The Annals of Imperial Rome by Tacitus – 2

Introduction

In the first of these two reviews of Tacitus’s Annals I briefly explained the background to the Annals and the development of ‘history’ as a genre up to Tacitus’s time, then went on to summarise Tacitus’s account of the reign of Tiberius, 14 to 37 AD.

Frustratingly, the manuscript we have of the Annals breaks off at the death of Tiberius and omits the four-year rule of Gaius (Caligula) from 37 to 41 AD, and the first six years of Gaius’s successor and uncle, Claudius i.e. from 41 to 47. Gaius’s reign is colourfully depicted in Suetonius’s Life of Caligula but Tacitus is invaluable because he embeds the scandal which Suetonius focuses on into a much more sober, year-by-year account of the humdrum legal and administrative acts of each emperor. They complement each other perfectly, which makes it all the more vexing that there’s such a big lacuna for the vital years of these key emperors.

To summarise the missing early part of Claudius, which we know from other sources: In 38 or early 39 AD, Claudius had married a third wife, Valeria Messalina, who was his first cousin once removed. Soon afterwards she gave birth to a daughter, Claudia Octavia. A son, initially named Tiberius Claudius Germanicus, and later known as Britannicus, was born just after Claudius’s accession in 41.

The translator of the Penguin edition of the Annals, Michael Grant, divides his text into two big parts, separated by this huge gap in the original text. Within each part he groups clumps of annals, or individual years, into long ‘chapters’, and gives these informative, dramatic titles. Grant’s divisions over-write Tacitus’s division of his work into 16 books and specific years. Grant’s chapters are as follows. (My previous review summarised part one of Grant’s text. This review addresses part two.)

Part two: Claudius and Nero

  1. The fall of Messalina (book 11)
  2. The Mother of Nero (book 12)
  3. The fall of Agrippina (book 13 to book 14 section 13)
  4. Nero and his helpers (book 14 sections 14 to 65)
  5. Eastern settlement (book 14 sections 1 to 32)
  6. The burning of Rome (book 15, sections 32 to 47)
  7. The plot (book 15, sections 48 to 74)
  8. Innocent victims (book 16)

As I described in my previous post, on a careful rereading of the text I think it would have been better to have divided the text up by year rather than chapter, as Grant does. Starting a new section/chapter for each new year would reflect Tacitus’s intention, of producing a year-by-year ‘chronological sequence of events’, in Tacitus’s own words (p.269).

The annalistic approach is very formulaic: the account of each year starts with the announcement of who were the two consuls for that year (still, despite decades of imperial rule, very important figures, not least as the Romans’ main way of dating events). Then each year ends with a short list of notable Romans who died during that year. In between the two, Tacitus lists key events of that year in foreign policy and military campaigns, its notable laws and prosecutions, fires, food shortages and so on. That is the basic annalistic scaffold on which Tacitus then hangs his longer, more flowing descriptions of the activities of the emperors and royal family, along with (generally scathing) comments on their characters.

There is another, distinct strand to Tacitus’s work, which is his interest in foreign affairs i.e. the management of the Roman provinces (the appointment of new governors, the impeachment of existing governors for corruption). This covers the numerous tribal rebellions and wars on the borders, be they on the Rhine with the Germans, in the Middle East against the Parthians, or elsewhere. Tacitus devotes a lot of space to these, giving detailed accounts of diplomatic manoeuvrings, envoys to Rome etc, as well as vivid accounts of military campaigns and battles. Notable is the section about Britain under Claudius, including Caractacus’s noble plea for mercy when he was led in triumph through Rome (pages 264 to 269). But this whole area is so complex that (with the exception of Boudicca’s revolt) I’ve omitted it from my summary.

Claudius (reigned 41 to 54)

Historians nowadays consider Claudius to have been a ‘painstaking and bold administrator and reformer’ but, in Tacitus’s hands, the most memorable aspects of his reign are the portraits of his scheming and amoral third and fourth wives, Messalina and Agrippina.

(Just a reminder: these chapter titles are not in Tacitus, they are Michael Grant’s additions. And the years I give are also not in the text. The system of dating by BC or AD wasn’t invented until 500 years later, and wasn’t widely adopted till the Middle Ages. See M.I. Finley’s essay on the subject.)

In the summary that follows, the chapter titles in Heading 2 are Michael Grant’s. Sitting under them, in heading 3, are the years which Tacitus covers. I’ve made these. They are not clearly indicated in Grant’s text, or the original Tacitus. (Remember, Tacitus didn’t use the BC/AD system, he dated every year by the two consuls who served during it; whereas I have just used the year as per our Christian calendar). Where the year is notable for something important, such as the murder of Claudius or the revolt of Boudicca, I’ve added these into my year headings.

Chapter 9 The Fall of Messalina

47 AD

The big gap in Tacitus’s text resumes in 47 AD, in the middle of hectic events, as Claudius’s third wife, Messalina, takes aim at a rival, Poppaea Sabina.

Chronologers reckoned it was the 800th year since the founding of Rome (traditionally 753 BC) and so Claudius held Secular Games. Prominent in them were Claudius’s son, Britannicus, who was six years old (b.41) and Lucius Domitius Ahenobarbus, who was 10 (b.37) who would soon be adopted as Claudius’s son and heir.

(Nero’s mother was Agrippina the Younger, who was herself the daughter of Germanicus and Agrippina the Elder. So Nero was popular with the mob for being the only surviving male descendant – the grandson – of the hugely popular Germanicus. Agrippina was also one of three sisters to Gaius, who had ruled as the emperor Caligula from 37 till he was assassinated in 41. Gaius was said to have had incestuous relations with all three of his sisters. Agrippina managed to survive Gaius’s short reign and lived on into Claudius’s, when she became one of the many targets of Claudius’s malevolent third wife, Messalina. However, Agrippina not only survived Messalina but, after the latter’s downfall and execution, replaced her as Claudius’s fourth and final wife.)

At about this time Messalina became infatuated with the best-looking man in Rome, Gaius Silius. She forced him to divorce his wife, Julia Silana, and host her at not particularly concealed assignations. They carried on their affair openly while the obtuse Claudius pursued his responsibilities as Censor.

Tacitus portrays Claudius as responsible and sensible: he carries out the census, he commands the building of a new aqueduct, he suggests three new letters are added to the Roman alphabet, he proposes to the senate the creation of a Board to support the art of soothsaying. In foreign policy Claudius forbade further aggression against the Germans and ordered Roman troops – who were building camps in recently occupied German territory – back across to the west bank of the Rhine.

48 AD

Claudius makes his famous intervention in a debate in the senate about whether Gauls, by now Roman citizens for three or four generations, should be allowed to run for office in Rome. Claudius argued strongly that they should, pointing out how Rome’s strength derived from its policy of assimilating neighbouring towns and tribe and then entire regions, turning enemies into loyal citizens. (This speech is regularly cited by historians as exemplifying the core secret of Rome’s success, which was assimilating territories and peoples into the empire.)

Claudius promoted senators of long standing to patrician rank as many patrician families had died out. He concluded his census which showed a citizen body of 5,984,072 (which presumably included all men, women and children; neither Tacitus nor Grant clarify whether this included slaves or not).

Meanwhile, Messalina pursued her affair, and while Claudius was busy at Ostia, she openly and bigamously married Silius. It might seem incredible that a consul designate and the emperor’s wife should marry:

But I am not inventing marvels. What I have told, and shall tell, is the truth. Older men heard and recorded it. (p.246)

According to Grant the reign of Claudius saw a great increase in the power of the secretaries of state, often ex-slaves, and three of these now informed Claudius, not only that his wife had bigamously remarried but had, in legal terms, divorced him – and that this opened the way for her new husband, Silius, to seize power.

The commander of ‘the Guard’ was summoned, confirmed the story and said Claudius must move fast to retain their loyalty. Claudius was panicking thinking this was a real coup attempt. Command was taken by Narcissus, ex-slave and secretary general. He it was who lined up a series of witnesses to testify to Messalina’s promiscuity, many affairs, degenerate behaviour, and now this bigamous marriage. Tacitus describes a bloodbath of officials who had helped or slept with Messalina and then how, at dinner that evening Claudius began to soften against his (absent) wife and so Narcissus moved quickly, instructing another slave to go to her house where he found her wretched, weeping on the ground beside her mother, and quickly run her through with a sword. The senate ordered all statues and public memorials to her name to be removed. Claudius never referred to her again.

This two or three pages of breathless narrative are rightly considered among Tacitus’s greatest passages, by which scholars mean it has the immediacy, pace and bloody inevitability of a thriller.

Chapter 10 The Mother of Nero (Agrippina)

Central to Tacitus’s critique is that Claudius was in thrall to the advice of his secretaries who were all freedmen, namely Narcissus who took the lead in getting rid of Messalina. Now they all proposed to Claudius various candidates for his next wife. But Agrippina took advantage of being Claudius’s niece and so often being in his company, plus being allowed to give him caresses and kisses. She seduced him and won the competition. Weak and easily led, Claudius asked the senate to pass a law allowing an uncle to marry his niece (Claudius was brother of the long-dead Germanicus, whose daughter Agrippina was.)

Tacitus describes how Lucius Vitellius worked his way into Agrippina’s good books by a) managing to derail the marriage of Claudius’s daughter, Octavia, to Lucius Junius Silanus Torquatus by falsely accusing the latter and having him dismissed – thus making Octavia available to be engaged to Agrippina’s son; and b) making a big speech in the senate asking for the law to be changed to allow uncles to marry nieces and for the senate to give Agrippina to Claudius as a kind of national gift.

Once in post Agrippina sought power in every way she could. This included recalling Lucius Annaeus Seneca, from exile. He had been banished by Claudius for adultery with Germanicus’s daughter, Julia Livilla. Now Agrippa recalled him (earning his gratitude) and made him tutor to her son. She enforced the suicide of one of her rivals, Lollia Paulina. Another lady whom the emperor casually praised, Calpurnia, was struck down.

Claudius decided to extend the boundaries of Rome, leading Tacitus into an interesting digression about the various sets of boundary markers (p.262).

50 AD

Responding to pressure from Agrippina’s agents Claudius adopted her son, Lucius Domitius, as his own. It was at this moment that the boy, previously a member of the Ahenobarbus clan, was awarded a name which ran in the Claudian clan, ‘Nero’, marking his entry into the prestigious (haughty and arrogant) gens Claudii. At the same time Agrippina was given the honorific ‘Augusta’.

In this year Tacitus gives detailed description of uprisings and wars in Britain.

51 AD

On the basis of a supposedly trivial incident – when Britannicus and Nero met and Nero greeted the other by his name but Britannicus greeted Nero as ‘Domitius’ – Agrippina claimed this was a alight against the decision of the senate and people of Rome and persuaded Claudius to banish or execute all Britannicus’s tutors. His guards and slaves loyal to him were dismissed. Some of the Guard commanders were loyal to Britannicus so they were replaced by Sextus Afranius Burrus, who knew who his boss was: Agrippina.

52 AD

Senators who couldn’t comply with the House’s financial requirements were expelled. Lucius Arruntius Furius Scribonianus was exiled for enquiring from astrologers about the emperor’s death. Claudius suggested a law that any woman marrying a slave should herself be enslaved. A tunnel was built linking the Fucine lake and the river Liris. Claudius held naval games on the lake to celebrate. Rebellion broke out in Judaea.

53 AD

Nero, now aged 16, married the emperor’s daughter, Claudia Octavia, born in 40 and so aged 12 or 13. This was arranged by Agrippina to solidify Nero’s position as the heir apparent. Agrippina continued her power-hungry and aggressive behaviour. She coveted the gardens of Titus Statilius Taurus and so got his deputy as governor of Africa to accuse and discredit him in the senate. Titus committed suicide. Agrippina got his gardens.

Claudius handed over sweeping powers to the order of knights, the issue at the heart of the civil war between Marius and Sulla back in the 80s BC. He exempted the island of Cos from taxation. The city of Byzantium pleaded for a remission of their taxes and this was granted.

54 AD – Murder of Claudius

Bad omens. Bees landed on the Capitol. Deformed animals were born. Agrippina decided to dispose of Domitia Lepida, her cousin once removed and Nero’s aunt, mother to Claudius’s previous wife, Messalina. She manoeuvred Claudius into having her executed (p.282).

Britannicus was now approaching his 14th birthday, traditionally the age when a Roman aristocrat began to play a part in public life. Agrippina began to worry that Claudius was beginning to regret adopting Nero and coming round to preferring his own son as successor so she moved quickly to poison her husband. She had poison supplied by the arch-poisoner, Locusta, and administered by the emperor’s taster, Halotus. She blocked anyone coming to see the body, giving out a story that the emperor was alive but ill, while she organised the smooth accession of Nero.

On 13 October 54 the palace doors were opened, and Nero appeared accompanied by a battalion of the palace guard and their commander, Sextus Afranius Burrus (who owed his position to Agrippina). Nero was carried in a litter to the Guards’ camp where he was acclaimed emperor, a decision quickly ratified by the senate and then the provinces.

Chapter 11 The Fall of Agrippina

The final section of the Annals is devoted to the reign of Nero. It is quite substantial (70 pages in the Penguin translation). Grant divides it into five chapters:

  1. Nero and his helpers (book 14 sections 14 to 65)
  2. Eastern settlement (book 14 sections 1 to 32)
  3. The burning of Rome (book 15, sections 32 to 47)
  4. The plot (book 15, sections 48 to 74)
  5. Innocent victims (book 16)

The Nero chapters are notable for the kind of melodramatic set-pieces which Tacitus excelled at, in this case describing the Great Fire of Rome or Agrippina’s murder. At moments like this you can very much see how, for the ancients, no amount of dedication to the ‘historical truth’ or the moralising urge to judge and assess, can trump the more basic aim of inflaming awe and wonder with dramatic effects.

Nero’s reign opened with a flurry of murders. Agrippina got agents to poison governor of Asia Marcus Junius Silanus because he was brother to Lucius Junius Silanus Torquatus, whose engagement with Octavia she had broken and forced to commit suicide, and because Marcus was a descendant of Augustus. Then she secured the imprisonment and suicide of Narcissus, freedman and secretary to Claudius, the central figure in the downfall of Messalina.

Tactitus notes the restraining effect of two key figures, the commander of the Guard Sextus Afranius Burrus, and Nero’s tutor Lucius Annaeus Sextus. Burrus was all soldierly efficiency and seriousness of character; Agrippina had appointed Seneca Nero’s tutor in which role he taught the teenager Stoic principles and public speaking.

It was Seneca who wrote the funeral oration for Claudius which Nero delivered. Nero went on to insist the senate would reassert its ancient rights and decisions. Nero’s first acts were all leniency and forgiveness.

55 AD – Murder of Britannicus

Quite quickly Nero fell in love with a former slave girl, Acte, and became slowly alienated from the virtuous wife, Claudia Octavia, who Agrippina had engineered his marriage to. Agrippina was infuriated at Nero’s love for a common slave girl and tried to ban it. Division grew between mother and son. Nero next deposed the freedman Pallas, who had virtually run the empire for Claudius and been instrumental in Claudius choosing Agrippina as his fourth wife.

Tacitus gives a vivid almost farcical account of the florid events surrounding Nero’s decision to poison his rival, Claudius’s biological son, Britannicus (p.290). Britannicus was the last male heir of the Claudian clan whereas Nero was a Claudian only by adoption.

Realising her position was now seriously threatened, Agrippina made common cause with Nero’s spurned wife Octavia, and cast around for supporters. To isolate Agrippina, Nero withdrew her guard and expelled her from the imperial palace. Then her rival, Junia Silana, had a spy report to Nero that Agrippina was conspiring with one Rubellius Plautus to overthrow and replace him. Nero was terrified, but spared Plautus, for the time being. Tacitus tells us one of his sources claims Seneca restrained the emperor, and also from executing Burrus as being somehow implicated. The plot rebounded and Junia Silana was exiled, her accomplices executed.

56 AD

Echoing Suetonius, Tacitus claims Nero dressed up and went about the streets, from tavern to brothel, beating up passersby, stealing stuff from shops. The emperor’s example emboldened other criminals. ‘Rome at night came to resemble a conquered city.’ A senator who beat up Nero when he assaulted him, apologised when he realised his identity but was forced to commit suicide.

Nero egged on disputes among rival gangs of ballet dancers, encouraging them to degenerate into real gang fights. Tacitus devotes a page to a debate in the senate about whether misbehaving freed slaves should be re-enslaved.

57 AD

Tacitus takes the opportunity to differentiate his kind of history from mere almanacs. Talking of the completion of a huge amphitheatre in the Field of Mars, he says:

But that is material for official gazettes, whereas it has traditionally been judged fitting to Rome’s grandeur that its histories should contain only important events. (p.298)

An interesting indication of the way that history was conceived as a literary genre, with appropriate tone and subject matter; lofty subject matter; important events and imperial players.

A law was passed that provincial officials were banned from giving gladiator or animal shows. These a) cost provincials a fortune b) were used as cover by governors to hide their irregularities.

Another law decreed that if a man was murdered by a slave, not only all the slaves, but all the freed slaves in his household would be executed as punishment.

58 AD

The endless war between Rome and Parthia for possession of the kingdom of Armenia heated up.

A detailed account of how Nero was introduced by his fellow libertine, Otho, to his lover Poppaea, how she then seduced Nero and eclipsed Acte as his chief concubine. As a result Nero fell out with Otho, eventually consigning him to Lusitania as governor. (This Otho was to return and seize power in the Year of Four Emperors, 69 AD, following Nero’s death, events Tacitus describes in detail in his ‘Histories’.)

Various cities (Puteoli, Syracuse) petitioned Rome for favours. Persistent complaints about tax farmers led Nero to contemplate scrapping all indirect taxes. Rebellious tribes in Germany fought the Romans or each other.

59 AD – Murder of Agrippina

Tacitus puts Nero’s decision to finally eliminate his mother down to the taunts of his new lover Poppaea. Agrippina tried to counter this by appearing before Nero in lascivious clothes and seduced him to incest. Seneca commissioned Acte to re-enter his life and warm him that such sacrilege would alienate the Guards on whom his power rested. Interestingly, Tacitus openly states various versions of these stories attributed to other historians (whose works are now lost).

Tacitus openly states in several places that when the sources agree he won’t mention them; but where they disagree he will cite them and the disagreements and let the reader decide.

The death of Agrippina takes 6 pages to describe and is semi-farcical. After rejecting poison and the dagger, Nero settled on the madcap scheme of getting Agrippina onto a ship with a collapsible section which would fall on her. And this is what he did, inviting her to a long friendly banquet at Baiae, then seeing her off in a beautifully appointed ship whose ceiling, at a signal, caved in. This killed Agrippina’s attendant and when another cried out that she was the emperor’s mother, she was beaten to death by the crew, so Agrippina disguised herself. Then the galley slaves all went to one side of the ship in order to capsize it, but Agrippina managed to get free and swim to safety. This sounds like a fairy story.

Nero was waiting for news and was appalled to learn it hadn’t worked. So he called in his most senior advisers, Seneca and Burrus. Burrus declared the Guard would not touch a member of the imperial family and descendant of Germanicus. So they conceived a plot whereby Nero would drop a sword by the feet of the servant Agrippina had sent to tell Nero she had survived this terrible accident – and then claim he was an assassin sent by Agrippina.

This is as farcical and laughable as the collapsible boat gambit.

Nero promptly had a freedman, Anicetus, take soldiers and surround Agrippina’s house. Slaves fled. Anicetus, a naval captain and lieutenant then beat and stabbed Agrippina to death. Her body was quickly cremated with no ceremony.

Nero cringed in fear all night long until Burrus got colonels and captains of the Guard to come and congratulate him on escaping the conspiracy, at which he recovered his spirits. Nero then sent a long letter to be read out in the senate justifying his actions with a long list of Agrippina’s incriminating behaviour leading up to the supposed ‘conspiracy’. This was written by Seneca and reflected badly on him.

Many bad omens. And Nero was scared of the public response. But there was much thanksgiving for his safety and he returned to Rome amid cheering crowds as at a triumph.

Chapter 12 Nero and his Helpers

With Agrippina out of the way, Nero finally let rip. ‘There was no stopping him.’ (p.320) Tacitus describes Nero’s addiction to singing to his own accompaniment on the lyre, and chariot racing. He goes into less detail than Suetonius but is much more damning. When Nero institutes the ‘Youth Games’ and:

In the wood which Augustus had planted around his Naval Lake, places of assignation and taverns were built, and every stimulus to vice was displayed for sale…Promiscuity and degradation throve…Never was there so favourable a climate for debauchery as among this filthy crowd. (p.321)

Nero performed for the crowd on the lyre. He formed a corp of young knights known as the Augustiani, to maintain ‘a din of applause day and night’. He fancied himself a poet and sat around at dinner parties extemporising verses with cronies.

This method is apparent from Nero’s poems themselves which lack vigour, inspiration and homogeneity.

Tacitus, like Suetonius, had copies of these poems, all now lost to us. Meanwhile, back in the annalistic list of political events: the senate settled a riot which had broken out between citizens of Pompeii and Nuceria. Cyrene secured the expulsion of a governor. Two famous men died (Cnaeus Domitius Afer and Marcus Servilius Nonianus). It’s Tacitus’s listing of these kinds of humdrum events which provide the scaffolding or background hum of his year-by-year annals.

60 AD

Nero institutes 5-yearly games on the Greek model. Tacitus stages a set-piece debate between its critics who thought games should only be held in temporary buildings put up for the events, and that permanent buildings were an incitement to sloth and vice; and its proponents who thought they had to change with the times and permanent buildings saved money in the long run. (p.323).

It’s worth mentioning that ‘ballet dancers’, in all these ancient accounts, are closely associated with booing, hissing, throwing chairs and rioting. In a note, Grant explains that:

These were the highly popular, sophisticated dances of the pantomimi who danced traditional themes in dumb-show, with music and chorus. These performances were first seen in Rome under Augustus. (p.402)

Many bad omens and portents. A comet, which was universally taken as the sign of a change of emperors. Much talk that Nero’s successor would be Rubellius Plautus. Rumour spread that a bolt of lightning had hit and split a table at which Nero was sitting (!). Nero, with notable restraint, didn’t have Plautus killed, simply told him to move with his family to their estate in Asia. According to his Wikipedia article:

Plautus appears to have been a follower of Stoicism. According to Tacitus, Tigellinus wrote to Nero: ‘Plautus again, with his great wealth, does not so much as affect a love of repose, but he flaunts before us his imitations of the old Romans, and assumes the self-consciousness of the Stoics along with a philosophy, which makes men restless, and eager for a busy life.’ When he was exiled from Rome by Nero, Plautus was accompanied by the famous Stoic teacher Musonius Rufus. He was associated with a group of Stoics who criticized the perceived tyranny and autocratic rule of certain emperors, referred to today as the Stoic Opposition.

What interest me about this passage is the idea that Stoicism, as well as being a reputable philosophy, was also a fashionable pose and allowed its proponents to swank and pride themselves on maintaining the values of ‘the old Romans’. So I noticed when, later on, the corrupt head of the Guard, Gaius Ofonius Tigellinus, in calumniating Plautus, says:

Plautus is rich and does not pretend to like retirement. He parades an admiration of the ancient Romans but he has the arrogance of the Stoics, who breed sedition and intrigue. (p.339)

‘The arrogance of the Stoics’, eh?

More about the never-ending war in Armenia, prosecuted by Cnaeus Domitius Corbulo. The ancient town of Puteoli was given the status of a Roman settlement and named after Nero. Tacitus describes the challenge of keeping colonies of Roman soldiers consistently populated since many didn’t marry or have children, and many came from different regiments and were even different nationalities.

Nero sorts out a squabble about who’s elected praetor (15 men apply for 12 places). A knight called Vibius Secundus was convicted for extortion when governor of Mauretania and expelled from Italy.

61 AD – Boudicca’s revolt

Disaster in Britain. The ambitious new governor, Gaius Suetonius Paulinus, appointed in 58, continued his predecessor’s policy of aggressively subduing the tribes of modern Wales, and was successful for his first two years in the post. Tacitus gives a vivid description of his amphibious assault on the island of Mona (modern-day Anglesey), its shores lined with the enemy, shrieking women and spooky druids. The Romans conquer the island and chop down the groves sacred to the Druids, who conducted human sacrifices there.

But while he was Paullinus was subduing Anglesey rebellion broke out on the other side of the province. Since this is a legendary part of our history it’s worth citing at length:

Prasutagus, king of the Icenii, after a life of long and renowned prosperity, had made the emperor co-heir with his two daughters. Prasutagus hoped by this submissiveness to preserve his kingdom and household from attack. But it turned out otherwise. Kingdom and household alike were plundered like prizes of war, the one by Roman officers, the other by Roman slaves. As a start his widow, Boudicca, was flogged and their two daughters raped. The Icenian chiefs were deprived of their hereditary estates as if the Romans had been given the entire country. The king’s own relatives were treated like slaves.

The huge temple to the god Claudius could be seen from everywhere, symbolising their oppression, and its priests used their power to bleed households dry with taxes and levies. The greed of the Roman agent, Catus Decianus, had driven the entire province to rebellion.

So the Iceni rebelled and raised neighbouring tribes. They stormed the Roman settlement of Camulodonum. Omens were, of course, seen everywhere. The empty theatre echoed with shrieks. At the mouth of the Thames a phantom settlement was seen in ruins. The sea turned blood red and left human corpses on the ebb tide. The garrison and a small cohort of reinforcements sent from London were massacred.

Suetonius marched his army all the way back from Wales to London. Interestingly:

Londinium did not rank as a Roman settlement, but was an important centre for business men and merchandise.

Nonetheless Suetonius realised he couldn’t hold it against massed tribes, so abandoned it. When Boudicca’s forces stormed into it all the men were killed and all the women raped. Same happened at St Albans (Verulamium). Tacitus says 70,000 perished, for the Britons did not take prisoners with a view to exchanges:

They could not wait to cut throats, hang, burn and crucify, as though avenging in advance, the retribution which was on its way. (p.329)

Tacitus gives us a typical rhetorical set-piece: first he gives Boudicca a genuinely inspiring speech as she rouses her troops to face the Roman army, which has followed and now set up opposite them. Then he gives verbatim what he claims is the pre-battle speech of Suetonius. Both are effective in their different ways. It was a massacre. The Romans killed all the Britons and their camp followers. Boudicca poisoned herself.

However, the Romans then fell out among themselves. The newly arrived imperial agent didn’t like Suetonius and briefed against him. A former imperial slave, Polyclitus, was sent to assess the situation. Suetonius was relieved of duty and his replacement took a softly-softly approach. Peace of a sort returned to the province.

Tacitus returns to his annalistic approach with notes on two noteworthy trials. What strikes me is that, despite existing for hundreds of years, the Romans were continually finding loopholes or omissions in their laws, which the senate patched up and emperors approved or modified.

The City Prefect, Lucius Pedianus Secundus, was murdered by one of his slaves. The traditional punishment was that every other slave in the household would be executed. Popular sentiment protested against this, rioting began and the senate house was surrounded. Tacitus uses this to give us another of his verbatim speeches, this time by Gaius Cassius Longinus in favour of enforcing the traditional law. The speech reveals that Pedianus had 400 slaves. His peroration is striking:

Our ancestors distrusted their slaves. Yet slaves were then born on the same estates, in the same homes, as their masters, who had treated them kindly from birth. But nowadays our huge households are international. They include every alien religion – or none at all. The only way to keep down this scum is by intimidation…Exemplary punishment always contains an element of injustice. But individual wrongs are outweighed by the advantage of the community. (p.334)

Many argued to spare the innocent, or the women slaves, but Cassius’s view prevailed, and the emperor Nero backed it up, lining with troops the route along which those condemned for execution were taken.

Bithynia secured the condemnation of its governor. In Gaul a census was carried out. The noble Publius Memmius Regulus passed away. Nero dedicated a new gymnasium.

62 AD

Big fuss about an ex-praetor who read out verses satirising Nero at a dinner party. He is condemned by the senate and Tacitus summarises the positions of various senators to show how the politics of the time worked, with some arguing for execution, others for exile. The senate referred their decision for leniency to Nero who was cross but accepted it. Another aristocrat included in a so-called will insults against senators and priests. Nero ordered him exiled from Italy and his writings burned.

Commander of the Guard Burrus died, probably of a throat tumour, though maybe poisoned by Nero. He was replaced by two commanders, one responsible, the other a crony of Nero’s private debaucheries.

Burrus’s death weakened Seneca’s position. One mentor is less powerful than two. His critics queued up to bad-mouth him to the emperor, attacking:

  1. his wealth, enormous and excessive for any subject
  2. the grandeur of his mansions and beauty of his gardens, which exceeded the emperors (!)
  3. his alleged bids for popularity

Nero listened to Seneca’s detractors and began distancing himself from him. This is the opportunity for Tacitus to put into Seneca’s mouth a noble and persuasive speech, asking to be allowed to retire (he was now 64 years old and had been tutor to Nero for 14 years) and happily handing most of his property over to Nero. Tacitus then has Nero reply with a speech even more eloquent and organised. Nero refuses to take back his gifts lest it reflect badly on him. But Seneca withdrew from Rome, terminated his large receptions and dismissed his entourage, in a bid to deflect criticism.

Tigellinus achieves sole command of the palace Guard and plays on Nero’s fears. As a result of his calumnies, Nero orders the killing of two exiles, Faustus Cornelius Sulla Felix at Massilia. When his head is brought to Nero the emperor jokes that he’s gone grey. More elaborate are the measures taken to kill Plautus, in exile in Asia, but he too was killed and decapitated. When Nero was given his head, he is said to have exclaimed: ‘Nero! How could a man with such a long nose have frightened you!’

Nero wrote a letter to the senate denouncing Plautus and Sulla as traitors at which the senate voted him a thanksgiving. This occasioned disgust among freethinking men and led Nero to believe he could do anything. So he divorced his wife, Octavia and married Poppaea. The new wife swiftly set about disposing of the old one, concocting an accusation that Octavia was guilty of adultery and getting her exiled to Campania. (As usual, it’s the fact that Octavia’s slaves were tortured to extract false confessions, which I find so upsetting.) But this set off protests among the people who clamoured for Octavia’s return, overturning new statues of Poppaea. For a while Nero appeared to cave in – wild rejoicing – but then returned to his former stance – protests and rioting.

Poppaea is beside herself and renews her please to be rid of Octavia. So Nero concocts a second adultery confession, this time persuading admiral of the fleet Anicetus (who had played a leading role in dispatching Agrippina) to admit to adultery with Octavia. He was rewarded with peaceful retirement in Sardinia. Octavia was banished to the island of Pandateria. Much sympathy for another innocent royal woman exiled cf Julia the Elder, the Younger, Agrippina the Elder and Julia Livila.

Within days she was ordered dead. Soldiers arrived and forced the opening of veins all over her body in a hot bath. She was just 20. The senate ordered another thanksgiving and Tacitus breaks cover to record how disgustingly sycophantic that body had become.

Chapter 13 Eastern Settlement

63 AD

Latest episode of the war with Parthia over Armenia. Corn ships are destroyed by fire or storm, and some has rotted. Some people were adopting ‘children’ in order to count as fathers and so gain advantage in elections for posts where fatherhood gave an advantage (ever since Augustus’s laws designed to increase the population). Then, once elected, they repealed the adoptions. The senate decreed that these fictitious adoptions should carry no weight.

Prosecution of a governor of Crete who suggested his power was above the senate. At Nero’s prompting a decree was passed forbidding votes of thanks to governors at provincial assemblies. I’m including stuff like this to show what the nuts and bolts of ruling the empire really consisted of.

The Gymnasium was struck by lightning and burned down. A statue of Nero inside was melted into a shapeless mass. An earthquake demolished Pompeii (not the famous volcanic eruption of 79 AD).

Poppaea gave Nero a daughter. Both were awarded the honorific ‘Augusta’, according to the law of inflation of titles (at first rare and precious, eventually standard and ordinary). The senate voted a thanksgiving (of course), Nero instituted some games. Four months later the baby died, but the sycophancy continued. The dead baby was declared a goddess and a temple and priest created.

Latest episode of the war against the Parthians, also known as The Armenian Question. The figure to emerge most clearly from this is the Roman general, Gnaeus Domitius Corbulo, now awarded plenary powers comparable to those awarded to Pompey to fight the pirate menace in 67 BC. Corbulo brings off an honourable truce with the Parthian prince Tiridates.

Back in Italy, Latin rights are awarded to the tribes of the Maritime Alps. Magnificent gladiatorial displays but Tacitus deprecates the number of women and senators ‘disgracing themselves in the arena.’

Chapter 14 The Burning of Rome

64 AD

Frustrated at giving only private performances of his singing and lyre playing, Nero now vows to take part in public performances. First one is Naples then he crosses to Greece. In the event Nero abruptly cancelled his trip to Greece, and another one to Egypt. Maybe he was scared. he gave it out that he couldn’t let the people of Rome be without him.

Tacitus describes a typical public banquet. Nero gave magnificent ones but the most extravagant was given by his creature, Tigellinus. It was held on a raft in the middle of a lake. On the shore were brothels populated by aristocratic women, opposite them naked women posing. Tigellinus had collected birds and animals from remote countries.

Nero went through a public wedding with one of his pervert cronies named Pythagoras, in which Nero wore a bridal dress, and then marriage night sex was performed in view of the invited guests.

Then the Great Fire of Rome, ten days in July 64. When it was finally brought under control two-thirds of Rome had been destroyed. Nero was at Antium when it started. He took steps: he threw open the Field of Mars and his own gardens and constructed emergency accommodation for the homeless. He reduced the price of corn.

Of Rome’s 14 districts only 4 remained intact. Three were completely destroyed. The other seven were reduced to a few mangled ruins. Nero determined to build back better. He had a huge new palace built full of extravagance. New streets were built on an orderly plan. Houses had a height limit. Nero sagely offered to pay for the building of many of these and to ensure builders rubble was cleared away before houses were occupied.

Sensible fire provisions were put into place: a fixed proportion of each house was to be of stone; guards were appointed to ensure a better water supply; each building had to keep firefighting equipment.

But old timers remembered the huge number of ancient shrines and temples and treasures from the earliest times which had been consumed. And thought the old plan was healthier because the winding narrow alleys provided many bits of shade whereas the new more open streets were more exposed.

Nonetheless, despite all Nero’s wise ordinances, his reputation still suffered. It was said that while the city burned he took to his private stage and performed a song about the Fall of Troy. Others said he had actively started the fire because he wanted to rebuild the city and name it after himself. To distract attention away from himself he blamed the Christians. This is so important I quote at length:

To suppress this rumour [that he started the fire] Nero fabricated scapegoats – and punished with every refinement the notoriously depraved Christians (as they were popularly called). Their originator, Christ, had been executed in Tiberius’ reign by the governor of Judaea, Pontius Pilate. But in spite of this temporary setback the deadly superstition had broken out afresh, not only in Judaea (where the mischief had started) but even in Rome. (All degraded and shameful practices collect and flourish in the capital.)

First, Nero had self-acknowledged Christians arrested. Then, on their information, large numbers of others were condemned – not so much for incendiarism as for their anti-social tendencies apparently the original Latin could also be translated ‘because the human race detested them’].

Their deaths were made farcical. Dressed in wild animals’ skins, they were torn to pieces by dogs, or crucified, or made into torches to be ignited after dark as substitutes for daylight. Nero provided his Gardens for the spectacle, and exhibited displays in the Circus, at which he mingled with the crowd – or stood in a chariot, dressed as a charioteer. Despite their guilt as Christians and the ruthless punishment it deserved, the victims were pitied. For it was felt that they were being sacrificed to one man’s brutality rather than to the national interest. (15.44)

Meanwhile Italy was ransacked for funds and all the provinces ruined by exactions to pay for the rebuilding of Rome. Gold statues and offerings were stolen and melted down. Agents were sent out to plunder Greece and Asia, emptying temples of all their valuables.

Seneca tried to avoid the unpopularity of being involved in any of this policy by asking leave to go to his country retreat. When this was forbidden he very publicly kept to his house, feigning illness. Rumour had it that a slave was despatched to poison him but Seneca forestalled all such efforts by living on fruit and running water.

A group of gladiators revolted at Praenaste and there was a naval disaster, caused by Nero ordering the fleet to return on a set date, when a storm drove it ashore at Cumae, destroying many ships. Many omens portended mighty changes!

Chapter 15 The Plot (65 AD)

Gaius Calpurnius Piso had going for him that he was a member of the aristocratic gens Calpurnii with an extensive network of influential connections; he was popular, he defended his fellow citizens in court; he was a loyal friend, affable to all including strangers; and he was tall and handsome. On the downside, he lacked seriousness and self control, was superficial, ostentatious and sometimes dissolute. But then, as Tacitus remarks in a telling comment:

Many people are fascinated by depravity and disinclined for austere morals on the throne.

Maybe the common people, then as now, enjoy royal gossip and identify with ‘bad’ behaviour. As Tacitus himself remarks at several points – people enjoy gossip and scandal (‘Discreditable versions are always popular’, p.376).

Tacitus describes in detail the growth of the conspiracy to assassinate Nero and replace him with Piso, the Pisonian Consipracy, listing the recruitment of the main conspirators, but then the problems: delay while they squabbled about where the murder should take place, and Piso’s fears that several equally well-qualified alternatives might replace him (accurately anticipating the anarchy of 69).

They decided to kill Nero at some games, in front of the crowd, but the night before, the lead conspirator, Flavius Scaevinus, had a banquet, freed all his favourite slaves, made his will and ordered a freedman, Milichus, to take his dagger to the sharpeners. This Milichus saw all these signs and nerved himself to go, next morning, to Nero’s gardens and ask for an interview with the emperor’s freedman and secretary.

After initial scepticism, Nero was persuaded, and suspects were brought in who, under terrible torture, implicated each other. The conspiracy unravelled. Men implicated their family and friends. One strand was the implication of Seneca, who probably wasn’t in the conspiracy, but Nero had wanted to get rid of for some time. On flimsy evidence an officer was sent to execute him. Seneca had time to address his household and tell them to follow his Stoic philosophy and staunch their tears. His wife insisted on dying with him and they both cut open the veins in their arms.

Seneca took some time to die, his blood flowing weakly, he ordered veins to also be opened at his ankles and behind his knees. He had time to dictate a dissertation (!). Seeing as he was not dying, he asked for poison (hemlock) to be administered, but this didn’t work, either. Then he was placed in a bath of warm water, which didn’t work. And then into ‘a vapour-bath, where he suffocated’. What is a vapour-bath?

Nero ordered Seneca’s wife’s wounds to be bound and she lived on for several years. Tacitus lists all the conspirators and their ends. The most famous one to posterity, beside Seneca, was Seneca’s nephew, the poet Lucan, who was just 25 and had joined the conspiracy because he was angry at Nero for blocking his career.

At least 41 individuals were accused, 19 senators, seven knights, 11 soldiers, and four women. 20 were executed or forced to commit suicide, 13 were sent into exile.

There was an outbreak of sycophancy with various senators calling for a thanksgiving, a Triumph, creation of a temple specifically to thank the gods for Nero’s survival and lots of other bum kissing.

Chapter 16 Innocent Victims

Nero believed the fantasies of a Carthaginian, Caesellius Bassus, who swore he had discovered the ancient treasure of Dido on his land and would give it to Nero. This encouraged the emperor to even more spendthrift behaviour, digging the nation deeper into debt.

Nero presided over the second five-yearly games and insisted on competing as a singer and lyre player. Tacitus echoes the claim made in Suetonius that audiences weren’t allowed to leave the theatre during Nero’s performances, and some fell sick and died, others were killed in the crush. He adds that Guards were stationed throughout the audience to cuff anyone who didn’t cheer loudly enough. Aristocrats such as Vespasian were reported for not cheering enthusiastically enough, but he was destined to survive and become emperor himself in 69.

Poppaea died. She was pregnant. In Tacitus’s account Nero, in a fit of anger, kicked her just once and that was enough (Suetonius gives the impression that Nero kicked her to death). Tacitus thinks it was an accident because a) he genuinely loved her b) he was desperate for a son and she was pregnant. Nero read her eulogy. She was buried in the Mausoleum Augustus built.

Nero continues enforcing the deaths of those he suspects, forcing the senate to denounce some of its own members. The gruesome triple suicide of Lucius Antistius Vetus, his daughter Antistia Pollitta and mother-in-law Sextia. Bum-licking toadyism reached new heights: one Servius Cornelius Orfitus suggested the names of the months should be changed to celebrate Nero’s family, so that April became ‘Neroneus’, May ‘Claudius’ and June ‘Germanicus’.

Campania was hit by a hurricane. Rome was hit by a plague. A disastrous fire at Lugdunum (modern Lyons) was alleviated when Nero assigned 4 million sesterces to its reconstruction (the same amount its people had contributed to Rome’s rebuilding after the fire). This kind of incident gives a welcome break from the hothouse, blood-soaked atmosphere of imperial politics, but also remind us that a lot of the political events were of sublime indifference to the 60 million or so citizens who just got on with their day-to-day lives, working, shopping, trading, eating, teaching children, managing households, across the vast expanse of the huge empire.

66 AD

A sordid conspiracy by banished Antistius Sosianus to alleviate his punishment by incriminating Publius Anteius and Marcus Ostorius Scapula, who paranoid Nero suspected, both of whom were forced to commit suicide. If this succession of worthy citizens who are snitched on by informers who pandered to Nero’s paranoia and jealousy of anyone richer than him gets a little wearing, Tacitus agrees:

Even if I were describing foreign wars and patriotic deaths, this monotonous series of events would have become tedious both for me and for my readers. For I should expect them to feel as surfeited as myself by the tragic sequence of citizen deaths – even if they had been honourable deaths. but this slavish passivity, this torrent of wasted bloodshed far from active service, wearies, depresses and paralyses the mind. (p.388; book 16, section 14).

Tacitus goes onto lament the death of the author, Petronius, devoting a page to his unconventional life, his dissipation, and witty popularity. Without trying Petronius was admitted to Nero’s inner circle and became his arbiter of taste. However, this inflamed Nero’s chief crony, Tigellinus, against him, and Tigellinus concocted the usual accusations, which easily triggered Nero to order his court arbiter’s death. Petronius opened his veins but continued attending a banquet and listening to light verse as he expired. Then he dictated a letter detailing all Nero’s sexual partners and perversions which he had sent to the emperor, who was shaken to see how much was known about him.

The final passage of the Annals describes yet another indictment of a good man, Thrasea, and his family, by the sycophantic toadies in the senate, inspired by Nero. Then the manuscript breaks off.

The missing portion of the work described the visit of King Tiridates to Rome, the start of the Jewish Revolt, Nero’s visit to Greece, the revolt of military commander Gaius Julius Vindex in Gaul, which triggers a general revolt against Nero and the selection by the senate of Servius Sulpicius Galba, governor of Hispania, to replace Nero. Nero fled to the villa of a freed slave, Phaon, and there got slaves to help him commit suicide.

Thoughts

Suetonius’s Life of Nero is a more enjoyable read than the Tacitus. It’s shorter and more to the point. It goes into more detail about Nero’s addiction to singing, playing the lyre and chariot racing than Tacitus does, and presents a more coherent and persuasive profile of the emperor. Tacitus embeds all this in annals which report all the important events of each year so that the sheer welter of events becomes tiring and, as Tacitus himself concedes, towards the end, really wearing.

I suppose the Annals is a great work, but probably best read in chapters or sections: the cumulative effect of so many cruel murders, villainous informers, of so much slavish sycophancy to the emperor and the suicides of so many aristocrats, eventually becomes numbing.


Credit

Michael Grant’s fluent, energetic translation of Tacitus’s Annals was published by Penguin Books in 1956. References are to the revised 1971 edition, as reprinted in 1988.

Related link

Roman reviews

The Life of Nero by Suetonius

Executive summary

Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus was born Lucius Domitius Ahenobarbus in 37 AD. He was the fifth Roman emperor and the final emperor of the Julio-Claudian dynasty, reigning from 54 AD until his suicide in 68, aged just 33.

He was the son of Gnaeus Domitius Ahenobarbus and Agrippina the Younger, one of the daughters of Germanicus and sister to the emperor Gaius (Caligula). After Caligula was assassinated in 41 AD, Germanicus’ brother Claudius – who was Agrippina’s uncle – took the throne. Claudius took his niece as his fourth wife in 49 AD.

A year later Claudius was persuaded by Agrippina to adopt her son, Lucius Domitius, and make him his heir. Nero was 13 when he was adopted. When Claudius died (in October 54) it was widely believed that Agrippina poisoned him to ensure her son succeeded to the throne before Claudius’s biological son by his third wife, Britannicus, came of age and presented a more natural successor. A year later, Nero had Britannicus murdered to secure his position.

Nero was 17 when he came to the throne. In the early years of his reign Nero was advised and guided by his mother Agrippina, his tutor Seneca the Younger, and his praetorian prefect Sextus Afranius Burrus and ruled moderately and well. But he soon sought to rule independently and to rid himself of restraining influences. His power struggle with his mother was eventually resolved when he had her murdered in 59. Both the murder of Britannicus and Agrippina have elements of farcical ineptitude (see below).

Nero was popular with the members of his Praetorian Guard and lower-class commoners in Rome and its provinces. He organised lavish games, he periodically gave money to the people, he carried out modernising building works. But he was deeply resented by the Roman aristocracy.

The historically closest sources we have – Suetonius in his Lives and Tacitus in his Annals – describe Nero as tyrannical, self-indulgent, and debauched. But then, they were all written under the aegis of the dynasty which succeeded the Julio-Claudians – the Flavians – and so, to some extent, represent propaganda for that dynasty with the aim of rubbishing the emperors which came before.

After his increasingly debauched, spendthrift and reckless rule alienated the aristocracy, Nero was declared a public enemy by the Roman Senate, and forced to flee Rome to a country estate where he committed suicide at the age of 33.

Nero’s death led to chaos as three military commanders vied for supremacy, in what came to be called the Year of Four Emperors, AD 69, the rivals being Galba, Otho, Vitellius, and Vespasian.

I’ve reviewed Suetonius’s biographies of the four emperors who preceded Nero, namely Augustus, Tiberius, Gaius (Caligula) and Claudius and along the way given several summaries of Suetonius’s approach. This is to give a brisk overview of his subject’s biography before moving on to look at specific areas of the emperor’s person – his appearance, family history and relationships, personality, quotes, the omens which surrounded his birth and death, and much other gossip and scandal.

Suetonius’s life of Nero is 57 (short) chapters long. It can be divided into five sections or parts:

  • the first five chapters describe Nero’s male forebears among the Ahenobarbi family
  • chapters 6 to 19 describe ‘Nero’s less atrocious acts’, many actually deserving praise
  • then, at chapter 20, Suetonius lets rip and commences a lurid account of Nero’s ‘follies and crimes’
  • chapters 40 to 49 give a long drawn-out description of his moral collapse following the revolt in Gaul, his abandonment by servants and friends, his flight from Rome and suicide
  • 50 to 57 describe his funeral and the aftermath

Suetonius’s life of Nero

The first five chapters describe Nero’s make forebears from the Ahenobarbi family:

  • Nero’s great-great-great grandfather, Gnaeus Domitius Ahenobarbus, when tribune of the commons in 104 BC, was enraged at the priests for choosing someone else as pontifex maximus, so he transferred the right of filling vacancies in the priesthoods from the colleges themselves to the people in the Tribal Assembly (the law was subsequently repealed by Sulla). Having defeated the Allobroges and the Arverni in his consul­ship, he rode through the province on an elephant, attended by a throng of soldiers, in a kind of triumphal procession
  • His son, Lucius Domitius Ahenobarbus (98 to 48 BC), when consul in 54 BC, tried to deprive Caesar of the command of the armies in Gaul. The senate appointed him to succeed Caesar as governor of further Gaul and when Caesar invaded Italy in 49, he was the only one of the aristocratic party who showed any energy or courage, organising the defense of Corfinium. When Corfinium was taken Caesar characteristically granted him clemency but he rejoined the aristocratic party. He was killed at the battle of Pharsalus and is mentioned in one of Cicero’s speeches as a principled example of the old Republic.
  • He left a son, Gnaeus Domitius Ahenobarbus (died 31 BC) who was beyond all question better than the rest of the family. He was condemned among those involved in Caesar’s assassination and so went to join Brutus and Cassius. Upon their defeat he surrendered the republican fleet to Mark Antony. This Ahenobarbus successively held all the highest offices including consul in 32 BC. When the civil war between Augustus and Anthony broke out, he was appointed one of Antony’s lieutenants, but defected to Octavian just a few days before the decisive battle of Actium. Although Antony was upset by this betrayal, he still sent him all his gear, his friends and his attendants. (This incident is described in Plutarch’s Life of Anthony, chapter 63.) He died just a few days later.
  • Gnaeus had a son, Lucius Domitius Ahenobarbus (49 BC to 25 AD) who was later well known for being named in Augustus’ will as the purchaser of his goods and chattels. He won the insignia of a triumph in the war in Germany. He gave a gladiatorial games so cruel that Augustus admonished him. He married Antonia the Elder (niece of emperor Augustus) and had a son:
  • This man, Gnaeus Domitius Ahenobarbus (2 BC to 41 AD) was widely hated: while on the staff of Gaius Caesar out East he murdered one of his own freedmen for refusing to drink as much as he ordered. In a village on the Appian Way, suddenly whipping up his team, he purposely ran over and killed a boy. In the Roman Forum he gouged out the eye​ of a Roman knight for being too outspoken in chiding him. When praetor he defrauded the victors in the chariot races of their prizes. Just before the death of Tiberius he was charged with treason, adultery and incest with his sister Lepida, but escaped owing to the change of rulers. Domitius married his first cousin once removed, Agrippina the Younger, Caligula’s sister, after her thirteenth birthday in 28. He was far older than her at the time. Tiberius arranged the marriage. Nine years later his son by Agrippina, Lucius Domitius Ahenobarbus, was born.

6. Nero was born at on 15 December 37, nine months after the death of Tiberius. When shown the baby his father is supposed to have remarked that ‘any child born to him and Agrippina was bound to have a detestable nature and become a public danger’. At the age of three Nero’s father died but his fellow heir Gaius seized all the property.

He had a troubled upbringing in this cursed family. First Gaius banished his mother so that young Domitius was brought up in relative poverty in the house of his aunt Lepida, who assigned him as tutors a dancer and a barber. But when Claudius became emperor, in 41, he restored to Nero his father’s legacy added to it, and recalled his mother from exile.

There is a widely attested legend that Claudius’s third wife, Messalina, came to regard the boy Nero as a rival to her own son, Britannicus, and so sent assassins to murder him, and that they were at the cradle when they were scared away by a snake which suddenly appeared from under his pillow. [A clear copy of the legend of Hercules strangling snakes as a baby.]

[After Claudius had Messalina executed, in 48 AD, for bigamously marrying the senator Gaius Silius and plotting against him, he proceeded to take this same Agrippina as his fourth wife, despite her being his niece, marrying her on New year’s Day 49. At this point Domitius became Claudius’s step-son and Agrippina persuaded Claudius to formally adopted him as his son and heir. This was when the boy was given an entirely new name, Nero Claudius Caesar Drusus Germanicus.]

7. Domitius/Nero was ten years old when he was adopted by Claudius and assigned the senator and writer Annaeus Seneca as tutor. He almost immediately began a campaign to discredit Britannicus and his surviving relatives.

Nero entered public life aged just 14, reviewing march pasts of the army, pleading the cause of towns with cases before Claudius, appearing as a judge. When he turned 16 (in 53), Nero married Claudius’s daughter (i.e. his own step-sister), Claudia Octavia. He gave games and a beast-baiting in the Circus.

8. Nero was just 17 when the death of Claudius was announced. Most commentators think Claudius was poisoned by Agrippina because she was worried Britannicus would soon come of age and Claudius would change his mind and make his biological son heir. Nero was hailed emperor on the steps of the Palace, carried in a litter to the praetorian camp, made a brief address to the soldiers, and proceeded to the Senate House where he was awarded all manner of honours.

9. He started off with displays of filial duty, giving Claudius a magnificent funeral then paying the highest honours to the memory of his father Domitius. He left to his mother the management of all public and private business. He often rode with her through the streets in her litter. He curried favour with the Praetorian Guard, such a key player in Roman politics since it had been consolidated by Sejanus, by establishing a colony for them at Antium and building a harbour there at great expense.

10. Nero proclaimed he would model his rule on Augustus. He was conspicuously generous. He abolished some taxes and lowered others. popularity. He lowered rewards paid to informers. He distributed a largess of 400 sesterces to the commons and granted the poorest senators a salary. Like Augustus he had a good memory and greeted men of all ranks by name. Wise and popular moves.

11. Nero gave many entertainments of different kinds: the Juvenales,​ chariot races in the Circus, stage-plays and a gladiatorial show. He organised races for chariots drawn by four camels. At the Great Festival (Ludi Maximi) he organised a series of plays devoted to the eternity of the Empire.

12. At the gladiatorial show Nero had no one put to death, not even criminals. But he did compel 400 senators and 600 Roman knights, some of whom were well to do and of unblemished reputation, to fight in the arena. Some were forced to fight with the wild beasts or perform various services in the arena. He arranged a huge naval battle in salt water with sea monsters swimming about in it. And numerous dances which were a kind of ballet based on legendary themes (the life of the Minotaur, Daedalus and Icarus).

He inaugurated the ‘Neronia’, a festival of competitions in music, gymnastics and horsemanship, modelled on the Greek ones. Nero recited his own poetry and was unanimously awarded the prize for oratory. At the gymnastic contest, which he gave in the Saepta he shaved his chin for the first time, to the accompaniment of a great sacrifice of bullocks, and put the wispy hairs in a golden box adorned with pearls of great price, and dedicated it to the Capitoline Jupiter.

13. Suetonius describes the elaborate ceremonial surrounding the entrance of Tiridates, king of Armenia, into Rome and his obeisance before Nero on a sumptuously decorated platform and then again, in the Theatre. After which Nero to great applause closed the doors of the temple of Janus to signify that the whole empire was at peace.

14. Nero held four consul­ships.

15. Nero was secretive about deciding law cases, insisting on being given full written explanations of both sides of a case and retiring to consider them in private. He began to tamper with the constitution. He refused to admit the sons of freedmen to the senate. He began to appoint consuls for six months instead of the customary 12. He conferred the triumphal regalia even on men of the rank of quaestor, as well as on some of the knights, and sometimes for other than military services. When he sent speeches to be read to the senate he did so via consuls instead of the quaestors, as had been customary.

16. Nero introduced a new style of architecture to Rome, building porches out in front of houses and apartment blocks whose flat roofs allowed fires to be fought. He considered extending the city walls as far as the port of Ostia and to bring the sea from there to Rome by a canal.

During his reign many abuses were put down. Sumptuary laws limited private expenditures. Expensive public banquets were replaced by a distribution of grain. Punishment was inflicted on the Christians, a sect professing a new and mischievous superstition. He ended the licence afforded to chariot drivers, of being able to walk down the street cheating and robbing the people. All pantomime actors and their hangers-on were expelled from the city.

17. Nero made many legal reforms including promulgating protection against forgers, preventing will writers from adding clauses benefiting themselves, and that customers should pay a fixed and reasonable fee for the services of their lawyers.

18. Nero showed no interest in extending the bounds of the empire and considered withdrawing the army from Britain and only changed his mind because it would have diminished the memory of his adoptive father, Claudius. Two minor territorial extensions occurred when the kingdom of Pontus was ceded to Rome by its king, Polemon, and when part of the Alps reverted to Roman control on the death of its king, Cottius.

19. Nero planned two foreign tours but cancelled one to Alexandria after bad omens. He went to Greece where he proposed building a canal through the Isthmus of Corinth, going so far as to breaking ground with a mattock and to carrying off a basket­ful of earth upon his shoulders before an audience of the Praetorian Guard. He also prepared for an expedition to the Caspian Gates, after enrolling a new legion of raw recruits of Italian birth, each six feet tall, which he grandly called ‘the phalanx of Alexander the Great.’

Chapter 20 marks a dividing point in the biography. Up to this point Suetonius had listed Nero’s respectable and positive achievements, many of which deserved praise. But from this point onwards, Suetonius announces that he will catalogue Nero’s ‘follies and crimes’.

Nero the performer

20. Nero enjoyed music. As soon as he became emperor he sent for Terpnus, the greatest lyre-player of the day, made him perform over successive nights over dinner, and then began to take lessons. And perform the exercises required, namely: lying on his back with a slab of lead on his chest; using enemas and emetics to keep down his weight; refrained from eating apples and other fruits considered damaging to the health (!) Despite all this his voice remained weak and husky.

Nero made his début at Naples, where he did not cease singing until he had finished the number which he had begun, even though the theatre was shaken by a sudden earthquake. He was impressed by the rhythmical clapping of crowds from Alexandria and commissioned some knights and 5,000 commoners to be divided into groups and learn the Alexandrian styles of applause. They were divided into ‘the bees’ (who made a loud humming noise), ‘the roof-tiles’ (who clapped with hollow hands) and ‘the bricks’ (who clapped with flat palms). They were ordered to attend all Nero’s performances and applaud loudly after his performance. You could tell them by their thick hair, splendid dress, and the absence of rings on their left hands. The knights who led them were paid 400 gold pieces for each performance.

21. Nero repeated the Neronian games so he could sing at them. ​He arranged it so the crowd clamoured to hear him, dropped his name into the urn to take pot luck along with everyone else, but made sure he was called and then came forward, attended by prefects of the Praetorian Guard carrying his lyre, had an ex-consul announce him and then performed the song of Niobe until late in the afternoon.

He toyed with performing opposite professional actors in public shows. He did actually perform in tragedies, taking the parts of mortals and gods, sometimes even goddesses, wearing masks modelled on his own, or women’s masked based on his lover of the moment. He performed in ‘Canace in Childborth’, ‘Orestes the Matricide’, ‘The Blinding of Oedipus’ and the ‘Frenzy of Hercules’. There’s a story that , the last of these plays, a young recruit, seeing the emperor in rags and fetters, dashed forward to his assistance. [Like so many Roman anecdotes, a bit too good to be true.]

22. Nero was obsessed with horse racing from an early age and played with toys of chariots and horses. Once in power, he attended every race day and made no secret of his wish to have the number of races and prizes increased.

He desperately wanted to drive a chariot himself and, after practicing in the privacy of his own grounds, made a public appearance at the Circus Maximus (when one of his freedmen replaced the magistrate who usually took the job of dropping the napkin to start the race).

He went to Greece because all the cities which held musical competitions had swiftly adopted the sycophantic practice of awarding the emperor top prize. He declared that ‘the Greeks were the only ones who had an ear for music and that they alone were worthy of my efforts.’

So he took ship to Greece and immediately on arriving at Cassiope gave his first recital before the altar of Jupiter Cassius, and then went the round of all the contests.

23. During his visit to Greece Nero used his power to make the Greeks hold competitions between the usual intervals and introduced a musical competition into the Olympic Games. When his advisers told him he was needed back at Rome he angrily told them he had to remain performing in Greece until he had proved himself worthy of Nero.

No one was allowed to leave a theatre when Nero was performing. So Suetonius shares comic stories of women giving birth to children there, some secretly dropping down from the back wall, some even feigning death in order to be carried out. He sucked up to his rivals, praising them to their faces but badmouthing them behind their backs. When they were particularly good performers, he bribed them to sing badly. He addressed the judges in deferential terms but was surprisingly nervous before each performance.

24. Nero took the competitions very seriously, scrupulously observing the rules most scrupulously, never daring to clear his throat nor wipe the sweat from his brow with his arm (both actions which lost the competitor points). To obliterate the memory of all other victors in games​ he had their statues and busts taken down and placed in public lavatories.

Nero drove a chariot in many places. At Olympia he drove a ten-horse team, a novelty. He fell from the chariot, had to be helped back into it and failed to complete the course, but he received the prize just the same. The judges weren’t stupid. On his departure he presented the entire province with freedom​ and gave the judges Roman citizen­ship and money. He announced these gifts in in person during the Isthmian Games, standing in the middle of the stadium.

25. Arriving back at Naples, Nero ordered part of the wall to be razed so he could ride white horses through the gap, as was customary with victors in the sacred games.​ He entered Antium, then Albanum and finally Rome in the same manner. In Rome he rode in the same chariot which Augustus had used in his triumphs and wore a purple robe and a Greek cloak adorned with stars of gold, bearing on his head the Olympic wreath, the Pythian wreath in his right hand. Other wreaths were borne before him with placards describing where he won them, what he sang, who the competition was. He processed through the city to the cheers of the adoring crowd and the accompaniment of lavish sacrifices.

He placed the victor’s wreaths above the couches in his sleeping quarters and set up several statues of himself playing the lyre, and had a coin struck with the same image.

[What an extraordinary travesty and mockery of the military triumphs of the preceding centuries.]

In order to preserve his voice, Nero never addressed the soldiers except by letter or in a speech delivered by others, he never did anything for amusement or in earnest without a voice trainer by his side, to warn him to spare his vocal organs and hold a handkerchief to his mouth. He made friends or enemies according to how enthusiastically they applauded him.

Delinquent behaviour

26. Meanwhile, Nero performed his first acts of wantonness, lust, extravagance, avarice and cruelty in secret. Some might say boys will be boys, but this was the true Nero coming out.

When night fell, he took a cap or wig and went from tavern to tavern, roaming the streets performing pranks, but these weren’t harmless. He used to beat men as they came home from dinner, stabbing any who resisted him and throwing them into the sewers. He broke into shops then sold the loot openly in the market. After he was beaten almost to death by a senator whose wife he had maltreated, he thenceforth had a squad of tribunes follow him at a distance and unobserved.

He attended the theatre in the upper part of the proscenium. When fights broke out on stage (fighting with stones and broken benches) Nero himself threw many missiles at the people and even broke a praetor’s head.

Lavish feasts

27. Slowly Nero’s decadent behaviour became more overt and entrenched. His feasts lasted from noon till midnight with breaks for a swim in a warm bath or, if it was summer, into snow-cooled water. Sometimes he drained the artificial lakes in the Campus Martius or the Circus and held banquets there, including prostitutes and dancing girls as guests.

Whenever he cruised down the Tiber to Ostia, or sailed about the Gulf of Baiae, he had rows of temporary brothels set up along the shore, where married women, pretending to be inn-keepers, solicited him to come ashore. [This is the kind of story which seems superficially colourful but as soon as you think about the practicalities, seems wildly impractical.]

He forced his friends to hold lavish banquets: one friend spent 4 million sesterces on a banquet where everyone wore turbans were distributed, another spent even more on a rose dinner.

Sex

28. Not satisifed with seducing free-born boys and married women, Nero raped the Vestal Virgin, Rubria. Then he tried to marry the freed-woman Acte by bribing some ex-consuls to perjure themselves by swearing that she was of royal birth.

He tried to turn the boy Sporus into a girl by castrating him and then went through a marriage ceremony with him, dowry, bridal veil and all, took him back to the palace attended by a huge crowd and lived with him as man and wife. This gave rise to a joke that the world would have been a better place if Nero’s father had taken that kind of wife.

Nero dressed this Sporus in all the finery of an empress and took him everywhere with him in his litter, kissing him openly in public.

It was no secret that he lusted after his mother. it was said that only her enemies held him back, fearing that she would gain such control over him that her power would be absolute. So Nero added to his concubines a courtesan who was said to look just like Agrippina. Others said that they had incestuous relations whenever he rode in a litter with his mother; you could tell by the stains when he emerged.

29. Nero ran through every type of obscenity and invented new ones. He devised a game in which he dressed in the skin of wild animals, was let loose from a cage and attacked the private parts of men and women who were bound to stakes. When he had worked himself up to a frenzy he was ‘finished off’ by his freedman Doryphorus.

In fact he got this Doryphorus to marry him, as he had married Sporus, and on their ‘wedding night’ imitated the screams and lamentations of a maiden being deflowered. Like perverts, abusers, wife beaters and misogynists everywhere, he thought all men were secretly just like him, but kept their vices hidden.

Extravagance

30. Nero believed money should be lavished on riotous extravagance. He thought it the mark of a true gentleman to waste and squander. He admired his uncle (his mother Agrippina’s brother, Gaius aka Caligula) because in less than four years he ran through the huge fortune it had taken Tiberius 30 years to amass.

He spent 8,000 gold pieces a day on King Tiridates and on his departure from Rome gave him more than a million. He gave the lyre-player Menecrates and the gladiator Spiculus houses and estates worthy of men who had celebrated triumphs. He was equally generous to the monkey-faced usurer Paneros and later on, had him buried with almost regal splendour.

Nero never wore the same garment twice. He staked 4,000 gold pieces on each throw of the dice. When he went fishing he used a golden net. It was said that he never made a journey with less than a thousand carriages. His mules were shod with silver and their drivers clad in wool from Canusium. He was attended by outriders with jingling bracelets and trappings.

Building works

31. Nero’s wastefulness was most on show in his architectural projects. He built a palace extending all the way from the Palatine to the Esquiline, which at first he called ‘The Passageway’. After it burned down, he had it rebuilt and named it the Golden House.

The entrance hall was large enough to hold a statue of himself 120 feet high. The triple-pillared colonnade ran for a mile. A huge lake was surrounded with buildings designed to represent entire cities and by a landscaped garden containing ploughed fields, vineyards, pastures and woodland, where every type of domestic animal roamed at large.

Parts of the house were inlaid with gold and studded with precious jewels. All the dining rooms had ceilings of fretted ivory. The panels could be drawn back to rain down dried flowers or perfume. The main banqueting hall was circular and its roof revolved day and night in time with the sky.

When this enormous luxury palace was completed he uttered some immortal words which can go down as the motto for every sybarite and decadent ever since: ‘Good. Now at last I can begin to live like a human being!’

He also began a covered bath, surrounded by colonnades, which stretched from Misenum to Lake Avernus. The plan was to divert all the hot springs in the Baiae region to feed it. Another grand project was to build a ship canal from Avernus all the way to Ostia, 160 miles long and wide enough for two quinqueremes to pass. Prisoners from all over the empire were to be brought in to build it.

He was led on to these wild extravagances by the promises of a Roman knight, who declared that the enormous wealth which queen Dido had taken with her in her flight from Tyre was hidden away in huge caves in Africa and could be easily recovered.

32. When this hope, inevitably, proved false, Nero found himself destitute, discovered that he didn’t even have enough money for the soldiers’ pay or veterans benefits. So he found himself forced to resort to false accusations and robbery. He increased taxes and excises. He seized the estates of anyone rich who died without leaving him enough in their will, and fined lawyers who wrote unsatisfactory wills.

Any man whose words or deeds left him exposed to accusation by an informer was accused of treason. He recalled the lavish gifts he had given to the Greek cities. He decoyed marketeers into buying amethystine or Tyrian dyes (both illegal under the sumptuary laws) then closed them all down and seized their goods. Once he spotted an aristocratic lady wearing this illegal colour at one of his recitals and had her dragged off, stripped off her clothes, but also of her estates.

When he appointed magistrates his instructions were simple: ‘You know my needs; let us leave no-one with any possessions.’ In the end he was forced to strip temples of their gifts and melted down the images of gold and silver, among them the household gods of Rome itself. (Galba, soon afterwards, had them all recast and restored).

Murdering Claudius

33. Claudius himself was the first victim of Nero’s murderous career, for even if Nero wasn’t directly involved in his uncle’s poisoning, he knew all about it, as he later admitted. For he used to mockingly praise mushrooms (the dish by which Claudius was poisoned) as ‘the food of the gods’. After the initial phase of filial duty was over, he took to openly insulting Claudius as stupid and cruel. He joked that he hoped Claudius wasn’t still ‘playing the fool’ in heaven. Nero annulled many of Claudius’s edicts on the ground that he was a doddering old idiot.

Murdering Britannicus

Nero attempted to poison Britannicus for two reasons: a) trivially, he was jealous that Britannicus’s voice was better than his b) he worried that, as he grew up, the people would come to prefer the natural son of Claudius to him, the adoptive one. The Suetonius gives what purports to be a detailed account of how Nero commissioned an arch-poisoner named Locusta to kill his half-brother and, when it didn’t work, flogged her with his own hand. He forced her to devise a stronger and stronger poison, which they tried on a goat – it took 5 hours to work, so he had her reduce it further, and try on a pig, which died on the spot.

That night at dinner Nero administered it to Britannicus who dropped dead at the very first taste. Nero assured the horrified guests that Britannicus was having an epileptic fit but the next day had him hastily buried in a pouring rainstorm, without any ceremony. He rewarded Locusta for her services with a large estates in the country, and actually sent her pupils to study the art of poison.

Murdering Agrippina

34. The over-watchful, over-protective eye that his mother, Agrippina the Younger, shone on Nero eventually proved more than he could bear. At first he tried to intimidate her by threatening to retire to Rhodes (as his grandfather Tiberius had done 60 years earlier). He then deprived her of all honours, even of her Roman and German guard. He forbade her to live with him and drove her from the Palace.

He bribed men to annoy her with lawsuits while she remained in the city, and after she had retired to the country, to pass her house by land and sea and break her rest with abuse and mockery. At last, terrified by her violence and threats, he determined to have her life, and after thrice attempting it by poison and finding that she had made herself immune by antidotes, he tampered with the ceiling of her bedroom, contriving a mechanical device for loosening its panels and dropping them upon her while she slept.

When this leaked out through some of those connected with the plot, he devised a collapsible boat, to destroy her by shipwreck or by the falling in of its cabin. Then he pretended a reconciliation and invited her in a most cordial letter to come to Baiae and celebrate the feast of Minerva​ with him. He then instructed his captains to wreck the galley in which she had come, by running into it as if by accident. So she had to return to Bauli in the craft he offered her. He saw her off in high spirits, then spent the night anxiously waiting for news.

When he learned that the ship had foundered, alright, but Agrippina had escaped by swimming, he had a dagger thrown down beside her freedman who had brought the news, and ordered that he had made an attempt on his life. The freedman was promptly arrested, tortured, admitted being part of a plot to assassinate the emperor, his mother was part of it, and so she too was executed, giving out that she had tried to assassinate him but then committed suicide when she learned the plan had failed. He is said to have travelled to her house and handled her limp limbs, assessing her looks, between swigs of wine.

However, her memory haunted him and gave him bad dreams. He told confidants that he was hounded by his mother’s ghost and by the whips and blazing torches of the Furies. He even had rites performed by Persian magicians, in an effort to summon her shade and entreat it for forgiveness.

Then he murdered his aunt, Domitia Lepida. He visited her when she was confined to her bed with constipation and ordered her doctors to poison her, seizing her property before she was cold, suppressing her will, that nothing might escape him.

Nero’s wives

35. Besides Octavia Nero later took two wives, Poppaea Sabina, daughter of an ex-quaestor and married to a Roman knight, and then Statilia Messalina. To take Statilia he had to murder her husband Atticus Vestinus while he held the office of consul.

He soon grew tired of living with Octavia. He made several attempts to strangle her, then divorced her on the ground of barrenness. This was unpopular, so then he banished her. And finally he had her put to death on a charge of adultery that was so shameless and unfounded, that even when her slaves were tortured they refused to validate it.

Nero dearly loved Poppaea, whom he married twelve days after his divorce from Octavia, yet he caused her death by kicking her when she was pregnant and ill, because she had scolded him for coming home late from the races.

There is no kind of relation­ship that he did not violate in his career of crime. He put to death Antonia, daughter of Claudius, for refusing to marry him after Poppaea’s death, charging her with an attempt at revolution. He treated in the same way all others who were in any way connected with him by blood or by marriage.

Among these was the young Aulus Plautius, whom he forcibly defiled before his death, saying ‘Let my mother come now and kiss my successor,’ implying that Agrippina had loved Plautius and that this had roused him to hopes of the throne.

Rufrius Crispinus, a mere boy, his stepson and the child of Poppaea, he ordered to be drowned by the child’s own slaves while he was fishing, because it was said that he used to play at being a general and an emperor.

He banished his nurse’s son Tuscus, because when procurator in Egypt, he had bathed in some baths which were built for a visit of Nero’s.

He drove his tutor Seneca to suicide, although when the old man often pleaded to be allowed to retire and offered to give up his estates, Nero had sworn most solemnly that he was wrong to suspect him and that he would rather die than harm him.

He sent poison to Burrus, prefect of the Guard, in place of a throat medicine which he had promised him. The old and wealthy freedmen who had helped him first to his adoption and later to the throne, and aided him by their advice,​ he killed by poison, administered partly in their food and partly in their drink.

36. Two conspiracies against Nero’s life were uncovered. The earlier and more dangerous of these was that of Piso at Rome; the other was set on foot by Vinicius at Beneventum. The conspirators made their defence in fetters, some voluntarily admitting their guilt, some saying they were doing a favour to man so steeped in evil as Nero. The children of those who were condemned were banished or put to death by poison or starvation: a number are known to have been murdered all together at a single meal along with their tutors and attendants.

37. After this Nero showed neither discrimination nor moderation in putting to death whoever he pleased on any pretext whatever. Salvidienus Orfitus was charged with having let to certain states as headquarters three shops which formed part of his house near the Forum; Cassius Longinus, a blind jurist, with retaining in the old family tree of his house the mask of Gaius Cassius, the assassin of Julius Caesar; Paetus Thrasea with having a sullen expression.

To those ordered to die he never granted more than an hour’s respite, and to avoid any delay, he brought physicians who were ordered to ‘attend to’ such as lingered – that was the phrase he used for killing them by opening their veins.

Puffed up by success, Nero boasted that no prince had ever known the power he, Nero, now enjoyed. He broadly hinted that he would not spare the senate, but would one day blot out the whole order from the State and hand over the rule of the provinces and command of the armies to the Roman knights and his freedmen.

He even made vows ‘for himself and the people of Rome’, leaving the senate out of the traditional formula.

The great fire of Rome

38. Displeased with the ugliness of the old buildings and the narrow, crooked streets, he set fire to the city. Some granaries near the Golden House, whose location he desired, were demolished and set on fire. For six days and seven nights destruction raged, while the people were driven for shelter to monuments and tombs.

An immense number of common dwellings, houses of great military leaders along with all their treasures and insignia, along with the temples of the gods, and ancient monuments of historical interest, all went up in flames. Nero watched the fire from the tower of Maecenas​, exulting in ‘the beauty of the flames’ and sang the entire ‘Sack of Ilium’ in his regular stage costume.

He set out to profit from the disaster so, while promising the removal of the debris and dead bodies free of cost, he allowed no one to approach the ruins of their own property so he could loot them. And he demanded such exorbitant contributions from the provinces for the rebuilding that he nearly bankrupted them.

39. Disaster was added to disaster. A plague killed 30,000. In Britain two important towns were sacked and great numbers of citizens and allies were butchered. (The towns were Camulodunum [Meldon] and Verulamium [St. Albans]. According to the historian Xiphilinus, 80,000 perished).

A Roman army was defeated in Armenia and Syria was all but lost.

The Gaulish revolt

40. After the world had put up with such a ruler for nearly fourteen years, it at last cast him off, and the first steps began in Gaul. Gaul at that time was governed by Julius Vindex as propraetor who now rose against the emperor, sending him a series of increasingly abusive messages. When he heard of the Gaul rebellion, at first Nero was delighted, thinking this would give him the opportunity to fleece the rebellious provinces. When it escalated, he did his best to ignore it.

41. At last a series of insulting edicts of Vindex prompted him to address the senate (but only by letter) to avenge him and the state. When more urgent despatches reached Antium Nero finally repaired to the capital. But here he didn’t address either the senate (in the House) or the people (in the Forum) but invited some of the leading men to his house where, after a hasty consultation about Gaul, he spent the rest of the day exhibiting a new type of water-organ.

42. But when news arrived that the Roman governor Galba was leading a revolt in Spain, Nero fainted. When he regained consciousness, Nero abandoned hope, tearing his robe, declaring that it was all over with him. But instead of taking active steps to quell the rebellions he continued his luxurious habits and whenever good news arrived from the provinces, he gave lavish feasts and composed comic songs about the leaders of the revolt.

43. At the start of the revolt Nero made wild and characteristically brutal plans. He planned to depose all army commanders and all provincial governors and have them all executed, then massacre all exiles everywhere and kill all the Gauls then present in Rome.

[What this clearly demonstrates is Nero’s inability to manage the subtlety and detail of individual men with individual grievances. Augustus and Tiberius knew their officials, knew their strengths and weaknesses and allegiances, knew how to manage them, play them off against each other, keep their ambition under control. In fact they knew that that’s what being Roman emperor consisted of – unending man management, of army leaders, provincial governors, and the jockeying factions in the Senate. Caligula and Nero didn’t understand this and had no interest in it. If anyone stood in their way they just had them killed. Which explains Nero’s blunt, sweeping and ineffective response to the revolts.]

Maybe Suetonius exaggerates when he said Nero also considered poisoning the entire senate and setting Rome on fire again. You feel the heavy hand of Flavian propaganda in such tales. Or maybe they were popular rumours. But they testify to Nero’s inability to manage specific rebel leaders and situations with anything approaching subtlety or intelligence.

Instead, Nero dismissed the two consuls and appointed himself sole consul. He left a feast leaning on the shoulders of his comrades, and declaring that all he need do was confront the rebellious army and fall to his knees weeping for them to realise they loved him and asking forgiveness. Next day he would be dancing and singing hymns of praise, so he was just off to compose a few in preparation.

44. In preparing for his campaign Nero was mainly concerned with finding enough wagons to carry all his musical instruments, and arranging for all his concubines to have male haircuts and be issued with Amazonian axes and shields.

He issued a general conscription which was largely ignored so compelled every household to contribute a certain number of slaves and part of their incomes. All tenants of private houses and apartments had to pay a year’s rent to the Treasury.

45. This aroused bad feeling against Nero which was compounded when he profited from the high cost of grain. A rumour went round that while the people were starving a ship had arrived from Alexandria, bringing sand for the court wrestlers. Graffiti, slogans and angry jokes at his expense proliferated.

46. Nero was frightened by bad dreams, auspices and omens. He dreamed:

  • that he was steering a ship in his sleep and that the helm was wrenched from his hands
  • that he was dragged by his wife Octavia into thickest darkness
  • that he was covered with a swarm of winged ants
  • that a Spanish horse he was fond of was changed into an ape
  • that the doors of the Mausoleum (built to house the dead of the royal family) flew open and a voice called him to enter
  • on the Kalends of January the city gods toppled over and in front of the assembled people the keys of the Capitol could not be found

In his last public appearance as a singer he performed ‘Oedipus in Exile’ which ends with the line:

Wife, father, mother drive me to my death.

Seeing as how he had murdered his (adoptive) father, Claudius, his own mother (Agrippina the Younger), had his first wife Octavia murdered then kicked to death Poppaea.

47. When word came that the other armies had revolted, Nero tore up the dispatches, pushed over his table, smashing his favourite ‘Homeric’ cups, ordered some poison from the arch-poisoner Locusta, to keep with him, and went into the Servilian gardens, where he tried to induce the tribunes and centurions of the Guard to accompany him in his flight. They refused.

He considered other plans: to go as a suppliant to the Parthians; or to Galba; or to appear to the people on the rostra, dressed in black, and beg for pardon for his past offences. Maybe they would allow him the prefecture of Egypt. Afterwards a speech composed for this purpose was found in his writing desk, but it is thought that he didn’t dare deliver it for fear of being torn to pieces before he could reach the Forum.

Next morning Nero awoke to discover his guard of soldiers had abandoned him. He sent for his friends but no-one replied. He roamed round the palace but doors were bolted, no-one answered his calls. Back at his rooms he found even the caretakers had absconded, taking his bed linen and the box of poison.

He called for the gladiator Spiculus​ or any other trained executioner to put an end to him, but none came and he ran out as if to throw himself into the Tiber.

48. But Nero abandoned that plan and said he needed to go somewhere quiet to gather his thoughts. His freedman Phaon suggested his villa in the suburbs, just four miles away. So Nero pulled on a faded cloak, covered his head, and set off on horseback accompanied by just four attendants, one of whom was Sporus.

The short journey was eventful, with a mild earthquake and a flash of lightning; then shouting from an army camp in favour of Galba. Then his horse took fright at the smell of a corpse which had been thrown out into the road.

They arrived at Phaon’s villa and made their way through brambles to the back door. Nero scooped water from a pool, quipping that this was ‘Nero’s own special brew.’ Once inside the villa he sank down on a couch with a common mattress, over which an old cloak had been thrown. Though suffering from hunger and renewed thirst, he refused some coarse bread which was offered him, but drank a little lukewarm water.

49. At last, as it became clear his enemies were closing in, Nero bad his servants dig a grave and assemble wood for a pyre. As he watched this being done he wept and said again and again: ‘What an artist the world is losing!’

Then a runner brought a letter from Phaon announcing that he had been declared a public enemy by the senate and that, when caught, he would be punished ‘in the ancient style’. When he asked what that meant, his servants told him it meant the criminal was stripped, fastened by the neck in a fork​ and then beaten to death with rods.

Terrified, Nero seized two daggers but couldn’t bring himself to use them. He ordered one of his slaves to set an example by killing himself, but none of them would. He reproached himself for his cowardice, lamenting that this sordid end didn’t become the great artist Nero at all.

Then they heard a troop of cavalry approaching up the road to arrest him and, with the help of his private secretary, Epaphroditus, he stabbed himself in the throat. He was all but dead when a centurion rushed in. As this centurion placed a cloak to the wound, Nero gasped: ‘Tool ate! But what loyalty!’ Then he died.

Burial

50. Nero was buried at a cost of 200,000 sesterces and laid out in white robes embroidered with gold, which he had worn on the Kalends of January. His ashes were deposited by his nurses, Egloge and Alexandria, accompanied by his mistress Acte, in the family tomb of the Domitii on the summit of the Hill of Gardens.

51. Nero was about average height, his body was marked with pimples and smelt bad. His hair was light blond, his features regular rather than attractive, his eyes blue and somewhat weak. His neck was thick and squat, his belly prominent and his legs very slender.

His health was good. For all his riotous excess he was only ill three times during the fourteen years of his reign, and even then not enough to give up wine or any of his usual habits.

He was utterly shameless in the care of his person and in his dress, always having his hair arranged in tiers of curls, and during the trip to Greece let it grow long and hang down behind.

He often gave audiences in an unbelted silk dressing gown and slippers.

52. When a boy he studied the usual liberal arts except philosophy which his mother Agrippina told him was no subject for a future ruler.

His tutor Seneca kept him from reading the early orators in order to make himself appear better to the boy, so Nero turned to poetry. He wrote poetry easily, with great facility. Some people claimed that he passed off other writer’s work as his own but “notebooks and papers have come into my possession which contain some of Nero’s best-known poems in his own handwriting. Many erasures and cancellations as well as words substituted above the lines, prove that he was neither copying nor dictating but are written just as people write when they are thinking and composing.”

[a) what an extraordinary thought, that Suetonius had before him on the table the actual notebooks of Nero; b) Have any of Nero’s poems survived?]

Nero also took more than an amateur’s interest in painting and sculpture.

53. But Nero’s dominant characteristic was his thirst for popularity and his jealousy of anyone who caught the public eye for any achievement whatsoever. Not content with singing, playing the lyre and chariot racing, he studied and practised wrestling constantly, watching contests from right next to the ring.

It is said that he planned to emulate the exploits of Hercules and had had a lion specially trained so he could safely face it naked in the amphitheatre and, in front of the whole population of Rome, kill it with a club or even strangle it with his bare hands.

54. Towards the end of his reign Nero publicly vowed that if he retained his power, he would celebrate his victory by giving a performance on the water-organ, the flute, and the bagpipes, and that on the last day he would appear as an actor and dance ‘Vergil’s Turnus’. Some claim he had the actor Paris put to death because he saw him as a dangerous rival.

55. Nero’s obsession with immortality and undying fame made him name many places and things after himself: he renamed the month of April Neroneus and was tempted to rename Rome Neropolis.

56. Nero despised all cults except that of the Syrian goddess Atagarsis but he eventually changed his mind even about her and urinated on her image. He came instead to have a superstitious belief which he kept to the end: for an unknown commoner sent him the gift of a little image of a girl as a protection against plots. As it happened a plot was revealed immediately afterwards so Nero took to worshipping this little image as if she were a powerful goddess and sacrificed to her three times a day.

57. Nero died at the age of 31, on the anniversary of the murder of Octavia. Such was the public rejoicing that the public ran through the streets wearing liberty caps​ and cheering. Yet for a long time afterwards, some secret admirers garlanded his tomb with spring and summer flowers and had statues made of him which they placed on the rostra wearing his characteristic fringed toga.

Vologaesus, king of the Parthians, when he sent envoys to the senate to renew his alliance, asked that honour be paid to the memory of Nero. In fact, Suetonius tells us that 20 years later, when he was a young man, a person of obscure origin appeared in Parthia claiming to be Nero and such was the power of his name to Parthian ears that they supported him vigorously and surrendered him to the Romans only with great reluctance.


Credit

Robert Graves’s translation of The Twelve Caesars by Suetonius was published by Penguin in 1957. A revised translation by Classicist Michael Grant, more faithful to the Latin original, was published in 1979. A further revised edition was published in 1989 with an updated bibliography.

Related links

Suetonius’s Lives of the Twelve Caesars

Roman reviews

Heroides by Ovid translated by Harold Isbell (1990)

Like devout incense thrown on smoking altars
like waxed torches tipped with sulphur, I
am burning with love…
(Dido to Aeneas, Letter 7)

This turns out to be an excellent and compelling translation of Ovid’s brilliantly original poems, despite the rather poor quality of some of the introductory matter.

Harold Isbell

In 1990 Penguin published this translation of Ovid’s Heroides by Harold Isbell. Isbell was a) American b) Associate Professor at Notra Dame University and c) from 1972 to 1983 director of the Continental Bank and Trust Company in Salt Lake City. His little biography proudly tells us that he also sat on the board of directors of a school, two ballet companies, and a publishing house. What’s he doing translating Ovid, then?

Doubts about his qualifications are quickly confirmed by Isbell’s introduction, 13 pages long and often very weak. The reader is continually pulled up short by his trite and banal observations:

The experience of love is a very complex emotional phenomenon. Love exists in many forms and it can be both rational and irrational.

I would suggest that it is a personality which exhibits both good and evil that is most interesting for an audience and most typical of the people with whom we, the readers, live and work.

Isbell’s often orotund prose style sounds like a banker pleased with his own importance:

It seems, however, that a critical comment more germane to the fact at hand…

Or a senior barrister’s preening presentation to a high court, rather than scholarly description and analysis. Most of his introduction is like this and very disappointing. Compared to the brisk, factual and immensely insightful introduction to Tibullus by A.M. Juster, this is very poor stuff.

Key facts

Nonetheless, a handful of hard facts emerge:

  • the Heroides are an early work by Ovid
  • they consist of 21 verse letters written by figures from ancient Greek legend
  • all the poems are about 5 or 6 Penguin pages long i.e. not brief lyrics (not like Propertius’s elegies which are mostly just a page long) but not very long either
  • the first 15 are all written by wives or female beloveds, generally in a tone of grievance at having been abandoned by the addressees of the letters, absent men whose side of the story we never hear
  • the last 6 letters – the so-called ‘double letters’ – consist of 3 sets of letters, the first in each set written by the male figure to his beloved, the second being a reply by the beloved woman to the man’s letter; they are generally agreed to be in a significantly different style from the first 15 poems and some scholars think they aren’t by Ovid at all
  • were the second set of 6 written as part of a second work, or a second book, then tacked onto the original 15? were they written by a different author and tacked on to Ovid’s 15, either explicitly or by subterfuge? nobody knows

In his later writings Ovid is very proud of having created an entirely new genre: the verse love letter.

Dramatic irony

Isbell points out that the pervasive mood of the Heroides is irony because the women (mostly) are writing to their distant menfolk a) wondering where they are and b) hoping they will return and so provide a happy ending for the letter writer. But the letter’s audience –Ovid’s contemporary readers and educated readers ever since – unlike its writer, know just what is delaying the man’s return (which is generally his infidelity or that he’s just gone off and abandoned her for good) and so, contrary to the hopes of the letter writer, knows the loved man will never return.

An aspect of this is that the letters are written at a particular moment in a narrative which contemporaries and educated audiences since know all about. The letter writer is trapped in that moment like a fly in amber: Laodamia begs Protesilaus to be careful but we know he won’t and he will die because of it; Ariadne pleads for Theseus to return to her but we know he won’t, ditto Dido to Aeneas; furiously angry Medea makes wild threats that the reader knows will eventually lead to her murdering her own children by the feckless Jason. The letters are dramatic in the sense that the reader supplies the rest of the drama.

Elegiac metre

Isbell briefly tells us he has decided to translate all the poems into the same strict metre. Ovid wrote his poems in couplets so Isbell does the same, translating all the letters into couplets which do not rhyme but in which the first line has 11 syllables and the second 9. But, weirdly, he nowhere explains why he’s chosen this form. It was only from reading the Wikipedia article about the Heroides that I learned that Isbell is copying, with his metre, the ‘elegiac metre’ used by Ovid, a metre of couplets, the first a hexameter (six ‘feet’) the second a pentameter (five ‘feet’).

Isbell doesn’t explain this basic fact or give the history of the elegiac metre, unlike the excellent introductions of A.M. Juster and Ronald Musker to their editions of Tibullus and Propertius, respectively. Those are model introductions; this one very much is not.

Mythological references

Isbell’s edition prefaces each of the letters with a 2 or 3 page introduction and follows it with 2 or 3 pages of notes. Thus the first letter, from Penelope to her husband Ulysses, is 4 pages long (there is no line numbering; why not?), is preceded by 2 pages of introduction and followed by two and a half pages of notes. So each poem is accompanied by as much or more editorial matter.

You quickly realise Isbell’s introductions to each of the letters is as weak as his general introduction. What the reader obviously needs is an explanation of the setup to each poem – who the character writing it is, who they’re writing it to, a summary of their relationship or the story up to that point i.e. the writer’s motivation for writing it – and then what happened after the moment of writing.

Having established the basic facts, then maybe the ideal editor would add a page or so considering how the poet treats their character and story, its leading themes, anything noteworthy about it.

Instead Isbell’s mini introductions go straight into the second part, not explaining the story behind the letter at all, instead going straight into commenting on the treatment and themes, all sprinkled with the kind of fatuous comments we met in the general introduction.

For example, after giving a sketchy introduction to the story of Phyllis to Demophoon, he concludes:

Yet as Phyllis here presents herself as a simple woman swept off her feet by an experienced man of the world, the reader cannot help remembering that love is blind. (p.11)

‘The reader cannot help remembering that love is blind.’ Good grief! I found this kind of trite editorialising very frustrating. All I wanted was a clear explanation of the basic facts behind each letter.

The notes following each poem are a lot better than the introductions; they do stick to the facts and explain who the umpteen different mythological and legendary figures referred to in each poem are – and there are a lot of them. To say the poems are full of myth and legend references is an understatement: it’s what the poems are made of. You have to really know the stories, in great detail, to appreciate the depth with which Ovid has dramatised them and the nuances included in almost every line.

You have to know not only who the letter writer is and the addressee is, but who their mothers, fathers, sisters and brothers are because a) they are often referred to in the poem b) they often play a key role in the events being described.

A particularly complicated example is poem 8. The letter writer, Hermione, was betrothed as a child to her cousin, Orestes, and grew to love him but now, a decade later, her father, Menelaus, off at the Trojan War, has abruptly decided she’s to be married off to the son of Achilles, Pyrrhus, in order to keep him motivated fighting in the Trojan War.

So Hermione’s grievance isn’t simply with one man, as in most of the other poems, but with her own mother and father and her uncle and aunt. To understand her feelings towards all these people you first have to get a good grasp on the family relationships and how they’ve all behaved towards her.

In this respect I should point out that the Penguin volume does have another layer of help, for at the back is a glossary of Principal Characters devoted to the really central figures in the poems, giving a page each on Achilles, Hercules, Helen, two pages on Jason and Medea, and so on.

Thus you come to realise, as you work your way through the book, that for each new letter you need to a) go to this glossary and see if the letter writer (or addressee) features in it b) read their entry c) identify the part of their biography which relates to the particular moment in their lives dramatised by the letter, d) really grasp what has happened to them up to this point and what their current feelings must be, before e) going back to the short introduction which prefaces each poem and reading that to see how the letter treats their situation (ignoring Isbell’s fatuous comments) – all this before f) you finally start reading the actual poem. Quite a lot of work.

As usual with Greek mythology, the stories have an appeal of their own and its quite easy to get lost in the notes and glossary, with their repetitions of key elements of each legend and their beguiling interconnections, so lost you almost forget about the poems. In this respect it feels like you’re not just reading a collection of poems but entering an entire world, the world of Greek mythology.

Isbell’s translations

Putting criticism of Isbell’s feeble comments to one side – his actual translations are very enjoyable. They’re good. I think it’s for a combination of two reasons:

  1. Ovid’s letters are themselves brilliant – deeply imagined, dramatic in construction, and often very moving. In effect, they’re like extended soliloquies by wounded and hurt lovers pouring their hearts out. They’re reminiscent of the soliloquies of Shakespeare characters, taking right into the hearts and souls of these poor, wronged women. Maybe a better comparison would be with the brilliantly imagined poems about characters from history by the Victorian poet, Robert Browning.
  2. The metre Isbell has chosen – a line of 11 syllables followed by one of 9 – is very precise and tight and this forces him to cut his use of language right back: the flabby platitudes of his introductions are just not present; instead we have very concentrated essence of Ovid.

Also, the result of Isbell’s choice of syllables to measure his lines by, is that the number of beats in the lines – which is what English readers tend to notice ore than syllable count – varies quite a bit: although a line can have exactly 11 syllables it might have 5, sometimes 4, sometimes 3 beats. This has the result of keeping the rhythm of the poems unpredictable, varied and fresh.

I’ll give excerpts from each of the poems to demonstrate how effective this approach is. Isbell’s poems are very good; his introductions are poor. Maybe Penguin should have adopted the same strategy they’ve done with some other classical translations I’ve read, namely have got the translator to do the translations and gotten a scholar to write a separate introduction.

The 15 single letters

1. Penelope to Odysseus

Penelope writes asking why, now the Trojan War has ended and so many other heroes have returned to their homelands, her husband Odysseus still hasn’t come home to her? Has he been waylaid by some foreign lover?

In this excerpt anyone can see that the syllable count is fixed and regular (11 syllables then 9), but I’m not at all sure that I’ve put the stresses in the right place; someone else might easily read the lines in a different way. And that’s the point. Using syllabic count gives the verse regularity of length but allows considerable freedom of emphasis.

Fields of grain grow on the site of Troy, the soil (11 syllables, 5 beats?)
has been sweetened by Phrygian blood (9 syllables, 3 beats?)
while ploughs drawn peacefully by captive oxen (11 syllables, 4 beats?)
turn up the bones of buried heroes (9 syllables, 4 beats?)
and ruined palaces are covered by vines. (11 syllables, 4 beats?)
You are a victor but I am here (9 syllables, 4 beats?)
alone while you loiter in some foreign place. (11 syllables, 4 beats?)

2. Phyllis to Demophoon

Phyllis is a princess of Thrace. After she found Demophoon (son of Theseus, king of Athens) shipwrecked on her shores on the way back from the Trojan War, she gave him everything, had her men rebuild his ships, believed his wooing and went to bed with him and gave him her virginity. He eventually said he had to sail home to tell his parents he was still living and he sailed off promising to return within a month and then…nothing…and slowly she realises she has been duped.

You swore by the gods to come back to me
but even they have not brought you back.
it is quite clear to me now, not even love
will move your ship, you delay too long.
When you left this port you unfurled your white sails
and the wind blew your promise away.

Isn’t that a beautiful image? ‘The wind blew your promise away.’ Isbell’s phrasing in his translations is confident and smooth.

3. Briseis to Achilles

Early in the Trojan War the Greeks sacked all the small cities in the neighbourhood of Troy. Achilles led an attack on the city of Lyrnessus where the Greeks killed the king, all his sons, his one daughter, along with Briseis’s husband, leaving her orphaned and widowed. Achilles then took Briseis as his concubine.

Some time later, Agamemnon, being deprived of one of his own concubines, seized Briseis from Achilles. Book 1 of the Iliad describes the furious argument which ensued and ended with Achilles stomping off to his tent and refusing to come out and fight. After the Greeks are badly defeated in a series of battles, the other Greek leaders force Agamemnon to change his tune, to offer Achilles not only Briseis but a bevy of other captured women, plus various treasures to make up for the initial offence, but Achilles is obstinate, refuses to return to the fight, and even lets it be known he plans to sail home to Greece, find a well-born princess and settle down.

It’s at this point that Briseis writes her letter to Achilles, referring at various points to all these events and begging him to accept Agamemnon’s offer and take her back. Having seen her father and brothers murdered and her home destroyed, what motivates Briseis is less love than a longing for security and safety. She knows Achilles will marry a high-born princess and she, Briseis, will just be a slave, but still she wants him to take her.

Your brave men levelled the walls of Lyrnessus.
I who was part of my father’s land
have seen my dearest relatives lying dead:
the sons of my mother, three brothers,
comrades in life, are today comrades in death;
my husband writhed in the bloody dirt…

I fear nothing so much as the fear
that I will be left here behind when you sail.

Rather than be deserted again, she prefers to die:

Why should I wait for you to tell me to die?
Draw your sword, plunge it into my flesh…

Briseis’s grief and loneliness and fear are viscerally conveyed.

4. Phaedra to Hippolytus

Phaedra is the middle-aged wife of Theseus. She was daughter of King Minos of Crete (and so sister of Ariadne and half-sister of the Minotaur). After Theseus had killed the Minotaur and sailed back to Athens, he took her as wife. Here she slowly tired of Theseus’s love and watched the maturing of Theseus’s son by an earlier wife, Hyppolita. This fine young man, Hippolytus, grows up disgusted by sex, devotes his life to the virgin huntress Diana, and so refuses to take part in ceremonies to Aphrodite. In revenge, Aphrodite casts a spell on Phaedra to make her fall madly in love with Hippolytus who, as we’ve seen, is revolted by love and so spurns her.

It is at the point, high on her bewitched infatuation for her young stepson, that she writes this letter to him, confessing her semi-incestuous and illicit love for him. Ovid persuasively dwells on the way it is not a youthful love but one which has seized a mature heart and is all the deeper for it.

Because it has come late, love has come deeper.
I am on fire with love within me;
My breast is burned by an invisible wound…

When the art is learned in youth, a first
love is simple; but the love that comes after youth
always burns with a harsher passion…

There’s a passage describing how Phaedra admires Hippolytus’s physique and strength, how he reins in his high-spirited horses, the flex of his arm when he hurls a lance or grasps a hunting spear, which really do convey the force of sexual obsession.

5. Oenone to Paris

Paris was one of the many sons of Priam, king of Troy. Before he was born his mother, Hecuba, dreamed she gave birth to a firebrand which set fire to all of Troy. Soothsayers told her this meant the boy would be the ruin of Troy and so she and Priam ordered the baby to be given to a shepherd, Agelaus, to take into the mountains and abandon to his fate. The shepherd did so but when he went back a few days later found the helpless baby being suckled by a bear, which he took to be an omen, so he took the baby in and raised it as his own. Obviously the young prince grew up strong and tall etc and the mountain nymph Oenone fell in love with him, they married according to simple rustic rites and she bore a son, Corythus.

However, Paris went to take part in competitive games at Troy and, being of princely blood, won everything, much to the anger of his brothers, before finally being recognised as the long-abandoned son and taken back into the royal family. At some point (the chronology is vague) Paris had, quite separately, been asked to judge which of the three major goddesses – Juno, Minerva or Venus – was most beautiful and chose Venus because she promised him the love of the most beautiful woman in the world.

So, under her guidance, he built a small fleet and embarked on a tour of friendly Greek states which brought him to Sparta where he met and seduced Helen, wife of King Menelaus, abducted her and brought her back to Troy.

It is at this point that Oenone writes her letter, lamenting that Paris has abandoned her, with much execration of Helen:

You were a nobody when you married me;
I was the daughter of a great stream…
When you were only a poor shepherd you were
content with no one but me, your wife…

Your tears fell when you left, do not deny them.
Victims of grief, we wept together;
your arms held me closer than a clinging vine
holds the elm.

And of Helen:

I tore my clothes away from my breasts
and beat my hands against my flesh; my long nails
tore at my tear-stained cheeks and my cries
filled Ida’s holy land with their sad lament:
I took my grief to the barren rocks.
So may Helen grieve and so may she lament
when she is deserted by her love.
The pain I endure was brought by her and she
should suffer then as I suffer now.

And then criticism of the immense mistake he has made in stealing another man’s wife, and another beautiful metaphor:

Happy Andromache, Hector is faithful.
Why could you not be like your brother?
But you are lighter than dry leaves drifting on
a fitful breeze, you are even less
than the smallest tip of a spear of grain dried
in the insistent warmth of the sun.

6. Hypsipyle to Jason

Hypsipyle was queen of Lemnos, the granddaughter of Dionysus and Ariadne. In an exceptional event, the women of Lemnos killed all the males on the island, though Hypsipyle saved her father Thoas. So she was ruling Lemnos as queen when the Argonauts visited the island. She was wooed by Jason, who stayed on Lemnos for two years and had two sons by him.

However, he told her he had to sail off on his quest for the Golden Fleece and so off he went, promising to return. Now, some time later, she has learned that Jason went on to take up with the witch Medea (‘some barbarian poisoner’, ‘a barbarian slut’) before sailing on to Colchis, winning the golden fleece, and then sailing back to his home city of Iolchus, in Thessaly, with Medea as his partner. This is the moment of maximum bitterness at which the poem is written.

Where is your promised fidelity? Where are
the marriage oath, the torches that might
better be used now to light my funeral pyre?

Her long description of Medea’s witchly practices is wonderful, her contempt for her rival, magnificent.

7. Dido to Aeneas

For the plot, see my review of the Aeneid books 4 to 6. Dido’s letter is written at the dramatic moment when Aeneas has packed his men into their ships but they have not yet actually departed Carthage’s harbour, waiting for a favourable wind.

Dido very shrewdly asks Aeneas why he is pursuing his quest when she offers him everything a prince could want, a devoted queen, a new-built city and a people to rule as his own? When he arrives in Italy he will have to set about doing it all over again. Why?

If all your wishes were granted now,
without any further delay, could you find
a wife who will love you as I have loved you?

Ovid depicts her piteous pleading with moving insight:

By your former kindness to me, by that debt
which I will owe you after marriage,
give me just a little time until the sea
and my love for you have both grown calm.

8. Hermione to Orestes

Hermione is the victim of a double betrothal arranged by the menfolk in her life. Old King Tyndareius had two sons, Agamemnon and Menelaus. Hermione was the daughter of Menelaus, king of Sparta, and his wife, Helen of Troy. Prior to the Trojan War, Hermione had been betrothed by her grandfather, Tyndareus, to her cousin Orestes, son of her uncle, Agamemnon. She was just nine years old when Paris, son of the Trojan King Priam, arrived to abduct her mother, Helen.

During the Trojan war, Menelaus, desperate to curry favour with the greatest Greek fighter, Achilles and – apparently – ignorant of his father, Tyndareus’s plan for the cousins, promised Hermione to Achilles’ son, sometimes named Neoptolemus, in this poem called Pyrrhus.

After the war ended – and Achilles’ death – Menelaus sent Hermione to the city of Phthia (the home of Peleus and Achilles), where Pyrrhus was staying and the two were married. Meanwhile, Orestes has been involved in bloody adventures. His mother, Clytemnestra, had conspired with her lover Aegisthus, to murder his father, Agamemnon on his return from the war. In revenge, Orestes had murdered Aegisthus and his own mother, Clytemnestra, with the result that he is now being pursued by the Furies in punishment for his sacrilege (the sequence of events which is the subject of Aeschylus’s trilogy of plays, the Oresteia).

Hermione writes her letter to Orestes after being married off to Pyrrhus, telling Orestes she still loves him and begging him to save her from marriage to Pyrrhus.

Ovid vividly imagines what Hermione’s life must have been like: at a young age her mother was abducted (by Paris) and soon afterwards her father and all the young men of the city disappeared off to war. Therefore, he nominal engagement to Orestes was the one certain point in her young life and then even that was torn away from her. Hence the excessiveness of her please for him to come and rescue her.

My childhood knew neither father nor mother;
one was away, the other at war.
Oh my mother, you did not hear your daughter’s
childish words, you neither felt her arms
around your neck nor felt her weight on your lap;
when I was married no one prepared the bed.
When I returned I went to meet you –
I tell the truth – but I did not know fyour face.
You were the most beautiful woman
I had ever seen, you had to be Helen,
but you asked which one was your daughter.

I don’t know why, but that passage made me cry.

9. Deianira to Hercules

Deianira was Hercules’s first wife. She has learned that he has begun an affair with Iole, the daughter of Eurytus, king of Oechalia. She writes to upbraid him and ask him back. All educated audiences know that her keenness to have him back leads directly to Hercules’s death. Wikipedia:

Travelling to Tiryns, a centaur, Nessus, offers to help Deianira across a fast-flowing river while Hercules swims it. However, Nessus is true to the archetype of the mischievous centaur and tries to steal Deianira away while Hercules is still in the water. Angry, Hercules shoots him with his arrows dipped in the poisonous blood of the Lernaean Hydra. Thinking of revenge, Nessus gives Deianira his blood-soaked tunic before he dies, telling her it will ‘excite the love of her husband’.

Several years later, rumour tells Deianira that she has a rival for the love of Hercules. Deianira, remembering Nessus’ words, gives Hercules the bloodstained shirt. Lichas, the herald, delivers the shirt to Hercules. However, it is still covered in the Hydra’s blood from Hercules’ arrows, and this poisons him, tearing his skin and exposing his bones. Before he dies, Hercules throws Lichas into the sea, thinking he was the one who poisoned him (according to several versions, Lichas turns to stone, becoming a rock standing in the sea, named for him). Hercules then uproots several trees and builds a funeral pyre on Mount Oeta, which Poeas, father of Philoctetes, lights. As his body burns, only his immortal side is left. Through Zeus’ apotheosis, Hercules rises to Olympus as he dies.

Ovid, with his gift for getting to the heart of a character, imagines that the wife of Hercules would be constantly terrified that his next great challenge, that the next monster he has to fight will be his doom.

I so rarely see my lord that he is more
a guest in our house than my husband;
he is always away, pursuing wild beasts
and horrible monsters. I busy
myself, widowed and chaste, with praying at home,
tortured by my relentless fear that
some vicious foe will bring him down; my mind’s eye
is filled with snakes and boars and lions,
with three-throated hounds pursuing their quarry…

10. Ariadne to Theseus

Theseus volunteers to go on the latest shipment of 14 young Athenian men and women who are sent every nine years to be sacrificed to the Minotaur on Crete. He falls in love with the daughter of King Minos, Ariadne, and she has the bright idea of using a ball of thread to help them escape the labyrinth after Theseus has killed the half-man half-bull. He pledges his love to her and she departs in the ships of the rejoicing young Athenians back to their home city. But somewhere along the way (accounts differ) he abandons her on an unpopulated island.

So she has not only lost her love, but for him had given up all the rights and perquisites pertaining to a royal princess (of Crete). So she is double bereft.

Ovid, as usual, captures the intensity of the experience, to be abandoned, the entire fleet to sail off without her, leaving her abandoned on a desert island. How terrible!

Often I go to the couch where once we slept,
a couch that would not see us again,
and I touch the hollow left by your body –
it is all that remains – and the clothes
that once were warmed around your flesh. I lie down
on the bed wet with my tears, and I cry…

11. Canace to Macareus

Canace was the daughter of Aeolus, the lord of the winds. Canace fell in love with her own brother, Macareus, and committed incest with him, which resulted in her getting pregnant. Macareus promised to marry Canace but never did. When their child was born, Canace’s nurse tried to take the baby out of the palace in a basket, pretending to be carrying a sacrificial offering, but the baby cried out and revealed itself. Aeolus was outraged and compelled Canace to commit suicide, sending her a sword with which to stab herself. He also exposed the newborn child to its death.

The letter is written just before Canace kills herself, she holds the quill in her right hand and the sword in her left. She describes how she and her nurse used a variety of herbs to try and induce an abortion but failed. She describes how, during labour, she was close to death but Macareus brought her back, swearing to marry her. Then how her nurse tried to smuggle the baby out in a basket of fruit but it started crying, arousing Aeolus’s suspicions who rummaged in the basket and produced the baby, showing it to the assembled courtiers with howls of outrage.

As the ocean trembles at the passage of
a little breeze, as the ash tree shakes
in a warm breeze from the south, you might have seen
my whitening flesh shiver.

She describes how Aeolus ordered the screaming baby to be taken and exposed in the wild and then sends a servant with the sword and the order to kill herself. Through all this she retains a strange kind of innocence and barely reproaches Macareus, mainly reproaching Aeolus for his mad rage, but above all feeling pity for her baby son, barely a day old and condemned to die a horrible death.

My son, pitiful pledge of unholy love,
this day is both your first and your last.
I was not allowed to let my tears – the tears
that are owed to you – fall upon you;
I was not allowed to clip a lock of hair
that I might carry it to your tomb;
I was not allowed to bend over your flesh
and take a last kiss from your cold lips.

12. Medea to Jason

Jason and the Argonauts came to Medea in desperate need of her help. Venus made Medea fall in love with Jason and join the expedition. Her help was invaluable in winning the golden fleece. Jason returned and settled in Corinth but here, in a peaceful civilised state, Medea’s sorcery – and the fact she was a non-Greek ‘barbarian’ – becomes a liability. When Jason is offered the hand of Creusa, princess of Corinth and daughter of King Creon, in marriage, he takes it as she is a civilised woman, a princess, and a useful alliance. It is this betrayal that drives Medea into a frenzy of jealous rage. Wikipedia:

When Medea confronted Jason about the engagement and cited all the help she had given him, he retorted that it was not she that he should thank, but Aphrodite who made Medea fall in love with him. Infuriated with Jason for breaking his vow that he would be hers forever, Medea took her revenge by presenting to Creusa a cursed dress, as a wedding gift, that stuck to her body and burned her to death as soon as she put it on. Creusa’s father, Creon, burned to death with his daughter as he tried to save her. Then Medea killed the two boys that she bore to Jason, fearing that they would be murdered or enslaved as a result of their mother’s actions. When Jason learned of this, Medea was already gone. She fled to Athens in a chariot of dragons sent by her grandfather, the sun-god Helios.

A hymn of vengeance:

Let her laugh now and be merry at my faults
while she reclines on Tyrian purple,
soon enough she will weep as she is consumed
in a blaze that is hotter than mine.
So long as I have poison, fire and weapons
Medea’s foes will all be punished.

13. Laodamia to Protesilaus

Unlike most of the other writers, Laodamia has no grudge or grievance against her man – they are loyally married and still in love. He has simply been swept up and off to the Trojan war and her letter worries about him. The audience knows that an oracle had prophesied that the first Greek to from the invading force to set foot on Trojan land was fated to die and Protesilaus couldn’t control his enthusiasm so, as his ship beached, leapt from it and, sure enough, was cut down by the mighty Hector in the first battle, though Laodamia, as she writes her letter, doesn’t know this. Instead she pours ridicule on the whole idea of an army being raised because one man’s wife has been abducted: what an absurd over-reaction to put so many thousands of lives at risk for ‘a common slut’. Laodamia doesn’t care about ‘honour’ and ‘war’. All she wants is her beloved husband back.

How long until I hold you, safely returned;
how long until I am lost in joy?
How long before we are joined together, here
on my couch and you tell me of your deeds?

14. Hypermnestra to Lynceus

In ancient times Hypermnestra was one of the 50 daughters of Danaus. Danaus took his daughters and settled in Argos. Now Danaus had a brother, Aegyptus, who had 50 sons. Aegyptus ordered his sons to follow the Danaids to Argos and there press their suits to each marry one of the 50 daughters. Danaus strongly suspected Aegyptus’s motivation was less family solidarity than a wish to take over all Danaus’s land.

Anyway, a huge wedding party was held at which all the suitors got royally drunk, then Danaus handed out daggers to all his daughters and told them to stab to death the 50 cousins as they came to claim their conjugal rights. All the daughters did so except for Hypermnestra who spared her spouse, Lynceus. She either did this because she found herself unexpectedly in genuine love with Lynceus or maybe because Lynceus was charitable enough to spare her virginity.

Either way Hypermnestra helped Lynceus escape the palace full of his brothers’ bodies before dawn but her subterfuge was discovered, the was arrested and imprisoned. This is the moment when the letter begins. She doesn’t regret behaving ‘morally’; it is her murderous father and her sisters who are the real criminals. If she is to be punished, so be it.

Then she launches into a vivid description, told in the present tense, of the events of that bloody night. The poem is less about grievance than most of the others, it is more about presenting the moral case for her actions in defying her father. She says her family has already seen enough of bloodshed, why add more?

Only right at the end does she ask Lynceus to come and save her, but cuts the poem short saying the weight of the manacles on her wrists prevents her from writing more!

What happened next? Danaus had her brought before a court but Aphrodite intervened and saved Hypermnestra. Lynceus later killed Danaus as revenge for the death of his brothers. Hypermnestra and Lynceus’ son, Abas, would be the first king of the Danaid Dynasty.

15. Sappho to Phaon

This is an exception in the series because it is the only poem relating to an actual historical personage. Sappho is the famous archaic Greek poetess who lived from about 630 to 570 BC. She was prolific and within a few centuries came to be treated as a classic. Unfortunately, only fragments of her copious works survive. In the same kind of way her life story was subjected to speculation and invention by later generations. A particularly enduring legend was that she killed herself by leaping from the Leucadian cliffs due to her love for the ferryman, Phaon. And so this last of the 15 poems is a fictional letter from Sappho to this ferryman.

Another striking departure from the previous 14 is that neither character came of aristocratic let alone royal family. Phaon really was just a ferryman and no more.

But the poem does have in common with the others is its tone of grievance. Sappho was a lot older than Phaon. She appears to have conceived a pash for the handsome young labourer, they had a torrid affair, now he’s legged it.

What makes it quite a bit different from other poems on the same subject is that, in leaving, Phaon has not just ‘betrayed’ her yaddah yaddah yaddah – he has taken her poetic inspiration. Her identity, her sense of self, her achievement, her reputation in her society, is based on the numerous brilliant love poems she has written to young women in her circle. Hence our modern word ‘lesbian’ from the island of her birth and where this circle of gay women lived.

But now, to her dismay, Sappho discovers that, in his absence, Phaon has become an obsession. She has erotic dreams about him at night and erotic thoughts during the day and these have a) destroyed the calm and equilibrium which were once so important to her inspiration as a poet b) destroyed her feelings for other women.

I do not make songs now for a well-tuned string,
for songs are the work of carefree minds…
Yours is now the love these maids once had,
yours the face that astonished my eyes…
I wish that eloquence were mine now, but grief
kills my art and woe stops my genius.
The gift of song I enjoyed will not answer
my call; lyre and plectrum are silent.

The double letters

There are six double letters, divided into three pairs. They present several differences from the 15 single letters which precede them. For a start they’re all about twice the length.

But they’re still written by the same kind of Homeric hero as the first series, exemplified by the first pair, the letter of Paris to Helen, then Helen’s reply to Paris.

16. Paris to Helen (13 pages)

As mentioned, this poem is twice the length of previous letters. But something else, which happened a bit in previous poems, really comes to the fore in this one: which is that the moment of writing, the moment the letter is written, seems to change as it progresses.

On the first page it seems as if Paris is writing before he’s even set off for Greece, imagining the great beauty of Helen he’s heard so much about and addressing the oddity of him being in love with her without ever seeing her:

But let it not seem odd that I am in love
from so far off. With a bow so strong
the arrows of love were able to find me.
So said the Fates. You must not refuse…

But on the second page Paris describes building the ships and setting sail; on the third page he describes arriving in Sparta and being graciously hosted by Menelaus; then he describes in great detail being overwhelmed by the reality of Helen’s beauty, at successive dinners being unable to look at her without choking with love; then he describes how Menelaus has chosen this moment to leave to supervise his estates in Crete and so, how the gods are conspiring for them to run off together; and it ends with Paris using an array of arguments to beg Helen to elope with him.

So the end of the poem seems to be composed at a drastically later moment than the beginning, and the precise time of writing seems to continually shift through the course of the poem. This makes it feel very dramatic and, as it reaches the climax of begging her to run away with him, quite exciting and immediate.

17. Helen to Paris (9 and a half pages)

In the medieval courts attended by Geoffrey Chaucer, among many other literary games, there was one in which the courtiers divided up into two teams and staged a formal debate, one team proposing the merits of the flour (beautiful but transient), the other, of the leaf (dull but enduring). It was a sophisticated courtly entertainment.

I can’t help feeling a sort of echo of that here: in Paris’s letter to Helen Ovid provides the Trojan with a series of arguments for why Helen should run away with him:

  • the Fates decree it
  • Venus orders it
  • the gods are immoral and break marriage vows
  • their ancestors on both sides broke marriage vows
  • her mother, Leda, let herself be ravished (by Zeus in the form of a swan)
  • Menelaus is unworthy of her
  • his own record of bravery and his descent from gods
  • Troy is much richer than Sparta so she will be adorned with beautiful things
  • the Greeks won’t seek her back and even if they do, he is strong and he has his mighty brother Hector to fight alongside him etc.

And then Helen, in this letter, refutes Paris’s arguments and proposes her own counter-arguments.

You can imagine Ovid’s sophisticated audience enjoying not just the dramatisation of the characters, but savouring the argumentation they articulate. Roman poetry is, as I’ve pointed out half a dozen times, very argumentative. Even the love elegists – Tibullus, Propertius – make a case in each of their poems; each poem takes a proposition (women look best without makeup, women are fickle etc) and then marshals a sequence of arguments to make the case.

Anyway, Helen concedes that Paris is very beautiful (making the two of them sound like Vogue models: ‘beauty attracts you to me as me to you’). She admits that if she were unwed she would be tempted by him as a suitor. But she makes a shrewd hit when she simply refuses to believe his cock and bull story about the three most powerful goddesses in the world presenting themselves to him on some hillside! What an absurd story!

She says she us unused to the ways of adultery. She sees him writing her name in wine on the dining table and thinks he is silly. She knows she is watched. It was she who advised Menelaus to go on his journey to Crete, telling him to hurry back. Now she agrees with Paris, this has presented her an opportunity for illicit love but she hesitates, she is in two minds, she is fearful.

She’s been doing her research about Paris and knows he was married to Oenone and abandoned her. Won’t he do the same to Helen? And, the final worry of all hesitant women, what will people say? What will Sparta and all Achaia (i.e. Greece) and the people of Asia and of Troy think of her if she abandons her husband for him? And Priam? And his wife? And all his brothers?

If she abandons her legal husband and kin and adopted homeland she will have nothing, nothing. She will be entirely at the mercy of his moods and his kinfolk who, chances are, will bitterly resent her.

If he and his family become fearful of Greek revenge then every new ship coming over the horizon will trigger their paranoia and she knows men: eventually she’ll get all the blame, everyone will blame her womanly weakness instead of his insistent lechery. She knows war would follow in her footsteps.

And what about the two goddesses he didn’t choose, in his absurd story? They won’t support him, will they? They will be against him, and her. And for all his boasts that he is a warrior, he is not: he is a sensualist; his body was made for love, not war.

The letter concludes by reminding him (and the reader) that Paris has begged for a secret meeting so he can plead his cause face to face. She refuses and says she is sending this letter now, by her servants, and let that be an end. Leaving the reader to speculate about what came next: did they meet up? Did Paris finally overcome her doubts and persuade her to elope with him? Or, as some accounts say, did he drug and abduct her?

18. Leander to Hero (7 pages)

Hero (despite the name, a woman) was a priestess of Venus who lived in a tower in Sestos on the European side of the Hellespont (now generally known as the Dardanelles), and Leander was a young man from Abydos, on the opposite side of the strait. Leander fell in love with Hero and every night swam across the Hellespont to spend time with her. Hero lit a lamp at the top of her tower to guide him.

Hero wanted to remain a virgin but Leander wore her down with lover’s pleading until she gave in and they made love. Their secret love affair lasted through one long summer. They had agreed to part during winter and resume in the spring due to the turbulent nature of the strait between them.

One stormy winter night, Leander saw the torch at the top of Hero’s tower, thought it must be important and so set out to swim to her. But the winter wind blew out Hero’s light and Leander lost his way in the strong waters and drowned. When Hero saw his dead body, she threw herself over the edge of the tower to her death to be with him. Their bodies washed up on shore together in an embrace and they were buried in a lover’s tomb on the shore.

Leander’s letter is written towards the end of the summer, as autumn is coming on, as the seas are growing rougher. He is writing it to give to a ferryman to pass on to Hero. He’d come in person but everyone would see him getting into the boat and start gossiping and the pair, in their young innocence, want to keep their love a secret.

It is extremely sensuous, the text of a very young man experiencing the first thrill of sexuality. Unlike the 15 single letters, this isn’t a letter of reproach or grievance but of intoxicated young love. Brilliant description of the joy and ardour and fatigue of swimming, but his delight of seeing the light atop Hero’s tower, stepping out of the water exhausted and dripping to be greeted by his love who wraps him in a towel and dried his hair and takes him tom her chamber for a night of sensual delight.

Now, with the autumn storms coming on, Leander can sense the difficulty of the crossing and, in the final passage, imagines his own death as a sensual pleasure, imagines his beloved caressing his smooth corpse on the seashore, splashing his body with tears, all very young and idealistic and sentimental.

19. Hero to Leander (7 pages)

Hero, in her reply, begs Leander to come, inadvertently luring him to his death which, in turn, will trigger her suicide.

Hero reproaches him for spending his days and nights in manly activity while she, a woman, is unfree, confined to her room, working her spindle, with only her nurse for company. She knows the sea is becoming rough, she knows the excuses he will make – but at the same time wants him so badly. She is consumed with jealousy, wondering if he doesn’t come because he has found another woman; then acknowledges that she is being silly. There is something of Juliet’s innocent passionateness about her.

It has tremendous immediacy: Hero describes the lamp she is writing by, the way it flares up then dies down, and how she interprets that as a good omen. Come to me, swim to me, let us enfold ourselves in each other once again, she writes. Hard for any man to resist.

20. Acontius to Cydippe (9 pages)

The maiden Cydippe had gone to the temple of Diana at Delos and here a young man, Acontius, rolled an apple across the pavement in front of her with an inscription written on it. Curious, she stooped, picked it up and read the inscription aloud. It was a trap. It read: ‘I swear by this place that is sacred to Diana that I will marry Acontius.’ Before she could stop herself she had made a binding oath, which is the basis of the next two letters.

This pair of letters feel like the most complicated of the set, in the way the invoke, explore, play with ideas of oath, promise-making, faith, bonds and legal concepts. If someone makes an inadvertent promise is it still binding? Because he tricked her into it, is the oath Acontius made her read invalid? But if it was uttered in the presence of then god, does Cydippe’s assent matter? Acontius goes on to scare Cydippe with legends of the bad ends people have come to who scorned Diana.

This is the creepiest of the letters: Paris sort of had the force of destiny behind him but Acontius is just a creep bullying a helpless young woman. He jealously speculates that someone else might be kissing and holding her and becomes creepily jealous. He hangs round her closed door and buttonholes her servants. He is talking her.

It emerges that she was betrothed to another man and their wedding day is approaching, but she is incessantly ill. Acontius says this is because she is breaking her vow to him and the goddess is punishing her. The only way for her to get better is to ditch her fiancée.

Jacques Derrida would have a field day with the multi-levelled complexity of argumentation going on: the way the spoken word is meant to bind, but Acontius tells Cydippe about the primacy of the spoken word using the written word. In his writing he tries to impose a permanent meaning to words spoken by accident and ephemerally. The text goes on to create a complex web of meanings around pledges, oaths, promises and bonds.

Acontius then complexifies things even more by claiming the goddess came to him in a dream and told him to write those words on the apple: a spoken order to inscribe an oath which, when read aloud, becomes legally binding, as he is insisting, in another written text.

By what authority do promised things written come to pass? Does the mere act of writing make them happen? What extra is needed then? It feels dense with assumptions and ideas about language, speech and writing, which could have supplied Plato with an entire dialogue.

21. Cydippe to Acontius (8 and a half pages)

Cydippe’s reply rejects the idea that a trick oath has validity. But as her letter proceeds we realise that she is not utterly disgusted by Acontius’s subterfuge; in fact, she is intrigued by a man who would go to such lengths to win her, and now finds herself torn between the fiancé her father and family have chosen for her and this adventurer. Maybe he represents freedom. Certainly she enjoys having, even if only briefly, the choice.

She begins by confirming that she is ill, weak and weary, and her nurse and family all speculate why. She thinks it’s these two men fighting over her have made her ill. If this is his love, making her ill, she’d prefer his hate!

She gives a long description of the journey she, her mother and nurse made to the island of Delos where the apple incident took place.

She makes the key argument that even though the words of an oath may be read out, they are meaningless without informed consent. It is

the mind that makes an oath; and no oath ever
has been uttered by me to benefit you.
Only intention gives form to words.
Only counsel and the soul’s careful reason
can shape an oath…

Words without will mean nothing. So why is she being punished? Why is she ill? Has she offended against Diana without realising it?

She describes the unhappiness of her fiancé who visits her but she turns away, she removes his hand from her skin, he knows something is wrong. If he, Acontius, could see her now, lying sick and pale in bed, he would hurriedly take back his oath and try to drop her.

Then she comes to the point: her family have sent to the oracle at Delphi which has declared the gods are unhappy with Cydippe because some pledge has not been carried out. So it seems as if the oath she read out is binding in the eyes of the gods. At which point she stops fighting fate. She has told her mother about reading out the oath. She gives in. She will come to him. And so the letter ends.


Violence

The poems are quite varied but the cumulative impression is of the extremity of these legends, the extreme violence of the world they inhabit and the anguish and hysteria of much of the tone. So many of the women writers have had fathers, brothers, families murdered.

  • Briseis’s entire family massacred by the Achaians
  • Agamemnon murdered by Aegisthus who is murdered by Orestes
  • Patroclus killed by Hector, swathes of Trojans massacred by Achilles, Achilles killed by Paris, Paris killed by the rival archer Philoctetes
  • Hippolytus killed by his horses
  • Hercules killed by the cloak sent by his wife
  • the Minotaur killed by Theseus
  • the women of Lemnos killed all the men on the island
  • the daughters of Danaus stabbed to death 49 of the sons of Aegyptus

And that’s just the close relatives of characters writing the letters; behind them, their backstories contain scads of other gods and mortals who met very grisly ends.

Emotional extremity

Many of the writers threaten to kill themselves or the addressee or the woman he’s gone off with (or she’s guessing he’s gone off with). In several cases we know these dire threats come true – Dido piteously kills herself while Medea kills her children by Jason then disappears. It’s a paradox that the Greek philosophers have such a reputation for calm reflection while the imaginative world they inhabited reeked of emotional and physical extremity.

I long for poison, I wish that I could plunge
a sword in my heart so that my blood
could be poured out and my life would be finished.
Since you placed your arms about my neck
I should gladly tie a noose about it now.
(Phyllis to Demophoon)

You should see my face while I write this letter:
a Trojan knife nestles in my lap;
tears fall from my cheeks on its hammered steel blade
and soon it will be stained with my blood.
How fitting that this knife was your gift to me,
for death will not diminish my wealth.
My heart has already been torn by your love,
Another wound will hardly matter.
(Dido to Aeneas)

Now vicious beasts are tearing into pieces
the child’s body that my flesh produced.
I too will follow the shade of this infant,
I too will give myself the blade so that
not for long will I be known to all the world
as both grief-stricken and a mother.
(Canace to Macareus)

I admit the awful truth – I put
to your throat the blade my father gave. But dread
and piety stayed the brutal stroke…
(Hypermnestra to Lynceus)

There is a terrible, heart-tightening, stricken quality to so many of the women’s complaints that makes them genuinely moving.

Necks and breasts

Breasts are for beating

When the women are stricken and distraught they tear their robes and beat their exposed breasts.

I tore the clothes away from my breasts
and beat my hands against my flesh; my long nails
tore at my tear-stained cheeks and my cries
filled Ida’s holy land with their sad lament.
(Oenone to Paris)

Terrified, I rose from the abandoned bed,
my hands beat my breasts and tore my hair,
dishevelled as it was from my night of sleep…

Those were my words. When my voice became weak I
beat my breast and mixed my words with blows…
(Ariadne to Theseus)

my enemy rushed [my] child away from me
to the dark forests, that the fruit of my flesh
be consumed by wolves. He left my room.
I could beat at my breasts and score my poor cheeks
with my sharp nails…
(Canace to Macareus)

…I tore my cloak and beat
my breasts; I cried out and my nails tore my cheeks…
(Medea to Jason)

When I recovered grief, I beat my breast and
tore my hair and without shame I shrieked
like that loving mother who lifts to the high
funeral pyre her son’s empty body…
(Sappho to Phaon)

A discreet veil is drawn over the act of sex…

The act of sex is nowhere described. When Hero refers to making love with Leander she draws back, draws a veil, stops.

I could say more, but a modest tongue stops and
says nothing while memory delights;
words spoken now would bring a blush to my face…

Ditto Sappho to Phaon, describing the feeling but not the detail of her vivid erotic dreams:

It seems I fondle you while uttering words
that are near the truth of wakefulness
and my sensation is guarded by my lips.
I blush to say more…

…which is instead symbolised by arms round necks

Instead, when they remember making love, all the letter writers use the image of arms round the neck as a synecdoche, this one gesture standing for all the entanglements of the act of love. It seems that a man only puts his arms round a woman’s neck as a gesture of the utmost intimacy.

Since you placed your arms about my neck
I should gladly tie a noose about it now…
(Phyllis to Demophoon)

So often, it seems, I press the weight
of my neck against your arms and so often
do I place my arms beneath your neck.
I know the kisses, the tongue’s caresses which
once you enjoyed giving and getting…
(Sappho to Phaon)

Many times my arms are wearied by
the endless stroke and can hardly go on through
the endless waters. When I tell them,
‘You reward will not be poor, for you will have
the neck of my lady to embrace,’
they find strength and reach for the prize…
(Leander to Hero)

It seems that you swim nearer to me, and now
it seems your wet arms have touched my neck…
You must come to me, throwing about my neck
those arms weakened by the pounding sea.
(Hero to Leander)

Beating breasts symbolises emotional torment; arms round necks symbolise physical bliss.

Rape

A lot of women are raped in these stories or desperately flee would-be rapists. This is accepted by the characters, the narrator, the author and, presumably, his audience. But not by modern readers.

Faithful Tros, Troy’s builder, once loved me
and the secrets of his gifts ran through my hands.
We wrestled together for the prize
of my virginity, I pulled at his hair
and scratched his face with my fingernails…
(Oenone to Paris)

Has some fate come to us, pursuing our house
down the years even to my time so
that we, mothers of the line of Tantalus,
are easy prey to any rapist.
(Hermione to Orestes)

It’s a toss-up who was the biggest rapist, Jupiter or Neptune but pretty much all the male Greek gods are rapists.

Familiarity and pleasure

It’s inevitable that I enjoyed the letters by the characters I’m most familiar with because I knew enough about the ‘setup’ or backstory to the poem to really appreciate the emotional and psychological nuances, the train of thought, how Ovid has his character develop their argument. These would be:

  • Penelope to Odysseus
  • Briseis to Achilles
  • Oenone to Paris
  • Dido to Aeneas

Reflecting on that choice I realise it’s because these are characters from the epic poems, the Iliad and the Aeneid which I have known since childhood. I know about, but am less familiar with, the secondary stories of, for example, Phaedra or Deianira; and I know nothing about Phyllis, Hypsipyle, Laodamia, Hypermnestra or Sappho. For these characters I was relying on the introductions to tell me who they were, what their dramatic situation was, what their grievance was and what the outcome would be – making it very frustrating that Isbell’s introductions do such a poor or patchy job.

To be fair, if you look up characters in the glossary at the back of the book, this does give the complete biographies of key players such as Helen, Paris, Jason, Medea and so on. But it requires quite a lot of juggling to read those biographies, then the wobbly introductions, and then the footnotes to each poem. It felt a lot like hard work before you could get round to the actual pleasure of reading the poems themselves.


Credit

Heroides by Ovid, translated by Harold Isbell, was published by Penguin books in 1990. All references are to the revised 2004 paperback edition.

Roman reviews

%d bloggers like this: