Weep Not, Child by Ngũgĩ wa Thiong’o (1964)

‘Hurrah and victory for the black folk!’
(Typically naive political slogan Weep Not, Child, page 73)

Weep Not, Child was Ngũgĩ wa Thiong’o’s first novel, written in English and published in 1964, the same year as Nigerian author Chinua Achebe’s third novel, Arrow of God. But whereas Achebe wrote about the Igbo people in Nigeria in West Africa, Thiong’o is a native of Kenya in East Africa, which is where all his fictions are set.

I write ‘written in English’ because, after writing three novels in English, Thiong’o came to feel strongly that the African novelist ought to write in his or her own native tongue and so, from the 1970s to the present day, his novels, plays and essays have all been written in his native tongue, Gĩkũyũ.

Via a long writing career, along with his committed political involvement, and his numerous essays, Thiong’o long ago established himself as a major presence in African literature, and has been nominated for the Nobel prize.

Weep Not, Child

It’s a short book, just 136 pages in the Heinemann African Writers’ paperback edition and, I’m afraid to say, after the monumental vision of Achebe’s Africa trilogy, or the stylish grace and lucidity of Chimamanda Ngozi Adichie’s prose, Thiong’o suffers by comparison. His prose feels simple, almost school level, and the insights and ideas expressed by both the third-person narrator and the characters also seem childish in their illiterate simple-mindedness (more detail, below). That said, the very simplicity of the style arguably matches the stark (and highly political) outlines of the story.

Part One. The Waning Light

It’s set in Mahua village not far from Kipanga town. Ngotho is a middle-aged African, not well off, living in a village compound with his two wives, Njeri the eldest and Nyokabi. By Njeri he has three children, Boro, Kori and Kamau. By Nyokabi he has two sons, Mwangi, who died in the recently finished Second World War, and the boy Njoroge.

Boro fought in the white man’s war, and is now withdrawn and drinks too much. Kori works in an African tea shop. Kamua is apprenticed to a carpenter, Nangwa, in the village. The narrative kicks off as it is announced that Njoroge is going to school (Kamahou Intermediate School, p.109), a big achievement to be proud of in their community.

We learn about their neighbours who are each emblematic. The immediate neighbour is a man named Jacobo who owns a lot of land and a big house ‘like a European’s house’ (p.18). His wife is Juliana, a fat jolly woman. They have a daughter, Mwihaki, a little girl who Njoroge likes to play with. She’s in the year above Njorogoe at school and looks after him when he is a vulnerable new boy.

Mr Howlands is the local big white man, who owns most of the good land and a fine house and has lots of black employees and servants. His wife, the Memsahib, is bored, and regularly demands that the black servants be beaten and, periodically, sacked. Howlands is a product of the First World War, uncertain and disillusioned by the peace, who sought an opportunity and a purpose in Africa.

The older black characters, Ngotho and his friends, like meeting up in the barber’s shop in Kipanga. Recurring scenes turn the conversations there into a kind of chorus commenting on the main action.

Like Chinua Achebe, Thiong’o is not shy of depicting his people as they actually were, warts and unacceptable attitudes, customs and behaviour, and all. Njoroge is afraid of his father. Ngotho’s attitude to his wives:

When a woman was angry no amount of beating would pacify her. Ngotho did not beat his wives much. (p.11)

Children are routinely beaten and thrashed, at school or by their parents. Njoroge longs to be a bit older in order ‘to have the freedom to sit with the big circumcised girls and touch them as he saw the young men do.’ (p.22)

This community loves listening to old stories. The father, Ngotho, tells old folk stories, legends of the creation of the world by the Creator Murungu, as well as stories from when he was a boy and was press-ganged along with so many others during the white man’s first war. He explains that the Creator gave them all the land but the white man took the best of it away. In their little area the best land now belongs to the white man Mr Howlands.

As the narrative unfolds the Land Issue develops as the central theme. Ngotho obsessively remembers the words of Mugo wa Kibiro, an old medicine man and prophet who foresaw the arrival of the whites, and that they would seize the ancestral land given them by the Creator, but also that they would, eventually, leave. So:

  • the white man Mr Howlands thinks he owns the land. He thinks that ‘he alone was responsible for taming this unoccupied wildness’ (p.31)
  • Ngotho and Africans of his generation remember the folk stories about the Creator giving all the land to his ancestors in perpetuity, and passively wonders when the white man will leave and give it back to its rightful owners
  • Ngotho’s sons, especially Boro and Kamau, are disgusted that his father and father’s father were weak enough to have the land stolen from them by the white man

Njoroge’s father, Ngotho, loyally, faithfully works for Mr Howlands, turning up day after day, on time, and working the land with impressive fidelity, but in fact exemplifies the mutual misunderstanding about the land. Ngotho does all this not because he respects Mr Howlands, but in order to maintain his contact with land which he is convinced is his, and will one day revert to him and his sons.

Some of them have vaguely heard of a man named Jomo who came back from the war and calls for their ancestral land to be given back. One of the brothers refers to Jomo as the black Moses, come to lead his people home. (Presumably this refers to Jomo Kenyatta, the great Kenyan nationalist leader.) This chimes with the ways, as he attends school and learns to read, Njoroge develops a deep and simple Christian faith, that God rewards hard work with justice and fairness (p.49).

The thing is, the entire narrative is told in a kind of fog of ignorance and half understanding. The characters are illiterate peasants or barely urban workers. None of them have the education or articulacy to really analyse their situation. Things such as the land issue or the character of this rumoured leader, Jomo, are the stuff of rumour conveyed with great vagueness or naivety. Here’s a typical dialogue between young Njoroge and his older brother Kamau:

‘Do you think it’s true what father says, that all the land belongs to the black people?’
‘Yes. Black people have their land in the country of black people. White men have their land in their own country. It is simple. I think it was God’s plan.’
‘Are there black people in England?’
‘No. England is for white people only.’
‘And they have left their country to come and rob us of what we have?’
‘Yes. They are robbers?’
‘All of them?’
‘Yes.’ (p.43)

It’s not that it’s untrue, it’s just that it’s a very basic, very primitive account, on a par with the extremely simple creation myth which Ngotho tells his family. This makes reading the book frustrating, because all the characters are at such a very low level of education and awareness. Then again, maybe this is the entire point of the novel, to show the slow growth in awareness and political understanding of the main character, from village ignorance to more informed disillusion. But it’s an irritating read.

The menfolk gear up for a general strike, many coming to visit Ngotho to discuss it. They airily assume that all black men will join it because its aim is so noble, to drive the white men out of the land and reclaim their birth-right – that’s how simple and naive they are. Njorege, through whose eyes we see most of the action, doesn’t know what a ‘strike’ is. See what I mean by low level? How can something succeed when most of the characters don’t even know what it is?

Mr Howlands warns his black workers that if any of them join the strike they’ll be sacked on the spot. The Ngotho household is divided because his two wives tell Ngotho he would be mad to join the strike, achieve nothing, and lose his job. The theme of masculinity and patriarchy is evident and generally attached to Ngotho who genuinely doesn’t know what to do for the best.

Five years later New Year. Njoroge’s class assemble for their marks. He is top of the class (which made me reflect on how the schoolchild protagonists of this kind of novel generally are top of their class cf the natural intelligence driving Ugwu in Chimamanda Ngozi Adichie’s novel Half of a Yellow Sun). Mwihaki passed, too.

But they get home to find both their families in too much of a state to congratulate them. It was the day of the much-vaunted strike. Speakers came from Nairobi to address the locals, including Ngotho’s son, Boro, who has gone into politics. They describe how the white men came, stole their land and forced them to fight in two white men’s wars, from which they returned poorer than ever. Loud cheers.

To everyone’s surprise the police invade the stage and then usher onto it Jacobo, Ngotho’s neighbour, wealthy black man who has thrown in his lot with the whites. Outraged, Ngotho stands and strides toward the stage, and the crowd hesitates enough for the scene to crystallise as Ngotho for the blacks and Jacobo for the whites, before the crowd roars and surges towards the stage. The police reply with tear gas, truncheons and bullets. Two are killed. Ngotho is knocked to the ground and loses consciousness.

In the barber’s shop the old men discuss the riot and say it only goes to show that ‘we black people will never be united. There must always be a traitor in our midst.’ (p.60).

p.61 Ngotho is thrown off his land because it turns out it ‘legally’ belongs to Jacobo, who has now become his arch enemy. The family relocates to land owned by Nganga. It costs a lot to build new huts and Mrs Howlands has, of course, fired Ngotho, so times are very hard. But Kamau’s wages go up and they survive. He and Kori also donate money to continue funding Njoroge’s education.

There ought to be a name for the genre of story which is about the first member of a family to attend school and further education, often thanks to significant funding and sacrifices by his family or community. The same kind of story is told by Chinua Achebe in No Longer At Ease. Later, when he goes on to secondary school, the entire local area raises money for his fees, so proud are they of his achievement (p.105).

Interlude

Two and a half years later Fragments. An angry white administrator looks out over the Kenyan country shortly before returning to Britain, with the self-serving thought: ‘And to think of all we did for them’ (p.62). Some men gossip about the assassination of a black chief who was collaborating with the white administration.

We hear that Jomo has been arrested and a state of emergency is declared (p.63). This latter references dates events to October 1952, when the British authorities declared a State of Emergency after the Mau Mau murdered a loyal Kikuyu chief.

Njoroge continues to hear important things, central issues to the politics of independence, but his child’s point of view makes them frustratingly dim and naive.

Njoroge had heard about the colour-bar from his brothers in Nairobi. He did know what it was really. But he knew that the strike had failed because of the colour-bar. Black people had no land because of colour-bar and they could not eat in hotels because of colour-bar. Colour-bar was everywhere… (p.64)

Part 2. Darkness Falls

Two years later Njoroge has left primary school and been going to secondary school for two years (p.68). For his loyalty to the whites, Jacobo has been made a chief. The whites have banded together to protect themselves against the Freedom Boys of the Forest. Mr Howlands has been appointed District Commissioner.

Njoroge gets home to find the family assembled. Boro has come to tell them that Kori was arrested with a number of other agitators. As he’s describing it Kori comes staggering in, having jumped out of the police lorry carrying him and other prisoners. Boro regularly argues with his father. Ngotho refuses to take the Mau Mau oath from his own son. (This is the first mention of Mau Mau, p.71)

p.72 The men of the family discuss the Mau Mau. They all hope Jomo Kenyatta will win his court case and freedom. But he doesn’t.

Ngotho is upset because he has lost the vital connection with his ancestral land and wonders what kind of man that leaves him. He put all his hopes in Jomo. ‘For him Jomo stood for custom and tradition purified by the grace of learning and much travel’ (p.74).

What the text lacks in psychological depth or sophistication, it makes up for in the straightforward simplicity of its agit-prop rhetoric. As they discuss how Jomo lost his court case to be released from prison, Ngotho’s wife, Nyokabi, speaks out:

‘It seems all clear as daylight. The white man makes a law or a rule. Through that rule or law or what you may call it, he takes away the land and then imposes many laws on the people concerning that land and many other things, all without people agreeing first as in the old days of the tribe. Now a man rises and opposes that law which made right the taking away of land. Now that man is taken by the same people who made the laws against which the man is fighting. He is tried under those alien rules….’ (p.75)

Boro says the white people win because they stick together while the black people are divided.

p.76 Cut to Mr Howlands, now District Officer Howlands, in his office. Showing how embittered he is that his wife has left him to become a missionary. All he has left is the land which he has worked so hard to develop i.e. he’s not going to give it up without a fight.

Describes the malicious pleasure he takes in promoting Jacobo and setting one black man against another. Divide and rule. Jacobo comes in for order. He thinks Howlands likes him, respects his loyalty. But Howlands thinks he is a ‘savage’. I found the characterisation of Howlands thin and naive. He doesn’t sound or think like a British colonial administrator. He has the same simple, naive thoughts as the African characters i.e. I’m afraid, Thiong’o.

Jacobo feeds Howlands false information that Ngotho is a Mau Mau leader. Howlands gives Jacobo carte blanche to arrest Ngotho and his family for anything he can.

p.80 As a result Njeri and Kori are arrested for breaking curfew. Ngotho is abused by Boro for sitting by and doing nothing about the arrest. He becomes a shell. He looks none of his family in the eye. Young people no longer congregate in his compound to hear him tell the old stories.

p.82 Njoroge’s school receives a letter saying that if it doesn’t close down immediately, the headmaster and all the pupils will be beheaded. The kind of message sent out by the Viet Cong, by the FLN in Algeria, by umpteen jihadi groups across the Middle East – all collaborators with the oppressive colonialist authorities will suffer the ultimate penalty. Always the same logic to terrorise the entire population into submission.

p.84 The climate of fear created by the Mau Mau. Njoroge is preparing for the exam for entrance to secondary school. (Hang on, if that happens at age 11, as in the UK, and nine and a half years have been mentioned as passing since the opening scenes…well, no way was Njoroge one and a half when the narrative opened. I admit I don’t understand the timeline.

Njoroge laments that his infant friend Mwihaki’s father (Jacobo) a) became a leading figure in the white man’s homeguard and b) was attacked (no details).

p.87 Njoroge walks into town to see Kamau who tells him half a dozen local men were abducted and found dead in the forest, including the barber who hosted so many convivial evenings, and Nganga who kindly gave Ngotho permission to build a new compound on his land. The whites say it was the Mau Mau but the blacks say it was the whites who then blamed the Mau Mau.

Walking home Njoroge bumps into Mwihaki. He still holds a torch for her. She has grown, is an adolescent with budding breasts. Njoroge himself is tall, appears older than he is. They nervously make a date for the following Sunday.

They meet at the church where the preacher (who was once one of Njoroge’s infant school teachers) laments the tragedy, the bloodshed and fear, which have come over the land of the Gikuyu. He implies that the end of days is at hand.

Njoroge and Mwihaki walk back to her house i.e. the house of Jacobo. He isn’t there. He is always away on business but when he does return everyone is terrified of his power and anger. Unexpectedly Jacobo arrives with three bodyguards but, equally unexpectedly, he doesn’t abuse or threaten Njoroge, instead praises him for continuing school and says he will be one of those who rebuild the country.

Njoroge and Mwihaki go up a hill, look out over the plain, and worry that the end actually is at hand. They are both genuine Christians and wonder how Jesus could countenance the destruction of the world and all the people in it. They both struggle to express their emotions (and so does Thiong’o). In a burst she says she wants to live with him and be friends forever. But Njoroge is starting to see himself as a kind of saviour figure, sent to comfort and liberate the land from its white oppressor.

p.97 Cut back to Howlands who is portrayed as a pantomime villain, chortling at how easy it is to set black against black. What does he care if entire villages in the jungle are wiped out, mwah haha, the Sheriff of Nottingham played by Alan Rickman, he might as well be twirling the ends of his black moustache.

Enter Jacobo, the Sheriff’s dim sidekick. Somehow neither of them have managed to arrest Ngotho yet, despite Howlands allegedly having spent years scheming to defeat his enemy. Bit of a pathetic enemy, and pretty useless schemes.

Jacobo shows Howlands the most recent anonymous letter he’s received threatening death if he doesn’t leave off helping the white man.

Some months later Njoroge is heading a Christian procession to a nearby village, chatting to a fellow devotee, with a group of Christian woman walking behind them singing hymns. All of a sudden they are stopped by a white officer and realised they are surrounded by soldiers. The officer lets the women go then makes the boys and the men squat while he examines their papers. The black soldiers beat some of the black Christians.

Their preacher, Isaka, is separated from them because he has no papers. The others are told to be on their way but haven’t gone far before they hear two screams then machine gun fire.

p.102 Cut to Boro and his lieutenant hiding in the bush and discussing their next steps. It was Boro et al that the white man’s patrol was out hunting. We are given a very simplistic account of Boro’s motives, namely Revenge. Boro doesn’t care about the other’s fine talk about freedom. Killing the white man and his lackeys is his aim.

‘Freedom is meaningless unless it can bring back a brother I lost [in the white man’s war]. Because it can’t do that, the only thing left to me is to fight, to kill and to rejoice at any who falls under my sword. But enough. Chief Jacobo must die.’ (p.103)

In the fairy tale simplicity of this I suddenly heard the note of Victorian melodrama at its cheesiest. ‘Chief Jacobo must die!’

p.104 Njoroge graduates from junior school, the only boy in his area to do so. Many people in the area contribute to his school fees. He now has a full-blown messiah complex.

Njoroge now had a new feeling of pride and power for at last his way seemed clear. The land needed him and God had given him an opening so clear that he might come back and save his family and the whole country. (p.105)

Njoroge meets up with Mwihaki, as he keeps doing. It’s one year after the last time they walked up the hill. Now she criticises him for always talking about tomorrow and going on about the people. Njoroge replies with guff about Jesus and faith and hope and freedom and this completely reassures Mwihaki. I’ve no idea what age they’re meant to be, 11, 12, 13? It’s a childishly simple-minded conversation but without the charm.

p.108 So Njoroge starts attending the famous Siriana secondary school, a boarding school. It’s the first time he’s been taught by white teachers and he is surprised by how warm and supportive they are, surprised how boys from the other tribes of Kenya all get along.

One day a football team from a European school come for a game. To his surprise Njoroge gets talking to one of the boy supporters who is none other than Stephen, son of angry bitter Mr Howlands. Turns out the two boys share the same experience of being stared at and made uneasy by boys of the other race. They are both uneasy in this country covered in black stormclouds.

p.112 Mwihaki writes from back in Kipanga, where her father (Jacobo) lives in fear of attack. Every day bodies are found in the forest. She walked past some black people being beaten by police and begging for mercy. It’s a nightmare.

p.114 It’s the third term at the school. Njoroge really loves it, especially likes English lessons (of course), is awed by the way the white missionary teachers work alongside their black colleagues and black children with no colour consciousness at all. It is a sort of utopia.

With no warning Njoroge is called to the headmaster’s study and handed over to two policemen who drive him to a homeguard post nicknamed the ‘House of Pain’ where he is accused of being Mau Mau, interrogated and beaten unconscious. One night to recover then he’s interrogated again, this time by Mr Howlands who applies pincers to his genitals. Njoroge screams in agony. For the first time Howlands reveals what it’s all about: Jacobo has been murdered. Apparently, they’ve interrogated his father who, under torture, confessed to being Mau Mau and killing Jacobo which is, of course, nonsense. A few days later Njoroge and his two mother are released.

p.119 Ngotho on the other hand is detained. What happened is Jacobo was murdered and the cops arrested Ngotho’s son, Kamau. it was then that Ngotho decided to sacrifice himself for his son by walking into the nearest police station and confessing to Jacobo’s murder. Ngotho has become, for Howlands, the symbol of everything ungrateful and blocking his will in this wretched country. Hence the fury with which he tortures him, day after day.

In some obscure way Njoroge is racked by the thought that it’s his relationship with Mwihaku which somehow brought all this tragedy down on his family.

p.122 Ngotho is allowed home. He has to be carried out of the homeguard post. His nose is split in two, he can’t move his legs, he can’t sit without pain (was he in fact castrated, as Howlands in a frenzy told Njoroge?)

Out of the night appears the prodigal son, the accusatory son, the genuine Mau Mau, Boro. There’s a melodramatic scene where Ngotho struggles to sit up and blesses his son, tells him to fight on, before falling back on the bed and expiring. Victorian melodrama.

p.126 Five months later Njoroge is 20 years old. He is working as a shop assistant in a dress shop owned by an Indian. It is a humiliating come-down after all his fancy talk of saving his family and his country. Turns out that Mr Howlands was murdered the same night Ngotho died. His brothers Boro and Kamau are facing murder charges.

p.127 Thiong’o describes Howlands’ last hours of anger and frustration against Ngotho and his entire family really, really badly. Boro bursts in and accuses him of stealing the land, killing many black people, raping women etc. Howlands says it is my land. Boro shoots him. it is all done very, very badly, with laughably thin psychology or insight.

p.130 Mwihaki’s perspective, how she had heard about her father’s murder from the head of her school, then returned home. Her mother, obviously, hates the Ngotho family and Mwihaki is understandably swayed by this but, despite everything, still wants to see Njoroge again.

Mwihaki and Njoroge meet on the hill where they’ve had so many conversations. Njoroge has been beaten down, all his hopes destroyed, the only reliable thing in his life has been Mwihaki and so now he tells her that he loves her. Good grief, this is bad:

‘Mwihaki, dear, I love you. Save me if you want. Without you I am lost.’ She wanted to sink in his arms and feel a man’s strength around her weak body.

Njoroge tells her that he wants to flee Kenya, go to Uganda maybe, but Mwihaki, like so many young women, says No, she has to stay near her mother who needs her. Njoroge experiences her refusal to leave with him as a massive disappointment and disillusion. He sees his last hope of escape, of starting anew somewhere else, disappear, stricken that ‘his last hope had vanished’ (p.134). Unfortunately, all these overwrought feelings came over as barely comprehensible twaddle, to me.

p.134 It is a very shallow book, an immature young man’s book. It’s overstuffed with themes but Thiong’o treats none of them adequately, with any depth. He makes this character of Njoroge bear all kinds of significances which the story, and its complete lack of psychological depth or acuity, just don’t justify.

Thus now, in the last few pages, the narrator makes a big deal of the fact that Njoroge has, at a stroke lost his faith in God, lost his hope for a better day, lost his naive belief that he could be the redeemer who saved his country. Once he thought he would save his country but now he works in a dress shop whose customers look at him sadly and whisper about his family tragedy behind their hands. He has plummeted from utopian heights to humiliating depths.

Which is why he goes out wandering along the endless road till he comes to a tree which has been familiar to him all his life and prepares a noose. He’s about to hang himself when he hears his mother Nyokabi’s voice calling. Like Mwihaki, filial duty overcomes him, he turns from the noose, greets his poor aged mother and returns home with him.

The last sentences describe how Njoroge’s conscience accuses him of being a coward and how the poor young man, completely broken in spirit, miserably agrees.

Thoughts

I see the political importance and consciousness-raising purpose of Weep Not, Child but I couldn’t warm to either the simple style or the even simpler level of thought.

The blurb says it’s a novel about the impact of the Mau Mau emergency on one family but, as my summary conveys, it’s a very skimpy summary, with few if any descriptions of Mau Mau members – Boro popping up for a page two or three times in the narrative is not an adequate treatment of this massive, long-lasting, nationwide rebellion. I suppose some killings, like the execution of Howlands, are described in some detail but, due to the very poor psychology of the scene, it made little or no impression on me. Instead, the story foregrounds the shallow but shrill family melodrama which I’ve summarised.

I think we’re meant to react to the poignancy and emotion of the story, especially the humiliation piled on humiliation of the once buoyant and optimistic Njoroge, at the end. But I’m afraid what came over to my cynical mind was how abjectly unprepared African nations were to manage themselves, if they were placing their hopes in the hands of simpletons and ignoramuses like Njoroge or Boro.

Maybe the situation obtaining in Kenya and Uganda and Nigeria at independence was entirely the fault of the British government, but this book, far more than an insight into the Mau Mau phenomenon (which it hardly gives at all) struck me as being an indictment of how naive, ignorant and unprepared for any form of self rule that generation of Africans was.

So I read it as a tragic story but for this reason and not at all for the reasons given in the narrative and which Thiong’o intended.


Credit

Weep Not, Child by Ngũgĩ wa Thiong’o was first published in the Heinemann African Writers’ series in 1964. References are to the 1987 paperback edition.

Related links

Related reviews

Purple Hibiscus by Chimamanda Ngozi Adichie (2003)

This is a staggeringly good novel. It is a vividly imagined, adult, clearly written, extraordinarily powerful, tremendously moving but – be warned! – deeply harrowing read.

Kambili Achike

Purple Hibiscus is narrated by Kambili Achike (with the emphasis on the first syllable, KAMbili). She is the chronically shy, sensitive 15-year-old daughter of a father who is a tyrannical wife beater, control freak, Catholic zealot and bully, a terrifying domestic tyrant named Eugene Achike (we only learn the family surname on page 48).

The book immerses us straightaway into a household admired for its cleanliness and godliness by the Eugene’s colleagues at the factories he owns and the newspaper he’s proprietor of (the Standard) – and by his co-religionists at the Church of Saint Agnes (not least Father Benedict, who lets him be senior celebrant and singles him out for mention in virtually every sermon). Everyone looks up to the public man, employer, philanthropist and pillar of the church.

But behind closed doors, Papa runs every detail of his household with obsessive strictness, timetabling every minute of his children’s, wife’s and servants’ time, expecting strict adherence to precise daily routines such as the 20-minute-long grace before meals, the prayers after meals, and a whole lot more.

Anybody who infringes any of the household’s countless regulations incurs, first the frosty silence of the father, then the ominously soft voice, and then the sudden outburst of violence, slappings, beatings and whippings. The result is that Kambili grows up in an atmosphere of strained tension you can cut like a knife and which Adichie depicts with asphyxiating power.

Silence hung over the table like the blue-black clouds in the middle of rainy season. (p.32)

She sat still for a long, tense moment, as still as Papa was, as still as we all were. (p.98)

For her entire young life Kambili has watched her mother, Beatrice, small and slight and totally cowed, quietly obey the master, gently limping around. Quite regularly he gives her a black eye, leaving it ‘the black-purple shade of an overripe avocado’ (p.190). From time to time her husband, much bigger and stronger than her, beats her unconscious. Then the two children know without needing to be told that it is their job to fetch cloths and water and clean up any bloodstains left on the bedroom or hall.

To say that Kambili and her brother, Jaja (that’s his nickname, his real name’s Chukwuka, p.143), are continually walk on eggshells is an radical understatement. Every memory, scene and dialogue is fraught with menace which grips the reader by the throat.

Love-fear

What gives the novel its twisted power is the way Kambili is both terrified of, but also absolutely in love with, her terrifying father. She wants to make her Papa proud, she wants it to be her who comes up with just the right religious reference, or pious platitude (‘I wished I had thought to say that’), and so earns the tyrant’s momentary ‘love.’ Desperate for his approval.

I wanted to make Papa proud, to do as well as he’d done. I needed him to touch the back of my neck and tell me that I was fulfilling God’s purpose. I needed him to hug me close and say that to whom much is given, much is also expected. I needed him to smile at me, in that way that lit up his face, that warmed something inside me. (p.39)

When Papa hands her the cup of tea Mama has just made for him, so Kambili can take a love sip, she does so even though the hot tea burns her tongue.

I held it with both hands, took a sip of the Lipton tea with sugar and milk, and placed it back on the saucer. ‘Thank you, Papa,’ I said, feeling the love burn my tongue.

So there is a very powerful conflict, not so much love-hate because she never hates her father; she reveres him. It’s more a case of love-fear. Fearful adoration. Here’s the adoration:

It sounded important, the way he said it, but then most of what Papa said sounded important. He liked to lean back and look upwards when he talked, as though he were searching for something in the air. I would focus on his lips, the movement, and sometimes I forgot myself, sometimes I wanted to stay like that forever, listening to his voice, to the important things he said.

And here’s the fear:

He knew. I wanted to shift and rearrange myself on the bed, as if that would hide what I had just done. I wanted to search his eyes to know what he knew, how he had found out about the painting. But I did not, could not. Fear. I was familiar with fear, yet each time I felt it, it was never the same as the other times, as though it came in different flavours and colours. (p.196)

Maybe as a result of the oppressive atmosphere Kambili reveals, from time to time, that she has a nervous stutter.

  • I stopped to take a breath because I knew I would stutter even more if I didn’t.
  • I looked away and inhaled deeply so that I would not start to stutter. (p.72)
  • I went over to join them, starting to pace my breathing so that I would not stutter. (p.141)
  • I took a deep breath and prayed I would not stutter. (p.239)

And she gives a description of what a stutter feels like:

How did Jaja do it? How could he speak so easily? Didn’t he have the same bubbles of air in his throat, keeping the words back, letting out only a stutter at best? (p.145)

The bond with her brother and fellow victim, Jaja, runs very deep:

It was only when I was alone with Jaja that the bubbles in my throat let my words come out. (p.155)

And gives a name to the way she and her brother communicate through looks, too terrified to verbalise anything in front of their father, or even if he’s not in the room in case he’s hovering nearby. She calls it their ‘eye language’ (p.108) which is later called, in Igbo, an asusu anya (p.305).

And it’s only puzzled feedback from her cousin Amaka that makes her realise that she whispers. She has been brought up so that everything she says, she says in a whisper (p.117).

Examples of Papa’s brutal corporal punishment

One day Kambili is late getting to the schoolgate at the end of the day. When the driver tells her father, he slaps her on both cheeks at the same time, leaving marks on her cheeks and a ringing in her ears which last for days (p.51). She is familiar with the sound her father’s hand makes slapping Jaja’s face, ‘like a heavy book falling from a library shelf in school. And then he would reach across and slap me on the face with the casualness of reaching for the pepper shaker’ (p.69).

When Eugene comes across Kambili eating a little cereal to accompany taking Panadol for stomach cramps of her period, just ten minutes before they are due to attend morning Mass, he undoes his belt and whips not only Kambili but his wife and son for aiding her sin. (p.102)

We learn that when he was ten, Jaja missed two answers in his catechism test and so, when he got home, Papa took him up to his room and deliberately broke the little finger of his left hand (p.145).

When they were small, Papa made them go and choose the stick which he would then beat them with (p.193).

Bastards can be heroes, too

This is compounded by another fairly straightforward duality, which is that her father is, in fact, in public, a brave man. ‘Brave’ because the main narrative gets going just as there is a military coup in Nigeria and Eugene, wealthy from his business interests, also owns what is made out to be more or less the only independent newspaper in Nigeria, the Standard.

The point being that when representatives of the new regime come calling and offer Eugene bribes to come over to their side, he sends them packing. When the editor of the Standard is abducted and held prisoner by the army for a week, undergoing torture, Eugene works behind the scenes to get him released and reinstated, and gives the editor his full support to carry on printing critical articles and exposés of the new rulers.

In other words, he is a genuinely brave and principled man; a man whose devout Catholic faith means that he genuinely believes in God’s Law and an afterlife and so has the courage and convictions to stand up to the military rulers he despises. And his stand offers succour to millions of others who disapprove of the regime. He is, actually, a brave and principled man. And a domestic tyrant.

Advantages of a child narrator

Solving the puzzle

A child overhears things in a house which it doesn’t understand. The adult reader enjoys the pleasure of piecing together what’s happening from the fragments the child observes.

Irony

This is connected to irony, specifically the occasions when the child narrator is still puzzled but the adult knows what’s going on, so the text has two levels of awareness running in parallel.

Wealth and poverty

There’s a sort of irony, or two levels, working in the way that Kambini doesn’t realise how wealthy and privileged she is. How could she? Kambini has been raised in a very wealthy family, her father the owner of numerous factories and a newspaper. They live in a gated compound with servants including a cook (Sisi), a driver (Kevin), a gatekeeper (Adamu) and a gardener. She goes to a very expensive (Catholic) private school (Daughters of the Immaculate Heart) where she is teased by the other girls for being so quiet and meek.

It’s probably not irony at all, I just mean the way we are from time to time reminded that the entire psychodrama of the novel is happening in an extremely wealthy, gated, privileged environment, completely cut off from the everyday realities of Nigerian life as lived by 99% of the population – as on the occasion early in the novel where she goes with her mother to the Enugu market, and a lot later, when Father Amadi takes her to Nsukka market to have her cornrows done.

Innocence

The way the story is narrated by a child can be very moving because the child’s innocence and sweetness keeps breaking through despite the terrible domestic environment she inhabits.

An example is the way that Kambini is rarely allowed out on her own but when she and her mother go shopping to the city’s market, she is always moved by the extreme poverty she sees there. A mad woman is rolling in the mud, her wrap undone to reveal her white underwear, and Kambini has a pure, fairy tale desire to run over and tie up her wrap and wash her muddy face and save her (p.44). She wants to save herself.

Clarity of observation

And the child narrator just notices things, dwells on details which an adult would be in too much of a hurry to observe or would overcharge with meaning.

Mama gave me the Panadol tablets, still in the silver-colored foil, which crinkled as I opened it. (p.101)

This is one of the basic functions of having a child narrator, to achieve a certain artlessness in the narrative style. I noticed how many times the text has sentences starting ‘I watched’, indicating Kambili’s role as acute but naive observer:

I watched Mama as we walked. Till then I had not noticed how drawn she looked. Her skin, usually the smooth brown of groundnut paste, looked like the liquid had been sucked out of it, ashen, like the colour of cracked harmattan soil.

I watched the sisters as we sang. Only the Nigerian Reverend Sisters sang, teeth flashing against their dark skins. The white Reverend Sisters stood with arms folded, or lightly touching the glass rosary beads that dangled at their waists, carefully watching to see that every student’s lips moved.

I watched Mama walk toward the kitchen, in her limping gait. Her braided hair was piled into a net that tapered to a golf-ball-like lump at the end, like a Father Christmas hat. She looked tired.

I watched their lips move as they spoke; Mama’s bare lips were pale compared to Aunty Ifeoma’s, covered in a shiny bronze lipstick. (p.74)

The Achebe influence

Quoting Chinua

The very first sentence contains a reference to the father of Nigerian literature, Chinua Achebe:

Things started to fall apart at home when my brother, Jaja, did not go to communion and my father flung his heavy missal across the room and broke the figurines on the étagère. (Opening sentence, p.3)

The reference being to Achebe’s first and most famous novel, which was titled ‘Things Fall Apart’. In the back of this paperback edition of the novel the publishers have included a profile of Adichie in which she mentions that, when just starting out as a writer, she sent some work to Achebe for his consideration and was amazed and heartened when he bothered to not only reply, but give her heartfelt encouragement.

Living in Chinua’s house

In fact Adichie’s Wikipedia page tells us that, when she was small, Adichie lived in a house on the campus of the University of Nigeria which had previously been occupied by Achebe. From her earliest years she had a kind of physical as well as literary attachment to him.

Obviously the 1990s setting is very unlike the setting of Achebe’s classic novels of Igbo tribal life (Things Fall Apart), or of the years just around independence in the 1960s (A Man of the People). Another obvious difference is that it’s about a schoolgirl not a young man, as most of Achebe’s fictions are.

Useless fathers, angry sons

But more than one scene reminded me very strongly of Achebe’s works. There’s an extended scene where the tyrant father Eugene berates Kambili for not working hard enough, upset that she only came second in her class at school. He proceeds to lecture her about how he had none of her advantages, nobody paid for his schooling, he had to walk 8 miles to school his father, Papa-Nnuku, was a pagan who worshipped fetishes and mocked his son’s Christian faith.

All this reminded me of the central figure of Things Fall Apart, Okonkwo, who also worked his way up to eminence despite being the son of a poor, useless father. Okonkwo, like Eugene, then projected the strict self-discipline which had got him to his place of eminence onto his family, in the form of ferocious bursts of bad temper and the routine beating and whipping of his numerous wives and children.

So both Achebe and Adichie’s novels are about the incandescent anger and domestic violence of a fundamentally angry self-made man, operating on a very tight spring.

Revisiting the ancestral village

A bit later, Eugene takes his family from the city back to the village of his father, where he grew up. Here Eugene, typically, has a grand house and is greeted as a benefactor and patron. But when Kamibili and Jaja visit their grandfather, he is still living in a much more basic hut, still eats yam, still worships the old gods, still speaks in proverbs.

In other words, this grandfather comes over very strongly indeed like a figure from one of Achebe’s tribal-period novels. The whole idea of going back from the metropolitan city to visit parents living in the old way in the old village is also a recurring scene in Achebe’s novels set in contemporary Nigeria, No Longer At Ease and A Man of The People.

Folk stories

Similarly, when he comes to stay with Aunty Ifeola, old Papa-Nnukwu tells old folk stories which have exactly the same flavour as the folk stories which litter Achebe’s novels (pages 157 to 161).

Proverbs

Even small details echo, for example Eugene has an old man thrown out of his compound because he is an infidel, as he’s being bundled out the oldster calls out imprecations and proverbs. One, ‘You are like a fly blindly following a corpse into the grave,’ appears in at least one Achebe novel, Arrow of God (where it takes the form: ‘The fly that has no one to advise him follows the corpse into the ground.’)

Titles

Anthills of the Savannah takes its name from a natural phenomenon, that disastrous fires sometimes sweep across the savannah, destroying all the vegetation but leaving the anthills as striking survivors. Whimsically, Achebe’s character sees them as repositories of history which survive a disastrous fire in order to tell succeeding generations about life in the former times. It is implied that books are like this, novels like Achebe’s, their purpose to survive in the fierce times of Nigeria’s military dictatorship, to preserve history and stories for later generations.

Well, Adichie’s title is also taken from a natural phenomenon which is made to be heavily symbolic. Among her other talents Aunty Ifeoma is a gardener and, being at a university, has gotten friendly botanists to do a bit of experimental horticulture, coming up with new varieties for her, among which are a new strain of purple hibiscus, and this, like Achebe’s anthills, is then laden with symbolic meaning.

Jaja’s defiance seemed to me now like Aunty Ifeoma’s experimental purple hibiscus: rare, fragrant with the undertones of freedom, a different kind of freedom from the one the crowds waving green leaves chanted at Government Square after the coup. A freedom to be, to do.

Plot overview

The text is divided into four parts. Chronologically the central event in the story is the big blow-up on Palm Sunday when the teenage son Jaja abruptly rebelled against his father, breaking all the rules and refusing to go to Church, and on Palm Sunday of all days!

This prompts his father to white-hot rage in which he throws his missal (‘a book containing the texts used in the Catholic Mass throughout the year’) across the living room and demolishes a fragile étagère (‘a set of open shelves for displaying small objects’) on which had been displayed a collection of delicate porcelain miniatures of dancers. These small, delicate objects are precious possessions of the frail wife and mother, Beatrice, so when they’re smashed to pieces by Eugene’s rage, it feels heavily symbolic.

Anyway, in a tried and tested narrative tactic, the brief (14 pages) description of this climactic event is repositioned from the middle of the series of events covered by the narrative, to the beginning of the text in order to provide a dramatic opening scene.

Then, as in a million movies, we flashback in time to understand the context and build-up to the event, in the longest, central, part of the book (235 pages).

Then, having described the climactic event in the history of this horrible family, and provided a detailed background and build-up to it, the final two parts are much shorter: 1) showing the immediate consequences of Jaja’s rebellion (35 pages), with 2) a brief epilogue looking back at it all from the present day (13 pages).

Part 1. Breaking Gods: Palm Sunday (14 pages)

As mentioned, this is the description of the teenage son, Jaja, refusing to go to the Palm Sunday service and his enraged father, Eugene, throwing his missal across the room and shattering his wife’s collection of delicate figurines.

Part 2. Speaking with our Spirits: Before Palm Sunday (235 pages)

Background on the family. We learn that Eugene has an agèd father, Papa-Nnukwu (aged 80, p.82), living in a place called Abba Town. But because he is not a Christian and remains faithful to the old gods, Eugene allows Jaja and Kambili to visit the broken-down old man in his traditional mud-and-thatch-enclosed (p.81) compound for precisely 15 minutes and forbids them to sully their Christian tongues with pagan food or drink.

By contrast Eugene liked his wife, Beatrice’s, father, who died five years ago, because he was a Christian, in fact one of the first to convert under the guidance of the early white missionaries.

But this central section is dominated by Eugene’s sister, Aunty Ifeoma. She is an immense relief to the reader because she is the opposite of her brother: she is fun and carefree and unaffected by religious bigotry and her brother’s insane obsession with discipline and control.

Her whisper was like her – tall, exuberant, fearless, loud, larger than life. (p.95)

She’s a lecturer at the university who wears bright clothes and make-up, laughs and jokes unaffectedly and is a thrilling breath of fresh air whenever she visits the terrified Achike household.

I watched every movement she made; I could not tear my ears away. It was the fearlessness about her, about the way she gestured as she spoke, the way she smiled to show that wide gap. (p.76)

It is only on page 79 that we learn the rather staggering fact that the narrator, Kambili, is 15 years old. The impression everything gave up to that point was of someone much younger, 11 or 12.

Aunty Ifeoma is a widow. Her husband, Ifediora, was killed in a car crash. She has three children, Kambili’s cousins, Amaka (a girl, 15), Obiora (boy, 14), Chima (boy, 7). They all laugh and talk in a free, unconstrained way which Kambili can only wonder at.

Lots more detail on Eugene’s repressive regime: although they have satellite TV the children are never allowed to watch it. They have a record player/stereo but never ever use it. She doesn’t own any trousers as Eugene considers women who wear trousers to be ungodly.

Christmas celebrations which, for Eugene’s family, mean a welter of Masses, penances, confessions and so on. The key event is that Aunty Ifeoma comes to stay and brings a thrilling air of freedom. And then invites Kambili and Jaja to come and stay with her at her home at the university where she teaches, to get to know their cousins. And not just a day visit, but come for a week, some of which they’ll spend on an outing to a village where there’s allegedly been a religious apparition of the Virgin Mary, Aokpe.

Papa very grudgingly allows this visit. It is the first time 15-year-old Kambini has stayed a night away from home in her entire life.

Ifeoma’s flat is in a block. It has low ceilings and concrete floors rather than the high ceilings and marble (!) tiled floors of Eugene’s house. BUT it is liberty, freedom. During these crucial five days Kambili is introduced to an entire new world of freedom and happiness and laughter.

I had felt as if I were not there, that I was just observing a table where you could say anything at any time to anyone, where the air was free for you to breathe as you wished. (p.120)

Not only is Ifeoma’s apartment shabby but everything about the university, and indeed the country, comes over as rundown. There’s a petrol shortage so she can’t run her car. The running water is cut off. The electricity keeps cutting out. The doctors are on strike. And so on. All of this is obviously an eye-opening contrast with Kambili’s household where everything works and there is food galore.

In the relaxed if poor and shabby Ifeoma household Jaja flourishes. Within days he appears to have grown into a confident young man, bigger, broader in the shoulders, offering to do chores like wash the car, relishing the freedom of conversation and laughter.

Kambili struggles much more. She observes the freedom and laughter around her but cannot join in. In particular she is criticised by Ifeoma’s daughter, Amaka, to a level which might qualify as bullying. She speaks in a whisper, she stutters, she often says nothing at all, so Amaka forms the completely incorrect opinion that she is stuck-up and aloof, a ‘backyard snob’ (p.205). the opposite. Kambili is desperate to join in but doesn’t know how.

Stuff happens. A neighbour phones up Aunty Ifeoma to tell her that Papa-Nnukwu is unwell. Petrol is hard to get so she is grateful to the local Catholic priest, Father Amadi, loans her a gallon. She drives off and later that afternoon returns with the grandfather, who the family proceed to fuss and pet. Ifeoma had hoped to get him diagnosed and treated at the campus surgery but it, like all the doctors in the country, are on strike. A family friend, Dr Nduoma, prescribes medication, which Ifeoma rolls up in the cassava flour dumplings for Papa to eat at mealtimes.

Early one morning Kambili watches Papa-Nnukwu says his morning prayers and blessings. It leaves her impressed (me too), and:

He was still smiling as I quietly turned and went back to the bedroom. I never smiled after we said the rosary back home. None of us did. (p.169)

Also, Kambili falls in love, more accurately develops a fierce unspoken crush on the priest Father Amadi. She longs for him to mention her name or look at her, but when she does is rendered speechless, looks down at her feet, feels a wild burning inside. Father Amadi takes her to a football pitch to play with a group of boys. In the event she just watches but with quite a lot of lust in her heart for the nimble, fit, smooth-skinned priest.

After a few days Eugene discovers that his pagan father is staying in the same house and rings up Aunty Ifeoma, furious. Kambili is petrified of what he will do to her and Jaja. But these concerns are trumped when Papa-Nnukwu is found dead in his chair. Much lamenting, everyone is in tears, the family doctor comes and confirms and a few hours later cemetery men come to take away the ozu or corpse.

But then Papa turns up, outraged that neither of his children had told him, in their daily call, that a heathen had moved in with them. He orders them to pack up, say quick goodbyes and drives them off. When they arrive home it’s to find their mother with a purple black eye.

Then comes the most searingly memorable scene in the book. Eugene makes the terrified Kambili stand in their expensive bath tub and holds on to her while he pours scolding water over her feet. This is for wilfully knowing it was a sin to be in the same house as a heathen and yet not tell him. It was for deliberately walking into sin. It is for her own good and he cries, himself, as he explains why he is doing it.

Her mother carries her sobbing to bed, they lay a mix of salt and cold water on the roasted feet, she has to wear oiled socks for days.

But in parallel to this horrifying moment, there’s a political crisis. The editor of the Standard arrives, telling Papa that the new military ruler, Big Oga, has offered an exclusive interview for them if they will spike a story about the disappearance of a noted dissident, Nwankiti Ogechi. Papa insists the paper reject the interview and run the story. Later, soldiers arrive in trucks and their leader offers Papa a large bribe, which he rejects, angrily throwing them out of his house (p.200).

In the following days more and more visitors arrive, members of the opposition, the democratic coalition, warning Papa that he might be assassinated and giving a list of other government critics who had been bumped off.

In fact his editor, Ade Coker, is assassinated, blown up by a parcel bomb he opened at the breakfast table. For the first time Kambila and Jaja see their father crying, small and vulnerable, being consoled by their mother.

And this breaks him. He is slower, heavier. Soldiers close down his factories. He spends all day praying. At night they hear him shouting incoherently from the balcony.

Eugene discovers a watercolour painting Amaka had made of their grandfather and given as a parting gift to Kambila. Predictably infuriated, he grabs it, tears it into pieces but is bewildered when Kambila shrieks ‘No’ and throws herself onto the fragments. And Eugene stars to kick her, losing control of himself and kicking her repeatedly till she passes out.

She wakes up in hospital where she is so seriously injured – broken rib, internal bleeding – that the priest arrives to deliver the last unction. Drifting in and out of consciousness, she wakes to find Aunty Ifeoma at her bedside and telling her Mama that this cannot go on, that she, Ifeoma, will take the children away for their own protection.

Cut to Kambili recuperating at the shabby but happy apartment of Aunty Ifeoma. Snarky Amaka has accepted her now. She also mentions that Father Amadi was especially worried and insisted on driving all the way to Enugu to see her in hospital. Amaka reveals that all the girls in her Catholic school have crushes on the handsome young priest, but that he himself seems to have an extra soft spot for Kambili. He takes her to another evening of football practice with boys and she chokes with adoration.

He picked up the water bottle, drank deeply from it. I watched the ripples in his throat as the water went down. I wished I were the water, going into him, to be with him, one with him. I had never envied water so much before. His eyes caught mine, and I looked away, wondering if he had seen the longing in my eyes. (p.226)

There’s trouble at the university, though. Ifeoma has a visit from a colleague who says she’s on a government blacklist and is likely to get fired or worse. A week or so later, the students riot. It’s a bad one, they burn down the administrator’s house and he only escapes in the boot of a car. (This reminded me very powerfully of the extended student riot scene in William Boyd’s debut novel, A Good Man in Africa, and of the student riots which trigger a murderous response from the police in Achebe’s novel Anthills of the Savannah.)

Soon afterwards, the security police force their way into Ifeoma’s apartment, throw their weight around, empty all the drawers and cupboards, accusing her of helping incite the students to riot, before leaving with a menacing warning – rather like the security police bursting into the rooms of the protagonists of Anthills. In a spectral kind of way the final passages of the two novels overlap in hyperspace.

Father Amadi takes Kambili to have corn rows done by her Aunt’s hairdresser in the market. Poverty and peasant simplicity. She also snails collected by her children. She shrewdly points out that Father Amadi likes her which makes Kambili almost faint with pleasure.

A few evenings later Aunty Ifeoma and a university colleague review the situation: a military dictatorship, galloping inflation, power cuts and no fuel, the university shut down and half the faculty denouncing the other half. Ifeoma has contacted her relative in America to see if she can get a job. But the colleague replies:

‘The educated ones leave, the ones with the potential to right the wrongs. They leave the weak behind. The tyrants continue to reign because the weak cannot resist. Do you not see that it is a cycle? Who will break that cycle?’ (p.245)

God it keeps on being horrible because out of nowhere Mama arrives in a taxi. She’s come all the way from hospital in Enugu and tells a horrified Ifeoma and the kids that Eugene, in his latest rage, broke a coffee table over her stomach and triggered a miscarriage. She was only 6 weeks or so along and hadn’t told him. She slumps on the floor and cries and cries until she passes out.

And yet the next day, Papa calls and, although Ifeoma puts down the phone on him, Beatrice insists on calling him back and, after a long private conclave, emerges as if in a trance and announces that she and the kids were going home. Eugene will come to collect them tomorrow. Nothing anyone can say can talk her out of her conviction.

Next day the monster arrives to collect them all. Mama sinks into the arms of her beater. Kambili is shocked that her father has lost so much weight. Also that his face is entirely covered in a rash which rises to countless spots with white pussy heads.

In the car the tyrant recites the rosaries he always says when he’s driving and the two children look out of their windows, blank with horror and fear and despair.

Part 3. The Pieces of Gods: After Palm Sunday (35 pages)

The next day is Palm Sunday, the day on which Jaja refuses to go to Mass and Eugene throws his missal across the room, as described in part one. And then this section describes the aftermath.

The whole atmosphere of the house changes. Mama doesn’t sneak about but takes Jaja’s dinner up to him on a tray. Jaja moves his desk against his bedroom door when Papa tries to get in.

Yewande Coker, widow of the editor who was blown up, pays a visit with her daughter who had not spoken since the assassination, and who Eugene had paid to be seen by the best therapists in Nigeria and abroad. She gets down on her knees to thank Eugene but he insists she gets up and says it is all God’s work, everything come from God. He is not corrupt. He doesn’t do things for the power or money or flattery. He does an awful lot of charity because he believes it is right.

Surprisingly, maybe, the whole family goes to Mass on Good Friday. Then Aunty Ifeoma phones. When Kambili answers she tells her she’s been sacked from the university for subversive activities. She’s applied for a visa to travel to America. And Father Amadi is leaving for missionary work in Germany.

Jaja decides on the spot that they are going back to Nsukka, today, right now. He marches into Papa’s bedroom to tell him. Papa is clearly fading. He is a shadow of his former self. He protests but Jaja won’t take no for an answer and tells Kambili to pack her things.

They settle right back into life at Aunty Ifeoma’s apartment. There’s an argument because Amaka is scheduled to be confirmed but refuses to take a British confirmation name such as Mary or Veronica. There are several scenes where Father Amadi really does seem to be falling in love with Kambili, swatting a mosquito on her thigh, easing a flower she’s holding off her finger and onto his. I expected them to kiss at any moment (p.269).

They finally go on the pilgrimage to Aokpe which has been bruited for so long, but only a page is spent describing it. Basically a slight young girl dressed in white appears to a credulous crowd who believe trees start to shake and the face of the Virgin Mary appears in the sun. In fact this is what happens to Kambili but we have seen what a deeply damaged young woman she is.

A day or two later she and Father Amadi are driving round the parish as he says goodbye to his flock. At one point Kambili finally blurts out ‘I love you’. To my slight surprise they don’t kiss, but the Father talks her down and reassures her that she will one day find true love with an eligible man.

In the parallel storyline, Aunty Ifeoma finally gets her American visa after a tense interview in Lagos.

Father Amadi’s last day arrives and she is angry with him, won’t reply. He hugs her and drives away. that’s it.

The university authorities have given her 2 weeks to vacate the apartment, The children help her pack till it’s empty apart from boxes. She says they should all go and stay in Enugu while she asks Eugene for money for the tickets to America, and Father Benedict works on Eugene to let Kambili and Jaja go to boarding school.

But all best are called off when Mama phones up to say Eugene is dead. He was found slumped at his desk at one of his factories. Jaja’s only response is he feels guilty that he didn’t do enough to protect their mother. he should have stood up to the tyrant.

The climax of the plot is very sudden. Jaja and Kamili return to their compound. Mama is taking control for the first time in her life, issuing orders, refusing to let mourners into the compound. At one point she answers the phone, listens, puts it down and very calmly tells her children that the autopsy has found the poison. She has been adding poison to his tea for months.

Shortly afterwards the police arrive to ask questions and Jaja makes a confession, saying it was he who poisoned his father. And they arrest him and take him away (p.291).

Part 4. A Different Silence: The Present (13 pages)

I’m still reeling from this sudden turn of events when we have fast forwarded several years. During that time Jaja was convicted and sent to gaol, despite Mama telling everyone she did it, writing letters to the newspapers, lobbying ministers and so on. Everyone thought she was a grief-stricken widow driven mad by grief over her husband and son, and so they forgave her not attending to the niceties of widowhood etc. Mama has gone downhill. Now she sits rocking backward and forward in a chair, oblivious of most things people say to her.

But now all that is in the past. The military leader of the country has died suddenly and the newly empowered opposition is calling for the release of all political prisoners among whom, rather puzzlingly, Jaja is included.

Now the narrative opens with Kambili and Mama being driven to the prison for their weekly visit (by the new chauffeur, Celestine, Mama having sacked Kevin). Jaja has suffered. Mama and Kambili have spent a lot of Papa’s money bribing guards and warders and the prison authorities but Jaja has still been whipped and forced to stay in a cell so crowded they have to take it in turns to stand or lie down and the floor is covered in human faeces. He’s been in prison for 31 months.

As to Aunty, her whole family write letters to Kambili who now details the kinds of things written to her by Ifeola, feisty Amaka and intellectual Obiora who’s got a scholarship to a private school.

As to her love for Father Amadi, he writes regularly from Germany and Kambili carries his letters around with her. She has found peace. She loves him even if he can’t love her back. For a while she thought she was competing with God for the priest’s affection. Now she knows they are sharing it and that’s fine.

I don’t think the details of any of this are particularly important. it’s a tying up of all the loose ends. But above all it indicates that Kambili is, as Sylvia Plath put it, through. She has come through. She has survived. She is no longer a mute, stuttering, backward girl, but an expressive, fully alive, woman in control of her own life.

Jaja looks awful when he is brought to the meeting room. they have brought freshly cooked jollof rice and meat and he stuffs his face. They tell him the lawyers assure them he will be freed in a week. Then they will take him to Nsukka first and then to America to visit Aunty Ifeoma.

‘We’ll plant new orange trees in Abba when we come back, and Jaja will plant purple hibiscus, too, and I’ll plant ixora so we can suck the juices of the flowers.” I am laughing. I reach out and place my arm around Mama’s shoulder and she leans toward me and smiles.’ (p.307)

And on this bright and happy note the novel ends. Who knows whether any of that came true, whether Jaja was released, whether they went to Nsukka or America – but at this moment, as the image freezes and the credits start to roll, Kambili is hopeful and happy, and so is the reader.

Thoughts

A child’s-eye view

In this kind of fiction the child’s-eye view of things allows for, or requires, a kind of wide-eyed innocence of tone. Part of this is the dwelling on pregnant details. The novel’s packed with them, scores of images described in detail, like the children’s running round catching flying ants in the rain, or the worms they find in Aunty’s bath, or the cricket Obiora holds in his cupped hands or the persistent snail which keeps escaping from the basket of the hairdresser in Nsukka market.

The child’s eye approach allows the prose to operate more closely to poetry than a more adult with its attention to meaningful details.

My critique of this would be that, like all styles which claim to be simple, it is in fact extremely contrived. A superficial reading might be tempted to describe the entire novel as a wonderful recreation of a child’s point of view, but is it? It bears no relation to my own children who I watched growing through the age depicted here (about 15). In my opinion the text conforms to a literary stereotype of how wide-eyed and innocently observant children ought to be. Praise for its creation of a child’s point of view is, in my opinion, praise for its conformity with a widely accepted stereotype of how children ought to see and think.

My own children were much more strange and unpredictable and unexpected, much more savvy, confused, anxious, clever, funny and exasperate, than the smoothly even tenor of Kambili’s consciousness as portrayed in this text. It’s a literary artifice.

Feminism

Obviously the text massively lends itself to feminist interpretation. Papa Eugene embodies The Patriarchy, a big toxic male who has acquired power and money in a man’s world but dominates his family with twisted, righteous sadism. He is at one pole of values, associated with obsessive control, stifled emotions, strict timetabling and physical punishment.

At the other pole is Aunty Ifeola representing freedom, happiness, spontaneity, laissez-fair household management (i.e. once the kids have done their chores, they’re free to watch TV or play), some rules about attitude and behaviour but which mostly involve gentle chiding rather than Eugene’s barbaric corporal punishment.

Man bad, woman good. It’s a striking fact that the symbol of happy domesticity and independent femininity, Ifeoma, has the same name as the author’s own mother, mentioned in the book’s dedication, Mrs. Grace Ifeoma Adichie.

The colonial legacy

Apart from all his other issues, Eugene is in thrall to the British colonial legacy. The Christ on the cross in their church is white. The family priest, Father Benedict, is white. Kambili has grown up watching her father, commanding and dominating in all other areas, submit to priests, especially white priests.

Papa changed his accent when he spoke, sounding British, just as he did when he spoke to Father Benedict. He was gracious, in the eager-to-please way that he always assumed with the religious, especially with the white religious.

In thrall to this whiteness, in a giveaway moment Kambili quite naturally imagines that God is white, that his hands are white. And:

Sometimes I imagined God calling me, his rumbling voice British-accented… (p.179)

It is a measure of her fast-growing maturity that in the final passages of the book she takes part in conversations about the racism of the British rulers, the demeaning attitudes of the American visa people, and understands the bits of Ifeola’s letters which describe how Africans are patronised in America.

When the text begins she thinks God is white and has never heard of these issues. By the end she is reading and processing and discussing them like an adult.

Igbo vocabulary

Adichie has all her characters speak both English and Igbo so the dialogue contains many Igbo terms, casually spoken. Most of them go unexplained and so remain a mystery to the non-Igbo speaker:

  • abia
  • aja – sand or oracle
  • akara
  • akwam ozu – funeral?
  • aku na-efe – the winged termites (aku) are flying
  • amarom
  • anam asi
  • annara
  • atulu
  • biko
  • chelu nu – wait
  • chelukwa
  • chi m! – an exclamation
  • Chima – name meaning ‘God knows best’
  • Chiamaka – name meaning ‘God is beautiful’
  • Chiebuka – name meaning ‘God is the greatest’
  • chukwu aluka
  • ebezi na
  • ehye
  • ‘Ekene nke udo – ezigbo nwanne m nye m aka gi’ – ‘The greeting of peace – my dear sister, dear brother, give me your hand (song lyric)
  • ekwerom – I don’t agree
  • ekwuzina
  • ezi okwu
  • fiam – just like that
  • fufu – dumplings made by stirring, pounding, or kneading starchy vegetables like cassava till it has a dough-like consistency
  • garri – the flour of the fresh starchy cassava root, in this case moistened and shaped into balls to be dipped in soup
  • gbo
  • gi – singular ‘you’
  • gini?
  • gini mezia? – what happened next?
  • gwakenem
  • icheku – some kind of fruit growing on trees
  • igasikwa!
  • imana
  • inugo
  • itu-nzu – morning declaration of innocence to the traditional gods or ancestors
  • ka
  • ke kwanu? – how are you?
  • kpa
  • kunie
  • kwusia
  • maka nnidi
  • makana (p.191)
  • mechie onu – shut up (p.224)
  • mgbalu
  • mmuo – traditional masquerades with figures wearing masks and costumes representing gods
  • nna anyi
  • nna m o – my father (p.183)
  • ndi
  • nee anya
  • neke!
  • nekwanu anya
  • ngwa
  • ngwanu
  • ngwanu
  • njemanze!
  • nna anyi
  • nna m – my father
  • nne
  • nno
  • nno nu
  • nodu ani – sit down (?)
  • nwoke – man of the house (p.184)
  • nwanyi oma – pretty woman (p.239)
  • nwunye m
  • nzu – chalk used for drawing lines on the floor as part of ancestor worship (p.167)
  • o bugodi
  • o di egwu – an exclamation
  • o di mma
  • o gini
  • o ginidi
  • o maka – so beautiful
  • o nkem
  • o zugo – it is enough
  • oburia
  • ofe nsala – some kind of dish
  • okada – motorcycles
  • okpa – foodstuff made from mixing cowpea flour and palm oil and steam cooking
  • okwia
  • onugbu soup
  • orah leaves – prepared as a foodstuff, for soup
  • ozu – corpse (p.185)
  • oyinbu – white people (p.244)
  • sha
  • ube
  • uchu gba gi! – a curse (p.189)
  • umu m – welcome (p.190)
  • umunna – local community
  • uni – plural ‘you’
  • yeye – an adjective

Patriotism and emigration

It amused me that Chinua Achebe is routinely hailed as the father of African literature and the father of Nigerian literature and lauded by Nelson Mandela and numerous other big names, for his depiction of African roots and culture – but that, as soon as the opportunity presented itself, in the 1970s he went to America to teach (at the University of Massachusetts Amherst from 1972 to 1976). And that, after his car crash in 1990, Achebe went back to the States and never returned to Nigeria, dying in Boston in 2013.

His writings praised Africa and lambasted colonialism but Achebe spent the last 23 years of his life in the world’s only superpower and the epicentre of western neo-imperialism, America. Follow the money.

So when I read more about her, I was struck to learn Adichie did the same. It’s worth copying out Wikipedia’s account because it really brings home the American-ness of her education and writing career:

At the age of 19, Adichie left Nigeria for the United States to study communications and political science at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania. She transferred to Eastern Connecticut State University (ECSU) to be near her sister Uche, who had a medical practice in Coventry, Connecticut. She received a bachelor’s degree from ECSU, summa cum laude, in 2001. In 2003, Adichie completed a master’s degree in creative writing at Johns Hopkins University.

Adichie was a Hodder fellow at Princeton University during the 2005 to 2006 academic year. In 2008, she received a Master of Arts degree in African studies from Yale University. Also in 2008, she was awarded a MacArthur Fellowship. She was awarded a 2011 to 2012 fellowship by the Radcliffe Institute for Advanced Study, Harvard University.

Adichie’s story ‘Ceiling’ was included in the 2011 edition of The Best American Short Stories.

Her third novel, Americanah (2013), an exploration of a young Nigerian encountering race in America, was selected by The New York Times as one of ‘The 10 Best Books of 2013’. The book went on to win the National Book Critics Circle Award and was picked as the winner for the 2017 ‘One Book, One New York’ program.

In 2015, she was co-curator of the PEN World Voices festival in New York City. She delivered the festival’s closing address, which she concluded by saying: ‘I will stand and I will speak for the right of everyone, everyone, to tell his or her story.’

Just an observation; that both Achebe and Adichie are lauded as Nigerian and African writers and yet spent a good deal of their adult lives living and working entirely in the USA. Writers write, but money talks.

It’s an dilemma she’s well aware of. In the novel Aunty Ifeoma has a relative who’s gone to teach in America and her children wonder when she, too, will emigrate, a dilemma embodied in more than one exchange with her children.

‘We should leave,’ Obiora said. ‘Mom, we should leave. Have you talked to Aunty Phillipa since the last time?’
Aunty Ifeoma shook her head. She was putting back the books and table mats from the sideboard drawers. Jaja went over to help her.
‘What do you mean, leave? Why do we have to run away from our own country? Why can’t we fix it?’ Amaka asked. (p.232)

And also the exchange I quoted above between Ifeoma and a university colleague. Should you stay and make your minuscule contribution to trying to fix a broken country, or do the best thing for your family and leave?

Enugu

The novel is set in Enugu, the capital city of Enugu State in south-eastern Nigeria, where the family home and the kids’ schools are, with a few outings to a) Abba to see grandpa and b) the trip stay with Aunty Ifeola at Nsukka. I was curious to see how easy it is to get to Enugu from the UK, idly wondered if it would be worth visiting, and thought I’d check advice about travelling there.

‘Widespread terrorist activity, inter-communal violence, and kidnapping’, the ‘heightened risk of kidnapping, violent civil unrest, and armed gangs.’ I can see why Adichie prefers to stay in the safety of New York, building up her collection of honorary degrees.

Commitment

At some level, you have to like an author, you have to get on with the worldview and stories and prose style and the whole Gestalt that they present. As negative examples, I had an allergic reaction to the patronisingly smug tone in Mary Beard’s history of Rome, and went slowly off Giles Foden as his novels became more and more like dramatised versions of Wikipedia articles with increasing amounts of woke virtue signalling chucked in. They’re negative examples.

By contrast, this book made me a huge Adichie fan. When Eugene kicked his daughter almost to death and then she lay semi-delirious slowly recovering in hospital, something inside of me snapped. Tears came to my eyes and I was transported to a whole other level. I became a massive Adichie fan. This is a masterpiece.


Credit

Purple Hibiscus by Chimamanda Ngozi Adichie was published by Algonquin Books in 2003. References are to the Harper Perennial 2005 paperback edition.

Related link

Surprisingly for a contemporary novel, the entire text is available online:

Africa reviews

The Seeds of Time by John Wyndham (1956)

This book brings together ten of John Wyndham’s science fiction short stories – a couple from the 1940s, most from the first half of the 1950s, mostly humorous, satirical, even farcical, but two or three (Survival and Dumb Martian and Time To Rest) which really cut through and linger.

  • Chronoclasm (1953)
  • Time To Rest (1949)
  • Meteor (1941)
  • Survival (1952)
  • Pawley’s Peepholes (1951)
  • Opposite Number (1954)
  • Pillar To Post (1951)
  • Dumb Martian (1952)
  • Compassion Circuit (1954)
  • Wild Flower (1955)

Foreword by John Wyndham

The brief foreword by Wyndham himself is disappointing if you were hoping for insights into his practice as a writer. The two thin pages of this little foreword focus on just one issue, namely how constrained writers were in the 1930s by the demand of the editors of popular science fiction magazines that sci-fi stories be exciting, edge-of-your-seat adventure narratives, packed with cliffhangers and plot twists.

These editors’ sole motivation was commercial, the conviction that the public wouldn’t buy anything other than bubblegum sci fi adventures stories, and Wyndham makes it clear how constrained he felt by these inflexible formats. Even 25 years later, i.e. in the mid-1950s, Wyndham laments how so much science fiction – whether in written, TV or movie form – was still limited to the thrills-and-spills tradition and ‘the cliff-hanger class’.

But Wyndham goes on to say that the situation loosened up a bit after the war and this gave him a bit more leeway to experiment. And so comes round to explaining that each of the stories in this collection was by way of being a conscious experiment ‘in adapting the science-fiction motif to various styles of short story’. They’re all attempts to view science fiction themes through the lens of different types of short story.

The last line contains a throwaway idea. He thanks the various editors who have encouraged him to write stories on the theme: ‘I wonder what would happen if…’ – and you realise that’s quite a good working definition of many kinds of science fiction story:

I wonder what would happen if Martians landed in Woking; if a man made himself invisible; if someone invented a time machine; if the power of the atom could be tapped to create monstrous bombs; if a doctor carried out experiments to build half-animals, half-humans…Yes, what would happen if…?

Chronoclasm (1953)

Deliberately written in the ‘comedy-romantic’ mode to, as Wyndham, put it, ‘break away from the science fiction enthusiast’.

A chronoclasm is ‘an interference with the course of history caused by time travel.’ Gerrald Lattery is the standard Wyndhamesque good bloke. Once across a street he glimpses a beautiful woman who strikes him deeply for some reason he can’t fathom. Then a stranger comes up to him in the street and addresses him as Sir Gerald – and is then covered in confusion at his puzzled response.

What slowly emerges is that the woman he saw is named Octavia and that she is from the 22nd century when humanity has invented time travelling machines (they call them history-machines) which look like wardrobes. Even in the future there’s only a handful of them and use is strictly controlled after the first few reckless experiments altered history. (Wyndham gives an amusing list of real-world anomalies which could be explained by the initial rash use of these history machines, including Leonardo da Vinci inventing parachutes when there was nothing to jump out of.) The history machines of the future are restricted to use by real historians who use them only for careful research purposes.

One of these scrupulous historians is Dr Gobie. The beautiful Tavia is Gobie’s niece, who has done a History degree, specialising in the mid-twentieth century. She has ‘borrowed’ the time machine a couple of times because she knows that she will fall in love and marry Lattery. She knows this because he has written her a letter, back in 1950-something, describing how she suddenly appears in his life, they fall in love and get married and live in bliss in his Devon cottage, and then one day she’s gone, leaving no message, never to be seen again.

She ‘goes’ because she’s been kidnapped by the time police from the future, because she risks changing everything. Sure enough these time police make a couple of attempts to seize her from Lattery’s cottage, in fact the first time is the first time Lattery and Tavia properly meet, when she comes beating on his door and begs to be hidden. When three men in futuristic ski jackets come knocking, Lattery tells them to bugger off, then punches the front one in the stomach. You can tell this isn’t a modern 21st century story, because the man is merely winded and the other two help him away.

It’s only then that Lattery turns to this strange young woman and asks her to explain, at which point she lays out the scenario I’ve tried to summarise above… and it takes a while for the narrator to get his head round the paradoxes inherent in time travel.

Then Uncle Donald Gobie appears, introduces himself to Lattery and explains why Tavia must go back with him (while Tavia is there in the room, overhearing it all). They drink tea while Gobie tries to persuade Tavia but she refuses to go. Gobie leaves. A week later, the time policemen try again, Lattery is more determined, brandishes a shotgun and, when they don’t back down, shoots one in the stomach. Again, the wounded one’s colleagues help him away.

Tavia announces to Lattery that she is pregnant. It suddenly becomes really important for her to remember the precise date on which he will write his letter to her because that’s the day she knows she’ll be successfully kidnapped, but she can’t. Then Lattery comes home one day and she is gone. Since he knows it is discovering the letter a hundred and fifty years later which triggers the whole cycle of events, the story ends with Lattery sitting down to write it, addressing it to ‘My great, great grandniece, Miss Octavia Lattery…’

The whole thing is indeed written as a comedy-romance, with Wyndham deliberately overdoing the lovey-dovey dialogue of the happy couple, ‘Yes darling, I know darling, I love you so much darling’. It’s odd, Wyndham’s taste for the twee and the domestic. It’s present throughout his short stories and strongly flavours The Kraken Wakes and The Midwich Cuckoos.

It’s a striking fact that three of the four greatest English science fiction writers were capable of astonishing leaps of the imagination when it came to time travel and aliens etc and yet, when it was a question of human interaction, their imaginations were oddly old fashioned, traditional and cosy.

Wyndham is often compared with H.G. Wells because their strongest fictions have the primal, lasting quality of myths or archetypes. But people forget that a really important aspect of Wells’s fiction is its routine homeliness, its sometimes embarrassing domesticity, and its frequent broad humour. The main appeal of The Time Machine may be the vision of the Morlocks and Eloi, but just as important is the cosy late-Victorian setting of the velvet-curtained dinner party, complete with candles and servants, where the time traveller first introduces his device to his well-fed guests.

Similarly Arthur C. Clarke wrote loads of amazing stories but the best ones, such as Childhood’s End, are so effective because embedded in the ordinary lives of decent, middle-class characters.

Time To Rest (1949)

Slightly more unsettling is this portrait of one of the unhappy colonists on Mars. It is a Mars very like the one described in Ray Bradbury’s Martian Chronicles, which has an atmosphere which humans can breathe and so they have freely colonised and easily move around the red planet without space suits except that… they have found it a strange, haunted and haunting place. Same here. Men can move about freely without any spacesuits, breathe and eat and talk, but…

Bert is a forlorn wanderer along the endless canals of the red planet, endlessly travelling on across the bleak arid flatness, occasionally stopping in at settlements of the Martians, basically human in every particular except slighter and weaker. They themselves live in the shadow of the Great Ones who long ago vanished from the planet, leaving their ruined cities and great works for the Martians to do their simple farming amidst.

But the real point of the story is the revelation that earth has blown up. Bert was 21 and four days into his first rocket ship into space when he was woken up and taken to the observation window where he and the rest of the crew watched the earth riven by fissures out of which exploded melting rock and fire and the entire planet disintegrated into a million rocky fragments which flung outwards to create a new asteroid belt.

At the time of the disaster there were already a handful of colonists on Mars, and some on Jupiter and Venus, who came to join them. Now they hunker down in a handful of settlements, drinking too much and morosely reminiscing about the blue skies of earth. There had been two women in the original colony but Wyndham says they were the cause of so many fights and murders that, in the end, they were themselves quietly done away with. Grim.

So it was to get away from the human settlements and try to deal with his bottomless mourning that Bert chugs along the canals of Mars in his homemade boat. At the settlement where he stays for a few days, and is the actual setting of the story, he is made welcome and notices that the youngest daughter has grown up and is nubile and marriageable. But he describes his pain at the death of his planet to her mother and she understands when, next day, he leaves without a word.

Meteor (1941)

Aliens from a dying planet build a set of vast spaceships to carry entire communities across space to new worlds they hope to settle. We are given the hopeful diaries of one of these valiant pioneers who intend to share their culture and civilisation and technical achievements with the inhabitants of where they land.

Unfortunately, when they land on the promising ‘blue planet’ which is clearly Earth, they and we the readers, realise they are tiny compared to us, their ‘vast’ spaceship is only about two feet in diameter and that they themselves look to us like a curious type of woodlouse only with four legs instead of six.

With the result that the ‘meteor’ is dug up by curious farmers and stashed in their barn, where the aliens are first of all terrorised by a cat, which they manage to kill with their tiny laser weapons, but when they ‘sting’ one of the farmer’s womenfolk, he promptly gets a can of insect spray and wipes out the entire ‘infestation’ of aliens, who choke and expire.

Having just finished reading The Midwich Cuckoos I can see how this slickly conceived, rather teenage story harps on one of Wyndham’s persistent themes, which is a fascination with how two intelligent life forms would manage to communicate or try to live together – and the inevitability of disastrous misunderstandings. The impossibility of co-existence with aliens is the deep theme of Cuckoos, The ChrysalidsThe Kraken Wakes and, in its way, Day of the Triffids.

Survival (1952)

A deliberately gruesome shocker.

Everyone including her parents disapprove of young Alice accompanying her new husband David Morgan on the rocket ship Falcon heading to Mars. Her mum and dad, her husband, the other crew members, they all think it’s inappropriate for a feeble woman to go on the trip.

Anyway, a little into the trip they try to fire the lateral rockets which completely fail and the ship is hurtled into an uncontrolled head-over-heels motion. Captain Winters breaks it to the crew and passengers that they might just about be able to wangle themselves into an orbit around Mars, but not to land. Best hope is to orbit and wait for a recovery ship to be sent.

In order to survive they’ll have to go onto strict rationing of food and water. Well, as you might expect, the weak and feeble Alice turns out to be stronger than all the rest of the men, especially after the central scene where she confronts the captain and insists that she MUST have extra rations because she is pregnant! (p.84)

Not only does she show steely resolve then, but at several other key moments, for example when there is an armed raid on the food store, she appears to shoot several of the crew. And a lot later when their number has been reduced to eight who agree to draw lots to see who will die for the good of the others, Alice makes a powerful, cynical speech pointing out that all the press back home have picked up on her story, ‘Girl-Wife In Doom Rocket’ and ‘Woman’s Space Wreck Ordeal’ (p.91), she’s taken care to give radio interviews and so on. Point being, that when the ship is eventually recovered, any of the men can claim any number of the other men were killed attempting repairs or whatever. They’re entirely dispensable. But her, the Girl-Wife in the Doom Rocket? She is the only one the press will be gagging to know about and the survivors will never have a convincing story of why she died. Everyone will suspect she was murdered and so whoever survives will face hanging or the electric chair. Reluctantly, they have to agree she’s right, and she’s left out of the lottery.

Weeks, maybe months later, we jump to the perspective of the rescue ship as its crew attempt the difficult docking manoeuvre with the Falcon, carefully winch open the airlock, reflate it, and enter the dark and echoing ship. The climax of the story is wonderfully grisly, for softly they hear coming from a distant cabin, the sound of crooning and make their way through a detritus of cups and plates and wrappers and – nauseatingly – a human bone or two, till they hear it is the voice of a woman singing a lullaby. They turn the corner into Alice’s cabin and there she is, gaunt and starved, while her baby is bouncy and well fed. As the three members of the rescue crew look on in amazement, gaunt, skeletal Alice raises a pistol from her bed and says to her giggling baby: ‘Look baby! Look there! Food, lovely food!’ Oooh, what a ghoulish finale!

This story can be taken as a footnote or addendum to the great debates about men and women and fertility and childbirth and gender difference and maternal instinct which run so loudly through The Midwich Cuckoos and are the central theme of Consider Her Ways.

Pawley’s Peepholes (1951)

‘A satirical farce.’

Inhabitants of a town, Westwich, start noticing ghostly people appearing out of walls, their top halves sticking up out of pavements, bodiless legs walking through the ceiling. The narrator, Jerry, has a (stroppy) girlfriend, Sally, he discusses the strange events with. She wonders if it’s the Russians testing out a new weapon. And a conspiracy theory colleague who works in the next office, Jimmy Lindlen, who every day tells him about the latest events reported in the newspapers, starts plotting them on a map and comes up with the theory of transportation, that the strange apparitions of people are being beamed from a location he’s determined to track down.

But this turns out to be wrong, when the apparitions take a more organised form and appear on floats, kind of trolley cars, blazoned with big posters and billboards. These make it crystal clear that they are a) from the future b) are taking part in a kind of fairground attraction named Pawley’s Peepholes (p.105).

More and more of these phantoms of the future start to infest the town but it is typical of Wyndham’s brand of ‘whimsical realism’ that he (very realistically) sees the future as just as tawdry, commercialised and downmarket as the present, in the sense that the people who can part-transport back from the future are encouraged by the sideshow owners to take part in a number of challenges worthy of a tabloid newspaper.

Some of the ‘floats’ are festooned with big fairground signs saying not only ‘Visit Romantic 20th Century’ but ‘Big Money Prize If You Identify Your Own Grandad’. And this gives rise to the phantoms from the future coming up to citizens of the town in the street, holding sheets of paper, presumably old newspaper cuttings or photos or family heirlooms with photos of their ancestors, as the people of the future try to identify their forebears in the present.

The entire idea is satirical, farcical, comic. As is the denouement. Jerry and Sally go for a stroll in the town park to get away from the phantom visitors, but a couple pop up brandishing the by-now customary piece of paper. Irritated, Jerry gets up, walks over behind the pair and looks over their shoulders. He has a disconcerting revelation. They are holding a browned old newspaper which contains a photo of Sally holding two babies with the big strapline ‘Twins for Town Councillor’s Wife’. Town councillor? Is that what is to become of Sally. Oh. Glumly he goes back to sit next to Sally but doesn’t share what he saw.

Well, things go from bad to worse and the newspapers and town council and women’s groups and churches are up in arms about the relentless increase in the number of ghostly visitors from the future, racking their brains about how to deter them. You can shout, but they don’t hear. You can swear and make threatening gestures but they just fall about laughing at the quaint old-timers.

Finally, it’s Jerry who has a brainwave. He takes out ads in the papers of all the neighbouring towns inviting tourists from the present to come to Westwich and see their ancestors. Look into the future, laugh at your descendants’ silly clothes’, say the ads. The citizens of Westwich charge a nominal admission fee to make it seem worthwhile and soon the town is packed with sightseers who do to the phantom visitors what they’ve been doing for so long, namely mock them, copy them, ridicule, point and mock their silly outfits, mimic their expressions and gestures and generally, in every way, make them feel uncomfortable.

And it works, the phantom trolleys appear with fewer and fewer people and then… stop. Jerry is the hero of the hour. Next time he meets Sally she tells him how popular he is throughout the town. People are saying they’re going to elect him to the council. Meaning he will become a councillor. Meaning that headline he saw in the ghostly newspaper will come true and he is due to marry Sally and have twins… ‘Things shimmered a bit’, and then he realises this is the moment when he has to pluck up the guts to propose to her.

Thus it definitely has a science fiction premise, but you can see how the real point of the story is its gentle mocking humour, its mild social satire and, above all, the relationship between bashful Jerry and his strong-willed girlfriend Sally.

P.S. Westwich? Any relation to Midwich?

Opposite Number (1954)

‘Attempts the light presentation of a complicated idea’. Talking of taking familiar science fiction tropes and giving them a whimsical and romantic spin, or even applying science fiction tropes to what are, in essence, romantic love stories, here’s another prime example.

The narrator, Peter Ruddle, is a researcher at the Pleybell Research Institute (p.123). One day he sees a strange man leading his former love, Jean, through the grounds of the institute and decides to follow. To cut to the chase the couple turns out to be his former love Jean and himself! Jean’s father had devoted himself to studying time, despite every researcher who ever worked with him concluding he was barking up the wrong tree.

Now, when Jean’s father died, two years before the story began, Jean and Peter were going through his equipment in what had become known as ‘old Whetstone’s Room’, Jean hoped Peter would continue her father’s work but he demurred and their disagreement quickly escalated into a row, where Peter found himself saying the old man’s research was a waste of time and Jean becoming very angry. They both said words (including ‘callous’ and ‘obstinate’ and ‘selfish’) which led them to break off the engagement and, in the two years since, Peter went on to marry ‘that Tenter woman’ while Jean married Freddie Tallboy (p.126).

The point, the crux, the focus of the story is that Jean and Peter 2 now tell the narrator that in their timeline, the couple did not have a falling out. Instead Peter vowed to continue Jean’s father’s work and, in doing so, won Jean’s love and they got married. Peter 2 now explains that the old man’s work was wrong in many respects, but it opened up new avenues of investigation. To be precise, Peter 2 has discovered that at every second – at numerous moments per second – time branches according to decisions we or anyone or anything else makes, creating an almost infinite number of parallel timelines (explained on pages 129 to 130). Based on this insight Peter 2 has spent the past two years building a device which can jump between timelines.

Peter 2 has built a kind of time travelling machine which doesn’t travel forwards or backwards in time but laterally, across timelines. They call it a ‘transfer-chamber’ (p.135) and it looks much like ‘a sentry box with a door added’ (p.134).

So this is their first journey. Peter 2 and Jean 2 have travelled from their timeline to Peter 1’s timeline, arriving in old Whetstone’s room and then set off round the campus looking for him, Peter 1, only to be amazed to discover that in this timeline, Peter and Jean argued and went off to marry other people.

Peter 2 explains all this calmly and logically to Peter 1, but Jean keeps getting overwhelmed with emotion at the thought that in this world they had such a row and Jean went off and married someone else. Persistently, throughout the boys’ scientific conversation, Jean keeps telling Peter 1 that she, the Jean in this world, has never stopped loving him. She knows this because she is the same person.

And so it is that when Jean 2 and Peter 2 eventually get back into the transfer-machine which vanishes silently, without any fuss, a slightly dazed Peter 1 potters round the old man’s dusty lab for a bit and then decides to go and visit Jean, the Jean in his timeline who married someone else.

And so it is that, as in a romantic movie, when she opens the door to him at the family home she shares with her husband, he is conveniently out. Peter is on tenterhooks to declare that he loves her and has never stopped loving her but they are both frightfully English, and neither manages to actually say it. Instead he fumblingly says he’s come to collect keys to some of the stuff in her father’s room and she says they’re upstairs, so they go and rummage among his old drawers and are coming downstairs, when Jean’s husband walks in… finding them in what, for the 1950s, was a compromising situation…

And here we come to the punchline of the story, not least because Wyndham has planted a kind of practical joke throughout the text. Because he’s made sure that the couple – Peter 1 and Peter 2 – in their wanderings around the campus to find Peter 1 are seen by almost the entire staff walking hand in hand; then when Peter 1’s wife comes home she finds them, as a couple, in Peter 1’s house; when they go to a cafe to discuss atomic splitting, they are seen by various witnesses together. And finally, Jean’s own husband finds them coming back downstairs from what… from having done what?

And the story concludes with the comic admission that all these sighting were enough evidence to satisfy a divorce court of the couple’s adultery i.e. Jean’s husband drew the wrong conclusion that the couple had had sex and has sued for divorce, and it ends with the comic conclusion that, yes, the evidence is certainly all in his favour, and, in any case:

We have both decided that nothing could be further from our wishes than to defend… (p.139)

Thus the story contains: 1. a fairly familiar science fiction trope, on which is based 2. an equally familiar trope, of the couple who marry the wrong partners but remain secretly in love, but taken from a completely different genre, of slush romance; and then 3. the kind of practical joke Wyndham has seeded throughout the story which leads up to its comic punchline and happy ending, that Jean is being sued for divorce but is perfectly happy about it since it will enable her to marry the love of her life after all.

Pillar To Post (1951)

Most of this thirty-page narrative consists of an account written by Terry Molton of his adventure. He was hit by shellfire during the war which resulted in all of one leg and half the other being amputated. He has spent four years in constant pain and misery only made bearable by morphine and painkillers. One night he takes a particularly powerful dose and wakes up in a very strange bed in a very strange room, and is quickly attended on by a strange looking woman in very strange clothes. And he has legs, two legs, two arms, a fit and healthy young body!

In a nutshell, he has swapped bodies with a man from the far distant future. The woman tending him is named Clytassamine. She tells him he is in a place named Cathalu. She gets him dressed, then they travel in the future’s strange slow-moving hovercars for miles into a pure unspoilt countryside which looks like an eighteenth century park to a vast building where he is questioned by scientists of the future, via Clytassimine who has learned something of the archaic language he speaks.

What’s the news from the far future? Well, humanity has run out of steam. The futurians live almost forever by swapping bodies with the healthy ones of lower class humans when their current one is wearing out. Clytassamine is on her 14th body (p.143). So the technology exists to move souls or spirits between bodies, but her partner / boyfriend Hymorell had been working for some time to develop a technology which could do that across time.

But fewer babies are being born and the younger generation just don’t have the same determination as their forebears. She wonders if the human race is simply winding down, its time is done.

The man from the present and the woman from the far future have the kinds of conversation you might predict. He is desperate to know what happens to our current civilisation and she disappoints him by saying it fizzles out. There are huge gaps in her historical records but it looks like humanity tried to wipe itself out at least five times. Nobody from our civilisation did space travel, but the next civilisation which arose did, in fact they bred different types of human for specialised tasks, but in the end became so specialised that when some kind of disaster came along all the specialised humans were wiped out leaving only a few hundred basic model humans – who had retained the ability to adapt and change – to start over.

This theme, the acceptance of change as the one constant of life, is the philosophy propounded by Uncle Alex in The Chrysalids where he speculates that the attempt to keep things just so and as they are, according to fixed models and forms, is futile because the essence of life is change. Clytassamine says our civilisation died out because it was too addicted to fixed forms.

But all good things come to an end. One day Terry wakes up back in his broken body in bed in the 20th century. Hymorell has managed to manufacture a soul transporting machine from resources available in 1950, and has left it by the bedside. What happens next is a sequence of pinging and ponging back and forth between bodies, for Terry manages to fix the transporter and transport back to Hymorell’s body but he realises the body, Terry’s old body, must be destroyed after he leaves it (obviously not before) so he constructs a booby trap using a gun pointing at his body in bed, to be triggered a few hours after he plans to transport.

So he uses the device Hymorell built to successfully transport back in the far future (where, incidentally, he discovers Clytassamine has been brutalised by Hymorell, whose character has been traumatised by the experience of intense and unending pain in Terry’s body – the inhabitants of Cathalu never experience any pain or discomfort). He has some weeks there, living in high anxiety, then wakes one morning back in his bed, back in the old body. (For some reason the transference process can only take place when the mind is completely at rest and detached from the nervous system of the body it inhabits i.e. during sleep.) The big jar of liquid morphine is by his bedside but he immediately suspects Hymorell will have poisoned it, so he throws it away and gets the doctors to (grudgingly) give him a new prescription.

It’s weird and unsettling and funny. On one of his last visits to Cathalu he suddenly sees Clyta as she really is, immensely old and tired, and realises she is bored of him and wants Hymorell back. Finally, fed up of this ping-ponging Hymorell affects some kind of triangulation whereby Terry’s mind is sent back but not into his broken old body, instead into the body of a ‘mental defective’ named Stephen Dallboy, whose mind, presumably, is sent into Terry’s broken painful body. That’s the end of the mind-travelling to the far future and the last page of Terry’s narrative describes how he’s got used to being in the body of a complete stranger (after all, he’s done it once already).

And now the top and tail of the story make sense, for the main narrative we’ve just read was introduced by a letter from Jesse K. Johnson, Medical Director of the Forcett Mental Clinic, Connecticut, writing to a firm of lawyers and giving the background to the ‘case’.

For reasons Johnson doesn’t understand, the mental defective Stephen Dallboy, who has been an inmate at the home, has undergone a complete change of character, is suddenly alert and intelligent, articulate and educated. However, he insists that his name is not Stephen Dallboy, it is Terry Molton and he even appears to know the names and loads of personal facts about genuine friends of Terry Molton, all of whom, however, claim never to have met this Stephen Dallboy. The letter concludes that the whole thing is a remarkable example of ‘a well-integrated hallucination’ (p.168) and that the clinic will keep Dallboy in care for a time to allow them to dispel ‘the whole fantasy system’ but will release the patient in due course.

Dumb Martian (1952)

It is the future. Interplanetary travel is common. Duncan Weaver has got a five-year contract as Wayload Station Superintendant on Jupiter IV/II, which is a rocky asteroid circling Callisto, one of the moons of Jupiter. It’s a lonely job on an isolated outpost, so while he’s still at Port Clarke on Mars he shops around for a Martian woman to, in effect, be his slave for the five years. In the end he pays £1,000 for Lellie.

Weaver is a redneck, an uneducated bully. They take a space ship to the wayload station. The guy finishing his contract, who Weaver is scheduled to replace, shows them round the shabby two pressurised domes, which contain books or music records to pass the time, then he leaves on the rocket ship, leaving Weaver and Lellie alone together.

Quite quickly Weaver gets irritated and frustrated by Lellie’s inflexible expression, her inability to pronounce English properly, the permanent expression of surprise that Martians have on their faces. There’s no hint at all of sex, just his frustration. He tries to teach her to use cosmetics to ‘look more like a proper woman’, but she doesn’t know how. Eventually he beats her. He tries to force her to pronounce simple English words, like yes, correctly and when she struggles but can’t, he slaps and punches her as she cowers crying out, ‘No no no.’

Everything changes when the next scheduled rocket brings with it an unexpected cargo, a scientist who’s been assigned to the way station for a year, Dr Alan Whint. Whint is intelligent, he’s brought a lot of books with him, he respects Lellie from the start, in fact he starts to teach her how to read. It is no accident at all that the first time Lellie speaks of her own volition, it is to look up from the book Whint has given her and ask the two men, ‘What is “female emancipation”?’

Resentment between the two men simmers for months and then breaks out into an open confrontation, Whint calling Weaver a bullying pig. You can’t really have a fight in low gravity, so both men are forced to bottle it up, but Weaver gets to paranoid fretting about Whint and eventually sabotages his little space hopper so that the scientist sets off to prospect some site on the other side of the asteroid and never returns.

By this stage I’ve realised that the story is, to some extent, a portrait of a low-class, uneducated, paranoid man who’s quick to anger and violence. Having dispensed with Whint he then spends weeks anxiously worrying that Lellie will react somehow, anger, tears, violence. But she is a ‘Mart’, one of a race who appear (from this story) to be an utterly inert, impassive race, half humanoid (although with disconcerting physical differences).

Lellie carries on making him food and cleaning the place impassively, but otherwise shows no sign of distress and doesn’t mention the fact that Whint has never returned. Instead, she takes to reading intensively and becomes more educated about lots of things, including some of the basic engineering of the dome and related equipment.

Right from the start the story has shown how mercenary and money-minded Weaver is and her sudden interest in self-education prompts him to think she’s becoming more valuable, he’ll probably be able to sell her at a tidy profit when his five-year assignment finishes and he returns to Mars.

Till one day he sees off the latest routine cargo rocket from the launch pad, returns to the dome and discovers that… the airlock is closed. Not only closed, but locked, unopenable.

This is the final phase of the story, in which Weaver tries, with increasing desperation, to break back into the dome, eventually, in desperation, deciding to use a kind of oxy-acetylene kit to burn through both sealed walls of the some. OK the air inside will rush out, but once inside he can fix it and restore pressure. However, Lellie has anticipated his plans: now we realise why she has been reading so intently, especially about the dome and all its equipment – it has been a slow-burning plan for revenge.

She comes on the radio intercom and tells him not to try and breach the dome wall and when he looks through an observation window, sees that she has rigged up a bomb set to go off automatically if the air pressure drops: then they’ll both be killed. Weaver has one last, desperate hope. In the warehouse are cargo canisters which have their own propulsion units. He can rig one up with lots of padding to carry him inside and then launch it towards Callisto, the moon his asteroid circles, not too far away, which has its own outpost on and will pick up the incoming pod on radar. It’s a bit desperate but it might work.

But while he’s in the middle of adjusting the padding and figuring out the logistical problems he starts to feel cold and looks at the power gauge on his spacesuit. Suddenly it’s collapsing, the heating element is failing. Lellie must have fixed this, as well. Now he has only a matter of minutes till the temperature inside his suit matches the absolute zero outside, so he reverts to plan A and takes giant weightless strides back to the dome and tries to resume work with the burning tool, but by now he can’t even bend to lift it and the last few lines describe how Weaver’s body is overcome by extreme cold, first the hands and feet, then his arms and then, in a great rush, he breathes in freezing air which freezes his lungs and heart.

Impassively, from inside the dome, Lellie the ‘Mart’ who Lellie bought and beat and abused, watches his lifeless body in its spacesuit gently float a few feet off the ground. Not such a dumb Mart after all.

The story dramatises more than any other Wyndham’s feminism and real hatred of the way so many women let themselves be bought and sold, moving from passive obeyers of their fathers to passive punchbags for abusive husbands, all leading up to the domestic slavery of endless pregnancies and child-rearing. Well, not for young Lellie!

Compassion Circuit (1954)

‘Short horror story.’ It’s the future. Robots are commonplace, from angular mechanical machines which do ugly everyday tasks to impressively humanoid-shaped bots which can acts as companions and carers.

Janet has been in hospital. She is ill with what, it is implied, is a terminal illness, becoming weaker and weaker every day. Her husband George Shand is desperately concerned. She is very reluctant to have a robot helper, she’s a traditionalist. But after her most recent stay in hospital, the doctors recommend complete rest and advise one, so she eventually agrees.

She and George take delivery of a big heavy box, which the robots from next door help to carry into the house. They unpack it and there’s some fuss about locating her activation panel. In a fit of prudishness, Jane insists that her husband not fiddle with the robot’s clothes and ‘body’.

And then, once she’s found the ‘On’ switch’, the robot helper stands up, impressively tall (5 feet ten inches) perfectly skin and hair, but not attractive (Janet had specified that when she and George selected from the catalogue), dressed as a traditional ‘parlourmaid’. Janet names her Hester and Hester quickly becomes invaluable, doing all the housework, carrying Janet from the bed to the lounge sofa and back again, while George is at work. Over the next four months she becomes Janet’s closest confidant. Her eyes and skin are perfect, her body is immaculately designed, but cold, so cold to the touch.

They have many conversations, during which Janet laments having a weak and feeble body and Hester gives a brisk, no-nonsense replies, agreeing that humans’ bodies are remarkably inefficient, a big chemistry set bits of which are forever going wrong, ‘uncertain and fragile’; whereas Hester is designed to perfection, never tires or weakens or gets ill. Sometimes Janet feels so feeble she cries at how unworthy of George she is in her dying body, and Hester rocks her to sleep like a child.

And this leads into the short story’s denouement: One day George gets a message at work that his wife has fallen ill again and been rushed to hospital. He himself hurries there but is told she is too weak to see him. The robot on the desk gives him a form to sign for emergency operation which, after some hesitation he signs.

Days later, he gets another message at work that Janet has been taken home. He rushes home and up to the bedroom where she is lying quietly in bed tended by Hester with the sheets up to her neck. He sits by her, ‘Janet darling’ etc, and reaches to touch her hand under the sheet… and is shocked to discover it is cold, everso cold. He reaches up along her arm to her shoulder, cold, all cold. He shrieks in horror! They have transplanted her head onto the body of a robot!

George runs out the bedroom, trips at the head of the stairs and falls down the entire flight. Janet walks calmly to the bottom and assesses the damage. Looks like he’s broken various minor bones but more importantly broken his back. Maybe he’ll never be able to walk again. Unless, of course, he has the same operation as Janet. Calmly she rings for an ambulance and begins to make the preparations…

Wild Flower (1955)

‘Where one has encouraged science fiction to try the form of the modern short-story.’ This short short story is clearly an attempt at something different. The plot concerns Felicity Fray, a teacher. She dislikes the modern world with its noisy machines. She wakes up in a floaty diaphanous mood, resenting the noise of diggers and lorries and traffic, trying to focus on clouds and sky, walks to work and takes a class of children. She is struck and moved that they have picked a flower for her which is in a vase on her desk.

It is a strange-looking flower, one Florence has never seen before. One of the smallest prettiest girls, Marielle, explains she found it among a clump of flowers. Oh, where? asks Felicity. Up at the site of the plane crash, Miss.

This is the core of the story. A year ago, on a beautiful midsummer evening, Felicity had been walking through the field, her mind full of poetry, when she was disturbed by the droning of a plane overhead. Then something went wrong, she could tell by the sound, looked up, and saw a big explosion and the silver shape disintegrate into fragments which came plummeting towards the earth at terrifying speed. She fell to the ground and cowered amid the grass, as fragments large and small of the plane fell all around her, as she prayed to God to be spared. A hundred yards away a large section landed and exploded sending shrapnel in all directions. Something else fell with a sickening thud nearby (it is implied that these are bodies, or parts of bodies).

She stayed like that, pressed into the ground and shaking, till the rescue party came, lifted her into the ambulance and took her to the hospital. Shock – the modern reader is now familiar with the expression post-traumatic stress disorder. Perhaps the entire attitude which flavours the story reflects her ongoing trauma.

Felicity asks Mariella to take her to the site where she found the flowers and they walk out to the fields. For a long time the site was fenced off. Not only was it a crash site but the plane had been carrying radioactive cobalt ostensibly for hospital equipment in the Middle East. Somehow it leaked. The army sealed the site off and the scientists cleared it, but the implication is that these flowers are radioactive mutations. This seems to be a very naive view of radioactivity i.e. that it triggers viable forms of organic life which are just deviant or mutated. I thought the current understanding is it just kills things rather than produce an array of florid new forms.

Anyway, when they arrive at the field, Felicity and Marielle discover one of the sons of the farmer who owns it is there with some canisters of a new pesticide. He has just comprehensively sprayed the entire area. He doesn’t want these mutated flowers taking over his crops. For Felicity this is piling desecration on desecration. Even the new forms of life struggling to exist after a nuclear calamity must be obliterated by the never-ending destructiveness of male science.

So the girls can pick these beautiful flowers but farmer’s son has just condemned them to death. At this moment yet another jet plane screeches overhead and the little girl Marielle raises her eyes to the sky and shouts, ‘I hate them, I hate them’. Felicity tries to comfort her. Yes, she hates them too, but she holds in her hand a remedy, an elixir, the power of flowers. Despite all the attempts of male science to destroy the world and beauty, women and nature will triumph.

Thoughts

Range

There’s a lot of range, isn’t there. Most of the stories deal with familiar science fiction tropes – Mars (3), time travel (2), space travel (Meteor and Survival) and robots, all familiar stuff – but it’s striking how Wyndham succeeds in applying different approaches and tones to them.

Possibly the two dominant threads are humour and romance, meaning many of the stories are cast in a humorous mode, in such a way as to encourage dry smiles and a chuckle at their black humour or comic contrivances. Or they concern husbands and wives or courting couples and spend as much time on the minutiae of dating and romantic dialogue as on the supposedly science fiction trappings. I’m thinking of the love story at the heart of Chronoclasm, the light-hearted romance at the centre of Pawley’s Peepholes, and the happy-ending love story at the centre of Opposite Number, in particular.

Gender

And, at the risk of sounding modish, Wyndham is consistently interested in the issue of gender i.e. the stereotyping of the sexes. The point of Survival is that everyone disapproves of young Alice Morgan accompanying her husband on a flight to Mars because she is only a weak and feeble woman and yet, when calamity strikes, she turns out to be by far the most ruthless survivor, and ends up killing and eating all the men. In a very different way, Felicity Fray may be a stereotype of the poetry-loving schoolmistress and yet Wyndham goes out of his way to be on her side.

Nowadays the thousands of studies with titles like ‘Gender and identity in the novels of X’ all too often amount to an imposition of ideological and literary theory onto authors and works which don’t necessarily justify them. In Wyndham’s case, though, his work is crying out for a thoughtful exploration of his attitude to gender and the social stereotyping around men and, especially, women in the 1940s and 1950s, as this is a really obvious and dominating feature of his work.

Voices

It’s worth noting the effort Wyndham takes to distinguish his characters through their narrating voices. This was true of the stories in Jizzle which included a wise-guy working class circus operator, and is true of some of these, too. Only three of the stories have first-person narrators – Pawley’s Peepholes, Opposite Number and Terry Molton’s account in From Pillar To Post – but Wyndham makes an effort to distinguish the voices, especially the larky, jokey tone of Jerry in Peepholes.

Maybe the most obvious attempt at characterisation is not in a first-person account but the character of Duncan Weaver in Dumb Martian, who is successfully depicted as an uneducated brute and bully through the description of his paranoid, small-minded mental processes. The traumatised, distant character of Bert, in grieving for lost planet earth in Time To Rest is another distinct voice and presence.

Again, by concentrating on the science fiction minutiae it would be easy to overlook the care Wyndham took to craft and individualise each of these stories.


Related link

John Wyndham reviews

Other science fiction reviews