Pro Milone by Cicero (52 BC)

All five speeches in the Oxford University Press selection of Defence Speeches by Cicero are given extremely thorough and wonderfully lucid introductions by the volume’s editor and translator, D.H. Berry. Pro Milone has the longest introduction of the lot, at 12 pages of small font, i.e. a lot of content because there’s a lot to explain.

The trial of Titus Annius Milo, generally referred to as Milo, was held between 4 and 7 April 52 BC. He was charged with the murder of Publius Clodius Pulcher. While he was prosecuted by the usual number of three advocates – Appius Claudius Pulcher, Marcus Antonius and Publius Valerius Nepos – he was defended by just Cicero.

Publius Clodius Pulcher

For a change the background is fairly simple. From the late 60s onwards Clodius had established himself as a rabble-rousing tribune of the people who developed a wide popular following and developed tough street gangs to intimidate and beat up his opponents. He first clashed with Cicero when the latter testified against him at his trial for dressing up as a woman in order to infiltrate the rites of the goddess Bona Dea being held in Julius Caesar’s house (because Caesar held the office of pontifex maximus) in December 62.

From that point onwards Clodius sought revenge and his gangs took to intimidating Cicero on numerous occasions. In 58, Clodius was elected tribune of the plebs and passed a law declaring anyone who had put to death Roman citizens without a trial guilty of treason. This was targeted solely at Cicero who, as consul in 63 BC, had followed the advice of the senate and had five leading members of the Catiline conspiracy put to death. Despite the support of the senate, the letter of the law defined Cicero as a criminal liable to the death penalty and so he was forced to flee into exile in Greece. 18 months later, in 57, the political atmosphere in Rome changed and he was allowed to return.

During his absence Clodius’s street gangs for the first time met their match in equal and opposing groups of fighters organised by ex-gladiator Titus Annius Milo, who held the post of tribune. Milo arrested some of Clodius’s men, was attacked by his gangs, attempted to prosecute Clodius for violence and, when that failed, recruited gangs of his own to meet violence with violence.

In 56 Clodius brought Milo to court but the trial was broken up by brawling and not reconvened. When Cicero defended another tribune he used the opportunity to issue a rallying cry to patriots to gather round patriots such as Milo and against traitors such as Clodius. The two became close allies. Milo provided bodyguards to protect the builders who were rebuilding Cicero’s house (after Clodius had it demolished during his exile) from Clodius’s gangs who were attacking them.

In April 56 Cicero delivered a blistering attack on Clodius and especially his sister, the notorious Clodia, as part of his defence of Marcus Caelius Rufus (referred to as as Caelius) in the speech known as Pro Caelio. Clodius’s hatred grew even deeper and resulted in several violent incidents, but Clodius’s main enemy was Milo.

In late 53 both Milo and Clodius stood for office, Milo for consul, Clodius for praetor. Cicero strongly backed Milo’s campaign since, as consul, he would be able to control Clodius. But every attempt to hold elections was foiled by outbreaks of violence and 52 opened with no magistrates elected.

The murder of Clodius

It was only a few weeks into the year, on 18 January 52, that Milo and his entourage encountered Clodius and his followers on the Appian Way outside Rome heading in opposite directions. They passed in surly silence but the rearguard of both gangs provoked each other and started fighting. It spread and became a general melee. Clodius was wounded with a spear and taken to a nearby inn at which point Milo was faced with the choice between leaving a wounded and infuriated enemy alive or doing away with him for good. So he had his men drag Clodius into the road and finish him off, leaving the body.

Milo’s trial

Having been done various favours by Milo over the years Cicero felt duty bound to speak in his defence. His presentation was seriously hampered by booing and catcalls from Clodius’s followers and it is said that Cicero didn’t manage to finish. In any case the facts were generally agreed and Milo was convicted. He hurriedly went into exile in Massilia, modern Marseilles. Subsequently Cicero polished his text and had it published. It was his last surviving court speech and is widely considered his masterpiece.

What makes it twice as interesting is that it is the only speech by Cicero for which we have an independent and separate account, by a first century AD scholar named Quintus Asconius Pedianus (3 to 88 AD) and that Asconius’s account drastically differs from Cicero’s. Its existence suggests the extent to which Cicero manipulated the facts and distorted the narrative (lied) in his speeches.

Some people thought the best line of defending Milo would have been to claim that eliminating Clodius was in the interests of public peace and order. Marcus Junius Brutus wrote and circulated the speech he thought should have been given along these lines. But instead Cicero decided to base his entire long speech on the premise that Clodius knowingly set a trap for Milo, who was therefore justified in defending himself. However, according to Asconius the encounter on the Appian Way was an accident and the outbreak of violence was an accident.

Asconius’s version

Berry includes in this edition a translation of Asconius’s version, his summary of the events surrounding Clodius’s murder and of the trial itself (and of the trials of Clodius and Milo’s associates which followed). In fact he recommends that the reader read it first, before reading Cicero’s account. It is a trim ten pages long.

Berry points out the key substantive difference between Cicero and Asconius, namely Cicero says Clodius planned an ambush which Milo heroically defended himself from, while Asconius (and, in the event, the jury) believed it was sheer luck that led to a purely accidental meeting on the Appian Way.

But there’s another way in which Asconius’s account sheds light on Cicero’s –it is brief and to the point. It is arranged in a simple chronological order, dealing with the background, the events on the day, and the complex arrangements regarding Roman law which led up to the trial itself. In many places it reads like a Wikipedia article. Asconius doesn’t mention himself once.

All this is, of course, in striking contrast to what I’ve learned to think of as Cicero’s style, which is:

  • wordy, very wordy, gabby and verbose
  • rarely if ever addresses the facts, and if it does you barely notice because they are drowned in:
  • a never-ending stream of self-glorifying self-promoting references to himself, to his great achievement in saving the state during the Cataline crisis, to his importance as a mentor and role model for the young, to his tastes in literature, to the hard work he’s put in to becoming Rome’s leading advocate, and so on and so on
  • barrages of references to Great Romans From The Past: to Scipio Aemilianus and Gaius Laelius and Quintus Metellus and Cato the Elder, and so on and on, great names yoked into his discourse in order to boost it, make it sound more patriotic and weighty
  • cluttered and repetitive: his defence of Archias is short by his standards but still manages to repeat certain claims 3 or 4 times; arguments and related sub-arguments pop up unexpectedly, with no apparent logic and then, a few pages later, pop up again
  • melodrama: in every trial Cicero makes out that the entire future of Rome, and all its citizens and women and children and their great heritage is at stake! and that only acquitting the noble defendant – a man ‘who has done more for his country than any other man in history’ (76) – can save the nation from ‘national calamity’! This unrelenting hyperbole must have gotten pretty tiring.

In contrast to all this, Asconius’s style and presentation is a wonderful breath of fresh air and makes you realise that not all ancient writing needs to be as verbose, overwrought, self-indulgent and confusing as Cicero’s.

Here’s Cicero:

So give me your attention, gentlemen, and lay aside any fear you might have. For if you have ever had the power of judging loyal and valiant men, if you have ever had the power of judging meritorious citizens, and if specially selected men from the most distinguished orders have ever been given the opportunity of demonstrating, by their actions and their votes, that approval of valiant and loyal citizens which they have so often expressed in the past by looks and words; if that is how it is, then you have at this moment complete power to decide whether we who have always upheld your authority should linger on in adversity for all time, or whether, after being persecuted for years by the most degraded citizens, we are at long last to be revived by your good selves, and by your honour, your courage and your wisdom. (4)

Here’s Asconius:

Milo was travelling in a coach with his wife Fausta, the daughter of Lucius Sulla the dictator, and his friend Marcus Fufius. Following them was a large column of slaves and also some gladiators, including two well-known ones, Eudamus and Birria. These were moving slowly at the rear of the column, and started an altercation with Publius Clodius’s slaves. As Clodius looked back menacingly at the disturbance, Birria pierced his shoulder with a spear. Then a fight began, and more of Milo’s men ran up. The wounded Clodius, meanwhile, was carried into a nearby inn in the territory of Bovilla. (32C)

I appreciate that Cicero was working within a specific genre – the advocate’s speech – that oratory had a host of rules, that the audience expected a show of rhetorical fireworks and that, in this respect, Cicero’s over-ripe performances were following convention and pleasing the crowd. And that, by contrast, Asconius’s commentary is just that, a scholarly text conforming to a completely different set of conventions and required to be precise and factual. But my God, what a relief it is to turn from Cicero’s gluttonous grandiloquence to Asconius’s spartan diet of bread and water.

Two versions of Cicero’s speech

Berry devotes several pages of his introduction to making a key point about the text. The version we have is a document Cicero heavily revised and reworked after the trial. Evidence for this comes from two sources. Firstly Asconius and the noted 1st century orator Quintilian both refer to the original version Cicero actually delivered at the trial – they’d both read it – and distinguish it from the text we have.

Secondly, Berry is the latest in a long line of scholars to detect a noticeable change in the text: the first two-thirds of the speech are favourable to the then-most powerful man in Rome, former general Gnaeus Pompeius, generally known as Pompey the Great:

  • ‘the wise and fair-minded Gnaeus Pompeius’ (2)
  • ‘a man of lofty and almost divine mind’ (21)
  • ‘a man of the highest principles’ (21)
  • ‘the exceptional carefulness of Gnaeus Pompeius’ (65)
  • ‘so very brave a man as Gnaeus Pompeius’ (66)

But around section 70, Pompey becomes more the focus of the speech and for the final third the references to him become notably hostile. Berry thinks this is because the first two-thirds are close to what Cicero delivered on the day, when the outcome of the trial still hung in the balance and it made sense to suck up to Pompey. The final third of the second version of the text was composed after it had become clear that Pompey in fact supported the prosecution and (tacitly, in the background) helped Milo be convicted. Hence the switch in tone from sucking up to critical.

The speech itself

It takes up 40 pages in the OUP edition and is divided into 105 sections. The central point is that Cicero chose to frame the events as Clodius having set a trap for Milo and so the response of Milo and his entourage was justified self-defence. He says:

  • it was Clodius who set a trap for Milo (6) and repeatedly tries to narrow the entirety of the case down to this one point, that either Clodius or Milo set a trap, and it was Clodius (31)
  • if it is agreed that Clodius set a trap, then it is no crime for a Roman to kill a criminal if his house is being burgled, or he is being assaulted or sexually attacked – a bandit may be lawfully killed (11) – and gives a roll call of Eminent Romans who have killed enemies but still been honoured (8, 9, 10)
  • it is a natural law which needs no encoding, that a man may use violence to defend himself if attacked (10)
  • he states and then repeats the claim that, by killing Clodius, Milo did the state and the people a favour, to ‘the benefit to our country, the benefit to you, and the benefit to all loyal citizens’ (30)
  • it was just the latest in a long line of services Milo has performed ‘for our country’
  • the senate has repeatedly spoken in favour of Milo (12)

Cicero asks who had the most motive for setting a trap? The obvious answer is Clodius, for Clodius was running for the office of praetor whereas Milo was running for consul and showed every sign of being elected. Now if they’d both been elected, Milo would have cramped Clodius’s (no doubt treasonous plans) at every turn – so Clodius had a clear and obvious reason for eliminating Milo. Whereas, now that he has been brought to trial for Clodius’s murder, Milo’s position is in deep jeopardy: in other words Milo had no motive for killing Clodius, quite the contrary, his murder has jeopardised his career and even his life (34).

Having established, to his own satisfaction, that the case boils down to which of the 2 men planned to ambush the other, Cicero compiles a dozen or more ways in which the time and location and make-up of the two entourages all favoured Clodius, so he was the obvious planner and trapper.

Cicero’s speech is laced with the usual references to Great Romans in order to big up his speech, to make it seem more weighty and prestigious by associating his case with Famous Men, something which really counted in this super-patriotic society.

In a related way, he continually makes the case sound as if it’s not about the guilt of just one man, but that the entire fate of the state – and therefore of the entire world (19) – is at stake. This is a familiar Cicero strategy, to make it sound as if the entire world will collapse if his man isn’t acquitted.

And both lines of argument are also connected with Cicero’s relentless flattery of the jury:

  • ‘specially selected men from the most distinguished orders’ (4)
  • ‘the most distinguished men from all the orders’ (5)
  • ‘the brightest luminaries from the most distinguished orders’ (21)

Indeed the final phrase of the entire over-ripe performance is unfettered sucking up to the jury of ‘those who are the best, the wisest and the most brave.’ (105)

Above all else, Cicero’s speech is full of endless references to himself, to his tangled history with Clodius – with an extended description of how it was Clodius’s intimidation which (unfairly) drove him into exile in 58 – and all after he had saved the state, single handed, by his own quick thinking (36 and 73 and yet again at 82).

There is something more than ludicrous about Cicero’s endless self glorification and self justification, his references to the way ‘the entire people of Italy was united by concern for his welfare’ (38), and the later passages which repeatedly refer to his exile and then ‘my restoration’ (39, 68 and 87 and 88).

The reader learns to shiver at the familiar words ‘And as for me, gentlemen…’ which introduce yet another variation on what a hero he was single-handedly saving the state during the Cataline crisis, how unjustly he was terrorised into exile by Clodius, and how ‘all of Italy’ and ‘the entire Roman people’ celebrated his return. One of the most frequent words in a speech by Cicero is ‘me’.

And so it comes as no real surprise, but is still vaguely ludicrous that the final passage in the entire speech is an extraordinarily long eulogy not to Milo, but to himself!

But as things are, Titus Annius, there is one consolation that sustains me – the thought that there is no duty of love, support, or devotion in which I have failed you. I have incurred the hostility of the powers that be for your sake; I have exposed my body and my life many times to the weapons of your enemies; I have abased myself as a suppliant before many people for your sake; I have risked my own property and possessions, and those of my children, by throwing in my lot with yours; and today, if any violence has been arranged, of if there is to be any life and death struggle, then I claim it as my own. What, then, does that leave? What more can I do for you, to repay your services to me, except to consider your own fortune, whatever it may be, my own? I shall not refuse it. I shall not say ‘No’. (100)

Several times Cicero refers to the tears in his eyes as he speaks (‘I can no longer speak for tears’, 105). This is a histrionic performance. He was on a stage. He was playing a tragic death scene, playing to the crowd, tugging the heartstrings of the jury, using every rhetorical and psychological and dramatic trick to align his own auctoritas and his noble self-sacrificing actions with those of Milo, trying to make them both out to be ‘saviours of their country.’

But wait! Cicero has more to say about himself! He always does:

How unhappy I am! What appalling luck I have had! You succeeded, Milo, in obtaining the help of these men in recalling me to my country; shall I be unsuccessful in obtaining their help to keep you in yours? What shall I say to my children, who count you as their second father? What shall I say to you, brother Quintus, who are now far away, but who shared those difficult times with me? That, in attempting to protect Milo’s welfare, I was unable to obtain the help of the very men who had helped Milo to secure my own welfare? Unable in what sort of cause? One that was approved by all the nations of the world. Unable to protect Milo’s welfare from whom? From those who had felt the greatest relief at the death of Publius Clodius. And on whose advocacy? My own. (102)

What terrible crime did I devise or what awful deed did I commit, gentlemen, when I tracked down, uncovered, exposed and expunged those indications of our impending destruction? All my troubles, and those of those close to me, derive from that source. Why did you want me to return to Rome? Was it so that I could watch the expulsion of those by whom my restoration was secured? I beseech you, do not let my return be more painful to me than my departure was! For how can I consider myself restored if I am to be separated from those who were responsible for securing my restoration? (103)

Subsequent trials

One last important thing: because it is so widely considered Cicero’s ‘masterpiece’ and is often read or studied by itself, a false impression is created of Pro Milone as sitting in splendid isolation like a statue on a plinth. It is salutary, then, to learn from the introduction (and from Asconius’s account, which devotes its last 2 pages to the fact) that the Milo trial was immediately followed by a succession of further trials, all related to the events of that day, and that Cicero was just as involved in these trials as in the Milo one.

Far from his world falling apart when Milo was convicted – as his histrionic performance stated – Cicero merely went back to his study and knocked out another defence speech. And another. And another.

Thus, although Milo was found guilty in the trial we’ve been following, and packed his bags and went into exile overnight, he was, in his absence, the subject of three further trials:

  • Milo prosecuted for electoral malpractice (bribery) – convicted in his absence
  • Milo prosecuted under the law on illegal association – convicted in his absence
  • Miilo prosecuted under a different law about illegal violence – convicted in his absence

But the battle between Milo and Clodius’s followers raged on in the courts:

  • Milo’s gang leader, Marcus Saufeius – the man who actually supervised the attack on the inn where Clodius had taken refuge and his actual murder – was tried and acquitted by just one vote – and he was defended by Cicero and Caelius.
  • Saufeius was then immediately retried, under an alternative law about illegal violence, was again defended by Cicero, and again acquitted, this time by a larger majority.
  • Meanwhile, Clodius’s gang leader, Sextus Cloelius, was prosecuted for taking Clodius’s body into the senate building on the day of his funeral, which resulted in the building being set on fire, and was convicted by a near unanimous verdict.
  • A number of other Clodians were tried and convicted.
  • A Clodian ex-tribune, Quintus Pompeius Rufus, was prosecuted by Caelius for the burning of the senate house, convicted and went into exile – Cicero was delighted because Pompeius had been spreading the lie that Cicero had organised Clodius’s murder.
  • Then another Clodian ex-tribune, Titus Munatius Plancus Bursa, was prosecuted by Cicero, also for responsibility in the burning of the senate house, convicted and went into exile.

Plancus’s conviction, in particular, pleased Cicero. We have a letter to a friend in which he says the conviction of Plancus gave him more pleasure than the death of Clodius a) because he preferred justice to be done in a court of law than at swordpoint b) because it reflected well on his friend Milo but – and this is what is so characteristically Ciceronian about the letter and his reasons – because c):

I was especially pleased at the display of good-will towards me on the part of honest men in the face of an astonishing amount of pressure from a very grand and powerful personage [he’s referring to Pompey, who tried to defend Plancus]

As so often in his legal speeches, the whole thing ends up being about him. He goes on to say:

It is a great victory. No braver Roman ever lived than those jurymen who dared to find him guilty in spite of all the power of the very personage who had empanelled them [Pompey]. They would never have done that if they had not felt my grievance as their own.

There is something winningly boyish in Cicero’s complete inability to conceive of justice as an objective factual thing, and persistently see it in solely personal terms, of whether the great figures in the land, judges and juries are for him or against him.

Slavery

Few editors comment on it but I am continually appalled at the casual references to slavery in every one of these old Roman texts. I know slavery was universal and universally accepted, and the editors of all the books I’ve read generally take it for granted – but it never ceases to shock and upset me.

A moment in Asconius’s text is even more upsetting than usual, where he claims that, immediately after the fight on the Appian Way, Milo had travelled to Clodius’s country villa to find his son (presumably to kill him) but, finding the son had been taken away, interrogated the head slave, Halicor, by cutting off his limbs one by one, before going on to murder Clodius’s bailiff and two other slaves.

!

This incident is contained in the Asconius text that Berry includes in this edition and translates, but he nowhere mentions it and it doesn’t, of course, crop up in Cicero’s speech, which makes Milo out to be a noble and patriotic man, the saviour of his nation, a man who had ‘freed his country at his own personal risk’ (72).

But it’s moments like this, the steady trickle of throwaway references to how despicably slaves were treated in ancient Rome without free men blinking an eye, which make me feel physically sick and make all reference to the ‘civilisation’ of the ancient world seem like a mockery.


Related link

Cicero reviews

Roman reviews

Pro Caelio by Cicero (56 BC)

Background

Marcus Tullius Cicero gave the speech known as Pro Caelio on 4 April 56 BC in defence of his young protegé and one-time friend, Marcus Caelius Rufus, generally known as Caelius.

The full background to the trial is staggeringly complicated. It is explained in great detail and with admirable clarity by D.H. Berry, editor and translator of the excellent Oxford University Press edition of (five) Defence Speeches by Cicero (2000).

The Cataline conspiracy

In 63 BC Cicero was consul during the crisis of the Cataline Conspiracy i.e. the attempt of the disgruntled aristocrat to lead an armed overthrow of the Roman state. He was in north Italy raising an insurrectionary army when five leading conspirators, including some senators, were caught in Rome and implicated by letters and then confessed. Cicero led a debate in the senate about what to do with them which concluded by voting to execute them and Cicero led them straightaway to the state execution or carnifex who did the deed.

In the years that followed various of Cicero’s enemies developed the accusation that, because the five had never been granted a full (long and probably delayed) trial, they had been illegally killed – and that Cicero was therefore guilty of murder and treason (killing senators).

One of the lead proponents of this view was the nasty piece of work known as Publius Clodius Pulcher, an eccentric scion of the distinguished Claudius clan, who had arranged to be adopted by a plebeian family in order to stand for office as tribune of the plebs. He used this office to pass measures designed to appeal to the people and made rabble-rousing speeches. He developed a following of thugs who terrorised the streets of Rome and even beat up senators and other magistrates.

Cicero sent into exile

In 58 BC, while serving as tribune, Clodius got a law passed declaring it treason to have any Roman citizen put to death without a trial. Everyone knew this was directed at Cicero and his precipitate action in having the five high-ranking Catiline conspirators executed – so he swiftly packed up his things and went into exile, in Greece.

He was gone for a long, miserable 18 months during which Clodius had his house in Rome torn down and had a temple to Liberty build over the ruins, as well as having Cicero’s other properties around Italy looted and sacked.

But the mood in Rome changed. Gnaeus Pompeius Magnus, known in English as Pompey, had acquiesced in Cicero’s exile but then Clodius got above himself and started attacking Pompey verbally and attacking some of his lieutenants in the street. Pompey and the other members of the triumvirate realised they’d let Clodius get out of control. Pompey signalled to his followers that he would support Cicero’s exile being ended and so a law was raised and passed declaring Cicero innocent of any wrongdoing.

So Cicero made a triumphant return to Brundisium and the a triumphant progress across south Italy feted in every town as the Father of the Nation. In his absence Clodius had not only destroyed his homes but sponsored mistreatment of his wife, Terentia. So the two men were at daggers drawn.

Marcus Caelius Rufus

Now to Marcus Caelius Rufus. Born in 82 BC, and so 24 years younger than Cicero, Caelius had been Cicero’s pupil and protégé, learning the arts of politics and oratory at first hand. In 63, however, he was intoxicated, like many others, by the revolutionary rhetoric of the half-mad Cataline and supported his bid to become consul (the same election which was won by Lucius Licinius Murena, who Cicero had defended in another famous speech).

He appears to have abandoned the Cataline cause when the latter when postal and decided to launch an all-out insurrection. Instead Caelius went off to serve as assistant to the governor of Africa from 62 to 60. Back in Rome he began to make a name for himself as a lawyer by launching a prosecution against Gaius Antonius Hybrida, the man who had been co-consul with Cicero in 63, and who had ‘led’ the army which finally defeated Catalina in the field.

Cicero didn’t much like Antonius but figured the state owed him a debt of gratitude and so defended him – but Caelius won the case, defeating his old master. Inspired by his success, Caelius moved to the smart set on the Palatine Hill and rented a room from Clodius, close to the residence of his sister, Clodia. Clodia’s husband had recently died (59 BC) and it was widely rumoured that Caelius became her lover.

As described above, in 58 Clodius held office as tribune and got Cicero exiled; 18 months later in 57 Cicero was triumphantly recalled. Then at the end of 57 or beginning of 56 Caelius broke with the Clodiuses. Did she dump him, did the men fallout? We don’t know, but Berry thinks the most likely reason is that Caelius had switched his political allegiance from the Clodii to Pompey, who was increasingly antagonistic to them. Whatever the exact reason, in their venomous way the brother and sister decided to take revenge.

Lucius Calpurnius Bestia

The proximate cause of the trouble was the trial of Lucius Calpurnius Bestia. Caelius was prosecuting Bestia for malpractice in the elections for the praetorship of 57, in which Bestia stood unsuccessfully. Now this Bestia had been on trial no fewer than four times previously, and Cicero had defended and got him acquitted on each occasion. So now he defended Bestia against his old protégé, Caelius, and won again. However, Caelius was not daunted. Bestia was planning to stand for the praetorship this year as well and so Caelius launched yet another prosecution against him.

But at this point Bestia’s son, Lucius Sempronius Atratinus, got involved. He realised the best form of defence is attack and so launched a pre-emptive prosecution against Caelius. If Caelius was convicted he would be unable to take forward his prosecution of Bestia. Atratinus needed to move fast to protect his dad and so launched the prosecution in the violence court (quaestio de vi) which, unlike other courts, sat during public holidays. (This fact would be central to Cicero’s speech.) And, crucially, Atratinus’s attack on Caelius attracted the support of Clodius and his sister. They agreed to be witnesses against Caelius and suggested some additional charges against him (see below for the charges).

Caelius was an experienced orator and so elected to defend himself – but he also managed to persuade the richest man in Rome, Marcus Licinius Crassus to join him. Improbably, he also persuaded Cicero to join his defence. You’d have thought there was no love lost between Cicero and his protégé who had betrayed him twice over, once joining the diabolical Catalina, and then allying with his nemesis, Clodius. But it seems that Cicero invoked that timeless equation, my enemy’s enemy is my friend: anyone who Clodius hated must be worth defending.

Ptolemy XII of Egypt

There’s more? Yes, involving – bizarrely enough – the king of Egypt. In 80 BC Alexander of Egypt died and bequesthed his nation to Rome. The throne was usurped, however, by Ptolemy XII ‘Auletes’ who proceeded to rule with the nervous knowledge that at any moment Rome might step in to claim its prize. Thus he sucked up to the Romans at every turn, much to the dislike of his people. When the triumvirate of Caesar, Crassus and Pompey took power in 60 BC Ptolemy offered to pay them the huge sum of 6,000 talents in exchange for formal recognition of his title. But when he tried to collect it from h is people they rebelled and expelled him from the kingdom.

Ptolemy took refuge in Rome where he borrowed and got into debt lobbying and bribing Roman politicians to raise an army to restore him to power. But the Egyptians didn’t want him back and so in 57 sent a deputation of their best men, led by the Academic philosopher Dio, to put their case before the senate. Ptolemy’s response was to try and get the leading men assassinated, to organise an uprising against them when they stopped in Naples and to bribe slaves in the noble houses where they stayed in Rome to kill them.

At the end of 57 the senate finally found in Ptolemy’s favour but then someone found a reference in the Sibylline books which allegedly forbade it, so the senate rescinded its gesture. Pompey was lobbying to be appointed general in charge of restoring Ptolemy against his rebellious population when, early in 56, Dio was murdered.

Everybody suspected everybody else – the killing obviously suited Ptolemy who wanted the delegation to fail and Pompey who wanted the generalship of imposing Ptolemy on his reluctant people – and a number of prosecutions swiftly followed.

First an agent of Pompey’s, Asicius, was tried for the murder of Dio; Cicero defended him and he was acquitted.

Next we come to the case brought against Caelius by Atratinus. As we have seen this was predominantly motivated by Atratinus’s wish to have Caelius convicted so he wouldn’t be able to prosecute his (Atratinus’s) father, Bestia, for the sixth time. The Clodii were persuaded to join the prosecution against Caelius because a) they had a personal grudge against him, mixed up with the way he had ceased to be Clodia’s lover, nobody knows the details but it obviously left them both furious; and b) it was a way of getting at Pompey, who Clodius now hated.

The charges

The prosecution brought five charges against Caelius, all relating to the disturbances surrounding Dio’s embassy to Rome, namely:

  1. the civil disturbances which affected the Egyptian delegation in Naples
  2. assaults on the delegation at Puteoli
  3. damage to the property of Palla (nobody knows who Palla is but presumably something connected with the above)
  4. taking gold for the attempted murder of Dio and then the attempted poisoning of Clodia: in more detail the charge was that Caelius borrowed gold from Clodia under false pretences, with the intention of using it to bribe servants at the house where Dio was staying to murder him; then, when Clodia discovered what Caelius was planning, Caelius attempted to bribe some of her slaves to poison her in order to shut her up
  5. the murder of Dio – Caelius was accused of being in league with Asicius to have Dio murdered (despite the illogic of the fact that Asicius had, by the time of the trial, been qcuitted – and by Cicero, who therefore had intimate knowledge of all the circumstances surrounding the murder

The preceding speeches

Prosecution

Atratinus spoke first and made an extended attack on Caelius’s character, calling him a ‘pretty boy Jason’, a loose-living, immoral lover of luxury, corrupt and used to committing bribery and violence.

Clodius Confusingly, Berry thinks the ‘Clodius’ who spoke at the trial was not the Clodius but someone who shared the name or a freed slave. We don’t have a transcript but it is likely he deplored the treatment of the Egyptian delegation, criticised Pompey for his support for the corrupt and unpopular Ptolemy, and referred to the evidence Clodia would give at the end of the trial to the effect that a friend of Caelius’s was caught handing poison to some of her, Clodia’s, slaves, having bribed them to poison her with it.

Lucius Herrenius Balbus closing the case for the prosecution, Balbus repeated the accusations of immorality against Caelius, and therefore his unfitness to be continuing the prosecution of Bestia (i.e. fulfilling the core aim of Atratinus who brought the prosecution in the first place.)

Defence

Caelius spoke in his own defence, wittily referring to Clodia as a ‘one-penny Clytemnestra’ i.e. a loose women who murdered her husband (she was suspected of poisoning him). We don’t have his speech either, but it is logical to imagine that he defended himself against all five of the charges.

Crassus ditto, presumably addressed the charges.

Cicero’s speech pro Caelio

Cicero was (as he preferred to be) the third and final of the three defence speakers.

Cicero takes advantage of the fact that the trial was taking place on the first day of the Megalensian games. While everyone else was watching the games in the circus the jury of 75 was stuck all day in the forum listening to this legal case. Therefore Cicero sets out to entertain them, by adopting a jocular tone throughout, telling jokes, impersonating famous people.

Above all it is a relentlessly ad hominem attack on the plaintiffs. In this respect it is a classic example of misdirection. Instead of answering any of the prosecution’s arguments, Cicero turns his speech into a) a defence of Caelius’s character but above all b) a devastating attack on one of the chief movers of the case, Clodia.

In this trial, members of the jury, everything has to do with Clodia, a woman who is not only of aristocratic birth, but notorious. (31)

an impetuous, capricious and angry woman (55)

With a woman like that anything is possible (69)

He is witheringly insulting. The prosecution had painted Rufus as a pretty-boy Jason, but in the ancient story Jason was seduced by the monster of anger and revenge, Medea, and so Cicero is not slow to compare Clodia to Medea, calling her the ‘Medea of the Palatine’ (18). He compares her to a prostitute (1, 37, 48, 49, 50, 57) and a sex-starved matron. He accuses her of incest (32, 34). He says the entire case only exists because of her ‘insupportable passion and bitter hatred’ (2), ‘to gratify the whim of a licentious woman’ (70), that it originates from:

a malevolent, disreputable, vindictive, crime-ridden, lust-ridden house (55)

and:

a household like this in which the lady of the house behaves like a prostitute, in which nothing that goes on is fit to be made public, in which perverted lusts, extravagant living, and all kinds of outlandish vices and outrages are rife (57)

The prosecution had calculated that Caelius would not reveal that he was actually Clodia’s lover and he apparently didn’t – but Cicero did, and depicted Clodia as a nymphomaniac who, if she was spurned, lied, bribed and cheater her way to revenge. Cicero admits their liaison but in such a way as to make Clodia seem the main mover of it, an immoral seducer and then, once spurned, a vengeful harpy. By sleight of hand, or deft presentation, Cicero manages to reveal the affair but have Caelius emerge unblemished. Thus Cicero didn’t address any of the charges, but dismissed them all as the pretexts of a deranged nymphomaniac.

He associates Clodia with Baiae, the southern resort which had become associated with decadence and immorality:

Baiae talks all right, and not only that, it resounds with this report – that the lusts of a single woman have sunk to such depths that she does not merely decline to seek seclusion and darkness with which to veil her immoralities, but openly revels in the most disgusting practices amid crowds of onlookers and in the broadest light of day! (47)

Cicero does address the two specific charges that Caelius took gold from Clodia under false pretences to pay for the murder of Dio, and that, when she found out, he tried to poison her. But he very effectively destroys the plausibility of both charges. Why on earth did she give him such a large amount of gold, unless he was her lover? And as to the entire story about Caelius attempting to poison Clodia when she discovered what he was really using the gold for, Cicero subjects this to a long forensic deconstruction, which demolishes every step of the supposed narrative as wildly improbable until the whole story collapses (56 onwards).

But he goes one further. He pounces on the entire notion of poison and makes the prosecution realise they made a terrible mistake raising it: because Clodia herself was suspected of poisoning her husband, and Cicero describes the death bed scene of this husband, Quintus Metellus, in harrowing detail and in a subtle way so as to implicate Clodia in his death – all in such a way as to completely distract attention away from Caelius.

But far longer is the passage where he ridicules the entire notion of Clodia recruiting men friends to wait concealed in the public baths till they say Lucinius hand over the famous box of poison to one of her slaves. Where are these brave hiders, Cicero asks. What are their names, why have they not been produced by the prosecution, where did they hide, in an actual bath or was there a wooden horse nearby, like at Troy? You can imagine the jury rocking with laughter. Over 2,000 years later it’s still funny and funnier because Cicero keeps piling on the comic exaggeration and ridiculous variations on the prosecution’s narrative, reducing it to smoking wreckage.

This itself is a triumph of the barrister’s manipulating art. But the OUP editor Berry makes a further point. The entire case had a very fraught political significance. The Roman public had been outraged by the shameless murder of an emissary from a foreign country who had come to live, unprotected, among them. It breached very profound codes of hospitality and civilisation. Everyone knew that Pompey supported Dio’s enemy, Ptolemy, and so the case had the serious potential to badly unravel and make Pompey very unpopular.

By focusing on Clodia alone, Cicero managed to contain this: he eclipsed the genuine outrage felt by many over the murder with a pantomime act. Personalising it depoliticised it. It also meant Cicero didn’t have to take a view either way, doing which would have risked alienating either the people or Pompey. Instead he ignored the charges and produced a Carry On entertainment which gave everyone a good laugh.

Each of the Cicero speeches in this volume has a moment when the argument ends, and the conclusion begins. Having read two of them I can begin to see how each speech ends with a description of the distressed family of the accused, and a sentimental appeal to the jury not to condemn the wife, children, mother or father of the accused to misery and shame, in Caelius’s case, Cicero paints a heart-breaking portrait of Caelius’s father as an old man with no-one else to look after him.

The result

Caelius was acquitted which allowed him, against Atratinus’s plans, to proceed with his prosecution of Bestia. Once again Cicero defended Bestia but lost. Bestia went into exile.

The next year, 55, Ptolemy was restored to the Egyptian throne by bribing the governor of Syria, Aulus Gabinius with the eye-watering sum of 10,000 talents. On his return to Rome Gabinius was prosecuted for this, Cicero defended him but lost and Gabinius also was sent into exile.

Ptolemy ruled until his death in 51 when he divided the throne between his son, Ptolemy XIII and daughter Cleopatra VII. It was his deep involvement in the cause of their father, which led Pompey, after his disastrous defeat at the Battle of Pharsalus in 48, to decide to make his way to Egypt to seek sanctuary with Auletes son. This was a fateful decision because Ptolemy XIII’s advisers told him Julius Caesar would like it if he eliminated his rival – and so Pompey was brutally murdered as he set foot ashore in Egypt (Plutarch’s Life of Pompey, chapter 79).

Caelius was elected tribune in 52. This was the year when Clodius was finally murdered, by his longstanding rival Titus Annius Milo, and Caelius helped Cicero defend his killers (see another of Cicero’s best-known speeches, Pro Milone).

In 51 Cicero reluctantly acquiesced in being sent by the senate to be governor of Cilicia, now south-west Turkey. Caelius was elected aedile, in Rome, while he was away and any reader of Cicero’s letters is familiar with the way Cicero had him promise to send him all the news and gossip he could gather. Caelius memorably keeps needling Cicero to send him some panthers so he can make a splash at the public games which he, as aedile, was charged with organising.

When the civil war broke out Caelius made the right call and supported Caesar and was appointed one of the praetors. However, he put forward radical plans for debt relief against the wishes of his fellow praetors, which caused a riot and he was suspended from office. He fled Rome and, along with Milo, who he had helped defend 4 years earlier, tried to foment a revolt against Caesar, but they were both killed by Caesar’s troops. Few, if any, happy endings in ancient Rome.


Credit

Defence Speeches by Cicero, translated and edited by D.H. Berry, was published by Oxford University Press in 2000.

Related links

Cicero reviews

Roman reviews

Pro Archia by Cicero (62 BC)

Pro Archia is the shortest of the five speeches contained in the excellent Oxford University Press edition of Defence Speeches of Cicero, edited and translated by D.H. Berry (2000). It’s barely 12 pages long and yet even this slip of a thing requires a detailed three-page introduction from Dr Berry. In it he explains that: Aulus Licinius Archias was born plain Archias in Antioch in Syria in the mid-120s. As a young man he established himself as a poet and travelled round the eastern Mediterranean writing poems to order. In 102 he arrived in Rome and was welcomed into the home of Lucius Licinius Lucullus where he tutored the two young sons. He was sought out by other noble Roman families.

During this period Cicero himself took instruction from Archias (among his other achievements, Cicero was no mean poet) and explains in the speech that gratitude for his old teacher was one reason why he took the case.

As a result of the Social War, most of the tribes and towns of Italy were granted Roman citizenship, under a series of franchise laws. Archias took advantage of these laws to adopt full Roman citizenship, taking the Roman style name Aulus Licinius Archias, the Licinius a tribute to the family who took him in and sponsored him.

Archias accompanied the general Lucius Lucullus to Asia when the latter was put in charge of managing the war against King Mithridates, 73 to 67 BC. Although successful Lucullus lost the confidence of his troops and was replaced, much to his chagrin, by the charismatic general Gnaeus Pompeius (generally referred to as Pompey in English), who wound up the campaign and claimed the credit. Lucullus commissioned Archias to write a poem praising his conduct of the war.

In 65 the tribune Gaius Papius passed a law expelling from Rome all non-citizens who did not have a fixed residence in Italy. In 62 Archias was named in a prosecution alleging he was not a proper citizen and so should be expelled.

Berry explains that Archias had, in fact, done everything necessary under the social laws to gain full citizenship and that therefore scholars have seen the prosecution as politically motivated. it is thought the prosecutor, Grattius, was an agent of Pompey’s who was continuing his vendetta Lucullus by attacking the latter’s pet poet. Alternatively, maybe Grattius undertook the prosecution on his own initiative to curry favour with Pompey.

Therefore, as so often, the case was not a narrowly legal matter, but was embedded in the fraught power politics of the time. The case for Archias’s citizenship was so straightforward that Cicero deals with it in the first few pages. Thereafter he shifts the entire debate away from laws or politics and onto the subject of literature. Thus he was deftly able to avoid alienating either side in the feud – doing the Lucullus family a favour by defending their poet, but without casting any aspersions on Pompey, who is mentioned only once, in a deliberately flattering way (24).

Cicero’s self-centredness and patriotism

This is the third Cicero speech I’ve read and I’ve gotten used to what I at first thought was his immense self-centredness but I’m coming to realise must have been the accepted style – that the speaker dwells at inordinate length on his own experiences and character and his motives for taking the case, his relationship with the accused and so on.

The other thing which is becoming apparent is the immense amount of space devoted to naming famous Romans. These Romans may be forebears of the prosecutor or accused, or people involved in the case for one reason or another, but, as a rule, Roman literature involves an inordinate number of references to previous generations of eminent Romans. If a lot of Cicero’s texts repeatedly refer to himself, this self-centredness is mimicked, at a higher level so to speak, by the way the texts are so very Roman-centric (see below).

The modern reader is tempted to skip past these sections in order to get to the meat, but I am coming to realise their importance in creating a kind of fabric of authority in a text or speech. It is often blatant name-dropping but with the purpose of adding weight and lustre to a client’s case by associating him with great men from the past.

Section by section synopsis

(1) Cicero tells the jury he owes a great deal of his ability as an orator to early training with Achias.

(2) It may seem illogical, given that Achias is not an orator but a poet, but Cicero tells the jury he has always been interested in all branches of culture, which are ‘linked by a sort of common bond’.

(3) He flatters his auditors, describing the magistrate as an excellent man, the jury as a most excellent jury and apologises that he is using a style not conventionally used in a law court, to ‘speak more freely on cultural and literary matters’ than is usual.

(4) He gives a brief resume of Achias’s life: born in Antioch (‘to high ranking parents’); as soon as he reached maturity, devoting himself to literary composition; then plying his trade around the Med, exciting admiration wherever he went.

(5) Arriving in south Italy, Achias was celebrated wherever he went and awarded citizenship of various cities. Arriving in Rome during the consulship of Marius and Catulus he was taken in by the Lucullus household.

(6) A typical display of eminent names: Cicero says Archias was sought out by Quintus Metellus Numidicus and his son Pius, Marcus Aemilius, Quintus Catulus and his son, Lucius Crassus, and was on close terms with the Luculli, Drusus, the Octavii, Cato, and the Hortensii.

(7) Cicero tells that, travelling back from Sicily with Marcus Lucullus, they passed through the town of Heraclea where they took advantage of the law of Silvanus and Carbo to legally make him a citizen. He fulfilled all the requirements and presented himself before the praetor Quintus Metellus to be registered.

(8) Thus, by section 8 of this 32-section speech, Cicero has made his case: Achias cannot be convicted of fraudulently behaving like a citizen because he is a citizen which can be proved by reference to the register of Heraclea – and the citizens who have come from Heraclea to vouch for him – and to ‘a man of the highest standing and the greatest possible conscientiousness and honour’, Marcus Lucullus, who is here in court to testify. Cicero says he could rest his defence right there, after only 3 or 4 minutes of speaking.

(9) Cicero concedes that the town records of Heraclea were destroyed in the Social War but what need for them beside the witness of the town itself. If the prosecution wants proof of Archias’ residence in Rome then this can be presented thanks to the conscientious record-keeping of Metellus, which he goes on to describe.

(10) Two difficult-to-grasp points: Cicero sarcastically says that, when numerous other Greek towns were handing out citizenship to unworthy artisans, he supposes places like Tarentum were unprepared to grant citizenship to one who had gained the greatest glory! This is clearly a kind of exasperated sarcasm but its point is a little lost on us. Then Cicero says Archias didn’t take advantage of the other lists in which he was enrolled but insisted on being counted as a Heraclean – ‘under circumstances such as these, is Archias really to be driven out?’ It’s also a little hard to see the point of this fact, maybe it displays Archias’s nobility in not slipping in as a citizen of umpteen south Italian towns. Both points feel very secondary to the basic key facts he established in sections 7 and 8.

(11) He addresses a specific point of the prosecution that Archias’s name is missing from the census roll. Cicero simply states that at the last census Archias was on campaign with general Lucius Lucullus and that during the census before that he was also absent with Lucullus.

An additional fact: during the period the prosecution alleges Archias was not a citizen, he made a will according to Roman laws, took inheritances left him by Roman citizens and was nominated for a reward from the treasury – i.e. behaved in numerous ways as a Roman citizen and was accepted by other Roman citizens as such.

(12) It is at this point that the speech suddenly detours into a consideration of literature and Archias’s literary importance. Cicero does this, as so often, in a surprisingly personal way, baring his breast and speaking in a vainglorious way:

Yes, I for one am not ashamed to admit that I am devoted to the study of literature… Why should I be ashamed, gentlemen, given that in all the years I have lived, my private pastimes have never distracted me, my own pleasures have never prevented me, and not even the need for sleep has ever kept me away from helping anyone in his hour of danger or of need?

This is pure self-promotion, isn’t it? With a touch of wholly spurious self-dramatisation.

(13) Surprisingly, Cicero then goes on for another paragraph, saying no-one can blame him if he spends the time others devote to sport or games or pleasures on literary study – especially if the study results in the powers of oratory which he puts to the use of his friends in adversity. Why, you might reasonably think, is Cicero clogging up a short speech about Archias’s citizenship with a lengthy apologia of his own penchant for studying literature?

(14) More self promotion as Cicero explains that only the example of great men recorded in literature inspired him to expose himself ‘to so many great struggles and to the daily attacks of desperate men, which I have been facing for the sake of your security.’

(15) Cicero invents a rhetorical question from a fictitious critic, asking whether the great men he invokes were experts in literature. This allows Cicero to concede that many of them probably weren’t but that, nonetheless:

When a natural disposition which is noble and elevated is given in addition a systematic training in cultural knowledge, then something remarkable and unique comes about.

(16) As mentioned above, Cicero then gives a list famous Roman forebears as evidence of the importance of literature to leading Romans of times gone by. He names the younger Africanus, ‘a godlike man’ [who we know Cicero made the key figure in several of his philosophical writings, on the gods, on the republic and on friendship], Gaius Laelius [central speaker in On friendship], Lucius Furius and Cato the Elder. So the study of literature definitely added to the wisdom and honour of these great men.

But he adds a second point, that even if the study of literature did not lead to statesmanlike qualities, still it should be recommended because:

this form of mental relaxation broadens and enlightens the mind like no other.

Whereas other forms of relaxation may be appropriate for specific times and places and age groups, literature is universal:

The study of literature sharpens youth and delights old age; it enhances prosperity and provides a refuge and comfort in adversity; it gives enjoyment at home without being a hindrance in the wider world; at night, and when travelling, and on country visits, it is an unfailing companion.

(17) It may be that some have no taste for literary achievement but surely they can recognise it in others? The great actor Roscius had died earlier that year (62) and was universally mourned when he died and yet he only entertained with his body, with his external self. How much more should ‘extraordinary motions of the mind and quickness of intellect’ be celebrated?

(18) Cicero then testifies to having seen Archias on countless occasions extemporise poetry on the topics of the day. And his written compositions have been acclaimed as equal to the ancients.

Should I not love such a man, should I not admire him, and should I not think it my duty to defend him by every means possible?

As so often, the client is the intended subject of the sentence and yet, somehow, the main presence is Cicero himself, booming his virtue. He goes on to give the standard account of a poet’s divine inspiration which was already, in his time, a stock cliché and would last another 2,000 years:

A poet is created by nature itself, activated by the force of his own mind, and inspired, as it were, by a kind of divine spirit. Rightly does our own great Ennius call poets ‘sacred’ because they seem to us to be marked out by a special gift and endowment of the gods.

(19) Even barbarian races respect their poets. Rocks and deserts have responded to the poet’s voice. Wild animals are turned aside by his singing. Cicero asks, in a typically plangent rhetorical question, whether the excellent race of Romans, alone, will ‘remain unmoved by the voice of a poet’?

He elaborates the point: various cities have competed to claim the great Homer as a citizen, long dead though he is. Is Rome to turn away a great poet who is not only alive, but belongs to Rome both by law and his own choice?

Third point: Archias has devoted much of his time in Rome to celebrating the Roman people. For he wrote a long poem about Marius’s war against the Cimbri, which the general, despite not caring about poetry, was said to like.

(20) And the value of poets is indicated by the way great men have vied to be celebrated by them. Themistocles wanted to hear his exploits celebrated by singers or performers; Marius thought his achievements would be made famous by the poet Lucius Plotius.

(21) Continuing the point, Cicero says that Archias has written a long poem celebrating the war against Mithridates, shedding glory not only on the commander in chief Lucullus, but also on the entire Roman people.

You can see how this is a convenient fact for Cicero because he then goes on to itemise some of the great victories, battles, sieges and so on of the war, all carried to success under the excellent Lucius Lucullus, mentioning his name four times. Sucking up is a crude term, but Cicero was doing it to the great general who was, of course, present in court. Maybe he turned and gestured to him at each name call. Maybe the crowd cheered each namecheck.

Back to the speech, Cicero draws the conclusion that all this writing up of heroic Roman military achievement means that Archias deserves the people’s gratitude:

Those who use their talents to write about such events serve therefore to increase the fame of the Roman people.

(22) It is really important to grasp just how patriotic Cicero was (see the deeply patriotic motive which runs throughout his tract De republica). Here he clarifies that the fancy words about a poet being created by nature and being ‘sacred’ are really only valid when he is praising Rome:

The praises of a poet shed glory not only on the person who is praised, but on the reputation of the Roman people also.

Because this is what all human beings desire:

We are all motivated by the desire for praise, and the best people are the ones who are most attracted by glory.

He repeats the idea that the Roman poet Ennius not only praised great men like Maximus, Marcellus and Fulvius, but shed glory on the whole Roman people and so their ancestors bestowed citizenship on him – are the jury, then, to disenfranchise this citizen of Heraclea who has been sought by so many cities as their own?

(23) A rather garbled passage in which he starts by saying that Greek literature is far more widely spread than Roman, then continues to say that literature not only records deeds of glory but thereby acts as an incentive to men to be heroic.

(24) Thus Alexander the Great kept a bevy of writers with him to record his deeds while in our own day Pompey conferred citizenship on Theophanes of Mitylene because he had written about him, and before his soldiers who shouted a great hurrah because they realised that they shared in the praise and glory of their leader.

(25) Cicero tells a funny story about Sulla who was handed a laudatory poem by the author, scanned it, then awarded him the value of the property he was auctioning at the time on condition that he never wrote another line. But the point is: would Archias have failed to gain citizenship from Sulla?

(26) Or would he have failed to gain citizenship from Quintus Metellus Pius who has given citizenship to so many others and once listened to some rather crude poets from Corduba? Because everyone is motivated by a desire for praise.

(27) More stories about great Romans: Decimus Brutus decorated the entrances to his temples and monuments with poems by Accius; Fulvius took Ennius with him when he went to fight the Aetolians and devoted the spoils of Mars to the Muses. How is this relevant? Because if generals have barely laid down their armour before they are honouring the names of poets, how much more so should jurors who wear the toga of peacetime.

(28) Characteristically, Cicero then decides to share even more about himself and let the jurors know that his exploits during the heroic year of 63 are even now being written up by Archias into an epic poem! For if you take away praise and glory what incentive does anyone have to get involved in great undertakings?

(29) If people had no concept of posterity they would never do anything great or crush themselves under obligations and work. It is the notion that our fame and glory will live on after our deaths which motivates the truly great.

(30) If great men take care to leave behind statues depicting their mere bodies, shouldn’t they take even more trouble to leave a record of their thoughts and deeds? As usual, Cicero adverts back to himself and his own sense that, even as he performed his heroic deeds, he was motivated by the thought that they would live on to aftercomers.

(31) A stirring peroration which summarises all the points to date.

(32) Cicero briefly explains that his speech has been in two parts: the technical part in which he dealt with the accusation, and then the slightly more unusual part where he digressed to discuss his client’s literary achievement and literature in general. He hopes the court will forgive his speaking on this subject.

Thoughts

Pro Archias is often considered important because of its discussion of literature but, as this summary indicates, that’s a little misleading; it would lead the reader to expect an essay about the origins or manner of Roman poetry, but there’s none of that, really. Instead what we get, in my opinion, is an explanation of the social function of poetry, and above all, the purpose of poetry in serving the Roman state, in praising great military leaders, in shining glory on Rome’s great military victories, in incentivising young men to emulate the great military deeds of their forebears.

Cicero is often talked about by his fans as if he is a sensitive, liberal figure and he often is – passages in this speech can be quoted out of context to make him sound like a completely contemporary professor of poetry. But surely, deep down, the evidence of De republica, De legibus and all these speeches is that Cicero has more in common with Kipling‘s notions of a hyper-patriotic literature designed to celebrate Victorious Generals and serve the Great Cause of Empire!


Credit

Defence Speeches by Cicero, translated and edited by D.H. Berry, was published by Oxford University Press in 2000.

Cicero reviews

Roman reviews

Pro Murena by Cicero (63 BC)

‘Hardly anyone dances when he is sober, unless he is insane…’
(Cicero defending his client against charges of loose living in Pro Murena)

It is late November 63 BC and Marcus Tullius Cicero is drawing towards the end of his year serving as one of Rome’s two consuls. The last few months have been marked by the increasingly scandalous behaviour of the Roman senator Lucius Sergius Catilina, who, frustrated in his plans to get elected consul for the following year (62 BC), is planning to overthrow the Roman state, to set Rome itself on fire, murder its leading politicians and lead an army of liberated slaves on the capital.

In the last few weeks Cicero, aware of the growing threat, has made blistering attacks on Catalina in the senate, prompting the latter to outspoken defiance and threats to bring everything down in flames, before he fled the capital. Now news has just arrived in Rome that Catalina has placed himself at the head of a rebel army in Etruria, with the obvious aim of marching on Rome and taking it by force and then implementing his violent social revolution. And it is at this moment of high jeopardy that a case comes to court in which Cicero, in his civilian capacity as Rome’s best advocate, is slated to speak for the defence.

The case has been brought against Lucius Licinius Murena. Murena is a prominent politician and general from a distinguished family and has just been elected to succeed Cicero as one of the two consuls for the following year, 62 BC, elected in the same contest in which Catalina was defeated.

The charge against Murena is of electoral malpractice i.e. bribery, and the prosecutors include some of the leading men of the state, including Servius Sulpicius Rufus, Gaius Posthumius, and Marcus Porcius Cato.

The election and the case and the Cataline rebellion are all intimately linked because Catalina only embarked on his uprising when he was defeated in the election for consul by Murena. It was the third time Catalina had stood for election to consul and failed and it was frustration and bitterness which spurred him to rebel against his city and class.

The speech itself is a classic example of Cicero choosing to ignore the main thrust of the charges in order to shift the point of debate onto a topic where he thinks he stands more chance of winning. Thus the focus of his speech is not whether Murena is guilty or not (there was widespread agreement that he was) but whether Rome could afford to send a distinguished general into exile at just the exact moment when she needed him to save her from Catalina’s uprising. Murena’s conviction and banishment would automatically require a supplementary election to be held to fill the now vacant post of consul. Could Rome afford to be distracted by the holding of a supplementary election at exactly the moment when it needed two consuls, both firing on all cylinders.

D.H. Berry is the translator and editor of the excellent Oxford University Press edition of five of Cicero’s best defence speeches. In his wonderfully lucid introduction to Pro Murena, Berry explains the motivations of the advocates involved on both sides of the trial.

Bear in mind that in ancient Rome there was no police force and no state institutions for the administration of justice, no Crown Prosecution Service. So prosecutions could only be undertaken by individuals against other individuals, and both protagonists then tried to rope in friends, family or colleagues, the more eminent and high social status the better, onto their sides. The whole ‘system’ was riddled with private motives, grievances, opportunities to seize advantage, get rid of rivals, or ally with powerful patrons, and the Murena case was no different.

The prosecutors

Servius Sulpicius Rufus

Sulpicius had stood in the election for consul and been defeated by Murena. He was irked because, as a leading jurist, he had kept within the strict rules governing election behaviour. When Murena was elected, Sulpicius launched the prosecution a) because Murena had undoubtedly breached the law and b) because, if Murena was disqualified (and driven into exile) Sulpicius would stand in the resulting ‘supplementary election’ and stood a good chance of achieving his goal of becoming consul. So pretty crude political motivations, then.

Marcus Porcius Cato

Cato announced before the election that he would prosecute anyone found to breach the new, tougher electoral rules and so, as inflexible as a terminator, joined the prosecution regardless of its political and practical consequences.

The defenders

Quintus Hortensius Hortalus

Hortensius had been the leading advocate in Rome until the young up-and-comer Cicero defeated him in several cases at which point he retired. However, when Cicero was appointed consul in 63 Hortensius returned to the courts and the two now worked together, as on this case. Hortensius was a close ally of Lucius Licinius Lucullus, the general who had won great victories in the East until recalled by the senate and replaced by the boy wonder general, Gnaeus Pompeius (Pompey), since when he had been sulking at his vast villa complex near Naples. Murena was related to Lucullus and had served as legate (second in command) for him in Asia, so Lucullus backed him and Hortensius was Lucullus’s agent in the courts.

Marcus Licinius Crassus

It’s surprising to find Rome’s richest man involved in the rough and tumble of a court case but his motivation was similar to Hortensius’s, namely opposition to Pompey. Crassus had resented Pompey ever since he had swept in at the end of Crassus’s prolonged campaign to put down the Spartacus rebellion in 71 BC and claimed all the credit for himself. Pompey had gone on to be given special commands against the pirates, in 67 BC, then sent to relieve Lucullus in the war against King Mithridates in Asia in 66. Now, with that war at an end, Pompey had announced he was soon to return to Rome. So Crassus got involved in the defence of Murena because it would be infinitely better for him to have the consul for 62 (Murena) in big debt to him, than to let Murena be exiled and the leadership of the just-about-to-start campaign against Catalina handed to his enemy, Pompey. (See what I mean about private motivations playing a big role in law cases?)

Cicero

Cicero’s own motivation is more puzzling. He was a good friend of the lead prosecutor, Sulpicius. He was favourably disposed to Pompey i.e. didn’t share the anti-Pompey animus which united Hortensius and Crassus. And Murena was being prosecuted under new, tighter legislation about electoral procedure which he had himself sponsored (the lex Tullia de ambitu). In the absence of any evidence, our best guess is that, as the Cataline conspiracy exploded into open warfare, Cicero wanted to ensure that one of the two consuls due to take over from him in just a few weeks’ time (on 1 January 62) was a seasoned general (as Murena was) who would be the Republic’s strongest possible defender against the rebels.

Also, because nobody’s motive in ancient Rome were pure or simple, it did Cicero no harm that Hortensius and Crassus were leading conservatives. Having risen to the top of the greasy pole by dint of talent and hard work, Cicero promptly espoused the conservative republicanism of the aristocracy and Crassus and Hortensius were leading lights of that faction. So it was a shrewd career and social move to work with them, no matter how temporarily.

Cicero’s speech

Cicero describes the prosecution case as being in three parts. Surprisingly for us, but customary at the time, only one of these parts is concerned with the actual evidence for the charges. Cicero enumerates the three parts as:

  1. an attack on his client’s private life
  2. a comparison of the merits of other candidates who stood against Murena in the consulship election
  3. actual charges of electoral malpractice (11)

As an amateur non-scholar and non-Latinist, for me several things stand out. One is the strongly ad hominem nature of the content throughout, the highly personal nature of both Cicero’s defence and his counter-attacks against the prosecutors. And the way these are entwined with Cicero’s unrelenting self promotion.

The speech is conventionally divided into fairly short (half page) 90 sections and Cicero spends the first 10 of these defending attacks which have obviously been made against him personally by both Sulpicius and Cato regarding his decision to defend Murena at all.

He devotes only four short sections to briskly addressing the accusations of personal immorality the opposition have made, stemming from Murena’s time in Asia, by pointing out that he was there serving as a junior officer under his father and therefore carrying out the kind of filial duty so important to Romans.

Then, somehow, we are back with personalities for a section where Cicero defends Murena against attacks of being a ‘new man’, something which Cicero, the quintessential ‘new man’, takes to heart, prompting him to justify his own attempts to open careers for men like himself.

As you read on, you find that Cicero’s arguments continually rotate back round to himself; they might digress off on this or that topic for a while but they always seem to come back to another way in which Cicero can promote himself, defend himself, extol his virtues and remind everyone of his sterling service to the state.

Sections 18 to 21 compare the careers of Sulpicius (who brought the case against Murena and stood against him and lost in the recent consular election) and Murena; both served as quaestors before Murena went off to work as legate under Lucius Lucullus while Sulpicius stayed in Rome and studied hard to become a leading jurist.

In 21 Cicero adverts to himself again, and the way his constant presence in Rome led to his astounding popularity, swank swank.

22 features a nice use of antithesis with Cicero directly comparing Murena’s daily life in an army in the field with Sulpicius’s cushy civilian existence. This develops, in sections 23 to 29, into Cicero, surprisingly, mocking and scorning Sulpicius’s chosen profession as legal expert (‘filled to the brim with trickery and foolishness’, 26, ‘consisting entirely of fictions and fabrications’, 28), unfavourably comparing the timid life of a scholar to the skills and manliness required by Murena’s of officer in the army. In other words, an extended attack on the prosecutor, completely ignoring the basis of the case.

And throughout, Cicero constantly refers to himself:

It seems to me that many men have started out with a strong preference for my procession, but when in due course they found they were not up to it, they sank to yours. (29)

I was aware of this when I was standing myself… (40)

Having done the same myself when I was a praetor and in my consulship… (42)

I repeatedly told you, Servius, that you had no idea how to campaign for the consulship… (43)

I myself have first-hand experience… (46)

To be a bit more precise, Cicero mocks Sulpicius for being a jurist or expert on the law. By comparison, he says the two qualities most required for a consul are military ability and the ability to speak, to be an orator, to control and sway armies and civilian crowds – both of which, of course, he claims his client has in abundance.

This comparison of Murena and Sulpicius moves on to the flaws in the latter’s campaigning in the recent consular election, which Cicero itemises in devastating detail. His strongest point is that, from an early stage, Sullpicius persuaded the senate to pass a new law against electoral malfeasance stronger than the existing one. Everyone promptly concluded that Sulpicius was throwing in the towel and knew he would lose. Cicero does a witty impersonation of ordinary people on election day, discussing Sulpicius’s giving up and so abandoning him for Murena.

Cicero then lists the people Suplicius’s strict new law alienated, starting with the masses themselves (for, as Berry points out in a droll note, the people liked being bribed; it was one of the perks of being a Roman citizen.)

And this criticism of Sulpicius for threatening to prosecute whoever won the election instead of actively campaigning himself, segues into the reckless behaviour of Catalina during the same campaign which, of course, circles back round to Cicero’s role in the Catalina affair (up to that point) and suddenly the speech is all about Cicero’s actions and motivations in calling Catalina out in the senate (49 ff).

Murena was criticised for having decorated the triumph of his father with military gifts (as well as sharing in the triumph), and that he had lived in luxury while on military campaign. Regarding the triumph, Cicero argued that such actions were legitimate because he had served in the war under his father’s command. He added that the fact that he served in a war made him worthy of praise not criticism.

Incongruously, Murena was also accused of being a dancer, which made him in Roman eyes a person of less dignity. Cicero dismissed this as irrelevant.

Answering Cato

Eventually Cicero reaches the end of addressing issues raised by Sulpicius, takes a pause, and announces he is going to consider the arguments put by the other prosecutors, namely Gaius Postumius and Cato.

He devotes most time to Cato, pointing out that he is a highly moral and distinguished man, but that his adherence to Stoic philosophy has made him hard and inflexible. He asks Cato whether it is wise or practical to deprive the state of the service of an experience general now, at this crucial juncture, just as the Cataline conspiracy is reaching its climax.

Having established this theme in his section criticising Cato, Cicero expands it to bring his speech to a crescendo in the last 5 sections or so, as he turns to the jury and repeats the same idea half a dozen times, that this is no time to be jettisoning a consul and wasting the people’s energies on a supplementary election.

This I understand, but I was puzzled why, in the last few sentences, Cicero dragged in a few extraneous points which he hadn’t mentioned at all in the preceding 90 sections, asking the jury to consider the shock and shame and upset to Murena’s father and wife and extended family if he were to be exiled (87); and also to consider the virtue of his home town, ‘the extremely ancient town’ of Lanuvium (86).

These seem odd distractions to throw in right at the very end, oddly distracting from the pulverising central notion that we can’t afford to lose a consul and a general in this time of crisis.

Plutarch’s account

The order of defence speakers was Hortensius, Crassus and then Cicero, as he preferred speaking last and delivering the killer blow. Plutarch, in his Life of Cato describes the scene:

When the trial was held, Cicero, who was consul at that time and one of Murena’s advocates, took advantage of Cato’s fondness for the Stoics to rail and jest at length about those philosophers and what were called their ‘paradoxes’, thus making the jurors laugh. Cato, accordingly, as we are told, said with a smile to the bystander: ‘My friends, what a droll fellow our consul is!’
(Plutarch, Life of Cato, 21.5)

According to Plutarch, Cicero is said to have spoken below his usual standard because he was up late the night writing the speech, but it didn’t matter – Murena was acquitted, anyway: the jury accepted Cicero’s simple line that the national interest trumped strict adherence to the law or anything Murena might have actually done to breach it.

Subsequently

Murena was acquitted but the Cataline conspiracy was yet to reach its twin climaxes. Only a few weeks after the trial, Cicero was able to present to the senate documentary evidence (letters) and first person testimony from senior conspirators who had been part of the plan to overthrow the state. A famous debate followed about what to do with these five senior figures, which led to the decision to have them executed, which Cicero promptly did – an act which was to haunt the rest of his life as later political enemies would claim it was an illegal and even treasonous act. It would lead to his exile in 58 BC.

Having disposed of the leadership in the city, the struggle against Catalina turned to battle against the army he had raised in the north of Italy and here, ironically, Murena, who had been acquitted chiefly because of his military skills, was to play no part in the military campaign – the loyalist army which confronted and defeated Catalina’s forces in January 62 was led by Cicero’s fellow consul for 63, Gaius Antonius Hybrida, who had his command of the army extended by the senate into the new year solely for this purpose.

Murena, who Cicero had defended so successfully on the premise that the state needed him to defeat Catalina, in the event, played no role whatsoever in the defeat of Catalina. There’s no point studying history if you don’t have a taste for unintended consequences and ironic reversals.

The rule of three

Many rhetorical techniques are on display and there is much balancing of two ideas or parentheses, and some sentences contain four, five or six clauses – but the ancient rule of three is everywhere evident:

But if shunning hard work denotes sloth, rejecting supplicants arrogance, and abandoning one’s friends shamelessness, then this case is one which no one who is hard working or compassionate or loyal to duty could possibly refuse. (10)

For my part, gentleman, I should consider myself wicked had I deserted a friend, cruel had I deserted a man in trouble, arrogant had I deserted a consul. (10)

[Murena’s] father found him an invaluable help in moments of crisis, a comfort in times of strain, and a son to be proud of in moments of victory. (12)

There is nothing more fickle than the masses, nothing more unfathomable than people’s intentions, nothing more misleading than the entire process of an election. (36)

Marcus Crassus, a man of the greatest rank and diligence and oratorical skill… (48)

The rage in his face, the criminality in his eyes, and the insolence in his speech… (49)

He was a man of the greatest eloquence, the greatest devotion to duty, and the greatest integrity… (58)

I venture to predict that in due course experience will influence you, time will soften you, age will mellow you. (65)

Can’t lose with the rule of three. Makes anything sound grander, nobler, more effective.


Credit

Defence Speeches by Cicero, translated and edited by D.H. Berry, was published by Oxford University Press in 2000.

Cicero reviews

Roman reviews

On the laws by Cicero

We are born for justice and what is just is based, not on opinion, but on nature.
(De legibus, book I, section 28)

Cicero began writing the De legibus or On the laws during the same period as the De republica, i.e. the late 50s BC, but suspended work on it when he was compelled to go and be governor of Cilicia in 51 BC, and possibly never resumed it. It is certainly unfinished. We have just two books of 60-odd sections each and most of book 3 (49 sections) then the manuscript stops in mid-sentence. The 4th century AD philosopher Macrobius refers to the existence of a book 5. Maybe it was intended to have 6 books to parallel the De republica to which it is obviously a partner.

Like most of Cicero’s other works it is a dialogue though, unlike the De republica, it is set in the present and, instead of historical personages, features just the author himself, his brother (Quintus Tullius Cicero) and his best friend (Titus Pomponius Atticus, addressee of so many of Cicero’s letters).

De legibus has a simple premise: since he is Rome’s leading lawyer and advocate, Cicero’s brother and friend suggest he is perfectly placed to write a book about The Law, and so Cicero sets off with the aim of establishing the fundamental basis of law, before considering specific laws, whether they need to be amended and, if so, how. From the start Cicero describes and explicates what was essentially the Stoic theory of natural law as amounting to right reason in action.

Natural Law

In the introduction to the Oxford University Press edition, Jonathan Powell explains that Cicero’s theory of Natural Law was based on certain premises:

  1. that the universe is a system run by a rational providence
  2. that mankind stands between God and the animals so that in creating and obeying laws man is employing Right Reason
  3. that human potential can only be realised in communities – Cicero derives this from Aristotle’s view that humans are sociable animals
  4. that man is a homogeneous species – we have more in common than separates us – therefore we are susceptible to the same, one, universal natural law which stands above (or lies beneath) all ‘positive’ i.e. merely local and culture-specific laws
  5. that law is based on (human) nature not opinion – individual laws may come and go but the existence of a deep fundamental law of human nature can never change

Natural Law refuted

The objections to this are obvious and start with the counter statement that the universe is very much not a system run by a rational providence. Since Isaac Newton’s discoveries of the basic forces which govern the universe, there has been no need to posit a God to create and keep the universe running; and since Darwin published On The Origin of Species in 1859, there has been no need to posit a God who created the extraordinary diversity of life forms we see around us, including humanity. Many other reasons may be found for adducing the existence of a God or gods, but the regularity of the cosmos and the diversity of the natural world are not among them.

If God does not exist, didn’t create the universe and does not deploy a benevolent providence to watch over us, then humans cannot occupy a middle space between the animals and this God who doesn’t exist. We are more accurately seen as just another life form amid the trillions teeming all over the earth.

Cicero displays towards human beings the same kind of anthropocentric chauvinism and exceptionalism which was first recorded among his Greek predecessors and persisted through most thinking about humanity and human nature up till very recently. Only in the last couple of generations has it become clear that humans may have invented language and maths and built skyscrapers and flown to the moon but that, deep down, we are just apes, mammals, animals, and behave much like all the other mammals, in terms of our fundamental behaviours – feeding, mating and fighting.

If you have a God, then you can establish a hierarchy with him at the top, then the angels, then humans sitting comfortably above all other species on earth. If you have no God, the hierarchy crumbles and we are just one among a million different life forms jumbled together on this small planet, engaged in the never-ending battle for survival. Nowadays we know that humanity is killing off the other species, destroying countless habitats, and burning up the planet as no other species possibly could. Some people characterise our arrogant lording it over life forms as speciesism, a view I share.

If there is one quality that distinguishes human beings from all other species it is our unique capacity for destruction.

The notion that humans are governed by Right Reason has always seemed to me self evidently false. Our values are inculcated by the society we grow up in. If some values are almost universal across most of these societies this is because they make evolutionary sense, they help the group survive, rather than being a Universal Law handed down by a Benevolent God.

Therefore premises 1, 2, 4 and 5 listed above are false. We are left with 3, the notion that humans naturally live in groups or communities, which seems to be objectively true, but gives us no guide on how we should conduct ourselves, or establish laws or rules for running these communities.

Lastly, the introductions to all these texts by Cicero tend to talk about Universal values, Universal laws, and Universal human nature very freely but I can’t help feeling they only apply to the Western world. The terms of reference seem very Eurocentric or Anglocentric or whatever the word is for Western-centric. Meaning that my reading about African tribes, cultures, laws and traditions, or what I know about Chinese history, and my personal experience of travelling in the Muslim world, suggest that there are many non-Western cultures which don’t share these ways of looking at the world at all. I’m guessing the same could be said about Indian culture, or the traditions of the native Americans of North or South America, the Australian aborigenes and any number of other cultures.

Liberals may be proud of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), adopted by the recently founded United Nations, founded by the soon-to-be-victorious Allies during the Second World War, based in New York, a document drafted by a committee chaired by the American president’s wife (Eleanor Roosevelt) – but the idea of universal set of values is not a fact about human beings but a high-minded aspiration.

I recently visited the British Museum exhibition on Stonehenge. This has a section describing life in Britain before the advent of the (first) agricultural revolution, which began in the Middle East 12,000 years ago. The human population of Britain was minuscule (maybe 5,000) arranged into tiny communities of hunter gatherers who lived deep amid nature as they found her, without the knowledge, means or incentive to change anything, to fell trees, clear land, burn forests and so on. Instead they considered themselves an integral part of nature, not set aside from it. They killed rarely and atoned for their killings with offerings. And the exhibition says this was the way of life for most hunter-gatherer societies for most of human history i.e. going back hundreds of thousands of years, back through all the various species of the genus Homo.

So I’m saying that Cicero’s premises are not only wrong in the theoretical/theological way that they posit the existence of One Universal God to explain the world around us, an explanation which has been utterly superseded by the scientific worldview – but wrong in all his factual claims about human nature,  above all that it is universally the same, whereas we now know that there have been, and currently are, many, many, many more human cultures than Cicero could ever imagine.

The Romans thought the world amounted to one continent completely surrounded by a vast Ocean, punctuated by the middle-earth or Mediterranean Sea. They hugely underestimated the size of Africa, and thought the world ended with India and a little beyond the Ural mountains, so forming one circular continent. The historical examples Cicero bases his notion of a universal human nature on amount to a tiny sub-set of the actually existing cultures of his own time, and a minuscule sub-set of all the human cultures and societies which have existed over the face of the earth for the past several hundred thousand years.

So: this book is clever and interesting in all kinds of ways but it is based on multiple types of ignorance – deep, deep ignorance – which lead to false premises and wrong deductions on every page.

Cicero’s motivation

As we saw in De republica Cicero was a very practical-minded Roman. He wasn’t interested in airy-fairy philosophical speculations for their own sake. He was a staunch Roman patriot who wanted to preserve the Roman state. The practicalness of his motivation is stated explicitly mid-way through book one:

You see the direction which this discussion is taking. My whole thesis aims to bring stability to states, steadiness to cities, and well-being to communities. (I, 37)

He is not seeking ‘the truth’, so much as cherry-picking arguments from the range of Greek philosophy in order to shore up his practical and patriotic aim.

Book one

Cicero asserts that:

  1. human beings are blessed with the ultimate gift of the gods, Reason
  2. humans have a single way of living with one another which is universal
  3. all people in a community are held together by natural goodwill and kindness (I, 35)

As you can see, all these axioms are wrong and he goes on to deliver a slew of equally high-minded, fine-sounding sentiments which are equally false:

Law is the highest reason, inherent in nature, which enjoins what ought to be done and forbids the opposite. (I, 18)

Law is a force of nature, the intelligence and reason of a wise man, and the criterion of truth and injustice. (I, 19)

The creature of foresight, wisdom, variety, keenness, memory, endowed with reason and judgement, which we call man, was created by the supreme god to enjoy a remarkable status. Of all the types and species of living creatures he is the only one that participates in reason and reflection whereas none of the others do…Since there is nothing better than reason, and reason is present in both man and God, there is a primordial partnership between man and God. (I, 22-23)

No, humans were not created by God but evolved through natural processes. We now know that numerous other species certainly have memory, and many appear capable of thought and calculation. Who says there is nothing better than reason? A philosopher whose central subject is reason, which is like a carpenter saying there’s nothing better in the world than working with wood. Why is there nothing better in the world than reason. How about, say, love?

Since there is no God, the statement ‘since reason is present in both man and God, there is a primordial partnership between man and God’ is meaningless. Or more accurately, it has a meaning, but a meaning made out of words, in the same way that a poem about blue guitars floating up to the moon makes sense, but refers to nothing in the real world. On it goes:

Those who share reason also share right reason; and since that is law, we men must also be thought of as partners with the gods in law. (I, 23)

Those who obey the same laws effectively live in the same state and:

and they do in fact obey this celestial system, the divine mind, and the all-powerful god. Hence this whole universe must be thought of as a single community shared by gods and men. (I, 23)

In the course of the continuous circuits and revolutions of the heavens the right moment arrived for sowing the human race; that after being scattered and sown in the earth it was further endowed with the divine gift of mind; that whereas men derived the other elements in their makeup from their mortal nature…their mind was implanted in them by God. Hence we have…a lineage, origin or stock in common with gods…As a result man recognises God in as much as he recognises his place of origin…the same moral excellence in man and in God. (I, 24-25)

Cicero’s belief in God or gods isn’t tangential to his thought: his theism is absolutely central and vital to his entire view of human nature, reason, ethics, law and justice. And so, since there is no God, Cicero’s views on human nature, reason, ethics, law and justice are wrong from top to bottom. They may occasionally coincide with modern views based on humanistic atheism but these are accidental overlaps.

What makes this relatively short book (72 pages) so hard to read is that I disagreed with all his premises and almost all his conclusions. As a discussion of the theoretical basis of law and justice I found it useless. It has a sort of historical usefulness in shedding a very clear light on how a leading Roman lawyer conceived his profession and clearly explaining the kind of arguments about jurisprudence which were common in his day. And it includes references to Greek and Roman history which are anecdotally interesting. But every time he makes a general statement I find myself totally disagreeing and this eventually becomes very wearing:

Nature has lavished such a wealth of things on men for their use and convenience that every growing thing seems to have been given to us on purpose; it does not come into existence by chance. (I, 26)

Wrong: the life forms we see around us evolved by the process explained by Darwin, of which Cicero knows nothing; none of them were created ‘for our convenience’, instead food crops and livestock only began to be bred and fine-tuned for our use during the agricultural revolution which began some 10,000 years before Cicero’s time, of which he knew and understood nothing.

And the world does not exist ‘for our convenience’: it is precisely this self-centred sense of human privilege and entitlement which is very obviously destroying the earth in our own time.

God has created and equipped man in this way, intending him to take precedence over everything else. (I, 27)

Anthropocentrism. Narcissism*. Human chauvinism. Arrogance.

Nature made man alone erect, encouraging him to gaze at the heavens as being akin to him and his original home. (I, 27)

Sweet, poetic and false.

Cicero goes on to make the humanistic claim that people have more in common than separates them, we are all one human family. He is not stating this because he’d like to teach the world to sing in perfect harmony but because he wants to continue his thought that there is One God who has created one human race with One Reason and so it follows that there must be One Law to rule them all. Hence his insistence that there is One Human Nature. He claims that Reason:

  • may vary in what it teaches but is constant in its ability to learn
  • that what we perceive through the senses, we all perceive alike
  • that perceptions which impinge on our minds do so on all minds in the same way
  • that human speech may use different words but expresses the same ideas
  • troubles and joys, desires and fears haunt the minds of all alike

He is trying to corral human nature into his One God, One Reason, One Human Nature therefore One Law argument, but each of those four statements is questionable or wrong, starting with the notion that everyone is alike in the ability to learn and ending with the notion that we all experience the same emotions. Demonstrably false.

This is the evidence, in reality just wishes and assertions, which leads him to conclude that there is One Justice and that it derives from Nature (I, 33). Again and again he repeats the same formulas:

There is one, single, justice. It binds together human society and has been established by one, single law. That law is right reason in commanding and forbidding. (I, 42)

We are inclined by nature to have a regard for others and that is the basis of justice. (I, 43)

But repeating false claims doesn’t make them true.

Nature has created perceptions that we have in common, and has sketched them in such a way that we classify honourable things as virtues and dishonourable things as vices. (I, 44)

And yet Cicero saw Scipio Africanus, the general who oversaw the complete destruction of Carthage and the selling of its entire population of 50,000 into slavery as an epitome of virtue and honour and glory. Is that a perception we all have in common? Probably not the population of Carthage.

Moral excellence is reason fully developed and that is certainly grounded in nature. (I, 45)

Goodness itself is good not because of people’s opinions but because of nature. (I, 46)

Here and in many other similar formulations you can see that what he is arguing against is the notion that goodness and morality and law are contingent upon human societies. If this is true then, for a patriotic, socially-minded conservative like Cicero, what follows is anarchy. (It is the same fear of anarchy which underpins his conservative preference to keep on worshipping the gods according to the traditional ceremonies, as expressed in De rerum deorum.)

For more pragmatic, sceptical and utilitarian-minded people like myself, what follows is not anarchy, but is certainly a complex and never-ending process of trying to create culture, morality and laws which allow for diversity and strike a balance between conflicting opinions, classes and needs. The unending messiness of democracy, in other words.

Book one is essentially in two parts: up to section 40-something he is laying down these basic principles, and then gets his brother and best friend to enthusiastically vouch that he has certainly proved them, that men were endowed with reason by the gods, men live with one another in the same way everywhere, and that all human communities are held together by the same universal justice (I, 35).

All good men love what is fair in itself and what is right in itself. (I, 48)

In the second half he introduces, or wanders off to consider, notions of the good and morality. Sometimes, reading Cicero, it feels like you can see the joins, the places where he moved from copying one Greek text to suddenly copying from another. The order is his but much of the source content is cribbed from Greek originals (as he freely admits in his letters and in the texts themselves) with the result that his works rarely feel like they have a steady clear direction of travel, but more like a collection of related topics thrown loosely together. And this partly explains why his so-called conclusions rarely feel really justified by what has preceded them.

The conclusion is obvious from what has been said, namely that one should strive after justice and every moral virtue for their own sake. (I, 48)

Therefore what is right should be sought and cultivated for itself. (I, 48)

The t-shirt slogans keep on coming:

Justice looks for no prize; it is sought for itself and is at once the cause and meaning of all virtues. (I, 48)

This reminds me of St Paul’s letter to the Corinthians:

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude… (1 Corinthians 13:4)

And the comparison confirms my sense that Cicero’s writings are less philosophy than wisdom literature, defined as: “statements by sages and the wise that offer teachings about divinity and virtue.”

A fundamental mistake he makes is common to dogmatists of his type, namely the false dilemma or false dichotomy, “an informal fallacy based on a premise that erroneously limits what options are available.” For, Cicero argues, if his account of One God endowing One Human Race with One Right Reason so that Justice and Virtue arise out of Nature is wrong – then the only alternative is chaos. For if people only act in their own self-interest, not according to Universal Justice, then:

where is a generous person to be found…what becomes of gratitude…where is that holy thing, friendship…what are we to say of restraint, temperance, and self-control? What od modesty, decency and chastity?… then there is no such thing as justice at all. (I, 49-50)

But this is a false dichotomy. There aren’t just two stark alternatives. There are, in reality, a huge variety of societies, laws, customs and traditions. Yes it may look like anarchy to a conservative like Cicero. But it is how human beings actually live. The false dichotomy is a way for an author to terrorise you into accepting his tendentious view.

Cicero is not seeking ‘the truth’; he is, like the excellent lawyer he was, making a case and using every rhetorical and logical sleight of hand to do so.

Quintus asks where all this is going (I, 52) and Marcus replies that he is steering the discussion towards a definition of the Highest Good. Oh God, how boring. As with all these conservative/authoritarian thinkers, there can only be one of everything, One God, One Human Nature, One Reason, One Justice, One State and One Good.

As usual he a) approaches the problem through a blizzard of references to Greek philosophers including Phaedrus, the Academy, Zeno, the Old Academy, Antiochus, Chios, Aristotle, Plato and b) fails to reach any meaningful conclusion. Whereas the Old Academy called what is honourable the highest good, Zeno said it was the only good, holding the same beliefs as Aristotle but using different terms. (I, 55).

