King Harald’s Saga

Introduction

This is a relatively short and straightforward read in an excellent, fluent translation by Magnus Magnusson and Hermann Pálsson.

It was published in 1966, 900 years after the events of the Great Year which it describes, for this is the life story of King Harald Sigurdsson, known as Harald Hardrada (hard ruler), the Norwegian king who invaded the north of England in late summer 1066 before being brought to battle, defeated and killed by Harold Godwinsson, King Harold II of England, at the Battle of Stamford Bridge.

The same ill-fated Harold of England who then had to force-march his army 270 miles south to confront that other invasion, from the Norman pretender William the Bastard, where things didn’t turn out quite so well.

King Harald’s saga is significantly different from the 15 or so sagas I’ve read hitherto for the following reasons:

It is authored 

All the so-called Family sagas are anonymous, whereas Harald’s was written by a known and famous medieval author and historian, Snorri Sturlason.

Poetry

All the other sagas include poetry and several of them are about famous poets (Egil Skallagrimsson, Gunnlaug Wormtongue); but the historian Snorri uses poetry not as illustration but as evidence, carefully assessing what it tells us about the events it decribes.

It is an excerpt

All the so-called ‘Family sagas’ are self-contained stories (though some key characters appear in more than one saga); whereas Harald’s saga is an excerpt from a much longer work, the Heimskringla, which is some 850 pages long.

Linear

The ‘Family sagas’, although they concern the deeds of actual historical people, are consciously shaped and moulded for artistic affect; whereas Harald’s saga, being an almost year-by-year account of his career, is much more linear.

Interference

We often know nothing more about the heroes of the ‘Family sagas’ than their sagas tell us and, given the artistic intention of the texts, it is satisfying and sufficient to accept their narratives and stories at face value without needing to delve deeper; whereas King Harald was a real historical figure and a major player in the events of the dramatic year of 1066 which are taught to all schoolchildren. So his character – and the events described in the narrative – are easily swamped by our outside knowledge of him and his doings from numerous other sources.

Snorri Sturlason

One of the key figures in the creative upsurge which led to the explosion of saga-writing in Iceland during the 12th and 13th centuries was the Icelandic historian, Snorri Sturlason (c.1179 to 1241).

Snorri was an astonishing renaissance man – poet and historian, politician, chieftain and lawyer. It is to Snorri that we owe one of the two key texts about Norse mythology, the Prose Edda.

This long text was designed as a primer on poetic technique, leading up to a long section about the different stanzas and methods available to Icelandic poets, the opening section about the Norse myths was only intended as a kind of background briefing for these poets. But as most other sources have been lost, the Prose Edda now stands as an invaluable source – often the only source – for many of the tales of the Norse gods.

As if this wasn’t enough of an achievement, Snorri is also famous, in Norway, for having written the definitive history of the kings of Norway from the earliest mythical times up to around the time of his birth, 1177, in a vast book titled the Heimskringla.

The Heimskringla

This vast text is a comprehensive history of the kings of Norway from the mists of prehistory, when they were caught up in the doings of Odin and Loki, through to factually accurate accounts of the kings who ruled just before Snorri’s birth. It is divided into 16 chapters which are, in style and structure, very like sagas. By far the longest chapter consists of the saga of St Olaf, taking up two thirds of the total.

But unlike the Family sagas, Snorri’s long text is very aware of the problems of historical technique, of weighing and comparing sources, of choosing which version of events to follow, and so on. Snorri explicitly addresses these problems in his preface and in other places.

Maybe the most striking aspect of the book is the very strong reliance on poetry as a form of historical evidence.

Poetry

Over 90 verses of skaldic poetry are quoted in the saga, there’s a verse on every page, and most of them are credited to named individuals since the kings of Norway had a special fondness for keeping poets around them to sing their praises and Harald was no exception. I particularly liked this verse by Bolverk Arnorsson:

Bleak showers lashed the dark prows
Hard along the coastline;
Iron-shielded vessels
Flaunted colourful rigging.
The great prince saw ahead
The copper roofs of Byzantium;
His swan-breasted ships swept
Towards the tall-towered city.

Interference

The Magnusson translation is wonderful, no problems there. It has a really useful introduction, good maps, invaluable family trees, and potted biographies of almost everyone mentioned in the text. In addition there are ample footnotes on every page, so that many pages are often more notes than text.

And it’s here that a teeny-tiny problem emerges, because at key cruxes of Harald’s biography – his time with the Varangian Guard in Constantinople, his wars against Svein Ulfsson, king of Denmark, and Earl Hakon Ivarsson, nomadic chieftain, and in the detail of his final campaign against Harold Godwinsson in England – the notes intrude up into the body of the text to give really detailed explanations of the complicated genealogical and political connections between the main characters, and this:

  • swamps the text you’re reading: for example, after two pages of factual scholarly notes detailing just what Harold Godwinsson promised Duke William of Normandy, it’s difficult to rejoin the fictional narrative in the same, rather fairy-tale frame of mind
  • undermines the text because, unfortunately, it turns out that the saga is plain wrong in many of its factual claims

The notes, in places, become a kind of anti-text which is actively warring against the saga, undermining its facts and interpretation.

This doesn’t happen in the ‘Family sagas’ which are much more like, say, the tragedies of Shakespeare in that they use genuine historical figures but are obviously crafted to produce dramatic twists and confrontations.

Snorri, also, creates dramatic moments in this tale, but they are continually undermined by the scientific tone of the footnotes, which leap in to correct Snorri’s many historical errors and so continually interfere with your enjoyment.

In a nutshell, the first time you read the Magnusson translation, I suggest you skip the notes, just read the narrative for the speed and excitement of the story.

Plot summary

The story opens when Harald is 15 and fighting alongside his half-brother, King Olaf, at the Battle of Stiklestad in 1030. Olaf loses and is killed and Harald flees east to Sweden. From there he journeys south-east through Russia, stopping to impress King Jaroslav before carrying on down to Constantinople to join the Varangian Guard, the elite band of mercenaries mostly from Scandinavia who served the emperor directly. He fights for the Byzantines in Greece, Sicily, then in the Holy Land where he makes pilgrimage to the shrines. Back in Constantinople he asks to return home, is refused and thrown in prison, is released by a miracle and takes part in some kind of uprising against the emperor in which he is said to have personally put out the emperor’s eyes. He and his fellow Scands escape across the Black Sea and back upriver to Russia, collect the loot they’d been stashing with King Jaroslav, and return to Norway.

The middle part of the saga details Harald’s numerous confrontations, battles, negotiations, treaties with and double crosses of King Magnus of Denmark (his nephew), his successor King Svein Ulfsson, and the slippery chieftain  Earl Hakon Ivarsson who fights first for one side then for the other then against both. It is a confusing picture made more so by the tangled skein of intermarriages among the royal families of Norway, Sweden and Denmark and the endless squabbles about who promised who which kingdom when they died.

Thus, in around 1038, King Magnus of Norway had made a pact with King Hardacnut of Denmark (son of Cnut the Great who actually ruled England from 1016-1035) that if either of them died childless the other would inherit their realm. Hardacnut died childless in 1042 and so Magnus claimed Denmark. But since  Hardacnut’s father had been king of England, Magnus also claimed the English throne. When Edward the Confessor had himself crowned English king after Hardacnut’s death, Magnus had planned to invade England only to be distracted by war with rebellious chieftains nearer home. When Magnus died in 1047 Harald considered that he’d inherited England along with Denmark. Edward negotiated with his both Harald and William of Normandy throughout the 1050s and managed to keep both at bay. But after his death in January 1066 both William of Normandy and Harald of Denmark considered themselves cheated of the kingdom when Harold Godwinsson got himself crowned, and they both set out to invade and conquer the land they thought rightfully theirs.

And that account not only partly explains the reason for Harald’s invasion, but gives a good flavour of how the fictional or artistic aspect of the saga, the creation of telling vignettes and insightful dialogue, is unfortunately swamped in the great sea of factual prose which is required to explicate these complicated events.

Harald sails Norway with 300 ships and maybe 6,000 men, lands on the Yorkshire coast, wins a battle at Fulford near York and is recovering with his men when the huge army Harold Godwinsson has raised attacks. The slaughter takes place in three terrible waves and leaves a battlefield glutted with corpses and Harald dead, killed by an arrow. Only 20 or so ships suffice to take the survivors back to Norway, and the memory of the slaughter more or less ends Scandinavian ambitions to invade let alone rule England.

In its last few chapters the saga has an obituary of Harald with a 13th century assessment of his strengths and weaknesses.  His old adversary Svein of Denmark gathers forces to invade Norway yet again, but wiser heads prevail to defuse the threat and preserve the peace, and Harald is succeeded by his sons Magnus (d.1069) and Olaf (d.1093) who preside over a long period of much-deserved peace.


Related links

Other saga reviews

The Saga of the Jomsvikings

Classifying sagas

Hundreds of long prose texts were composed in Iceland in the 13th and 14th centuries, the texts we call sagas. Modern scholars bring some order to this profusion by classifying them as:

  • sagas of Icelanders (Íslendinga sögur) – just over 40 texts describing what purport to be the true exploits of ordinary figures from the early settlement of Iceland, the so-called Saga Period, from 870 to just after the Christianisation in 1000 – this is the category which includes all the famous sagas ie Njal, Grettir, Laxdaela and so on
  • short tales of Icelanders (Íslendingaþættir) – around 66 items, often very short, often abstracted from the longer kings’ sagas
  • kings’ sagas (Konungasögur) – lives of Scandinavian kings, most notably the famous Heimskringla
  • contemporary sagas (Samtíðarsögur) – contemporary to their 13th century time of composition, written soon after the events they describe, most preserved in the compilation Sturlunga saga
  • legendary sagas (Fornaldarsögur) – dealing with deep myths and legends of the Northern peoples, most notably the Völsunga saga
  • chivalric sagas (Riddarasögur) – frequently copied from southern, mostly French chansons de geste
  • saga of the Greenlanders (Grænlendingasögur)
  • saints’ sagas (Heilagra manna sögur)
  • bishops’ sagas (Biskupa sögur)

Jómsvíkinga saga is told in the flat, objective style of the sagas of Icelanders but deals with chieftains and kings and high politics, so is more of a king’s saga.

Summary

Jomsborg is founded on the north German coast by the legendary Danish hero, Pálni-Tóki. It is a fraternity of vikings who raid around the Baltic. After Pálni-Tóki’s death the new leader, Sigvaldi, kidnaps King Svein of Denmark and tricks him into marrying Gunnhild, daughter of the Wendish king Búrisleif. Svein’s revenge is to invite the vikings to a feast at which he gets them drunk and encourages them to vow to conquer Norway and its ruler Earl Hákon Sigfurdsson. At the resulting Battle of Hjörungavágr the Jomsvikings are soundly beaten and, in a famous scene, 70 of them are lined up and executed until Eirik, Hákon’s son, is moved by their bravery to spare them.

Accretions

The Battle of Hjörungavágr is the core of the story and yet it only occurs in the last ten or so chapters of the 38-chapter long text. Over the centuries the oral tradition and the scribes (endless controversy about how much of each) have added on 20 or more chapters of build-up stretching back some 150 years before the main event, introducing, for example, the series of prophetic dreams (rather garbled and ineffective in the event, as they don’t actually foretell many key events). As with all the sagas events are told in the same flat style with little or no explanation which means you have to reread the text since, only when you’ve got to the end, do you find out what it’s about, which bits are important and which bits are fun and fanciful but unnecessary to the ‘plot’.

History and non-history

As the scholar N.F. Blake writes in his thorough and academic introduction to this 1962 edition, despite the highly detailed nature of the text which appears to be all about kings and battles, ‘The Jómsvíkinga Saga is not a historical text and has no value as a historical document. The main claim that the saga has to our attention is its literary excellence.’

Maybe so, but the saga is densely packed throughout with real historical personages and, although their relations may be cast in fairy tale terms of three dreams and three visits and trick oaths and miraculous storms, nonetheless a lot of it is meaningless unless you have a good grasp of the power relations between the various kings and earls of Norway and Denmark – a challenging feat since the sources are meagre and even the best modern scholarship is dismayingly speculative about much of this period.

However, the overall affect is similar to other substantial sagas in that the mere effort involved in trying to follow the story leads you to become emotionally attached to some of the protagonists (for example, the venerable Bjorn the Welshman who is quietly effective throughout), even when their actions are repellent, even when their characters are almost non-existent – so that by the time the tragic end arrives the reader is moved partly out of sheer exhaustion at having stuck with the text till the bitter end.

Versions

Apparently the saga exists in five versions which are quite different in detail. This translation is from version H. There are also a number of other texts retailing the adventures of the Jomsvikings, which give completely different versions of key facts, for example about who founded them and where Jomsborg even was. This saga doesn’t give the definitive account, the reverse: reading this saga would be only the beginning of a journey towards a full understanding of the subject…

Detailed synposis

1 – In Denmark ruled King Gorm the Childless. His friend Earl Arnfinn holds a fiefdom in north Germany from Charlemagne (d.814). The earl has an incestuous relationship with his sister who bears a son. Slaves are told to expose it but, as always in this fable, leave it where it will be found by King Gorm and his hirdmen hunting. The babe is found in rich fabric knotted into a tree, so Gorm calls him Knut (knot) and adopts him and leaves him his kingdom. Knut himself has a son he names Gorm who will later be known as Gorm the Mighty.

2 – In Holstein rules Earl Klakk-Harald. His daughter Þyri has no equal in beauty. King Gorm comes with his army seeking her hand, but Harald wisely invites him to a feast at which Þyri herself says he must come again with gifts, build a house where none has stood, and sleep three nights in winter, having three dreams. Gorm goes away, builds the house, sleeps there on three consecutive nights and has dreams and tells Þyri who says she can marry him. Big wedding feast.

3 – Gorm tells his dreams: 1. He is looking out over his kingdom, the sea has receded to dry up. He sees three white oxen come out of the sea, eat all the grass, and return to the sea. 2. Three red oxen with large horns come up from the sea, strip all the grass, and return to the sea. 3. Three enormous black oxen come from the sea, eat all the grass, and return. Then a loud crash as the sea rushes back to where it had been. Þyri interprets: three white oxen are three heavy winters covering the land with snow. Three red oxen mean three winters with little snow but not good. The three black oxen mean a dire famine. The crash of the sea means civil war between great men close to Gorm. The queen pledges to prepare for the famine and when it comes there is enough food to feed all, whence she becomes known as the wisest woman alive and the Glory of Denmark.

4 – King Gorm invites Earl Harald to visit him at Christmas but the earl and men see a tree covered with blossom and decide it is a bad omen and turn back (symbolising the change from heathenism to Christianity in Denmark). Next year another Christmas invite but when they board a ship the earl and his men hear whelps barking in their mothers’ wombs (the rebellion of Svein against his father). Next year another invitation but this time the earl and his men see waves crashing and the sea turning red (the conflict between Knut and Harald – this never happens as Knut is killed by a Saxon arrow – see below). The king is all for attacking and ravaging Holstein but his wife calms him and invites her father who explains what kept him home three times and interprets the events as warning that boys yet unborn will cause great strife.

5 – Earl Harald bestows his land on his foster-son Knut and goes on pilgrimage never to return. Aethelstan is king in England (925-39). The Danish army led by Gorm’s sons Knut and Harald invades and ravages Northumberland. Aethelstan gathers an army and defeats the Danes near Scarborough. One day the men were swimming by their ships when English men attack with bows, mortally wounding Knut. The English rally and the Danes are decisively expelled. They return to tell King Gorm who dies of heartbreak and is buried at Jelling (930? 940?). Harald Gormsson is elected king who will become known as King Harald Bluetooth (958-986).

6 – At this time Norway is ruled by Harald Greycloak (960-970?), the son of Eirik Bloodaxe, and his mother, Eirik’s wife Gunnhild, who had expelled Earl Hakon Sigurdarson, who takes 10 ships and to a Viking life. During winter King Harald Gormsson/Bluetooth and Earl Hákon plot treachery against King Harald Greycloak of Norway and in the spring he is killed (970) by dead Knut’s son Gull-Harald (who Hákon then string up on a gallows for his trouble). Then the Holy Roman Emperor Otto comes on an expedition (974), gets Olaf Tryggvasson to help him and they force King Harald Bluetooth and Earl Hákon to become Christians.

7 – There was a man named Tóki who lived in Fyn in Denmark. He has three sons, the illegitimate Fjolnir (sneak), legitimate Áki (hero) and Pálnir (father of the legendary Pálni-Tóki). When Tóki dies the two legitimate sons divide his property, offering Fjolnir a third of the chattels but not property. Angered he goes off to serve King Harald, rising to become his counsellor. Áki Tókason becomes the most successful viking raider in the land but Fjolnir feeds King Harald a steady diet and criticism and paranoia. When they learn Áki is at a feast in Gotland the king sends 10 ships and 600 men who successfully kill all Áki’s 120 men. Fjolnir has had his revenge.

8 – When Áki’s brother learns this he takes to his bed in despair since he cannot carry out the required revenge against so powerful a man as the king. His foster-brother Sigurdr advises asking the hand in marriage of Ingibjorg, daughter of Earl Ottar of Götland. He says yes and travels to Fyn for the grand wedding feast. That night in their wedding chamber Ingibjorg has a dream she is weaving on a loom the threads of which are weighted with human heads. One falls down and it is the head of King Harald Gormsson/Bluetooth. Good sign.

9 – Pálnir and Ingibjorg have a son Pálni-Tóki who grows up big and strong. (Apparently Pálni-Tóki is a legendary figure, comparable to William Tell and other heroes.) When his father dies he goes a-viking every summer. Wales is ruled by Stefnir who has a daughter Álof. Pálni-Tóki plans to raid there but Stefnir and his adviser Bjorn the Welshman quickly send emissaries inviting him to a feast and to be friends. Not only does Pálni-Tóki attend but he proposes to Stefnir’s daughter, Álof. Stefnir makes Pálni-Tóki an earl and gives him half of Wales. After a year Pálni-Tóki says he wants to return to Denmark, so leaves his half the kingdom in control of Bjorn the Welshman.

10 – King Harald Bluetooth progresses round his land. He stays with Pálni-Tóki. As a result of his carousing a servant woman, Saum-Aesa, falls pregnant and bears a son (960). When Pálni-Tóki learns it is by the king he adopts the child and calls it Sveinn. (He will grow up to be the Sven Forkbeard who rebels against his father and conquers England in 1013.) Next time the king is visiting they present him the three year-old boy but the king is angry and doesn’t want to know. Pálni-Tóki vows to bring him up royally.

11 – When he is 15 Pálni-Tóki advises him to go ask for ships from his father so he can go raiding. He harries Denmark and the farmers complain. Next spring he asks for more ships and harries fiercely all summer. When he meets his father he threatens him and Harald buys him off with more ships. Pálni-Tóki congratulates him: he is becoming strong and threatening. Pálni-Tóki goes to check his lands in Wales.

12 – Svein harries, burning and looting. Finally King Harald sets off with 50 ships to confront him. The fleets meet off Bornholm. Day-long battle is inconclusive and the ships anchor. Harald goes ashore. Pálni-Tóki arrives back from Wales with 24 ships. Harald goes ashore with a handful of men and makes a fire. Pálni-Tóki shoots him dead with a golden arrow and sneaks away. Fjolnir keeps the arrow and Harald’s retainers agree to lie that the king fell in battle. Next day the naval fight resumes; Svein and Pálni-Tóki’s forces break through Harald’s blockade and sink more ships at which point everyone learns that Harald is dead. Svein and Pálni-Tóki give his followers the choice between fighting on or pledging their allegiance to Sveinn. They choose the latter and Sveinn progresses to an Assembly at which he is voted new king of Denmark.

13 – Svein is now king (986-1014). He invites Pálni-Tóki to a feast but three times (as in all good folk tales) he refuses, claiming he has to manage his affairs in Wales. Finally, under threats from Svein, Pálni-Tóki arrives with three ships and 120 men. Big feast. Fjolnir (the same sneak who persuaded King Harald to kill his uncle Aki) whispers to the king the story of Pálni-Tóki killing his father.

14 – Fjolnir gives a page the golden arrow and tells him to pass it round the room till someone claims it. Pálni-Tóki claims it and openly declares he shot and killed Svein’s father. Svein (Pálni-Tóki’s foster-son, after all) tells everyone to seize and kill Pálni-Tóki. Everyone leaps to their feet. Pálni-Tóki chops his bad uncle Fjolnir in two (cheers). But Pálni-Tóki and Bjorn the Welshman escape, though Bjorn goes back to rescue a man they’d left behind.

15 – The next summer Pálni-Tóki’s wife dies. He is restless in Wales, so leaves it to Bjorn the Welshman to manage and goes a-viking the coasts of Scotland and Ireland for three years, gaining great loot and then sets sail east to Wendland. The king of the Wends, Búrisleif, is understandably worried and offers Pálni-Tóki a base at a place named Jóm. Pálni-Tóki builds a castle there with a harbour that can hold 360 longships and has iron doors and catapults. (This all sounds fantasy from a long time later.) He calls it Jómsborg.

16 – Laws of the Jomsvikings: age 18-50; no refusing to fight; avenge each as a brother; never speak a word of fear; all valuable goods seized to be taken to the banner(?); no starting fights; news to be mentioned only to Pálni-Tóki; no women in the city; no-one absent for more than three days; if blood feuds exist between brothers Pálni-Tóki makes final agreement. They went harrying every summer. They were known as the Jomsvikings.

17 – A number of new families are introduced. Pálni-Tóki’s son is Áki, living back on Fyn in Denmark. Áki marries Thorgunn, daughter of Véseti, they have a son named Vagn who is tough and hard to handle.

18 – Sigvaldi and Thorkell, sons of Strut-Harald, ask his permission to go join the Jomsvikings and sail with 120 men via Bornholm where they land and raid farms owned by Véseti, then sail on to Joms. Pálni-Tóki stands on the battlements over the harbour and asks them their provenance. He knows their kin and half the men are accepted, half rejected.

19 – Meanwhile Véseti complains to King Svein about his farms being raided. Sveinn summons Earl Strutt-Harald who says his son’s actions are no responsibility of his. Véseti with 240 men plunders Harald’s farms, who complains to Sveinn but Sveinn says Harald wanted to act alone: so Harald goes raids three of Véseti’s farms.

20 – Sveinn calls a great assembly at which all parties arrive with ships and short-tempered men and it looks like a full-scale civil war might erupt, except Svein declares a just settlement, Búi will return Harald’s cloak and riches (though not the chests of gold he insists on keeping) and awards Strut-Harald’s daughter to Véseti’s son Sigurd-kapa. All sides as reconciled.

21 – Then Búi and his brother Sigurd-kapa decide they want to go join the Jomsvikings. They sail there and are also asked questions by Pálni-Tóki on the tower. Sigvaldi and Thorkell want to be assured the feud between the families is settled.

22 – Vagn is such an unruly child that by the age of nine he has killed three men. Age 12 he asks Aki for a ship and sails to Jom. Long dialogue with Pálni-Tóki on the tower, involving Búi and Sigvaldi. Nobody wants to admit Vagn. Pálni-Tóki offers him rule in Wales, he says no. Then he challenges Sigvaldi to come out with two ships and fight it out.

23 – Sigvaldi and Vagn’s ships fight, first with hails of stones, then with swords. Sigvaldi is forced to retreat and loses thirty men. Pálni-Tóki is watching, stops the fighting and admits Vagn to the crew, even though he is only 12. He turns out a mighty warrior.

24 – Pálni-Tóki dies. Before passing he consults with King Búrisleif who gave them Jom about who should replace him. They agree Sigvaldi who is delighted. Vagn is given half of Wales to rule and goes there. But under Sigvaldi the Jomsvikings’ discipline deteriorates.

25 – King Búrisleif has three daughters. Sigvaldi asks for the hand of the Astrid. The King agrees but Astrid is not keen and says she’ll only do it on condition that Sigvald manages to liberate their country from the tribute they have to pay Denmark or, alternatively, brings King Svein there himself. They confirm the arrangement with oaths. Sigvald sails with three ships and 360 men to Sjaellund ie his home territory, learning that King Svein is holding a big feast nearby. Sigvald tells Sveinn he is dying and needs to tell him something important. King Svein comes onboard Sigvald’s ship at which Sigvald grips him and orders his men to raise anchor and row off hurriedly. He takes the king to Jomsborg where the vikings swear loyalty to him. Then Sigvald says he has pledged him (Svein) to King Búrisleif’s other daughter Gunnhild who will only accept him if he cancels the tribute which King Búrisleif has to pay him. Svein agrees and there is a mighty wedding feast. The wives wear veils until the next day when the king can see their faces and realises Sigvald was lying when he said Gunnhild was the most beautiful. Still, he sails back to Denmark with his new bride, thirty ships and fine gifts and Sigvald sails to Jom with his new wife.

26 – Earl Strut-Harald, father of Sigvald and Thorkell, dies. King Svein says the brothers should return for the funeral feast. People warn him against it but the brothers return to Sjaelland with 180 ships. Big feast, lots of drinking: Svein gets the vikings drunk then suggests they make oaths. He swears to defeat Aethelred and take England within three years (he does so in 1014). Sigvald swears that he will drive Earl Hákon out of Norway or die in the attempt. Thorkell the Tall vows to follow his brother. Búi vows to follow Sigvald. Sigurd-kapa vows to follow his brother. Vagn vows to follow his kinsmen, and then to go to bed with Ingibjorg, daughter of Thorkell leira. Bjorn the Welshman (surely getting on a bit by now) vows to follow Vagn. In the morning the sober vikings can’t remember their vows but his wife, Astrid, reminds Sigvald, and promises to help him make plans.

[In a footnote, N.F. Blake says that a man making an oath at a feast gets up from his seat and goes and puts one foot on a stone in the feast hall.]

Sweyn and the Jomsvikings at the funeral ale of his father Harald Bluetooth by Lorenz Frølich, 1886 (Wikimedia Commons)

Sweyn and the Jomsvikings at the funeral ale of his father Harald Bluetooth by Lorenz Frølich, 1886 (Wikimedia Commons)

27 – Next day King Svein reminds the now-sober Sigvald of his vow. They squabble about how many ships the king will give him, and agree to set off soon. Astrid promises help to her husband, and Tóva gives her husband Sigurd some fighting men. The Jomsvikings depart.

28 – The Jomsvikings sail to the Vik and attack Tønsborg in Norway, murdering and burning. It is managed by Geirmund the White who flees to an outhouse with retainers then, when attacked, leaps out a window and has his arm chopped off by Vagn Akisson, but nonetheless flees to the woods and makes his way north to Earl Hakon who he tells of the attack. When the earl doesn’t believe him, he shows his stump.

29 – Hákon sends round the war arrow and musters troops. He raises his sons Svein and Eirik. The fleet of 360 ships assembles at a creek called Hjörungavágr. The Jomsvikins sail north plundering. The incident of Vagn and Ulf ie Vagn goes ashore on an island and finds a farmer tending three cows and 12 goats and asks him if he’s seen the Norwegian forces and he says he’s seen the king in one boat and the Joms force him to direct them and when he thinks they’re going t orealise he was lying he dives overboard but Vagn kills him with one spear throw.

30 – Detailed list of the men lined up on either side. For some reason space is devoted to one of Hákon’s skalds, Skjald-meyjar-Einarr, who recites a poem saying he’s going to leave. The earl gives him an elaborate set of magic scales and he stays. (This poet is mentioned in Egils saga as one of Hakon’s court poets and is also unhappy with his boss in that account.) And two verses from another Icelander named Vígfúss.

31 – The Battle of Hjörungavágr – detailed description of the battle lineup.

32 – Earl Hakon convenes with his sons and agree it looks like they’re losing. He goes ashore at Prímsign and prays to the heathen godesses, Thorgerd Holgabrudr and Irpa. He offers sacrifices which are rejected until he offers his seven-year-old son Erling who is then killed.

33 – He rallies his troops to rejoin the fray. As the day proceeds it clouds over until completely dark when lightning, thunder and hailstones break out. Many had taken off their clothes earlier in the day because of the heat and now begin to freeze. Whatever the Jomsvikings threw rebounded back on them plus the hail. The vikings with second sight see that a witch is throwing arrows at them. Hákon calls on his pagan goddess Thorgerd once again and the hailstorm is renewed, and those with second sight now see two witches fighting agains them. Sigvaldi concedes defeat. They didn’t vow to fight witches. Thorkell midlang leaps aboard Búi’s ship and hits him in the face with an axe, slips and Búi chops him in two; then Búi seizes his famous chests of gold (see chapter 20) and commands his men to abandon ship. Vagn, disgusted with Sigvald for abandoning his oath, makes an insulting poem about it then flings a spear at him which pins his steersman to the gunwale. Once Sigvald is gone, Thorkell the Tall, Sigurd-kapa and the rest all flee.

34 – Only Vagn fights on though many of his men are killed. When night falls the Norwegian earls take the oars from Vagn’s ship, anchor and weigh the hailstones sent by the pagan godesses Thorgerd and Irpa. Vagn’s men manage to float on the mast & sail to nearby skerries but many are wounded, it is bitter cold, and ten men die.

35 – At first light a viking arrow kills Gudbrand, kinsman of the earl. They search the abandoned viking ships and it came from Hávard the hewer whose feet have been cut off. They kill him. Earl Eirik asks Thorleif skuma why he looks so rough and Thorleif replies he seems to have been wounded when he attacked Vagn. Then he dies. This exchange seems to be there solely to justify what is, presumably, an old piece of skaldic verse attributed to Einarr skalagramm.

36 – Execution of the Jomsvikings The Norwegians see Vagn’s men on the skerry, row out and being them back prisoner, tie all 70 of them with ropes. Thorkel leira is appointed to execute them and, one by one, they ask whether they are afraid to die. They say no and one by one are beheaded, each one being asked the question and giving some kind of witty or ironic reply. One wants to be struck in the face so as to see death. Another is disappointed he won’t get to have sex with the earl’s wife, and so on.

37 – The famous story of the viking who requests a thrall to hold his hair up as he’s executed and who, as the blow falls, jerks his head down so that the thrall’s arms are chopped off above the wrist, and who then jokes, ‘Whose are these hands in my hair?’ He is killed and Earl Hakon orders all the others executed without delay. When they come to Vagn he replies he will only die content if he fulfils his vow: what was that? To kill Thorkel leira and lie with his daughter Ingibjorg without his consent. Thorkel is so furious he lunges at Vagn; Bjorn the Welshman pushes him over so the blow misses, Thorkel stumbles and the sword cuts through Vagn’s rope, freeing him, so that he grabs the sword and kills Thorkel with one blow. Hakon orders him killed on the spot but Earl Eirik overrules him on this and, in general, requests the rest of the Jomsviking be spared. Eirik asks old white-haired Bjorn the Welshman if he’s the brave man who returned to rescue a man from the hall (in chapter 14). When he says yes Eirik says will you accept your life from me and Bjorn says only if Vagn and all the others are spared. The Jomsvikings’ bravery in face of death and legendary solidarity are confirmed.

38 – Aftermath Earl Eirik grants Vagn his freedom and his wish, namely to marry Ingobjorg. He returns to Denmark, to his estates at Fyn, and lives to old age and many famous men are descended from him. Bjorn returns to rule Wales with a mighty reputation. Sigvaldi returns to his estates in Sjaelland and his wife Astrid. He rules wisely, as do the others ie Thorkell the Tall, Sigurd-kapa etc. But Búi, who had leapt overboard with no hands, is said to have turned into a serpent and ever afterwards guarded his gold. Earl Hákon gains great fame from his victory but doesn’t live much longer. Christian Olaf Trygvasson arrives in Norway and the fiercely pagan Hákon, on the run, is murdered by his own thrall while hiding in a pigsty (995). Olaf rules and converts all of Norway to Christianity.

‘That is the end of the story of the Jomsvikings.’

The Jomsvikings in a naval battle by Nils Bergslien, 1900 (Wikimedia Commons)

The Jomsvikings in a naval battle by Nils Bergslien, 1900 (Wikimedia Commons)


Related links

Other saga reviews

The Saga of Eirik the Red

Two short sagas deal with the legendary discovery of America by Vikings – the Saga of the Greenlanders (Grœnlendinga saga) and the Saga of Eirik the Red (Eiríks saga rauða). Eirik’s saga is slightly longer (13 chapters versus 8) and is thought to be the later of the two, though both only reached their final form during the 13th century which saw the great flowering of anonymous Icelandic prose narratives we call the sagas.

The fine detail of who landed where and what they called it is admirably covered in this new and very thorough Penguin edition which contains maps and detailed notes as well as appendices on subjects like Norse boat design, the nature of outlawry and so on.

The overall message of the two sagas to the non-scholar is a) the astonishing adventurousness of the Old Norse/Viking peoples, their willingness to explore further and further afield from their Scandinavian base until their destinations stretched from the  Black Sea in the east to American in the west; b) but that these specific expeditions marked the limit of that urge: Vinland (the name they gave to the fertile land they sighted and settled for a year or two, probably Newfoundland, maybe further south along the northeast coast of America) was settled for a short while, but then abandoned, too far beyond the usual lines of communication, the natives too dangerous and threatening.

Detailed synopsis

1 – Oleif the White raids round Ireland and conquers Dublin. He marries Aud the Deep-Minded, daughter of Ketil Flat-Nose (both of whom feature at the start of the Laxærdal Saga). Their son is Thorstein. When Oleif is killed in battle Aud and Thorstein decamp to the Hebrides. Thorstein rises to become a king of Cithness etc but is then killed by the Scots. Aud makes her getaway to the Orkneys. She marries off her daughter royally before proceeding to Iceland and claiming all the land around Hvamm. One of her crew is Vifil, high born but made a slave in Britain. Aud frees him and gives him land.

2 – Introducing Thorvald who has a son Eirik the Red. They’re involved in killings in Norway and so flee to Iceland. Thorvald dies. Eirik marries and builds a farm at Eiriksstadir (whose ruins can still be seen today). But feuds: his slaves cause a landslide which kills some servant; Filth-Eyjolf kills the slaves; Eirik kills Filth-Eyjolf and more besides. He flees to an offshore island. He is outlawed at the Thorsnes Assembly. He tells his followers he intends to find th eland spotted by Gunnbjorn when blown off course. He sails west to Greenland (985). He names places, staying in Eiriksey Island. The next spring travels round to Eiriksfjord where he settles. All told three years of exploring and building camps. Eirik returns to Iceland and publicises the new place he has christened Greenland.

3 – Vifil (from chapter 1) had two sons. One of them was Thorbjorn who marries and has a daughter, Gudrid. She is fostered by Orm. Einar is a succesful merchant son of a freed slave. He visits Orm with mechandise and sees Gudrid and is smitten. He asks Orm to ask Thorbjorn for Gudrid’s hand. Thorbjorn is predictably cross at receiving a humiliating proposal from a slave’s son. At that year’s autumn feast he surprises his friends by announcing he will sail to the land his friend Eirik told him about. He sells his goods and farm and sets off in a ship with thirty crew. they are storm-beaten and then illness strikes. Unlucky Orm and his wife die. Finally they arrive at the southern tip of Greenland, named Herjolfsnes, and a farmer named Thorkel gives them shelter for the winter.

4 – Thorbjorg the Seeress An unusually long and detailed account of the clothes and rituals practiced by Thorbjorg the Seeress who the locals ask Thorkel to host and ask the future. Afte ra day of preparation she prophecies for everyone, most notably for Gudrid, saying she will marry well, return to Iceland and have many noble descendants (and we know this is written with the hindsight that at least three Icelandic bishops are descended from her). In the spring Thorbjorn sails with his daughter round the coast to Brattahlid where he is greeted by Eirik and given land.

5 – Leif Eiriksson Eirik has two sons including Leif (saga of Greenlanders tells us he has four sons and the psychopath daughter, Freydis). (999) Leif sails to Norway where he serves a while with King Olaf Tryggvasson. He is driven off course by winds and makes land on the Hebrides. He falls in love with a woman, Thorgunna, whom he makes pregnant. Leif is reluctant to abduct her against the wishes of her powerful kin, and so abandons her. Later she follows him to Greenland with her son Thorgils. But for now Leif sails to Norway and becomes a retainer of King Olaf Trygvasson (995-1000). Olaf asks Leif to convert Greenland to Christianity which he’s reluctant to do but sets sail. (1000) Leif lands somewhere rich with wheat and vines. Then encounters a ship wrecked on skerries and takes off all the passengers, then makes land on Greenland, and is known thereafter as Leif the Lucky. He goes to his home farm of Brattahlid and is welcomed by his father Eirik. He preaches the gospel and the new way. His father is reluctant but his mother Thjodhild enthusiastically converts and builds a church (which archaeologists have found and reconstructed). People say they should go explore the land Leif had brielfy seen. Eirik’s other son Thorstein becomes th eleader. He urges Eirik to come with and, although riding down to the ship Eirik has a fall, he goes nonetheless (opposite of Greenland Saga). (1001) But it is an ill-fated expedition, they are washed around by the waves, sight Iceland, see Irish birds, everything except Vinland and end up washed back ashore on Greenland.

6 – The plague This Thorstein whose expedition failed now marries Gudrid. Confusingly, they go to stay with another man named Thorstein and his wife Sigrid and disease strikes. The farmer’s wife Sigrid dies, but not before she’s had a vision of the dead lined up outside. And Thorstein Eiriksson dies. Then sits up and asks to speak to his wife, and delivers a Christian homily, saying Greenlanders must stop pagan burial practices and bury bodies in a churchyard – you can hear the true sermony voice of medieval Christianity. All the bodies are buried in the church in Eiriksfjord. Then Gudrid’s father Thorbjorn dies too, leaving her all his money.

7 – Thorfin Karlsefni comes from good family ultimately going back to Aud. With two ships they sail from Iceland to Greenland making land at Brattahlid, and Eirik generously offers to put them up. After a spell Karlsefni asks for Gudrid’s hand in marriage. The Yule feast becomes a wedding feast.

8 – (1005) Snorri and Karlsefni, Bjarni and Thorhall, Thorvald and Thorhall set sail for Vinland in three ships with 140 men. A detailed description of the  lands they see and name until they moor in a fjord (Straumsfjord) for the winter. But, fascinatingly, they nearly all starve, unprepared and unable to live off the land. Thorhall goes mad and is found after three days talking to himself. They find a beached whale and cook it and are all sick and throw themselves on God’s mercy and the weather improves and in the pring there is game, fish and birds eggs.

9 – They disagree how to proceed. Thorhall takes nine men and sails north, after reciting some pagan poems. They are washed off-course as far as Ireland where they are caught and enslaved.

10 – The rest head south to a tidal pool which is teeming with fish, the land with game and self-seeded wheat. It is paradise. After a while nine coracles approach, the short threatening natives get out and observe them, then go their way.

11 – A fleet of natives returns and the Icelanders trade with them until a bull bellowing scares them off. They return a few weeks later in warlike mood and there is a fight. Karlsefni and his men turn and run but Freydis, an illegitimate daughter of Eirik, picks up the sword of one of the dead and turns on the natives and, extracting a breast from her shift, beats it with the flat of the sword. This frightens the natives so much that they turn and flee (!) but Karlsefni and Snorri realise the natives make the land uninhabitable. They pack up and sail back north, past a headland packed with deer where the main party camp and Karlsefni sails north and wet, vainly searching for Thorhall.

12 – A one-legged creature emerges from the woods and fires an arrow which hits Thorvald and kills him. They pursue him north catching sight of the Land of the One-Legged (! presumably a longstanding fantasy land). They spend their third winter in Straumsfjord, and Karlsefni’s son Snorri is born. They sail back north past Markland where they capture some natives and convert them to Christianity, before arriving back in Greenland with Eirik.

13 – The sea of worms Bjarni Grimolfsson and his crew are borne past the Greenland Straits and into the Sea of Worms. Worms infest the ship’s timbers and everyone behaves as if that’s it for the ship. They draw lots to see who will survive in the ship’s boat. Bjarni is goaded by a young sailor until he gives up his place for him. ‘People say that Bjrani died there in the Sea of Worms, aboard the ship.’

14 – The next summer Karsefni sails for Iceland with his wife Gudrid. The last sentences in the saga describe how three of Karlsefni and Gudrid’s great grandchildren are notable Icelandic bishops. Do these sagas exist solely because the Christian bishops, or their descendants, commissioned these stories about their ancestors to be written down?

A one-legged creature? A sea of worms? These sound like later, medieval accretions to the basic story.


Related links

Other saga reviews

The Saga of the Greenlanders

Two short sagas deal with the legendary discovery of America by Vikings – the Saga of the Greenlanders (Grœnlendinga saga) and the Saga of Eirik the Red (Eiríks saga rauða).

To be honest, neither of them seem to me to have much literary merit and to be mainly of historical interest (which is considerable). The revelation for me is that there wasn’t one big voyage but quite a few trips stretched over a number of years and by a cast of people each discovering different parts and having different adventures. Thus there isn’t the continuity of characterisation you get in even the fairly short Þattrs.

Scholars take this patchiness to prove them closer to the original oral tradition, with less literary ‘shaping’ of the narrative than we see in most other sagas. That said, the anecdotes in Grœnlendinga saga are threaded together by being associated with successive children of Eirik the Red; and an over-pattern of sorts emerges in the contrast between Freydis the psychopath and Gudrun the saint, though only really in the last chapter.

Synopsis

1 – A man named Bjarni Herjolfsson arrives one summer in Iceland to find his father has emigrated to Greenland along with Eirik the Red, so he sets off to follow him. Three days from Iceland they lose their way. Over the weeks he and his crew spot three distinct lands but, since none of them tally with the description of Greenland he doesn’t go ashore. Eventually the wind does blow them back to Greenland where they land and find his father’s farm, settling there. People hear of his travels and criticise him for lack of curiosity in not landing anywhere.

2 – Leif the son of the outlaw Eirik the Red, is interested in Bjarni’s discoveries, buys a ship from him, hires a crew and tries to get Eirik to lead the expedition but Eirik says he is too old. They discover the same lands as Bjarni but in reverse order and name them: Helluland (meaning Stone-slab land), Markland (meaning Wood land) and a much more fertile place they decide to stay for the winter: cattle could graze here all year round, the sun doesn’t disappear in winter, the salmon are huge etc. They build a base and explore.

3 – Leif’s foster-father Tyrkir goes a bit further and finds grapes and grapevines. (Much ink has been spilt speculating whether these really were grapes (unlikely) or a word the Norse applied to some other kind of fruit (gooseberries?). Leif names the place Vinland meaning Wineland and the name was widely enough known to be recorded by the 11th century historian Adam of Bremen.) In the spring Leif sails back to Greenland laden with timber and grapes (?). As he rounds the Greenland coast he comes across a shipwrecked boat and saves the entire crew and stock, from which he is nicknamed Leif the Lucky. (Ironically the captain and most of the rescued crew then die of illness.)

4 – Thorvald Eiriksson, Leif’s brother, thinks that Vinland was not explored enough. He takes Leif’s ship, sails across the sea, finds Leif’s camp and stays the winter surviving on fish. In the spring the explore further west, finding one grain cover but nothing else human. Next summer Thorvald explores to the east and north, discovering some boats made of skin and people hiding under them, who they proceed to murder (!) The natives, called Skraelings by the Norsemen, return and attack en masse. The Vikings sail off in a defended boat but Thorvald is fatally wounded, dies and is buried in Vinland. His crew return to Greenland.

5 – Thorstein Eriksson goes to Vinland to recover the body of his brother, in the same well-travelled ship, taking his wife Gudrid. The expedition never reaches Vinland, after sailing all summer ends up back at the coast of Greenland, where Thorstein falls ill and dies. Supernatural events occur: The wife of their host Thorstein the Black dies but sits up and talks. Then dead Thorstein speaks out of his dead body and tells the fortune of his wife Gudrid, predicting a long and prosperous life for her back in Iceland, and a pilgrimage to Rome.

6 – A ship arrives in Greenland from Norway commanded by Thorfinn Karlsefni, a rich man. He falls in love with Gudrid and they marry (her third marriage) and he’s encouraged to lead an expedition to Vinland. The expedition arrives in Leif’s and Thorvald’s old camp and stays there for the winter. Next summer a group of natives or Skraelings come visiting, carrying skins for trade. Karlsefni forbids his men to trade weapons, instead selling them dairy products. —Gudrid gives birth to a boy, Snorri, the first European born in North America.— The second winter the Skraelings come again to trade but this time one of Karlsefni’s men kills a Skraeling as he reaches for Norse weapons. Supernatural events occur: As she waited, Gudrid had seen a strange woman approach with enormous eyes who said she was Gudrid; as the Skraeling was killed the spirit woman disappeared!— The Skraelings return to attack and the Norsemen manage to fight them off. Karlsefni stays the rest of the winter and returns to Greenland in the spring.

7 – Two brothers arrive from Iceland, Helgi and Finnbogi. Freydis Eiriksdottir, the daughter of Eirik, suggests they all travel to Vinland and share the profits fifty-fifty. They agree to have only 30 men on each ship but Freydis double crosses her partners immediately by taking along 5 extra men. The brothers arrive slightly earlier in Vinland and move into Leif’s house but when she arrives, Freydis orders them to leave. Games which are mean to unify the little colony just lead to further disputes. One morning Freydis wakes Finnbogi to talk to him. Returning to her bed she tells her husband, Thorvard, the brothers abused and beat her and says she’ll divorce him unless he avenges her. Thorvard leads his men in tying up all the men from the other camp while they are still sleeping. Freydis has each man killed on the spot until only the five women remain who her crew are reluctant to kill. She asks for an axe and kills them all. She is greatest psychopath in all the sagas I’ve read. Freydis threatens her crew with death if anyone tells these deeds. They load the ships with goods and sail back to Greenland, telling everyone the brothers chose to stay in Vinland.

8 – Eventually Leif learns the truth and is horrified but doesn’t take it upon himself to punish her crimes. Meanwhile the saga returns to Gudrid and Karlsefni who make land in Norway, trade, then return to settle in north Iceland. When Karlsefni dies their son Snorri takes over running the farm while Gudrid goes on pilgrimage to Rome and returns to become a nun and anchoress. Their descendants include notable bishops of Iceland.

The murderess balances the holy woman – but both are treated with that same flat affect so characteristic of the sagas, so heartless and yet compelling. There is no false sentiment. There is no sentiment at all.

Norse sailors spotting land

Norse sailors spotting land


Related links

Other saga reviews

The Saga of Ref the Sly

Króka-Refs saga or The Saga of Ref the Sly is a relatively short one, with just 20 chapters.

Summary

Everyone thinks Ref is a layabout till he kills his overbearing neighbour and escapes to Greenland where he kills five members of a family who slander him then outwits his pursuers using a Heath-Robinson system of waterworks then comes to Norway where he kills a retainer of the king who’s trying to rape his wife then flees to Denmark where the king lends him the forces to defeat the retainer’s avengers. The King of Denmark rewards him for his ingenuity and generosity, with farms where he and his family are happy. In later life Ref undertakes a pilgrimage to Rome from which he never returns.

Detailed synopsis

1 – In the days of King Hakon (931 to 964), foster-son of King Athelstan of England (924 to 927), there lived at Breidafjord a man named Stein, married to Thorgerd, and they have a lazy sluggard son Ref. A rich overbearing man named Thorbjorn moves into the neighbouring farm and starts grazing his sheep on Stein’s land. Stein politely asks him to refrain.

2 – Stein falls ill and dies. He advises his wife Thorgerd to sell the farm and move in with her brother suspecting Thorbjorn will become a bad neighbour. Thorgerd is sentimentally attached to the farm so doesn’t move. She hires a small wiry man named Bardi to guard the border, he builds a hut down by the stream which forms the boundary and makes sure Thorbjorn’s cattle don’t stray onto Thorgerd’s land.

3 – Rannveig, Thorbjorn’s wife, says the cattle aren’t giving as much milk. It’s all the fault of Bardi. Thorbjorn rides to his shed and kills him and hides his body. Thorger’s people notice Thorbjorn’s livestock wandering across the stream and eating their hay so Thorgerd sends out and they find Bardi’s body. Thorgerd bitterly berates her lazy son Ref, wishing she’d had a daughter. Ref takes up a halberd, rides straight to Thorbjorn’s farm, walks into his closet and runs him through with the halberd. As he is leaving a hue and cry is raised so he hides in a woodpile until night then sneaks off. His mother Thorgerd greets him as a true man.

4 – Thorgerd sends Ref west to stay with her brother Gest Oddleifsson. Gest notices he is good with his hands and determines to bring out this skill. He gives Ref tools and wood and iron and he builds a shed and then spends three months building a perfect sailing boat. (This character, Gest Oddleifson or Gest the Wise, appears in no fewer than five sagas – Gísla saga, Laxdæla saga, Njáls saga, Kristni saga, Króka-Refs saga, and Hávarðar saga Ísfirðings.)

5 – Gest goes to see it and sure enough it is a fine ocean-going vessel. He gives it to Ref. Turns out a Norwegian captian once stayed with Stein and Ref carefully observed the model ailing ship his son owned. — Games are coming up. A boisterous neightbour named Gellir comes asks Ref if he’s going to take part. No. Not even in wrestling? No. Gellir challenges him then and there and leaps on him. They tussle, Ref proves the stronger and throws him. Angered, Gellir strikes his spear, but doesn’t injure him.

6 – News goes round about Ref’s ship and Gellir, passing by, stops in to see it, at which Ref kills him at one blow with an axe. Gest praises him for acting so decisively and approves his plan to sail to Greenland. Ref sails with many fine men. Storms take them to an uninhabited fjord where they winter till they can sail to ‘the settlement’. Her Ref builds an impressive hall for a man named Bjorn. Ref falls in love with Bjorn’s daughter Helga and marries her and takes over Bjorn’s farm. He lives there eight years during which time Bjorn dies and Ref and Helga have two sons, Stein and Bjorn.

7 – Coming home from the workshop Ref sees a polar bear tracking him and turns back to the workshop to get his axe. When he returns the polar bear is dead, killed by the sons of nearby Thorgils. The Thorgilssons use the incident to call Ref gay and effeminate, to invent the slur that he was expelled from Iceland for being gay, and they go about telling everyone. Ref hears but does nothing. He quietly sells his land for cash and prepares a ship.

8 – Thormod, Helga’s foster-father, confronts Ref about the rumours that he is gay. Ref fashions a massive mean spear so sharp it can slice whiskers, goes to Thorgil’s house and slices him open before going down to the Thorgilsson’s boathouse and killing all four of the sons. Then he notifies the people he’s sold the farm to that they can take occupancy, he loads  his ship with Helga, his sons and foster-father Thormod and sails away.

9 – Thorgils’ son-in-law Gunnar searches for Ref everywhere, setting lookouts on the headlands and searching north into the wilderness. After four years nothing is heard of them.

10 – A man called Bard is sent out from Norway by King Harald Sigurdarson (1046-1066) to Greenland to get ivory. He meets Gunnar at the settlement and learns about Ref’s exploits. He persaudes Gunnar to launch a sailing expedition along the coast to find Ref and they persist till Bard finds a hidden fjord with a well-built fortification. When they try to burn it Ref channels water onto their fires.

11 – Bard and Gunnar go back to the settlement and Bard prepares to return to Norway. Gunnar gives him three presents for the king: a polar bear, an ivory board game, a walrus skull inlaid with gold.

12 – Bard arrives in Norway and presents the king these gifts. The king asks what Gunnar wants for it and Bard says the king’s help in tracking down a fox. The king has heard all about it and admires Ref for being a ‘real man’.

13 – The King advises Bard not to return to Greenland, prophesying that he will die, but Bard says he promised Gunnar. The the king uses his kingly wisdom to explain to Bard the probable technology behind the fort which can’t be burned ie the planks are hollow and filled with water from a lake further up the valley: dig down till you find the pipes and break them; then you can burn the fort.

14 – Meanwhile Ref calls on the men who offered their support in the settlement to come and join him. They do so and Ref launches his Iceland boat and stocks it with greenland wares, but remains in the fort a little longer. Bard arrives in Greenland, joins up with Gunnar and sails back to the hidden fjord. Here they did down as the king advised to find water pipes and sever them. Then they fire the fortress. Ref asks who gave them this clever advice. As the flames are rising higher, the entire wall facing the water suddenly topples forward, crushing some of the attackers and creating a smooth launching pad and down it rolls a ship on wheels (!) and into the water and sails away.

15 – a) Bard’s ship gains on Ref.s but Ref orders his men to stop rowing so Bard’s overshoots at which point Ref transfixes Bard with a spear and his son cuts the sail’s stays so the mast falls over board. Now they easily escape. b) But Gunnar’s men launch their boat and quickly pursue, but Ref escapes. Gunnar returns to the settlement very unhappy. Bard’s men return to Norway and tell the king of Bard’s death who said it is as he predicted.

16 – Ref and his sons board the main ship and they all sail to Norway, arriving near Trondheim where the king is staying. Ref changes his name to Narfi and wears a fake white beard and pretends to be an old merchant. While he and his sons are attending an assembly of the king, a local braggart and favourite of the king’s named Sheath-Grani came and tried to ravish Helga. As soon as he realised she was alone and unguarded Ref had set off for their hut and discovered Grani in the act. He chased him to a fence where Grani tried to talk his way out of it but Ref skewered him with a spear then hid the body. He realised he must declare it so told his men to ready the ship, then went to the king’s assembly where he interrupted and described the encounter and killing and ran off before anyone understood, joining the little boat which they rowed out to where the ship was moored and so sailed off.

17 – King Harald unravels Ref’s long elaborate coded message to realise Grani is dead. He deduces it must be the act of the well-known troublemaker Ref. He orders his men to search high and low for him.

18 – They sail directly to Denmark where they have an audience with the king who is impressed with Ref’s resourcefulness and the riches he’s brought from Greenland. He asks to keep his two older sons at court, while he finds Ref a farm to settle.

19 – Bard’s men arrive back in Norway (as mentioned in chapter 15) and, along with the killing of his retainer Grani, King Harald nicknames Ref Steinsson Ref the Sly and outlaws him the length and breadth of Norway. He commissions Grani’s brother Eirik to go to Denmark with 60 men to kill him.

20 – As soon as Eirik’s force arrives they are greeted by an old white-bearded man using walking sticks who calls himself Sigtrygg who says he can guide them to Ref if they make a deal to give him an ounce of silver per man and free passage back to Norway. Then he takes two of Eirik’s men into a wood, overpower them, carry on to a headland the other side where there are two fine ships given to Ref by the king of Denmark with two hundred men with whom they attack Eirik, overcoming him and killing all but ten of his men. Ref imposes terms on Eirik saying he will let him live to return to King Harald and say he (Ref) will never cause him any more trouble. Ref gives them a rowing boat and impounds their fine long ship and gives it to the king of Denmark who is overjoyed at his ingenuity and success and generosity. In return he gives Ref some farms for his people. And ref takes his fake name Sigtrygg.

Like so many sagas, this one ends in a few last lines where old Sigtrygg undertakes a pilgrimage to Rome and dies on the way home. I guess the consistency with which all these pilgrims never return suggests both the actual danger and lengthiness of the journey – but also symbolises the way they’ve left their old lives and values never to return.

Chess?

‘Chapter 12 of Króka-Refs saga says that Bárðr brought gifts with him from Greenland when he visited the king of Norway. He gave the king an ivory board game as a gift, and the board was both a hneftafl (for the Viking board game) and skáktafl (for chess). Perhaps it was laid out for a chess-like game on one side and for hneftafl on the other.’ (From the Hurstwic website)

George Clark translates the relevant passages as: ‘The second was a board game skilfully made of walrus ivory…The board game was both for the old game with one king and the new with two.’


Related links

Other saga reviews

Thorstein Staff-Struck, Thidrandi whom the goddesses slew, Authun and the bear

‘It is useless to beg off, said Bjarni. ‘We must fight on.’ (Thorstein)

Gwyn Jones’s OUP volume, Erik the Red and other Icelandic Sagas, contains a number of texts so brief they are considered short stories rather than sagas – the Icelandic term for them is Þáttr. There are some 66 þættir of Icelanders ie which have the same feel as the sagas of Icelanders, are about ordinary people, not legendary heroes or gods. Most of them are digressions in longer kings’ sagas. There’s ongoing debate about whether they can be read meaningfully as stories in their own right, or only make sense in the context of their larger homes. I think they are like chips from grander sculptures, or sketches an artist makes in preparation for painting a large composition, or like chinks in a wall through which we can get a tiny, partial view into the rich and strange panoramas of the longer sagas.

All three are overtly Christian.

1. Thorstein Staff-Struck

The same Bjarni of Hof who features in Vapnfirðinga Saga here also appears as a noble and magnanimous chieftain:

A horse fight escalates until Thord hits big, strong, silent Thorstein in the face with a staff, who is nicknamed Thorstein Staff-Struck. He refuses to take revenge on his attacker until he is goaded beyond endurance by his grumpy ex-Viking father, Thorarin, at which he storms off and kills Thord, who happens to be horse-keeper to Bjarni. Bjarni has Thorstein outlawed but takes no active steps against him until he, too, is goaded by the overheard sneers of his retainers. He orders the two gossipers in question, Thorhall and Thorvald, to kill Thorstain but they muck it up and are killed themselves and Thorstein ties their bodies to their horses and sends them back to Hof. Again Bjarni does nothing. Until his wife Rannveig berates him for being the talk of the valley for his inaction. Next moring Bjarni rides briskly over to Sunnadal and explains to Thorstein they must fight. Thorstein asks to say goodbye to his father, who is thrilled his son is finally acting like a man. Bjarni and Thorstein fight single combat on a raised knoll.

There are three folk-tale-like interruptions: 1. Bjarni grows thirsty and asks quarter to drink; Thorstein remarks that he’s using a bad sword; they start fighting again until 2. Bjarni’s shoelace comes undone and he asks quarter to do it up, during which Thorstein goes into the farm and gets much better swords and shields for them. They fight on. Finally 3. having struck away each other’s shields they are defenceless and Bjarni says he doesn’t want to do a foul deed. He will forgive Thorstein killing three of his housecarles if Thorstein will become his man and serve him. Thorstein agrees. Bjarni goes in to deceive the old Viking Thorarin that he’s killed his son and offers him honour and a place at the table at Hof but when he goes to sit next to the old man he finds him fumbling for a big knife to kill him. He leaps up but nonetheless invites Thorarin to come live at Hof. Thorstein goes to live at Hof and follows Bjarni loyally till his death day.

Bjarni fully maintained his reputation, and was the more beloved and more magnanimous the older he grew. He was the most undaunted of men, and became a firm believer in Christ in the last years of his life. He went abroad and made a pilgrimage south and on that journey he died. (Gwyn Jones, 1961)

Bjarni maintained his honour, and he became more popular and more even-keeled the older he grew. He dealt with difficulties better than anyone, and he turned strongly towards religion during the latter part of his life. Bjarni travelled abroad and made a pilgrimage to Rome. He died on that journey. (Anthony Maxwell, 1997)

2. Thidrandi whom the goddesses slew

Þiðranda þáttr ok Þórhalls (literally the story of ‘Þiðrandi and Þórhall’) is a þáttr preserved in the Saga of Olaf Tryggvason. It is a short piece of strikingly Christian propaganda. — Sidu-Hall invites his friend Thorhall Seer (wise and able to see the future) to come stay at his farm at Hof in Alftafjord, to stay till the harvest feast is over. Thorhall grows steadily more gloomy and predicts a dire and wonderful event. On the night of the feast, amid dense snowstorms, Thorhall warns nobody to go out of doors. Late in the night there is a repeated knock at the door. Sidu-Hall’s beloved and noble son Thidrandi eventually gets impatient and goes unlocks it. There is nobody there. He ventures out into the snow and sees nine women dressed in black riding his way and nine women in white riding his way. The black women arrive first and set about him with swords, he defends himself bravely. In the morning his body is discovered and he has just time to describe what he saw and what happened before he dies. Thorhall interprets it as the pagan fetches or spirits of the people in the hall knowing that soon Christianity will come and the old religion be abandoned and they are exacting a price for their betrayal. Distraught, Hall moves and, months later, at his new farm Thorhall burst out laughing with happiness.

‘I am laughing,’ replied Thorhall, ‘because many a hill is opening , and every living creature, great and small, is packing his bags and making this his moving-day.’

And a little later Iceland was converted to Christianity (as described in Njal’s saga and others.)

3. Authun and the bear

Auðunar þáttr vestfirska (literally ‘the story of Auðun of the Westfjords’). This is a rare story which is entirely nice with noone getting axed at all.

Authun’s friends sponsor him with money to go abroad. He goes to Greenland where he spends all his money on a fine bear; then to Norway where King Harald III (1047-66) wants to see him. Harald asks for the bear but Authun says he wants to give him to King Svein of Denmark. Does he realise Norway is at war with Denmark, Harald asks. But lets him go. Authun is penniless by the time he reaches Denmark but manages to get an audience with King Svein II (1047-76) who is charmed by the present of the bear and asks Authun to become a retainer. Eventually Authun asks if he can leave and Svein says no, but Authin explains it’s to go on pilgrimage to Rome and Svein says that is the only reason that would cause him to say yes. Authun is on pilgrimage and return penniless and hides from the king until he notices him and makes him come forward and congratulates him on his piety and dignity and makes him his cup-bearer. Again after a while Authun says he wants to leave and the king is cross until Authun explains it’s to go and provide for his aged mother in Iceland, to which the king agrees. He gives Authun a ship in exchange for the bear, and a purse of silver and a gold ring to give only to a great man he is under an obligation to. And so Authun leaves King Svein, well-beloved, and sails to Norway where he is greeted by King Harald who asks what Svein gives him and Authin lists it all up to the ring which Authun now presents to Harald for not taking the bear from his forcibly and for not killing him but letting him on his way. And the king thinks it is nobly done and gives Authun presents in return and lets him sail back to Iceland.

The heroic ethos

‘It is useless to beg off, said Bjarni. ‘We must fight on.’ He and Thorstein are technically free to walk away, but both would lose what is more important to them than life, the strangely twisted version of ‘honour’ which requires them to fulfil the roles dictated to them by a society which values ‘face’ above everything. In his introduction Glyn Jones defines the northern heroic ethos well:

The Icelandic conception of character and action was heroic. The men and women of the sagas had a comparatively uncomplicated view of human destiny, and of the part they were called on to play in face of it. They had, it is not too much to say, an aesthetic appreciation of conduct. There was a right way to act: the consequences might be dreadful, hateful; but the conduct was more important than its consequences… It is a saga reading of character and destiny: to see one’s fate and embrace it, with this curious aesthetic appreciation of what one is doing – it was this that made one a saga personage. (Gwyn Jones)

Saga sayings

  • Even doers are done-for once wounds befall them.
  • None takes warning from his fellow’s warming.

Horse fighting

Apparently common in Viking Iceland, along with various other sports and ball games. Almost always a prelude to trouble, like the horse fight in Njal’s saga, chapter 59, where the feud between Gunnar and the Starkardssons stems from a horse fight which degenerates into a people fight. Horse fighting continued in Iceland well into the 20th century and is still carried out in China and some other southeast Asian countries.

Old photo of a horse fight in Iceland, 1930

A horse fight in Iceland, 1930


Related links

Other saga reviews

The Vapnfjord Men

Vapnfirðinga Saga is so obscure that there doesn’t seem to be an English version online, no matter how antique, and it only warrants a couple of lines in its Wikipedia entry. Nonetheless, it is compactly powerful and, at the end, strangely moving.

Summary

As a boy Helgi kills an outlaw who predicts great kin-hurt for him. Helgi and Geitir of Sunndale, once close friends and brothers-in-law, fall out and become bitter enemies until Helgi is killed, whereupon his son, Bjarni, kills Geitir (his foster-father and uncle), whereupon Geitir’s son Thorkel repeatedly tries to kill Bjarni until, in a moving finale, they are reconciled.

Detailed synopsis

1 – Helgi lives at Hof in Vapnfjord, on the east coast of Iceland. He is big, strong, handsome, overbearing and headstrong. When twelve he saw his family’s bull fighting with a kinsman’s, and attached a spike to the forehead of his bull, which promptly gored the other to death, hence his nickname Brodd- or Spike-Helgi. Two farmers live near Hof, Skidi and Svart. A dispute arises about grazing, Svart kills Skidi. Still aged 12 Brodd-Helgi gets Svart outlawed. But the outlaw makes raids on farmer’s stock from a nearby heath. Still age 12 Helgi ties a flat stone to his chest as armour, tracks Svart to his lair on the heath, chops off his leg and kills him. The dying Svart curses him: ‘Such kin-hurt shall persist in your family from now on that it will be remembered forever.’ He gains kudos for this act.

2 – Helgi becomes Geitir’s brother-in-law Lyting Asbjarnasson lives at Krossavik across Sunnadal from Hof. He has sons Geitir and Blæng, daughters Halla and Rannveig. Helgi marries Halla: they have daughter Thordid and sons Lyting and Bjarni. There is loving-friendship between Helgi and Geitir, they are always together.

Thorleif and Hrafn One day a ship comes to Vapnfjord skippered by Thorleif the Christian, partnered by Hrafn, very tight with his money and with a secret chest. Helgi rides down and offers Hrafn his hospitality and to buy some valuables. Hrafn refuses both offers and Helgi goes away angry. Geitir arrives and Hrafn offers to go stay with him. The Egilssons hold an autumn feast and it is noticed how Helgi and Geitir spend the time engrossed in private conversation. In winter there are annual games held at Hagi. Geitir persuades the Norwegian to go, despite his reluctance. They are sitting in the hall when news comes that Hrafn has been murdered by someone unknown. A big man named Tjorvi was missing all the day Hrafni was murdered and, since he’s a friend of Helgi and Geitir, people suspect thay conspired to have Hrafni killed. Helgi and Geitir agree to divide dead Hrafn’s goods after the spring Assembly. In the spring Thorleif the Christian readies his ship for sailing. When Helgi and Geitir and everyone else is a the Assembly, Thorleif rows to Krossavik, takes all Hrafn’s goods, carries them back to his boat. Helgi and Geitir are tipped off and take to small boats go out and threaten Thorleif but he sails off regardless, returns to Norway and returns Hrafn’s goods to his kin, winning great reputation. Helgi is particularly upset about this and starts asking Geitir where Hrafn’s secret box, reputedly full of treasure, was hidden. Geitir says he knows nothing about it but Helgi refuses to believe him and a coldness sets in.

The following summer Thorleif returns in a new ship with German partners but Helgi learns he has made his share over to Hrafn’s heirs ie even killing him won’t get any goods for Helgi. Helgi discovers Thorleif has upset a priestess for not aying his dues to the temple and commissions a retainer called Ketil to summons him about it, but Thorleif behaves so hospitably to Ketil that the latter deliberately loses the case when it’s heard at the Assembly to Helgi’s fury. Thorleif is now out of this saga (having behaved, we may think, very well). Helgi berates Geitir for forcing him to make these desperate ploys which fail, and thus humiliating him. Their friendship is over.

3 – Helgi divorces Halla Halla falls ill. Helgi divorces her and marries a younger model. Geitir comes collects his sister and takes her back to Krossavik, but wants Helgi to return her half of the farm. In the spring Geitir rides to Hof to demand Halla’s money a second time but Helgi will not pay. Geitir summons Brodd-Helgi to the Sunnadal Assembly but Helgi arrives with more men and overpowers his case.

Thord and Thormod Two farmers live in Sunnadal, Thord is Helgi’s retainer and Thormod is Geitir’s retainer. Thord complains to Helgi that Thormod is using too much of the common land’s grazing. A little later Helgi summons Thord to ride to the common land where he kills all Thormod’s cattle. Thormod complains to Geitir who says he’s not getting dragged in. Next Helgi takes his carles and chops down all the timber on the common, Thormod’s as well as Thord’s and takes it to Hof. This time Geitir responds to Thormod’s complaints and tells him to muster eight kinsman and ride to Hof when Helgi isn’t there and formally summons Thord. However, Helgi hears about the plan and has his housecarles prepared: as Thormod rides up to the farm they all rush out and attack, killing Thormod and some of the others. Helgi throws their bodies in a spare barn. The survivors are distraught they cannot bury the bodies, so Geitir devises a plan for most of them to go and loiter around outside the farm distracting while Egil’s sons go with, apparently, coal baskets, and retrieve the bodies. It works perfectly to Helgi’s annoyance.But there is no blood-money paid for the killing of Thormod and Geitir still hasn’t got Halla’s money.

Halla’s illness (cancer?) becomes acute and she summons Helgi for a last interview while Geitir is away at an assembly. Shortly afterwards she dies and is dead when Geitir returns. Now there is out-and-out enmity between the former friends.

A ship arrives at Vapnfjord carrying Thorarin Egilsson a canny merchant. Helgi invites him to stay. Then Geitir invites him to stay. Then Helgi gives him a gift of five fine horse. Then Geitir tells him to send it back. Thorarin spends the winter with Geitir but sails off in the spring. All Geitir’s kinsmen come to see him demanding he do something about Helgi’s overbearing behaviour. Geitir gathers support from other chieftains Gudmund the Mighty and Olvir the Wise.

4 – The next spring there is a famine. Helgi and Geitir ride to the Assembly with eight or so retainers each. Helgi goes see his foster-mother who has second sight. She is weeping over a dream she had in which all the main characters are oxes and bulls and gore each other and avenge each other. As is customary, Helgi angrily ignores her dream which is, of course, true.

[HIATUS Here there is a gap in the manuscript which the editor fills with deductions from the text and a different poem which describes the same events: At the Sunnadalsmynni Helgi, his son Lyting and other retainers are killed. Geitir submits to the Assembly where wergild is awarded against him and various of his followers exiled including Tjorvi the Big who is declared an outlaw. Bjarni survives his father Helgi and awards himself a hundred of silver. Geitir is his uncle.]

Bjarni settles at Hof with Thorgerd (Helgi’s second wife and his step-mother) and his brothers and sisters. On the Moving Days he hears Tjorvi is still loitering by his house so he leaps on his horse and chases him, catching him just before he reaches his home farm and spearing him to death.

Bjarni marries. Oddly he and his uncle, the killer of his father, Geitir attend feasts together and all is well. The men hold a meeting in the last month of winter at Thorbrandsstadir. As Bjarni sets off his step-mother Thorgerd takes out something to wear and whenhe opens the bundle Bjarni revals the cloak all covered in blood that Helgi was wearing when he was killed. Furious Bjarni storms out and to the meeting. After some trivial exchanges Bjarni snaps and strikes Geitir with an axe, immediately repenting his action, he holds him as he dies. Noone expects reparation. Geitir is buried. Bjarni drives Thorgerd away in disgust. Geitir’s brother Blæng keeps the farm at Krossavik going. Geitir’s son Thorkel returns from abroad. Bjarni makes him any offer of reparation but Thorkel demurs. Everyone thinks he must be set on revenge.

5 – Three attempts on Bjarni’s life 1. In the winter Thorkel Geitirsson sets spies on Hof to discover how many men are there and Bjarni has counter-spies disinform him. An uneasy peace. 2. The following spring Bjarni is making his way down to the sea when he sees eight men approaching his three; they seize a chopping block, cover it with a cloak and put it in Bjarni’s horse while he hides in a nearby sheiling. Thorkel follows the three horses only for them to eventually ditch the chopping block and Thorkel to be humiliated. 3. Thorkel sends for the sons of Droplaug and recruits them to go burn Bjarni. However next morning Thorkel has one of his periodic illnesses and can’t go. Keen Droplaugssons want to go and when Thorkel insists they can’t because only he can lead the expediton they ride off in disgust. So Bjarni is spared three times.

6 – Next spring both men attend the Assembly with followers. They follow different routes home, staying with different retainers. As Thorkel leaves his sister Thordis gives him a fine necklace and fastens it tightly. Next morning Bjarni and his men pass close to the farm where Thorkel is staying. He tells them to ride in sets of three to make it look like they are less. Thorkel and his men wake and find the tracks and pursue them through the snow to near a farm called Eyvindarsstadir. here Bjarnis resolves to turn and take what is coming.

The battle of Bodvarsdal The two sides fight. Blæng (Geitir’s brother) kills Birning then cracks Bjarni over the neck but he is saved by the lucky necklace. Blæng strikes again but Bjarni gets the better of him; then Thorkel attacks him but is wounded in the arm, and severla others fall killed until Eyvind and his womenfolk come out to break up the fight. Thorkel and his go home to Krossavik but Eyvind accompanies Bjarni and his back to Hof where Thorvard Leech comes to cure them. Bjarni goes straight to the kinsmen of his supporters who were killed making them noble offers.

Reconciliation When he is well Bjarni asks Thorvard Leech to go cure Thorkel who is ailing, and he does, and Thorkel rewards him handsomely. Thorkel’s farm languishes with his men ill. Bjarni learns of this and tells a passing farmer to invite Thorkel’s whole household to come and stay at Hof, or offers hay to feed his livestock. Thorkel’s wife hears it and says it is a noble offer. Thorkel saddles up with 12 followers and rides to Hof and there Bjarni greets him and offers him full reparation, whatever he wants, and both sides are fully reconciled and keep the peace till their dying days. Bjarni becomes renowned for a brave fair man. Thorkel successful at lawsuits. In his old age Krossavar gives out and Bjarni invites him to stay at Hof where he does until he is an old man.

Saga sayings

  • Word carries though mouth stands still. (3)
  • He with a short knife must try, try again. (3)

Translation

By Gwyn Jones from the OUP volume, Erik the Red and other Icelandic Sagas published in 1961. It is fluent and easy to read with only the occasional archaic phrasing, but the latter doesn’t interfere with the sense and makes it more like a boy’s story you might have read in your youth.

I can’t find an English translation of it online.


Related links

Other saga reviews

Vikings: Life and Legend @ the British Museum

This spring’s blockbuster exhibition at the British Museum is a massive one about the Vikings, the first show on the subject since 1980. It’s an international affair, mounted in collaboration with the National Museum of Denmark, and the Museum für Vor- und Frühgeschichte, Staatliche Museen zu Berlin. It is wonderfully comprehensive, covering almost every theme or element you can image including trade patterns, coins and precious objects, religion and idols, war and weapons, homes and domestic arrangements, and the legacy of placenames and language.

Background

My experience of the exhibition was heavily influence by two readings of Robert Ferguson’s history of the Vikings, The Hammer and the Cross. What makes that book so pleasurable is his willingness to lay out the (often ambiguous and obscure) evidence, explain the different interpretations historians have put on it, and leave us to make our own minds up. Thus he shows that the start and the end point of the ‘Viking age’ depends which country you’re talking about and a number of other factors, for example defining at what stage Scandinavian leaders ceased to be raider-chieftains and became something like what we mean by ‘kings’ – a pretty grey area.

In England the Viking Age probably starts with the famous attack on the mainland, at Lindisfarne in 793, and lasts until the defeat of King Harald Hardrada (Hard-Ruler) who attempted to recapture the Kingdom of York and was defeated by the Anglo-Saxon King Harold Godwinsson at the Battle of Stamford Bridge in 1066 – a date generally more familiar from the battle Harold then had to fight a few weeks later down on the south coast, and which didn’t turn out so well. In Ireland they date the end to the Battle of Clontarf in 1014. In Normandy the start and end points are different again. And so on.

Brooch shaped like a ship, 800-1050. Tjornehoj II, Fyn, Denmark. Copper alloy. Copyright of The National Museum of Denmark

Brooch shaped like a ship, 800 to 1050. Tjornehoj II, Fyn, Denmark. Copper alloy. (Copyright of The National Museum of Denmark)

The exhibition cuts through these and other problems/issues/enjoyable quibbles by defining the The Viking Age as 800–1050. Similarly, they boldly define the word ‘viking’ – which Ferguson spends pages explaining is obscure and has a variety of possible meanings and derivations – in the traditional way as meaning pirate or raider.

I can see the practical need to define terms and set clear parameters, but the exhibition sometimes skims over issues. It is very broad, covering all aspects of life and trade and war and domestic arrangements and boat-building and burials and gods and farm design and building projects and politics: but sometimes feels a little light, lacking follow-up on themes just as you’re starting to get interested. Then again, that’s what the shop is for, providing plenty of resources to investigate further, including the weighty catalogue and many history books like Ferguson’s. It can be seen as a very comprehensive taster.

Images

The exhibition largely consists of objects and artefacts, most of them small, many of them coins and brooches etc. By contrast with these small objects (which are frequently difficult to see because of the crowds – this exhibition is PACKED), the most memorable images for me were a series of stunning photos of the Vikings’ stomping-grounds and locations.

A wonderful video in an early room held me spellbound as it traced the routes of Viking expeditions across the North Sea, to Iceland and Greenland, round France to Spain, across the Baltic and down the Russian rivers to the Black Sea etc – and for each route brought up large and beautifully composed photos of, for example, a carved cross in Ireland, the site of the settlement in Greenland, the steppes of Ukraine, a beaver dam in Poland, which conveyed more than anything else the physical geography, and therefore the mental and imaginative terrain, these people inhabited. These photos are almost works of art in themselves!

Network and Empire

For one major emphasis of the exhibition is on the trading aspects of Viking culture, on the amazingly far-flung nature of its communications and commerce, so that silver dirhams from Baghdad are found in ship burials in Iceland etc. Thus the Vale of York trove is displayed in its entirety (and the main affect on me was surprise at how small a space such a famous haul amounts to: it looked like it could all fit into a cereal bowl).

Photo of the Vale of York hoard

The Vale of York hoard, AD 900s. North Yorkshire, England. Silver-gilt, gold, silver. (British Museum, London/Yorkshire Museum, York. Copyright of he Trustees of the British Museum)

There’s another interesting thread running through the exhibition explaining how Viking artefacts show the influence of designs from Anglo-Saxon England or from the Frankish empire, explaining in detail how slightly differing designs can help both date and locate objects, scholars are now so expert in regional variations and styles.

Objects

Case after case displayed the kinds of objects you associate with archaeology: coins and brooches and pins and combs and pots (interestingly, in their home territory they had no pottery but used carved stone or wood), rings and bracelets and necklets made from silver or gold.

I particularly liked the objects which had runes carved into them – for example, the Christian reliquary which had runes naming the new heathen owner is evocative of raids and pillage and the great culture clash which Ferguson puts at the heart of the Viking story, between literate Christians and illiterate pagans.

Photo of a carved Odin figure

Odin or volva figure, 800 to 1050. Lejre, Zealand, Denmark. Silver with niello. (Photo Ole Malling. Copyright of the Roskilde Museum)

The boat

The exhibition publicity gives pride of place to a huge longboat which dominates the final, enormous room. That’s true and not true: certainly the exhibition leads through half a dozen normal sized rooms into a massive bay or airplane hangar of a space and fitting almost the entire length is the metal frame of a vast longboat.

Photo of the Roskilde 6 boat

The Longship (Roskilde 6). The largest Viking ship ever discovered. The thirty-seven meter long warship was built in southern Norway around 1025, and deliberately sunk in Denmark in the mid-11th century. (Copyright of the National Museum of Denmark.)

This warship is one of a series found at Roskilde in Denmark and now labelled Roskilde 6. A hundred and twenty feet long with forty oars to each side, you see it from a viewing platform slightly above, and then, as you walk along the side, it looms larger and larger, until you are on ground level next to its keel and experience a powerful feeling of just how strong the rowers must have been, how fast and sleek it must have moved through the water, how terrified anyone on the receiving end of its raiding must have felt.

However, I was slightly disappointed to realise that almost the entire object is made of modern metal struts, including both prow and tailpiece. No romantic carved dragon, just a modern steel strut. Only long rows of planks along the very bottom give you a sense of the clinker-building technique and looks, frankly, like a very long rowing boat. Nonetheless, the sheer length, as you walk along it, does give you a hair-raising sense of the mighty physical presence, of the fear and terror it must have inspired.

The Jelling Stone

As vivid and wonderful, for me, as the ship, was a replica in the same room of the famous Jelling Stone, a massive 10th century runestone located at the town of Jelling in Denmark. Ferguson tells the story that it was found on the beach and ordered dragged to its present location by the mighty King Harald Bluetooth who ordered one side carved with Heathen zoomorphic patterns, the other with a carved image of Christ, and runes inscribed along the bottom which read: ‘King Haraldr ordered this monument made in memory of Gormr, his father, and in memory of Thyrvé, his mother; that Haraldr who won for himself all of Denmark and Norway and made the Danes Christian.’

As with classical statues, it is a dizzying shock to see the thing painted in bright day-glo colours and realise the world of these people of long-ago wasn’t as black and white and sparse as the few surviving relics often imply, but was as bright and colourful and decorated as their means allowed.

Audio commentary and price

The audio commentary was voiced by Sandy Toksvig who can’t really escape the comic tone which 30 years as a stand-up comedian and TV presenter have ingrained into her voice. A generation ago it would have been narrated by Magnus Magnusson, saga scholar and historian, pointing out depths and connections. Now, a comedian, making it more ‘accessible’.

The exhibition costs £16.50 to get in, plus £4.50 for the audio. If you add the transport and any merchandise you’re tempted to buy, it’s a pricey experience. But if you’re a fan, totally worth it!

Replica of the Jelling Stone showing how it would have looked with its original paint

Replica of the Jelling Stone showing how it would have looked with its original paint


Related links

Other saga reviews

Other British Museum reviews

The saga of Hen-Thorir

Hænsna-Þóris saga takes place in Borgafjord in the west of Iceland. The old William Morris translation included a handy map:

Map of the setting of Hen-Thorirs saga

Map of the setting of Hen-Thorir’s saga

Short synopsis

  • An unfortunate misunderstanding leads to the burning of well-thought-of chieftain Blund-Ketil.
  • His son recruits powerful allies and brings the burners to justice, not without several bloody fights.

Detailed synopsis

1 – Odd Onundarson aka Tungu-Odd has sons Thorodd and Thorvald and daughters Thurid and Jofrid and lives at Borgafjord. He is a mean cheat.

Arngrim Helgason aka Arngrim the Priest, has a son Helgi and lives at Nordtunga.

Blund-Ketil lives at Ornolfsdal and has a son, Herstein. He is rich and righteous-hearted.

Thorkel Trefil lives at Svignaskard.

Thorir, a traveling salesman who makes a lot of money but is disliked ‘for there could hardly be a more detestable creature alive.’ He once went on a trading trip with a bag full of hens, hence…

Thorir visits Arngrim to ask if he can foster his son, Helgi, offers him half his money but in exchange Arngrim must support him come what may.

A ship from Norway puts in and Odd the trader is first on the scene and, when the Norwegian refuses to sell his entire stock to Odd cheap, Odd bans anyone else from dealing with him and him from moving his goods. Herstein Blund-Ketilsson tells his father who invites the Norwegian captain to stay; they load all his wares onto 120 horses and taken them to B-K’s farm. Odd hears the news and is miffed but does nothing since B-D has many friends.

2 – In the summer a thin crop of grass. By January many farmers are in dire straits. His tenants come to Blund-Ketil begging for hay and, reluctantly, he slaughters his own animals (horse, interestingly) and gives tenants hay. More tenants appeal until B-K suggests Thorir has plenty. They ride to see him and are greeted by Arngrim’s own son who is being fostered there, a sweet boy who tells the truth against tightwad Thorir. No matter what Blund-Keil offers Thorir refuses to sell him hay. Eventually, B-D says he will leave the right amount of money (hack silver) and take it, which he does, leaving Thorir seething.

3 – Thorir sets off to recruit supporters from local farmers: Arngrim says no. Odd says no.

4 – Thorvald Tongu-Oddson returns from a trip abroad and is invited to stay at Nordtunga with Arngrim. The sneaky vagrant Widefarer is also there and sprints off to alert Thorir, who promptly rides over and tells Thorvald his hard luck story and asks Thorvald to help him get his hay back: there and then he conveys half his property to Thorvald in exchange for him taking up the lawsuit about the hay. Bright and early the next morning Thorvald sets off with thirty men and rides to Thverarhlid where he confronts Blund-Ketil who, very generously, says he’s prepared to pay all the hay’s value plus gifts on top. Thorvald realises this is a handsome offer but Hen-Thorir goads him on to make the full summons using the strongest language possible. Blund-Keil goes into the house red with anger, the Norwegian trader asks whats wrong, B-K says he’s just been hugely insulted at which – the Norwegian captain runs straight out with his bow and arrow and fires at the posse killing a man. It turns out to be Helgi, the son of Arngrim the Priest. Thorir bends over him and claims his last words are ‘Burn Blund-Ketil’ which noble Arngrim doubts but they go hide in the woods and that evening return and set fire to Blund-Ketil’s farmstead and burn to death Blund-Ketil and all his household.

5 – Herstein recruits support Blund-Ketilsson’s son, Herstein, is at his foster-father’s Thorbjorn, and has a dream where he sees his father on fire. Herstein learns it is true and sets out to rally support. Thorbjorn says Odd has always offered his support but to their dismay Odd performs an arcane ritual (riding round the burnt building anti-clockwise) which claims B-K’s land for his own then leaves: his son Thorvald’s actions have certainly benefited the father! Thorbjorn manages the removal of the dead Norwegian captain’s goods to his farm. Then they visit Thorkel Trefil of Svignaskard. TT initially misinterprets it as just a request for hospitality and then realises he’s been dragged in.

The tricking of Gunnar Hlifarson Next they visit Gunnar Hlifarson, big, strong man married to a sister of Thord Bellow. (Gunnar has daughters Thurid and Jofrid.)  Thorkel pulls a trick, saying Herstein is desperate to marry Gunnar’s daughter, Thurid, and it must happen NOW. Gunnar gives in to their entreaties, at which point they tell him about the burning and he realises he’s now involved.

The tricking of Thord Bellow Next day Gunnar, Thorkel, Thorbjorn and Herstein ride to Thord Bellow’s farm at Hvamm, where Thurid is being fosterd and where they pull the same trick, strongly urging Thord himself to betrothe Thurid and himself to host the wedding which he does in front of witnesses. Then they tell him about the burning and he is very angry at being tricked, ‘feeling they had made a complete fool of him’.

The wedding of Herstein Blund-Ketilson and Thurid Gunnar’s-daughter A week later they’re married at Thord Bellow’s place. In the middle of the feast Herstein vows to have Arngrim the Priest outlawed at the next Assembly and Gunnar vows to have Thorvald Oddson outlawed. Thord refuses to join in. In the spring the Allies formally summons Arngrim and Thorvald to the Law-meeting at Thingnes.

6 – When he hears the news Hen-Thorir disappears with a dozen men. The Burners Odd and Arngrim muster forces. The Allies Thorkel Trefil and Thord Bellow muster their forces. The Allies with 240 men ride to cross the river Nordra at Thrælastraum but are met by Tungu-Odd with 480 men. The Battle of Thrælastraum Four men fall on each side with many injured. The Allies are prvented from attending the Law-meeting but declare they will raise the case at the National Assembly. (Gunnar and Herstein swap farms. Gunnar secures all the dead Norwegian’s timber.)

In the summer Thord sets out for the Assembly early and when Tungu-Odd arrives, bars his 360-strong force from approaching the sanctuary. A second pitched battle breaks out and six men are killed until third parties step in to force peace.

The incident of Herstein Blund-Ketilson and Hen-Thorir Herstein had been ill when Thord stopped by. Now he feels better and is doing some metalwork, at which he is skilled, when a retainer-farmer drops by and asks his help with a sick cow. He will not take no for an answer so Herstein sets off to see the cow but sees shields among the bushes and runs back to summon his own retainers. He then lets the farmer take him as arranged into an ambush but when Hen-Thorir and his 12 men leap out Herstein outnumbers them. They are all killed and Herstein himself beheads Hen-Thorir! He rides to the Assembly carrying it where he gains great honour.

At the Assembly Arngrim and all those present at the burning are outlawed except Thorvald Oddson who is exiled for three years. He goes abroad and is captured and made a slave in Scotland.

7 – The love of Thorodd Tungu-Oddson and Jofrid Gunnar’s-daughter Gunnar discovers the son of his enemy and brother of lead burner Thorodd paying suit to his daughter. He respects him for his honesty. Later in the year Odd declares he is going to clear Gunnar off the disputed land and raises a force of 90 men. Thorodd goes on ahead and Gunnar withdraws to his farmstead with his bow ready to make a last stand. Against all the odds however Thorodd assures Gunnar he wants to make peace and marry his daughter. Gunnar agrees just as Odd rides up with more men and is outraged that his son has let him down. Thorodd and Jofrid are married.

Strange epilogue That winter, having heard his brother is in captivity, Thorodd sets off abroad to ransom him. He never returns nor his brother. His father falls ill and dies of grief. The widow Jofrid later marries Thorstein Egilsson of Borg and so is the mother of Helga, the central figure in the love triangle at the heart of the Saga of Gunnlaug Serpent-tongue.

Fates and destinies

  • Blund-Ketil burned to death
  • Herstein Blund-Ketilson marries Thurid Gunnar’s-daughter
  • Arngrim the Priest is exiled. His son Helgi is killed by an arrow fired by the Norwegian captain
  • Tunga-Odd dies of grief
  • Thorvald Oddson his son is outlawed and captured as a slave in Scotland
  • Thorodd Oddson his other son marries Gunnar’s daughter Jofrid then goes missing
  • Thorkel Trefil we hear nothing more
  • Gunnar Hlifarson thrives on his farms
  • Thord Bellow we hear nothing more
  • and Hen-Thorir? he is killed and beheaded

Sayings

  • A man’s worst company comes from home. (3)

Translation

This translation is by the great Norse scholar Gwyn Jones in the OUP volume, Erik the Red and other Icelandic Sagas published in 1961. It is fluent and easy to read with only the occasional jarringly dated phrase or deliberate literary quote (‘You have fooled me to the top of my bent’).

Interestingly, Jones also seems to have divided the text into fewer, longer chapters – his version has seven chapters compared with William Morris’s 17 – which, on balance, I think is a bad thing: the sagas are easier to understand when divided into short, anecdote-focused sections.

The Althing in Session by WG Collingwood (Wikimedia Commons)

‘The Althing in Session’ by W.G. Collingwood (Wikimedia Commons)


Related links

Other saga reviews

The Saga of Gunnlaug Serpent-Tongue

A short saga at a mere 13 chapters, Gunnlaug Serpent-Tongue is intimately linked with the other major sagas: the woman in the love triangle at the heart of the saga is Helga, daughter of Thorstein who is the son of Egil Skallgrimsson, the hero of Egils saga; his sister, Thorgerd (Egil’s-daughter) married Olaf the Peacock and so is mother to the ill-fated Kjartan, key figure in the love-triangle at the heart of the Laxdaela saga. Njal’s saga and Eyrbyggja saga are also referred to. This along with the relative lack of crude violence and the focus on matters of the heart make it feel late – medieval not dark age.

Oral tradition or art?

Are sags oral tradition or art? Art. Lots of asides which have a detached, bookish, academic tone:

When the country was completely heathen, it was something of a custom for poor men with many dependants in their families to have their children exposed. (3)

In those days , the language in England was the same as that spoken in Norway and Denmark, but there was a change of language when William the Bastard conquered England. Since William was of French descent, the French language was used in England from then on. (7)

In those days, anyone who felt he’d received underhand treatment from someone else could challenge him to a duel. (11)

Synopsis

1 – Thorstein, son of the hero and poet Egil Skallagrimsson (Egils saga), is married to Jofrid, daughter of Gunnar Hlifarson, the best fighter in Iceland: number two is Gunnar of Hlidarendi (hero of the first part of Njals saga), number three, Steinthor from Eyri (leader of the Thorlakssons and a central figure in Eyrbyggja saga). (Thorstein’s life is summarised in the final, ninetieth, chapter of Egil’s saga.) They live at Borg, Egil’s farm.

2 – A Norwegian ship puts into harbour and Thorstein puts up the skipper. One day they go to rebuild one his farm buildings. Thorstein dozes and when he wakes tells the Norwegian his dream: a beautiful swan is on his roof. Two eagles fly down and fight over her, both fall dead. Then a hawk flies down, chats to her, and they fly off together. The Norwegian interprets: Thorstein will have a baby girl. Two heroes will fight over her and die. A third will take her. Thorstein angrily dismisses the interpretation.

3 – Jofrid is pregnant. Thorstein is heading off for the Althing and tells her, if it’s a girl, leave it out exposed to die. In his absence Jofrid has the girl (984) but secretly sends her to her sister-in-law (Thorstein’s sister) Thorgerd, at Olaf the Peacock’s home, Hjardarholt. There she is raised for 6 years until Thorstein happens to pay a visit to Hjardarholt and remarks on the beauty of this little girl. Thorgerd tells her the truth. Thorstein thanks her and takes little Helga the Fair home to Borg.

4 – Introducing Illugi the Black (who features in chapter 17 of Eyrbyggja saga). His son is Gunnlaug (b.984) big, strong, impetous, a good if abusive poet, not unlike his grandfather the great Egil. When he was 12 he asked his dad if he could have wares to travel abroad. His dad refuses then find Gunnlaug emptying the stores and readying a horse to go anyway. Illugi refuses and puts everything away, and Gunnlaug goes to Bord, to Thorstein, to take refuge. Thorstein puts him up for years. He gets close to Helga the Fair with her lovely long golden hair. Thorstein teaches the boy law. One day he asks Thorstein to teach him how to betroth himself to a woman and asks, jokingly, to be shown what form of words he must use to Thorstein to ask for Helga’s hand. And he says the words and everyone thinks it’s a game.

5 – Introducing Onund who lives south at Mosfell. Three sons, eldest Hrafn. About this time Iceland is converted to Christianity (1000). By now Gunnlaug is 18 (1002). He asks Illugi again if he may go abroad and this time Illugi buys him a part share in a boat (owned, as it happens, by Audun who is mentioned in Laxdæla saga for refusing to help the sons of Osvif escape after they’ve killed Kjartan Olafsson). Before he sails Gunnlaug pesters Illugi about marrying Helga. Illugi is worried he is too flighty and changeable. Gunnlaug brings Thorstein to meet Illugi and the two almost argue until Illugi concedes Helga will wait three years while Gunnlaug is abroad, but only provisionally; if Illugi doesn’t like him when he returns the deal is off. (It was just such a three-year promise which doesn’t work out for Kjartan and Gudrun in Laxdæla saga.) Gunnlaug sails for Norway in Audun’s ship.

6 – They land and go to the court of Earl Eirik Hakonsson (governor of Norway under Sweyn Forkbeard from 1000 to 1012). Eirik notices his foot is injured. Gunnlaug says you shouldn’t limp unless your legs are actually uneven lengths. A court follower named Thorir says he’s cocky. Gunnlaug speaks a verse threatening him. The Earl says he’ll not last another 18 years with htis attitude at which Gunnlaug says he’d better watch out, under his breath. Why? asks the Earl. Otherwise he’ll end up like his father Hakon the Good, murdered by a servant while hiding in a pigsty (!). Outraged the Earl orders Gunnlaug arrested but Icelander Skuli Thorsteinsson pleads on his behalf and gets Gunnlaug time to go down to the docks and board a ship for London.

7 – Dock in London then present themselves to the King Ethelred, son of Edgar, to his approval. Walking down the street Gunnlaug encounters berserk/thug Thororm and gives him money. Ethelred says it’ll be hard to get back and suggests a strategem. When he next meets him Thororm suggests a duel. Using the king’s trick Gunnlaug kills him and the king is grateful. Gives his permission for Gunnlaug to sail away, as long as he promises to return (medieval kings very clingy).

8 – Gunnlaug sails to Dublin and presents himself to King Sigtrygg Silk-beard who he charms with another poem. The king rewards him with fine clothes then Gunnlaug is off north to the Orkney Islands ruled by Earl Sigurd Hlodvesson. Again Gunnlaug recites a poem and is rewarded with a fine axe. He then sails east to Norway and stays in Vastergotland with elderly Earl Sigurd. Gunnlaug recites a poem he’s composed specially and is rewarded. Norwegians come south for Sigurd’s Yule Feast at which the guests start debating who is the better ruler, Eirik or Sigurd. Gunnlaug recites a poem which praises them both. When the Norwegians report this back to Eirik he is mollified and says Gunnlaug will be welcomed if he returns.

9 – With his companion Thorkel he journeys east into Sweden, ruled by King Olaf. He encounters fellow Icelander Hrafn Onundarsson at the Spring Assembly at Uppsala (1004). They get chatting and friendly but then rival for who will recite their poem to the king first. When they do perform, the king asks their opinions and they each slyly criticise the other. Angry, Hrafn sails back to Iceland, meets his family and goes to the Althing, where he asks his kinsman Skafti the Lawspeaker to help him ask for the hand of Helga Thorstein’s-daughter. Thorstein says not if Gunnlaug returns this summer. But he doesn’t and at the next Althing it’s well over three years since Gunnlaug left and Hrafn renews his suit. Worried, Thorstein goes to to see Illugi, Gunnlaug’s father who says, yes it is over three years, yes I suppose Helga is free of the promise. Helga is not happy (just as Gudrun wasn’t at the prolonged absence of the man she loved, Kjartan.)

10 – Gunnlaug departs Sweden for England and returns to the service of King Ethelred (1004-6). England is under threat of invasion from King Cnut of Denmark and a huge army of Danes is permanently occupying part of the country. Gunnlaug asks permission to return to Iceland but Ethelred refuses while the Danish threat impends. A year passes and still the Danes don’t invade so Ethelred lets Gunnlaug sail east to Norway. Earl Eirik welcomes him then arranges him to take ship back to Iceland with Hallfred the Troublesome Poet. As they sail to Iceland Hallfred tells Gunnlaug Hrafn has proposed to Helgar and Gunnlaug composes a complex poem. (1006) They come ashore at Hraunhofn and meet a farmer’s son Thord who always challenges merchants to wrestling matches. Gunnlaug throws him but sprains his ankle and Thord tells him Helga is definitely marrying Hrafn. Gunnlaug rides home to Gilsbakki at the same moment the others are sitting down to the wedding feast at Borg. Gunnlaug wanted to ride down to Borg there and then but Illugi puts him off and  his foot is injured and so he doesn’t…

11 – Helga is not happy at the wedding. Hrafn takes her to his family home at Mosfell. Soon after she learns that Gunnlaug is back and is furious. She refuses conjugal relations with Hrafn and insists on moving back to her father’s house at Borg. Both families are invited to the wedding of Svertig and Hungerd and are seated next each other. Gunnlaug recites poetry to Helga and gives her the cloak Ethelred gave him. After the feast Gunnlaug jumps on a stallion and nearly rides Hrafn down, reciting complicated skaldic poetry. Helga never sleeps with Hrafn again. At that summer’s Althing Gunnlaug challenges Hrafn to a duel (1006). Hrafn gets first blow since he has been challenged. He makes a mighty swing at Gunnlaug’s shield, his sword breaks, and the fragment flying up cuts Gunnlaug’s face. At that both families intervene to stop the fight. The next day the Althing bans duelling so this was the last duel in Iceland. Next day, at the river Gunnlaug sees Helga again and she looks at him lovingly. Gunnlaug rides home to Gilsbakki where, one morning, Hrafn and 12 men stride into the hall. Gunlaug leaps to his feet but Hrafn has come to challenge him to a duel in Norway, far from their meddling families.

12 – (1007-8) Hrafn sails to Trondheim, waits all winter, then all summer, then another winter. Gunnlaug leaves late in the season and makes landfal on the Orkneys. Gunnlaug goes a-viking with Earl Sigurd. After proving a real hero, Gunnlaug departs for Norway where he is welcomed by King Eirik but forbidden to fight this duel (1008). So (1009) Gunnlaug sets off east in pursuit of Hrafn for several days into Sweden. Finally at a promontory between lakes called Dingenes they meet. They agree their handful of followers will fight too. Gunnlaug kills Hrafn’s two kinsmen Olaf and Grim. Hrafn kills Thorkel the Black. Then Gunnlaug hacks off Hrafn’s leg. He takes Hrafn water in his helmet but Hrafn treacherously hacks at his head giving him a bad wound whereupon Gunnlaug kills him. The Earl’s guides who brought him here bind Gunnlaug’s wound. Gunnlaug is brought into Levanger where he dies.

13 – Illugi has a dream seeing his son all bloody. So does Onund. At the Althing Onund refuses to pay compensation. In the autumn Illugi rode with thirty men to Mosfell. Onund and his sons seek sancgtuary in the church but Illugi kills two of his kinsmen. Hermund, Gunnlaug’s brother, broods on revenge. There is a rich merchant, a nephew of Onund’s also called Hrafn. One day Hermund rides over the moors and down the seashore and stabs him to death and rides off. The feud is declared over.

Death of Helga

Helga marries Thorkell Hallkelsson. They have many children but Helga never forgets Gunnlaug. An illness afflicts the household. Helga asks for the cloak Gunnlaug gave her to be brought out. She spreads it out in front of her and falls back in her husband’s arms dead.

Sayings

  • Things learned young last longest. (11)
  • If a woman loves a man her eyes won’t hide it. (11)
Gunnlaug making a bad first impression on Earl Eirik Hakonsson

Gunnlaug making a bad first impression on Earl Eirik Hakonsson


Related links

Other saga reviews