The Anarchist by Hermann Broch (1931)

Introduction to Hermann Broch

Here’s a brief biographical sketch from a New York Times review of the paperback reprint of The Sleepwalkers

Born in 1886, Broch was a product of that fin-de-siecle Vienna that he analysed devastatingly in his brilliant study Hugo von Hofmannsthal and His Time‘ (recently available in English). The dutiful son of a Jewish textile manufacturer, he attended the local technical institute, took his engineering degree at a textile school in Alsace-Lorraine, traveled to the United States to observe milling procedures and in 1907 patented a cotton-milling device. When his father retired in 1915, Broch took over the business and in the next 10 years became what he cynically termed a captain of industry.

At the same time, he nurtured ambitions for an intellectual career. For years he sporadically attended courses in mathematics and philosophy at the University of Vienna and wrote essays and reviews for various liberal journals. In 1927 he dismayed his family by selling the plant and declaring his intention to pursue a doctorate. But within a year, disenchanted by the disdain for ethical questions displayed by the Vienna Circle of logical positivists, he gave up his academic plans and turned to fiction. As he wrote in a ‘Methodological prospectus‘ for his publisher, he had become convinced that those realms of experience rejected by contemporary philosophy can best be dealt with in literature.

The Sleepwalkers (1931-32) is a thesis novel with a vengeance. According to Broch, sleepwalkers are people living between vanishing and emerging ethical systems, just as the somnambulist exists in a state between sleeping and walking. The trilogy portrays three representative cases of ‘the loneliness of the I’ stemming from the collapse of any sustaining system of values. (In Search of the Absolute Novel by Theodore Ziolkowski)

The Anarchist is the second in the trilogy of novels which Broch published simultaneously under the umbrella title The Sleepwalkers in 1931. An English translation by Willa and Edwin Muir was published in 1932 which, as far as I can tell, remains the only English version. Some English editions have an introduction; mine doesn’t. What the book is really crying out for is notes of some kind but I suspect that sales of it are so minuscule that any annotation project would never be viable.

The Anarchist

It is March 1903 and Broch throws us straight into the fray. 30-year-old clerk August Esch (‘lean and robust’, p.208, ‘a strong fellow and not in the least afflicted by nerves’, p.219; with ‘short stiff hair, dark head and tanned ruddy skin’, p.231) lives in Cologne.

He has just been fired from his job as a clerk at Stemberg and Company, wholesale wine merchants, due, he believes, to the machinations of the hypocritical head clerk (p.201) Nentwig, who he will spend the rest of the book doggedly hating. Esch was caught out in some minor error of the accounts while he believes Nentwig to be guilty of much larger scale frauds, though he can’t prove it. This grudge will fester through the entire novel and form the core of Esch’s slowly mounting sense of global injustice…

Esch walks along the canal to the low-rent bar-cum-restaurant run by Mother Hentjen, a fat 36-year-old woman once married to Herr Hentjen whose portrait hangs on the wall. Sometimes the rowdy boozy male customers take the serving girls Hede or Thusnelda home and sleep with them, it’s that kind of place.

Angry Esch shares a beer and a bratwurst with Martin Geyring, the cheerful crippled socialist agitator and member of the Social Democratic Party, who walks with crutches. Geyring tips him off about a vacancy for a clerk in the Central Rhine Shipping Company in Mannheim. Esch goes back to Stemberg and blackmails a good reference out of the vile Nentwig. He applies for the Mannheim job and gets it and a few day later sets off by train.

He arrives at the premises down on the docks and is shown to his unglamorous offices, a glass-partitioned box at the end of a long row of sheds (p.173). He is informed that the proprietor, a Mr Bertrand, a ‘renegade officer’, is a decent sort (p.187). Now, anyone who’s read the first book in the trilogy knows this must refer to Eduard von Bertrand, who was a major character in it, and a successful businessman back when that book was set, in 1888.

Anyway, August finds accommodation with a brother and sister who rent rooms, a customs inspector from the docks named Balthasar Korn and his ‘elderly virgin’ sister, Erna (in fact she’s not a virgin, p.210, but is much later described as ‘that skinny sallow little thing’, p.329). Erna is looking for a husband so she loses no opportunity to flirt with Esch, to hint at her fine collection of lingerie, to press her thigh against him when the trio go to bars or restaurants.

One day, down at the docks, Esch comes across a gentleman complaining that the stevedores are unloading his luggage in a clumsy way which might damage it. Esch steps in to reprimand them and the gentleman introduces himself as Herr Gernerth, new lessee of the Thalia Variety Theatre (p.177).

Gernerth gives Esch free tickets and Esch takes along Korn and Erna. Among the other acts is a gripping performance by a knife thrower and his beautiful assistant who adopts a crucifixion pose against a back backcloth while he sends razor sharp daggers whistling past her body.

Entranced and haunted by the deep feelings this sight awakens, Esch returns repeatedly and eventually is introduced to the couple, Herr Teltscher, whose stage name is Teltini, and Ilona, both of them Hungarian by birth (p.184). He is also, apparently, Jewish (p.206), Jewishness and anti-Semitism forming a small but persistent hum in the background.

They all go for a meal together. It becomes clear Korn is hitting on Ilona big time, putting his arm round her shoulder, while Esch is irritated by the old ‘virgin’ Erna continuing to press up against him.

A new character is introduced – Fritz Lohberg, a prim and innocent young tobacconist who Esch buys his cigarettes from. Lohberg’s shop is light and pleasant and the smell of tobacco gives it a lovely manly feeling of good fellowship. That said, Lohberg is a bit of a milksop: he is a member of the Salvation Army and keeps pamphlets on his counter promoting vegetarianism and against alcohol.

Korn follows Esch and also becomes a fellow of Lohberg’s shop, though Esch resents his big bearish vulgarity and Lohberg is terrified of him.

Korn finds out that Lohberg is going to an evening rally of the Salvation Army and insists they go along. To his surprise, Esch finds the Army’s singing and the religious sincerity very moving and comes within an ace of singing along himself. He realises how lonely he is. He has darker, brooding thoughts, about life and death and our essential loneliness, which remind the reader of some of the darker thoughts of the protagonist of the previous novel, The Romantic.

Esch has presentiments and feelings which he can’t bring into focus or define but which are mixed up with smells of the city at dusk, of fresh air out under the trees, or the dense cigar smoke of beer-cellars.

That night, driven by something like spiritual yearning, he finds himself loitering outside Fräulein Korn’s bedroom, making a bit of a noise, and hearing responding noises inside, until he is emboldened to go in. She is not naked but not wearing much and happy to flirt and encourage him. However, as things become serious, she suddenly calls a halt and utters those philistine, bourgeois, narrow, provincial words: ‘When we’re man and wife’ – and Esch recoils, not only as an homme moyen sensual who has been balked of the physical pleasure he was psyched up to enjoy, but also because he was in the midst of a kind of spiritual transport, and hardly anything in the world could have disgusted him more than the bathetic and banal linkage of coitus with the legal forms demanding by petty-minded and the conventional.

From that moment he hates Erna with a passion, and Erna returns the scorn with knobs on. She takes great delight in confirming Esch’s growing suspicions that someone else is padding around the house late at night, and that it is none other than Ilona, who has started to sleep with her crude, bearish brother.

Martin the trade union activist had popped in to see Esch every time his work took him through Mannheim, and now tells him he’ll be addressing a political meeting and invites him. Esch goes along to the meeting in the public room of a small tavern, although he recognises one of the policemen on the door who warns him to keep away.

In the event there is a lot of barracking from the floor when Martin utters unpatriotic sentiments, at which point a load of police enter the premises, go onstage to announce that it is shut down and they must all disperse, and arrest Martin for sedition (p.204). In sympathy with the arrest of their trade union representative the transport and dockers union goes on strike, meaning loading and unloading on the docks where Esch works comes to a standstill and he is increasingly at a loose end.

One night Esch is sitting in Gernerth’s seedy office at the theatre when Teltscher enters, sweating and beaming after his act. But when he demands payment, Generth goes into a familiar obstructive routine about overheads, rent, expenses and so on, and the pair of them wish that if only they could come up with an act which had next to no overheads but would really pack the punters in.

Out of the blue Generth suggests women wrestlers!

Korn makes his entrance into the office to meet Ilona, who is by now hopelessly infatuated with him, then they go off for the night. Gernerth, Teltscher and Esch discuss the women wrestler idea some more and Esch volunteers to pay a call on the theatrical agent, Oppenheimer, on the scheduled trip back home to Cologne he was due to make in a few days (p.206).

It’s a deal. If Esch can drum up some women wrestlers and, even better, some financing, then he can buy into the business and take a share of the profits. Suits Esch. Since the dockers strike started, there’s been nothing to do except hang round the docks, bored.

There’s a comedy of manners scene where Esch invites the weedy religious Lohberg to tea with Erna, the man-eater, who decides that, to spite Esch, she will match Lohberg’s investment in the women wrestling scheme i.e. invest 1,000 Marks. During the rather stiff and formal tea, Erna wonders if Lohberg is a virgin. She wonders if he cries during sex. Esch watches her and is disgusted.

Driven by his obscure yearning for purity or atonement, aroused by attending the Salvation Army meeting, Esch makes the irrational decision that he will serve the new women wrestling scheme. He has no money to invest, but he will devote time to making it happen, in fact he decides to quit his job at the wine importers. In some obscure way, he feels that serving like this will pay his debt. It’s something to do with being a book-keeper and wanting to keep tidy accounts where debts match credits, something to do with Martin being in prison while he is still a free man…

So returning from Mannheim back to Cologne, Esch visits Mother Hentjen, bringing her a nice present of a model of the Schiller Memorial outside that Mannheim theatre, but she inadvertently lets slip some remarks about her mysterious past, and disappears in a huff.

Esch goes to the office of the legendary theatrical agent, Oppenheimer, only to discover it is a messy shambles and that Herr O keeps irregular hours, according to the scornful neighbours.

(America In case I haven’t mentioned it before, Esch is obsessed with the idea of emigrating to America, something he discusses with both Lohberg and Korn. It reminds me that Kafka’s first attempt at a novel, begun in 1912, describes a young man emigrating to America in search of a better life. It reminds me of Bertolt Brecht’s obsession with America, its gangsters and its place names, none of which he had visited in the 1930s. It reminds me of the descriptions in George Grosz’s autobiography of his boyhood obsession with America. Was it a widespread movement at the turn of the century, this German romantic ideal of emigrating to the New World?)

The women wrestler idea progresses: Oppenheimer rustles up a variety of women from the music halls of Cologne and gives them exotic performers names. Esch attends an ‘audition’ where they try to persuade them to put on tights and wrestle, although some of the women flatly refuse and walk out.

Meanwhile, in a different part of his mind, Esch grows steadily more obsessed with the injustice of his friend Martin Geyring the trade union activist being locked up in prison. He discovers that Martin was locked up as a result of a deal done between Bertrand, owner of the major import-export firm in the area, and the police. Hmmm, so not such a decent guy after all.

After some thought, Esch writes an article or letter decrying the injustice of Martin being in gaol and delivers it in person to the Social Democrat paper, The People’s Guardian. Here he is humiliated by the editor’s blasé and patronising attitude, politely pointing out that they wrote all the articles about Martin that they needed to at the time he was arrested, not weeks later (p.228 ff).

The editor lets slip that Bertrand is a sodomite, although only ‘down in Italy’ (p.230). To the reader of the previous novel, The Romantic, this is a dynamite revelation because it sheds a new light not only on Bertrand’s dandyish personality, wit and irony, but on the odd, teasing relationship he had with The Romantic‘s lead female character, Elisabeth.

Anyway, in this novel Bertrand slowly comes to symbolise to Esch all the wickedness and corruption in the world, which he feels oppressed by but is too thick and uneducated to analyse coherently.

Thus, by half way through the novel, Esch is describing Bertrand as ‘the Antichrist’ (p.237). This seemed such an excessive thought that I wondered whether the novel might be leading up to Esch assassinating Bertrand. This is typical of hundreds of sentences describing Esch’s thoughts:

It was a matter of striking a blow at the whole thing, or at least at the head of the offence. (p.243)

In fact a constellation of feelings begins to coalesce in his mind: Esch felt a powerful sense of yearning for something higher when he attended the Salvation Army meeting; he is disgusted by Korn and Ilona’s affair; he sublimates or vents this in mounting antagonism to the fact that Teltscher and Oppenheimer are Jewish. When he sees Teltscher and Oppenheimer walking towards him chatting about the wrestling project, Esch bursts out in anti-Jewish insults and Oppenheimer is prompted to say ‘he’s an anti-Semite’ (p.238), although, a little puzzlingly, they continue on pretty good terms.

All this combines with the powerful but incoherent sense Esch has that things are in chaos, that the whole world is ruled by the corrupt (the sodomite Bertrand), that there is injustice everywhere (his friend Martin in gaol). In particular this offends his book-keeper’s ‘upright soul’ and sense that there must be order – every debit must be balanced by a credit. (p.242)

So by this stage, half way through the novel, I wondered whether the novel is meant to be the portrait of a nascent fascist, a proto Nazi…

More plot

Since many summaries of the novel I’ve read describe it as a rollicking account of Esch and his troupe of women wrestlers, I was struck by how little description of them the book contains. There’s a page or so on the process of hiring the women wrestlers, training them and organising them. There’s a bit about sending out posters and publicity, a paragraph describing Teltscher supervising the unloading of the state sets at the Cologne docks, but then – in a glaring omission – no description of the Grand Opening Night. And only the briefest paragraph cursorily describing one fight. You might have expected at least a page about the actual art of wrestling, the different holds and manoeuvres, the rules maybe, explaining how they were staged and arranged, who the best ones were, and so on.

None of that is here. Instead Broch takes it as read that they become a regular nightly attraction at the Alhambra theatre, and gives us one description of Esch proudly walking among the packed tables at the cabaret theatre, and beginning to enjoy the profits he is sharing.

In other words, Broch is more interested in the ongoing evolution of Esch’s character than in external events, per se, and certainly than the women’s wrestling which is all but ignored. Shame. Could have been interesting, in its way, and possibly very funny. But Broch isn’t that kind of writer.

Esch is at Mother Hentjen’s looking at the wine list when it dawns on him that he should use his expertise to improve it or to get her better deals. Looking through a newspaper he reads about wine auctions held at a place called Saint-Gaor up the Rhine.

So he persuades a reluctant Frau Hentjen to accompany him, and Broch describes at length a day trip down the Rhine wherein the interest is, as usual, in the changing moods of the two characters, closely connected with the time of day and the setting (on the ferry up the Rhine), walking through the shadowy streets, climbing the dusty path up the Lorelei. By the end of the trek, Mother Hentjen is so exhausted that, plumped back in her seat on the train home she makes no complaint when Esch brushes her cheek then kisses her – because she is too exhausted to notice.

Back at her restaurant in Cologne she livens up a bit, but bids him her usual brisk goodnight, treating him the same as all the other punters, but Esch loiters, then goes up to her room, inflamed with conviction that the kiss was a promise and also overcome with the same kind of overblown semi-religious, world-saving fervour we’ve seen mounting in his character throughout the story.

Thus he overcomes Mother Hentjen and rapes her, not in her bedroom but in an out-of-the-way alcove which contains two spare beds, although she keeps on shaking her head, No, till the end.

Esch settles in to be Mother Hentjen’s lover but in a very peculiar way, and Broch devotes a couple of pages of characteristically long, impressionistic sentences describing the strange trance Hentjen goes into whenever Esch approaches. He comes to her in her afternoon siesta or at night after closing time and how she submits to his embrace from a great distance, from a place where she doesn’t even acknowledge herself any more, so that the more furiously Esch labours in vain to prompt an animal grunt of lust from her, the more determined she becomes to stay silent.

Nonetheless, Mother Hentjen accepts his animal lusts on her body, and they become an item – for this reader, at any rate, an odd and disturbing item.

Esch continues his obsession with emigrating to America. He goes into a bookshop (something he has rarely done in his life – an indication of his low level of education and intelligence) and buys a book about America, poring over the sepia photos and memorising facts and figures about this marvellous country. In his simplicity he imagines it as a place of justice and honour where innocent trade union organisers aren’t locked up (like Martin) at the behest of perverted company owners (like Bertrand).

Gernerth comes up with the idea of hiring a negro woman wrestler. Already the wrestling women have been given (entirely fake) names and are claimed to be from different countries. In each bout care is taken that the German girl ends up triumphant.

Esch repeats his suggestions of emigrating to America. Teltscher says he’ll stand no chance in America where they already have women’s wrestling, but in Mexico or South America there’s a shortage of women, so if the wrestling doesn’t turn a profit, the women can always go back on the game. But blondes, they must be blondes. Latinos like blondes.

So Esch, naively in this as in all his other endeavours, returns to scouring the bars and brothels of Cologne, this time looking for blondes. In an obscure wish to avoid Mother Hentjen’s reproaches, and to show that he isn’t using the services of prostitutes on his investigations, Esch goes out of his way to also visit the homosexual brothels.

This is a rather cack-handed plot device which allows Broch to take us into gay brothels circa 1903. Here Esch quickly discovers that Bertrand is a legendary sodomite, possessed of vast riches, a luxurious house and a steam yacht crewed by handsome young men, and that he enjoys picking up rent boys, for a while.

Esch discovers one such boy, Harry Köhler who, he discovers, had a brief relationship with Bertrand. Over drinks in a bar Esch hears Harry repeat Bertrand’s notions about love being based on detachment, which the reader of the first novel remembers Bertrand elaborately explaining to the sceptical Elisabeth 15 years earlier. Clearly it is his established spiel.

Anyway, it is Mother Hentjen’s birthday and we are surprised to be reminded, from the way she is described as fat and old and dried-up, that she is just 37.

She has gotten used to Esch turning up towards closing time, and taking her to the alcove (not her private bedroom) where on the spare bed he spears her stiff, unyielding and silent body. On the night of her birthday she is, for once, slightly responsive, but Esch realises she is consumed with jealousy over his involvement with the women wrestlers, and suspects he has a woman in every town he travels to. With indeterminate seriousness, she threatens to ‘do him in’ if she finds him being unfaithful to her. By this stage I was finding the petty-minded, stupid behaviour of a lot of these characters rather tiresome.

Esch, driven by increasingly obscure but powerful urges to ‘do the right thing’, whatever that is, decides it is time to extract from the wrestling business the initial investment and profits due to Fräulein Erna and Lohberg back in Cologne. He goes to see Gernerth who protests like fury, not least because the women wrestling attraction is losing popularity and struggling to make a profit. He gives Esch half what’s owed to his friends.

Esch take the train back to Mannheim and looks up Fräulein Erna, has tea with her and the milksop Lohberg. When Esch reports that he’s only brought only half the money owed to her, Erna flies into a fury. Despite this, a little later Esch is standing over her as she writes a receipt and finds himself stroking her cheek and then they kiss and then they go up to her bedroom and make love.

Immersed in the flow of the text, I accepted this development as many others, which I didn’t really understand or believe, but which flowed with the same lack of logic as him raping Mother Hentjen. I’d have preferred Erna to have remained an entertainingly vicious enemy and felt simply disappointed that they ended up sleeping together. Aren’t people boring, at least in novels. In novels, in fiction, in literature, it is so often about love love love or sex sex sex.

Anyway, Erna consents to have sex with Esch every night of his stay in Mannheim, despite the fact that they both know she is engaged to the weedy tobacconist, Lohberg. Which is so wildly beyond the psychology of any woman I’ve ever met or heard about that, by this stage, I seemed to be reading a novel from a parallel dimension. Or a different time. Or a different culture.

Esch dutifully visits Martin in prison and is infuriated that he seems to be taking his incarceration so calmly. Martin was, in fact, only sentenced to three months, for sedition, but Esch has worked himself up into a vast confused state of anger at the entire order of things, based on confused grievances at: poor Ilona having to stand by the board and have daggers thrown at her, at Martin being arrested simply for calling for the brotherhood of man, and at the corruption of Bertrand the unnatural sodomite who seems to be able to get away with it all.

This is all muddled in with his Salvation Army experience of yearning for a better world and, on the other hand, his narrow-minded, book-keeper’s obsession with balancing accounts, making everything just so and imposing order, an order which, in his feverish hallucinations, seems to include sacrifice, his own acts of sacrifice plus some obscure sense that someone must die or be murdered.

For some reason, murder and death and sacrifice have, by this stage, become the keywords of the text.

This delirious brew detaches itself from reality in an extended sequence where Esch takes the train from Mannheim to Badenweiler on the edge of the Black Forest. For it is here – according to one of the rent boy, Harry Köhler’s, friends in the gay bar, a fat musician named Alfons (his wobbling folds of fat are repeatedly described) – that Bertrand has his big estate.

As in a dream, Esch walks through town to the gates of the estate, walks unopposed through the gates, enters the house, mounts the stairs and finds himself meeting Bertrand, shaking his hand, welcomed into his study and talking to him. There follow pages of heady, pseudo-philosophical conversation which sound fine but didn’t mean anything to me. Here’s Bertrand:

‘No one can see another in the darkness, Esch, and that cloudless clarity of yours is only a dream. You know that I cannot keep you beside me, much as you fear your loneliness. We are a lost generation. I too can only go about my business.’
It was only natural that Esch should feel deeply stricken, and he said:
‘Nailed to the cross.’

This means nothing to me and apart from the fact that a dream sequence appears to have strayed into an otherwise fairly realistic novel, I just couldn’t process or compute this sequence.

According to the Wikipedia summary of the novel, Esch had visited with the intention of murdering Bertrand. But I found Esch’s consciousness so confused that I found the Bertrand visit a series of inconsequential and dreamlike sentences which conveyed no hard facts or events. It didn’t help that the visit is immediately preceded by a long digression describing a kind of dream voyage by ship to America. Taken together the entire thing seemed like a strange, dreamlike fantasy.

Certainly at no point did I feel it was ever Esch’s intention to hurt Bertrand and the scene contains no sense of threat or danger, and no dramatic reversal as of Bertrand talking him out if it, at all.

Esch goes to see Martin a second time in prison and slips him a packet of cigarettes while the easy-going warden turns a blind eye. Martin casually suggests Esch will never see him alive again, which just exacerbates Esch’s confused sense that some kind of sacrifice is required for him to be free of the past.

Esch returns to Cologne after his six-day excursion and returns to Mother Hentjen’s restaurant. His thought processes are really confused by now. He gets angry that MJ is once again cool to him in front of all her customers and storms out. But then he returns after the restaurant has closed, insists on being taken up to her bed, and assaults her almost at once.

Afterwards she is quiet as he goes off into one of his complex, contradictory long fantastical thought processes which winds him up into such a fury that he slaps her round the face and immediately proposes that they get married, to which she meekly replies yes. The reader is by this stage in the twilight zone of a completely alien psychology.

Next morning, the sight of the portrait of the original Herr Hentjen hanging on the wall of the restaurant drives Esch to (yet another) paroxysm of fury. He calls for paper and pen, and there and then writes a letter to the Chief of Police denouncing Bertrand as a homosexual and a pervert, folds it in his pocket.

He posts it next day on  hi way to see Gernerth who, he discovers, is away from his office. Then Teltscher the knife thrower arrives and tells him just how weak the women wrestling business has become (there were only fifty customers in the audience the night before), and they discuss how they can recoup their investment from the mysteriously absent Gernerth.

Esch is still nudging Teltscher to come to America with him where Esch – like an idiot – thinks they’ll all be able to live in castles and Ilona will live in a deer park like a princess.

Later, Esch swings by the gay bar again and is surprised when Alfons the fat musician comes in looking dishevelled and distraught and tells him that Harry is dead, killed himself with an overdose. Why? asks Esch, and Alfons points to the newspapers.

They are edged with black and the entire city is mourning the abrupt death of the eminent businessman Eduard von Bertrand. Reading the small print, Esch sees that Bertrand shot himself. Because he is by now quite deranged with narcissistic self-absorption, Esch doesn’t in the slightest blame himself for giving the letter to the police which must have prompted an initial visit to Bertrand who must have realised he would be outed and imprisoned etc, and so decided to kill himself. None of this terrible agony is described or even hinted at. Instead we simply see it from Esch’s blunt, stupid point of view and his only reaction is to think – utterly irrationally – that this means Martin the cripple will no longer follow and menace him with his crutches (?).

Esch pushes off, leaving Alfons to have an extended reflection on his own life and how, as a fat gay musician, he is in touch with sensations and feelings which straight men with their incessant tragic pursuit of women, will never know. Men chase women because they think the intensity of their possession will protect them from their fear of death. Then when it doesn’t protect them, they rage against the women for failing them, and beat them. Alfons feels well out of the whole farce.

Cut to Ilona getting out of the bed she shares with Korn who is fast asleep and snoring. She also reflects on her life, on the man who committed suicide for her sake and the other man who she was unfaithful to and who nearly killed her, and to the venereal disease she was given as a girl which made her infertile. Then she sneaks down the hall and slips into bed beside skinny Fräulein Erna.

Back with Esch in Cologne, Oppenheimer and Teltscher are both keen to track down Gernerth who has disappeared on family business to Munich, apparently. The theatre’s rent and wages for the staff and performers all fall due at the end of the month, in a few days’ time. But Gernerth doesn’t appear and when they call in the police, the latter ascertain that Gernerth had withdrawn his entire company’s funds from his bank and done a bunk.

He’s disappeared with all their money, leaving them liable for all the company’s debts.

To my surprise this isn’t as ruinous for Esch as I’d expected. Oppenheim and Teltcher concoct a new plan to use the theatre properties which the Hungarian appears to own, and to rent out a new theatre and put on the knife throwing act among others. They persuade Esch to take out a mortgage on Mother Hentjen’s restaurant in order to finance the new business, Oppenheimer pocketing a 1% fee.

I wasn’t clear just how much Esch was being fleeced by this, but just like Joachim von Paselow in The Romantic it is clear that he is unworldly and impractical and easily duped. Not least because his head is continually occupied with obsessions about making ‘sacrifices’ in order to ‘redeem Time’ and bring about ‘a new world’, and so on.

While Esch’s head is full of this nonsense, Mother Hentjen gets on with repainting her restaurant and the others set up their theatre company and Esch has the claustrophobic feeling that all his best efforts to escape – to make some kind of grand sacrifice, to restore order to the world or, most ambitiously, to take everyone off to America where they would be reborn and live like kings – have failed, and that the banal world of the everyday is everywhere rising up to stifle him.

It was a vicious circle from which there was no escape. (p.336)

And so Esch slowly resigns himself to his place in the actual world, sometimes taking out his frustration at not being able, by some dramatic sacrifice to rise to a higher sphere of perfection, by beating the crap out of Mother Hentjen, and in due course they are married.

In a super-brief, one-paragraph coda right at the end of the text, the narrator tells us that when the theatre Teltscher and Ilona had set up in Duisburg goes bankrupt, Esch and Hentjen invest in their next venture, which also fails, and so lose all their money.

But then Esch unexpectedly gets a job as head book-keeper in a large industrial concern and so they live relatively well, Mother Hentjen grows to genuinely admire him, and he hardly ever beats her any more.

And that is that.


Social history

I’m not sure these are novels anyone would read for pleasure, exactly. The ‘drawing’ of the characters is detailed but feels alien, in fact doubly alien, because

  1. The language the novels are translated into is not idiomatic English, it’s like an English no-one ever spoke or wrote, strongly betraying its Germanic roots.
  2. The behaviour and attitudes of the characters is so alien to English traditions, in all kinds of ways.

Sex

In English literature until some time in the 1970s sex was avoided or buried in euphemisms. The German attitude is strikingly more blunt and crude.

  • Esch is experienced in ‘drinking dens, brothels and girls’ (p.226)
  • When Esch is half way through seducing Erna and she rebuffs him, he just goes off and spends the night with a more accommodating woman. Simple as that.
  • Esch is upset that Ilona is spending the night with Korn, not because of any outraged morality, but simply because he thinks Korn is a crude bear who doesn’t deserve her.
  • When Erna first meets Lohberg the naive tobacconist, she frankly wonders whether he’s ever had a woman and whether, during the heat of sex, he would be moved to tears (p.211). That’s not the kind of speculation you get in Virginia Woolf or Aldous Huxley, is it?
  • We are told that Esch fairly regularly ends the evenings at Mother Hentjen’s by taking Hede home and sleeping with her. Hede is never introduced as a character, we never hear her speak or feature in anyone’s consideration.
  • In a passage which is striking because the author and character take it for granted, Esch – at a loose end because of the strike – conceives a way to pass the time which is to make a list of all the women he’s ever had, and send them postcards. There’s no subtlety and no qualms or hesitation or periphrasis about the idea – he’s shagged a certain number of women and now he gets a pen and paper and racks his brains to make a list, after a while adding in the dates and locations so far as he can remember.

Compare and contrast with the Anglo-Saxon tradition, where sex is hedged around with the barbed wire of Puritanism and prudishness. To understand English literature you have to understand that the English have been terrified of open, honest descriptions of sex and sexual attraction until relatively recently.

I suppose a possible upside of the Anglo approach is that you could argue that sexual euphemism has taken its place alongside other English euphemisms and circumlocutions – for example around class, one’s place in society, and socially appropriate behaviour – to create what amounts, in England, to an entire culture or irony and misdirection.

As far as I can tell, throughout the 19th century the Continentals (especially the French) thought the English were disgusting hypocrites about sex, preserving a Victorian chasteness in our literature and public discourse (politics, religion), while the streets of London were heaving with prostitutes who accosted almost everyone every evening in the most brazen way; that we went to great lengths to preserve our self-image of gentlemanliness and stiff upper lip and imperial attitudes etc, while casually nipping over to Paris for scenes of gross debauchery. Whereas the French prided themselves on integrating sex and sexuality more honestly into their culture and literature.

So I suppose that the hypocrisy – of double standards – which the French so despised in the English might be related to all the other types of our multiple levels of irony, double entendre, misdirection and circumlocution about sex. In other words, that the English sense of humour which the Continentals remarked on, was closely connected to the English inability to discuss or describe sex honestly, which they also remarked on.

Anyway, the point of this excursion is simply to point out that this vast apparatus of irony, euphemism, and long-winded circumlocution about sex which characterises so much English literature is simply absent from this book. It doesn’t exist and nobody seems to miss it. They think about sex a lot, they have sex, sometimes they feel a bit jealous – that’s about it.

Therefore, although they contain a) extended nature descriptions, of parks and gardens and twilit skies and b) go into extended detail about the mental states of their central protagonists and the difficulty they have pinning down evanescent thoughts and ideas – these novels nonetheless completely lack the subtlety or understatement about social relationships and sex which a reader of English novels is used to.

There’s a strange kind of haunting absence about them.

Class

English literature, like English society, is absolutely drenched in class distinctions, the most fundamental of which is the gap between those who went to posh private schools – and dress and talk and exude confidence accordingly – and the rest of us, who didn’t.

Obviously, other 19th century European nations also had class hierarchies, sometimes more rigid than ours when it came to the top layers of aristocracy, court formalities etc.

But below that level, it’s harder to make out class distinctions in foreign literature. Thus in The Anarchist Esch is educated enough to be a clerk but doesn’t know what the ‘premiere’ of a play means (p.221), and I think Mother Hentjen’s is meant to be a pretty rough establishment, full of pipe-smoking working class types, who routinely take one or other of the ‘waitresses’ home to sleep with them, but there are none of the class markers I’d be used to in an English novel.

For example, none of them seem to have an accent. No distinction is made about the way they talk. They all appear to talk the same dialect, language and register. The interplay of accents and class distinction through vocabulary or turn of phrase which make up a huge amount of the dialogue in English novels (whether characters say ‘Hello, old boy’ or ‘Alright, mate’) is utterly absent from these books.

When rough Esch meets urbane Bertrand they speak the same language, use the same phrases, there is no way of distinguishing between the crude wife-beater and the suave gay company chairman by anything they say.

The only bit of linguistic distinction, the only place where Broch indicates that different people have different registers, idiolects and so on, relates to Ilona who is Hungarian and so doesn’t speak German very well. That’s it. All the other Germans appear to speak pure German without inflection or distinction.

Could it be that there is a lot of variation and distinctiveness in the characters’ speech in the original German and that all this has been lost in translation?

What is entirely missing from the novel is any sense of the self-consciousness and social awareness of class which so dominates English literature, snobbery in other words.

Snobbery plays a huge role in the English novel, from Jane Austen through Dickens and Thackeray and on to the incredibly upper-class characters in late George Eliot or Henry James, characters who skilfully navigate the complex social etiquette surrounding class (and region and education) in England.

All that social subtlety, all those velleities, all those implications through the careful selection of the mot juste in description or dialogue, are completely absent from these works.

Esch thinks the company chairman, Bertrand, must be a pretty decent sort. He thinks Martin the trade union activist is an honest bloke. He dislikes Korn because he’s so bearishly unthinking. That’s it. There is none of the social subtlety of the English tradition.

Comedy

A German joke is no laughing matter. (Mark Twain)

As a result of its blunt straightforwardness regarding a) sex and b) society and class, there is little or no comedy in the novel. Maybe I’m being obtuse, but you’ve read my summary of the plot and there aren’t many comic scenes, are there?

The only scene with a tincture of comedy is the tea party held by Fräulein Erna for Esch and Lohberg, where we see the three of them jostling and competing. Or Erna and Esch competing over the weedy tobacconist. But the humour mostly comes from Lohberg’s incomprehension of why the other two are bickering i.e. their thwarted lust for each other. And that is, at bottom, a fairly crude situation.

As I read about Martin the cripple or Bertrand the dandy company owner, and crop-haired Esch stumping around the cobbled streets of Cologne on his way to the dockers’ dive run by Mother Hentjen, I kept thinking of the stark German Expressionism of the 1900s, and then of the deliberate cripples and grotesques of Weimar art.

Stark and ugly is the German style. For example, nothing that Oppenheimer says is remotely funny or even interesting, but the way he is a tubby, little man with a disorderly office paints a picture which is sort of humorous in the Germanic way, in the way of laughing at crude stereotypes.

Philosophy

So what does the book have to offer if it lacks these mainstays of the English tradition? The answer is what I called in my review of The Anarchist, Broch’s phenomenology – his interest in the feeling of thought, his fascination with the way his central characters struggle to formulate and fully experience their own feelings and intuitions and ideas.

Yet there was an obscure miscalculation somewhere that he couldn’t quite put his finger on… (p.215)

This, it seems to me, is the strong point and main feature of the novels – the way Broch captures the fleeting quality of thought itself. Up to a point.

The big downside to the novels, in my opinion, is that these thoughts all too often turn out to be those of psychotics and religious hysterics.

Thus Joachim von Paselow, from the first novel, becomes steadily more deranged with paranoia, his thoughts eventually swamping the text in a goo of half-baked religio-philosophical ramblings.

In just the same way, the book-keeper August Esch, who starts the novel as a reasonably sensible character, by the end is consumed with absurdly over-the-top, overblown hyper-emotions.

Here’s a small example. The crude, blunt character Balthasar Korn arrives home to find a little drinks party going on in his front room, and rudely shoos the milksop tobacconist Lohberg off his sofa in order to plonk himself down on it. A pretty trivial moment. Here it is described from Esch’s point of view:

The noise which the man Korn raised while doing this was extraordinary, his body and voice filled the room more and more, filled it from wall to wall; all that was earthly and fleshly in Korn’s ravenously hungry being swelled beyond the confines of the room, threatening mightily to fill the whole world, and with it the unalterable past swelled up, crushing everything else out and stifling all hope; the uplifted and luminous stage darkened, and perhaps indeed it no longer existed. ‘Well, Lohberg, where’s your kingdom of redemption now?’ shouted Esch, as though he were seeking to deafen his own terrors, shouted it in fury, because neither Lohberg nor anybody else was capable of giving an answer to the question: why must Ilona descend into contact with the earthly and the dead?

Much of the later parts of the novel are like this, with way over-the-top hysteria prompted by apparently trivial, everyday occurrences.

By the end of the novel I had come to feel all the passages like this – and some go on for pages and pages – amounted to pretentious, adolescent bombast.

How I longed for one witty turn of phrase which would defuse this universal Weltschmerz, for the acid wit of an Evelyn Waugh, the levity of a P.G. Wodehouse, God for just a little English irony and self-deprecation.

But right to the end Broch appears to take everything as tragically as his pathetic, lowlife characters.

Credit

The English translation by Willa and Edwin Muir of The Sleepwalkers by Hermann Broch was first published in 1932. All references are to the Vintage International paperback edition of all three novels in one portmanteau volume which was first published in 1996.


Related links

20th century German literature

The Weimar Republic

Currency in Crisis: German emergency money 1914 – 1924 @ the British Museum

We all know about the hyper-inflation which hit post-Great-War Germany in the early 1920s, when people ended up pushing wheelbarrows full of billion-Mark notes around just to buy a loaf of bread, I thought this exhibition would be a mildly interesting display of those notes, but it is something much more interesting, stimulating and fun.

Notgeld

Notgeld is German for ’emergency money’ or ‘necessity money’. During the First World War and afterwards, as the national economy came under increasing strain, many German towns issued their own emergency money, aiming to address shortages of small denomination notes and coins and at a purely local level. Different towns and localities produced works which promoted or referenced their distinctive attractions or products. Designs quickly became sophisticated and the notes became collectible.

The point is that what started out as fugitive ‘money’, designed to be used as the small change of daily life, ended up becoming a hugely varied, inventive and entertaining social history of the period 1914 to 1924.

The British Museum has one of the largest collections of Notgeld in the UK and this exhibition brings together 100 or so examples of Notgeld with really useful wall labels setting the social and economic context and then detailed labels for each of the notes, explaining their design elements.

A 500 mark note made out of silk from Bielefeld. The note included an anti-American and laments the decay of (Christian) morals during the inflation © Trustees of the British Museum

Social issues There are notes featuring local landmarks, designs which comment on social issues such as the Turnip Notgeld lamenting the disastrous food shortage of 1917. In one design on display an artist included a hidden message, criticising the dire food situation in Germany in the winter of 1917, the so-called ‘Turnip Winter’. Hidden within the seal of the town, the artist included the words ‘sweet hope’ above a picture of a ham, and ‘thus we live’ above an image of a turnip. Images of turnips abounded.

25 pfennig ‘turnip’ Notgeld note from Bielefeld, 1917 © Trustees of the British Museum

Collectible From 1919, towns made a profit by issuing local Notgeld and ‘selling’ it to collectors all over Germany. The exhibition includes two Notgeld albums of collectors from the 1920s. There were thousands of different designs and even minor villages issued their own Notgeld. The myriad designs give an insight into the turbulent political and cultural life of Germany at the time.

25 Pfennig Notgeld note from Bad Oeynhausen, 1921. The note is commenting on the political strife of the early Weimar Republic © Trustees of the British Museum

Local legends Many notes show references to local history, fairy tales or legends. For example, one note from Cologne refers to the alleged pact with the devil that a master builder struck to build the city’s grand cathedral. The Harz Mountains are home to legends about witches and notes produced in the area bore the legend: ‘There are witches in every place, but ours are the best!’ Or the series from Pritzwalk telling the story of a local outlaw.

Notgeld from the Harz Mountains, 1921. The note alludes to famous legends about witches in the region © Trustees of the British Museum

Local products Other advertise local trade and tourism. Take the Köstritz Black beer series promoting black beer from, er, Köstritz, emphasising the beer’s healthful properties. There are notes from Bitterfeld promoting the town’s electrical products, and from Thale promoting its ironworks, notes from Wetzlar showing glass lenses and from Wittgensdorf advertising stockings. Some unusual notes were made out of silk or leather, intended to advertise the local textile and leather industries, at Bielefeld and Pössneck, respectively.

A rare leather 50 million Mark Notgeld from Pößneck, originally coloured with fake gilding

Local holidays Many feature idealised views of German history and culture. There are romantic travel advertisements, appealing to a people longing to shake off the bitter war years such as the notes printed by a small town near Hamburg promoting itself as ‘a hiker’s paradise’ or the notes from Thuringia promoting it as a skiing destination.

Notgeld issued by the Braunschweig public transport authority, 1921. The image shows a coach travelling in the Harz Mountains, watched by the ‘Wild Man’, a mythological figure © Trustees of the British Museum

Nationalism There are nationalist notes that demand the return of Germany’s colonies, seized under the Treaty of Versailles, or which promote the image of authoritarian Paul von Hindenburg.

50 pfennig Notgeld note showing Paul von Hindenburg. Hindenburg established himself as a nationalist politician in the post-war period and was elected president in 1925 © Trustees of the British Museum

There are notes castigating war profiteers and then, when the hyper-inflation hit, caricaturing the supposed speculators supposedly responsible for it. Allied to these are the anti-semitic notes like the one from Tostedt showing two Jewish speculators hanging from a tree.

Notgeld from Verden, 1921. The note shows how ‘profiteers’ were punished in the middle ages. It was easy for contemporaries to read this as a more or less implicit threat to alleged profiteers of the inflation © Trustees of the British Museum

Politics There’s a set of notes issued just for the 1921 Social Democratic Party conference in Emden which show portraits of Karl Marx, Friedrich Engels and August Bebel and which were only valid for the duration of the conference. And bitter images of the reparations Germany was forced to pay for years and years after the end of the war and which were the trigger for the 1923 hyper-inflation crisis when France re-occupied the Ruhr industrial region and the German government began printing money to pay workers for going not strike, a strategy which quickly spiralled out of control.

Notgeld from Bitterfeld, 1921. The note depicts a train transporting coal to France as part of the Treaty of Versailles. There is a small Eiffel tower on the left of the note © Trustees of the British Museum

1923 and the hyper-inflation

During the hyperinflation in 1923 Notgeld played a pivotal role as well. As the Reichsbank could not keep up with printing ever new notes, the government allowed towns and even companies to issue their own emergency money with denominations of millions, billions and even trillions of marks, at the height of the inflation. The note with largest denomination in the exhibition is from Duisburg in western Germany, denominating a whopping 50 trillion mark or 50,000,000,000,000.

Strikingly one of the notes on display was designed at the Bauhaus and shows how in this, as everything else, Bauhaus designers sought clarity and function above all else.

1 million mark note from Thuringia (1923) designed by the Bauhaus © Trustees of the British Museum

The notes on display show the hurried character of these emergency currencies, which were often only printed on one side of the paper. At the end of November 1923 the hyperinflation ended with the introduction of the Rentenmark. A less known fact is that the introduction of the Rentenmark was accompanied by a ban on Notgeld, which had contributed enormously to the currency crisis in the first place.

Conclusion

The closer I looked at each individual notes and read up on its story, the more fascinated I became. What a treasure trove of fascinating stories, local history and fabulously inventive design. There are even labels about designers who became famous, such as Franz Jüttner who was a popular cartoonist before the war and went on to design many Notgeld notes in a distinctive comic book style.

This is a small exhibition in tiny exhibition room 69a (on the first floor at the front of the Museum and easy to miss) but I found it absolutely fascinating.


Related links

Reviews of other British Museum exhibitions

Lenin on The Train by Catherine Merridale (2016)

Dominic Lieven’s book about the diplomatic build-up to the Great War – Towards The Flame – was very demanding, every page full of analyses and counter-analyses of complex international situations, which took a good deal of concentration to understand.

By contrast, Catherine Merridale’s book is like a series of articles in a travel supplement, or the book version of a TV script – chatty, opinionated, entertaining, lightweight and, in the end, a bit disappointing.

The story

In April 1917 the German High command laid on a sealed train to transport Lenin and 30 or so communist colleagues to war-weary Russia, in the hope that his subversive activities would weaken the Russian war machine. It was a strategy they’d been trying elsewhere. The Germans were arming independence fighters in Ireland and trying to foment rebellion against British rule in India.

This book sets out to recreate Lenin’s fateful journey, describing the broader context of the war, the nexus of German agents and dodgy Russian businessmen who arranged the deal, the journey itself, and the fraught political situation which Lenin found in wartime St Petersburg when he arrived.

Lenin's train journey from Switzerland to the Finland Station in St Petersburg

Lenin’s train journey from Switzerland to the Finland Station in St Petersburg

Three parts

Merridale’s book isn’t formally divided into three parts, but it felt to me like it fell naturally into three big sections.

Part one – Catherine’s adventures and pukka Brits

For such an important and, in its consequences, tragic subject, the introduction and part one are disconcertingly light, chatty and frivolous.

In the introduction Merridale describes her own attempt to recreate Lenin’s journey on modern-day trains and ferries, with a great deal of travel magazine observations – people smuggling booze on the ferry from Germany to Sweden, it’s very cold in Finland, and so on.

Her observations are often disappointingly trite – in one place she points out that when Lenin took the journey Europe was at war, whereas in 2016 – Europe is at peace! Back then it was a dangerous and uncomfortable journey – but now crossing frontiers is easy, and the seating is nice and comfy! Golly.

So much for the introduction. In the first 80 or so pages of the text proper she plunges us not into the fraught economic, military and political situation of 1917 Europe but… into the world of quirky upper-class characters who populated the British Embassy and diplomatic corps in 1917 St Petersburg.

It was, she tells us gushingly, a simply magical city!

The journey ends in the magical city of St Petersburg, Lenin’s wartime Petrograd, the second Russian capital. (p.17)

She introduces us at very great length to chaps like Sir Samuel Hoare, Sir George William Buchanan, Major-General Sir Alfred William Fortescue Knox, Sir John Hanbury-Williams, and so on.

Now, when Dominic Lieven introduces diplomatic personnel or political leaders into his narrative, it is always to summarise their ‘line’, their views on geopolitical issues, and to feed them into his intricate portrait of the complex debates about political and diplomatic strategy among the Russian ruling class.

When Merridale introduces key players, it is generally to tell us a funny story about their parrot or their umbrella.

When Lieven introduces Marxist revolutionaries, it is to explain their theories and how they had developed out of the economic and social situation of Russia, the threats they posed to the Tsarist order, and to clarify the complex concatenation of circumstances which made them viable.

When Merridale introduces her revolutionaries, it is to tell us about their love lives and taste in wine.

So, for example, she tells us that in 1905 Trotsky and his wife arrived at the Munich apartment of Alexander Helphand (known as ‘Parvus’), a Marxist theoretician, revolutionary, and activist in the Social Democratic Party of Germany.

You might expect Merridale to give us at least a hint of the theoretical discussions and how they influenced the man who went on to be number two in the Russian Revolution, but no. The Trotskies, she tells us:

became unofficial lodgers at the big man’s place, sharing all the news and imbibing Parvus’ theories of revolution along with his strong coffee and delicious late-night wine. The two men talked about the revolutionary potential of the general strike, they honed their idea of a world revolution (for Russia was only ever meant to be a starting point) and they dared each other to get tickets for the next train east. (p.60)

Instead of anything about his theoretical contribution or political strategy, we learn that Parvus was so fat that the children of German Marxist leader, Karl Kautsky, nicknamed him ‘Dr Elephant’.

When Parvus persuades the German High Command to fund his plan to send revolutionaries to Russia, we learn that he used the initial down-payments to set himself up in Zurich’s Baur au Lac hotel where he established an entourage of bosomy blondes and ordered champagne for breakfast (p.63).

This may all be true, but these first hundred pages present serious, tragic, even catastrophic history, as jolly japes retold by Bertie Wooster. The British Embassy, we learn, was situated in the impressive Saltykov Palace, although the diplomats had to share it with:

an ancient princess, Anna Sergeyevna Saltykova, who still lived in the back with her servants and a loquacious parrot. (p.31)

The British ambassador to Petersburg was supported by his wife, Georgina, his daughter Meriel, and – a bad-tempered Siamese cat.

The acting head of intelligence at the time was Major Cudbert Thornhill, an old India hand and ‘a good shot with rifle, catapult, shot-gun and blowpipe.’ (p.33)

It feels a lot like ‘Miss Marple investigates the Russian Revolution’.

Part two – The Russian revolution and the train journey

Around page 100 things pick up. Merridale begins to pay more serious attention to Lenin’s beliefs and theories. We still get a lot about his haircut, his boots and how he was dragged off to a department store in Stockholm to buy new clothes so that he would look more presentable on arriving in Russia (plus some more gushing travelogue from Merridale who has, she assures us, visited as many of these shops and cafes and sites as still remain).

But for the central hundred and fifty pages or so Merridale’s narrative becomes genuinely gripping.

The genesis of the idea to send Lenin to Russia remains a bit murky. Some communist fixers-cum-shady businessmen (hence the portrait of Parvus and others of his type) appear to have volunteered their services as go-betweens with the communist agitators, at just the time that the German secret services were casting around for characters likely to cause the most damage to the Russian state.

Contacts and discussions had been floating in the foggy atmosphere of war more or less since the outbreak of hostilities. What suddenly kick started everything was the February 1917 Revolution – covered in gripping detail by Merridale – when a march of women to celebrate International Women’s Day attracted other protesters, swelled in size and then – crucially – the soldiers sent in to suppress it refused to obey orders, with some turning on their own officers.

After a winter of escalating strikes and unrest, exacerbated by severe food shortages, it was the mutiny of the soldiers in garrisons all across Petersburg which led to the Revolution.

The members of the Duma, the Russian Parliament, were confused by events. The conservatives fled, many resigned, but a hard core of liberals stayed on to set up what they called a Provisional Government, under the benign figurehead of kindly old Prince Lvov.

At the same time, there was unstoppable momentum from politicised workers (especially from the working class Vyborg area of Petersburg) and representatives of the mutinous regiments, to set up their own council or soviet.

Meanwhile, the Tsar had been forced to abdicate, excluding his sickly son from the succession, and passing the throne on to his brother, Grand Duke Michael, who himself deferred taking it up until ‘the people were allowed to vote through a Constituent Assembly for the continuance of the monarchy or a republic’.

This never happened, and it was Grand Duke Michael’s demurral, his refusal to accept the poisoned chalice of monarchy, which, in effect, brought the 300-year-old Romanov dynasty to an end.

Thus in a few hectic days came about a situation in which Russia had become a republic, but was lumbered with two governing bodies – the Provisional Government and the Petersburg Soviet – who eyed each other with suspicion.

The initial euphoria of the revolution settled down into a pattern of all-night debates and arguments in smoke-filled rooms – while all the while Russia was still fighting a war against an extremely professional opponent, imperial Germany, and the government was trying to motivate a huge army of some seven million men who now wondered what and who they were fighting for.

Merridale explains all this very well, not least because she draws heavily on the eye witness accounts of the British diplomats and writers present in Petersburg. It is only now that the reader understands why we were introduced to all these upper-class twits in the first 80 or so pages – it was because they would turn out to be invaluable source material for describing and interpreting the confusing chaos of events in Petersburg that fateful spring.

It would have helped a lot if Merridale had prefaced her opening chapters by explaining this, by saying: ‘I am now going to introduce you to a florid collection of British upper class eccentrics, incompetents and curiosities which might seem odd but, trust me, they will turn out to be vital eye-witness testimony to one of the most seismic events in history.’

Anyway, Merridale now skillfully intersperses pretty much everything that is known about the eight-day journey of the train – the organisation of the train by German authorities, the gathering up of Lenin’s associates, the setting off, the stops, the delays, the invasions by drunken soldiers, the professional and personal rivalries of many of the figures aboard it, the border passports control (which, I was surprised to read, included humiliating strip searches) – all interspersed with sections describing the fast-moving events in Petersburg.

Above all, for the first time, the narrative starts to sound political. For the first time Merridale descends into the feverish mesh of argument and counter-argument which engulfed every educated person living in Russia, and gives it a sense of urgency:

Should Russia continue fighting? Some socialists thought Russia should offer an immediate ceasefire in what was, after all, a brutal imperialist war. Liberal pacifists agreed. But right-wing traditionalists thought Russia must fight on to defend her honour, the Holy Church etc. And many socialists thought to surrender would be simply to allow imperial Germany to invade and conquer European Russia.

Among socialists there was fierce and bitter debate about whether the ‘revolution’ needed to be continued or whether it had achieved its aim. You have to understand that Marx thought that Western societies would inevitably and unstoppably pass through certain fixed stages of development, and that orthodox Marxists therefore thought that Russia had to pass from a peasant autocracy into a bourgeois democracy, before it could go on to have a workers’ revolution. The Tsarist autocracy had quite clearly been overthrown and the new provisional Government, made up mostly of lawyers, academics and some industrialists, quite clearly represented the triumph of the bourgeoisie. This stage should be given a chance to bed in, to establish Western norms of democracy, a free press and so on, while the socialists continued to educate the workers and peasants in order to prepare for the next stage, the socialist revolution which was just around the corner. Manana. Soon. Probably.

Merridale’s very English, pragmatic, unintellectual approach to the situation brings out some of the more basic, humdrum psychological explanations for delay – namely, that many of the so-called socialists and communists were in fact scared of assuming responsibility in such a perilous situation. Power looked like a poisoned chalice. Russia was losing the war and the people were starving. With the convenient scapegoat of the Tsar removed, whoever took the reins would get all the blame.

This is the fraught backdrop against which Lenin’s train finally steams into the Finland station and he is greeted by a large cheering crowd and dignitaries with bouquets of flowers etc.

Merridale has, by this stage, done such a good job of bringing out Lenin’s spartan, puritan, obsessive personality that we’re not at all surprised that he throws away the bouquets, ignores the pompous welcome speeches, and goes straight out onto the balcony to address the crowd of workers to announce that – ‘The Time Is Here, the time is now for uncompromising revolution. No-one must cooperate with the bourgeois provisional government. It must be stormed and overthrown and all power vested in soviets or communes of workers and peasants.’

Merridale brilliantly conveys the shock Lenin’s unbending zealotry had on absolutely everyone: the bourgeois liberals, the meek-minded socialists, let alone the cowering conservatives and scheming reactionaries. Even the radical Bolshevik faction of the Party, which Lenin had himself founded back in 1903, was surprised by his single-mindedness. Bolsheviks who had only just arrived back from Siberian exile such as Kamenev and Stalin found themselves having to readjust their positions to match Lenin’s extremism.

No-one else was thinking so radically and violently.

Merridale shows how Lenin was in a minority of one even among his own followers, and quotes both socialists and provisional government officials, who were eye-witnesses in the days and weeks that followed to meetings, debates, speeches and presentations in which Lenin was booed and roundly lost the argument.

The acting premier, Kerensky, initially worried by his return, watched Lenin alienate his entire party and confidently concluded that he was ‘finished’.

How to end?

If you think about it, Merridale and her publishers had always faced a problem with this book which is, Where to end it? The train journey lasted just eight days, from 9 to 17 April. How far either side of the actual journey should the book extend?

You can see how you’d need a build-up to the journey, in Merridale’s case using the accounts of British diplomats to paint in the privations and discontents of wartime Petersburg.

You can see how you’d need a middle section describing the shady activities of the immense swamp of spies, middle men, entrepreneurs, smugglers, double agents, conspirators, fanatics, political zealots of all colours and so on who infested wartime Switzerland, in order to give a flavour of the struggle the German High Command had to weed out hundreds of absurd plots from the handful of ideas which might really contribute to their war effort.

And how you’d then drill down to the specific contacts between Russian Bolshevik supporters (often themselves pretty shady businessmen) and try to identify the specific individuals in the German secret service who carried out the negotiations (whatever archive material still exists).

Merridale does all this and summarises what is currently known about the contacts, agreements, payments and practical details fixed up among these men.

Then you’d want a detailed description of the train journey itself, right down to the most trivial detail, right down to the way Lenin hated smoking and so insisted that people use the only toilet in his set of ‘sealed’ carriages to smoke in – which made it uncomfortable for people who actually wanted to use the loo as a loo. So that, in the end, Lenin devised a ticketing system: second class tickets for those who wanted to smoke in the lav, first class tickets for those who needed to use it for its primary function.

Then you’d want to gather all the eye witness accounts that exist, from the memoirs and diaries and letters of survivors, to describe Lenin’s arrival at the Finland Station.

And then you’d want to follow the excitement of his arrival and track the stimulus it gave to the left-wing cause, on into the days and weeks afterwards to gauge the impact Lenin had on the political situation (and, incidentally, to assess the value for money which the German High Command got for what, it turns out, was quite a hefty investment in the train plan).

But where should the book end? One week after Lenin arrives? One month? A year?

In fact six months were to pass between Lenin’s arrival in April and the October Revolution which brought the Bolsheviks to power. Is Catherine going to describe all six months in the kind of intense detail with which she had described the crucial eight days of Lenin’s journey and the first week or so of his arrival?

No.

It would be too much, it would be too long. Other people have done it better, more comprehensively and thoroughly following the immensely complicated twists and turns of the revolution – and the ongoing fighting – for that six months and beyond.

Even if you took the story up to the October Revolution, you’d still have to stop at some stage – before the peace with Germany, before the Russian civil wars break out.

In the event Merridale continues her account of the fierce arguments among all shades of political opinion which Lenin’s arrival had brought to a head, up until the writing of the ‘April Theses’, the set of ten directives which Lenin hammered out immediately upon his arrival, announced in speeches on 17 April and subsequently published in Pravda.

The core of Merridale’s book is devoted to showing Lenin’s absolute, unwavering insistence that the next stage of the revolution needed to take place now, and required peace with Germany, the complete overthrow not only of the Provisional Government but of all the bourgeois instruments of the state, and the assumption of power by workers’ and soldiers’ soviets.

With the April Theses Lenin established clear blue water between the Bolsheviks and every other party in Russia, and positioned them as more or less the only alternative to the bodged ‘dual government’ situation of Provisional government and Petersburg Soviet. So, from Merridale’s point of view, there is a compelling logic to stopping here and this is where her chronological account of events does, indeed, stop.

Then something odd happens. The book changes tack completely.

Part three – German money and Catherine’s reflections

The historical narrative morphs into a chapter devoted to investigating one specific issue: how much did the German High Command fund the Bolshevik revolution? (‘Gold’, pp.242 to 266)

Quite clearly the German High Command laid on the train to carry Lenin back to Russia. His opponents weren’t blind to the propaganda value of this simple fact, and many of them – both rival socialists and opposition liberals and conservatives – set out to prove that the entire Bolshevik operation was in fact a German front designed to take Russia out of the war and let Germany win. That the Bolsheviks were German agitators, and traitors. But were they right?

Merridale lays out the pros and cons of these claims and shows how, down the years, opponents of Bolshevism continued to make them, on until well into the 1950s and even 60s.

Russians in exile after the Revolution spread the accusations that the Bolshevisks were hired dupes of the Germans and, from time to time, dubious individuals popped up, both in Russia and later in Europe, even including an American (Frank Chester) – all of whom claimed to have been involved and to have proof that the entire Russian Revolution was a German scam.

I found Merridale’s exposition of all this a little confusing. I think in the end she is saying that (apart from the obvious fact of the Germans laying on the train, making all the practical arrangements, arranging all the passports and visas etc) the initial operations of the Bolsheviks in Petersburg – the running of the printing press, distribution of pamphlets and so on – must have cost a lot more money than the party was making simply through membership fees (although membership of the Bolshevik party did rocket from some 13,000 to around 80,000 by the time of the October coup).

Where did this money come from?

Well, there is archive evidence that several of the dubious middle-men who we met earlier, socialist-minded fixers who ran a healthy smuggling trade from Germany through Sweden to Russia – did indeed receive substantial payments from German authorities, which can’t be accounted for solely by their business activities. So, yes, it is quite possible that the Germans continued to fund the Bolsheviks, after Lenin’s arrival, via various middle-men.

But this is all very murky. It was wartime. The Germans didn’t keep full accounts of their off-the-record espionage activities and anyway Berlin was bombed to the ground in 1945, destroying most archives. For their part, the smugglers didn’t exactly keep legitimate accounts. The Bolsheviks had no incentive to tell the truth at the time and, under Stalin, became past masters at suppressing any inconvenient truths.

So this whole question is sort of interesting in a gossipy, John le Carré sort of way, but I mentally consigned it to the same place as speculation about who killed JFK or whether an alien UFO landed at Roswell.

Does it really matter? Even if it could be proved that the Germans actively funded the Bolsheviks in the months between Lenin’s arrival and the October Revolution, it is only really icing on the basic fact that they sent Lenin back to Russia in the first place.

Moreover, no-one denies the fact that the Germans were pouring millions of marks into funding all kinds of subversive activity in Russia (in April 1917 alone, the German Foreign Ministry alone authorised five million marks to be used for propaganda, and there were numerous other German agencies doing the same – p.257).

And in any case, once the war in Europe was over, the civil wars in Russia got into full swing, and the sums of money which the Allies poured into Russia to support the White Armies dwarfed anything the Germans might have spent on the Bolsheviks.

The money, important on one level, is only really of interest to obsessives who think that somehow the Russian Revolution could have been averted – exactly like the geeky types who think that, if only JFK hadn’t been assassinated the Americans would never have gone into Vietnam and brought their own country to the brink of civil war. If only, if only, if only.

But, in my opinion, ‘if onlies’ like this, counterfactuals and hopeful speculations, are rendered irrelevant by the sheer scale of the economic and political crisis, the enormity of the vast social collapse Russia found itself in. It was falling to pieces. It was the Titanic sinking.

For me, this and the other accounts I’ve read tend to show that Lenin’s unflinching extremism matched up to the extremism of the situation.

If it hadn’t been Lenin, Russia would still have collapsed into chaos and probable civil war between red and white factions, maybe allowing Germany to have advanced into undefended territory and establishing a Germanic empire in Russia. Other extremists would have been pushed to the surface and into leadership roles, and any of these would have found it very difficult if not impossible to resist the soldiers’ calls for peace and the hundred million peasants’ clamour for land reform.

Extreme circumstances called for extreme solutions, no matter who provided them.

But none of these alternatives took place. Deeper realities prevailed. And even though sending Lenin to Russia did lead to not only political disruption, as the Germans hoped, but to a comprehensive revolution – which must have exceeded their wildest fantasies – and then to a hugely advantageous peace settlement in the Treaty of Brest-Litovsk in 1918, precisely what they wanted in order to free up their eastern armies to take part in the massive Spring 1918 offensive against the West —-

The Germans still lost the war. In the end, the entire policy of the Lenin train and payrolling the Bolsheviks was a failure for the Germans. So what if they funded the Bolsheviks. They still lost.

Aftermath and Catherine’s views

Having brought her historical narrative to an end with the discussion of the funding issue, Merridale then concludes the book with a chapter outlining the fates of the key characters and personalities we have met through the book, before jotting down a few final reflections.

Most of the Bolsheviks who greeted Lenin so enthusiastically, and were either appalled or enthused by the fierce line he took, were murdered in the 1930s during Stalin’s judicial purges. So the final pages turn into a litany of gruesome and ironic deaths.

The shrewdest members of the Provisional Government, such as the egregious Kerensky, managed to escape, living on in exile in Paris or New York. And the British embassy staff, with their Siamese cats and expertise at blowpipes, lived on to claim their knighthoods from a grateful monarch.

Merridale’s concluding thoughts mix reflections on the characters we’ve met in the narrative, and of her own visits to museums enshrining the memory of Lenin – in Zurich, or at his sisters’ flat in Petersburg (where he stayed in the period before the October Revolution) – with reflections about the lasting significance of Lenin in Russian history.

These are, to be polite, disappointing. Having worked hard to attain the level of Dominic Lieven’s intellectually demanding account of prewar Russian and European diplomacy, it was a long plummet back down to the Readers Digest level of many of Merridale’s reflections.

She is, basically, a nice Radio 4-type of white, middle-class professional lady, who often finds herself wondering why the world is such a beastly place. For example:

There is as much instability across the planet now as there once was in Lenin’s day, and a slightly different collection of great powers is still working hard to make sure that they stay on top. One technique that they use in regional conflicts, since direct military engagement tends to cost too much, is to help and finance local rebels, some of whom are on the ground, but some of whom must be dropped in exactly as Lenin was. I think of South America in the 1980s, of all the dirty wars in central America since that time. I shudder at the current conflicts in the Middle East. (p.9)

This paragraph contains almost no useful information at all, in fact it blunts understanding. Great powers use regional conflicts to their advantage? This is elementary, GCSE-level knowledge.

The most salient feature of the paragraph is the centrality of Catherine herself to it. The way she ‘thinks’ of South America in the 1980s doesn’t tell us anything at all about South America but is designed to emphasise what a thoughtful and concerned soul she is. And then, whenever she thinks about the current conflicts in the Middle East, Catherine shudders, yes shudders.

In these final pages we learn that Stalin used the cult of Lenin to underpin and validate his own authority, and so Lenin’s reputation was whitewashed as thoroughly as his body was preserved in its mausoleum.

That both Lenin’s memory and his body rotted in the stagnant decades of the 1960s and 70s due to incompetent mummification techniques. That the 1980s period of glasnost under Gorbachev was a period of ‘dangerous’ change. That after a decade of chaos in the 1990s, Russia reverted to the strong man rule of Vladimir Putin.

We learn, in other words, nothing that any fifth former studying history or anybody who reads serious newspapers, doesn’t already know.

Merridale’s book ends with sentimental descriptions of her visits to the fading museums of Leninism and chats with their sad curators.

Shame. There are few if any insights or ideas worth recording or summarising in her final section.

Still, to emphasise the positive – the long central section of the book detailing the personalities and circumstances surrounding the train journey, and Merridale’s description of the incredibly intense political crisis into which Lenin arrived, are thrilling, convey a gripping sense of the chaos and confusion and knife-edge political atmosphere of the time, and are worth reading.

Lenin’s Address at the Finland station in Petrograd, 1917 by Nicolai Babasiouk (1960)

Lenin’s Address at the Finland station in Petrograd, 1917, painted by Nicolai Babasiouk in 1960

Nowhere man

Maybe the most symptomatic of the various encounters Merridale describes having with railway officials, passport checkers, museum keepers and so on when she undertakes her own version of the Lenin journey, is when she arrives at the swanky Savoy Hotel in Malmö, where Lenin and his entourage stopped for lunch after an unpleasant crossing of the stormy Baltic Sea.

Merridale knows that Lenin ate here. In fact, she later finds a plaque commemorating his visit tucked away in a corridor. But when she asks about him, the concierge looks blank. ‘Lenin? Lenin? Oh, you mean John Lennon?’

Quite. The world moves relentlessly on. People forget their history and are busy with their own day-to-day concerns. And – it could be argued – that’s a blessing.


Credit

Lenin on the Train by Catherine Merridale was published by Allen Lane in 2016. All references are to the 2017 Penguin paperback edition.

Related links

Other blog posts about Russia

Other blog posts about the First World War

To the Finland Station by Edmund Wilson (1940)

Edmund Wilson (1895-1972) was one of mid-twentieth century’s great literary journalists and critics. (In her biography of Somerset Maugham, Selina Hastings describes Wilson as being, in 1945, ‘America’s most influential critic’ p.482)

Friends with F. Scott Fitzgerald, Hemingway and many other authors from that generation, he wrote extended essays on the French Symbolist poets, on T.S. Eliot, Proust, James Joyce and the classic Modernists, on Kipling, Charles Dickens, a study of the literature of the Civil War, memoirs of the 1920s and 30s, a book length study of the Dead Sea Scrolls, and much, much more.

Edmund Wilson in 1951

Edmund Wilson in 1951

His style now seems very old-fashioned, a leisurely, bookish approach which was long ago eclipsed by the new professionalism of academia and the blizzard of literary and sociological theory which erupted in the 1960s.

Most of Wilson’s books are not currently in print, and many passages in this book demonstrate the relaxed, belle-lettreist, impressionist approach – often more in love with the sound of its own rolling prose than with conveying any clear information – which shows why.

Though Marx has always kept our nose so close to the counting-house and the spindle and the steam hammer and the scutching-mill and the clay-pit and the mine, he always carries with him through the caverns and the wastes of the modern industrial world, cold as those abysses of the sea which the mariner of his ballad scorned as godless, the commands of that ‘eternal God’ who equips him with his undeviating standard for judging earthly things. (p.289)

That said, Wilson was an extremely intelligent man, more of a literary-minded journalist than an academic, capable of synthesising vast amounts of information about historical periods, giving it a literary, bookish spin, and making it accessible and compelling.

Some themes or ideas

To The Finland Station is Wilson’s attempt to understand the Marxist tradition, and its place in the America of his day i.e. the angry left-wing American literary world produced by the Great Depression of the 1930s. He began researching and writing the book in the mid-1930s as well-meaning intellectuals all across America turned to socialism and communism to fix what seemed like a badly, and maybe permanently, broken society.

Like many guilty middle-class intellectuals who lived through the Great Depression, Wilson went through a phase of thinking that capitalism was finished, and that this was the big crisis, long-predicted by Marxists, which would finish it off.

He was simultaneously attracted and repelled by the psychological extremism and religious fervour of communism. Even after actually visiting Russia and seeing for himself the poverty, mismanagement and terror as Stalin’s grip tightened, Wilson couldn’t eradicate this feeling. He tried to analyse its roots by going back to the intellectual origins of socialism – then reading everything he could about Marx and Engels – and so on to Lenin and the Russian Revolution. This book is a kind of diary of his autodidactic project.

The myth of the Dialectic As Wilson prepared the book he realised that to understand Marx and his generation you need to understand Hegel – and he couldn’t make head or tail of Hegel, as his chapter on ‘The Myth of the Dialectic’ all too clearly reveals. He ends up comparing Hegel’s Dialectic to the Christian notion of the Trinity (Thesis, Antithesis and Synthesis as a kind of modern version of Father, Son and Holy Ghost) in a way that’s superficially clever, but ultimately wrong. To understand Hegel’s importance for Marx and the German thinkers of that generation you should read:

More telling is Wilson’s point that Marx invoked his version of Hegelianism to give a mystical, quasi-religious sense of inevitability, a pseudo-scientific rationale, for what was simply, at bottom, the burning sense of moral outrage (i.e. at poverty and injustice) shared by so many of his contemporaries.

Aesthetics in Marx A later chapter dwells at length on Capital Volume One, pointing out that it is an aesthetic as much as an economic or political text, before going on to point out the ultimate inaccuracy of Marx’s Labour theory of Value.

The Labour Theory of Value Marx thought he had invented a new insight, that the value of a product is the value of ‘the labour invested in it’ – and that because the bourgeois owners of factories only paid their workers the bare minimum to allow them to live, they were thus stealing from the workers the surplus value which the workers had invested in the finished products.

This theory appeared to give concrete economic basis for the moral case made by trade unionists, socialists and their allies that capitalists are thieves. 

The only flaw is that there are quite a few alternative theories of ‘value’ – for example, as I’ve discovered whenever I’ve tried to sell anything on eBay, the ‘value’ of something is only what anyone is prepared to pay for it. In fact ‘value’ turns out to be one of the most tortuously convoluted ideas in economics, deeply imbricated in all sorts of irrational human drives (what is the ‘value’ of a gift your mother gave you, of your first pushbike, and so on?).

Wilson is onto something when he says that both the idea of the ‘Dialectic of History’ and the ‘Labour Theory of Value’ are fine-sounding myths, elaborate intellectual schemas designed to give some kind of objective underpinning to the widespread sense of socialist anger – but neither of which stand up to close scrutiny.

And although socialism or communism are meant to about the working class, Wilson’s book about Marx and Lenin, like so many others of its ilk, is a surprisingly proletarian-free zone, almost entirely concerned with bourgeois intellectuals and their highfalutin’ theories, with almost no sense of the experience of the crushing work regimes of capitalist industry, which were at the heart of the problem.

I’ve worked in a number of factories and warehouses (a Dorothy Perkins clothes warehouse, a credit card factory, the yoghurt potting section of a massive dairy) as well as serving on petrol pumps in the driving rain and working as a dustman in winter so cold the black binliners froze to my fingers. As in so many of these books about the working classes, there is little or nothing about the actual experience of work. The actual experience of actual specific jobs is nowhere described. Everything is generalisations about ‘History’ and ‘Society’ and ‘the Proletariat’ – which may partly explain why all attempts to put Socialism into action have been so ill-fated.

To The Finland Station

Wilson’s book is more like a series of interesting magazine articles about a sequence of oddball left-wing thinkers, often throwing up interesting insights into them and their times, always readable and informative, but lacking any theoretical or real political thrust. The book is divided into three parts.

Part one – The decline of the bourgeois revolutionary tradition

I was deeply surprised to discover that part one is a detailed survey, not of the pre-Marxist socialist political and economic thinkers – but of the careers of four of France’s great historians and social critics, namely:

  • Jules Michelet (1798-1874) author of a massive history of the French Revolution
  • Ernst Renan (1823-1892) expert on Semitic languages and civilizations, philosopher, historian and writer
  • Hippolyte Taine (1828-1893) critic, historian and proponent of sociological positivism
  • Anatole France (1844-1924) poet, critic, novelist and the most eminent man of letters of his day i.e. the turn of the century and Edwardian period

Why? What’s this got to do with Lenin or Marx? It is only in the very last paragraph of this section that Wilson explains his intention, which has been to follow ‘the tradition of the bourgeois revolution to its disintegration in Anatole France’ (p.68).

Scanning back through the previous 68 pages I think I can see what he means. Sort of.

The idea is that Michelet came from a poor background, taught himself to read and study, and expressed in his sweeping histories a grand Victorian vision of Man engaged in a Struggle for Liberty and Dignity. He was heavily influenced by the memory of the Great Revolution, which he dedicated his life to writing about. Thus Michelet is taken as a type of the post-revolutionary intellectual who espoused a humanist commitment to ‘the people’. He provides a kind of sheet anchor or litmus test for what a humanist socialist should be.

Renan and Taine, in their different ways, moved beyond this humanist revolutionary vision, Renan to produce a debunking theory of Christianity in which Jesus is not at all the son of God but an inspired moral thinker, Taine embracing Science as the great Liberator of human society. Both were disappointed by the failure of the 1848 French Revolution and its ultimate outcome in the repressive Second Empire of Louis-Napoleon.

Anatole France, 20 years younger than Renan and Taine, was a young man during the Franco-Prussian War and the Commune. This turned him completely off revolutionary politics and steered him towards a dandyish appreciation of art and literature. France represents, for Wilson, a disconnection from the political life around him. He continues the trajectory of French intellectuals away from Michelet’s humane engagement.

Anatole France

Anatole France A Corpse

During the 1890s the Symbolist movement in art and literature continued this trajectory, moving the artist even further from ‘the street’, from the deliberately wide-ranging social concerns of a Michelet.

The Paris Dadaists moved even further away from the Michelet ideal, choosing the day of Anatole France’s funeral in 1924 to publish A Corpse, a fierce manifesto excoriating France for representing everything conventional and bourgeois about French culture which they loathed.

And the Dadaists morphed into the Surrealists who proceeded to turn their back completely on politics and the public sphere – turning instead to ‘automatic writing’, to the personal language of dreams, to the writings of people in lunatic asylums.

So Wilson’s point is that between the 1820s and the 1920s the French intellectual bourgeoisie had gone from socialist solidarity with the poor, via sceptical Bible criticism and detached scientific positivism, to dilettantish symbolism, and – in Dada and Surrealism – finally disappeared up its own bum into art school narcissism. It amounts to a complete betrayal of the humanist, socially-conscious tradition.

Now all this may well be true, but:

  1. It would have been good manners of Wilson to have explained that describing all this was his aim at the start of part one, to prepare the reader.
  2. It is odd that, although he takes a literary-critical view of the writings of Michelet, Taine et al, he doesn’t touch on the most famous literary authors of the century – for example, the super-famous novelists Balzac, Flaubert, Maupassant and Zola, to name a few.
  3. And this is all very literary – there is next to nothing about the politics or economics of the era (apart from brief mention of the revolutions of 1830, 1848 and 1870 as they affected his chosen writers). There is no historical, social, economic or political analysis. The whole argument is carried by a commentary on the literary style and worldview of the four authors he’s chosen, with no facts or figures about changing French society, industrialisation, wars, the rise and fall of different political parties, and so on.

So even when you eventually understand what Wilson was trying to do, it still seems a puzzling if not eccentric way to present an overview of bourgeois thought in the 19th century – via a small handful of historians? And why only in France? What happened to Britain or Germany (or Russia or America)?

Having made what he thinks is a useful review of the decline of bourgeois thinking of the 19th century, Wilson moves on to part two, which is a review of the rise of socialist thinking during the 19th century.

Part two – The origins of socialism through to Karl Marx

You might disagree with his strategy, but can’t deny that Wilson writes in a clear, accessible magazine style. The opening chapters of this section present entertaining thumbnail portraits of the theories and lives of some of the notable pre-Marxist radical thinkers of the early 19th century, men like Babeuf, Saint-Simon, Fourier and Owen.

Wilson’s account of the large number of utopian communities which were set up across America in the first half of the century is particularly entertaining, especially the many ways they all collapsed and failed.

The Mormons It is striking to come across the Mormons being described as one of the early American utopian communities. They were pretty much the only idealistic community from the era to not only survive but thrive, despite fierce opposition. As Wilson reviews the fate of the various utopian communities set up during the early nineteenth century, it becomes clear that the key to survival was to have a strong second leader to succeed the founding visionary. For example, all the communities which Robert Owen founded failed when he left because they were only held together by his strong charisma (and dictatorial leadership).Hundreds of Fourieresque communities were set up, flourished for a few years, then expired. The Mormons were the exception because when their founder, Joseph Smith, died (he was actually murdered by an angry mob) he was succeeded by an even stronger, better organiser, Brigham Young, who went on to establish their enduring settlement of Utah.

Babeuf François-Noël Babeuf was a French political agitator during the French Revolution of 1789 who vehemently supported the people and the poor, founding a Society of Equals, calling for complete equality. As the bourgeois class which had done very well out of the overthrow of the king and aristocracy consolidated their gains during the period of the Directory (1795-99) Babeuf’s attacks on it for betraying the principles of the revolution became more outspoken and he was eventually arrested, tried and executed for treason. But his idea of complete equality, of everyone living in communes with little or no property, no hierarchy, everyone working, work being allotted equally, everyone eating the same, was to endure as a central thread of 19th century communism and anarchism.

Robert Owen ran a cotton factory in Scotland, and focused in his writings the paradox which plenty of contemporaries observed – that the world had experienced a wave of technological inventions which ought to have made everyone better off – and yet everyone could see the unprecedented scale of misery and poverty which they seemed to have brought about.

Young Karl Marx was just one of many thinkers determined to get to the bottom of this apparent paradox. The difference between Marx and, say, most British thinkers, is that Karl was drilled in the philosophical power of Hegel’s enormous Philosophy of World History.

Marx arrives in chapter five of part two and dominates the next eleven chapters, pages 111 to 339, the core of the book. Wilson gives us a lot of biography. Karl is the cleverest child of his Jewish-convert-to-Christianity father. He rejects advice to become a lawyer, studies Hegel, gets in trouble with the police and starts work as a newspaper editor.

Karl Marx

Karl Marx

Friedrich Engels Through this newspaper Karl meets Friedrich Engels, who sends him articles to publish. Two years younger, handsome and full of life, Engels is sent by his father to supervise the family factory in Manchester, north-west England. Here Engels is appalled by the staggering immiseration of the urban proletariat, several families packed to a damp basement room in the hurriedly-built shanty towns surrounding Manchester, enslaved 12 hours a day in the noise and dirt of factories and, whenever there was a depression, immediately thrown out of work, whole families begging on the street, boys turning to theft, the girls to prostitution, in order to survive.

And yet when Engels talked to the factory owners – and he was a man of their class, an owner himself – all they saw was profit margins, capital outlay, money to be made to build big mansions in the countryside. Questioned about the lives of their workers, the owners dismissed them as lazy, shiftless, good-for-nothings. Engels was disgusted by their greed, selfishness and philistinism.

Traipsing the streets of the city, shown into the homes of hundreds of workers, awed by the scale of the misery produced by the technological marvels of the industrial revolution, Engels could see no way to reform this society. The only way to change it would be to smash it completely.

The hypocrisy of classical economists As for contemporary British political and economic writing, it was a con, a sham, a rationalisation and justification of the rapacious capital-owning class. Adam Smith, David Ricardo and the rest of the so-called ‘classical’ economists merely provided long-winded rationalisations of exploitation. Smith said that the free market worked with a kind of ‘hidden hand’, a magic force which united people all over the globe in common enterprises, like the cotton pickers in America who supplied factories in Manchester to manufacture clothes which were then sold in India. Smith predicted that this ‘hidden hand’ of capitalism would, as if by magic, mean that, although everyone in society pursued their own interests, they would ineluctably be brought together by ‘the market’ to work together, to improve the lot of all, to create a balanced and fair society.

Well, Marx, Engels and anyone else with eyes could see that the exact opposite of these predictions had come about. British society circa 1844 was full of outrageous poverty and misery.

Marx meets Engels These were the thoughts Engels brought when he met Marx in Paris in 1844. His ideas and his practical experience electrified the brilliant polymath and provided Marx with the direction and focus he needed. He set about reading all the British political economists with a view to mastering classical economics and to superseding it.

Although Wilson periodically stops to summarise the development of their thought and give a précis of key works, I was surprised by the extent to which this middle section about Marx was mostly biographical. We learn a lot about the squalid conditions of Marx’s house in Soho, about Engels’s ménage with the Irish working class woman, Mary Burns, and there are entertaining portraits of rival figures like Lassalle and Bakunin.

All this is long on anecdote and very thin on theory or ideas. Wilson tells us a lot more about Lassalle’s love life than the reason why he was an important mid-century socialist leader. I learned much more about Mikhail Bakunin’s family life in Russia than I did about his political theories.

Wilson is at pains to point out on more than one occasion that he has read the entire Marx-Engels correspondence – but makes little more of it than to point out how Engels’s natural good humour struggled to manage Marx’s bitter misanthropy and biting satire.

Friedrich Engels

Friedrich Engels

Swiftian insults Wilson is happier with literary than with economic or political analysis, with comparing Marx to the great Anglo-Irish satirist Jonathan Swift, than he is trying to explain his roots in either German Hegelianism or economic theory. He repeatedly compares Marx’s misanthropy, outrage and sarcasm to Swift’s – passages which make you realise that bitterly anti-human, savage invective was core to the Marxist project right from the start, flowering in the flaying insults of Lenin and Trotsky, before assuming terrifying dimensions in the show trials and terror rhetoric of Stalinism.

Failures of theory In the last chapter of the section Marx dies, and Wilson is left to conclude that Marx and Engels’s claim to have created a scientific socialism was anything but. Dialectical Materialism only works if you accept the premises of German idealist philosophy. The Theory of Surplus Labour doesn’t stand up to investigation. Their idea that the violence and cruelty needed to bring about a proletarian revolution will differ in quality from the violence and cruelty of bourgeois repression is naive.

There is in Marx an irreducible discrepancy between the good which he proposes for humanity and the ruthlessness and hatred he inculcates as a means of arriving at it. (p.303)

The idea that, once the revolution is accomplished, the state will ‘wither away’ is pitiful. For Wilson, their thought repeatedly betrays:

the crudity of the psychological motivation which underlies the worldview of Marx (p.295)

the inadequacy of the Marxist conception of human nature (p.298)

In a telling passage Wilson shows how happy Marx was when writing about the simple-minded dichotomy between the big, bad exploiting bourgeoisie versus the hard-done-by but noble proletariat in The Communist Manifesto and to some extent in Capital. But when he came to really engage with the notion of ‘class’, Marx quickly found the real world bewilderingly complicated. In the drafts of the uncompleted later volumes of Capital, only one fragment tries to address the complex issue of class and it peters out after just a page and a half.

Marx dropped the class analysis of society at the moment when he was approaching its real difficulties. (p.296)

Larding their books with quotes from British Parliamentary inquiries into the vile iniquities of industrial capitalism was one thing. Whipping up outrage at extreme poverty is one thing. But Marx and Engels’ failure to really engage with the complexity of modern industrial society reflects the shallowness and the superficiality of their view of human nature. Their political philosophy boils down to:

  • Bourgeois bad
  • Worker good
  • Both formed by capitalist society
  • Overthrow capitalist society, instal communist society, everyone will be good

Why? Because the Dialectic says so, because History says so. Because if you attribute all the vices of human nature to being caused by the ‘capitalist system’, then, by definition, once you have ‘abolished’ the ‘capitalist system’, there will be no human vices.

At which point, despite the hundreds of pages of sophisticated argufying, you have to question validity of the Marxist conception of both the ‘Dialectic’ and of ‘History’ as anything like viable explanations of what we know about human nature.

Marx’s enduring contribution to human understanding was to create a wide-ranging intellectual, economic and cultural framework for the sophisticated analysis of the development and impact of industrial capitalism which can still, in outline, be applied to many societies today.

But the prescriptive part of the theory, the bit which claimed that capitalism would, any day now, give rise inevitably and unstoppably to the overthrow of the capitalist system, well – look around you. Look at the device you’re reading this on – the latest in a long line of consumer goods which have enriched the lives of hundreds of millions of ‘ordinary’ people around the world (the telephone, cheap cars, fridges, washing machines, tumble dryers, microwaves, radios, televisions, record players, portable computers, smart phones) invented and perfected under the entirely capitalist system of America which – despite a century of hopeful prophecies by left-wingers – shows no signs of ceasing to be the richest, most advanced and most powerful nation on earth.

As so many people have pointed out, the Great Revolution did not take place in the most advanced capitalist societies – as both Marx and Engels insisted that it inevitably and unstoppably must. Instead it came as, in effect, a political coup carried out in the most backward, least industrialised, most peasant state in Europe, if indeed it is in Europe at all – Russia.

Part three – Lenin and the Bolsheviks

The final section of 123 pages goes very long on the biography and character of its two main figures, Lenin and Trotsky. (It is strange and eerie that Wilson describes Trotsky throughout in the present tense because, in fact, Trotsky was alive and well, broadcasting and writing articles when Wilson was writing his book. It was only later the same year that To The Finland Station was published – 1940 – that Trotsky was assassinated on Stalin’s orders).

Thus I remember more, from Wilson’s account, about Lenin and Trotsky’s personal lives than about their thought. Lenin’s closeness to his elder brother, Alexander, images of them playing chess in their rural house, the devotion of their mother, the family’s devastation when Alexander was arrested for conspiring with fellow students to assassinate the Tsar, Lenin’s exile in Siberia and then wanderings round Europe – all this comes over very vividly.

I was startled to learn that Lenin lived for a while in Tottenham Court Road, where there was a longstanding centre for communist revolutionaries. Wilson also quotes liberally from the memoirs of Lenin’s wife, Nadezhda Krupskaya, about their trials and tribulations.

What comes over is that Lenin was good at lending a sympathetic hearing to working men and women, quick to make friends everywhere he went. Unlike Marx he didn’t bear rancorous grudges. Unlike Marx he didn’t have an extensive library and lard his books with literary references. Lenin was totally focused on the political situation, here and now, on analysing power structures, seizing the day, permanently focused, 24/7 on advancing the revolutionary cause.

Vladimir Ilyich Ulyanov, better known by the alias Lenin

Vladimir Ilyich Ulyanov, better known by the alias Lenin

Hence his 1902 pamphlet What Is To Be Done? Burning Questions of Our Movement addresses the practical problems of the communist movement at that specific moment.

I know a reasonable amount about the Russian Revolution itself. What fascinates me are the dog years between the death of Engels in 1895 and the Great War broke out in 1914. These were the years in which the legacy and meaning of Marxism were fought over by a floating band of revolutionaries, and in the meetings of the Second International, right across Europe, with factions splitting and dividing and reuniting, with leading communists bitterly arguing about how to proceed, about whether there would ever be a workers’ revolution and, if so, where.

Wilson brings out the constant temptation to so-called ‘bourgeois reformism’ i.e. abandoning the hope for a revolutionary transformation of capitalist society, and instead forming a democratic party, campaigning for votes and getting into the national parliament (in Britain, France, Germany, wherever).

This was the position of Edward Bernstein in Germany, who pointed out that the Social Democratic Party was having great success being elected and introducing reforms to benefit the working classes, building on the establishment of a welfare state, old age pensions and so on by Bismarck.

Reformists could also point to the way that the middle classes, far from being removed by the war between monopoly capitalists and an evermore impoverished proletariat, were in fact growing in numbers, that the working classes were better off, that all of society was becoming more ‘bourgeois’ (p.382).

This, we now know, was to be the pattern across all the industrialised countries. A large manufacturing working class, frequently embittered and given to strikes and even the occasional general strike, was to endure well into the 1970s – but the general direction of travel was for the middle classes, middle management, for ‘supervisors’ and white collar workers, to grow – something George Orwell remarks on in his novels of the 1930s.

The vision of an ever-more stark confrontation between super-rich capitalists and a vast army of angry proletariat just didn’t happen.

Lenin was having none of this bourgeois reformism. Wilson calls him the watchdog, the heresy hunter of orthodox Marxism. He turns out pamphlets attacking ‘reformism’ and ‘opportunism’. In Russia he attacks the ‘Populists’, the ‘Legal Marxists’, in books like Materialism and Empirio-Criticism (1908) (p.384).

His 1902 pamphlet What Is To Be Done? Burning Questions of Our Movement attacks Bernstein and bourgeois opportunists. What is to be done is that the working classes can never get beyond trade union level of political activity by themselves – they need to be spurred on by a vanguard of committed professional revolutionaries. People like, ahem, Comrade Lenin himself.

The same thinking was behind the creation of the ‘Bolsheviks’. At the Second Congress of the Social Democrats in summer 1903 some delegates brought forward a motion that the party should let concerned and sympathetic liberals join it. Lenin vehemently opposed the idea, insisting that the party must remain a small, committed vanguard of professional revolutionaries. When it came to a vote Lenin’s view won, and his followers became known as the majority, which is all that Bolsheviki means in Russian, as opposed to the Mensheviki, or minority. But over time, the overtones of majority, the masses, the bigger, greater number, would help the Bolsheviks on a psychological and propaganda level in their forthcoming struggles.

Throughout his thought, Lenin also dwells on the special circumstances of Russia, namely that:

a) 999 in a 1,000 of the population are illiterate peasants
b) even educated intellectuals, liberals and socialists, had been demoralised by centuries of Tsarist autocracy, reinforced by the recent decades of anti-socialist repression (all the revolutionaries had been arrested, spent time in prison even – like Trotsky – long periods in solitary confinement, as well as prolonged stays in Siberia)

The vast gulf in Russian society between a handful of super-educated elite on the one hand, and the enormous number of illiterate peasants sprinkled with a smaller number of illiterate proles in the cities, meant that the only practical way (and Lenin was always practical) to run a revolution was with top-down leadership. Lenin writes quite clearly that Russians will require a dictatorship not only to effect the revolutionary transformation of society, but to educate the peasants and workers as to what that actually means for them.

While even close associates in the communist movement such as Bernstein and Kautsky criticised this approach, while many of them wrote accurate predictions that this approach would lead to dictatorship pure and simple, others, like Trotsky, were energised and excited by the psychological vision of a ruthless and cruel dictatorship. The only thing the Russian people understood was force, and so the revolutionaries must use force, relentlessly. Amid the civil war of 1920 Trotsky found time to write a pamphlet, The Defense of Terrorism, refuting Kautsky’s attacks on the Bolshevik government and defending the shooting of military and political enemies.

What this all shows is how difficult it is for liberals and people with moral scruples to stop revolutionaries who eschew and ignore moral constraints, particularly when it comes to revolutionary violence and terror. The most violent faction almost always wins out.

At the Finland Station

In his chapter on Marx’s Capital Wilson had pointed out (rather inevitably, given his belle-lettrist origins) that the book has an aesthetic, as well as political-economic-philosophic aspect – i.e. that Marx had crafted and shaped the subject matter in order to create a psychological effect (namely arousing outrage at the injustices of capitalist exploitation, then channelling this through his pages of economic analysis into the climactic revolutionary call to action).

Wilson’s book is similarly crafted. Having moved back and forth in time between the childhood of Lenin and Trotsky and their actions in the 1920s and 30s, even mentioning Trotsky’s activities in the present day (1940), Wilson goes back in time to conclude the book with a detailed account of Lenin’s train journey.

In April 1917 Lenin and 30 or so supporters were provided with a train by the German Army High Command which took them from exile in Switzerland, across Germany to the Baltic, by ferry boat across to Sweden, and then on another train through Finland, until he finally arrived in St Petersburg in April 1917, into the political turmoil caused by the overthrow of the Tsar and the creation of a very shaky provisional government.

Lenin was welcomed by pompous parliamentarians but it was to the workers and soldiers present that, with typical political insight, he devoted his speeches. He knew that it was in their name and with their help, that his small cadre of professional revolutionaries would seize power and declare the dictatorship of the proletariat. Which is what they finally did in October 1917.

‘All power to the soviets’ would be their catchphrase. Only time would reveal that this meant giving all power to the Bolshevik Party – leading to civil war and famine – and that, a mere 15 years later, it would end with giving all power to Joseph Stalin, one of the greatest mass murderers of all time.


Related links

Related blog posts

Marx and Engels

Communism in Russia

Communism in China

Communism in Vietnam

Communism in Germany

Communism in Poland

  • Warsaw 1920 by Adam Zamoyski (2008) How the Polish army stopped the Red Army from conquering Poland and pushing on to foment revolution in Germany.
  • The Captive Mind by Czesław Miłosz (1953) A devastating indictment of the initial appeal and then appalling consequences of communism in Poland: ‘Mass purges in which so many good communists died, the lowering of the living standard of the citizens, the reduction of artists and scholars to the status of yes-men, the extermination of entire national groups…’

Communism in France

Communism in Spain

  • The Battle for Spain by Antony Beevor (2006) Comprehensive account of the Spanish civil war with much detail on how the Stalin-backed communist party put more energy into eliminating its opponents on the left than fighting the fascists, with the result that Franco won.
  • Homage to Catalonia by George Orwell (1938) Orwell’s eye-witness account of how the Stalin-backed Spanish communist party turned on its left-wing allies, specifically the Workers’ Party of Marxist Unification which Orwell was fighting with, leading to street fighting in Barcelona and then mass arrests which Orwell only just managed to escape arrest, before fleeing back to England.

Communism in England

%d bloggers like this: