their side as Cisleithiana, the territory the other side as Transleithiana. And the Czechs were alien to both countries.

The central incident of this chapter is based on the simmering ethnic tensions and resentments between these groups. Švejk has now been released from the prisoners van (he was only sentenced to three days’ detention, if you remember) and has been restored to Lieutenant Lukáš as his batman. That evening Švejk is having a fag with the pock-marked batman of another officer from down the corridor of their temporary barracks, when Lieutenant Lukáš stumbles back from a drunken evening out.

He and a bunch of other officers went to a cabaret where the Hungarian dancers were doing high kicks and wearing no stockings or knickers, and had ‘shaved themselves underneath like Tatar women’ (p.356). Lukáš didn’t really like it and on the way out the theatre saw a high-minded woman dragging her husband away. They exchanged a meaningful look. Lukáš asked the cloakroom attendant who she was and finds out she’s the wife of a well-known ironmonger and her address. He goes onto a nightclub where he writes an elaborate and fancy letter basically asking if he can come round and have sex with her the following day. He drunkenly hand the letter to Švejk, goes into his room, and passes out.

Next morning Švejk wakes the Lieutenant to check he still wants the letter delivered, gets a sleepy Yes, and sets off to the ironmonger’s address. Unfortunately, he makes the mistake of letting a fellow soldier, Sapper Vodička, accompany him. The whole way Vodička informs Švejk how much he hates Hungarians, what cowards they are, and bullies, and how easy it is to shag their disreputable woman.

By the time Švejk politely knocks on the door of the house, and politely hands the little girl who answers a letter for her mummy, Vodička has worked himself into a fury and when they hear a rumpus from the living room and the woman’s husband emerges in a froth of indignation, the scene is set for a massive fight, which spills out onto the street, and which passersby and other soldiers all get caught up (p.355).

The fight over the ironmonger’s wife

Chapter 4 New sufferings

It is very funny when, as a result of this, Lieutenant Lukáš finds himself woken up and summoned to the office of Colonel Schröder who reads him out a series of reports of this riot in all the Hungarian newspapers. Not only that but the papers have taken it as an opportunity to complain about the hordes of rampaging Czechs infesting their streets and to castigate Czech character generally.

The Colonel makes Lukáš read out every word of every report, and we are wondering whether he, Lukáš, will be cashiered before the whole tone shifts and we discover the Colonel secretly sympathises. He says the incriminating letter was found on Vodička, so everyone knows about his proposition to the ironmonger’s wife. Had he slept with her yet, the Colonel asks, only increasing the Lieutenant’s discomfiture. The Colonel tells him he was once sent on a three-week geometry course in Hungary and slept with a different Hungarian woman every day. The Colonel pats him on the shoulder and says All Hungarians are bastards, we’re not going to let them get you.

And then he sets off on a new tack saying how admirably the good soldier Švejk defended him. When the police showed him the incriminating letter he first of all claimed to have written it himself, and then ate it. Good man, that, says the Colonel. And to Lieutenant Lukáš’s unmitigated horror, the Colonel proceeds to assign Švejk to him as the new Company Orderly! (p.378)

But first Švejk and Vodička are temporarily thrown in the clink where they bump into their old friend, the one-year volunteer. As usual there is a huge amount of yarning and story-telling before they are hauled up before Judge Advocate Ruller. He is another stern disciplinarian but, on the recommendation of Colonel Schröder, lets them go.

In a parody of farewell scenes from umpteen romantic novels, Švejk and Vodička now go their separate way, calling out across the ever-widening distance between them. Švejk tells him to come to The Chalice pub any evening at 6pm after the war’s ended.

Chapter 5 From Bruck an der Leitha to Sokal

To replace Švejk as batman, Lieutenant Lukáš has been given a big fat heavily bearded soldier named Baroun. He turns out to have an insatiable appetite and repetition comedy results from his inability not to eat everything in sight, including all of Lieutenant Lukáš’s rations and treats.

the first time this happens, Lieutenant Lukáš orders Baloun to be taken to the barracks kitchen and tied to a post just by the ovens so he can smell all the food for hours and not be able to move. Cruel, eh? (p.398)

Quartermaster sergeant Vanek expects to be able to lord it over Švejk  so it surprised when the latter announces he is now regimental orderly, clearly a post of some authority and respect.

There follows a prolonged (20+ pages) comic sequence based on the idea that Švejk now has access to the company telephone, and that the barracks operates an early primitive phone system on which he can overhear the conversations of everyone in the barracks. He is given orders to send ten troops to the barracks store to get tines of meat for the upcoming train journey but, as you might expect, this quickly turns into chaos and confusion.

Švejk having 40 winks between causing mayhem on the regimental phone line

Meanwhile Lieutenant Lukáš is absent at a prolonged meeting convened by Colonel Schröder at which he is holding forth at great length a series of military theories and ideas which have all been completely outdated by the war (‘He spoke without rhyme or reason…’ p.421). In his absence Švejk and some of the other soldiers, notably the Quatermaster, chew the fat, telling stories at great length, getting tipsy and falling asleep.

In fact it’s a characteristic of volume two that as Švejk gets drawn more into the army bureaucracy we encounter an ever-expanding roster of military characters, who come and go in the various offices, stopping to have long conversations, swap stories, moan about Hungarians or women or the senior officers. Quite often it’s difficult to remember where in the ‘story’ you are, after pages and pages of reminiscences about the old days, or about characters back home, or about something they once read in the paper or heard, told by one or other of the numerous soldiers.

It’s a new morning but the never-ending meeting convened by Colonel Schröder resumes. On the table is a big map of the front with little wooden figures and flags for troop dispositions. Overnight a cat kept by the clerks has gotten into the meeting room and not only knocked all the markers out of alignment, but also done a few cat poops on the map. Now Colonel Schröder is very short-sighted so the assembled officers watch with bated breath as he moves his hand airily over the map, getting closer and closer and then… yes! poking his finger into a pile of fresh cat poo! And goes charging into the clerks’ room to give them hell (p.437).

In this last section there’s a humorous grace note about the regimental cook who was, in civilian life, an author of books about the Occult and takes a supernatural approach to cooking.

Everyone is in a state of suspense. Are they going to move out to the Front, and when? Marek, the one-year volunteer appears, still in detention and awaiting some kind of sentence from the authorities. On the last page of volume two, while Švejk is telling yet another long story to Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, Lieutenant Lukáš is in his office painfully decoding a ciphered message he’s received. The regiment will be proceeding to Mošon, Raab, Komárno and so to Budapest.

Here ends Volume Two of The Good Soldier Švejk.


Themes

Anti-war bitterness

Volume one tends to focus on the arrogance, aggressive behaviour and stupidity of a wide range of officials encountered in everyday life. As you might expect, once he’s re-enlisted in the army, Volume two focuses on all aspects of the stupidity and futility of war.

The young soldier gave a heartfelt sight. He was sorry for his young life. Why was he born in such a stupid century to be butchered like an ox in a slaughterhouse? (p.153)

And contains some really effective passages, visions of the desolation and deathliness of war.

Before the arrival of the passenger train the third-class restaurant filled up with soldiers and civilians. They were predominantly soldiers of various regiments and formations and the most diverse nationalities whom the whirlwinds of war had swept into the Tábor hospitals. they were now going back to the front to get new wounds, mutilations and pains and to earn the reward of a simple wooden cross over their graves. Years after on the mournful plains of East Galicia a faded Austrian soldier’s cap with a rusty imperial badge would flutter over it in wind and rain. From time to time a miserable old carrion crow would perch on it, recalling fat feasts of bygone days when there used to be spread for him an unending table of human corpses and horse carcasses, when just under the cap on which he perched there lay the daintiest morsels of all – human eyes. (p.230)

There’s more where that came from. Not particularly intellectual or stylish. But all the more effective for its blunt simplicity.

Casual brutality

The book is permeated by casual violence. All the officers take it for granted that they can slap, punch, hit in the mouth or round the ears, order to be tied up and even flogged whichever soldiers they wish. And the soldiers accept it too.

The old beggar tells Švejk about begging round the town of Lipnice and stumbling into the gendarmerie station by accident, because it was in an ordinary looking house. And the police sergeant leaping up from behind his desk, striding across the room, and punching the tramp so hard in the face that he is propelled back through the door and down the wooden steps. (p.251)

The same old man remembers stories his grandfather told about the army in his day, how a deserter was flogged so hard that strips of skin flew off him. How another was shot for desertion on the barrack ramparts. but not before he’d run the gauntlet of 600 soldiers who all beat and hit and whipped him as he ran through the human tunnel they’d formed. (p.247)

In the prisoners’ van Švejk watches the escorts playing what appears to be a popular game in the Austrian army. Called simply ‘Flesh’, where one soldier takes down his trousers, bares his bottom, and the other soldiers belt him as hard as they can on his bare buttocks, and the soldier has to guess which of his companions it was who hit him. If he guesses right, that colleague has to take his place. That’s the game. (pp.322-3)

There’s satire on military stupidity, like the story of a certain earnest Lieutenant Berger who hid up a pine tree during an enemy attack, and refused to reveal himself or come down till his own side counter-attacked. Unfortunately that took fourteen days, so he starved to death (p.256)

There are many stories like that, of ‘heroes’ who get awarded medals after they’ve been blown to bits or cut in half by a shell or blinded or maimed, and they come under the heading of Stupid propaganda with Švejk ending up in various offices where he sees posters proclaiming the bravery of our proud Austrian boys, and so on, or is handed leaflets describing glorious deeds of valour, or reads articles about gallant officers rescuing entire regiments.

Like most of his mates, he ends up using these handouts as toilet paper.

But they also form part of the vast, unending continuum of stories, of the stories working class men tell each other in pubs and bars and police stations and cells and barracks and trains, and they all evince the same bloody-minded, hardened attitude of the common soldier, squaddie or grunt who carries on living his heedless working class life despite all efforts of shouting sergeants and poncy officers to reform him – a life which tends to revolve around food and fags, booze and sex.

Drink

Thus all the characters are fond of not only drinking but getting drunk, obviously Hašek and his working class pals, but also a high proportion of the officers and even generals, starting with Lieutenant Lukáš who a) wins Švejk at a game of cards b) is an inveterate womaniser c) routinely gets plastered.

Almost every escort charged with escorting prisoner Švejk anywhere lets itself get talked into nipping into the first pub they pass and proceeding to get legless.

And there’s a special satirical edge to portraying the scions of morality, the army chaplains Katz and Lacina as hopeless drunks, Lacina no sooner being introduced than he passes out.

But booze is seen as the universal solvent of society, having a drink a bombproof way of getting to know your companion or settling differences.

Sex

Actually there’s less sex than you might expect. There are far far more stories about the brutal fates and mishaps of characters in the stories the lads tell each other, than sexual escapades. the cabaret where the girls do high kicks without knickers is a rare occurrence of sexy sexiness, and the Lieutenant’s attempt to seduce the ironmonger’s wife ends in farce, as we’ve seen.

One soldier tells an admiring story about a captain who knows three sisters who he’s trained to bring round to the officers mess and dance on the tables before presenting themselves on the sofa (presumably for the officers’ use and in what posture is left to the imagination).

And Colonel Schröder shows off to Lieutenant Lukáš about the time he went for training in Hungary and boffed a different woman every day for three weeks.

But these are a handful of sexy stories amid a vast sea of hundreds and hundreds of other stories about numerous other subjects. If sex is present it’s more as a steady hum of prostitutes in the background, and at random moments soldiers are discovered bargaining with the whores who hang around the railways stations where the troop trains stopped.

Bureaucracy

An army is, almost by definition, a kind of quintessence of bureaucracy and the satire on incompetence of Austro-Hungarian bureaucracy is now applied to the army, in spaces. At various moments harassed officers are shown drowning in bombardments of new regulations and memos, all of which are incomprehensible or irrelevant.

The text gives a list of the orders sent to Sergeant Flanderka, the pompous gendarme at Putim, which includes orders, directives, questionnaires, instructions and directives, including an index of grades of loyalty to the Emperor, according to which citizens who are interrogated must be classified as either Ia, Ib, Ic, IIa, IIb, IIc, IIIa, IIIb, IIIc, and so on. (p.259) which leads into how Sergeant Flanderka tried to recruit the village idiot Pepek as a spy on the local population and, when that fails, simply invents an informer, makes up reports he attributes to this invention, and claims an extra fifty crowns a month pay to fund him, which the sergeant pockets himself. (The same kind of problem – operatives who invent informers or spies so they can claim extra money – crops up in Somerset Maugham’s brilliant fictionalisation of his spying days during the Great War, Ashenden, and in John le Carré. Obviously, an occupational hazard.)

(Incidentally, the village idiot Pepek can barely speak and when, on his first report back, he simply parrots back all the incriminating phrases Sergeant Flanderka told him to listen out for, Sergeant Flanderka promptly has Pepek arrested as a traitor, tried and convicted to twelve years hard labour. That’s very much the helpless, heartless tone of the countless stories and anecdotes which make up the actual text of Švejk.)

The captain of the gendarmerie at Pisek was a very officious man, very thorough at prosecuting his subordinates and outstanding in bureaucratic manners. In the gendarmerie stations in his district no one could ever say that the storm had passed. it came back with every communication signed by the captain, who spent the whole day issuing reprimands, admonitions and warnings to the whole district. Ever since the outbreak of war heavy black clouds had loured over the gendarmerie stations in the Písek district. It was a truly ghostly atmosphere. The thunderbolts of bureaucracy rumbled and struck the gendarmerie sergeants, lance-corporals, men and employees. (p.279)

One moment in particular stood out for me as a sudden bit of Kafka embedded in Hašek, where Švejk is listening to yet another rodomontade from the furiously angry Sapper Vodička, who is wondering when the pair will finally be brought to court for their involvement in the riot with the Hungarian ironmonger.

‘It’s always nothing but interrogation’, said Vodička, whipping himself up into a fury. ‘If only something would come out of it at last. They waste heaps of paper and a chap doesn’t even see the court.’ (p.387)

The nationalities question

It is a crucial element of the situation in the Austro-Hungarian Empire that its constituent nationalities cordially dislike each other. Švejk buys the poor Hungarian soldier a drink but happily calls him a Hungarian bastard; the Hungarians slag off the Czechs for surrendering en masse as soon as the fighting starts (apparently this actually happened); the Czechs resent the Hungarians for being better soldiers; and everyone hates the stereotype of the furiously angry German-speaking Austrian officer.

This is broadly comic in the sense that all mechanical national stereotypes are comic. One aspect of it is language and here there is a Great Tragedy: the book’s translator into English, Cecil Parrott, makes clear in his wonderful introduction that a great part of the pleasure of the text in its original version is the interplay of languages of the Austro-Hungarian Empire. Different characters may speak Czech, Hungarian, German or even Polish, and within those languages they may use polite and formal registers, or common and demotic registers, or may be non-native speakers mangling the language.

Almost none of this art and pleasure comes over in translation. Damn! Only at a handful of moments does the multicultural nature of the society being depicted, and of the most ordinary human interactions, become prominent. For example when Švejk and Vodička arrive at the house of the Hungarian ironmonger to hand over Lieutenant Lukáš’s letter. Bear in mind that they are in Királyhida, just across the border into Hungary proper.

The door opened, a maid appeared and asked in Hungarian what they wanted.
Nem tudom?’ said Vodička scornfully. ‘Learn to speak Czech, my good girl.’
‘Do you understand German?’ Švejk asked in broken German.
‘A leetle,’ the girl replied equally brokenly.
‘Then tell lady I want to speak lady. Tell lady there is letter from gentleman.’ (p.366)

If only Parrott had tried to capture the mix of languages and mishmash of registers which are obviously omnipresent in Hašek’s original, it would have made for a very different reading experience because, in the handful of places where he tries it, it really adds to the texture of the book, and is often funny.

Communism

The Good Soldier Švejk was written in the very early 1920s, so with full knowledge of the Bolshevik Revolution, of the end of the Great War, the complete defeat of the Alliance powers, Germany and Austria, and the collapse of their Empires – the German Kaiser going into exile and the Reich declared a republic, and more dramatically the farflung Austro-Hungarian Empire collapsing overnight into a collection of independent states.

Opposition to, or at the very least strong scepticism about, the Empire and the rule of the Hapsburg Dynasty, are expressed in different ways, at different levels of literacy, by numerous characters across the sprawling novel — but one moment stood out for me, a suddenly resonant moment when Hašek has the old shepherd Švejk encounters on his anabasis, prophesy the future:

The water in which the potatoes were cooking on the stove began to bubble and after a short silence the old shepherd said in prophetic tones: ‘And his Imperial Majesty won’t win this war. There’s no enthusiasm for it at all… Nobody cares a hell about it any more, lad… You ought to be there when the neighbours get together down in Skočice. Everyone has a friend at the front and you should hear how they talk. After this war they say there’ll be freedom and there won’t be any noblemen’s palaces or emperors and the princes’ll all have their estates taken away.’ (p.248)


Related links

The Good Soldier Švejk

%d bloggers like this: