Artspeak key words

Modern Couples was a enormous exhibition held at the Barbican in the winter of 2018/19, which examined the role played by couples, women, lesbians, gay men and transgender people in the avant-garde art and literary movements of the early twentieth century.

Beginning by describing the working relations of no fewer than 40 (mostly heterosexual) artistic couples, the exhibition went on to examine a variety of other forms of artistic collaboration – between same-sex partners, between trios of artists, ménages à trois, and among larger groupings and movements, such as the Surrealists. The exhibition was a polemical one designed to show that:

  1. not only was the core of the Modernist movement based around radical new ideas about love, sex and eroticism, but also that:
  2. Modernism was the result of an unprecedented number and variety of types of artistic collaboration

With over 80 named artists and some 600 objects and artworks on show, the exhibition was an overwhelming bombardment of information and took a lot of time and several visits to really absorb.

Key words of contemporary artspeak

Above all, it was a very wordy exhibition, with over 40 lengthy wall labels, totalling some 100 paragraphs of densely factual text, plus extensive quotations from the writings, letters, diaries and so on of the numerous artists and authors featured.

As I read through these labels I became more and more aware of the repetition of key words and phrases and the recurrence of key themes and ideas. Eventually I began to wonder what it would be like it I cut and pasted together all the phrases which used one or more of these keywords; to see what picture would emerge from this textual collage.

A collage of quotes

So: this blog post is intended as a collage of the keywords (and, therefore, the key themes) from the exhibition. After all, collage – cutting up and re-arranging words and images – was a distinctive invention of the Modern movement.

I’m not sure what conclusions to draw. On a purely logical level, the repetition of a small set of closely related terminology to do with love, sex, desire and gender suggests the narrowness of the concepts underpinning the exhibition and the tremendous limitedness of the curators’ concepts and vocabulary.

But, on another level, the repetitions may have a sort of incantatory quality: like the holy words and phrases repeated by Christians and other religions at their weekly services, annual festivals, rites of passage, baptisms, christenings and deaths. In Christianity these would be keywords like God, love, Father, Son, sin, forgiveness, love, atonement, saviour, saint. In the jargon of modern artists and curators the keywords are bourgeois, challenge, desire, erotic, gender, practice, queer, sex, subvert, same-sex desire, transgressive and unconventional. If religion concerns things of the spirit, modern art is all about the body.

Repetition and faith

Repetition performs a number of functions for a believer: it grounds them in their beliefs; the reassuring litany of familiar words and ideas binds you to the community of the faithful; repetition drums home key terms and concepts with a brainwashing function which eventually makes independent thought impossible. To the initiate, the litany is a quick introduction to the value system of the ideology.

In much same way, the following keywords are central elements in the modern secular religion of critical theory, touching on notions of identity politics, LGBTQ+ activism, feminist theory, and a kind of watered-down Marxism – the key elements which dominate modern art jargon.

Their purpose is not to explain anything but to create a sense of identity and community among believers, to identify the enemy, rally the faithful, and endlessly repeat the key dogmas which the true believer must hold in order to be saved.

A dictionary of received ideas

Viewed another way, this post invokes the spirit of Gustave Flaubert’s Dictionary of Received Ideas. This was:

A short satirical work assembled from notes compiled by Gustave Flaubert during the 1870s, lampooning the clichés endemic to French society under the Second French Empire.

For his own amusement Flaubert assembled notes towards ‘a dictionary of automatic thoughts and platitudes’, where a platitude is defined as:

A remark or statement, especially one with a moral content, that has been used too often to be interesting or thoughtful… A trite, meaningless, or prosaic statement, often used as a thought-terminating cliché… The statement may be true, but its meaning has been lost due to its excessive use.

Note how a key aspect of a platitude is that it has lost its meaning due to repetition. That’s my point about these artspeak ideas. They may seem radical and shake your world the first time you read them, when you’re 17 or so. But just in this exhibition the same ideas are repeated 10, 15, 20 times, which makes them start to lose their power. And if you visit 10 exhibitions which feature the same basic ideas, rephrased 10 or so time, you’ll have read the same ideas about art ‘subverting bourgeois norms’ 100 times. And if you’ve visited hundreds of art exhibitions then you’ll have seen this same handful of ideas expressed in all possible permutations, thousands of times.

Over time repetition makes them go from exciting and mind-opening, to familiar and comfortable, and then on to threadbare empty. Incessant repetition turns them into platitudes and clichés.

So I am both a) lampooning the clichés of contemporary artspeak, using the texts available at this particular show and b) showing how endless, brainless repetition of the same handful of ideas and phrases eventually empties them of all meaning.

The list of keywords

In what follows I give three elements:

  1. the keyword
  2. the attitude any self-respecting, progressive follower of intellectual fashion should adopt towards it (in italics) – that’s the bit which is most a homage to Flaubert’s dictionary of platitudes and stock attitudes
  3. then quotes from the wall labels at the Modern Couples exhibition, which illustrate how the keyword is used by curators

N.B. I’ve punctuated the list with illustrations of images from the exhibition.

Bourgeois

Bourgeois morality. Bourgeois conformity. Bourgeois conception of marriage. Awful. Stifling. Must be combated and overthrown.

‘Toyen and Štyrský believed in the political nature of eroticism, convinced that desire could transform human consciousness, fight bourgeois conformity, assault the hypocritical status quo, while opening up a liberated space unfiltered by aesthetic and moral constraints.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘In Hausmann’s eyes, Höch needed to free herself from the bonds of bourgeois morality and as he wrote to her, ‘kill the father in yourself’.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘Inspired in part by their friend and collaborator Vladimir Mayakovsky’s 1921 assertion that henceforth “the streets shall be our brushes, the squares our palettes“, bourgeois representation was to be eliminated and photography and design were to be valued equally with painting and sculpture.’ (Varvara Stepanova and Alexander Rodchenko)

‘[Mayakovsky, Osip and Lilya Brik’s] unconventional relationship placed friendship, love and creativity at the centre of a way of life that paid no heed to the bourgeois conception of marriage.’ (Lilya Brik, Osip Brik and Vladimir Mayakovsky)

Alexander Rodchenkom Lilya Brik and Vladimir Mayakovsky

Alexander Rodchenko, Lilya Brik and Vladimir Mayakovsky

Challenge

All good art ‘challenges’ bourgeois conformity, popular conceptions, gender stereotypes and everything else bad.

‘Within the same photographs, polarities such as poetry and violence; submission and agency; and male and female are challenged.’ (Lee Miller and Man Ray)

‘Throughout the 1920s, Cahun and Moore pursued a project of theatrical camera play that yielded hundreds of photographic images, mostly featuring Cahun in a variety of roles that challenged the established repertoire of gender stereotypes.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

‘Stieglitz interpreted O’Keeffe’s early paintings as embodying female sexuality and O’Keeffe, perhaps in an attempt to counter such an interpretation, began painting New York City, challenging the popular perception of urban motifs being essentially masculine territory.’ (Georgia O’Keeffe and Alfred Stieglitz)

Georgia O'Keeffe by Alfred Stieglitz (1918)

Georgia O’Keeffe by Alfred Stieglitz (1918)

Desire

This is polite curatorspeak for sexual attraction, lust, sex, sex drive, libido, carnality, lasciviousness, all of which are banned. ‘Desire’ is the very broad term which covers all of this. Heterosexual ‘desire’ is deprecated. The best form of ‘desire’ is same-sex desire, preferably female. Purer, more refined.

‘Toyen and Štyrský believed in the political nature of eroticism, convinced that desire could transform human consciousness, fight bourgeois conformity, assault the hypocritical status quo, while opening up a liberated space unfiltered by aesthetic and moral constraints.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘The exhibition begins on the Lower Level where all the principal themes that gave rise to Modernism and underpin Modern Couples are introduced: desire, agency, transgression, liberation, activism, collaboration and the urgent pulse of experiment.’ (Introduction)

‘In her confident embrace of female same-sex relationships, Sackville-West engendered desire in Woolf that then permeated her writing…’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘The relationship [with Vita] gave rise to Woolf’s Orlando (1929), a transformation of desire into writing.’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘Zürn shared Bellmer’s fascination with mapping desires and fears onto the female body. Eyes, limbs and breasts, often entangled with hybrid animal forms are recurrent motifs in her work.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘For Bellmer, Zürn was a living incarnation of his Poupée and so he played out his desires on her body in a number of works that are powerful but undeniably shocking.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘Klimt was one of Austria’s most acclaimed artists, who put the female form centre-stage, celebrated desire and the human psyche and created luxurious canvases, murals and mosaics.’ (Emilie Flöge and Gustav Klimt)

‘Male homosexuality was illegal in the United States when the American photographer George Platt Lynes was active from the mid-1930s until his death, and yet he trailblazed defiantly homoerotic works that celebrate male desire.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

George Platt Lynes, Stoneblossom (c. 1941) by PaJaMa. Collection Jack Shear

George Platt Lynes, Stoneblossom (c. 1941) by PaJaMa. Collection Jack Shear

Erotic

Just as same-sex desire is the best form of desire, so the optimum form of eroticism is homoeroticism. Both are based on the universal if unspoken disapproval shared by women and gay art curators of heterosexual male sexuality.

‘More than any of his contemporaries, the French sculptor Auguste Rodin knowingly placed eroticism at the centre of his work.’ (Camille Claudel and Auguste Rodin)

‘The, inanimate, naked figure sprawled on a bed of twigs and only visible through a peephole was cast from her body, the result of a long artistic and erotic dialogue between the two artists.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘Saint Sebastian became one of [Lorca and Dali’s] coded signs, the preferred mascot for their different aesthetics. The saint’s historical association with male homoeroticism and sado-masochism may also have been on their minds.’ (Federico García Lorca and Salvador Dalí)

‘Male homosexuality was illegal in the United States when the American photographer George Platt Lynes was active from the mid-1930s until his death, and yet he trailblazed defiantly homoerotic works that celebrate male desire.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘Homophobic views were rife in post-war America when PaJaMa – an acronym for the collective formed by Paul Cadmus, Jared French and Margaret French in 1937 – began taking their homoerotically charged photographs.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘Erotically charged photographs of these dolls were celebrated in Surrealist circles and remain extraordinary relics of a “mad love”.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘Together [Lee Miller and Man Ray] made the darkroom and studio a place of shared photographic and erotic experiment.’ (Lee Miller and Man Ray)

Lee Miller with a cast of her torso, Downshire Hill, London, England 1940 by Roland Penrose © Roland Penrose Estate, England 2018. The Penrose Collection

Lee Miller with a cast of her torso, Downshire Hill, London, England 1940 by Roland Penrose © Roland Penrose Estate, England 2018. The Penrose Collection

Gender

‘Gender’ is possibly the central concept of modern art theory. What all modern art is about. What all contemporary art curators are obsessed with. The best art subverts, interrogates, undermines etc bourgeois gender stereotypes, expectations etc.

Gender indeterminacy, sexual empowerment and the fight for safe spaces of becoming were part of the avant-garde currency.’ (Lili Elbe and Gerda Wegener)

‘Capturing Picasso with his eyes closed and wearing only his bathing trunks while holding a bull’s skull, Maar makes Picasso’s famous machismo her subject. In a turnaround of gender expectations, Picasso becomes Maar’s muse.’ (Dora Maar and Pablo Picasso)

‘In 1934 [Toyen and Jindrich Štyrský] founded the Czech Surrealist Group that was known for rejecting notions of gender entirely.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘[Toyen]’s use of phallic imagery is a rare example of a female artist humorously commenting on the standard erotic language of the time and subverting gender expectations.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘Born Maria Cerminova, Toyen chose an ungendered pseudonym, which she claimed, came from the French word for citizen “citoyen”.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘With new inspiration Hannah Höch continued to comment on the battle of the sexes, gender and the ‘new woman’ as an engine of social renewal.’ (Til Brugman and Hannah Höch)

‘Throughout the 1920s, Cahun and Moore pursued a project of theatrical camera play that yielded hundreds of photographic images, mostly featuring Cahun in a variety of roles that challenged the established repertoire of gender stereotypes.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

Suzanne Malherbe/Marcel Moore (1928) by Claude Cahun. Courtesy of Jersey Heritage Collections

Suzanne Malherbe/Marcel Moore (1928) by Claude Cahun. Courtesy of Jersey Heritage Collections

Practice

Blanket term for what any artist actually does.

‘The photograms have solely been attributed to László, yet a double portrait of both artists is evidence enough of their collaborative practice.’ (Lucia Moholy and László Moholy-Nagy)

‘[Sonia]’s practice soon impregnated all aspects of life, experimenting with domestic interiors, dress, theatre designs and textiles in parallel with the chromatic fireworks found in Robert’s painting.’ (Sonia Delaunay and Robert Delaunay)

‘Taeuber-Arp’s puppets for King Stag show the importance of performance and dance within her practice.’ (Sophie Taeuber-Arp and Jean Arp)

‘[Natalia Goncharova and Mikhail Larionov] were prolific and versatile, engaging in a Russian form of expressionist practice known as Neo-Primitivism.’ (Natalia Goncharova and Mikhail Larionov)

‘The American photographer Margrethe Mather was instrumental in the development of her fellow countryman Edward Weston’s practice as a photographer.’ (Margrethe Mather and Edward Weston)

Edward Weston and Margrethe Mather (1922) by Imogen Cunningham. George Eastman Museum © Imogen Cunningham Trust

Edward Weston and Margrethe Mather (1922) by Imogen Cunningham. George Eastman Museum © Imogen Cunningham Trust

Queer

Hugely important concept. Far larger than the art world, ‘queer’ is a central part of the campaign throughout the humanities and beyond to overthrow traditional bourgeois notions of gender stereotyping and heterosexual convention. See ‘Queer Studies’.

‘Many of their images were taken on the beaches of Fire Island, Nantucket and Provincetown, offering a record of a long standing LGBTQ community in the United States, as Fire Island especially, was – and still is – a sanctuary for queer freedom.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘With Orlando [Virginia Woolf] craftily weaved together one of the most important queer texts of the 20th century.’ (Chloe liked Olivia)

‘These lively, cultural spaces attracted a variety of creative queer women such as the female modern dandy, the Symbolist inspired femme-fatale and the androgyne.’ (Chloe liked Olivia)

Virginia Woolf and Vita Sackville-West

Virginia Woolf and Vita Sackville-West

Sex

Generally disapproved-of word because mostly (but not always) associated with male sexuality, toxic masculinity, heteronormativity, gender stereotyping, gender conventions, bourgeois conformity and everything bad. Meaning men, basically. Thus Rodin’s ‘sexual prowess’ and Klimt’s ‘sexual exploits’ are disapproved of.

Broadly speaking, men have the rather disgusting ‘sex‘ while women, gay men and lesbians have the far more spiritual and superior ‘desire‘.

‘Dating from when Claudel and Roding first met, Je suis belle (1882) pairs two previously existing works and expresses the older artist’s feelings of sexual prowess with characteristic bravura.’ (Camille Claudel and Auguste Rodin)

‘Duchamp made sexual union the focus of much of his conceptually oriented work.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘The Erotic Objects became sexually charged keepsakes for Duchamp.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘With “Chloe liked Olivia” Virginia Woolf’s A Room of One’s Own made a thinly veiled reference to female like-with-like sexuality for those looking out for it.’ (Chloe liked Olivia)

‘She was close to the Dadaists and Surrealists and was known for her sexually liberated relationships with artists and writers, including Louis Aragon, Aldous Huxley and Ezra Pound.’ (Nancy Cunard and Henry Crowder)

‘The extent of Dali and Lorca’s sexual relationship is unclear, although Dalí made a pointed reference to it in his later autobiography.’ (Federico García Lorca and Salvador Dalí)

‘This adventurous ménage à trois escaped the intolerance of American society for Paris and Villefranche-sur-Mer where they met a diverse artistic and largely sexually liberated community. (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘Klimt was well known for his sexual exploits and illegitimate children, but his relationship with Flöge was respectful and mutually enabling.’ (Emilie Flöge and Gustav Klimt)

The Bride by Gustav Klimt (1918)

The Bride by Gustav Klimt (1918)

‘The decidedly cool and precise evocation of the hawk in the story reflects Westcott’s own struggles with aging and sexual frustration.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘The three first met at the Art Students League of New York, where Paul and Jared were lovers. Jared married Margaret in 1937, after which he sustained a sexual relationship with both partners.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘Hausmann also upheld that a sexual liberation would enable a life unconstrained by monogamy and so was happy to maintain a relationship with Höch while still married to his wife.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

Subvert

The key central aim of all modern and contemporary art is to ‘subvert’ bourgeois convention and gender stereotyping and all bad things. Can be used interchangeably with ‘challenge.’

‘They also subverted the Greek myth of Narcissus (the tale of a young man who falls in love with his own reflection) to celebrate queer desire and refute historical ideas of feminine vanity.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

‘[Toyen]’s use of phallic imagery is a rare example of a female artist humorously commenting on the standard erotic language of the time and subverting gender expectations.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

Drawing 18 from the cycle '21' by Toyen (1938)

Drawing 18 from the cycle ’21’ by Toyen (1938) Subverting gender expectations?

Same-sex desire

The best kind of desire because it doesn’t involve horrible heterosexual men.

‘In her confident embrace of female same-sex relationships, Sackville-West engendered desire in Woolf that then permeated her writing.’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘Woolf’s activism and advocacy for same-sex love echoed what was happening on Paris’s more tolerant Left Bank.’ (Chloe liked Olivia)

Transgressive

The main aim of modern artists is to ‘transgress’ all the terrible conventions of bourgeois / conventional / racist / sexist / homophobic society by producing fabulously transgressive art. Use with the verbs ‘challenge’ and ‘subvert’.

‘Perceived as transgressive in the racist context of the 1920s and 1930s, the relationship [of Nancy Cunard and Henry Crowder] was a source of profound enrichment for both of their careers and opened Cunard’s eyes to the segregation in the United States as well as introducing her to Black American culture.’ (Nancy Cunard and Henry Crowder)

‘It was their shared belief in the transgressive and poetic potential of erotic imagery that had the biggest impact on surrealism.’ (Lee Miller and Man Ray)

‘By all accounts, Zurn and Bellmer were magnetically drawn to each other and the intense and transgressive nature of their relationship is starkly evident in their respective works.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

One of many iterations of 'the Doll' by Hans Bellmer

One of many iterations of ‘the Doll’ by Hans Bellmer

Unconventional

The modern artist is desperately unconventional. He, she and they aim to transgress and subvert and challenge as many artistic and social conventions as possible in order to attain a peak of unconventionality. Conventions are for ‘normies’. Bourgeois conventions were made to be transgressed, challenged and subverted by artists who dared to be unconventional.

‘Mather made several portraits of Weston and others, employing unconventional cropping. In a number of intimate nude portraits of Mather, Weston did the same.’ (Margrethe Mather and Edward Weston)

‘Their unconventional relationship placed friendship, love and creativity at the centre of a way of life that paid no heed to the bourgeois conception of marriage.’ (Lilya Brik, Osip Brik and Vladimir Mayakovsky)

‘From 1910 onwards, the year of their marriage, Sonia and Robert Delaunay sought to break loose from conventional approaches to painting’ (Sonia Delaunay and Robert Delaunay)

‘Most notable, was their adoption of face painting as a means of upsetting established conventions and celebrating what they considered the multi-dimensional and magical qualities of modernity.’ (Natalia Goncharova and Mikhail Larionov)

Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, Moscow, 1913

Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, Moscow, 1913


Related link

More art reviews

Kamala Ibrahim Ishag: States of Oneness @ Serpentine South

‘States of Oneness’ is a new exhibition of paintings and drawings at the main Serpentine Gallery (Serpentine South, as it’s now known) by pioneering Sudanese artist Kamala Ibrahim Ishag.

‘Two Women (Eve and Eve)’ by Kamala Ibrahim Ishag (2016) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

It brings together works in a variety of media, including:

  • numerous oil paintings
  • a number of early charcoal drawings
  • oil painting on leather drums
  • decorated vases or calabashes
  • a set of 5 Quranic prayers, photocopies of Arabic text which she has decorated with ink and acrylic paint
  • one large painted wooden screen

As usual, the plain white walls and light open spaces of the Serpentine’s rooms make an excellent setting for this major survey of an artist who is, I think, little known in the UK.

Installation view of ‘States of Oneness’ showing a) a big painting on the back wall b) the five framed Quranic prayers on the wall to the right and c) two painted calabashes in the foreground © Kamala Ibrahim Ishag 2022. Photo: George Darrell, Courtesy Serpentine

Ishag’s biography

Born in 1939, Kamala Ibrahim Ishag has practiced since the 1960s and become a defining figure of modern Arab and African art. In the early to mid-1960s, Ishag was part of the Khartoum School, an influential Sudanese modernist movement, which collectively forged an identity for the newly independent nation by drawing on both Arabo-Islamic and African artistic traditions.

Ishag in London

Ishag was among the first women artists to graduate from the College of Fine and Applied Art in Khartoum in 1963, and she followed this with studies in Mural Painting at the RCA in London from 1964 to 1966, and Lithography, Typography and Illustration from 1968 to 1969. During her time in London – the press handout tells us – she was subject to three strong influences:

  • she was drawn to the visionary tone of William Blake’s poetry and etchings
  • she was affected by Francis Bacon’s distorted figures
  • and she was struck by the distorted reflections of human faces and figures she saw in the curved windows of Underground trains

One of the exhibition’s rooms features some big paintings from the 1970s which directly reference Bacon, showing human figures in very dark colours, midnight blues and angsty purples, confined in dimly visible cages, with titles like ‘Loneliness’. Striking but not typical of her work.

Loneliness (1987) by Kamala Ibrahim Ishag © Kamala Ibrahim Ishag

Much more important, though, is the spiritualist and other-worldly vibe which you can feel flowing through all her work.

The Crystalist movement

In the mid-1970s, she co-founded the Crystalists, a postmodern, conceptual group which challenged the male-dominated and identity-focused Sudanese art scene and advocated for a new aesthetic modelled on diversity, transparency and existentialist theory. Her Wikipedia tells us more about the Crystalists:

The Crystalist Group broke away from traditional practices in the Sudanese art scene. Their intention was to distinguish themselves from the Khartoum School of painting and their traditional male-centred outlook. This new approach in Sudanese painting was marked by a public declaration in the form of the so-called Crystalist Manifesto. This document presented an artistic vision that attempted to work beyond the Sudanese-Islamic framework of the Khartoum School. Moreover, the Crystalists sought to internationalize their art by embracing an existentialist avant-garde, more akin to European aesthetics.

“The Cosmos is a project of a transparent crystal with no veil and eternal depth. The truth is that the Crystalists’ perception of time and space is different from that of others. The goal of the Crystalists is to bring back to life the language of the crystal and to transform language into something more transparent, in which no word can veil another – no selectivity in language. […] We are living a new life, and this life needs a new language and new poetry.”
(The Crystalist Group, Khartoum, 1971)

Events have moved on in Khartoum and the wider world in the half century since then, but you can hear the stands of mysticism, feminism and internationalism which have informed her work to this day.

Spiritualism in Ishag’s art

The Crystalists may have come and gone as a movement but Ishag’s interest in spiritualism and reaching beyond the veil has endured. Working out way to depict the many ‘states of oneness’. According to the press handout, this derives from the stories of spirits told by her mother and grandmothers, and the field research she carried out with spiritualist women convening healing Zar ceremonies, a traditional practice in North Africa and the surrounding region.

In terms of the work, this has resulted in a very distinctive handling of the human body and face, transforming human beings into willowy, undulating shapes, boneless spirits, barely embodied. In the most recurring instances I thought her people were transforming into spermatazoa, heads with wriggly tails for bodies. That’s what the tadpoles wriggling round the bottom of this picture remind me of.

‘Procession’ (Zaar) by Kamala Ibrahim Ishag (2015) © Kamala Ibrahim Ishag

Or as here, in the untitled decoration of a leather drum, where the bodies are made to taper parallel to palm trees, in an image obviously influenced by the landscape of Sudan.

Composition by Kamala Ibrahim Ishag (2016) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

And above all her faces. So many of the faces which appear in these paintings are doubled, as if split, as if she is capturing the duality of human experience in every portrait. As mentioned above, this owes something to her seeing faces of people travelling on the Tube curved and distorted and refracted in Tube carriage windows.

‘Faces with two roses’ by Kamala Ibrahim Ishag (2017) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

But looking at some of them, I thought about Freud and psychoanalytical notions of the conscious and unconscious selves, or wider depth psychology ideas about the multitude of selves we contain within ourselves. Looking at others I thought about the most basic tenet of most religions which is that we are made of body and soul, are made of bodily instincts and soulful longings. Then again, the ones with multiple eyes reminded me of Picasso or the Picasso which his philistine critics liked to mock, two eyes on the same side of the nose, that sort of thing.

Detail of ‘Faces with two roses’ by Kamala Ibrahim Ishag (2017) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

These and many more interpretations are possible. I like art which allows indeterminacy of interpretation, allows thoughts and reflections to rise and connect and free associate.

Nature in Ishag’s art

The other really important aspect of her work is nature, to be precise, trees and leaves and flowers. There are many images of trees and leaves and of people’s willowy bodies undulating in line with arboreal curves. For example, the image at the top of this review of two women floating amid a sea of bright green leaves, or the spectacular ‘Lady grown in a tree’.

‘Lady grown in a tree’ by Kamala Ibrahim Ishag (2017) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

This lady really is deeply embroiled with her tree. The idea made me think of Ovid’s Metamorphoses and all those figures from Greek mythology, mostly women, who turns into flowers or trees.

‘Nothing now remained of my dear sister except her face: all the rest was tree.’
(Iole describing the fate of her sister, Dryope, transformed into a tree, in book 9 of Ovid’s Metamorphoses)

But looking up close, it struck me the lady’s face is very reminiscent of the African mask-inspired faced of Picasso’s famous painting, Les Demoiselles d’Avignon, from a hundred and ten years earlier, in 1907.

Detail of ‘Lady grown in a tree’ by Kamala Ibrahim Ishag (2017) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

The people who float around at a gallery like the Serpentine and are available to answer questions are called ‘visitor assistants’. They are always extremely helpful and very well informed. I got chatting to one visitor assistant who pointed out that many of these images of trees and flowers derive from the plants in Ishag’s own garden in Khartoum. Some – like the palm trees on the drum I mentioned above – are obviously nods to Sudan’s wider landscape. But many not only show flowers but convey a very feminine sense of sociability in a calm, leafy, civilised space. Hence the stylised but still very evocative painting ‘Gathering’ from 2015.

‘Gathering’ by Kamala Ibrahim Ishag (2015) © Kamala Ibrahim Ishag

I assume this is a meeting of (rather ghoulish-looking) ladies who are drinking tea or a light beverage from the long glasses with tiny handles, or maybe just water, which symbolises the water of life. Maybe the glasses are both on the table and floating off it (at the same time) and the picture captures the way it’s the same water as feeds the trees and plants in her garden, which can’t live without it. So the water in the human glasses is one with the water feeding nature and so the plants can be thought of as growing out of the water in the glasses as it is all one.

The more you look, the more you see images of greenery – flowers, plants, tendrils and leaves, either as central motifs for a picture or as decorative elements furling around the split faces and swimming spermatazoa, or of people turning into trees, or of trees containing human faces.

Take the image at the top of this review, ‘Two Women’, if you look carefully at the trees, you’ll see they both contain a human face. In fact at the bottom of both trees, especially the one on the right, you can see a pair of human feet. This painting in particular, made me think of the Ents in Tolkien’s Lord of the Rings, giants in tree form.

The more you look, the more you see leaves, flowers, tendrils, trees everywhere, images of wholeness and healing to set against her continually disturbing depiction of human faces.

Detail of ‘Two figures in two balls’ by Kamala Ibrahim Ishag (2016) © Kamala Ibrahim Ishag (photo by the author)

‘Blues for the Martyrs’

As might be obvious by now but I think Ishag’s most recent work is her best. In the big paintings from the last decade or so all her themes – willowy people, strange split faces, trees and tendrils – emerge with most force and power. Some artists peak early and fade; Ishag strikes me as getting better and better with every year. Long may she continue.

Thus it is that arguably the most striking image in the entire show is the most recent. It’s titled ‘Blues for the Martyrs’ and it was made this year, 2022. One of those visitor assistants I was talking about explained it to me. In 2019 there were student protests in Khartoum. The police cracked down with violence. They beat up and threw protesters into the river (Nile). Hence the deep blue of the painting which portrays the river and the tendrils of river weeds billowing up through the water.

And the faces in their bubbles? Ishag is using the faux naif style she has perfected over decades to convey the sense of the souls of the dead, protected in hermetic bubbles, enduring, living on, smiling blissfully, a little childishly, maybe. They’re certainly strikingly unlike the troubled split faces, the ghoul faces, of virtually all her previous work. ‘Smiley face for the martyrs.’

‘Blues for the Martyrs’ by Kamala Ibrahim Ishag (2022) © Kamala Ibrahim Ishag

‘Blues for the Martyrs’ is pretty much the most striking painting in the exhibition, not least because it marks such a complete departure from the palette of almost all the other works. Much of the other stuff, whether painted on drums or calabashes or canvas, is predominantly brown or sand, colours of a hot desert country, sprinkled with green leaves, splashes of plantlife in the desert.

By contrast this painting is huge and painted a powerfully deep rich blue. It’s a very striking image but I’ve saved it till last because it’s so uncharacteristic of everything which came before it. Maybe it’s a one-off or…maybe it marks a new departure in Ishag’s work, which is still very much ongoing.

Summary

This is an unusual, unexpected, strange and often very beautiful exhibition, beautifully laid out in the Serpentine’s main big white gallery space. And it’s FREE. Well worth making a detour through the park to see.

Here’s the artist herself, pushing 83 and still rocking it.

Kamala Ibrahim Ishag. Photo © Mohamed Noureldin Abdallah Ahmed


Related links

More Serpentine Gallery reviews

The Ordeal of Gilbert Pinfold: A Conversation Piece by Evelyn Waugh (1957)

‘Why does everyone except me find it so easy to be nice?’
(Mr Pinfold after an uncomfortable visit to his mother, in The Ordeal of Gilbert Pinfold)

As I’ve commented umpteen times while reviewing his oeuvre, Evelyn Waugh had a lifelong (fictional) interest in mental illness, with numerous of his characters going mad, having nervous breakdowns, becoming alcoholics, committing suicide or being locked up in asylums. The sequence came to a head in his 1957 novel, The Ordeal of Gilbert Pinfold, in which the protagonist undergoes a full-blown mental collapse and becomes subject to auditory hallucinations i.e. hearing voices, lots of voices, threatening with all kinds of violence and humiliation.

Terminology

‘Pinfold’ is a rare English word which means ‘a pound for stray animals, a fold, as for sheep or cattle, a place of confinement or restraint’ so for a while I thought it was an abstruse but apt word indicating the character’s confinement in his cabin and in his madness. But Selina Hastings’ biography of Waugh says it was the name of the Catholic family who originally owned Waugh’s country house at Stinchcombe in Gloucestershire.

Gilbert appears to be a reference to the popular Edwardian music hall song about a certain type of Edwardian dandy and ne’er-do-well (which, as it happens, is mentioned several times in the comic novels of Saki).

‘I’m Gilbert, the filbert,
The knut with the K,
The pride of Piccadilly,
The blasé roué.’

Waugh sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’. This is the name of a specific genre of art. According the Tate website, a conversation piece is:

an informal group portrait popular in the eighteenth century, small in scale and showing people – often families, sometimes groups of friends – in domestic interior or garden settings. (Tate)

‘Small in scale’, well it is the shortest of Waugh’s novels. Most of them (apart from the bloated Brideshead Revisited) clock in around 240 pages in the Penguin editions. At 157 pages Pinfold is around 60% the usual length (which explains why the Penguin edition is bulked out with the post-war short story Tactical Exercise and novella Love Among The Ruins.)

Gilbert Pinfold

It’s a transparently autobiographical book, but with modifications. Gilbert Pinfold is a moderately successful novelist with 12 books to his name (like Waugh) turning 50 when the story begins. It’s interesting to read Waugh’s portrait of his character, presumably fairly self-portraying.

he had written a dozen books all of which were still bought and read. They were translated into most languages and in the United States of America enjoyed intermittent but lucrative seasons of favour. Foreign students often chose them as the subject for theses, but those who sought to detect cosmic significance in Mr. Pinfold’s work, to relate it to fashions in philosophy, social predicaments or psychological tensions, were baffled by his frank, curt replies to their questionnaires; their fellows in the English Literature School, who chose more egotistical writers, often found their theses more than half composed for them. Mr. Pinfold gave nothing away. Not that he was secretive or grudging by nature; he had nothing to give these students. He regarded his books as objects which he had made, things quite external to himself to be used and judged by others. He thought them well made, better than many reputed works of genius, but he was not vain of his accomplishment, still less of his reputation. He had no wish to obliterate anything he had written, but he would dearly have liked to revise it, envying painters, who are allowed to return to the same theme time and time again, clarifying and enriching until they have done all they can with it. A novelist is condemned to produce a succession of novelties, new names for characters, new incidents for his plots, new scenery; but, Mr. Pinfold maintained, most men harbour the germs of one or two books only; all else is professional trickery of which the most daemonic of the masters–Dickens and Balzac even–were flagrantly guilty.

Pinfold lives in Lychpole, a secluded village some hundred miles from London and some time is spent, in a leisurely civilised old fashioned way, describing the local gentry, most living in ‘reduced circumstances’ since the war and being: Colonel and Mrs. Bagnold, Mr. and Mrs. Graves, Mrs. and Miss Fawdle, Colonel and Miss Garbett, Lady Fawdle-Upton and Miss Clarissa Bagnold.

Pinfold’s Catholicism

Who knows whether this is how Waugh saw himself, but his portrait of Pinfold’s faith is shy and private.

The Pinfolds were Roman Catholic, Mrs. Pinfold by upbringing, Mr. Pinfold by a later development. He had been received into the Church–‘conversion’ suggests an event more sudden and emotional than his calm acceptance of the propositions of his faith–in early manhood, at the time when many Englishmen of humane education were falling into communism. Unlike them Mr. Pinfold remained steadfast. But he was reputed bigoted rather than pious. His trade by its nature is liable to the condemnation of the clergy as, at the best, frivolous; at the worst, corrupting. Moreover by the narrow standards of the age his habits of life were self-indulgent and his utterances lacked prudence. And at the very time when the leaders of his Church were exhorting their people to emerge from the catacombs into the forum, to make their influence felt in democratic politics and to regard worship as a corporate rather than a private act, Mr. Pinfold burrowed ever deeper into the rock.

Pinfold’s friends

But Mr. Pinfold was far from friendless and he set great store by his friends. They were the men and women who were growing old with him, whom in the 1920s and ’30s he had seen constantly; who in the diaspora of the ’40s and ’50s kept more tenuous touch with one another, the men at Bellamy’s Club, the women at the half-dozen poky, pretty houses of Westminster and Belgravia to which had descended the larger hospitality of a happier age.

Where Bellamy’s is the name of the fictional London gentleman’s club which features in many of Waugh’s fictions, not least the Sword of Honour trilogy which he was writing at the same time as Pinfold.

Grumpy old man

His strongest tastes were negative. He abhorred plastics, Picasso, sunbathing and jazz–everything in fact that had happened in his own lifetime. The tiny kindling of charity which came to him through his religion, sufficed only to temper his disgust and change it to boredom. There was a phrase in the ’30s: ‘It is later than you think’, which was designed to cause uneasiness. It was never later than Mr. Pinfold thought. At intervals during the day and night he would look at his watch and learn always with disappointment how little of his life was past, how much there was still ahead of him.

A protective shell

In an earlier review I wrote of the practical usefulness of adopting the persona of a grumpy old man. Playing a predictable and grumpily humorous role means you never actually have to be yourself, never have to reveal your true feelings. It is fascinating and moving to read Waugh’s own description of this:

As a boy, at the age of puberty when most of his school-fellows coarsened, he had been as fastidious as the Bruiser and in his early years of success diffidence had lent him charm. Prolonged prosperity had wrought the change. He had seen sensitive men make themselves a protective disguise against the rebuffs and injustices of manhood. Mr. Pinfold had suffered little in these ways; he had been tenderly reared and, as a writer, welcomed and over-rewarded early. It was his modesty which needed protection and for this purpose, but without design, he gradually assumed this character of burlesque. He was neither a scholar nor a regular soldier; the part for which he cast himself was a combination of eccentric don and testy colonel and he acted it strenuously, before his children at Lychpole and his cronies in London, until it came to dominate his whole outward personality. When he ceased to be alone, when he swung into his club or stumped up the nursery stairs, he left half of himself behind and the other half swelled to fill its place. He offered the world a front of pomposity mitigated by indiscretion, that was as hard, bright and antiquated as a cuirass…

As a little boy he had been acutely sensitive to ridicule. His adult shell seemed impervious. He had long held himself inaccessible to interviewers and the young men and women who were employed to write ‘profiles’ collected material where they could. Every week his press-cutting agents brought to his breakfast-table two or three rather offensive allusions. He accepted without much resentment the world’s estimate of himself. It was part of the price he paid for privacy. (p.15)

A protective disguise, a front of pomposity – quotes worth bearing in mind when you read Waugh’s biography, letters or diary.

Structure

This short novel is divided into eight chapters:

  1. Portrait of the artist in middle-age (see the excerpts above)
  2. Collapse of elderly party (he becomes ill)
  3. An unhappy ship (hears voices on the cruise ship)
  4. The hooligans (hears voices of hoodlums threatening to break in and beat him)
  5. The international incident
  6. The human touch
  7. The villains unmasked — but not foiled
  8. Pinfold regained

2. Collapse of elderly party

The setup is straightforward. Pinfold has trouble getting to sleep and has been dosing himself for years with a sleeping draught which he dissolves in Crême de Menthe. In the evenings he drinks wine and brandy with dinner. He was fit in his 20s and 30s but now spends most of his day slumped in an armchair. He smokes cigars. He starts to suffer from insomnia, waking up, padding round, sleepily taking another draught.

Things take a turn for the worse when his joints begin to ache, specially his feet and ankles and calves. The local doctor, Dr Drake, prescribes some ‘rheumatism pills’, large grey pills, supposedly very strong. He takes both the sleeping draughts and pills in haphazard amounts, often far more than prescribed. He becomes clumsy. He becomes forgetful and cantankerous. He develops crimson patches on the back of his hands. His face turns an unhealthy purple colour.

And it is the depths of winter, freezing cold in the house so that he and his wife hunker down in just two rooms where they can afford to light a coal fire.

With the result that he becomes obsessed with getting away from this cold climate and taking a cruise to somewhere hot. Now it has been emphasised from the start that his wife is the practical one, who manages all the affairs of the small farm on their land. What’s more there’s been a period of litigation about land they let during the war and now want back. Managing all this means she won’t be able to come with him.

There’s a lot of peripheral detail about hassling the travel company in increasingly clumsy desperation and then going to see his mother, who he doesn’t get on with, at her house in Kew, to say goodbye, in a short-tempered fractious way which he regrets as soon as they leave. His wife packs for him since he’s become incapable of doing it himself. They stay overnight in a hotel in London where he struggles to cope, is too ill to go downstairs for dinner which is wife has by herself. Next morning she sees him to the train to the port. He can barely climb onto it. He drops his luggage. He keeps lighting cigars, forgetting about them and dropping them.

3. An unhappy ship

Finally he makes it aboard the SS Caliban, run by captain Steerforth, a basic steamer taking passengers to Rangoon and stopping at ports en route. It is not luxurious. There is no en suite, he has to share a bathroom. Plenty of plumbing and cabling is visible on the ceiling. He takes more of the pills and passes out of his bed.

Next morning he dressed and staggers to the captain’s table for breakfast, gets talking to the chap he shares a bathroom with, a Mr Glover, solid colonial chap who runs a business in Ceylon and plays golf. Glover tells him the passengers are a regular bunch, and all know each other.

Mr Pinfold begins to experience aural hallucinations. He thinks he can hear a jazz band playing from a wireless or gramophone. He can hear a dog barking. Waking in the darkness he can hear an entire evangelical church service being carried out somewhere beyond the bed. Worse, he overhears a vicar having a one on one interview with a sobbing schoolboy who he is counselling to stop masturbating.

At the next meal, when he mentions the dog and the jazz music and the church service to his neighbour, Glover, the latter has heard nothing. He struggles to stand up from the table. At after dinner drinks he suspects all the other guests of laughing at him. Or conspiring against him. Paranoia.

More hallucinations. He thinks he hears yells and roars from the deck above more suitable to a pirate ship. One of the black sailors appears to be injured. He hears the captain explaining to the passengers that he will be sent back to England and given the best medical treatment available. Then he hears the captain talking to a woman with a hard grating voice, telling her the injured sailor is actually being sent to a hellhole. Pinfold worries whether he should tell someone, but then the jazz music cuts in, deafeningly loud as if being played right there in his cabin.

Looking at the tangle of wires and cables on his ceiling he wonders whether they carry communications from all over the ship and have somehow gotten fused or damaged so that he can hear conversations (and music and religious services and confessions).

The days pass in a daze and the hallucinations become more florid, as lying on his bed in his cabin he hears a choral performance, or two old generals gossiping about him and how ‘tight’ he looks. He is oddly relaxed about all this, after all he has made a career out of gossip, or fictions about gossip:

The voices of the two old gossips faded and fell silent. Mr. Pinfold lay smoking, without resentment. It was the sort of thing one expected to have said behind one’s back–the sort of thing one said about other people. (p.57)

One morning he hears the Captain and a sadistic, harsh-voiced woman whom Pinfold nicknames ‘Goneril’, at first interrogating and then torturing one of the ‘coloured’ seamen. (‘Coloured’ in this context, appears to mean from India.) Presumably this scene of erotic torture, like the one with the schoolboy being questioned about masturbation, are straightforward Freudian projections of Pinfold’s own fantasies or repressed memories (?).

When the pair have apparently tortured the seaman to death, Pinfold hears the voice of a kindly nurse called Margaret, and then of the ship’s surgeon saying he only obeys orders and will record a natural death.

And then, for some reason, as if by magic, the pains in his legs and feet disappear. He is able to stand up straight and immediately goes for a joyful walk around the decks, feeling healthy and happy.

4. The hooligans

But the aural hallucinations do not desist. When he is dressing in his cabin he hears clear as day the voice of a literary critic Algernon Clutton-Cornforth really laying into his book on a BBC radio programme.

But the centre of this chapter is the arrival of new voices, a couple to teenage boys who he hears threatening to break down his cabin door and thrash him. They accuse him of being a Jew named Peinfeld. They accuse him of being a sodomite. They accuse him of stealing a moonstone and abandoning his mother to die a pauper. They blame him for the death of a neighbouring farmer back near his place in the country. He is an arriviste, the kind of man destroying the English countryside. The hooligans dance with hatred and anger, threatening to break his cabin door down and whip him to within an inch of his life.

But then they try the cabin door and announce it is locked. In reality, the door isn’t locked at all, and yet in the fantasy it is what prevents the fantasy from being disproved.

What gives the book its peculiar quality is the way that Pinfold, in the grip of his delusions, takes all this at face value and literally. At one point he hears the voice of an old general trying to calm the young hoodlums down and then, at the end of the fantasy, one of them goes off to be sick over the railings and then is comforted by the soothing voice of his mother. So far so fantastical. What makes it an odd mix of odd, funny or sad is that Pinfold then gets a copy of the passenger list and tries to figure out who this family could be, who the mother, who the old general, who the young thugs.

In the same way he is convinced that the scene he overheard in which the captain and the woman he nicknamed Goneril torture a steward, apparently, to death – he is convinced it was real.

All this gives rise to a sort of comedy, on the face of it the same kind of social comedy at which he excelled in the 1930s novels, when he finds himself at dinner with the captain, a drops a few heavy hints about stewards, and murder at sea, and disposing of bodies. The captain answers in polite generalities but the other guests at the table are puzzled, as you or I might be. But in Pinfold’s paranoia, he reads into their puzzled expressions the fear that they are all in on it!

Then the voices of the young women chatting about how they’re going to give him gifts to make up for the fright the young men have caused him. When he returns to his cabin, he of course finds nothing, but the girls voices urge him to look, look.

In the dining room the voices pursue him. In the lounge he hears the hooligans or the old generals or Margaret and her friend. Back in his cabin he hears a radio programme hosted by someone he knows where people read out letters from celebrities and, of course, they’re all from him, so he is forced from the cabin and to take strolls round the ship.

He continues his attempts to rationalise all these voices. Maybe it’s not a question of faulty wiring of the ship’s communications but maybe some of it is a play: that would explain the melodramatic aspects of some of the incidents, for example the torturing of the steward. Maybe it wasn’t the captain after all.

In a particular corner of the lounge he hears the lead hooligan and his father discuss the best ways to punish Pinfold for being such a beast, which include taking him to court. Bide your time, says the father. We’ll get him eventually.

5. The international incident

His hallucinations escalate. As they pass the straits into the Mediterranean Pinfold thinks he overhears the fact that the ship has been boarded by the Spanish navy and commanded to steam to Algeciras. The captain has refused and so the ship is becalmed while the matter is escalated to NATO and the UN. When he goes up on deck Pinfold is surprised to observe that there is no Spanish ship in sight (obviously it must be hiding below the horizon), nobody else has noticed any Spaniards, the ship appears to be steaming steadily East and the captain is calm and relaxed at dinner. Everyone is behaving as if nothing has happened. All very strange!

But as soon as he’s back in his cabin, the plot resumes and now Pinfold overhears the conversation between the captain and his chief officers. To his amazement he learns that the passenger who eats at a table by himself is a VIP government agent. It’s him the Spanish are after. What the captain proposes is that they will substitute Pinfold for the agent, pull him from his cabin, dress him similarly, stuff identical papers in his pockets and hand him over to the Spanish authorities. They’ll fake a tussle on the gangplank to the other ship as if trying to save him but in fact ensure that the Spaniards secure him and sail off. Apparently he has a wife and children but some story will be concocted to cover his disappearance.

Pinfold is a patriot so he’s happy to impersonate the agent, if the latter truly must be saved. but only if he’s consulted and asked in a formal way. He makes up his mind to confront the captain. He hears the Spanish corvette he’s to be transferred to coming alongside, hailing of crews, throwing of ropes, clattering of gangplank. Brave and determined, Pinfold leaves his cabin to confront the situation…

Only to find the corridor, the gangways and the decks utterly deserted. Nobody else in sight, no other ship, no gangplanks, no Spanish, no nothing. For a moment he is gripped by real, genuine, heart-stopping fear. Maybe he is going mad. Seconds later what you could call the secondary mind, the rationalising mind, takes over and he decides the Spanish spy scenario doesn’t exist, it’s true – because it was all concocted by the young hooligans! who have somehow taken over control of the radio apparatus and are playing hoaxes and tricks on him.

In this way his tortured mind establishes two levels of hallucinations, the ones which are real, and the trick ones being perpetrated by the hooligans.

6. The human touch

Margaret emerges as the kindly sister of one of the teenage hooligans. She is countered by ‘Goneril’, the tough woman who supervised the torture. In an anticipation of the final part of Unconditional Surrender Goneril accuses Pinfold of wanting to die, of going up on deck to throw himself overboard.

When he walks round the deck he thinks everyone is talking about him, judging him, accusing him of being gay, wearing make-up, being a religious hypocrite, drunk, impotent, a fascist blackshirt, involved in a scandal in the army, a communist, a Jew, a clapped-out author, on the scrapheap…and so it goes on.

But while most of the voices vilify him, one, Margaret’s, becomes more and more concerned and eventually declares she is in love with him. ‘Can they meet?’ he asks. ‘No’ she says, that would be against the rules. Later she returns chaperoned by her mother who insists that Pinfold declares his love for her daughter. But he can’t he says; he’s a married man. Pinfold gets fed up and calls the mother an old bitch. To his surprise, this makes her husband, the old colonel, burst out laughing. There’s an unnerving element of sex in her father’s talk, telling young Margaret that she needs an older man to induct her into the mysteries of sex.

All this develops into Margaret being undressed and clad in epithalamium weeds, while Pinfold goes through an array of emotions, recalling his promiscuous twenties (he frequented brothels abroad) through to his Catholic faith and then his fidelity to his wife. Nonetheless the expectation of a pretty pink nymph coming to his bed excites him, then she hesitates to come in, asks him to say something kind.

This passage really goes on and on, dragging out this scene where in his head he is preparing to seduce a teenage virgin.

Eventually he gets bored, puts his pyjamas on and gets into bed. As he’s drifting off, he thinks he sees the cabin door slip open for a second then shut; then hears Margaret’s voice wailing that she did, she did go to him but he was snoring, the General upbraiding him, saying the snoring was a sham. It’s because he’s impotent, ‘Aren’t you, Gilbert, aren’t you?’

7. The villains unmasked – but not foiled

Next morning he is determined to move cabin, but not before he hears a new scene, which is the telegraph officer reading out loud his messages to his wife (and earlier, when he was still in England) out loud to the group of bright young things associated with the jazz music.

Pinfold manages to confront the captain, accusing the telegraph officer of reading out his telegrams, saying he is the victim of all kinds of accusations and the ship’s communications are faulty since he can overhear conversations from all round the ship in his cabin. He asks to move cabin. The captain arranges it straightaway.

Back in his cabin the voices are sad to see him go. But the new cabin is no quieter. In fact the move escalates the number and location of voices. Everywhere he goes on the ship he hears voices., He becomes convinced it’s all being controlled by a young man from the BBC who came to interview him at Lychpole a few weeks before he left and who, he thinks, must have smuggled himself aboard with a voice projection device. It’s something to do with the wireless, the wire-less.

In a series of operations a carefully co-ordinated sequence of voices follow him round the ship or all its passengers take part in co-ordinated conversations against him as he passes. But the strategy is starting to wear thin. One night Pinfold confronts Angel, saying he knows who he is and what he’s trying to do.

And then he gains the upper hand. He writes a long letter home to his wife explaining that the BBC chap Angel is aboard with some kind of new-fangled device the Germans and Russians were working on during the war to project voices into people’s heads and soften them up for interrogation. He announces he has been persecuted since he’s been aboard so he’s going to leave the ship at Port Said and fly to Colombo.

He has his last dinner at the captain’s table and is civil to everyone. the voices in the cabin warn him that he can’t escape but he puts out the light and sleeps. On his way to the cabin he meets the dark-suited figure who had eaten apart and discovers he is Mr Murdoch, a northern industrialist. Murdoch is being collected by a company car and asks Pinfold if he would like a lift. Pinfold gratefully accepts.

the next day they are driven in the company car through a landscape Pinfold finds more heavily armed and warlike than during the Second World War, with barbed wire fences and checkpoints at repeated intervals from Port Said to Cairo. Pinfold experiences a wonderful sense of liberation of being free of the voices. But that night Murdoch takes him to dinner with business associates at Ghezira. But as Pinfold starts to mention a mutual friend (who is a lord) Goneril interrupts him. I.e. they have followed him.

8. Pinfold regained

So Pinfold flies on to Colombo but a reduced set of voices accompany him all the way and talk to him almost continuously, mostly hateful Goneril and lovely Margaret. Margaret now claims all the other male voices were done by her brother, Angel, who is a great mimic. And her brother is married to Goneril (Mr and Mrs Angel), so that’s how the three of them are linked.

In Colombo he writes a telegram to his wife explaining about the ‘box’ which is projecting the voices into his head but saying it’s mostly alright now. He meets an acquaintance from New York who invites him to go visit some ruins with him. Later in the day a telegram arrives form his wife imploring him to return home. Obviously, to her, his telegrams appear quite deranged. By now he is used to the voices. They witter on during that evening’s meal with the American, but no longer frighten or worry him. Now they just bore him.

He gets another telegram from his wife saying she’s flying out to join him but that decides him to return and he telegraphs her to that effect. One last day in Colombo, then by ship to Bombay, Karachi, past Aden and into the Med. Rome. Plane to Paris. The voices talk to him, wheedling and cajoling but he ignores them.

Finally Angel explains that it was all a scientific experiment which has gone badly wrong. When they get back to Blighty he will turn the box off and Pinfold will never hear from any of them again as long as he promises to tell no-one about the experiment, about his – Angel’s – role in it. But as the plane circles over London Pinfold refuses: he says Angel has behaved very badly and he is going to expose him.

He takes a car to the taxi where he and his wife always stay. It is all frightfully British. She has checked with a friend in the BBC and the Angel who came to interview at Lychpole has never been out of the country. She tells him they don’t exist. The voices he heard are only in his head. None of these people exist. And as she says it, Margaret agrees.

‘It’s perfectly true, darling,’ said Margaret. ‘I never had a brother or a sister-in-law, no father, no mother, nothing… I don’t exist, Gilbert. There isn’t any me, anywhere at all… but I do love you, Gilbert. I don’t exist but I do love… Goodbye… Love…’ and her voice too trailed away, sank to a whisper, a sigh, the rustle of a pillow; then was silent.

Pinfold tells his wife they’ve gone, and he knows, for certain, that they have, completely. She’d come to town with a view to getting him admitted to a nursing home. Now he says he just wants to go home. The pack bags, go to Paddington and catch the train home. He explains his sudden return to a few neighbours. Then spends whole evenings reliving the experience, telling his wife every detail, wondering about bits, for example why the attacks and criticism on him were so crude and generic when he himself knows much worse things he’s done.

It ends with him going to see the local doctor, not a very advanced thinker but in tune with Pinfold’s conservatism. He says it simply sounds like mixing the medicines did it. Has he stopped taking the grey pills? Yes. And have the voices stopped? Yes. Well, there you are then.

‘Those voices were pretty offensive, I suppose?’
‘Abominably. How did you know?’
‘They always are. Lots of people hear voices from time to time–nearly always offensive.’
‘You don’t think he ought to see a psychologist?’ asked Mrs. Pinfold.
‘He can if he likes, of course, but it sounds like a perfectly simple case of poisoning to me.’

Well, there you go. The voice of incurious English philistinism. It’s not much advanced on ‘then I woke up and it was all a dream’. Next day, after Mass, he settles himself in the library, spreads a new quire of foolscap before him and writes in his neat, steady hand the title of this book, The Ordeal of Gilbert Pinfold.

Thoughts

The auditory hallucinations are, apparently, closely based on what Waugh himself experienced.

It’s my (limited) understanding that psychotics often identify the problem with the latest gadgets or technology, through which they hear voices, often persecuting. Thus Pinfold for a long time thinking the voices he’s hearing are coming from the ship’s internal communications system which, in his delusions, he thinks, by a freak engineering accident, is audible in his cabin and at a certain place in the lounge.

Then he goes on to associate it more specifically with a new piece of technology accessed by Angel through his position at the BBC and brought with him aboard the ship. Or, later, being deployed against him from a distance. In other words the delusion of some kind of device being used to create the voices persists despite all the evidence to the contrary.

Slurs

Modern readers might bridle at the way some of his hallucinatory persecutors ‘accuse’ Pinfold of being a Jew or a homosexual. But at the time of writing casual antisemitism was still common in the kind of social circles Waugh frequented and homosexual acts were still a criminal offence. To be precise, the accusation that he’s Jewish is spoken not by him but by two foul-mouthed, angry hooligans threatening violence, And finally, these are only some of the accusations his unconscious hurls at him, which also include countless other insults as well (being a thief, abandoning his mother, being a snob, a fake, and so on), which are themselves only part of a florid array of scenarios (torture, murder, deflowering a virgin and so on) which his unconscious throw at him.

Aboard ship

One of the things which interests me most about Pinfold is the way it is set aboard a ship, on a cruise into the warm Mediterranean. It brings back all Waugh’s other descriptions of being aboard ship and sailing across the Med in Labels, Remote People, Black Mischief, Waugh in Abyssinia and Scoop. In all those books being aboard ship signified freedom and escape. But here the ship signifies the opposite, which is being trapped, ‘cabined and confined’.

But the setting aboard ship also solves a problem. If the episodes had happened at home it would have been pretty dull for the reader reading descriptions of his bedroom and landing and bathroom and so on. And his wife would have intervened in the first half hour to tell him it’s all nonsense and then send for a doctor.

So the setting aboard ship does at least four things.

  1. It is an unusual and exotic setting, unlike home.
  2. It means he doesn’t have the comforts of home, wife and doctor, who would damp down the incidents and stifle the narrative before it got started.
  3. Instead the comforts of home and familiar faces are replaced by the discomforts of a strange place which brings out and reinforces the disconcerting alienness of his experiences.
  4. Lastly – and given Waugh’s focus on social interaction, this may be the most positive reason for the setting – it provides a large cast with whom Pinfold can have comic misunderstandings and comic interactions.

Madness like being an author

There is an obvious literary interpretation which is that writing a novel is a little like being mad in the sense that you invent characters and everything they say and do. Some authors describe hearing their characters speak in their heads, many authors have reported that their characters become more ‘real’ and present to them than ‘real’ people. Many authors base their fictions on their own lives and freely incorporate not only their experiences but their feelings, feelings of guilt and regret and persecution. Well, Pinfold’s ‘madness’ can be seen as, in one way, only a small step beyond the cultivation of characters and voices which novelists practice as a profession.

Is that it?

Ultimately, this short novel has the same feel as his other longer post-war fictions, Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins. They feel like good ideas, which are professionally worked through and contain many pretty details and are written in a lovely clear prose style and yet…lack punch. Lack conviction or depth or real feeling. Maybe I ought to be moved by Pinfold’s plight but I am not, at all.

The Loved One is much funnier and the Sword of Honour trilogy is a magnificent achievement. Beside either of them, Pinfold feels shallow and, crucially, not, in the end, very entertaining. Presumably Waugh’s awareness of this is part of the reason he wittily sub-titled Pinfold ‘a conversation piece’, but conversation pieces are designed to be warm and charming. The opening chapter profiling Pinfold certainly has these qualities; but the extended portrait of a man suffering from paranoid hallucinations on a long sea cruise is, in the end, neither warm nor charming. The relationship with his wife never comes alive. In fact none of it really comes alive for me. It all feels somehow small.

And as to it being in the slightest bit useful or interesting as a depiction of actual mental illness, no. The ending when his doctor says, ‘Well, just don’t mix your medicines, old boy’, is dishearteningly bathetic. If you want to see how English prose can convey off-the-scale states of mental extremity, try reading Samuel Beckett’s novels The Unnamable (1953) or How It Is (1964), published while Waugh was alive but coming from a different galaxy altogether. Compared with them, Waugh’s novel reads like an odd but comforting children’s story.


Credit

The Ordeal of Gilbert Pinfold by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1957. All references are to the 1984 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Mercier and Camier by Samuel Beckett (1946)

‘What are you musing on, Mercier?’
‘On the horror of existence, confusedly,’ said Mercier.
‘What about a drink?’ said Camier.

After writing a series of experimental texts in English during the 1930s, Mercier et Camier was Beckett’s first attempt at an extended prose piece in French. He wrote it in 1946, while he was living in France after the end of the Second World War. It comes between Watt, which Beckett wrote in the last few years of the war, and directly before the three huge experimental ‘novels’ or texts which became known as The Beckett TrilogyMolloy (1951), Malone Dies (1951) and The Unnamable (1953).

Watt was long, experimental and – ultimately, for its author – unsatisfactory; who knows how to describe what it is for its readers.

Mercier and Camier is a lot shorter but Beckett found it even more unsatisfactory, which is why he refused to publish it in its original French until 1970. It only appeared in English in 1974, in Beckett’s own translation, in which he took the opportunity to make substantial alterations to the original text and to ‘reshape’ it from French to English. That’s the translation I read.

Structure

The Calder and Boyar edition I read is just 123 pages long. It is divided into eight chapters and every pair of chapters is followed by a ‘summary of two preceding chapters’ as in a school textbook.

The prose is lucid but highly mannered. A lot of it is similar to Murphy and Watt, not in style but in that it is writing about writing, writing whose main energy comes from taking the mickey out of traditional writing, that plays with the style of official reports, mixes in everyday phrases or clichés, and so on. It is not very interested in describing the world ‘out there’ but has made a nice safe warm space inside the head, playing with phrases. The general idea is that Mercier and Camier are a pair of vagabonds who intend to leave the city on a journey and Beckett introduces it thus:

Physically it was fairly easy going, without seas or frontiers to be crossed, through regions untormented on the whole, if desolate in parts. Mercier and Camier did not remove from home, they had that great good fortune. They did not have to face, with greater or less success, outlandish ways, tongues, laws, skies, foods, in surroundings little resembling those to which first childhood, then boyhood, then manhood had inured them. The weather, though often inclement (but they knew no better), never exceeded the limits of the temperate, that is to say of what could still be borne, without danger if not without discomfort, by the average native fittingly clad and shod. With regard to money, if it did not run to first class transport or the palatial hotel, still there was enough to keep them going, to and fro, without recourse to alms. It may be said therefore that in this respect too they were fortunate, up to a point. They had to struggle, but less than many must, less perhaps than most of those who venture forth, driven by a need now clear and now obscure.

‘Physically it was fairly easy going… The weather never exceeded the limits of the temperate… With regard to money…’ These sound like phrases from an official report, as does ‘It may be aid that…’

The style goes on to change and pull in other registers and mannerisms, playing with various learned tropes and techniques, but it is more often than not more interested in writing, in the possibilities of types and styles of writing, than in depicting any kind of ‘reality’.

Similarly, the dialogue is more often than not about the dialogue – characters speak about the act of speaking ‘did you say that?’ ‘did i say what?’ ‘did you say what you just said?’ ‘i don’t know, did i just say something?’ – played for laughs, played as a solemn game indicating the difficulties of even the most basic communication, rather than the kind of dialogue you find in most ‘normal’ novels.

More than anything else, unlike the monolithic solid blocks of prose found in The Beckett Trilogy, the pages look like a normal novel, divided up into short, sensible paragraphs which flag up new bits of dialogue or action or description in the traditional manner.

The shortness of the text, the use of short chapters, the breathing space provided by the end of chapter summaries, and the layout of the individual pages, all make Mercier and Camier feel like the most readable novel-style book Beckett ever wrote.

Repetition, absurdity and comedy

We are in an unnamed city. Mercier and Camier meet at their rendezvous point, though not before some misunderstanding. Mercier is first to arrive but gets bored waiting so goes for a stroll. Camier arrives ten minutes later so he goes for a stroll a few minutes before Camier gets back. Camier gets bored waiting then goes for a stroll just a few minutes before Mercier returns to the rendezvous point, hangs about a bit then goes for a stroll, and a few minutes later Camier returns to the rendezvous point, and tuts about where his friend can be, before going off for a stroll.. Repetition is at the core of Beckett’s technique, repetitions with slight variations which quickly build up into monstrous tables of permutations, as we have just seen in the numerous examples given in Watt. Beckett invests sufficient energy in this obsessive schedule of mistimed arrivals that he bothers to give us a table describing it.

In the introduction to Watt, Beckett scholar Chris Ackerley says Beckett is satirising the philosopher René Descartes’ notion that a comprehensive enumeration of what philosophers called the ‘accidents’ of a thing will eventually give you ‘understanding’ of the thing, whereas Beckett’s satirical deployment of this technique is designed to prove that the more you enumerate something, the further you in fact become from understanding it, you just become more bewildered.

In this format, this kind of mathematical precision which can be converted into a timetable is obviously a kind of satire on the timetabled way most of us live our lives, with mobile phones and meeting-reminding programs converting the endless flux of reality into bite-sized five-minute chunks.

But there is also something very powerful and uncanny about repetition. Repeat a word numerous times and it quickly starts to lose meaning and become absurd. Repeat a precise action numerous times and the same. It is as if repetition takes us out of the everyday. Transcendental meditators are instructed to repeat their mantra thousands of times to take them into an other-worldly state. Closer to Beckett’s Ireland, Roman Catholics have series of prayers to repeat as penances or on numerous other formalised occasions.

Repetition of drills with weapons make soldiers proficient, repetitive exercise improves athletes’ performance, makes difficult moves automatic, practice makes perfect. All this is true of the physical world. But in the world of language, repetition doesn’t make perfect or battle ready or match fit. Something different happens.

In Beckett’s hands, repetition can become obsessively patterned – as in the timetable of Mercier and Camier missing each other described above – in which case it reduces humans to automata, like buses meeting or missing a schedule, or the figures which come out of cuckoo clocks on the hour.

Or it can be funny, like two gentlemen bowing and taking their hats off to each other in an indefinite cycle of politeness.

Or it can open the door into Absurdity – highlighting the pointlessness of doing the same things or saying the same things over and over and nothing ever changing.

It is in this respect that Mercier and Camier anticipates Waiting For Godot, in that it is a text interested in repetition and a kind of formal patterning of actions and dialogue, but – crucially – enacted by two protagonists.

In the most intense moments (I say moments, in fact reading them takes hours) of The Beckett Trilogy what you have is one voice giving a running, stream-of-consciousness account of its bewilderment and misery and sense of utter crushing futility – which is what makes reading them, especially The Unnameable such a gruelling experience.

But when you have two characters, even if they’re predisposed to be miserable and depressed, for a man of Beckett’s sly humour, the temptation is to poke fun at his own seriousness, the temptation is to have one character deliver a long speech about the meaninglessness of existence… and then have the other character point out he’s sitting on his hat. Or his shoelaces have come undone, he might trip and do himself a mischief etc. Thus:

‘What are you musing on, Mercier?’
‘On the horror of existence, confusedly,’ said Mercier.
‘What about a drink?’ said Camier.

In other words, just the decision to have two characters opens up the possibility of counterpointing the misery of The Unnameable with a world of slapstick, pratfalls and bathos. And it’s in this respect that Mercier and Camier feels like a dry run for Waiting For Godot.

Aspects of style

Having finally met up, Mercier and Camier embrace just as the heavens open and it starts to tip down. They run into a shelter, still embracing.

Obscenity

Still embracing? Two dogs run into the shelter and start copulating furiously, making Mercier and Camier realise they they also are still embracing. Are they gay? Or straight friends caught in an embarrassingly inappropriate moment? Is Beckett pulling the reader’s leg or tweaking the censor’s nose?

The pair continue to regard the copulating dogs, Camier wonders why they’re still plugged together and Mercier gives a wearied / cynical explanation:

What would you? said Mercier. The ecstasy is past, they yearn to part, to go and piss against a post or eat a morsel of shit, but cannot. So they turn their backs on each other. You’d do as much, if you were they.

A moment later Camier asks if they can sit down as he feels ‘all sucked off’. That is not a usual expression for ‘tired’, it is easier to interpret as a sexual expression. Later the ranger tells the dogs to bugger off. Mercier remarks that the ranger was a hero in the mud of flanders during the Great War while he and Camier were ‘high and dry, masturbating full pelt without fear of interruption…’ In chapter two Mercier says ‘fuck thee’. In chapter 4 Camier mildly remarks: ‘Cunts we may be…’ In chapter 6 Mercier remembers his wife, not very fondly, Toffana, making love to whom was ‘like fucking a quag’.

So why is Beckett dwelling on piss, shit and blowjobs, masturbation, buggery fucks and cunts?

Is it another way of ridiculing the high-mindedness of the Rationalist tradition in Western philosophy (as the satires on Descartes’ method are in Watt?) Or a poke in the eye for anyone who thinks human existence is noble and spiritual? Or was it in the spirit of many other mid-century literary rebels who thought writing ‘shit’ and ‘piss’ was a blow against the Establishment / capitalist system / patriarchy?

Beckett prefers ideas and categories to description

The sounds of the city intrude:

On all hands already the workers were at it again, the air waxed loud with cries of pleasure and pain and with the urbaner notes of those for whom life had exhausted its surprises, as well on the minus side as on the plus. Things too were getting ponderously under way. It was in vain the rain poured down, the whole business was starting again with apparently no less ardour than if the sky had been a cloudless blue.

Dickens or Balzac or maybe E.M. Foster or Virginia Woolf would have given us a world of detail, listing occupations and activities of the city coming to life. In his compendious Modernist classic, Berlin Alexanderplatz, the German novelist, Alfred Döblin, used a blitz of collages and quotes from newspapers, adverts and billboards to convey the over-abundant sensual stimulation of the modern city.

But Beckett’s description is a good example of the way he isn’t at all interested in that notion of urban life and colour – his imagination always generalises, moves to the philosophical categories and ideas underlying any situation, and then plays with these and the language they’re cast in. Ignores the sensuous specific for the ideas and possibilities latent in the language of ideas. It’s this which makes so much of his writing seem grey and abstract – because it is.

Dialogue as experiments with the idea of dialogue

Similarly, the dialogue barely refers to events or things, or only the bare minimum required to make sense. Most of the dialogue is about the nature of dialogue, it is playing with the notion of dialogue and what is concealed or implied in it.

No big ideas, no Freudian sub-texts or subtle implications, it isn’t that purposive. Beckett is just tinkering with fragments of dialogue, arranging and re-arranging them at angles to each other, to see what happens, to see what effects are created. It is like cubism. Picasso and Braque in their cubist paintings depicted really banal everyday objects – tables with newspapers, a bottle of wine and some apples on it. The revolution wasn’t in the subject matter which was as banal as can be. It was in the radical experiment of seeing the same thing from different angles.

So just as cubism takes everyday subject matter and subjects it to multiple perspectives and styles, so Beckett’s dialogue takes mundane chatter and subjects it to multiple perspectives and styles. That, I think, is the spirit to approach lots of the dialogue in Beckett. It is, at best, tangential or inconsequential, random, but it also plays with registers or tones. Characters speak to each other in the style of official reports or philosophical textbooks, the exact opposite of the casual slang or jokey tone most people use in conversations:

We shall never know, said Camier, at what hour we arranged to meet today, so let us drop the subject.
In all this confusion one thing alone is sure, said Mercier, and that is that we met at ten to ten, at the same time as the hands, or rather a moment later.
There is that to be thankful for, said Camier.
The rain had not yet begun, said Mercier.
The morning fervour was intact, said Camier.
Don’t lose our agenda, said Mercier.

So it is a kind of verbal satirical cubism. And once you adapt to its arch stylisation, it can become very funny.

Who owns them dogs? said the ranger.
I don’t see how we can stay, said Camier.
Can it I wonder be the fillip we needed, to get us moving? said Mercier.

And one reason this novel feels so pacey, so unlike the concrete blocks of the Trilogy is because so much of it consists of this slightly surreal, slightly deranged, stylised and often very funny dialogue.

What is more, said Mercier, we have still thought to take, before it is too late.
Thought to take? said Camier.
Those were my words, said Mercier.
I thought all thought was taken, said Camier, and all in order.
All is not, said Mercier.

Tramps discussing Descartes, with half an eye on Laurel and Hardy:

Is thought now taken, said Camier, and all in order?
No, said Mercier.
Will all ever be? said Camier.
I believe so, said Mercier, yes, I believe, not firmly, no, but I believe, yes, the day is coming when all will be in order, at last.
That will be delightful, said Camier.
Let us hope so, said Mercier

The plot

Chapter 1

They are in the Place Satin-Ruth which is dominated by an ancient copper beech, on which a French Field Marshall several centuries earlier had once pinned a label. They are sheltering from the rain in a shelter. A ‘ranger’ sticks his head in and asks if this is their bicycle. They discuss, in their oblique pseudo-philosophical way, the journey ahead. Rather magically night begins to fall. They must have spent the entire day there. They enumerate their belongings (the sack, the umbrella, the raincoat), exit the shelter, pick up the bicycle and push it away, under the watchful eyes of the ranger, who curses them on their way.

Chapter 2

The pair push their bicycle through the busy urban throng.

I’m cold, said Camier.
It was indeed cold.
It is indeed cold, said Mercier

They repair to a pub. Landlord says no bikes so they chain theirs to the railings. Drink for some time and discuss their situation. Decide to press on, go outside, pick up the bike, resume their walk. At a crossroads don’t know which way to go so let the umbrella decide by letting it fall. It points to the left. They see a man in a frock coat walking ahead of them.They both hear the sound of a mixed choir. Then it dawns on them to actually use the umbrella against the pouring rain, but neither of them can get it open, Mercier smashes it to the ground and says ‘fuck thee’ to Camier.

They arrive at Helen’s and notice the grand carpet and the white cockatoo. Helen suddenly appears in the text, with no introduction or explanation, offering them the couch or the bed. Mercier says he will sleep with none. Then:

A nice little suck-off, said Camier, not too prolonged, by all means, but nothing more.
Terminated, said Helen, the nice little suck-offs but nothing more.

Does this mean Helen is a sex worker, and Camier is agreeing to a nice blowjob. By ‘terminated’ does Helen mean she is agreeing to the deal i.e. payment for two blowjobs ‘but nothing more’ i.e. no penetration.

One paragraph later they are ‘back in the street’, the entire night having, apparently, passed. They’re a little way down the road from Helen’s when the pouring rain makes them take shelter in an archway. They realise they’ve mislaid the sack. They enumerate what was in it. Enumerating things is one of Beckett’s most basic techniques.

Camier realises he is hungry and steps out from the archway to go to a shop. Mercier is stricken with anxiety and begs him to come back. Camier relents for a moment but then steps boldly out in the rain to find sustenance.

In his absence Mercier looks up to see a little boy and a little girl standing in the rain, who call him Papa! He shouts ‘fuck off out of here!’ at them and chases them away.

Camier returns and places a cream horn in Mercier’s hand. Mercier squeezes it uncomprehendingly till the cream spills out, and then doubles over in misery, weeping, says he’ll start crawling (as so many Beckett characters end up doing, sooner or later).

Mercier’s mood of misery and futility is interrupted by the sound of a screech of brakes and a crash. They run out into the street and see a fat woman who’s been run over, is lying amid the wreckage of her skirts, with blood flowing. Soon a crowd blocks their view (as crowds are always attracted to car accidents, as described in J.G. Ballard’s novel Crash).

Pepped up by this sight, Mercier feels like a new man, and they resume their journey.

The text is then punctuated by one of the summaries of the content so far. I’ll give the summary of chapter 1.

Summary of two preceding chapters
I
Outset.
Meeting of Mercier and Camier.
Saint Ruth Square.
The beech.
The rain.
The shelter.
The dogs.
Distress of Camier.
The ranger.
The bicycle.
Words with the ranger.
Mercier and Camier confer.
Results of this conference.
Bright too late.
The bell.
Mercier and Camier set out.

Chapter 3

Opens with a macabre first-person account by a narrator who says his parents died in a train crash when he was soon after he was 13 and he was placed with farmers who made him work hard at all sorts of manual tasks, but he turned out – gruesomely – to excel, from the age of 15, at ‘the slaughter of little lambs, calves, kids and porklings and the emasculation of little bullocks, rams, billy goats and piglets’, and smothering geese. At the age of 19 or 20, having got a milkmaid pregnant, he ran away, after setting fire to the barns, granaries and stables. That was 50 years ago (i.e. like so many Beckett narrators, he is now ancient and decrepit).

Only then, at the end of this monologue do we realise that the absence of speech marks Beckett’s deploys throughout the book has, in this instance, fooled us. This isn’t first-person narration, it is the monologue of an old codger in the compartment of the train Mercier and Camier are on. It is a sly, humorous sleight of hand.

The train stops but Mercier and Camier are too slow to get off and relieve themselves of the old man’s company and so, as the train starts up again, so does his monologue, this time a feverish garble which seems to be about whoring and womanising. The train stops at another stop and he gets off, now identified as Mr Madden, ‘He wore gaiters, a yellow block-hat and a rusty frock-coat reaching down to his knees.’ The comic dialogue between our hapless duo resumes. Mercier complains that Camier has booked them onto the stopping train, the slow train south of our Dublin (which was known in those days as the slow and easy):

I knew it, said Mercier. I’ve been shamefully abused. I’d throw myself out of the window if I wasn’t afraid I might sprain my ankle.

Camier says they’ll get down at the next stop and next thing they are in the little settlement surrounding the next station without any description of the train having stopped or them having alighted. The text is full of continual sly jokes like that, or casual underminings of the conventions of fiction. Elsewhere he undermines his own sentences even as he writes them:

It’s … snug, said the man, there is no other word. Patrick! he cried. But there was another word, for he added, in a tone of tentative complicity, whatever that sounds like, It’s … gemütlich.

The narrator uses a description and immediately wonders what the description can mean. The man speaking is an inn-keeper, greeting our travellers, while yelling over his shoulder for Patrick, presumably a servant. Mercier says that he has seen this man in his dreams. A page later we learn he is named Mr Gall, which reminds us of the Mr Gall the piano tuner who prompted a crisis of epistemology in Watt in the eponymous novel.

It is fair day. The farmers have brought their goods and animals to market. The beasts are stuffed in their pens. The narrator describes the farmers as grasping their ‘pricks through the stuff of their pockets’. Mercier summons the manager, they ask for several items off the menu which are all sold out. Camier says his friend Mercier is ‘out on his feet’, is it alright if they take a room for a rest, the manager agrees and our couple go upstairs.

One of the farmers comes over, is greeted by the manager as Mr Graves (which reminds us of Mr Graves the gardener in Watt) and comments the departed pair are ‘a nice pair’ and asks Mr Gall where he got used to such. Is the implication (once again) they Mercier and Camier are gay, and the farmer and manager think they’ve gone upstairs for sex?

Mr Gall appears to change his name and becomes Mr Gast, as the farmers depart and he is suddenly looking out onto a little medieval square, as if in a science fiction or horror story. The barman comes up and describes our pair as: ‘the long hank with the beard [and] the little fat one…’

Mr Gast pops out to find out what’s become of the absent Patrick, and is back a moment later, telling the barman he (Patrick) has died. His penultimate words were for a pint. Mr Gast calls for Teresa who is, fortunately, still alive and she comes out of the loo, a buxom wench carrying a big tray.

A rough tough man enters the bar in his hobnail boots, it is Mr Conaire, explains he’s escaped what he calls ‘the core of the metropolitan gas-chamber’, glimpses buxom Teresa, glances at the barkeeper, who is now named George. Mr Conaire asks the way to the ‘convenience’ and manages to brush against Teresa’s buxomness. Mr Gast has another vision, the present disappears as he sees a distant vista, a desolate moor with a single winding track and a solitary figure…

Mr Conaire reappears from the convenience having had a difficult time of it. Maybe he has constipation. He flirts more with Teresa then says he has an appointment to meet F.X. Camier, private investigator, and gives a description of Camier – ‘Small and fat… red face, scant hair, four chins, protruding paunch, bandy legs, beady pig eyes’ – which George complements with a description of Mercier – ‘A big bony hank with a beard… hardly able to stand, wicked expression’.

George goes up to their room to get them, but discovers Mercier and Camier asleep  and snoring, hand in hand on the floor of the hotel room.

Chapter 4

Our heroes are in the open countryside, not a house in sight, on a bank overlooking a wide field, inhabited only by a goat. But it isn’t a Shakespeare paradise, it is a wintry, cold and gloomy, damp Irish field, the sun is ‘a raw pale blotch’ in the cloudy sky. Camier complains he can feel the cold creeping up his crack. Mercier shares his method of keeping happy, which is to focus on parts of the body which do not hurt.

What shall they do? Camier suggests they need to go back into the town to find the sack, the sack they seem to have misplaced after they left Helen’s place. But maybe the sack itself isn’t the cause or the reason for their sense of want. The sack itself will not supply the truth. Maybe it is some aspect of the sack, as of the bicycle or the umbrella. Camier is disquisiting further on the nature of when Mercier interrupts him to tell him about the dream he had last night, in which his grandmother was carrying her own breasts by their nipples.

Camier loses his temper. Have they not made a solemn vow, ‘No dreams or quotes at any price.’ Camier is dispatched to get provisions from the town, swaggering there on his stumpy legs, while Mercier is left to decide in which direction to collapse.

The text cuts with no explanation to Camier being at the bar in the pub ordering a round of five sandwiches off George and introducing himself to Conaire. Mr Conaire shares a very Beckettian vision of entropy:

Yesterday cakes, today sandwiches, tomorrow crusts and Thursday stones.

We discover he spent the entire previous evening waiting for Camier to appear and fell asleep on a couch. When he woke up in the morning our couple had moved on. Camier is sublimely indifferent and leaves with his sandwiches. Mr Conaire goes for a crap. Mr Gast is absent, picking snowdrops for Patrick’s sheaf. Teresa also is absent.

Back with Mercier, Camier feeds him a sandwich but Mercier throws up. They stagger to their feet and realise they have to press on. Somewhere. For some reason. There’s a page or two of debate about whether to leave the tattered old raincoat where it is, which they do, then lament that they have. They totter back towards the railway station.

Summary of chapters 3 and 4

Chapter 5

They arrive back at the town on Sunday night. Knowing no better, they make their way to Helen’s who lets them stay and presents them with the umbrella, restored to full function. They appear to spend the evening making love, or entwining their naked bodies. So they are gay. Next afternoon they set off for their destination (we are not told what that is), and stop into a pub to wait for dark. And discuss at length and come to Great Conclusions:

1. The lack of money is an evil. But it can turn to a good.
2. What is lost is lost.
3. The bicycle is a great good. But it can turn nasty, if ill employed.
4. There is food for thought in being down and out.
5. There are two needs: the need you have and the need to have it.
6. Intuition leads to many a folly.
7. That which the soul spews forth is never lost.
8. Pockets daily emptier of their last resources are enough to break the stoutest resolution.
9. The male trouser has got stuck in a rut, particularly the fly which should be transferred to the crotch and designed to open trapwise, permitting the testes, regardless of the whole sordid business of micturition, to take the air unobserved. The drawers should of course be transfigured in consequence.
10. Contrary to a prevalent opinion, there are places in nature from which God would appear to be absent.
11. What would one do without women? Explore other channels.
12. Soul: another four-letter word.
13. What can be said of life not already said? Many things. That its arse is a rotten shot, for example.

Beckett loves a list. Our heroes decide to postpone decisive action till the following day and return to Helen’s place to kip. Next morning they set out bravely, not forgetting the umbrella. In fact it’s more like a parasol. Mercier tells Camier he bought it at Khan’s, which appears to be a pawnshop. Camier says it appears to have been manufactured in 1900, the year of the siege of Ladysmith during the Boer War. Camier gives such a vivid description of the siege, that they might have been there as young men.

Now both try and fail to open the wretched thing. Camier disappears back up the stairs (presumably of Helen’s place). Mercier takes advantage of his absence to walk on and enters a Joycean stream of consciousness phantasmagoria of thoughts and impressions about time and passersby. His path crosses an old man, he sees a man guiding a donkey, and urchins playing at marbles in the street, he rattles chains with his big stick, as he staggers senilely on.

Chapter 6

Evening of the same day. Camier is in a pub. Another pub. It is packed with dockers and sailors, a fug or smoke and beer fumes. He closes his eyes and spends two pages imagining Mercier arriving. When he opens them, Mercier has arrived, causing a momentary lull in the male fug of conversation.

They enter an obscure and highly stylised conversation. Where is the umbrella? When Camier was helping Helen, his hand slipped – he explains, as if that explains anything. Is it a sexual reference. Meanwhile the bicycle they left chained to the railings has, with Beckettian entropy, disintegrated, having lost wheels, saddle, bell and carrier, though not, intriguingly, its pump.

They set off into the dark night, supporting each other, though neither knows whither or why. They struggle to speak, Camier wants to ask questions but Mercier explains he has used up all his answers. What happened to the sack? They go into a narrow alleyway. Neither of them can remember how to describe walking. It becomes more than ever like Godot.

Where are we going? said Camier.
Shall I never shake you off? said Mercier.
Do you not know where we are going? said Camier.
What does it matter, said Mercier, where we are going? We are going, that’s enough.
No need to shout, said Camier.

Even the fresh line for each bit of dialogue looks like a play. They end up walking back and forth along this dark alleyway wondering where they’re going, and why, and why in each other’s company. They smell kips which appears to mean the perfume from a brothel. They ask a policeman if there’s a brothel and when he says they should be ashamed at their age, says it’s all they’ve got left. That and masturbation. So are they solidly heterosexual?

The officer arrests them and turns up Camier’s arm and smacks him. He’s about to blow his whistle when Mercier kicks him in the balls and the officer releases Camier, falling to the ground. This gets extremely unpleasant, for Camier seizes the officer’s truncheon and starts beating him round the head, they pull his cape over his head and beat some more, the impression of the head being of a boiled egg without it shell. Seems they’ve murdered him. They run along the alley into a square, across it and into a narrow street, and decide it is best to go back to Helen’s place.

Summary of chapters 5 and 6

Chapter 7

Descriptive passage of open moorland, heather, mountains looming, lights of city in distance, lights of harbour reflected in the sea. Presumably the countryside surrounding Beckett’s family home in Foxrock. Lucky bugger.

Mercier and Camier are making their way across this wild landscape. They have cut themselves cudgels to clear the undergrowth. They spy a wooden cross of a nationalist’s grave and head towards it but lose their thread. Start wondering if there are worms in turf. Feel something spectral is surrounding them.

Night is coming. It gets dark. They do not think they can walk any further (‘if you can call it walking’). They cannot see each other. They totter. They fall in the dark, in the bog, and help each other get up. Eventually. They finally make it to some ruins they’d spied, and collapse. And ‘their hands were freed to go about their old business’. Is that masturbation? And the text mentions their ‘customary cleavings’. Gay sex?

The narrator says the text could end here, frankly. But there is no end. There are never endings.

Here would be the place to make an end. After all it is the end. But there is still day, day after day, afterlife all life long, the dust of all that is dead and buried rising, eddying, settling, burying again. So let him wake, Mercier, Camier…

This is the utterly exhausted, bleak voice of the Beckett Trilogy. They waken separately, stumble out the ruins, each thinking the other has abandoned him, barely able to see in the dark, indistinguishable footfalls, they are heading back to town, of course, because that is what they do as soon as they have left town, their endless itinerary. They come to a fork in the road, Camier takes one road but when Mercier comes up to the fork, he cannot see his compadre and so takes the other. The text has ceased to be light and funny. It is weighed down with the full concrete futility of the books to come.

Such roughly must have been the course of events. The earth dragged on into the light, the brief interminable light.

Chapter 8

‘That’s it’, the text sinks into Beckett despair at the exhausting business of getting up, washing, dressing and all the rest of it, God, the endless waiting for death, dragging on, the dead and unburied with the dying, and the pathetic illusion of life (and so on and so on).

Camier leaves a house. He is an old frail man now, unable to walk without a stick, head on his chest. He is in some street when a heavy hand falls on his shoulder. A big man says he knows him, watched his mother change his diapers, introduces himself as Watt, and says he wishes to introduce him to a Mr Mercier, standing just along the pavement. Watt, says Camier. I knew a fellow named Murphy, died in mysterious circumstances.

Watt takes the two men imperiously by the arms and half drags them along the pavement, they are walking into the sunset (!) – until a police officer blocks their way. Watt defies the police officer, grabs the pair round the waist and hauls them further along the pavement. They collapse into a bar (as men so often do in these stories).

Watt orders whiskey all round. In an obscure roundabout way Mercier and Camier warm up and begin to regard each other in the old friendly way. Suddenly Watt bangs the table loudly and shouts, ‘Bugger life!’ The landlord comes over and angrily tells them to leave. Mercier and Camier go into a perfectly co-ordinated and comic turn, claiming that poor Watt has just lost his darling baby, his wife is at home in paroxysms of grief, they have brought Watt out to console him, could they just have another round and everything will be alright, honest your honour!

They call Watt daddy (despite being decrepitly old themselves). This last section contains a number of mocking anti-religious references, for example, the narrator tells us most of the pub’s clientele are butchers who have been made mild by the blood of the lambs. Ha ha. This undergraduate wit is common in Joyce and, alas, lives on in Beckett, lowering the tone or, more precisely, thinning the texture. Like the fondness for including swearwords in the story. Alright, but… it lets the reader off the hook. It stops being demanding. Swearwords are as easy-to-read, as assimilable as the sentimental clichés he so mocks. They’re just another type of cliché.

The landlord backs down and serves them their second round of drinks. Mercier goes to the window and looks out. The colours of heaven were not quite spent. He resumes his seat and Camier has begun to reminisce about what he remembers of their travels (the goat in the field, Mr Madden who gave the intense soliloquy about being a beast-slaughterer at the start of chapter 3) when Watt starts from his apparent sleep, seizes Camier’s stick and brings it crashing down on the table next to them, at which sits a man with side whiskers quietly reading his paper and sipping his pint. The stick breaks, the table top shatters, the man falls backwards in his chair (still holding his newspaper). Watt flings the shattered stick behind the bar where it brings down a number of glasses and bottles, then bawls:

‘Fuck life!’

Mercier and Camier bolt for the door. From just outside they listen to the uproar within. They both hear someone in the pub shout ‘Up Quin!’ Only those of us who have read the notes for Beckett’s novel, Watt, know that in its early drafts the protagonist was called Quin. Sol that’s quite an obscure reference there, Sam.

Mercier invites Camier for a last pint at another pub. Camier says no but ends up walking with him part of the way home. They reminisce in a fragmentary way about their adventures. Mercier starts crying. The houses grow more sparse. Suddenly space gapes and the earth vanishes but… all it means is they’ve climbed a small, picturesque bridge over the canal. It is gently raining.

High above the horizon the clouds were fraying out in long black strands, fine as weepers’ tresses. Nature at her most thoughtful.

It’s one of those rare moments when Beckett displays an old-fashioned notion of poetic sensibility. They sit on a bench, two old men. Mercier tells Camier to look north, beyond the stars. He seems to be pointing out… stars… flowers…? Camier refers to them as the Blessed Isles? This is obscure. Then, with characteristic bathos, he points out the grim pile of the hospital for skin diseases.

Camier goes to the edge of the canal. I think it is implied he is having a pee. Then returns to the bench. Mercier reminds Camier of the parrot at Helen’s. He has a feeling the parrot is dead. Camier says it’s time to go. Says, Goodbye Mercier. Alone, Mercier watches ‘the sky go out’ and hears all the little sounds which have been hidden from him by the long day.

… human murmurs for example, and the rain on the water.

So this final passage is unexpectedly poignant. 1. This thread of (possibly sentimental) feeling, along with 2. the shortness of the book 3. its conventional division into chapters and into paragraphs of clearly signposted action and snappy dialogue, and 4. the humour of much of the exchanges – yes, Mercier and Camier is definitely Beckett’s most accessible novel.


Related links

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

Guernica by J.F. Hendry

According to Wikipedia:

James Findlay Hendry (12 September 1912 – 17 December 1986) was a Scottish poet known also as an editor and writer. He was born in Glasgow, and read Modern Languages at the University of Glasgow. During World War II he served in the Royal Artillery and the Intelligence Corps. After the war he worked as a translator for international organisations, including the UN and the ILO. He later took a chair at Laurentian University. He died in Toronto. He edited with Henry Treece the poetry anthology The New Apocalypse (1939) which gave its name to the New Apocalyptics poetic group. His long poem Marimarusa was published in 1978.

In Valentine Cunningham’s big and compendious anthology, The Penguin Book of Spanish Civil War Verse, Hendry is represented by a poem which is so striking and so unlike anything else in the book, that it deserves to be preserved and publicised. It’s a vivid description of Picasso’s famous painting, Guernica.

Here’s the painting:

Guernica by Pablo Picasso

And here’s the poem:

Frozen in the fright of light chilled skull and spine
Drip bone-shriek-splinters sharper than the Bren:
Starve franco stroke and starve the hooves of bulls.
I am the arm thrust candle through the wall.

Up cities crack firelaughter, the furious
Minutes and bark a ruin at man in
His sealoneliness; hair rearing finrays.
I am the spinning coil distilled eyes’ iron.

Neigh horse terror through steel teeth and a thicket
Of bricks! Beam an eyebomb, cellar, and stride
Nerve, peeled pupils’ enamel, rhomboid head!
I am the tiled blind hand plunged bulb in socket.

Splint for the shriven shin, I foster mantrump out
Of festered history; sprout pointed fingers
Where an afterbirth is dung-and-rubble-teat.
I am the eyeball blown world! Axis of anger!

Picasso: For Guernica by J.F. Hendry

It’s a valiant attempt to catch in language the wrecked visual onslaught of the painting.

But it also, quite plainly, announces a rejection of the entire world of the thirties poets with their public personas, their concern for clarity and reason and left-wing politics and up-the-workers and pointing fingers at the wretched bourgeoisie.

Instead Hendry is celebrating the exuberant power of the unfettered and private imagination in a tumble of extreme imagery and made-up words, and so marks the end of the Thirties era and the very different feel of the poetry of the 1940s.


Related links

 

 

My Uncle Oswald by Roald Dahl (1979)

‘Is this exactly what happened?’ Sir Charles asked me.
‘Every word of it, sir, is the gospel truth,’ I lied. (p.45)

Apart from his well-known children’s novels, Dahl also wrote movie screenplays, TV scripts, and some fifty-four short stories for adults which appeared in various magazines throughout his career, the first in 1942, the last in 1988. It was these which formed the basis of the Tales of the Unexpected TV series I watched as a teenager in the 1970s.

My Uncle Oswald is his only full-length novel for adults, sort of. The fictional character of Oswald Hendryks Cornelius is described as:

‘the connoisseur, the bon vivant, the collector of spiders, scorpions and walking sticks, the lover of opera, the expert on Chinese porcelain, the seducer of women, and without much doubt, the greatest fornicator of all time.’

He first appeared in two short stories, The Visitor and Bitch, first published in Playboy magazine and published in book form in the 1974 collection Switch Bitch, which I’ve reviewed.

It’s no surprise that Uncle Oswald eventually had a novel devoted to him, indeed it’s a surprise it took so long, he is such a garish, larger-than-life and transgressively monstrous creation.

As ‘the greatest fornicator of all time’, by the age of seventeen he’s already ‘had’ some fifty English lovelies, and goes to stay in Paris, where he swives nubile French daughters (Madamoiselle Nicole), the wife of the British ambassador (Lady Makepiece) and an energetic Turkish gentlelady.

After you adjust to the bantering tone about sexual conquests and the deliberately obscene subject matter, you begin to realise that arguably the real appeal of the book is the deliberately dated and nostalgic setting. The nameless narrator claims to be quoting verbatim from scandalous Uncle Oswald’s multi-volume diaries, specifically Volume XX, written in the 1938 when Oswald was 43 years old and much of the texture of the book is filled with young Oswald’s appreciation for fine wine, gourmet meals, and very early motor cars.

Thus the opening sequence is set as long ago as 1912, during the pre-Great War imperial heyday, when a chap could still travel the world flourishing his big British passport.

1. The Sudanese Blister Beetle aphrodisiac (1912)

The first story tells how Uncle Oswald made his fortune by learning, from a disreputable relation of his, about the most powerful aphrodisiac in the world made from the ground shells of the Sudanese Blister Beetle. Inspired, he sets off himself to the Sudan where he does a deal with the head porter at his hotel to get a few bags full of the precious powder, and brings it back to Paris.

Here he is staying with friends of his posh father (William Cornelius, member of the Diplomatic Service) and sets up a little chemistry lab in the rooms he’s been allotted, and proceeds to produce home-made aphrodisiac pills which, with an eye for marketing, he describes as products of a certain Professor Yousoupoff’s secret formula (foreign names impress the gullible).

Put in summary form like this, you can see that – although the theme is supposedly pornographic, as Oswald couples with women tall and short, foreign and British – in fact the basic ideas and the childish way they’re described (‘the greatest fornicator in the world’, ‘the most powerful aphrodisiac known to man’) are closely related to his children’s books (Danny the Champion of the World, Charlie and the Chocolate Factory), and so is the often funny and deliberately ludicrous way he describes his umpteen couplings:

‘Were you ever a gym teacher?’ I asked her.
‘Shut up and concentrate,’ she said, rolling me around like a lump of puff pastry. (p.34)

Also played for laughs is the conceit that Oswald is subject to vivid hallucinations while he is on the job – thus the second time he swives the nubile 19-year-old daughter of his hosts in Paris, we are treated to an extended and deliberately comic comparison of the whole thing to a medieval tournament, in which he appears as a knight in armour with an unusually long, firm lance and goes about his business to the enthusiastic cheers of the crowd – ‘Thrust away, Sir Oswald! Thrust away!’ (p.27)

There is also a good deal of humour at the expense of national stereotypes, especially in the dinner he gets invited to at the British Ambassador’s residence in Paris, attended by ambassadors from Germany, Russia, Japan, Peru, Bulgaria and so on, each a lively cartoon version of their national stereotype from the short, ultra-polite Japanese to the gruff German with his thick accent. It is to this assembly of bemedalled men that Oswald first explains the nature of the powerful aphrodisiac he has discovered.

The little Mexican clapped his hands together hard and cried out, ‘That is exactly how I wish to go when I die! From too much women!’
‘From too much goats and donkeys iss more likely in Mexico,’ the German ambassador snorted. (p.43)

When we are told (a bit later on) that a sexy young woman student he embroils in his schemes is named Yasmin Howcomely (p.90) we remember that Dahl worked on two movie adaptation of Ian Fleming novels – You Only Live Twice and Chitty Chitty Bang Bang (the female lead of which is named Truly Scrumptious). And these connections made me see the gruff and candid German ambassador in this scene being played by the fabulous Gert Fröbe, who plays Goldfinger in the film of the same name, and the cartoon dictator, Baron Bomburst, in Chitty Chitty

Anyway, Oswald manages to enchant these rich VIPs with visions of the staying power afforded by his aphrodisiac pills and (very cannily) gives them each a free sample presented on a puff of cotton wool in a stylish little jewellery box. Soon they are coming back for more and he sells them for an outrageous amount (1,000 Francs) to the national ambassadors and, by word of mouth, to their fellow countrymen who come flocking.

So that’s how wicked Uncle Oswald made his first fortune.

2. The freezing sperm scam (1919)

The Great War comes, Oswald serves his country and ends the war as a captain with a Military Cross. He goes up to Cambridge and studies Chemistry with a brilliant if rather shabby tutor, A.R. Woresley, whose moustache is coloured yellow by his pipe.

One evening, over a fine bottle of port (Oswald who is, as you might expect, a confident connoisseur of wines and spirits) Woresley tells him a cock and bull story about how he has carried out extensive experiments and perfected a method for freezing sperm, specifically bull sperm.

This is the pretext for a grotesque story about the tutor and his brother stealing the sperm of the prize bull of his brothers neighbouring farm, by taking along an in-heat cow one night, smuggling it into the field with the bull and, as the bull gets and erection and goes to cover the cow, instead manhandling his pizzle into a fake rubber cow vagina, which then captures the bull’s ejaculate, with the tutor then getting onto his pushbike to wobble off along country lanes carrying a bag with a fake cow vagina full of bull semen back to the lab they’ve rigged up at his brother’s farm complete with liquid nitrogen to freeze the semen.

(In case it wasn’t obvious before, this story makes you realise the book is not intended as pornography, even soft pornography, but is instead a Rabelaisian satire on the whole preposterous subject of sex and its indignities and absurdities.)

Student Oswald goes home and lies in bed at night pondering the implications of his tutor’s experiment and realising… there is a fortune to be made selling the frozen semen of Great Men and Geniuses to women who want to be the mothers of the children of Great Men.

He recruits a lively young filly from Girton – the half-Persian Yasmin Howcomely mentioned above – who is sex incarnate.

The plan is for her to seduce the great and the good, writers and discoverers and scientists, with a sideline in the kings of Europe – slipping them each a dose of beetle powder, then clapping a sturdy rubber johnny over their manhoods as they attain rutting speed, in which the precious spermatazoa can be collected, before she makes her excuses and dashes back to Uncle Oswald who’ll be somewhere with the liquid nitrogen ready to pack and store the precious fluid.

What could possibly go wrong with such a hare-brained scheme?

The tutor thinks it can’t possibly work, at which point Oswald – who loves a challenge – makes Woresley his first conquest, sending Yasmin to him, getting him to sign a form for her (supposed) autograph book, and then to eat a chocolate with the fateful beetle powder in it. From his concealed position Oswald watches while stuffy, staid old Woresely is transformed into a virile stud and ravishes young Yasmin, who manages to collect a rubber johnny full of his sperm. Next day Oswald brandishes a container of the sperm and his signature in the tutor’s face. QED. Theory proved.

So they form a team and draw up a hit list of the Great Men of the age (an interesting list in itself). When it comes to the royals, Oswald reveals that he has faked introductory letters from King George V to all the crowned heads of Europe introducing Yasmin as an aristocratic lady in need of a private audience about a sensitive matter.

Imagine a particularly bawdy, not to say crude pantomime, and you have the spirit of the thing. The whole world of the arts and sciences is reviewed not in terms of achievement, but their potential spunk donations. The only snag is that the list of Great Men to be despunked includes some rather elderly ones that they worry might have a heart attack during the process.

‘Now see here, Cornelius,’ A.R. Woresley said. ‘I won’t be a party to the murder of Mr Renoir or Mr Manet. I don’t want blood on my hands.’
‘You’ll have a lot of valuable sperm on your hands and that’s all,’ I said. ‘Leave it to us.’ (p.115)

Woresley will remain Cambridge, doing his day job but also setting up the permanent sperm bank, while Oswald and Howcomely tour Europe collecting the sperm of Great Men!

So they set off on a grand tour of Europe and the first king to be milked is King Alfonso of Spain who, we discover (in this scandalous fiction at any rate), has a clockwork sofa which moves up and down and so does all the hard work for him while he remains more or less motionless ‘as befits a king’. Yasmin bounces out of the palace a few hours later with a johnny full of royal sperm and Oswald motors her back to the hotel where he’s set up a small lab to mix it with preservative, and then freeze it in liquid nitrogen.

And that sets the pattern for the following fifty or so pages. Next up is 76-year-old Renoir who is confined to a wheelchair, but still manages to deliver the goods and who leaves Yasmin in raptures about his greatness.

Followed by: Monet, Stravinsky, Picasso, Matisse, Proust (for whom Yasmin dresses like and pretends to be a boy, the seduction treated like a Whitehall farce), Nijinsky, Joyce, and then Puccini in his Italian villa – in the moonlight by the lake where Oswald prepares Yasmin by teaching her one of the maestro’s favourite arias. Thus when she starts singing it outside his window, Puccini is smitten, and swiftly has his way with her, but is charming and amusing and courteous.

Compare and contrast with Sigmund Freud, who admits this troubled young lady to his consulting rooms who promptly gives him a chocolate (laced with the aphrodisiac), the whole encounter a broad satire on Freud (who Dahl obviously despises).

And so on. It might have seemed a funny idea at the time but this litany of encounters with famous men soon pales, not least because the pattern is the same time – Yasmin introduces herself, offers them a chocolate spiked with beetle dust and precisely 9 minutes later they are stricken with untamable lust, she pops a rubber johnny over their member, then lets herself be ravished, then finds some way to extricate herself (sometimes being forced to use a hatpin to jolt the man off her) before rushing outside to hand the johnny full of Great Man sperm over to Oswald, who motors them both back to his hotel room where he mixes it with a preservative, secretes it into tooth-pick thin straws (a convenient way of dividing up the sperm), then pops these into the cabinet of liquid nitrogen.

In Berlin they harvest Albert Einstein – the only one of the victims to smell a rat – and then worthy-but-dull Thomas Mann, before returning to Cambridge to deposit the straws of frozen semen at the master vat kept by Dr Woresley. And then an English tour taking in Joseph Conrad, H.G. Wells, Kipling, Arthur Conan Doyle and an extended passage satirising pompous, opinionated, dray-as-dust vegetarian George Bernard Shaw.

I suppose a lot of the pleasure of the book is meant to come from a) the outrageousness of the central premise, compounded by b) satirical portraits of various great men, plus c) the comic vulgarity of the actual sexual descriptions, which often sound like a grown-up children’s story. Of the encounter with George Bernard Shaw:

‘There’s only one way when they get violent,’ Yasmin said. ‘I grabbed hold of his snozzberry and hung on to it like grim death and gave it a twist or two to make him hold still.’
‘Ow.’
‘Very effective.’
‘I’ll bet it is.’
‘You can lead them around anywhere you want like that.’
‘I’m sure.’
‘It’s like putting a twitch on a horse.’ (p.182)

In the book’s closing passages Oswald and Yasmin embark on another European tour, milking the kings of Belgium, Italy, Yugoslavia, Greece, Bulgaria, Romania, Denmark, Sweden but are finally brought up short with the king of Norway (the country of Dahl’s parents). For here Yasmin makes her first mistake and is merrily badmouthing the King of England and even pointing out the queen’s lovers, all on the basis that the beetle powder will kick in and transform the king when… the beetle powder kicks in on her. She has taken the wrong chocolate! She tries to jump on king Haakon and ravish him but he has his guard throw her out, where she reports all to Oswald and they decide to make a quick getaway to Sweden and so back to Cambridge.

And here the partnership falls apart. Yasmin has had enough, and who can blame her. Oswald wants to press on to America – Henry Ford, Edison, Alexander Graham Bell – but Yasmin insists on a month long break and says she’s going to stay with an uncle in Scotland.

They agree to reconvene in a month’s time and Oswald buys tickets on the Mauretania to sail to the States. Then he goes on a massive bender in London, bedding a different member of the aristocracy every night. Until a terrible day. He is dallying in the bath with a duchess who decides she’s had enough and wants to go home. Oswald is unwisely rude to her and she – having got out the bath, dried and got dressed – contrives to lean over the bath and play with his parts while secretly removing the bath plug. Result: there is a sudden tremendous suction of water and Oswald’s goolies are sucked down the hole. His screams of agony can be heard all across Mayfair! Which leads him to warn us against aristocratic women or, as he puts it in a long-cherished motto:

Ladies with titles
Will go for your vitals

It takes weeks to recover and he is still hobbling with swollen privates when he arrives back in Cambridge at old Woresley’s house to discover a note pinned to the door. They’ve scarpered! Yasmin has married Worsely! And they’ve done a bunk with all the Great Men sperm. All except Proust that is, who Yasmin didn’t take to at all.

Oswald goes mad and trashes Woresley’s house, demolishing every single piece of furniture. Then conceives his final plan. On the last page of the book he tells us how he finally made his fortune. He goes back out to Sudan and buys up the entire area where the rare Blister beetle breeds, sets up plantations with native labour and builds a refining factory in Khartoum. He establishes secret sales operations in the world’s leading cities (New York, London, Paris etc)

There is some last-minute throwaway satire on generals, for Oswald discovers that retired generals are his best sales agents. Why? Because there are retired generals in every country; they are efficient; they are unscrupulous; they are brave; they have little regard for human life; and they are not intelligent enough to cheat him.

If you add this to the page or so satirising aristocratic ladies a few pages earlier, it confirms your sense that, although the theme of the book is sex, its real purpose is to be a scattergun, blunderbus satire against all respectable values, people and institutions.

Kings, queens, aristocrats, inventors, Oxbridge dons, men and women all come in for Uncle Oswald’s robust, take-no-prisoners attitude. It is a bracing and hilarious read and like many an older satire, if the narrative structure, if the ‘plot’, feels patched together and made up as he goes along, that, too, is part of the satirical intent.

If the reader was expecting anything remotely serious or dignified or carefully planned, then the joke is on us, too.

Credit

My Uncle Oswald by Roald Dahl was published by Michael Joseph Ltd in 1979. All references are to the 1980 Penguin paperback edition.


Related links

Related review

Dora Maar @ Tate Modern

This is the most comprehensive retrospective of photographer and painter Dora Maar ever held in Britain.

Dora Maar photographed by Man Ray (1936)

Brief synopsis

  • Maar was a successful fashion and commercial photographer in the early 1930s
  • a social documentary photographer in the mid-1930s, as well as being a left-wing political activist, signing manifestos, going on marches
  • she developed into a dazzling surrealist photographer in the mid to late-1930s
  • Maar was introduced to Picasso in 1935 and was his mistress for nine years, documenting the creation of his 1937 masterpiece Guernica, providing the model for thirty or so many paintings and many drawings on the theme of the Weeping woman, and under his encouragement taking up painting again
  • 1944 saw the break-up with Picasso, and the start of years struggling with depression – she never returned to photography
  • 1940s to her death in 1997: experiments with a range of painting styles from her home in rural France

Dora Maar

Born in 1907, Maar was encouraged and supported by her father to study art, but became more attracted to photography. Living in Paris, by the late 1920s she had become proficient at photography and made contacts in the Paris artworld, She studied at the École des Beaux-Arts and the Académie Julian, and frequented André Lhote’s workshop where she met Henri Cartier-Bresson. She became friends with the surrealist Jacqueline Lamba, who went on to meet the godfather of the surrealist movement, André Breton.

At the beginning of 1930, she set up a photography studio on rue Campagne-Première (14th arrondissement of Paris) with Pierre Kéfer, photographer and decorator. Though many prints during their collaboration were signed ‘Kéfer–Dora Maar’, Maar was usually the sole author. When their partnership ended around 1935, Maar established her own studio in central Paris and took independent commissions.

Through the early 1930s she undertook a wide range of commercial photography for advertisements and fashion magazines, travel books and some erotic magazines. All the photos from this period are crisp and clean and attractive, several shots of men and women in sporty poses reminding me of glamour photos from 1930s Hollywood of the likes of Gary Cooper or Jean Harlow.

Model in Swimsuit (1936) by Dora Maar. The J. Paul Getty Museum, Los Angeles © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

The exhibition has nine rooms and the room of fashion photos and nudes is arguably the most enjoyable, for their variety and their tremendous evocation of 1930s glamour, Paris-style.

But what’s also interesting is you can see the logic of a sort of progression from fashion photos, sports photos, through tasteful nudes, and then increasingly experimental commercial photos, promoting shampoo etc, and then, suddenly…

Surrealism

A severed hand holding a bottle. A fashionably dressed woman in a long backless dress with… a star for a head… Suddenly Maar is a surrealist!

A very successful surrealist. She was one of only a handful of photographers to be included in the big surrealist exhibitions of the 1930s (in Tenerife, Paris, London, New York, Japan and Amsterdam), her work appearing alongside that of Man Ray (for me, maybe the greatest photographer) and Hans Bellmer (very disturbing chopped-up mannequins).

Interestingly, the early surrealists couldn’t quite see how photography fit into their idea of foregrounding the imagination and above all, the unconscious mind, because photography was associated, up till then, with documentary recording of portrait, landscapes or cityscapes. It took the development of photomontage – the cutting and pasting of several photographic images over or on each other – which persuaded the surrealists that photography could, indeed, be a hugely powerful disruptor of ‘bourgeois reality’.

Room five shows photos by her, alongside photos of the leading lights of the surrealist movement, friends ad fellow activists, male and female, including: Man Ray, Ren Crevell, Paul Eluard, Leonor Fini, Christian Berard, Lise Deharme – she was right in there, in the thick of the movement and the contemporary arts scene, and alongside photos of her famous friends, the exhibition displays catalogues and invitations to the surrealist exhibitions where her work was shown.

Anyway, the main thrust of the surrealist room is to showcase a range of experiments with surrealist photography, from fairly basic ideas of cutting and pasting one image onto another photo, to more interestingly experimental.

Several tropes recur:

  1. Cut out a naked woman and stick it on almost any other image and it looks surreal/silly. Eyes.
  2. Cut out eyes and put them anywhere, or create a flock of eyes with wings, or eyes on a beach with legs like crabs.
  3. Shop-window mannequins. Stick them in any window and take a photograph and – hey presto! – poundshop surrealism

But a handful of the images are world class, as good as anything any of the men ever dreamed up.

Untitled (Hand-Shell) (1934) by Dora Maar Photo © Centre Pompidou © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

Far more troubling was a set she made where she took the curved vaulted ceiling of a church somewhere, turned it upside down and then superimposed figures on it, on one version a street boy bending his body unnaturally backwards is a genuinely disturbing image (see end of this review).

My point being that a lot of her surreal photographs are relatively smooth and acceptable (like the shell-hand above) – extensions of her fashion shot style. But just a few of them are genuinely chilling and disturbing…

Social documentary

Another big room (room 3) is filled with Maar’s social documentary photographs from the 1930s. She took bleak, honest photographs of the terrible poverty to be found in ‘La Zone’ – a sprawling shanty town on the outskirts of Paris that was home to around 40,000 poverty-stricken Parisians and immigrants.

In 1933 she travelled to the Catalonia and took photos of street people in Barcelona.

Surprisingly, there’s an extended set of photos she took of street people in London, including pearly kings, blind musicians, and all manner of beggars, from the smartly dressed to the really worn-down and impoverished.

And there is a whole room devoted simply to every day scenes, the oddity or strikingness of sudden moments in the city, the kind of moments which the surrealists’ godfather, André Breton, tried and – in my opinion – miserably failed to capture in his self-important and banal ‘masterpiece’, Nadja, which photography, as a medium, is much better equipped to capture than prose.

Girl Blocking the Doorway by Dora Maar (1934)

To be honest, a lot of these are not classics, nothing like the images of the Depression being create by Dorothea Lange at the same time in America, and not as brilliantly composed and framed as the social documentary photos of Edith Tudor-Hart, both of whom have had exhibitions devoted to them recently.

The first five rooms, then, have shown us an extensive selection of photos across a number of genres – commercial, fashion, erotic, nudes, social realism and art-surrealism – that really make the case for Maar being a very significant figure from the time, and a handful of really outstanding surrealist images she created.

Then it all goes pear-shaped.

Picasso

In 1935 she asked a mutual friend to introduce her to Picasso, who fascinated her and, she became his mistress. Unfortunately he already had one mistress, Marie-Thérèse Walter, mother of his daughter Maya. Between 1936 and 1938 they spent summers at Mougins in the South of France, with a group of other artists that included Paul and Nusch Eluard, Man Ray, Roland Penrose, Lee Miller and Eileen Agar, and their relationship lasted until 1946.

I suppose the curators couldn’t avoid this big chunk of her life, but it has a very negative effect. The two rooms which deal with it unavoidably bring out that Picasso was a genius, and seemed to indicate (the narrative was a little unclear) that she more or less abandoned photography.

As to his genius, one entire room is devoted to the masterpiece Guernica, for the slender reason that Maar took a series of seven photos showing the progress of its creation during May and June 1937. Her photos are projected onto the wall and are nearly as bit as the original. This ought to have been fascinating, but wasn’t. They show us that Picasso’s initial pencil composition changed as he painted but beyond that…

Installation view of Dora Maar at Tate Modern showing the projection of Maar’s photos of the progress of Guenrica

The displays also tell us more than once that Maar was the model for the image of the Weeping Woman, an image which is included in Guernica and which he made about thirty versions of. This story is undermined a bit when we read Maar denying it, and claiming all these weeping women were nothing to do with her, but Picasso’s own invention.

‘You need to know that I never really modelled for Picasso. He never painted me “from nature”. One or two drawings, maybe, that’s all, although he did hundreds of portraits of me.’

The exhibition includes one of the Weeping Women (the one, in fact, owned by Tate) and this has a deleterious effect on the rest of the show because it is so brilliant.

Weeping Woman (1937) by Pablo Picasso. Tate

The exhibition includes an experimental series of portraits they made together, combining experimental photographic and printmaking techniques, and one big figurative painting she did during this time. But it’s hard to avoid the conclusion that the relationship was a catastrophe for her.

In the late 1930s she was a photographer at the top of her game, firing on all cylinders, experimenting and developing. Then it all grinds to a halt. She helps Picasso with his work, she gets fed up with being excluded from his circle.

Why did she do it?

After Picasso

Picasso bought Maar a house in Ménerbes, Vaucluse, where she retired and lived alone. She turned to the Catholic religion, met the painter Nicolas de Staël (who lived in the same village), and turned to abstract painting.

The final two rooms give us a cross-selection of her paintings. These come in a bewildering variety of styles.

In the 1940s, hugely under the influence of Picasso she made still life oil paintings, which were well received when she exhibited them in a joint exhibition at the Galerie Jeanne Bucher, alongside those of Georgian artist Vera Pagava.

Still Life by Dora Maar (1941)

She painted semi-abstract landscapes of the countryside around her house in the Vaucluse, some of which are very pleasant. La Grande Range was included in Maar’s last exhibition, held in the Leicester Galleries, London, in 1958 and the curators quote the Times’s art critic, John Russell, praising their sensitivity and feel for large, open rather lonely places.

La Grand Range (1958) by Dora Maar

Another wall shows experiments with very small oil abstract paintings . The fourth wall displays a series of larger abstracts, often with black lines drawn over turquoise colour washes. I liked these more than the rather washed-out landscapes.

Untitled abstracts from the 1970s

And the final room shows her experiments with taking photographs without a camera, camera-less photographs or photograms. A photogram is made by placing an object on photo-sensitive paper and exposing it to light. Where the light strikes the paper, it darkens, where the paper is covered by the object it remains lighter. Maar experimented with household objects with differing degrees of transparency to control the amount of light let through to the paper.

Installation view of Maar’s late photograms

Paintings of the landscapes around her house in Ménerbes,[23] showed locations dominated by wind and clouds, strongly revealing the struggle of an artist with the ghosts of her past.[24]

Conclusion

Well, if the exhibition’s purpose was to pull Maar out from Picasso’s shadow and rehabilitate her as a photographer and artist in her own right, then it certainly succeeds.

However, the effort to rehabilitate her as an artist and painter is, I think, a failure, especially after the curators dazzled us with the Picasso room: nothing from the 40 or so years of painting in the second half of her life comes anywhere near matching the genius and intensity of the Master. Some of it’s attractive, some of it is competent enough cubist still lifes, or a certain type of washed out 1970s abstraction, but…

No, it’s back to the multitude of photos which fill the first five rooms that the visitor has to go to catch the range and inventiveness and technical competence and restless inquiring mind which made Maar such a presence in the world of photography in the 1930s, and which is surely her lasting legacy.

A handful of the images are quite stunning (this is not a subjective view, as the same three or four images – the shell-hand, the face with a spiderweb projected on it, the woman in evening dress with a star for a head – appear on all the posters, on the front of the catalogue, as postcards and associated merch in the Tate shop).

And many of the social documentary photos are good, if lacking the bite of Edith Tudor-Hart.

But scattered in among these 60 or so images are a handful which, as I mentioned above, I thought penetrated to a deeper level, were neither ‘acceptable’ images of poverty or slickly-made surrealism – but took us somewhere quite different, deeper and more disturbing.

Though not reproduced on book covers or postcards or posters or mugs or fridge magnets or tote bags or t-shirts, I thought this small handful of genuinely creepy images captured something genuinely profound and chilling, something which gestures towards real greatness.

The Pretender by Dora Maar (1935) Photograph © ADAGP, Paris and DACS, London 2019


Related links

Other Surrealism reviews

More Tate Modern reviews

Feast For The Eyes: The Story Of Food In Photography @ the Photographers’ Gallery

Two types of art exhibition

There are, maybe, two types of exhibition – the ‘open’ and the ‘closed’. An example of a ‘closed’ exhibition is the massive William Blake show currently on at Tate Britain, which presents Blake’s work in chronological order, explaining his etchings and paintings and illustrations in a cumulative way, so that you really have to pay attention and read all the wall labels to understand what’s going on, and to be able to move forward.

In an ‘open’ exhibition, by contrast, there’s just a lot of stuff hung up on the walls and you can wander round and look at whatever takes your fancy, popping in and out, window shopping, snacking, returning to the same rooms later to have another go round. Maybe the curators have organised it a bit by themes, but it doesn’t matter too much whether you pay any attention to them – you are, in effect, free to stroll around and create your own route and draw your own conclusions.

Feast For The Eyes is very much an ‘open’ exhibition. It brings together over 140 works, from black-and-white silver gelatin prints and early experiments with colour processes, to contemporary works of all shapes and sizes and styles, all focusing on the yummylicious subject of food.

Phillip J. Stazzone is on WPA and enjoys his favourite food as he’s heard that the Army doesn’t go in very strong for serving spaghetti (1940) by Weegee © Weegee/International Center of Photography

The sociology of food

Feeding is a basic activity of all life forms. All of us have to take in nutrition – foodstuffs which can provide protein, calories, fats, essential acids, vitamins and so on.

And for as long as we have had records, food has held a richly varied symbolic and allegorical meaning for peoples and societies – from Eve eating the apple in Paradise through to Mom serving up all-American apple pie in a 1950s kitchen.

New Recipes for Good Eating, Crisco, Proctor and Gamble, Cincinnati. Photographer unknown

The growing, harvesting, preparation, cooking and consumption of food has been accompanied throughout human history and around the globe by all kinds of rituals and celebrations – as are new births, the annual celebration of birthdays, the activities surrounding mourning – all have come with their own traditions of foods and drinks.

Photography and food

So, what about photography and food? Well, as soon as photography was invented, the earliest pioneers – alongside portraits and pictures of landscapes and houses – experimented with taking photos of food. For the most part they arranged and posed foodstuffs in the layouts which had been developed by the painters of still lives.

Still Life with Fruit and Decanter by Roger Fenton c.1860

The exhibition includes some very early three-dimensional or stereographic images produced by the London Stereoscopic Company in the 1850s, two colour images side by side designed to be viewed through a special stereoscopic viewer to create an early 3-D experience.

In the 160 years since Fenton’s pioneering work, people have taken countless millions more photos of food of every possible types and shape, from every possible national cuisine, in every possible position and angle, taken in styles which range from early Victorian, through social realism and documentary styles (the poor in Victorian slums or 1930s Depression-era America).

The Faro Caudill Family Eating Dinner in Their Dugout, Pie Town, New Mexico, 1940. by Russell Lee. Courtesy The Library of Congress Prints and Photographs Division

The exhibition includes experimental Modernism of Man Ray and the like, through to 1960s pop art which, Andy Warhol-style, presented po-faced photos of mass produced tins and cans as themselves worthy of interest and respect, like this great blank photo of a tin of spam by Ed Ruscha.

Spam (1961) by Ed Ruscha © Ed Ruscha. Courtesy the artist and Gagosian Gallery

Thus Feast for the Eyes sets out to give examples of pretty much every way food has been prepared, posed and consumed over the past 150 or so years – from a poptastic 1960s art film by Carolee Schneemann of an art happening where a bunch of scantily clad young men and women holding dead chickens rolled and cavorted over each other – to a feast arranged to take place on a long table straddling the USA-Mexico border.

There are collages and cutups, sexy images of rude food, sculpted food, architectural food, and so on. There’s everything from tiny old Victorian photos to huge new prints enabled by the latest digital technology by the likes of Cindy Sherman and Wolfgang Tillmans.

Untitled from the series Forbidden Pleasures by Jo Ann Callis (1994)

There is, of course, also a whole world of cookbooks to be explored – dating back as far as the famous Mrs Beeton, and illustrated from the late Victorian period onwards with all manner of photos.

A good chunk of the show features those very distinctive illustrations you used to see in 1950s and 1960s cookbooks, the kind I remember my mum having, where colour printing was going through a very distinctive phase which made everything look like it was under neon lighting, where every food known to man or woman seemed to be coloured either vivid pink or orange or yellow.

Some of the corny old 1950s and 60s cookbooks on show at Feast for the Eyes. Photo by the author

And all that’s before you even approach the huge volume of images created to fill the wide universe of advertising every conceivable foodstuff as well as cookery implement.

Classic black and white photography

Insofar as it has been a subject of photography right from the beginning, food offers a way of surfing through the history of photography seen via one topic. Thus the exhibition includes some extremely famous food-related photos – Robert Doisneau’s one of Picasso sitting at a table which cleverly replaces his fingers with baby baguettes, or the super-famous image by Henri Cartier-Bresson of two couples having a picnic by the river, the man in the foreground pouring himself a glass of red wine.

Picnic on the Banks of the Marne (1938) by Henri Cartier-Bresson

So there are works by Weegee, Irving Penn, Man Ray and Edward Steichen, classics of black and white photography.

Modern and weird

But there are also plenty of works by new and contemporary photographers, such as Imogen Cunningham, Roe Ethridge, Lorenzo Vitturi – creator of surreal images paying homage to Ridley Road Market in London’s East End – and Joseph Maida – the latter represented by a quartet of fancy food images from his series Things R Queer in which he mixes up food porn and Pop art humour, advertising glossiness and Japanese cuteness.

#jelly #jello #fruity #fruto #thingsarequeer (October 26, 2014) by Joseph Maida. Courte

Political photography

And food can be political in the most basic sense that some people have a lot while others have little or none – one of the basic causes of conflict around the world and throughout history. A striking political image in the show is by the French photographer JR, who took an aerial view of migrants having a picnic on a long bench set up across the US-Mexico border, the table covered with a table cloth printed with the eyes of a child migrant.

Migrants, Mayra, Picnic across the border, Tecate, Mexico-USA (2017) by JR

The curators’ three themes

The curators have themselves arranged the works under three headings – Still Life, Around the Table and Playing with Food, and their wall labels and explanations group works together into three rooms (which are colour coded, the walls painted a vivid yellow, red and blue respectively). They expand on the themes and discuss issues around the tradition of still lives, or the sociology of eating. They provide plenty of food for thought.

But we are free to ignore them if we prefer, and wander at will, letting ourselves be struck by vivid and arresting images as we come across them, such as this classic depiction of the reality of unvarnished life in modern England by the poet laureate of the mundane and everyday, Martin Parr.

New Brighton, England, 1983–85 by Martin Parr © Martin Parr/Magnum Photos

One of my favourite images was a 1977 still life by the American photographer Irving Penn. Penn had the bright idea of taking blocks of frozen food from his freezer – or more probably of creating blocks of frozen food in a freezer – then taking them out and arranging them as sculptures and photographing them. His photos capture the moment as the blocks of fruit and veg start to melt and the white frosting starts to give way to the true underlying colour of the various foodstuffs. Vivid, creative.

Frozen Food (With String Beans), New York, 1977 by Irving Penn

Photographers

The show includes works by:

  • Nobuyoshi Araki
  • Guy Bourdin
  • Imogen Cunningham
  • Roe Ethridge
  • Marion Faller and Hollis Frampton
  • Rotimi Fani Kayode
  • Roger Fenton
  • Peter Fischli and David Weiss
  • Nan Goldin
  • Daniel Gordon
  • Rinko Kawauchi
  • Russell Lee
  • Laura Letinsky
  • Vik Muniz
  • Nickolas Muray
  • Martin Parr
  • Irving Penn
  • Man Ray
  • Martha Rosler
  • Ed Ruscha
  • Cindy Sherman
  • Stephen Shore
  • Edward Steichen
  • Wolfgang Tillmans
  • Lorenzo Vitturi
  • Tim Walker
  • Andy Warhol
  • Weegee
  • Edward Weston
  • Hank Willis Thomas

and many others. It is a smörgåsbord of imagery, a tasty buffet of photos old and new, large and small, black and white or coloured, digital and analogue, posed or au naturel, a rich array which creates all kinds of memories, associations and sensations in the visitor (by the end I found I was feeling really peckish – one of the 1960s style photos of swirly vanilla and strawberry ice cream had really pushed my button).

It only costs £5 to visit the Photographers’ Gallery, and this is only one of three exhibitions currently on there. Pop along and feast your mince pies.

Curators

Feast for the Eyes – The Story of Food in Photography is organised by the Aperture Foundation, New York and curated by Susan Bright and Denise Wolff.


Related links

More Photographers’ Gallery reviews

More photography reviews

Natalia Goncharova @ Tate Modern

This is the UK’s first ever retrospective of the Russian avant-garde artist Natalia Goncharova. It’s huge, bringing together over 160 international loans which rarely travel, including works from Russia’s State Tretyakov Gallery which houses the largest collection of Goncharova’s work.

The exhibition is imaginatively laid out with some lovely rooms, and it certainly gives you a good sense of her range of styles, not only in painting, but in lithographs, fashion and costume design, especially for modern ballet, posters, pamphlets and much more. But it also leaves you with a few nagging questions…

Peasants Picking Apples by Natalia Goncharova (1911) State Tretyakov Gallery, Moscow © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

Fabric design

Goncharova was born in Russia in 1881. She grew up on her family’s country estates in Tula province, 200 miles from Moscow. Her family were impoverished aristocrats who made their fortune through textiles, in fact the name of Goncharova’s family estate, Polotnianyi Zavod, means ‘cloth factory’. From early childhood, Goncharova witnessed the rhythms the farmers’ lives – working the land, planting and harvesting – and also became deeply familiar with all the stages of textile production, from shearing sheep to weaving, washing and decorating the fabric.

Hence two threads to her artistic practice:

  1. fabric design, which ran through the 1910s and led to her wonderful designs for the Ballets Russes in the 1920s and 30s, as well as commissions from fashion houses
  2. a profound feel for the rhythms of agricultural labour, which she depicted in a number of early paintings (like Peasants picking apples, above)

The first room epitomises both threads with several paintings showing agricultural labourers, in a highly modernist style, alongside a display case containing an example of the kind of traditional costume worn by the peasant women on Goncharova’s estate.

Installation view of Natalia Goncharova at Tate Modern

Cubo-futurism

What comes over is Goncharova’s very quick artistic development from about 1908, when she was doing stylised but essentially traditional paintings of peasant subjects, to 1911 when she had transformed herself into one of the leading lights of the Moscow avant-garde.

Her swift development was helped by two Moscow industrialists – Ivan Morozov and Sergei Shchukin – who had built up extensive art collections of leading European artists such as Cézanne, Gauguin, Picasso and Derain, and made their collections accessible to the public. These French works had an electrifying effect on young Russian avant-garde artists, which was accentuated by news of the new movement of Italian Futurism, which they could read about in international art magazines.

Goncharova swallowed both influences whole and became the leader of what contemporaries came to call Russian ‘cubo-futurism’. Various contemporaries are quoted commenting that she was the leader of the younger generation, not only in painting, but in self-presentation, creating an avant-garde ‘look’, as well as happenings, given walking through Moscow’s streets wearing stylised tribal markings on her face, or involved in volumes of avant-garde poetry published just before the Great War.

A work like Linen from 1913 seems to be a straight copy of Picasso-style cubism, cutting up an everyday domestic scene into fragments and pasting in some text, as if from a newspaper or advertising hoarding. The main differences from a cubist work by Picasso or Braques is that the text is in Russian, and the bright blue is completely unlike the cubist palette of browns and greys.

Linen (1913) by Natalia Goncharova. Tate © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

The 1913 exhibition and ‘everythingism’

This exhibition feels logical and well designed, and features at least two particularly striking rooms. The first one is dedicated to recreating the landmark retrospective Goncharova was given in September 1913 at the Mikhailova Art Salon in Moscow. The 19193 show included more than 800 works (!) and was the most ambitious exhibition given to any Russian avant-garde artist up to that date. Goncharova was thirty-two years old.

The curators have brought together thirty big paintings which featured in the 1913 show and created a central column in the style of those circular bulletin boards you get in Paris, on which they have plastered copies of some of the posters and reviews of the original exhibition.

Here we learn that Goncharova’s fellow artist and long-time partner, Mikhail Larionov, invented the term ‘everythingism’ to describe her openness to diverse styles and sources, the way her paintings invoke all kinds of sources from the folk designs of her family farm, through to the latest ideas from Paris and Rome.

Thus the thing which comes over from the 30 or so works in this room is their tremendous diversity. There’s a striking female nude which reminded me of something similar by Matisse, there’s a pipe smoker at a table, a motif familiar from Cézanne, there’s a surprising work which looks like a dappled impressionist painting. It really is a little bit of everything and so ‘everythingism’ seems an accurate label.

You could claim this is as a positive achievement, indeed one of the wall labels praised the lack of ‘hierarchy’ in Goncharova’s diverse styles and I understood what they were getting at. There was the implication that it is somehow masculine to want to be the leader of the avant-garde, at the cutting edge, always one step ahead: and somehow a slave of capitalist or consumer culture to need to create a unique brand or style.

By contrast, Goncharova is praised for her more easygoing, unmasculine and uncapitalist stance – allowing herself to be open and receptive to all kinds of visual approaches, mixing Cézanne with Russian icons, or cubism with peasant designs, or futurism as applied to distinctly Russian cityscapes. She was presented as ‘a universal artist’.

You can see how, at the time, she seemed to contemporaries to be a one-woman explosion of all the latest visual breakthroughs and trends because she was covering so much territory.

The drawback of this approach is that Goncharova risks, in retrospect, appearing to be a Jill of all trades but a mistress of none. Lots of the works in this room were interesting but you found yourself thinking, ah, that’s the cubist influence, that’s the futurism, that’s a touch of Cézanne, and so on. They all had her mark, but not so many seemed entirely her, if that makes sense.

For me the most distinctive work in the room was the series of paintings she called Harvest, which was originally made up of nine large works which were designed to be hung together. Two have gone missing but Tate have hung the other seven together on one wall and the effect is stunning.

Harvest: Angels Throwing Stones on the City (1911) by Natalia Goncharova. State Tretyakov Gallery, Moscow © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

The palette of red, orange and tan runs across all seven paintings and gives them a tremendous visual unity. Also note the highly stylised, almost child-like depiction of the human figure, with simplified arms and legs and big simple eyes. The same big wide white eyes with huge jet black irises which appear in Peasants picking apples. This is maybe her core visual style.

Harvest uses Christian motifs. It was inspired by popular prints and the frescoes in Russian cathedrals and takes its images from the Book of Revelation in which the end of the world is presented as a symbolic harvest with the grapes of human souls being gathered and thrown into the winepress of God’s anger.

All in all, surprisingly religious, unironically religious, for an avant-garde artist. It comes as no surprise to discover that room six of the exhibition is devoted to just her religious paintings, featuring half a dozen enormous works she did on Christian subjects, notably four tall narrow full-length portraits of the four evangelists. I can see the way she has applied her distinctive cubo-futurist style to a very traditional Russian subject – I note her characteristic way with big white eyes – but I didn’t really warm to them.

The Four Evangelists by Natalia Goncharova (1911)

Fashion and design

Room four picks up the theme of Goncharova the fashion designer, showing work commissioned from her by the couturier to the Imperial court, Nadezhda Lamanova, in 1911 to 1912. This room also includes work commissioned from Goncharova after the war by Marie Cuttoli, whose design house Myrbor showcased carpets and fashion designs by famous contemporary artists.

There’s a series of sketches from the 1920s, haute couture-style sketches which make the women subjects look as tubular as a Fairy Liquid bottle, with no hips or waist or bust, which were utterly unlike her modernist paintings, and looked more or less like any other fashion sketches for stick-thin flappers from the Jazz Age.

But on the opposite wall was a piece which I thought might be my favourite from the whole show, a study Goncharova did for a textile design in the later 1920s. I loved the vibrancy of the colours and the primitiveness of the design. In fact it’s only one of a series she did using bird motifs but, to me, it was a standout piece.

Design with birds and flowers: Study for textile design for House of Myrbor 1925 to 1928 by Natalia Goncharova. State Tretyakov Gallery, Moscow © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

The Great War

In April 1914, Goncharova and Larionov were invited to Paris by the famous ballet impresario Sergei Diaghilev to work on designs for his opera-ballet The Golden Cockerel. This was presented in Paris to great acclaim and the pair followed it up with an exhibition. But then the Great War broke out, and both were forced to return to Moscow. Larionov was called up for military service and sent to the front line, was wounded within weeks and invalided out of the army.

Goncharova responded to the crisis by creating a series of prints titled Mystical Images of War which brought together symbols Britain, France and Russia together with images from the Book of Revelation and Russian medieval verse. They use her trademark stylisation of the human face and eyes, and throw in the religious iconography which we’ve by now realised was a big part of her psyche.

The fourteen or so prints on display in room five are a really interesting mix of modern warfare and traditional Orthodox iconography, featuring angels wrestling biplanes, the Virgin Mary mourning fallen soldiers, and the Pale Horse from the Apocalypse. She chose to create prints in order to reach a broad popular audience with what are, essentially, patriotic rallying cries, which also feature patriotic heroes who defended Mother Russia against invaders.

‘Angels and Aeroplanes’ from Mystical Images of War by Natalia Goncharova (1914) © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

Books and photos

Room seven is a narrow corridor between the conventionally-shaped rooms six and eight. As in other exhibitions, this corridor makes a good space not to hang works of art, but to place books, pamphlets, photos, prints and posters related to the artist under review, in the long rack of display cases lining the wall.

For this exhibition the curators have displayed artist manifestos, exhibition catalogues and a number of books of poetry which Goncharova was involved in writing or designing or illustrating. The later part of the case displays the ephemera she produced for a series of artists’ balls in Paris, including posters, tickets and programmes. There’s a speaker on the wall from which comes a Russian voice reciting some of the avant-garde poetry included in the pamphlets on display. (It is, apparently zaum or ‘transrational’ poetry, from ‘World Backwards’ by Alexey Kruchenykh and Velimir Khlebnikov, and Vzorval or ‘Explodity’ also by Kruchenykh.)

Cubo-futurism

Room eight is devoted to another series of cubo-futurist works, highlighting classic Modernist-style depictions of factories and machines and cars and bicycles, all those implements of power and speed which were fetishised by the Italian founder of Futurism, Marinetti.

There are some great pieces here, classic Futurist depictions of machines and factories, a big painting of a bicyclist, another titled Aeroplane over a Train, and a vivid depiction of rowers on the river (which reminded me of the similar treatment given the same subject by Cyril Powers, the British printmaker, twenty years later, as featured in the current exhibition of the Grosvenor School of Modern Art at Dulwich Picture Gallery).

Cyclist (1913) by Natalia Goncharova (1881 to 1962) State Russian Museum © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

Admirable though many of these paintings were, I began to be nagged or puzzled by something. Usually in a major retrospective, you are shown samples of the artist’s work throughout their career. Goncharova was established as a leader of the Russian avant-garde by the time of her huge exhibition in 1913, and lived on until 1962, producing works well into the 1950s.

So where are they? Where are all the later works? Here we are in room eight of ten and we are still… only at 1913?

The first eight rooms of this ten-room survey have all hovered around the years 1910 to 1914. Nowhere does the exhibition say so explicitly, but are we to conclude from this lack of later content that her golden years were a brilliant but brief period, from 1911 to 1914 or 1915?

Goncharova in Paris

Only in this, the ninth and penultimate room, do we learn what happened to Goncharova as a result of the Russian Revolution, namely that she and Larionov were on a tour with Diaghilev’s Ballets Russes through Switzerland, Italy and Spain when the October Revolution broke out. The revolution, and then the civil war, prevented them from returning home, and in 1919 Goncharova moved into a flat in Paris that would remain her home for the rest of her life.

This penultimate room contains half a dozen works from the 1920s during which Goncharova received more commissions for ballet costume, some from fashion houses (as mentioned earlier) and a few funky commissions for interior design, including an impressive painted screen made in 1928 for the American patron Rue Winterbotham Carpenter. She did the interior designs for the Paris house of Serge Koussevitsky, exploring the motif of the Spanish Lady on a monumental scale.

When she had accompanied the Ballet Russe in Spain, Goncharova had become fascinated by the clothes of the Spanish women she saw, and ‘the Spanish woman’ became a recurring motif in her inter-war years, maybe because the vividness and ethnic distinctiveness of the outfits reminded her of the Russian peasant look she knew so well.

By far the most impressive work was a huge abstract work titled Bathers from 1922. It is immense, at least fifteen feet across, and reminded me of all kinds of other modernist abstract painters though I couldn’t quite put my fingers on who. First time it’s ever been exhibited in the UK and a coup for the exhibition organisers.

Bathers by Natalia Goncharova (1922)

Ballet designs

Anyway, the point remains – why isn’t there more of her work from the 1920s, 30s, 40s and 50s? You might have expected the last room in the show to cover the later part of her career but, instead, the exhibition takes an unexpected detour to make this final room, arguably the best in the exhibition.

It is a big space which has been specially darkened to create an atmospheric setting in which to review Goncharova’s work for the ballet and the theatre. Lining the walls are drawings and sketches for costumes Goncharova designed for productions of The Golden Cockerel (Rimsky-Korsakoff) and Les Noces (Stravinsky). There are some videos of her costumes and backdrops being used in revivals of the ballets, The Golden Cockerel footage is a silent but colour film of a production dressed in Goncharova’s costumes which toured Australia in the late 1930s.

But the highlights of the room are four or five of the actual costumes themselves, the costumes Goncharova designed for these classic ballet productions, which are featured in display cases around the room. They are all wonderfully bright and imaginative, drawing on the (to us) exotic and fanciful traditions of Russian legend and folklore.

Theatre costume for Sadko (1916) by Natalia Goncharova. Victoria and Albert Museum, London © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

And, last but not least, the room is filled with music, with clips from the famous ballet scores in question, wonderful Russian melodies filling the air as you stroll from wonderful costume to fascinating set designs, or stop to watch footage of actual performances using Goncharova’s colourful and vivid costumes.

The music, the darkened atmosphere, the videos of performances, and the glass cases of costumes – all make this room completely unlike the previous nine and a very evocative space to be in.

Summary

This is a major exhibition by a leading Russian artist who, for a period before the Great War, epitomised the avant-garde for her compatriots. She produced a lot of striking paintings, as well as pioneering designs for ballet costumes and sets, and a wealth of prints and posters and pamphlets and poetry books.

And yet I was left with two nagging questions: first, from such a profusion of images and designs, not that much really rang my bell. A lot of it was striking and thought-provoking and interesting – but possibly only the design with birds and flowers really set me alight.

The stylised human figures with those big eyes is the nearest Goncharova comes to having a recognisable ‘look’ and I liked it, but only up to a point. I actively disliked its application to the icons and evangelists and wasn’t, at the end of the day, that taken with the Great War prints, either.

Comparison with Käthe Kollwitz

Great War prints by a woman artist made me think of the epic prints created by the German woman artist Käthe Kollwitz. These are infinitely more powerful. Comparing the two made me think that maybe Goncharova was held back by her attachment to the Russian Orthodox tradition and its Christian iconography. Kollwitz, by contrast, has broken free of all traditional or religious straitjackets in order to create spartan images of humanity under stress which still speak to us today with horrifying force.

The Survivors by Käthe Kollwitz (1923)

Then again, maybe I’m comparing apples and oranges. Goncharova’s works were created at the very start of the war, when it was thought of as a religious crusade, and everyone thought it would be over by Christmas. Whereas Kollwitz’s haunting images were made nearly ten years later after not only bitter defeat, but collapse of the German state and descent into semi-civil war. So it’s not a fair comparison at all. But you can see why, if you set the two side by side – as we latecomers a hundred years later are able to – Kollwitz’s images are vital, a necessary record of a horrifying period; whereas Goncharova’s are an interesting and nice inclusion in a retrospective of her work, but have nowhere near the same importance or force.

Where is the later work?

And second, where was the work from the later years? Are we to deduce from its almost complete absence from this exhibition, that the curators consider Goncharova’s work from the 1930s, 40s and 50s to be poor or sub-standard? Or is it for some reason hard to borrow and assemble for an exhibition like this?

As far as I could see, the only work dating from either the 1940s or 1950s was one medium-size set design for Stravinsky’s ballet The Firebird, which Goncharova drew in 1954.

Set design for the final scene of The Firebird by Natalia Goncharova (1954) Victoria and Albert Museum, London © ADAGP, Paris and DACS, London 2019

I thought this was brilliant, vivid and fun, in a completely different style from everything which preceded it, like a highly stylised illustration for a children’s book. So is this what Goncharova’s work from the 1950s looked like?

Having devoted eight or so rooms to going over with a fine tooth comb the intricacies of her output from 1911 to 1915 or so, it’s a shame we didn’t get at least one room telling us what happened to her style in the entire last thirty years of her career.

Video

‘Visiting London Guide’ produce handy two-minute video surveys of all London’s major exhibitions. I include them in my blog because they give you an immediate sense of what the exhibition looks like.


Related links

More Tate Modern reviews

Faith Ringgold @ the Serpentine Gallery

‘I can’t get through the world without recognizing that race and sex influence
everything I do in my life.’
Faith Ringgold

Cycle through London’s diesel-polluted streets to the Serpentine Galleries for the launch of the second of two exhibitions showcasing the art of American woman artists. This one is a ground-breaking survey of the work of African-American woman artist Faith Ringgold.

Jazz Stories: Mama Can Sing, Papa Can Blow #1: Somebody Stole My Broken Heart (2004) by Faith Ringgold © 2018 Faith Ringgold / Artists Rights Society (ARS) New York, Courtesy ACA Galleries, New York

Faith Ringgold’s biography

The press release includes a potted biography of the artist, thus:

Faith Ringgold was born in Harlem, New York in 1930 (so she is currently 88 years old).

Faith Ringgold is an artist, teacher, lecturer and author of numerous award-winning children’s books.

Faith Ringgold received her BS and MA degrees in visual art from City College of New York in 1955 and 1959.

A Professor Emeritus of Art at the University of California in San Diego, Ringgold has received 23 Honorary Doctor of Fine Arts degrees.

Ringgold is the recipient of more than 80 awards and honours including the John Simon Guggenheim Memorial Foundation Fellowship, The American Academy of Arts and Letters Award and recently the Medal of Honour for Fine Arts from the National Arts Club.

In 2017, Ringgold was elected a member into the American Academy of Arts and Sciences in Boston.

Ringgold’s work has been shown internationally, most recently:

  • in the group exhibition Soul of A Nation: Art in the Age of Black Power, Tate Modern, London (2017)
  • We Wanted a Revolution: Black Radical Women, 1965 – 85, Brooklyn Museum (2017)
  • Post-Picasso Contemporary Reactions, Museu Picasso, Barcelona, Spain (2014)
  • American People, Black Light: Faith Ringgold’s Paintings of the 1960’s, the Neuberger Museum, Purchase, New York (2011)

Ringgold’s work is in the permanent collections of numerous museums in the United States including:

  • The Metropolitan Museum of Art
  • Museum of Modern Art
  • Whitney Museum of American Art
  • Solomon R. Guggenheim Museum
  • The Brooklyn Museum
  • The Studio Museum in Harlem
  • The National Museum of American Art, Washington, DC
  • The Art Institute of Chicago
  • The Boston Museum of Fine Art

Politics

Ringgold’s art is drenched in politics, specifically American race politics, from the Civil Rights Movement through Black Power to Black Lives Matter. And in feminism, the women’s movement, from women’s liberation through to the #Metoo movement. Almost all her works have a subject, and that subject is political in intention, either publicly and polemically political, or more subtly personal, implicit in the stories of her extended families and their experiences as black people in America.

The Flag is Bleeding #2 (American Collection #6) (1997) by Faith Ringgold. Private collection, courtesy Pippy Houldsworth Gallery, London © 2018 Faith Ringgold / Artists Rights Society (ARS), New York

As the press release puts it:

For more than five decades, Ringgold has consistently challenged perceptions of African American identity and gender inequality through the lenses of the feminist and the civil rights movements. As cultural assumptions and prejudices persist, her work retains its contemporary resonance.

Hence she has produced series of works with titles like ‘Slave Rape’ and the ‘Feminist series’, and ‘Black Light’, and works like ‘Woman Free Yourself’.

Protest and activism have remained integral to Ringgold’s practice since she co-founded the group the National Black Feminist Organization in 1973 along with her then 18 year-old daughter, Michele Wallace.

In her earliest works in the 1960s, the ‘American People’ series (1963-67), Ringgold took ‘the American dream’ as her subject to expose social inequalities.

By the 1970s, Ringgold, along with her daughter, was leading protests against the lack of diversity in the exhibitions programme at New York’s Whitney Museum of American Art. Forty years later her work was included in an exhibition at the same museum, on the subject of protest.

Fifty years after her earliest work, she published in 2016 We Came to America, a children’s book that celebrates cultural diversity. From start to finish her art is concerned with the political implications of black life in America.

And as a white man viewing the exhibition, I have no doubt African Americans were horribly oppressed – through centuries of slavery, the inequities of the Reconstruction period, the Jim Crow laws, lynchings, segregation in the Deep South which lasted well into my own lifetime – and that Ringgold’s work is testimony to the enduring hurt and trauma of the suffering of the black experience in America right up to the present day.

But… well… I feel I have watched so many documentaries, been to so many exhibitions, watched so many movies and TV shows and read so many books about the suffering of African Americans that, horrible and true though it all is… well…The subject is certainly not new.

And also, although her treatment of it is sometimes harsh and explicit, more often it is oblique, with a lot of emphasis on Ringgold’s own personal experiences and the stories of her extended family.

And also the nature of the art itself – the use of soft and even luxurious fabrics – tends to soften and mediate the impact of a lot of what she’s saying.

The art

What I’m struggling to define is that I found the subject matter of many of the works less interesting than the form and the variety of experiments in form and presentation which Ringgold has made throughout her career as an artist rather than as a political activist.

Rather than shaking my head at the atrocities of slavery and institutional violence against African Americans, I more often found myself nodding my head at the inventiveness and exuberance and optimism of much of her art.

Roughly speaking, the works came in four shapes or styles:

  1. Paintings
  2. Posters
  3. Tankas
  4. Quilts

These four can be divided into a simpler binary division – before and after the tankas.

1. Paintings

Her earliest works appear to be fairly traditional paintings, mostly of people, contemporary Americans, done in a naive, kind of cartoon Modernism. The earliest works here come from the ‘American People’ series, which mostly depict white bourgeois figures with more than a hint of irony or satire.

As such, some of them sort of reminded me of Weimar satire from the 1930s. The reduction of this woman’s neck and boobs to circles and tubes, and the deliberately garish unnatural colouring reminded me of 1930s Picasso.

American People #9: The American Dream (1964) by Faith Ringgold. Courtesy Pippy Houldsworth Gallery, London © 2018 Faith Ringgold / Artists Rights Society (ARS), New York

There are about ten or so of these early paintings and their feel for design and layout, and their type of super-simplified, Henri Rousseau-style, naive figuration is extremely beguiling.

American People #15: Hide Little Children (1966) by Faith Ringgold. Private collection, courtesy Pippy Houldsworth Gallery, London © 2018 Faith Ringgold / Artists Rights Society (ARS) New York

As the 60s progressed Ringgold created a series titled ‘Black Light’ which took the same kind of stylised human faces, but experimented with casting them in varying shades of black and brown. Literally investigating the changing effects of blackness and brownness in painted portraits.

2. Posters

By the later 1960s the social situation in America had become revolutionised, not least for African Americans, with the much more aggressive Black Power and Black Panther groups replacing the peaceful, early 60s, Christian activism of Martin Luther King’s civil rights movement. Also, the Women’s Liberation movement was inaugurated and spread like wildfire through a generation of frustrated, intelligent women, impatient at being pigeon-holed, stereotyped, objectified and held back in every area of civil life.

Ringgold responded to this explosion of activism by creating banners and posters with stark textual messages, such as ‘Woman Free yourself’, ‘Woman Freedom Now’, ‘United States of Attica’ (a response to the uprising at Attica Prison in New York State where 2,000 prisoners seized hostages and held out for four days till the state police took back control in a pitched battle in which 43 people were killed [10 staff, 33 prisoners]).

The posters use cut-out paper to create vibrant text against jangling colours, as well as offset prints and silkscreen techniques. Text, colour, patterns and shapes.

Woman Free Angela (1971) by Faith Ringgold

Next to the posters are hung a series of images from the same period (1970-72) depicting the American flag – ‘The People’s Flag Show’ as well as ‘United States of America’ – a map on which has been written every instance of anti-black police brutality. Politics, black anger.

There’s one titled ‘Judson 3’ which refers to the following event:

In 1970, there was a Flag Show that took place at the Judson Memorial Church on Washington Square Park, for which Faith designed the poster. The show, after massive participation on the part of artists in New York, was closed by the Attorney General’s office. Faith, Jon Hendricks and Jon Toche were arrested and charged with Desecration of the Flag. As a consequence, they were dubbed the Judson 3. They were subsequently vindicated of all charges on appeal by lawyers who were assisted by the American Civil Liberties Union. It was an important case for Freedom of Speech among artists.

So Ringgold herself was directly, personally, physically involved in the kinds of protests and events she celebrates.

The urgency of the commitment to political issues at the end of the 60s, which found expression in posters, placards, banners, mottos and logos, reminds me of the banners and posters being made at exactly the same time by the nun-turned-artist Corita Kent, who was recently the subject of an eye-opening exhibition at the House of Illustration at King’s Cross.

3. Tankas

So far so bold, brash and colourful. But her career takes a massive and decisive shoft with the discovery of fabrics. 

The story goes that Ringgold was on a visit to Europe and in a museum in Amsterdam looking at the venerable art of the Old Masters, when someone suggested she take a look at a nearby display of tankas.

tanka is a Tibetan hanging tapestry made of cotton or silk which contains or frames a painting of Buddhist deities, scenes, or a mandala. Tankas are generally portrait-shape and very, very big.

In a flash Ringgold realised this represented a liberation from the western white male tradition of the Oil Painting.

Here was something which broke with traditions of painting, of a discrete privileged image contained in and defined by a heavy gold frame and hung on a wall to be admired by millionaire owners.

Here was a way of presenting images within a much more populist, accessible, craft setting – and in a way which created a much more complicated interplay of fabrics and textures and mixed surfaces.

Almost immediately after the trip, in 1972-3, Ringgold made a series titled ‘Feminist series’ which explores this new medium. The oriental origin of the form appears to be reflected in:

  • the tall narrow format
  • the impressionistic treatment of trees and forests
  • and the use of text (as in the posters) but written vertically, in the Chinese style, completely against the western tradition

In the example below, note the way a) the main image is painted in acrylic but b) embedded in a fairly complex surround of fabrics c) the way it is designed to be hung and so has a loop of fabric at the top allowing a metal bar like a curtain rail to go through it and d) there are braided tassels hanging from each end of the curtain loop. (N.B. There is some text in the blue sky at the top of the painting, descending vertically as I mentioned, and conveying a feminist message – but too small to be legible in this reproduction.)

Feminist Series: We Meet the Monster #12 of 20 by Faith Ringgold (1972)

A door had opened. From this point onwards, all of Ringgold’s work right up to the present day involves greater or lesser amounts of fabric.

A few years later (in 1974) she produced a series titled ‘Windows of the Wedding’, experiments with using the fabric surround of the tanka to frame purely abstract geometric shapes. In just a decade she’s come from the semi-Weimar satire on white people in America through to these multi-textured, abstract and fabric experiments. A hell of an odyssey.

Installation view of Faith Ringgold at Serpentine Galleries © 2019 Faith Ringgold. Photo by the author

Installation view of Faith Ringgold at Serpentine Galleries © 2019 Faith Ringgold. Photo by the author

The five examples of the series in the exhibition take up one wall and create a restful, if complicatedly decorative effect. But they appear to be quite unique in her oeuvre in being the only works on display here which do not depict the human face or figure. It was nice to sit and watch them for a while. Ringgold is known – perhaps over-known – for her black consciousness and feminist messages but I’m glad the curators showed that there is also this other, purely decorative side to her output.

In the final room we jump forward nearly 40 years to 2010, when she produced another series of tankas, each of these ones centring an iconic black figure, painted in a faux-naive style in the centre and surrounded with relevant text from a sermon or speech or text by the figure (too small to see in this photo).

Each portrait is embedded in a decorative arrangement of flowers, or just zoomorphic shapes, and this square it itself embedded in a luxurious velvet fabric which really makes you want to reach out and stroke them. As you can see each tanka is suspended from a green wooden rod at each end of which hangs a couple of golden tassels. Made me think of Muslim prayer mats or rugs… Certainly a tradition very different from Rembrandt in a gold frame.

From left to right, they are:

  • Coming To Jones Road Part 2: Martin Luther King Jnr Tanka #3 I Have A Dream (2010)
  • Coming To Jones Road Part 2: Sojourner Truth Tanka #2 Ain’t I A Woman (2010)
  • Coming To Jones Road Part 2: Harriet Tubman Tanka #1 Escape To Freedom (2010),

Installation view of Faith Ringgold at Serpentine Galleries © 2019 Faith Ringgold. Photo by the author

4. Quilts

And then there are the quilts. Melissa Blanchflower, the show’s curator, explained that Ringgold’s great, great grandmother Susie Shannon, who was born into slavery, was made to sew quilts for plantation owners. On the slave plantations slave women were often set to sew and create quilts for the master’s family. It was collaborative work, many women working on the same quilt. The quilts might bear all kinds of images, from Christian imagery, through to fairy tales or folk stories, as well as improving mottos. The women might also sew in coded messages.

The skill was passed down the female line of the family to Ringgold’s mother, who was a fashion designer, so that Faith grew up with the sight and smell and touch and shape of all kinds of fabrics, and a feel for what goes with what, what compliments, and what jars and offsets – for the world of effects which can be created by pre-designed fabrics.

The difference between the tankas and the quilts is that the former are designed to be hung while the latter end up being hung but can also be laid flat. The real innovation is in the use of the apparently passive ‘feminine’ format of the quilt for all kinds of vivid, angry and emotive social messages.

Take the emotive series titled ‘Slave Rape’. In this photo you can see:

  • Slave Rape #1 of 3: Fear Will Make You Weak (1973)
  • Slave Rape #2 of 3: Run You Might Get Away (1973)
  • Slave Rape #3 of 3: Fight To Save Your Life (1973)

Installation view of Faith Ringgold at Serpentine Galleries © 2019 Faith Ringgold. Photo: readsreads.info

If you described the subject and the figure’s facial attitudes and postures in words, your auditor might expect them to be dark and harrowing but, as you can see, they are brightly coloured, and the figures done in Ringgold’s characteristic faux-naive style are almost (I hate to say it) pretty.

Only the titles bespeak the atrocities they commemorate. And, after I’d looked at the human figures, and enjoyed their interplay with the jungle foliage around them, my eye tended to forget the ostensible subject matter and wandered off to enjoy the fabrics – the use of variegated fabrics in the surrounds, materials which could easily be offcuts of curtains or sofa coverings, but which, sewn together in subtle asymmetries, provide a pleasing counterpoint to the central narrative figures.

In later quilts Ringgold revived the use of texts from her poster days to weave together her personal stories and writings with the history of African Americans. ‘Who’s afraid of Aunt Jemima?’ from 1983 was her first ‘story quilt’, made up of alternating squares containing schoolgirl-style depictions of members of her family, and numbered squares of text, which tell the story of her early life.

Installation view of ‘Who’s afraid of Aunt Jemima?’ by Faith Ringgold at the Serpentine Galleries © 2019 Faith Ringgold. Photo: readsreads.info

There are half a dozen or so of these story quilts from the later 1980s and they combine a complex interplay of hand-written text with painted imagery, embedded in patchworks of fabric, to create a profound impact – a sophisticated, politically alert reworking of a time-honoured, and family tradition.

Works from the 1990s, such as the ‘American Collection’ series (with titles such as ‘We Came To America’ and ‘The Flag is Bleeding’ [the second image in this review, above] combine all the techniques she has mastered, to create images of greater violence and intensity. After the hope of the 1960s, life for many urban American blacks seems to have become steadily bleaker, more drug addicted and violent, and the experience of immigrants to America more fraught and dangerous.

And yet the same period saw the far more relaxed, vibrant and optimistic series ‘Jazz Stories: Mama Can Sing, Papa Can Blow’ (first image in this review).

Ringgold has reflected her times, and the rise and cultural spread of the two great social movements of black power and feminism over the past fifty years, but there is also – within her voice or brand or oeuvre – a surprising variety of tone and style.

Arriving back at the ‘American People’ series from the 1960s you are staggered at the journey she has been on, and by all the things she has seen and felt and expressed with such confidence and imagination. She did it her way. She did it with style. Inspiring.

Interview with Faith Ringgold

A conversation between Faith Ringgold and Serpentine Artistic Director Hans Ulrich Obrist.

In fact, being a grand old lady of American art means there are scads of videos about Faith Ringgold and many illuminating interviews with her.


Related links

  • Faith Ringgold continues at the Serpentine Gallery until 20 October 2019

Books by Faith Ringgold

She’s quite a prolific author, too.

More Serpentine Gallery reviews

%d bloggers like this: