Ohio Impromptu by Samuel Beckett (1981)

Nothing is left to tell.

Ohio Impromptu is a very short play by Samuel Beckett. The Beckett on Film production of the entire play lasts ten minutes 30 seconds.

Ohio Impromptu was written in English in 1980 as a favour to Beckett scholar S.E. Gontarski who had requested a piece to be performed at a symposium held in Columbus, Ohio (USA), in honour of Beckett’s seventy-fifth birthday.

Beckett proclaimed himself ‘unfitted’ for writing to order and struggled with the piece for nine months, repeatedly telling friends he was failing to get anywhere, before finally delivering this brief but complex piece.

Ohio Impromptu was first performed on 9 May 1981 at the Stadium II Theatre in Columbus, where long-time Beckett collaborator Alan Schneider (who had directed the first American production of Waiting For Godot back in 1953) nearly 30 years later directed David Warrilow as ‘Reader’ and Rand Mitchell as ‘Listener’.

Mise-en-scène

Two old men are sitting at right angles to each other beside a rectangular table. According to Beckett’s stage directions they are to be as ‘alike in appearance as possible’, both wearing long black coats and sporting long white hair. To be precise:

L = Listener.
R = Reader.
As alike in appearance as possible.
Light on table midstage. Rest of stage in darkness.
Plain white deal table say 8′ x 4 ‘.
Two plain armless white deal chairs.
L seated at table facing front towards end of long side audience right. Bowed head propped on right hand. Face hidden. Left hand on table. Long black coat. Long white hair. R seated at table in profile centre of short side audience right. Bowed bead propped on right hand. Left hand on table. Book on table before him open at last pages. Long black coat. Long white hair.
Black wide-brimmed hat at centre of table.
Fade up.
Ten seconds.
R turns page.
Pause.

The characters, as so often in later Beckett, do not have names but allegorical, or even plain functional, labels. After all, in many ways they are just functions of the text or the work.

The one called ‘Listener’ is facing the audience but his head is bowed so that his face hidden. The other character is named ‘Reader’ and his posture is similar, except that he has a book in front of him which is open at the last pages.

The entire ‘action’ of the play consists of Reader starting to read out loud from the book before him. When Listener knocks on the table with his left hand Reader pauses, repeats the last full sentence, and then waits for a further knock on the table before recommencing. Like a robot.

This happens ten or so times. At one point the Listener stops the Reader turning back to an earlier page to which the text refers, by laying his hand on Reader’s hand – at another the Reader stumbles over a seemingly ungrammatical structure in the text, rereads it, grasps it and says, ‘Yes’ — the one and only thing he says which isn’t read from the text before him.

Listener makes Reader repeat the last sentence of his tale and then the book is closed. ‘Nothing is left to tell’ and yet Listener insists on knocking one last time, as if calling for more – but there is nothing more to read. The two look at each other without blinking until the light fades.

Note the symmetrical use of a ten second pause to open and close the play. It’s ten seconds after the lights come up before anything happens. Then, at the end of the play, the tableau is held for ten seconds before the lights fade.

Nothing is left to tell.
[Pause. R makes to close book. Knock. Book half closed.]
Nothing is left to tell.
[Pause. R closes book. Knock. Silence. Five seconds. Simultaneously they lower their right hands to table, raise their beads and look at each other. Unblinking. Expressionless: Ten seconds.
Fade out.]

A number of other Beckett plays use this magic period of ten seconds.

The story

So what is this ‘story’ which Reader reads out to Listener?

The text that Reader reads out is pretty straightforward and, as first occurred in Krapp’s Last Tape from 25 years earlier (1958), is, at first sight, surprisingly sentimental. It describes an unnamed man who in a last attempt to gain some kind of emotional ‘relief’ moves from the apartment where ‘they’ had been living together to a single room from which he can see downstream to the Isle of Swans. Day after day he paces the island in his long black coat and Latin Quarter hat (like the long coat Listener is wearing, like the black hat on the table). ‘They’? His beloved? Have they split up? Or has she died?

In dreams he had been warned against this move, dreams which say:

‘Stay where we were so long alone together, my shade will comfort you.’

Like Beckett in real life, the character begins to be haunted by ‘his old terror of night’, and ‘fearful symptoms’. (Beckett in his twenties suffered panic attacks, night sweats and heart palpitations.) He comes to realise he has made a mistake by moving – familiar surroundings could have soothed and ‘sedated’ him because of their long association with his loved one, but unfamiliar surroundings accentuate his sense of deprivation.

Then, a new development. One night as he is sitting with his head in his hands and trembling all over, a man appears from nowhere. He explains that he has been sent by the man’s beloved – ‘and here he named the dear name’ –to comfort him. He then pulls a worn volume from the pocket of his long black coat and reads till dawn, at which point he disappears ‘without a word’.

Thereafter the man reappears from time to time, and reads the sad tale again. Is it, one wonder, this man, the man reading the text about the man who appears to an unhappy man in a long black coat and reads him a sad tale. Is he reading the story of his own appearance to read the story of his own appearance? Is it a recursive story?

The final stage is reached when the visiting man tells the sad man that he has seen her, the loved one, again, and she has said he should not come again, should not visit the sad man again – ‘No need to go to him again.’

And so, on this final occasion, the visitor tells the sad story for one last time, and then they both sit on in silence, oblivious of the rising dawn and the sounds of the city reawakening.

It is at this point that Listener knocks on the table but, for once, Reader has nothing more to read. He has closed the book he was reading from. There is nothing more to tell. Exactly like the two men in the ‘story’, the two men sit looking at each other in fraught silence.

The Beckett on Film production

In Charles Sturridge’s 2002 film adaptation of Ohio Impromptu for the Beckett on Film project, modern cinematic techniques allowed Reader and Listener to both be played by the same actor (Jeremy Irons), fulfilling Beckett’s instruction that the two characters should be ‘as alike in appearance as possible’ and bringing out the implication that they are really two aspects of the one personality.

In the text, the pair are only described as looking directly at each other right at the very end. In this production, however, they interact continually. Reader is made to be dependent on Listener. Reader is played as a gentler half-smiling figure, visibly concerned to please the impatient, knocking Listener who, for his part, seems to be nervous and twitchy, angry, unsatisfied, or on the verge of tears, repressing some strong emotion.

I don’t like Jeremy Irons. He has as much warmth and personality as a fridge freezer.

Plus, the more I read about Beckett, the more deeply Irish he feels, not least in these later texts which incorporate a fair amount of disguised autobiography, (his panic attacks as a young man, the years he spent living in Paris and walking along the Seine, his unhappy love affairs). Whereas Irons (educated at Sherborne public school, annual fees £42,000) is the quintessence of English poshness and completely wrong for this material. More granularity, character and ambivalence is given to the texts when spoken by Irish actors like Patrick Magee, Jack MacGowran or Niall Buggy.

Compare and contrast Iron’s frigid lifeless drone with the warmth but also the eeriness of Niall Buggy in That Time, infinitely better.

Beckett’s characters are haunted, hag-ridden by their memories. The text conveys this as it moves from the dreams warning him not to move, to the bigger picture, as the reader / viewer begins to suspect that Reader is only a figment of Listener’s imagination. Irons conveys absolutely none of the ambivalence shading into ghostly horror which the text contains.

Instead this production adds a slick finale which can’t be done onstage and is not contained in Beckett’s instructions, namely that the figure of Reader fades away leaving Listener on his own, precisely as the big window behind them is lit by the coming dawn and sound effects create the sound of the city awakening, as described in the play’s last few lines.

In other words, the delicate and strange ambiguity inherent in Beckett’s mise-en-scène is ripped up in favour of the straightforward implication that Reader is not only the same as the figure in the long black coat who crops up periodically to read the distressed man from the same sad tale, but that both figures – both Reader and Visitor – are merely aspects of the haunted Listener’s mind.

Ohio Impromptu is, of course, sad, a depiction of a sad man haunted by the end of a love affair, by the memory of loss, very much like Krapp from 25 years earlier. Haunted like so many of the characters in these, Beckett’s final, ghost stories.

Beckett’s dyads

In sociology, a dyad is a group of two people, the smallest possible social group. How many of Beckett’s plays are reduced to this social minimum:

  • the two Krapps in Krapp’s Last Tape
  • Hamm and Clov in Endgame
  • Gorman and Cream in The Old Tune
  • Winnie and Willy in Happy Days
  • Words and Music in the play of the same name
  • the Voice and Joe in Eh Joe
  • A and B in Rough for Theatre I
  • the two bureaucrats, Bertrand (A) and Morvan (B) in Rough For Theatre II
  • the old man and the Voice in That Time
  • the man and the woman’s voice in Ghost Trio
  • May and her Mother in Footfalls
  • the woman and the Voice in Rockaby

Two is the bare minimum required to create any kind of dramatic energy and in quite a few cases it’s actually reduced to less than 2, to something like one and a half, with one actual actor and a disembodied voice (Eh Joe, Footfalls, That Time, Rockaby) or, as here, two physically present actors but barely more than one mind…

The moral of the story..?

Early on in the story, the sad man who’s moved apartment is described as pacing the Isle of Swans, from the upstream end where the river divides to flow round it, to the downstream end where the two streams of the river are reunited:

At the tip he would always pause to dwell on the receding stream. How in joyous eddies its two arms conflowed and flowed united on…

Is that a metaphor for what has happened here? Have Listener and his doppelgänger reached a point where, at the end of the nightly reading, with ‘nothing more to tell’, they, like the two arms of the same river, are reunited? Is the metaphysical division of the mind into actor and observer finally healed?

Or is this only a temporary ceasefire? As dawn appears and the Reader disappears, are we to take it he will return that night, or another night, like the mysterious man in the story, and once again take his place at the table and once again repeat the long sad story of Listener’s lost love, and once again promise closure, that there is nothing more to tell, and once more melt into Listener, the two halves of his mind reconciled… only for the next evening to bring the same ritual… again, and again, and again, without cease?

Knowing Beckett, the second scenario seems more likely, except that aspects of the text make it seem as if it really is the last time, not least when the loved one tells the mysterious visitor to stop visiting Listener. But is that what she says every night, in the story? Is the imprecation to stop visiting and reading the story an intrinsic part of the story which the visitor visits in order to read out loud?

In this respect, in trying to make rational sense of the narrative, the viewer finds themself entering a sort of Escher landscape of infinite recurrence where, at any given moment the situation seems to make sense, but trying to reconcile all the moments into one sensible narrative can’t be done boggles the mind.

Relativity by M.C. Escher (1953)

Like his pre-war novels, Murphy and Watt, 30 years later and in a different medium, Ohio Impromptu is making the same point. Rationalism cannot work. All attempts to make sense are doomed to fail.


Related link

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

A Piece of Monologue by Samuel Beckett (1980)

Never but the one matter. The dead and gone. The dying and the going. From the word go

A Piece of Monologue is a short play by Samuel Beckett written between 1977 and 1979 specifically for the American actor David Warrilow. It consists of five pages of text in the Faber Collected Shorter Plays edition and lasts about 20 minutes in performance.

A Piece of Monologue contrasts with the immediately preceding plays (That Time, Footfalls, Ghost Trio, …but the clouds…) in that it is, as the title indicates, a remarkably simple monologue, just a block of continuous, uninterrupted text, as if cut whole from The Beckett Trilogy, very unlike the previous three or four plays which – as I’ve shown – had reached a kind of extreme of hyper-detailed, mathematical, almost computer-algorithm levels of precise and numbered stage directions. Obviously there are some stage directions, but they are kept to an unusual minimum. Here they are:

Curtain.
Faint diffuse light.
Speaker stands well off centre downstage audience left.
White hair, white nightgown, white socks.
Two metres to his left, same level, same height, standard lamp, skull-sized white globe, faintly lit.
just visible extreme right, same level, white foot of pallet bed.
Ten seconds before speech begins.
Thirty seconds before end of speech lamplight begins to fail.
Lamp out. Silence. SPEAKER, globe, foot of pallet, barely visible in diffuse light.
Ten seconds.
Curtain.

Note the repetition of the period of ten seconds, the same interval as occurs in other plays, as if a magic number, a luminous interlude of half-lit silence.

A Piece of Monologue consists of yet another solo figure talking, yet another old man, bereft, talking about loss and loneliness, the usual cheerful subject matter, a man facing a blank wall where the photos of his family used to hang – until he tore them all down, and then prey to increasingly feverish memories of endless funerals he’s attended.

Nothing there either. Nothing stirring there either. Nothing stirring anywhere. Nothing to be seen anywhere. Nothing to be heard anywhere…

To quote the YouTube summary, ‘The play dramatises a successive loss of company: firstly, in an account of the destruction of photographs and secondly, in the memories of a funeral in the rain.’

Repetitions

A Piece of Monologue uses the kind of verbal repetitions to structure and anchor it, and give it a mounting ghostly atmosphere,

which had characterised Beckett’s work ever since the Trilogy. Key repeated phrases include:

  • Birth was the death of him
  • From funeral to funeral
  • Hard to believe so few
  • Gropes to window and stares out. Stands there staring out. Stock still staring out
  • Faint light in room. Whence unknown
  • Dwells thus as if unable to move again. Or no will left to move again. Not enough will left to move again
  • Once white. Hair white to take faint light… Once white to take faint light.
  • Thirty thousand lights…
  • Black vast
  • Fade. Gone. Again and again. Again and again gone.
  • Fade

The Beckett Companion points out the opening sentence is itself a variation on a sentence from the short story First Love, ‘What finished me was the birth’. It is what you could call a stock piece of Beckettian paradox.

And it’s obviously not only the words which repeat, but the narrator himself, who seems stuck in an endless cycle of repetitive actions, triggered by the word ‘birth’. Each time the word ‘birth’ is uttered, the speaker is forced, once again (‘Again and again. Again and again gone’), into the routine of noticing the fading light through the window, lighting the lamp with three matches, stepping to the wall and staring at the blank spaces where the photographs used to hang, again and again and again without surcease.

In particular, the word ‘gone’ starts to recur like the clanging of a church bell in a horror film and in fact the piece was originally titled Gone, in line with Beckett’s long established practice of naming pieces after one, talismanic, much-repeated key word for example ‘ping’ in the piece of that name or ‘that time’, named for the repetition of that phrase in the play of the same name.

Stands there stock still staring out as if unable to move again. Or gone the will to move again. Gone.

The increasing focus on the words ‘go’ and ‘gone’ reminds us of the much-quoted end of The Unnamable:

You must go on. I can’t go on. I’ll go on.

Back then, in the late 1940s, Beckett’s narrator heroically vows to go on despite the odds. Now, thirty years later, that struggle feels like it is over – his family and all the living, are gone. Past. The play’s keyword (‘gone’) is a past participle, denoting an action finished and over.

The dead and gone. The dying and the going. From the word go. The word begone. Such as the light going now. Beginning to go. In the room. Where else? Unnoticed by him staring beyond. The globe alone. Not the other. The unaccountable. From nowhere. On all sides nowhere. Unutterably faint. The globe alone. Alone gone.

On one level, Beckett’s oeuvre amounts to the adventures of the verb ‘to go’.

Bleakness

Obviously, someone new to Beckett would be most struck by the unremitting negativity of the text, the old man having ripped up the photos of his family, who he dismisses, one by one, as ‘grey voids’ (charming!) and, by the emphasis in the second part on the subject of death and funerals, and throughout by the continual use of nihilistic phrases such as:

  • Dying on. No more no less. No. Less. Less to die. Ever less
  • There alone. He alone. So on. Not now. Forgotten. All gone so long. Gone…
  • Sun long sunk behind the larches. Light dying. Soon none left to die. No…

Readers familiar with Beckett, however, know this is his schtick, like Dickens and comic grotesques, Graham Greene and sin, Somerset Maugham and settlers in Malaya, Franz Kafka and anxiety or T.S. Eliot and Anglicanism. It’s his flavour. It’s his brand.

Beyond that black beyond. Ghost light. Ghost nights. Ghost rooms. Ghost graves. Ghost

It’s part of the pleasure of Beckett, in the same way that anyone who hadn’t tried whiskey before, at their first sip would spit it out for burning their mouth… But a slow, gentle introduction, in moderate sips, with explanations of the different distilleries, with explanation of the flavour given by the local peat and moss, will eventually make anyone into a connoisseur, someone who takes the basic alcoholic ‘hit’ of the thing for granted, but comes to savour and enjoy the subtle differences from malt to malt or – back to Beckett – takes the big central nihilism in their stride, and instead focuses on the differences of construction and emphasis from work to work.

Beckett and counting

And numbers. Numbers are to Beckett what religion or symbolism are to other authors, a permanent, objective system of thought with which to order, structure, calm and console the speaker, the narrator, the text.

  • Two and a half billion seconds. Again. Two and a half billion seconds
  • Thirty thousand nights
  • Thirty seconds. To add to the two and a half billion odd

Beckett’s rule is: If in doubt – count. Putting key aspects of human life into numbers (how many breaths inhaled, how many steps taken) simultaneously highlight the vast futility of human existence and yet is also, somehow, consoling.

You could say that 1) the incantatory repetition of a dozen or so key phrases, and 2) the obsessive counting and enumerating of the most banal activities, are what Beckett has instead of plot.

The Beckett on Film version

Here’s the Beckett on Film version, featuring Stephen Brennan as the Speaker and directed by Robin Lefevre. The obvious thing, as with so many TV adaptations of Beckett, is how much his detailed stage directions are not so much omitted as superseded by the medium of TV or film which can, quite simply, be far more visually and aurally inventive that theatre.

Thus the dominant and dominating image of the filmed version is the rain, introduced from the start drizzling down the outside of the window and so distorting our view of the solitary old man in his room, and sounding very loud, so aurally dominating our perception. Whereas in Beckett’s meticulous stage directions there is no mention of rain or the sound of rain (although there is, obviously, in the text, from which the effect is taken).

It’s also easy to overlook the fact that, like so many of the Beckett on Film productions, it’s in black and white, as Beckett almost always, naturally, feels like it should be.

Thoughts

Performance

I’m afraid I didn’t really like Stephen Brennan’s performance. He’s good but, like Susan Fitzgerald in Footfalls, I just didn’t warm to his voice, his accent or articulation. Compare and contrast with Patrick Magee’s show-stopping performance in Cascando or Niall Buggy in That Time both of which blow me away every time. But the great thing about plays is they live to fight another day. Directors and actors can bend their ingenuity to fail again, fail better, indefinitely, just like Beckett’s characters.

In fact a lot of Beckett’s metaphors about repetition – forcing his protagonists to endlessly perform the same action over and again (and again) – and his scenarios in which a voice is telling someone what to do and how to move – these can both be viewed as extensions of theatrical practice. Many of his prose pieces instantly become more accessible if you reimagine the guiding voice as a director telling his actors just what to say and how to say it, how to move and what to do onstage.

Indeed, half way through A Piece of Monologue, the play makes this subtext explicit and the monologue turns into full-on stage directions, the monologue including the kind of instructions you get in stage directions or a screenplay. The narrating voice turns into a directorial voice, at the moment when, about half way through, the piece starts over again, as if born again, from instance of the much-repeated word, ‘Birth’ which Robin Lefevre chooses to give a big booming echo to, to fade the screen to black, and then restart the film as if it is now being staged by the onscreen protagonist.

… slow fade up of a faint form….

It is a deliberate confusion or mixing of stage directions with content, the latter morphing into the former:

Hand with spill disappears. Second hand disappears. Chimney alone in gloom. Hand reappears with globe. Globe back on. Turns wick low. Disappears. Pale globe alone in gloom. Glimmer of brass bedrail. Fade.

‘Fade’. This is a stage or scrip instruction which, from this point onwards, appears about 20 times, foregrounding the artifice of the piece, making what had previously been monologue now read exactly like the stage directions to the half dozen preceding plays, as do the deliberate inclusions of several other explicit stage directions:

White foot of pallet edge of frame stage left.

The monologue dramatises its own staging.

Beckett’s late prose

I think I don’t like Beckett’s later prose. After a while I’ve realised that the stage directions and the pieces themselves are both written in the same artificially contracted, abbreviated style, deliberately omitting prepositions and pronouns and copulas.

Faint light in room. Whence unknown. None from window.

Morphing the spoken text into stage directions half way through is clever and creates a whole new level of spectral spooky repetition, but has the – for me – negative impact of accentuating its staginess.

Beckett had evolved over 30 years from the Trilogy to this very distinctive style of prose poetry, replacing properly written-out sentences with abbreviated snippet which are compulsively repeated, as a way of conveying meaning – but I think it was more effective in the plays and prose from the mid-1960s through the 70s. Maybe I’ve read too much Beckett, but, to my ear, by this point, in Company and here, it has become a mannerism, and a rather irritating one.

There is no internal logic why sentences such as:

Match goes out. Strikes a second as before. Takes off chimney. Smoke-clouded. Holds it in left hand. Match goes out. Strikes a third as before and sets it to wick. Puts back chimney. Match goes out. Puts back globe. Turns wick low…

Plenty of works of literature foreground their own artifice, but often with style or humour. For me the excitement and verve of the pieces from the 1960s has degenerated into a manner and an irritating one at that. At 4 minutes 50 seconds into the Beckett on Film production, he says:

So stands there facing blank wall.

For me, the omission of ‘a’ – ‘stands there facing a blank wall’ – draws attention to itself. It is not only semantically odd but it is oddly incongruous for any idea of any variety of ‘real’ person speaking. No-one would say ‘So stands there facing blank wall’. That is a stage direction not a piece of speech. As is:

Lamp smoking though wick turned low. Strange. Faint smoke issuing through vent in globe

I don’t mind any kind of experimentalism or stylisation, go for it, try it, see what happens. But in practice, for me, this late style seems pretentious and contrived. There is no rulebook, no right or wrong about these things, the only question is, ‘Does it work?’ and for me, it doesn’t. It doesn’t help build and augment the experience, the elliptical, telegraphese of the prose continually distracts from its aims.

Thinking about it further, I think we can make a distinction between where Beckett uses this style to convey weird, spectral, other-worldly psychological states, for example the final passage:

Treating of other matters. Trying to treat of other matters. Till half hears there are no other matters. Never were
other matters. Never two matters. Never but the one matter. The dead and gone. The dying and the going. From the word go. The word begone. Such as the light going now. Beginning to go. In the room. Where else? Unnoticed by him staring beyond. The globe alone. Not the other. The unaccountable. From nowhere. On all sides nowhere. Unutterably faint. The globe alone. Alone gone.

Here, for me, the style works, because it is creating strange psychological states by its use of clipped sentences which both leap from place to place and also repeat key phrases, as if examining the states from many angles, à la cubism. Applied to psychological states, I still enjoy it and find it weirdly liberating and intoxicating.

It’s when he applies it to physical actions, which you feel ought to be – could be – much more straightforwardly described, that I find it forced, mannered and clumsy. I almost feel embarrassed for Beckett at finding himself constrained to write ‘So stands there facing blank wall’ ‘So he stands there facing a blank wall’.

Ripped from the wall and torn to shreds one by one. Over the years. Years of nights. Nothing on the wall now but the pins. Not all. Some out with the wrench. Some still pinning a shred. So stands there facing blank wall.

For me, the thumping banality of the actual stage directions threatens to destroy much of the spectral, barely perceivable subtlety of the more psychological passages.


Related link

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

Footfalls by Samuel Beckett (1976)

Footfalls is a short play by Samuel Beckett. Although it consists of barely five pages of text, it lasts a good 25 minutes in performance because of the very frequent use of long, pregnant pauses and its division into four parts separated by intermissions when the lights go completely dark, while the audience hears the solitary chime of a distant church bell.

The action, the onstage activity such as it is, consists of one woman, May, pacing slowly across the stage, reaching the edge of the stage, turning and… pacing slowly back, all the time exchanging slow, moody dialogue with the voice of a woman offstage, who she refers to as ‘Mother’.

Stage directions

In terms of stagecraft, Footfalls is another example of Beckett’s fastidious concern with ultra-precise stage directions. Here’s his instructions for how it opens:

Curtain. Stage in darkness.
Faint single chime. Pause as echoes die.
Fade up to dim on strip. Rest in darkness.
M discovered pacing towards L. Turns at L. paces three more lengths, halts, facing front at R.

That’s the opening, but the full mise-en-scène is this, complete with a precise diagram showing the footsteps.

Strip: downstage, parallel with front, length nine steps, width one metre, a little off centre audience right.Directions for the actress to walk in Samuel Beckett's Footfalls

 

 

Starting with right foot (r), from right (R) to left (L), with left foot (I) from L to R.
Turn: rightabout at L, leftabout at R.
Steps: clearly audible rhythmic tread.
Lighting: dim, strongest at floor level, less on body, least on head.
Voices: both low and slow throughout.

Start stage right, take nine steps, length one metre, starting with the right foot, ending with the right foot, then turn and commence the return journey with the left foot.

The lighting is brightest at floor level to really emphasis the feet pacing and growing dimmer further up the body so the audience can barely see the walking woman’s face, making her voice disembodied.

The consolation of mechanism

I’m so glad I took the trouble to read Beckett’s shorter fiction because it’s in a relatively obscure autobiographical fragment, Heard in the Dark 2, that Beckett writes that:

Simple sums you find a help in times of trouble… Even still in the timeless dark you find figures a comfort…

This, for me, is the key which opens Beckett’s entire worldview. I’ve always felt the critics who dwell on the supposed nihilism and bleakness and existentialism of his worldview were missing or downplaying the equally important element of mechanism, his mechanical way of conceiving the human body and human activity, the obsessive enumeration of all the ways of performing deliberately trivial tasks which infests novels like Molloy and Watt, the obsessive visualising of the way human bodies are cramped and confined and bent at precise angles in the avant-garde prose pieces like How It Is or All Strange Away, and then the obsessive attention to precise measurements in all aspects of the later plays, not only physical distances such as the head of the actor being 8 feet off the stage in Not I but 10 feet in That Time, right down to the exact specification for duration of pauses or, for example in That Time, of the breaths (10 seconds).

Comfort. The boy Beckett found comfort in simple sums, counting and figures. The effect for the reader and viewer may to be powerfully alienated from the protagonists of the fiction and the performers in the plays, which emphasise an anti-humanist mechanistic view of the human machine.

And, when you read the stage directions of this play you realise that the words, the speaking of the words, must at moments exactly match the pacing of the feet. That must be extremely difficult to achieve in actual performance. It is bending the performer to become as precise as a musical instrument, as regular as a metronome.

The Faber Companion to Samuel Beckett tells us that, once he saw it in performance, Beckett changed the number of paces from seven to nine. It was crucial to the rhythm of the piece. Likewise, the period of seven seconds. He told the director of the German production that the first chime of the bell must die away in seven seconds and the light comes up in seven seconds. At the end of each of the three parts the light must fade away across seven seconds, and then comes back up for the next part in seven seconds. Exactly. Mechanical and precise as a composition by Bach.

Yes, we understand all that but… it transforms your understanding to realise that this entire worldview has its origin in an urge to control the world, and to control his feelings, felt by a lonely, solitary little boy, and a very clever, sensitive and isolated young man. To realise that the extreme mechanicalness of all these stage details is fraught with tightly controlled emotion. Ready to explode. Those phrases in Heard In the Dark 2 are the key which explains why such low-profile, muted, quiet, dimly-lit and precisely choreographed pieces of stagecraft are, in fact, bursting with suppressed fury.

Beckett on film

This is the Beckett On Film version, directed by Walter Asmus, with Susan Fitzgerald as May, the walking woman, and Joan O’Hara as the Voice, referred to as Mother.

The most obvious thing about it is that it ignores the purity of Beckett’s stage direction and complicates things visually by placing May behind a row of banisters and making it look like she’s on the landing of a house, pacing up and down outside two bedroom doors. Making it much less abstract and minimalist, much more specific than the play’s directions justify.

Themes

Numbers

Obviously it’s two women, a dyad but, in a way, more dynamic than the characters, is the play’s careful division into four parts: part 1 May and mother’s dialogue; part 2 the mother’s monologue; part 3 May’s monologue; part 4 the brief coda with no-one onstage.

Speed

The speed is the extreme opposite of Not I or Play in which the actors were told to rattle on at breakneck speed. Here it is the opposite, slow to almost to soporific, with long pregnant pauses between phrases. And the metronomic speed of the pacing steps is like the tempo of unheard music.

Voices

It is a play of voices, maybe most plays are, but Beckett’s more than most, where there is often no action at all, no interplay, just the haunting effect of voices. One aspect of voices-only drama is that the voices themselves can change identity in the way a physical actor cannot.

Decrepit

Beckett delights in the details of physical decay and decrepitude, hence the initial dialogue about the bedpan, dressing sores etc. Can the Voice really be 90 years old, 89 or 90? The woman onstage, May or Amy, she is quite old, too, certainly a wreck: ‘dishevelled grey hair, worn grey wrap hiding feet, trailing.’ Very often Beckett throws in a swearword or two. Maybe he was restrained out of respect for a woman actor.

Identity

Footfalls is divided into 4 parts by silence and the lights going down to blackness and then the distant chime of a church bell. It is very unnerving when the lights come up on part two and May is no longer speaking, but is addressed by the Voice, the alleged mother, in a sustained monologue, revealing creepy details about the woman we observe continuing her endless pacing. As the piece progresses their respective identities become more uncertain, as the Mother speaks vindictively about the daughter in part 2, before May appears to have a breakdown in part 3 as she becomes utterly absorbed into the anecdote about the mother and daughter in church, before she finally seems to reveal that the mother’s voice is part of her psyche.

And then all identities are cancelled when part 4 opens (briefly) on an empty stage. All gone like dreams, ‘such stuff as dreams are made on’ or, in this case, nightmares of personality disorder.

Pacing

How many Beckett characters are engaged on endless, pointless trudges, from Molloy and Malone in the Trilogy or Mercier and Camier on their pointless quest through to the more blighted characters in prose pieces like How It IsEnoughHeard in the Dark 1, or Lucky and Pozzo on their pointless circular journey in Waiting For Godot?

Footfalls in a sense zeroes in on just this aspect of Beckett’s small palette, zeroing in on more than the pacing to focus on the very process of footfalls, the falls of foot, precise and precisely notated, the loud, bocking noise of the hard woman’s shoes clod clod clodding across the carpetless floor, ‘however faint they fall’, in an endless sequence, forever.

Stephen King

One of the commentators on YouTube mentions Stephen King. It’s a reminder that Beckett exists in the real world, the wide world that includes Disneyland and Donald Trump, Xi Jinping and reggae. Seen from the perspective of ordinary people a play like this is a spooky ghost story. In fact Beckett’s obsession with people we can see – like May, here, or Joe in Eh Joe or the Listener in That Time – being haunted, bullied and harrowed by the voices of the unseen, they are very much like ghost stories.

The spine-chilling ghoulishness is brought on by the Voice telling us about the woman onstage, that when she was a girl, when other girls were out playing lacrosse, ‘she’ was already at it, at this, at this pointless pacing which has consumed her life. She has rarely if ever left the house, living a life of confinement and obligation to an aged parent. Trapped.

And then the vehemence of the apparently trivial anecdote of the mother and daughter in church, pretty pointless in itself but which leads into the terrifying last minutes where the woman we see, the actress onstage, appears to change from the ‘May’ who began the piece into the ‘Amy’ who featured in the church story. And now for the first time we appear to see that the voice of ‘mother’ is inside her head, as she expresses both characters, Mother and Amy.

It turns, in the final moments, into Psycho, an initially sensible, calm-seeming younger person apparently possessed by the personality of their dead mother.

Leading up to the very final stage instruction which is that, after the lights go down for the third time, after we hear the distant chime even more feebly than before, after an even longer wait for the lights to slowly, feebly go back up, a little…. there is NO TRACE OF MAY! She has disappeared. She was never there. She was a ghost in our minds just as her mother was a ghost in her mind.

For the play turns out to be about people who are not there, in multiple senses. May may only be a figment of her mother’s imagination. Or memory. And May’s rather violent anecdote of the mother and daughter in church may be a representation of the mother’s guilt, a confused expression of the accusation she know can be hurled at her of immuring her daughter, the mother realising her representation of the fictitious version of her daughter, Amy, is as incomplete as her actual daughter, May’s, actual life was. Hence Amy, and maybe her mother through her, claiming:

Amy: I was not there. Mrs W: Not there? Amy: Not there.

Maybe May only existed because her mother gave her being (in a literal and psychological sense, for which she apologises, like everyone in Beckett is sorry for being born) and then gave rise to an accusing imago, May, who berates her. And maybe none of them existed. Or existed for only as long as the audience watched the play. For before and after the curtain went up and down, none of them were there. No one was there.

Personal taste

Myself, I preferred That Time. It may be down to a number of factors: I preferred the lulling cadences of the boyhood memories in That Time which, probably against Beckett’s intentions, I found had an overall comforting effect.

Maybe it’s a gender thing: I found the stories of his earlier life which the Listener is subjected to, were vivid and empowering and adventurous, catching a midnight ferry, ducking into a gallery out of the rain. I identified with them. Whereas Footfalls seemed to me a very feminine story of entrapment, of a middle-aged woman whose life appears to have been stifled into becoming her elderly mother’s carer. It seems to be about a form of psychological imprisonment, immurement since girlhood, the complete loss of agency and, eventually, of identity. I found it demoralising.

Plus I really liked the voice of the Beckett On Film performer, Niall Buggy. I found it warm and enfolding, whereas, I’m afraid to say, I didn’t like Susan Fitzgerald’s performance. It may be apt and appropriate but I found her icy and unsympathetic and, towards the end of her monologue, harsh and shrewish.

Then again, maybe it’s neither performer so much as their respective plays, for Footfalls seems to me much more cold, calculated and detached. It is more spectral and spooky, certainly. It made me feel cold and rather scared. I only watched it once. Whereas I listened to warm Niall’s stories about running away to his boyhood refuge in the ruins on Foley’s Hill multiple times, and enjoyed it more each time I listened.


Related link

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

That Time by Samuel Beckett (1975)

A man is onstage standing high up and unnaturally still. Only his head is lit by a spotlight, a mature face with long flowing white hair. The audience hears a voice coming from somewhere, presumably his voice, although his lips don’t move, and after a minute or so the tone of the voice changes, then later for a third time, so that the audience slowly realises we are listening to three voices. Or are they three aspects of his own mind, specifically three trains or types of memory, gentle, wistful, and harsh (‘ah for God’s sake’) or from different periods of his life, young, mature and old man?

Stage directions

As usual, Beckett gives very precise stage directions in the script:

Curtain. Stage in darkness. Fade up to LISTENER’s FACE about 10 feet above stage level midstage off centre.
Old white face, long flaring white hair as if seen from above outspread
Voices A B C are his own coming to him from both sides and above. They modulate back and forth without any break in general flow except where silence indicated. See note.
Silence 7 seconds. LISTENER’s EYES are open. His breath audible, slow and regular.

And as to the NOTE mentioned, it says:

Moments of one and the same voice A B C relay one another without solution of continuity-apart from the two 10-second breaks. Yet the switch from one to another must be clearly faintly perceptible. If threefold source and context prove insufficient to produce this effect it should be assisted mechanically (e.g. threefold pitch).

Power of three

Three is, of course, a profoundly lucky number, three wishes, three bears, three billy goats gruff, a symbolic number, a theological number, the Trinity, and a very manageable number, a very practical number to arrange into any conversation or short play – witness the three heads in jars in Play or the three old women in Come and Go. Most of Beckett’s works can be sorted into solos, duos and trios. This combines two: a solo figure assailed by a trio of voices, which are all variations on his voice.

Beckett’s heads and the reflexive self

Visually, it is another Beckett head, disembodied, like the three heads activated by spotlights in Play or the jabbering woman’s head in Not I (where the head is positioned 8 feet above the stage, compared to the ten feet above stage level or That Time), or Winnie’s head sticking up out of the midden in part two of Happy Days.

Beckett’s obsession with heads can be simply explained because the head is the location of the human subject’s puzzlingly split consciousness, which is Beckett’s deepest, most enduring theme – the problem of being a self which observes the self observing the self thinking about the self, processing the things happening to the self now even as the self remembers events which happened to the self in the past – and so on and so on into an indefinitely recursive abyss of self-reflexive uncertainty, where first the sense of ‘self’ disintegrates into doubt and uncertainty, and then language itself begins to fall apart. That’s what happens in many of Beckett’s prose works.

After all, what is this ‘I’ that claims to be in control of the endlessly fissiparous mind? What a preposterous claim! How ridiculous! As one of the three voices puts it:

Did you ever say I to yourself in your life come on now? [Eyes close.] could you ever say I to yourself in your life?

We all say ‘I’ all the time, but none of us really knows what that means, once we start pondering what consciousness is, or appears to be, or how it thinks, or tries to think. Two and a half thousand years of philosophy and psychology have produced all manner of florid theories, but no-one really knows what the mind is or how it works.

Performance

That Time was specifically written for the actor Patrick Magee, who we have seen starring in productions of Krapp’s Last Tape and Cascando. Magee gave That Time‘s first performance, timed to mark Beckett’s seventieth birthday celebration, at the Royal Court Theatre on 20 May 1976.

Here’s the production made for the Beckett on Film project, with the Listener and the three Voices performed by Niall Buggy, directed by Charles Garrad.

Isolation

On a close reading you realise all three voices are describing scenes which, in their different ways, describe a life of self-induced isolation and retrospection. Solitude and isolation are what ooze out of the incantations. Alone alone alone.

alone in the same the same scenes making it up that way to keep it going keep it out on the stone [Eyes close.]
– alone on the end of the stone with the wheat and blue or the towpath alone on the towpath with the ghosts

The importance of memory, but even more of his isolation, is somehow rammed home by the insistent repetition of the title phrase ‘that time’:

  • that time you went back that last time to look…
  • that time in the Portrait Gallery in off the street out of the cold and rain…
  • that time curled up worm in slime…
  • muttering that time altogether on the stone in the sun or that time together on the towpath or that time together in the sand that time that time…
  • stock still like that time on the stone or that time in the sand…
  • that time in the Post Office all bustle Christmas bustle…
  • was that the time or was that another time…?
  • that time in the sand the glider passing over that time you went back soon after long after…
  • like that time on the stone the child on the stone where none ever came…
  • the Library that was another place another time that time you slipped in off the street out of the cold and rain…
  • that time in the end when you tried and couldn’t…

But that said (over and over again), the insistence and the implicit accusations… listening a bit more, I found the play slowly becoming, well, more nostalgic and comforting (if in a rather gritty way).

None of the three difference voices recall any horror, physical violence or abuse, nothing really disturbing. The first time I listened, I caught just random details – the protagonist remembering going into the portrait gallery, huddled in a doorstep, sitting together on a stone in the sunshine on the edge of a little wood with his sweetheart, hiding in some old ruins as a child, making up stories and voices when a child, by moonlight, on the towpath, on the sand ran away from home and everyone out looking for him…

Maybe it’s meant to be harrowing, and some bits are rather chilling, but overall I found the stories and the memories and the imagery (grittily) nostalgic. It sounds like your man had, in its way, quite a colourful life, a rather wonderful childhood in the country, exciting ruins, Foley’s Folly, woods and fields of wheat, a pretty girl with blue eyes, a night ferry, a portrait gallery. To a listener stuck inside during a COVID lockdown, it bespeaks a big wide wonderful world.

Structure

The Faber Companion To Samuel Beckett, as is its wont, emphasises the structural aspects of the piece and the history of its careful assembling by Beckett. This has at least two obvious features. 1. The piece is divided into three parts of exactly five minutes each, the parts divided by the breaks consisting of ten seconds of silence when you can hear his breathing quite audibly. 2. More subtly, the three voices alternate in alternating patterns. In the first two parts, these are: ACB, ACB, ACB, CAB and CBA, CBA, CBA, BCA. So a triplet with the same order and a fourth trio in a different order. However, the third part has a consistent pattern all the way through, namely BAC, BAC, BAC, BAC, thus creating a subliminal sense of order and what the Companion calls ‘serenity’.

Does it? Is this very calculated structuring of the piece what creates, at an unconscious level, the sense of a lulling rhythm of memory and reminiscence which is strangely, incongruously, comforting? Almost like… a lullaby.

The final smile

The main character is, in accordance with Beckett’s anti-humanist requirements, unnamed. In fact he is referred to simply LISTENER, along the lines of OPENER, VOICE and MUSIC in Cascando or HE and SHE in Rough For Radio, or W1 and W2 in Play or READER and LISTENER in Ohio Impromptu (I wonder if someone’s done the simple exercise of totting up all the ‘characters’ in all Beckett’s plays and figuring out whether there are more unnamed than named ones).

For most of the performance the actor is required to stand quite still, his only action being opening or closing his eyes. The text is punctuated by three ten-second silences (much as the jabbering monologue of Not I is punctuated four times by abrupt pauses, when the mysterious ‘other figure’ raises and lowers its arms).

So far so schematic and familiar as the three voices punish, criticise and assail the stricken, immobile, silent figure, very much as the silent figure of Joe is harangued with all his past betrayals and adulteries by WOMAN’S VOICE in Eh Joe.

But there’s a big surprise at the end, when the play requires that the LISTENER, right at the very end of the 20-minute play, when all the voices have finished… breaks into a smile. Now, Beckett being Beckett, the author tries to disavow any sentimental or romantic interpretation by requiring that the smile should be ‘toothless for preference’. Still. It’s a smile.

And it’s not the first one, because after tormenting Joe for eighteen minutes or so in the play Eh Joe, right at the very bitter end of that play, after having his life and bad behaviour and betrayals thrown in his face as if under an intense interrogation, the voice eventually ceases and… Joe breaks into a big smile. So that’s two plays which end, very unexpectedly, with smiles.

Why? Why do both these plays showing a middle-aged man being assailed by bad memories or an external accuser, suddenly end with this enigmatic smile? The shortest answer is that it is a smile of relief, certainly in Joe’s case, because the nagging accusing woman’s voice has finally ceased punishing him, at least for this evening.

But maybe the smiles hint at something subtler, which is a sense of psychological closure. Nowadays we all know a lot more about therapy and counselling than people did 50 years ago, about the need to talk, to get it out, to express the hurt, to be listened to, and so on. And the notion that, eventually, by dint of this process, you achieve closure, a word which has become more and more common currency in recent decades.

So the smiles might be both: smiles of simple relief – and also smiles indicating the process of self-accusation is in some sense, in this dramatic representation, something approaching ‘over’.

That Time and Not I

So That Time has a pretty close resemblance to Eh Joe in that both consist of a wordless, speechless man being persecuted by bad memories from the past but who, in the plays’ dying moments breaks into a broad smile. But Beckett also highlighted links with another of his works, Not I. In a letter he described That Time as a ‘brother to Not I‘.

He wrote to George Reavey [in his characteristic clipped style]:

Have written a short piece (theatre): That Time. Not I family.

The fact that Beckett described That Time as ‘cut out of the same texture’ as Not I explains why he didn’t want them on the same theatre bill.

As you enter the final phase of Beckett’s career, the gathering linkages between the plays and prose, the recurring topics, setups, themes and images, build up to create a kind of meta-structure – a Beckett cathedral of correspondences and connections which ramify out in all directions, reinforcing and complexifying each other.

… after that never looked back after that was that the time or was that another time… or was that another time all that another time was there ever any other time but that time…


Related link

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

%d bloggers like this: