The Black Mask by E.W. Hornung (1901)

The paperback edition of Raffles stories I picked up in a second-hand bookshop contains the first eight Raffles stories (originally collected in a volume titled The Amateur Cracksman, published in 1899) along with the second eight, which were collected in the next volume, The Black Mask, published in 1901.

The final story in volume one had ended with the failure of Raffles’s most ambitious plan – to steal a priceless pearl which was being taken by courier on a German steamer across the Mediterranean. Caught by his nemesis – Inspector Mackenzie of Scotland Yard – Raffles was given a moment to say goodbye to his ‘fiancée’ – a young Australian woman that he’d actually been using to find out more about the pearl – and takes the opportunity to jump up onto the ship’s railing and, as Mackenzie and the ship’s officers run to stop him, to dive overboard into the sea.

His assistant and the narrator of the Raffles tales, ‘Bunny’ Manders, thinks he catches sight of a head bobbing in the long reflection of the sunset across the waves, before he is himself dragged off to be thrown into the brig, taken back to Britain, tried, found guilty, publicly shamed and humiliated, and sent to prison for his part in Raffles’s various thefts.

There the series appeared to end with Bunny in the nick and Raffles drowned off the Italian coast. But…

The stories

1. No Sinecure

The first story in the new set reveals that… it is not so!!

It is 18 months later, Bunny has served his time in HMP Holloway. A wealthy relation has reluctantly taken pity on him and found him a hovel of a garret to live in while Bunny pursues an unsuccessful career as a freelance writer.

One day Bunny gets a telegram telling him to look at an advert in that day’s Daily Mail. It is an advert for a nurse-cum-gentleman’s assistant to an ailing old man, Mr Maturin. Bunny pawns some belongings to buy a suit and heads off for the interview at an apartment block in Earl’s Court.

He is let into the apartment by a zippy young doctor, Dr Theobald, who is the ageing Mr Maturin’s personal physician, and then ushered into the darkened room where the invalid lies in bed, white-haired and white-faced. As soon as the physician has exited, Bunny realises that the figure in the bed is… RAFFLES, his old mentor and partner in crime!!

Even as bubblegum, popcorn entertainment the stories are not as barbed and gripping as they might be. For example, you might have expected Bunny to be a bit cross with the man who led him into a life of crime, got him banged up for eighteen months, and ruined his life. You might have expected some kind of psychological reckoning. But not a bit of it, he’s just thrilled to see old A.J. again.

Raffles gives the briefest explanation of his escape: it was a hard swim, the reflection of the setting sun dazzled any potential pursuers, and life for a half-naked man wading ashore on Capri was challenging. The peasants gave him clothes, he got odd jobs, he worked his way north along the coast and into France. That’s about it. Then we are swiftly on to this week’s adventure.

Bunny helps Raffles get dressed in formal evening wear and they take a circuitous route across the apartment block roof (This is to avoid awkward questions from the porter in the apartment block’s downstairs lobby). They go down by a separate set of stairs, and head to Kellner’s Restaurant in the West End. Here, Raffles explains, he and Bunny are going to pretend to be rich Americans meeting the head of a famous firm of Regent Street jewellers’.

Over dinner in a private room the jeweller places on the table a series of expensive pieces. Raffles, in his guise as American millionaire, declares he wants them all – can he take them and send round a cheque? As expected, the jeweller laughs in his face, so Raffles makes a suggestion. Why doesn’t he place the pieces in the cigarette carton he happens to be carrying, seal it up, and give it back to the jeweller who can post it round in three days, after he’s received and cashed Raffles’s cheque.

The Regent Street jeweller agrees and they call for string and sealing wax, carefully stow the jewels in the carton, wrap and seal it, stand up and shake hands, then the jeweller departs with the carton which he will, as promised, post.

Leaving Raffles to open his voluminous jacket to reveal… the cigarette carton with the jewels in it!!

While there had been a hiatus of waiters coming in with brown paper, string and whatnot, Raffles had swapped the carton with the jewels in it for an identical but empty one – which is the one they wrapped up and gave to the jeweller!

Quickly they take a cab back to Earl’s Court, climb up the parallel staircase, and over the roofs, back into the sick room, where Raffles changes back into pyjamas and gets into bed. Raffles is back! and Bunny has helped him pull off his first job of the new era!!

Raffles and Bunny on the roof, illustration by F. C. Yohn (1906)

Raffles and Bunny on the roof, illustration by F. C. Yohn (1906)

2. A Jubilee Present

Taking advantage of the absence of Dr Theobald, Raffles takes Bunny along to the Gold Room at the British Museum. It is meant to be just a reconnaissance trip, but Raffles is loudly telling his sidekick how he plans to steal a priceless gold cup when a hidden policemen surprises them both by stepping out of the shadows.

After a few moments of trying to bluff his way out of it, Raffles simply hits the man over the head with a stick and they walk quickly but calmly past the attendants in the other rooms, down the steps, and into a hansom cab which takes them to the nearest tube, and so anonymously and safely back to the Earls Court. Here Raffles shows Bunny that in all the confusion – he pocketed a priceless gold relic.

In the event, the relic is too rare to fence, and too culturally precious to melt down for the gold (Raffles is, after all, a gentleman of taste). So, for fun, he sends it anonymously to Queen Victorian to celebrate her Jubilee!

3. The Fate of Faustina

Some Italian organ grinders in the street outside prompt Raffles to reminisce about the time he spent on the island where he had stumbled ashore, naked and exhausted, having made his getaway from the ship, as described above.

Once taken in and given clothes by kind locals, he got a labouring job and fell in love with a peasant girl, Faustina. But she was the beloved of the creepy Stefano, himself a factor to the big, rich lord, Count Corbucci.

Raffles planned with the girl to flee the island and stole a revolver which he shows her how to use. That night he is creeping down the steep staircase carved in the rock towards the cavern which they have made their secret hideaway when… he hears blundering footsteps coming up the other way.

Raffles crouches into an alcove to let the heavy-breathing big guy wheeze past and then lights a match, to reveal that it is the Count. After some ironical exchanges the count tells Raffles to go and find his beloved and turns round to resume the ascent with a scornful laugh.

Raffles hurtles down the steps and into the cavern to find Faustina dead, stabbed to death. She had been caught by Stefano and the Count, had revealed her plan to escape and drawn the gun on them, but they had wrenched it off her and stabbed her to death. Stefano is still in the cave and Raffles shoots him dead.

Raffles runs back up to the steps and along to Corbucci’s house where he roughly ties up the Count and locks all the doors, half hoping the blackguard will starve to death there. Then Raffles takes a dinghy to the mainland, and quickly skims over the way he stowed away on ships taking him further up the coast, getting small jobs where possible.

But there I had to begin all over again, and at the very bottom of the ladder. I slept in the streets. I begged. I did all manner of terrible things, rather hoping for a bad end, but never coming to one.

One day, catching sight of himself in a mirror, Raffles realises he looks like an exhausted white-haired old wreck and that no-one back in London would now recognise him. And so to London he returns, adopts the character of the old paralytic, hires Dr Theobald to make it all look kosher, and then arranged for Bunny to come calling looking for the job.

However, now he tells Bunny that – they have followed him.

Who, the police? asks Bunny. No, the CAMORRA!

Count Corbucci was a top man in the Italian underworld organisation, the Camorra, and Raffles is not surprised that word has been put out to every Italian in London to track him down. If he’s not much mistaken, that’s exactly what the Italian barrel organ people out the front of their flats have been doing. Tracking him down and staking him out.

4. The Last Laugh

Sure enough it was the Camorra. One night Bunny spots a man in the darkness opposite their block of flats standing and watching. Raffles waits till Bunny has changed into his pyjamas to go to bed, then declares he’s going out to confront these watchers in the dark.

Bunny springs to the window and watches Raffles emerge from the apartment block and the man opposite promptly turn and walk away, with Raffles in hot pursuit. But then Bunny sees a big fat man in a slouch hat amble into the street, pass directly under the window of their flat, and make off after the other two. Something’s up. Quick, he better warn his hero!

Bunny changes into his clothes, runs out into the street, hires a hansom and drives around west London in a fever, but can find no trace of Raffles or the others. Finally, he returns to the flat and remains, looking out the window in an agony of suspense all night.

Suddenly, there’s a frantic knocking at the apartment door and a one-eyed Italian stands there talking very fast Italian and gesturing for Bunny to follow. Out into the street, along Earls Court Road to the cab stand, into the first hansom, then it is a feverish life-or-death drive across London to Bloomsbury, with the cab driver using all his wiles to weave in and out of traffic and take unexpected side streets.

It’s exactly the same mentality as the car chases in James Bond or Jason Bourne movies, the same nail-biting tension building up, only set in 1901 and with hansom cabs.

The one-eyed Italian directs the cab to Bloomsbury Square and makes him pull up outside number 38. Out they leap, run across the pavement, burst through the door, run up the stairs, and into a room where Bunny is horrified to discover Raffles bound to the wall by leather ropes threaded through iron hoops attached in the wall, with a gag thrust in his mouth, covered in blood from a beating.

But the Italian doesn’t falter and continues his run at an old grandfather clock standing dead opposite Raffles, knocking it to the ground just as the revolver attached to the clock face fires, as it had been arranged to do, as the clock struck noon.

Not only had the Count’s men tied Raffles up and beaten him… they had arranged this fiendish death as a psychological torture. For the best part of 12 hours Raffles had had to watch the minute hand slowly creeping round and the apparatus inch towards the point where the clock hand would pull the trigger of the revolver and shoot him through the heart!

Who is the one-eyed man and why was it all left to the last minute? As they undo the straps and set Raffles free, he explains to Bunny that the man is one of the Count’s assistants who Raffles got a few moments alone with and managed to bribe – persuaded him that he (Raffles) would see him set up and safe if he would help.

Why the delay and the wild panic drive? Because the Count and his other assistant didn’t leave to get a train from Victorian until 11am. So 11 was the earliest that the one-eyed man could leave on his life-or-death dash for Bunny, all the time knowing that they had to be back before noon.

But did the Count leave on time? Did he ever leave the building? Cue dramatic music!!

For now Raffles reveals a further twist in the story. He had for some time been walking around with a hip flask filled with spirits, tinctured with — the deadliest poison known to man!!

‘It is cyanide of cacodyl, and I have carried that small flask of it about with me for months. Where I got it matters nothing; the whole point is that a mere sniff reduces flesh to clay. I have never had any opinion of suicide, as you know, but I always felt it worthwhile to be forearmed against the very worst. Well, a bottle of this stuff is calculated to stiffen an ordinary roomful of ordinary people within five minutes; and I remembered my flask when they had me as good as crucified in the small hours of this morning. I asked them to take it out of my pocket. I begged them to give me a drink before they left me. And what do you suppose they did?’

What the Count and his pal did was taunt Raffles with the flask, refuse him a drink, then go downstairs and drink a toast to their wicked scheme. And promptly dropped dead, where our heroes find them, grimly spread across table and floor in positions of agony.

These two stories are quite significantly more blood-thirsty than anything which has gone before in the Raffles canon. It was only half a dozen stories back that Raffles was invited down to a country house weekend on the strength of his cricketing skills, in a story as concerned with satirising vicars and duchesses as with robbery. The tone seems to have darkened considerably. It would be interesting to know from a Raffles scholar if this reflected any change in the tone of fiction, or of popular culture, at around this date – or whether someone had suggested to Hornung that he take Raffles in a new direction.

But murder, torture, suicide and poison introduce a new, more highly-strung mood into the stories.

5. To Catch a Thief

There has been an outbreak of jewellery thefts among the highest of high society. Raffles and Bunny know it is not them for the simple reason that they are still in self-imposed hiding in their Earls Court flat.

This entire second series of stories is rather stifled by this fact, the fact that – even though his appearance has changed considerably for the worse – Raffles is still petrified that someone will identify him, the cops will arrest him and he’ll be sent to prison. They tend to only go out at night, generally in disguise, and even then avoid the fashionable parts of London. A lot of the devil-may-care, man on the town spirit of the first set of stories has thus been sacrificed. They feel more claustrophobic.

Anyway, without much detective work Raffles has identified that the man responsible for this little crime wave is himself a member of the upper classes, one Lord Ernest Belville.

So they drive round to his lordship’s apartment in the swanky new King John’s Mansions. When they announce that Lord Ernest is expecting them, the porter nods them through and the page boy obligingly takes them up in the electric lift (a relative novelty in the stories) and unlocks and shows them into his Lordship’s flat. That wasn’t very difficult, then.

Raffles and Bunny thoroughly search every room in Belville’s flat and, as always happens, it is the last place they look that they stumble upon the hiding place of the jewels.

(That trope, that the thing the heroes are looking for is always in the last place they think of, after everywhere else has been searched, must be a deep narrative truth. It is a profound fixture of this kind of ‘search’ story.)

And then there’s yet another cliché which is that, having emptied the hiding place (which was a set of hollow Indian exercise clubs) of all Lord Ernest’s loot, they have just fitted everything back in place, closed the windows and cupboards, turned all the lights off and are about to make a quiet exit when…. they hear a key being fitted into the lock!

Lord Ernest confronts them whereat Raffles, with his lightning wits, waves a gun and pretends to be the police. He leaves Bunny to tie up his lordship, saying he’ll just go for reinforcements. Inevitably big strong Belville manages to overcome Bunny and knock him cold, escaping down the fire escape.

Raffles comes back in, wakens up the groggy Bunny, and they swiftly depart the flats, walking across St James’s to hop into a hansom cab and so home.

Now, as usual, they decide to avoid the porter in the lobby of their block of flats, and so go up a set of service stairs and then across the rooftops. Raffles is in advance of Bunny who is still slow and groggy from being knocked out. Raffles goes to get a light to help him.

In his absence, however, Belville appears brandishing the revolver he took off Bunny. Turns out he did not escape down the fire escape, but hid in the toilet and listened to Raffles and Bunny’s conversation – then followed them in the darkness across St James’s, then by cab etc.

Now he handcuffs Bunny to the railings of a perilous little iron bridge over a deep drop between two wings of the apartment block. Raffles reappears and there is a confrontation while the two gentleman thieves congratulate each other on their style and then proceed to debate how they’re going to proceed.

A big storm is brewing. There is lightning. A tremendous gust of wind blows out the lamp Raffles was holding and he lunges forward. Ernest tries to block his move but trips and plummets down down into the well between buildings, landing splat on the concrete at the bottom.

Raffles releases Bunny from his handcuffs and helps him along into the safety of their apartment.

Somewhere along the line Raffles has switched from the light and airy comedy of Lord Amersteth’s house party and cricket match to a world of murder and cyanide in what feels like a permanent Gothic night. Jeeves and Wooster have turned into Batman.

6. An Old Flame

Wheeling Raffles along in a bath chair in his character as invalid, Bunny is horrified when the old man sees an open window into a posh Mayfair house too attractive to resist. He clambers up to the first floor balcony and into a room with much silver on show, but is caught by the lady of the house entering.

Bunny pushes the bath chair quickly round the corner and away from this disastrous scene – but is amazed when a few moments later Raffles catches up with him. The woman turns out to be no other than Jacques Saillard, a passionate headstrong Spanish woman who has made a reputation as a painter. They had an affair some years before.

They have barely got home before the doorbell rings and it is her. She has followed them. She insists Raffles dismisses Bunny who is kicked out of the flat while she gives Raffles an earful of complaint.

Next thing Bunny knows is that Raffles asks him to find them a place in the country. Now this woman knows he’s alive she will sooner or later blurt out the secret. Raffles tells Bunny to go and find a nice quiet cottage somewhere like Ham Common west of Richmond. So off Bunny goes and does just that, renting it from a kindly old lady. Raffles had made his dismissal official, getting Dr Theobald to pay him off (it’s easy to forget that for all the stories in this volume Bunny has, supposedly, been an assistant and help to the supposedly confirmed old invalid Mr Maturin.

Bunny waits for news of Raffles’s arrival and, after ten days, pays a visit back to the apartment block in Earls Court. Here he is horrified to learn from Dr Theobald that Mr Maturin has passed away. They are just carrying the coffin downstairs. Bunny watches appalled.

Next day he attends the funeral in an agony of unhappiness, watches Dr Theobald and then Jacques Saillard pay their respects and drive away. An odd-looking fellow had been hanging round and now offers Bunny, the last mourner, a lift in his brougham.

Wwll, no prizes for guessing that this chap turns out to be… Raffles in disguise! Yes, he faked his own death to throw Jacques Saillard off the track and paid Dr Theobald a whopping £1,000 to sign the death certificate and keep quiet.

7. The Wrong House

Freed from their Earls Court base, Raffles and Bunny move in to the cottage on Ham Common and tell the kindly old landlady that Raffles is Bunny’s brother, returned from Australia.

But old habits die hard and this story is about the semi-farcical attempt to burgle a stockbroker’s house near the common and make a quick getaway on the newfangled technology of bicycles!

Unfortunately, it is a dark and foggy night and they end up breaking into the wrong house, which is a private school packed with plucky young students, who grab Bunny, until Raffles manages to free him at which point they are confronted by the head of the school and only just about blag their way out – claiming that they were innocent passersby who saw the burglary taking place.

They run out top the drive where they have stashed their bicycles and set off with the students giving such close pursuit that they actually wrench their handlebars, but our heroes manage to shake them off, and make their escape, going on an immense roundabout route before returning, none the better off, to the little cottage.

8. The Knees of the Gods

The Boer War breaks out on 11 October 1899. Raffles and Bunny read about it and then, as the tide turns against Britain, decide to volunteer. Being a bit old, unable to be conscripted in England, they take ship to South Africa and wangle their way into a regiment there, as privates.

Here a very strange thing happens. Hornung’s style turns into Rudyard Kipling’s. Having read almost all of Kipling’s 120 or so short stories, I can report that, in his later tales, he made a point of revising the stories again and again, to remove extraneous words and phrases, repeatedly paring and chipping away at the stories to make them more and more clipped and allusive, often to the point of obscurity.

To my surprise, that’s what happens to Hornung’s style. It’s as if he’s incapable of broaching on the subject which Kipling’s massive imaginative presence, in poems, short stories and novels, virtually owned – Britain’s imperial wars – without adopting his style.

The plot, such as it is, revolves around a corporal in Bunny and Raffles’s platoon who they come to suspect is a Boer spy, and catch in the act of releasing British horses and packing them off to the Boer lines. Raffles impresses an officer in the regiment who, it turns out, he was at school with – presents definitive evidence of the corporal’s guilt – and the corporal is shot as a spy (after Raffles and this officer spent forty or so minutes chatting, inevitably, about cricket, that great social marker of the pukka Englishman).

But it’s the adoption of Kipling’s often puzzlingly clipped and allusive style which dominates the story, for me. For example, this dodgy corporal, Connal, picks on Bunny until Raffles steps in to defend him (in best public school style).

Connal was a hulking ruffian, and in me had ideal game. The brute was offensive to me from the hour I joined. The details are of no importance, but I stood up to him at first in words, and finally for a few seconds on my feet. Then I went down like an ox, and Raffles came out of his tent. Their fight lasted twenty minutes, and Raffles was marked, but the net result was dreadfully conventional, for the bully was a bully no more.

That phrase, ‘Their fight lasted twenty minutes, and Raffles was marked’ – the clipped understatement of ‘Raffles was marked’ – is fantastically redolent of the stiff-upper-lip, public schoolboy tone of Kipling’s stories about schoolboy hi-jinks, Stalky and Co.

This obliqueness really comes over as the story builds to a climax. The platoon is tasked with taking a hill held by Boers, and is crawling forwards when Bunny is drilled by a bullet through the thigh. Raffles of course comes to his aid, pulling him into the shelter of a rock and taking it upon himself to try and locate and shoot the sniper who did it. Up and down he pops behind this rock, chatting away merrily to Bunny, commentating on his progress in identifying the blighter’s location, ducking down again to reload, popping up again to take another pot shot.

Until he is shot dead. Raffles proves himself the ultimate good chap by dying for his Queen and Country. This puzzled me because I know there is at least one more set of Raffles short stories, plus an entire novel, so I am intrigued how Hornung got around the difficulty of killing off his hero.

But what impressed me more than Raffles’s death was the extraordinary way it is described. These last few pages consist almost entirely of Raffles’s confidant chat to Bunny, who is by now, in pain and losing consciousness, with each long paragraph of dialogue, just briefly ended by a phase about Raffles reloading from his bandolier.

His entire activity of jumping up to take pot shots, then ducking back down again, is not described, it is only implied, through the couple of references to bandolier, and some of Raffles’s banter about ‘missing the blighter’ and so on.

It took me a page or so of rereading to figure out what was happening and I was really struck by the technique because this is exactly what Kipling’s later short stories are like. In Kipling’s short stories, also, the explanatory text is pruned so far back that it is often difficult to work out exactly what is going on. Only a long quote can give the effect, the way rhythm supersedes sense, and the way concrete detail is omitted and key facts only implied.

It was not a minute before Raffles came to me through the whistling scud, and in another I was on my back behind a shallow rock, with him kneeling over me and unrolling my bandage in the teeth of that murderous fire.

It was on the knees of the gods, he said, when I begged him to bend lower, but for the moment I thought his tone as changed as his face had been earlier in the morning.

To oblige me, however, he took more care; and, when he had done all that one comrade could for another, he did avail himself of the cover he had found for me. So there we lay together on the veldt, under blinding sun and withering fire, and I suppose it is the veldt that I should describe, as it swims and flickers before wounded eyes.

I shut mine to bring it back, but all that comes is the keen brown face of Raffles, still a shade paler than its wont; now bending to sight and fire; now peering to see results, brows raised, eyes widened; anon turning to me with the word to set my tight lips grinning. He was talking all the time, but for my sake, and I knew it. Can you wonder that I could not see an inch beyond him? He was the battle to me then; he is the whole war to me as I look back now.

‘Feel equal to a cigarette? It will buck you up, Bunny. No, that one in the silver paper, I’ve hoarded it for this. Here’s a light; and so Bunny takes the Sullivan! All honour to the sporting rabbit!’

‘At least I went over like one,’ said I, sending the only clouds into the blue, and chiefly wishing for their longer endurance. I was as hot as a cinder from my head to one foot; the other leg was ceasing to belong to me.

‘Wait a bit,’ says Raffles, puckering; ‘there’s a gray felt hat at deep long-on, and I want to add it to the bag for vengeance…. Wait—yes—no, no luck! I must pitch ’em up a bit more. Hallo! Magazine empty. How goes the Sullivan, Bunny? Rum to be smoking one on the veldt with a hole in your leg!’

‘It’s doing me good,’ I said, and I believe it was. But Raffles lay looking at me as he lightened his bandolier.

‘Do you remember,’ he said softly, ‘the day we first began to think about the war? I can see the pink, misty river light, and feel the first bite there was in the air when one stood about; don’t you wish we had either here! ‘Orful slorter, orful slorter;’ that fellow’s face, I see it too; and here we have the thing he cried. Can you believe it’s only six months ago?’

‘Yes,’ I sighed, enjoying the thought of that afternoon less than he did; ‘yes, we were slow to catch fire at first.’

‘Too slow,’ he said quickly.

‘But when we did catch,’ I went on, wishing we never had, ‘we soon burnt up.’

‘And then went out,’ laughed Raffles gayly. He was loaded up again. ‘Another over at the gray felt hat,’ said he; ‘by Jove, though, I believe he’s having an over at me!’

‘I wish you’d be careful,’ I urged. ‘I heard it too.’

‘My dear Bunny, it’s on the knees you wot of. If anything’s down in the specifications surely that is. Besides – that was nearer!

‘To you?’

‘No, to him. Poor devil, he has his specifications too; it’s comforting to think that…. I can’t see where that one pitched; it may have been a wide; and it’s very nearly the end of the over again. Feeling worse, Bunny?”

No, I’ve only closed my eyes. Go on talking.’

‘It was I who let you in for this,’ he said, at his bandolier again.

‘No, I’m glad I came out.’

And I believe I still was, in a way; for it WAS rather fine to be wounded, just then, with the pain growing less; but the sensation was not to last me many minutes, and I can truthfully say that I have never felt it since.

‘Ah, but you haven’t had such a good time as I have!’

‘Perhaps not.’

Had his voice vibrated, or had I imagined it? Pain-waves and loss of blood were playing tricks with my senses; now they were quite dull, and my leg alive and throbbing; now I had no leg at all, but more than all my ordinary senses in every other part of me. And the devil’s orchestra was playing all the time, and all around me, on every class of fiendish instrument, which you have been made to hear for yourselves in every newspaper. Yet all that I heard was Raffles talking.

‘I have had a good time, Bunny.’ Yes, his voice was sad; but that was all; the vibration must have been in me.

‘I know you have, old chap,’ said I.

‘I am grateful to the General for giving me to-day. It may be the last. Then I can only say it’s been the best – by Jove!’

‘What is it?’ And I opened my eyes. His were shining. I can see them now.

‘Got him – got the hat! No, I’m hanged if I have; at least he wasn’t in it. The crafty cuss, he must have stuck it up on purpose. Another over … scoring’s slow…. I wonder if he’s sportsman enough to take a hint? His hat-trick’s foolish. Will he show his face if I show mine?’

I lay with closed ears and eyes. My leg had come to life again, and the rest of me was numb.

‘Bunny!’ His voice sounded higher. He must have been sitting upright.

‘Well?’

But it was not well with me; that was all I thought as my lips made the word.

‘It’s not only been the best time I ever had, old Bunny, but I’m not half sure – ‘

Of what I can but guess; the sentence was not finished, and never could be in this world.


Comments

I’ve just read a few novels by H.G. Wells, who is almost always exact and clear in his imagining of a scene (no matter how preposterous). By contrast, I began to get irritated by Hornung’s lack of sequentiality. I mean that:

  1. His sentences often skip over logical connections so you have to do a bit of work to figure out what he’s talking about.
  2. At the same time, his descriptive abilities are limited. I got little or no sense of the interior of the British Museum which is a sitting duck of a subject for a writer – in fact his descriptions of rooms and places is generally thin.
  3. Obscure phrasing.

Maybe I am just not getting his banter but pretty regularly there are phrases I just don’t understand. At the very end of The Last Laugh he writes:

But the worst did not come to the worst, more power to my unforgotten friend the cabman, who never came forward to say what manner of men he had driven to Bloomsbury Square at top speed on the very day upon which the tragedy was discovered there, or whence he had driven them. To be sure, they had not behaved like murderers, whereas the evidence at the inquest all went to show that the defunct Corbucci was little better. His reputation, which transpired with his identity, was that of a libertine and a renegade, while the infernal apparatus upstairs revealed the fiendish arts of the anarchist to boot. The inquiry resulted eventually in an open verdict, and was chiefly instrumental in killing such compassion as is usually felt for the dead who die in their sins.

But Raffles would not have passed this title for this tale.

I’ve no idea what this final sentence means. It makes you appreciate all the more the lucidity and clarity of Conan Doyle’s prose in his Sherlock Holmes stories of the same period.

In the following example, I think Hornung is straining a simile until it breaks. Bunny is waiting with bated breath for Raffles to return to their flat.

I can give you no conception of the night that I spent. Most of it I hung across the sill, throwing a wide net with my ears, catching every footstep afar off, every hansom bell farther still, only to gather in some alien whom I seldom even landed in our street.

What? By ‘alien’ does he mean alien and so useless fish i.e. he saw and heard things but nothing relevant to his watch for Raffles? Or:

Then one night in the autumn – I shrink from shocking the susceptible for nothing – but there was a certain house in Palace Gardens, and when we got there Raffles would pass on.

I have no idea why he is shocking the susceptible, and no idea what the phrase ‘would pass on’ means. Does it mean ‘and when we got there Raffles made me carry on walking right past it’? Why doesn’t he say so?

Every few pages there are phrases like this, which require a bit of effort to parse or understand, and this lack of fluency rises to a peak in the final story, where Hornung appears to be making a virtue of it, emphasising a clipped and deliberately allusive style in – if I’m right – conscious or unconscious imitation of Kipling.

Pop culture

There are high speed chases, priceless jewels, kidnaps and poisonings. It’s a tell-tale sign that an author knows he is writing popular rubbish using popular stereotypes when he knowingly compares his characters to…er… popular stereotypes.

With his overcoat buttoned up to the chin, his tall hat pressed down to his eyes, and between the two his incisive features and his keen, stern glance, he looked the ideal detective of fiction and the stage.

‘For the moment I did think you were one of these smart detectives jumped to life from some sixpenny magazine; but to preserve the illusion you ought to provide yourself with a worthier lieutenant.’

Overtly acknowledging that you’re using penny shocker clichés doesn’t raise you above them, it just tends to confirm the reader’s perception.

ITV dramatisation

ITV made television dramatisations of the stories in the 1970s, starring the dishy Anthony Valentine.


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Rudyard Kipling

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

Liza of Lambeth by Somerset Maugham (1897)

This is Somerset Maugham’s first novel, the first publication in a writing career which went on to last over 60 years.

Maugham trained as a doctor for five year at St Thomas’s Hospital in Lambeth and saw at first hand the terrible poverty in the slums of the area, the drunkenness and the narrowness of working lives and expectations.

But this novel also tapped into a popular movement among the cultural elite, because the 1890s saw a wave of novels and factual books about working class poverty and the slums of London, such as the notoriously brutal and pessimistic A Child of the Jago by Arthur Morrison.

This is the cultural context for Maugham’s relatively brief (120 pages) tale of bright, vivacious Liza Kemp from the Lambeth slums and how she falls in love with another woman’s husband.

The plot

Liza is 18, a lively working class girl who lives with her widowed mother in Vere Street, Lambeth, off Westminster Bridge Road.

Everyone liked her, and was glad to have her company.

Liza works in a local factory. She dresses colourfully and is always the first to make a joke or start a sing-song. For all that she is, in reality, an underdeveloped teenager from the slums.

She looked at her own thin arms, just two pieces of bone with not a muscle on them, but very white and showing distinctly the interlacement of blue veins: she did not notice that her hands were rough, and red and dirty with the nails broken, and bitten to the quick.

Chapter one

The opening scene establishes her as ‘the pride of her alley’, the most confident, best-dressed young woman in the street, who all the men want to dance with. The scene where the young women dance to the music of an organ grinder and Liza finds herself by accident running into the arms of a tall dark stranger could be from a musical, could almost be from West Side Story (though with Victorian bustles and corsets).

Chapter two

This man is Jim Blakeston, tall, bearded and virile, who’s just moved into the street along with his fat wife and five kids.

‘E’s got a big family – five kids. Ain’t yer seen ‘is wife abaht the street? She’s a big, fat woman, as does ‘er ‘air funny.’

Meanwhile Liza has been pursued for some time by earnest young Tom, who works in another factory, earning a respectable 23 shillings (95p) a week.

It was a young man with light yellow hair and a little fair moustache, which made him appear almost boyish; he was light-complexioned and blue-eyed, and had a frank and pleasant look mingled with a curious bashfulness that made him blush when people spoke to him.

The pair had walked out together earlier in the year, but then Liza lost interest. Which doesn’t stop Tom pestering her.

Chapter three

Liza’s home life, i.e. her mother is an alcoholic who steals Liza’s wages and moans about her hard lot in life. Liza steps outside and is confronted by pale, shy Tom who invites her to come on a street outing to Chingford, but she says she can’t cos she doesn’t want to lead him on.

Liza walks over to her friend Sally’s house, and they banter, walk down to the bridge where Sally meets her young man and Liza walks back to the street alone, then comes across the new man, big strong tall bearded Tom, playing with two little kiddies on his knee, who cheekily asks her for another kiss. She gives him what for and strolls on only to be playfully attacked by some of the young boys, wrestling free and finally making it home in time to cook Sunday dinner.

Chapter four

Bank Holiday and the day of the big outing to Chingford leaving from the Red Lion pub. Liza initially says no but allows herself to be persuaded to go by the wheedling of her would-be lover, Tom when, possibly, it’s the fact that big Jim is also going on the outing which decides her.

Chapter five

The Bank Holiday outing to Chingford aboard a horse-drawn carriage, with a riotous crew of proles dressed up the nines and bantering fit to bust. Frequent stops at pubs, much drinking and then, at Chingford, a vast picnic.

Then they all set to. Pork-pies, saveloys, sausages, cold potatoes, hard-boiled eggs, cold bacon, veal, ham, crabs and shrimps, cheese, butter, cold suet-puddings and treacle, gooseberry-tarts, cherry-tarts, butter, bread, more sausages, and yet again pork-pies! They devoured the provisions like ravening beasts, stolidly, silently, earnestly, in large mouthfuls which they shoved down their throats unmasticated.

At one point couples paired off but Liza didn’t want to get caught with Tom, and preferred walking through the woods with Jim and his wife, so that Tom, after some arguing, went off in a huff. More beer, a hilarious donkey ride, a coconut shy, more beer and then the concertinas come out for a sing-song. Tom is too shy to take part, whereas Jim is a big confident singer. You can see where this is all heading.

The long ride home starts out with drunken singing but soon the couples sink into silence, many falling asleep. Liza is sitting between Tom and Jim and isn’t surprised that Tom sheepishly slips his arm round her waist, but is surprised when Jim slips his hand along her thigh to hold her hand. Torn between two lovers.

Back in Westminster Bridge Road the men peel off to the pub to have a last drink, Liza setting off with Sally and then finally walking by herself, when Jim comes running up the empty street behind her, and insists on having a good night kiss which she at first resists, and then acquiesces in.

Chapter six

Next day at the factor everyone’s nursing a hangover (Maugham doesn’t tell us what is produced in this factory). On the way home Liza and her friend Sally admire the poster for a play. Further on she passes Jim’s house, he strolls out and then along with her for a bit and asks her to the theatre.

Back at her house Liza sits on the stoop with Mrs Stanley whose husband was drunk the night before and battered her so badly she had to go to hospital. Still, he’s a sweetie when he’s sober (how many times have we heard that?) Liza finds her mind drifting off, at work and while chatting to Mrs Stanley, over and again to thoughts of big strong Jim.

Chapter seven

A few days later Sally is late for work and explains she was up late going to the play with her man, ‘Arry, and how Liza ought to get Tom to take her. Liza boils over with contradictory emotions, despising Tom, massively attracted to Jim but also angry with Jim because he hasn’t mentioned going to the theatre again, because he didn’t stroll round to her house the other night as he’d mentioned doing.

On the last night of the play’s run, the night Jim originally suggested taking her, she dolls herself up and goes along and finds Jim waiting for her outside the theatre, but determines to act affronted and offended. In they go to see the play and there’s a full description of the night’s complicated entertainment, with singers while they queue, the melodramatic play itself, which has an interval with a comic turn before returning to the climax.

Then they go for a drink near the theatre, walk back towards the river and sit on a bench between trees under the stars. Maugham describes Liza’s feelings of breathless helplessness, swooning against the big man. He puts his arm round her and they go for another drink at a more local pub, where Liza’s petrified they’ll be seen. Lastly they loiter at the side alley which leads into Vere Street, Jim kissing and her and then – I think – asking to have sex with her.

‘Liza,’ he said in a whisper, ‘will yer?’
‘Will I wot?’ she said, looking down.
‘You know, Liza. Sy, will yer?’
‘Na,’ she said.
He bent over her and repeated –
‘Will yer?’
She did not speak, but kept beating down on his hand.
‘Liza,’ he said again, his voice growing hoarse and thick – ‘Liza, will yer?’

To my astonishment Jim then punches her in the stomach?????

Suddenly he shook himself, and closing his fist gave her a violent, swinging blow in the belly.
‘Come on,’ he said.
And together they slid down into the darkness of the passage.

‘Whaaaaat?’ as my kids, mimicking American TV, like to say, ‘was that all about?’ Is it meant to be an accurate representation of working class playfulness? A violent blow? And she just accepts it??

Chapter eight

Liza awakes yawning and stretching luxuriously on Sunday morning. It seems they did have sex – ‘the delicious sensation of love came over her’ – in which case a) where, in the street? b) wasn’t she a virgin? Wouldn’t there have been some amount of pain and discomfort involved? And fear of pregnancy? And sexually transmitted disease?

Not in this story. Liza wakes, stretches, surveys her sordid little room littered with cheap knick-knacks with pleasure and pride, dresses and goes out into the street where she joins in with a gang of boys playing cricket, even includes Tom, passing by, in her spirit of wellbeing. Then she spies Jim’s daughter Polly emerging from his house, further down the street, and runs over to introduce herself, and then strolls along arm in arm with Polly on the family errand (which is to buy some ice cream).

‘I was just goin’ dahn into the road ter get some ice-cream for dinner. Father ‘ad a bit of luck last night, ‘e says, and ‘e’d stand the lot of us ice-cream for dinner ter-day.’
‘I’ll come with yer if yer like.’

That evening, after dark, Jim taps lightly at her window and she sneaks out of the house to meet him in the dark and kiss passionately.

Chapter nine

There follow weeks of happiness as the couple meet at various locations along Westminster Bridge Road where they stroll hand in hand, or in the park where they lie in the summer sunshine in one another’s arms, or, when September rains comes, she sits on his knee on benches on the Embankment, wrapped in his coat, safe in his enfolding arms, saying nothing, exchanging long passionate kisses.

But they are spotted, a few times that they’re aware of and probably plenty of others, with a predictable response from ‘the community’. Polly stops talking to her. Mrs Blakeston regards her with anger in her eyes. Jim reports that his wife has stopped talking to him. Clumps of women gossip about her, then go silent and frigid as she walks by. Even the boys she used to play cricket with start mocking her and her ‘husband’. Everyone knows about the affair.

Sally gets married to her ‘Arry. (I wonder if this is where they got the names for the movie from. I doubt it.) Their comic marriage service (with a few pints in the pub beforehand to stoke up courage and much sniggering and poking in the ribs by ‘Arry’s mates at the most suggestive parts of the service) brings the community together and is obviously designed – in its innocence and community – to provide a comparison with the bad feeling generated by Liza and Jim’s affair.

Chapter ten

November comes. It’s cold and foggy. Liza and Jim take to meeting in the warm waiting rooms of railway stations at Waterloo and Charing Cross, but they’re smelly and packed with people. One day Liza says she can’t go on like this. Jim asks her to move in with him. She says she can’t leave her mother. Anyway, they’d have to get married and live together decent-like, and they can’t do that while Jim’s married to his missus. And so on. They’re both miserable.

One day she bumps into Tom, who is nowadays embarrassed to talk to her. She reflects how simple and innocent life with him would have been and wishes he’d make a first move and they could be friends again, but he blanks her.

Sally is disgustingly happy with her married state for the first few weeks, but ‘Arry is a traditionalist who insists his missus stops working in the factory and stays in the kitchen and gets ready for baby care. He’s backed up by Sally’s mother who points out that she herself:

‘ad twelve, ter sy nothin’ of two stills an’ one miss.’

But quite soon ‘Arry starts beating Sally. Only when he’s had a few drops, mind. Otherwise he’s a sweetie, Sally tells Liza through her sobs.

Liza spends so long comforting Sally that she’s late for that night’s rendezvous with Jim. He emerges from a local pub, quite drunk and irritated that she’s late. For the first time they argue, she tries to restrain him from going back into the pub, he lashes out and, not really meaning to, catches her face with his arm. He is instantly full of contrition and apologies and they make up.

But next morning she has a black eye and passersby and loafers in the street call out all kinds of hilarious banter about her and her big-fisted lover. Mortified, LIza runs home sobbing tears of shame.

Chapter eleven

‘Arry’s behaviour gets worse.

”E ain’t wot I thought ‘e wos,’ she said. ‘I don’t mind sayin’ thet; but ‘e ‘as a lot ter put up with; I expect I’m rather tryin’ sometimes, an’ ‘e means well. P’raps ‘e’ll be kinder like when the biby’s born.’

Sally warns Liza that Mrs Blakeston (Jim’s wife) is gunning for her and, sure enough, Mrs B finally confronts Liza outside the Vere Street pub. Quite a crowd gathers to cheer her on as she accuses Liza of stealing her husband, breaking up a happy home, taking his money, and being nothing more than a common prostitute. She slaps Liza, then spits in her face, at which point it becomes a cat fight.

This is bitter fighting with teeth and claws and blows rained everywhere. The watching men ironically shout ‘Time’ and start to organise it as a proper fight, with seconds to refresh each of the fighters and time out between rounds. The women without exception back Mrs Blakeston, calling Liza a homebreaker and whore.

Suddenly Jim pushes through the crowd and forces the two women apart. Then another man pushes through. It is mild-mannered long-suffering Tom and he takes Liza home, up to her room and gently dabs away the blood and sweat with a wetted towel. She bursts into tears, says what a bad woman she is, how she is not worthy of him, apologises for snubbing him. Tom accepts it all and asks her if she will marry him. But she says no, she is not worthy, and then clinches it by telling him she thinks she’s in the family way. Taken aback for a moment, Tom girds his loins and still offers to marry her. But Liza still says no. He leaves. She sinks on her bed in utter misery.

Cut to Jim dragging his wife home (her nagging all the way) upstairs to their room where she refuses to shut up, bating him till he snaps and really violently attacks her. Daughter Polly tries to drag him off but Jim slaps her hard and sends her reeling across the room, so she runs downstairs to the two men and a woman having tea in the flat below. One man refuses to interfere between man and wife on principle and the other is scared of being hit, so it is the exasperated woman who runs upstairs to find Jim kneeling on his wife’s chest and beating and beating and beating her in the face.

The woman drags Jim off and shames him into stopping so, with one last vicious kick of his bleeding wife, Jim slams the door and goes to the pub.

Liza’s mum comes home to find her daughter bedraggled from the fight outside the pub, with a blood-stained face and one eye swollen up. She offers Liza a nip of spirits. In a long scene the two women get slowly drunk, Liza realising, for the first time, how spirits (previously she was a beer girl) make you feel just fine. I think we are witnessing the birth of an alcoholic – like mother, like daughter.

Chapter twelve

For a day and two nights Liza lies sweating and in increasing agony. Her mum thinks it’s her first whiskey hangover, but in facts it’s fever leading to a miscarriage. Mrs Kemp runs upstairs to fetch Mrs Hodges, who turns out to be a sort of nurse who helps with confinements. Only then do they fetch the doctor, who makes an examination and predicts that Liza is going to die. A crowd gather in the hallway outside. Tom pushes through into the room, and tries to make Liza hear him but she is unconscious. Later Jim comes, seizes her face in her hands and tries to apologise. She hears nothing as her life ebbs away.

What makes this chapter a tour de force is the fact that, amid Liza’s slow decline and death, Maugham depicts the friendship that quickly grows between whining, complaining Mrs Kemp (Liza’s mum) and the tidy, discreet, nodding Mrs Hodges from upstairs. They discuss which liquor is best and swap stories about coffins and undertakers, all the while sipping brandy – purely for medicinal purposes – as Liza slowly dies.

The cackling camaraderie of the two old ladies is brilliantly done, and much more vivid and eerie than all the love scenes which preceded it. They are like two alcoholic Norns, prattling inconsequentially while life drains out of the young girl on the bed.

Eventually, there is a dry rattle from Liza’s emaciated body and everyone in the room feels the cold, blanking presence of Death.

It’s a genuinely macabre and spooky ending, and it strongly anticipates Maugham’s gift for creating powerful scenes and prattling characters, which he would turn out to be able to express better in the stream of plays he wrote in the Edwardian era, than in his less-successful novels.

Social history

Well, they’re not as poor as the Jagos depicted in Arthur Morrison’s brutal novel, A Child of the Jago. In the Jago (an East End slum) nobody has a job so they literally starve unless they can steal something every day.

Whereas all the characters in Vere Street appear to have a job, and enough wages to splash around on drinking and eating at pubs. Nobody seems to think twice about going to the theatre, or splashing out on the Bank Holiday outing to Chingford. These are all things the inhabitants of Morrison’s novels could only dream of.

The women are baby factories. Jim’s wife has borne him nine children – of whom only five are still living – plus the miscarriage, and she’s pregnant again. Sally’s mum had twelve live births, two still-births and a miscarriage. Liza’s mum had 13 children. Obviously, only free birth control and sex education could begin to tackle this plague of babies.

Alcohol is the only escape (none of the mass-produced drugs of our era, or the addictive medicines like American opioids).

Men beat their wives, sometimes unconscious. Everyone accepts this, including the wives. (Compare with Kipling’s story about a beaten working class wife, ‘The Record of Badalia Herodsfoot’.)

Maugham’s style

There’s something very flat and mechanical and literal about Maugham’s descriptions. He doesn’t jump to the interesting bit of an action, as a narrator he doesn’t make any sudden moves, but describes every event flatly and factually, like an instructions manual.

The organ-man was an Italian, with a shock of black hair and a ferocious moustache. Drawing his organ to a favourable spot, he stopped, released his shoulder from the leather straps by which he dragged it, and cocking his large soft hat on the side of his head, began turning the handle. It was a lively tune, and in less than no time a little crowd had gathered round to listen, chiefly the young men and the maidens, for the married ladies were never in a fit state to dance, and therefore disinclined to trouble themselves to stand round the organ.

The text is marked by the heaviness of phrasing which was never really to leave him, as well as the occasional odd infelicity of word order.

The dancers stopped to see the sight, and the organ-grinder, having come to the end of his tune, ceased turning the handle and looked to see what was the excitement.

Wouldn’t that be better as ‘what the excitement was’ – or the more flowing ‘what was causing all the excitement’? ‘Stilted’ might describe the relationship between young William and his language.

‘Look at ‘er stockin’s!’ shouted another; and indeed they were remarkable, for Liza had chosen them of the same brilliant hue as her dress, and was herself most proud of the harmony.

He was sitting on a stool at the door of one of the houses, playing with two young children, to whom he was giving rides on his knee.

On every pages there are sentences which make you stumble and choke a bit. Compare and contrast with the bounding fluency of the writer I’ve just been reading, E.W. Hornung and his high-spirited Raffles stories.

Raffles had been leaning back in the saddle-bag chair, watching me with keen eyes sheathed by languid lids; now he started forward, and his eyes leapt to mine like cold steel from the scabbard.

Exciting and melodramatic, Hornung is always zeroing in on the vivid look and gesture. Maugham is the exact opposite, describing mundane details in a very mundane style.

It really seemed an age since the previous night, and all that had happened seemed very long ago. She had not spoken to Jim all day, and she had so much to say to him. Then, wondering whether he was about, she went to the window and looked out; but there was nobody there. She closed the window again and sat just beside it; the time went on, and she wondered whether he would come, asking herself whether he had been thinking of her as she of him; gradually her thoughts grew vague, and a kind of mist came over them. She nodded. (Chapter 8)

On the plus side, Maugham’s prose is remarkably free of the facetiousness and irony of a writer like Arthur Morrison who, in his stories of slum life, is addicted to sometimes archaic and ponderous phraseology.

Scarce was it dark when the Dove-Laners, in a succession of hilarious groups – but withal a trifle suspicious – began to push through Mother Gapp’s doors. (A Child of the Jago, chapter 22)

By contrast Maugham’s prose is – for its period – surprisingly clean and streamlined.

Bank Holiday was a beautiful day: the cloudless sky threatened a stifling heat for noontide, but early in the morning, when Liza got out of bed and threw open the window, it was fresh and cool. She dressed herself, wondering how she should spend her day; she thought of Sally going off to Chingford with her lover, and of herself remaining alone in the dull street with half the people away. She almost wished it were an ordinary work-day, and that there were no such things as bank holidays. (Chapter 4)

Compared to the elaborate facetiousness and sprinkling of archaisms in Morrison or Wells, this is the streamlined prose of the future. In her brilliant biography of Maugham, Selina Hastings points out that he deliberately chose the style of the French realists, of Zola and especially Maupassant:

I had at that time a great admiration for Guy de Maupassant…who had so great a gift for telling a story clearly, straightforwardly and effectively.

(Liza of Lambeth‘s composition, publication and reception are discussed on pages 53 to 57 of Hastings’s biography, including the accusation that he had plagiarised some of it from A Child of the Jago.)

Censorship

When I read A Child of the Jago I was very struck by the remark of Robert Blatchford, a contemporary socialist activist, whose review of the book is included in the appendices and who said A Child of the Jago was hopelessly unrealistic for two glaring reason:

  1. it omitted the fierce swearing which the underclass used incessantly
  2. it omitted sex

Maugham addresses the issue of swearing in the text, calmly explaining that due to the censorship he cannot reproduce working class speech:

That is not precisely what she said, but it is impossible always to give the exact unexpurgated words of Liza and the other personages of the story, the reader is therefore entreated with his thoughts to piece out the necessary imperfections of the dialogue. (Chapter 1)

‘Oh, you ——!’ she said. Her expression was quite unprintable; nor can it be euphemised. (Chapter 1)

‘I know wot yer mean, you —— you!’ Her language was emphatic, her epithets picturesque, but too forcible for reproduction. (Chapter 2)

‘Bli’me if I speak to ‘im again, the ——.’ (Chapter 7)

‘Well, I think you’re a —— brute!’ She felt very much inclined to cry. (Chapter 7)

‘You’ve come in at last, you ——, you!’ snarled Mrs. Kemp, as Liza entered the room. (Chapter 8)

‘I tell yer I shan’t shut up. I don’t care ‘oo knows it, you’re a ——, you are!’ (Chapter 11)

‘Be quiet!’ he said, and, closing his hand, gave her a heavy blow in the chest that made her stagger.
‘Oh, you ——!’ she screamed.

Fill in the blanks. Are they just ‘damn’, ‘bastard’ and ‘bitch’? Or something much worse? (In fact these blanks cant be concealing the word ‘bitch’ because ‘bitch’, to my surprise, is actually spelled out in chapter 11.)

As to the sex, because Maugham’s subject is several love affairs so there are numerous moments of, generally chaste, physical contact between the sexes, with strong hints of something more. On the Chingford outing ‘Arry boldly puts his arm round Sally’s waist, Tom tries to put his arm round Liza’s waist (‘Keep off the grass’, she banters).

On the tense night when, as far as I can tell, Liza loses her virginity, there is a heavily symbolic moment when Liza puts her hand on a bollard and Jim puts his big strong one on top and refuses to move it, despite her pleas.

And this bollard scene is full of feverish descriptions of Liza’s feelings as she alternately rebelling against Jim, and then swoons against him overcome by the sex urge, eventually looking up into his face to be kissed.

So there is much more treatment of the sex instinct in Maugham than in Morrison, although the cultural censorship of the time still meant he can’t possibly describe anything like actual love making. The couple go off into the night and then… Liza awakes luxuriously in bed, thinks of Jim and ‘the delicious sensation of love came over her’. The reader is left to fill in the gaps.

Dialogue

A lot of the book is in dialogue form. Is this a good depiction of working class London speech from 1897?

Leaning against the wall of the opposite house was Tom; he came towards her.
”Ulloa!’ she said, as she saw him. ‘Wot are you doin’ ‘ere?’
‘I was waitin’ for you ter come aht, Liza,’ he answered.
She looked at him quickly.
‘I ain’t comin’ aht with yer ter-day, if thet’s wot yer mean,’ she said.
‘I never thought of arskin’ yer, Liza—after wot you said ter me last night.’
His voice was a little sad, and she felt so sorry for him.
‘But yer did want ter speak ter me, didn’t yer, Tom?’ she said, more gently.
‘You’ve got a day off ter-morrow, ain’t yer?’
‘Bank ‘Oliday. Yus! Why?’
‘Why, ’cause they’ve got a drag startin’ from the “Red Lion” that’s goin’ down ter Chingford for the day—an’ I’m goin’.’
‘Yus!’ she said.
He looked at her doubtfully. (Chapter 3)

Whether it is quite accurate or not, there’s certainly a lot of it, I’d estimate that more of the book is dialogue than descriptive prose.

This clearly prefigures Maugham’s success as a playwright in the years ahead, particularly the sombre final scene where Liza lies dying and the two old biddies drink together and swap inanities. It feels like it is on stage, a simple but very effective scene.

And the turns of phrase

Maugham uses one or two Cockney turns of phrase which seem to have disappeared without trace, but deserve to be remembered.

‘Two pints of bitter, please, miss,’ ordered Jim.
‘I say, ‘old ‘ard. I can’t drink more than ‘alf a pint,’ said Liza.
‘Cheese it,’ answered Jim. ‘You can do with all you can get, I know.’

Me an’ ‘Arry, we set together, ‘im with ‘is arm round my wiste and me oldin’ ‘is ‘and. It was jam, I can tell yer!’

‘Swop me bob, ‘e’s gone and lorst it!’

You ‘it ‘er back. Give ‘er one on the boko.’

‘When a man’s givin’ ‘is wife socks it’s best not ter interfere.’


Related links

Somerset Maugham’s books

  • Somerset Maugham reviews