Quintus suggests that:

There is no doubt about it: the highest good is either to live according to nature (i.e. to enjoy a life of moderation governed by moral excellence) or to follow nature and to live, so to speak, by the law (i.e. as far as possible to omit nothing in order to achieve what nature requires, which means the same as this: to live, as it were, by a code of moral excellence). (I, 56)

Great. Does that help anyone? No. Words, words, words. But when Quintus asks him to show what all this means in practice, Cicero at first pleads that it is beyond his powers. What isn’t beyond his powers is more highfalutin’ truisms:

Wisdom is the mother of all good things; the love of her gives us the word ‘philosophy’ from the Greek. Of all the gifts which the immortal gods have bestowed on human life none is richer or more abundant or more desirable. (I, 58)

Cicero deflects to invoke the famous maxim carved above the oracle at Delphi, Know thyself:

The person who knows himself will first of all realise that he possesses something divine, and he will compare his own inner nature to a kind of holy image placed within a temple. (I, 59)

Will he? The book concludes with a half page hymn of praise to the Truly Great Man Who Knows Himself, understands his mind is a gift from God, understands Wisdom and Virtue and Justice, and so is ideally placed to rule over his fellow men. In other words, the ideal Roman ruler of Cicero’s own time.

Book two

As a break, the characters describe the fictional walk they are taking through the countryside of around the Cicero family estate outside Cicero’s home town of Arpinum, 100 kilometres south east of Rome. Pleasant chat about the view (‘What could be more delightful?’) is artfully placed in order to lead on to consideration of love of birthplace and country. Never forget that Cicero was a fierce Roman patriot. A person’s birthplace:

is the country for which we should be willing to die, to which we should devote ourselves heart and soul, and on whose altar we should dedicate and consecrate all that is our. (II, 5)

All that is ours. Cicero is usually referred to as a lovely humanist but this is as fierce and total a patriotism as Mussolini’s. And then we return to consideration of the law and Cicero recapitulates his axioms for the umpteenth time:

Law was not thought up by the intelligence of human beings, nor is it some kind of resolution passed by communities, but rather an eternal force which rules the world by the wisdom of its commands and prohibitions…the original and final law is the intelligence of God, who ordains or forbids everything through reason. Hence that law which the gods have given to the human race is rightly praised, for it represents the intelligence of a wise man directed to issuing commands and prohibitions. (II, 8)

I think I disagree with pretty much every word of this. On it goes: the power of encouraging people to right actions:

is not only older than the existence of communities and states; it is coeval with that god who watches over and rules heaven and earth. (II, 10)

Repetition

If in doubt, repeat it again and again, bludgeoning your readers into submission:

Reason existed, reason derived from the nature of the universe, impelling people to right actions and restraining them from wrong. That reason did not first become law even it was written down, but rather when it came into being. And it came into being at the same time as the divine mind. Therefore the authentic original law, whose function is to command and forbid, is the right reason of Jupiter, Lord of all. (II, 10)

Mind you, in a note to page 162 Jonathan Powell points out that repeating ideas in different formulations in order to drive it home was a skill that was taught and practiced in the schools of rhetoric which Cicero attended.

The use value of religion

I mentioned above how the conservative Cicero thought religion should be kept up in order to maintain social structure, for its use value. In book two he makes this explicit:

Who would deny that these [religious] ideas are useful, bearing in mind how many contracts are strengthened by the swearing of oaths, how valuable religious scruples are for guaranteeing treaties, how many people are restrained from crime for fear of divine retribution…(II, 16)

One of the reasons Cicero despises and mocks Epicureans is because they sought to free people’s minds from fear of the gods. For Cicero (as for the ancient Jews) piety and morality begin with fear of the gods. This is very Roman, very practical-minded of Cicero. And explains why the population has to be brainwashed into believing in the gods:

Citizens should first of all be convinced of this, that the gods are lords and masters of everything; that what is done is done by their decision and authority; that they are, moreover, great benefactors of mankind and observe what kind of person everyone is…Minds imbued with these facts will surely not deviate from true and wholesome ideas. (II, 15)

I don’t need to point out how coercive and authoritarian this idea is. The gods are Big Brother, watching you, reading your thoughts, checking up that you obey Right Reason, as defined by Cicero and his class.

That said, Cicero’s attitude really only reflected the attitudes of most educated men of his time. They didn’t believe in their religion in the same way a Christian or Muslim believes in their God. Roman religion was, as Jonathan Powell puts it, by this period a matter almost entirely of public ritual, tradition and custom. Religious belief, in the post-Christian sense of the word, wasn’t required or checked. Obedience to custom and ritual, reverence for tradition, was all.

Cicero’s ideal laws concerning religion

All of which explains why, when he comes to actually enumerate the laws in his ideal state, Cicero does so with Laws Governing Religion. Anti-climactically, these turn out to be pretty much the same laws as govern Rome. Just as De republica concluded that the Roman constitution was the best imaginable constitution (a conclusion he repeatedly refers to here e.g. II, 23), so De legibus, when push comes to shove, concludes that the best possible laws the human mind could devise are…exactly the same as the laws of ancient Rome (II, 23).

The rest of the book is divided into two parts: a relatively considered statement of Cicero’s ideal laws concerning religion (sections 18 to 22) followed by a detailed commentary on each of them (sections 23 to 60). There follow pages and pages of detailed prescriptions about religious rites and rituals, an extraordinary level of detailed specification. There’s a short digression about the proper regulation of music to stop it becoming immoral and corrupting which made me think of Mary Whitehouse and demonstrates Cicero’s cultural conservatism, before we plunge back into thickets of religious law.

The contrast between the high minded rhetoric about the One God and Universal Human Nature and Divine Law in book one and the slavish iteration of Roman rules and regulations as the actual embodiment of this supposedly Universal Law is unintentionally comic. Bathos = “an effect of anti-climax created by an unintentional lapse in mood from the sublime to the trivial or ridiculous.”

The place of burial is not called a grave until the rites have been conducted and the pig has been slain. (II, 57)

Do not smooth the pure with a trowel. (II, 59)

Women shall not scratch their cheeks on the occasion of a funeral. (II, 64)

It is forbidden to decorate a tomb with stucco work. (II, 65)

Do these sound like the Universal Laws indicative of the Divine Mind which Cicero has been banging on about…or the customs and conventions accumulated by one particular little city state?

Once this lengthy and hyper-detailed account of Rome’s religious laws is finished, Cicero announces that the next most important element in the structure of the state is magistrates and that he will devote the next book to considering the ideal magistrate.

Book three

Cicero bases his thoughts about magistrates, like his thoughts about everything else, on God:

Nothing is so closely bound up with the decrees and terms of nature…as authority. Without that, no house or clan or state can survive – no nor the human race, nor the whole of nature, nor the very universe itself. For the universe obeys God; land and sea abide by the laws of the universe; and human life is subject to the commands of the supreme law. (III, 3)

As with book two, he gives a clipped concise statement of his ideal laws governing magistracies or public offices (sections 6 to 11, 3 pages) then a detailed commentary on them (sections 12 to 47, 14 pages).

And yet again he repeats that, since his ‘six previous books’ (i.e the De republica) ‘proved’ that the Roman constitution was the best one conceivable by the human mind, so, logically enough, the kind of Ideal Magistrate he intends to describe will also turn out to be…Roman ones!

And so indeed, it turns out, after consulting the Divine Mind, that the optimum state will feature quaestors, aediles, praetors, consuls and censors, a senate to propose laws and popular assemblies to vote on them – exactly like the Roman state! He has the good grace to have his characters admit that this is a little embarrassing:

QUINTUS: How succinctly, Marcus, you have drawn up a scheme of all the magistrates for our inspection! But they are almost identical with those of our own country, even if you have introduced a little novelty.
MARCUS: Yes, we are talking about the harmoniously mixed constitution which Scipio praised in those books and prefers to all others…and since our constitution was given the most sensible and well-adjusted form by our ancestors, I found little or nothing to change in the laws. (III, 12)

The latter part of book three goes into considerable details about all aspects of the Roman constitution, the peculiarities of the different magistracies, the age limits, the pros and cons of the tribunate, the different types of voting (by acclamation, writing down, secret ballot) and so on. This is quite interesting because it is, arguably, the most practical part of the book, describing Rome’s actual constitutional practices and debating points Cicero (or his more conservative brother, Quintus) would like to change, a bit, not too much.

Worth emphasising that the aim of all the tinkering round the edges which Cicero proposes is to ensure that power remains firmly in the hands of the aristocracy and out of the hands of the people at large.

Liberty will exist in the sense that the people are given the opportunity to do the aristocracy an honourable favour.

Thanks to my [proposed] law, the appearance of liberty is given to the people [and] the authority of the aristocracy is retained. (III, 39)

The end was nigh

This final section has a wistfully hypothetical air about it because, within a few short years the entire world it describes would be swept away.

Let us imagine that Cicero was half way through writing the book when, in 51 BC, he was called on to take up the governorship of Cilicia (the southern coast of modern Turkey) and served throughout the year 50.

This meant that he was out of Rome as the political confrontation between Caesar and the Senate came to a head. there was a flurry of proposals and counter proposals in December 50, all of which failed and prompted Caesar, in January 49, to cross with his army from Cisalpine Gaul where he held an official post, into mainland Italy, where he didn’t, thus breaking the law, making himself an outlaw, and sparking the five year civil war between himself and Pompey and his followers.

When peace was restored in 45 BC, Caesar had himself declared dictator for life thus turning the entire Roman constitution into a hollow shell and rendering On the laws, with their pages of pedantic footling about precise constitutional arrangements, redundant overnight. It became overnight a record of a specific historical moment, which was eclipsed before the book could even be completed.

Thoughts

Cicero is frequently held up as the godfather of humanism. Finding, translating and commenting on his books was a central element in the Renaissance, which saw the creation of modern ideas of humanism. (“Petrarch’s rediscovery of Cicero’s letters is often credited for initiating the 14th-century Renaissance.” Lumen).

However, as my close readings of De rerum deorumDe republica and De legibus amply demonstrate, Cicero’s ‘humanism’ is crucially, vitally, centrally based on his theism, his belief in One God who created human beings and implanted in them fragments of the Divine Reason which underpin all our values, morality, law, justice and statecraft.

Thus, in a nutshell: humanism derives from religious belief. Without its religious underpinning, humanism is nothing. It becomes a wish, a hope, a dream, with no factual or logical basis. I don’t say this to undermine humanistic values. I am probably a humanistic progressive liberal myself. Where I appear to differ from most of my tribe is I don’t believe these truths to be self evident. There are other ways of being human, other cultures, other values completely different from ours, probably the majority of human lives have very much not been lived according to these values. Several points follow:

1. We do not have the right to compel these other cultures into adherence to our values. That is no different from Victorian missionaries trying to convert tribes in Africa or Asia or Australia to their narrow Christian culture.

2. If we want to defend our values effectively against those who threaten them, for example Vladimir Putin or Xi Jinping, we must base them on really secure foundations, not wishes or aspirations. Far stronger foundations than Cicero, who wrote all these fancy words only to have his head cut off by Mark Antony’s bounty hunters. The sword is mightier than the pen.

* Cicero’s self promotion

It’s further evidence of Cicero’s self-centred narcissism that in several places in book 3 he manages to shoehorn into the text the famous events of 63 BC, when he was consul and saved the state from the Cataline conspiracy. He gives a melodramatic account of the tremendous dangers he faced and how he single-handedly overcame them (III, 26) and then has Atticus fulsomely thank him for his efforts.

To be sure, the whole order is behind you and cherishes most happy memories of your consulship. (III, 29)

Cicero also takes the opportunity to remind everyone that he should never have been exiled (in 57 BC) and that’s why it needed no legislation to rescind his exile (III, 47). In other words, no matter what Cicero is writing about, the text has a strong tendency to end up being about himself.

There is something irredeemably comic about Cicero, like Oliver Hardy pretending to be Napoleon. It’s this hyper-intelligent, super articulate yet comical earnestness which has endeared him to 2,000 years of readers.

Niall Rudd’s translation

A word of praise for this Oxford University Press edition. I described, probably at too much length, how strongly I disliked the prose styles and odd attitudes of A.J. Woodman, who translated Sallust, and Carolyn Hammond, who translated Caesar’s Gallic War, both for OUP. This edition restored my faith in OUP editions of the classics.

The introduction, mostly written by Jonathan Powell, is a model of lucidity, useful and to the point, as are the scholarly and interesting notes. There is a useful list of names and an appendix giving a handy summary of the sometimes confusing Roman constitution.

The translation itself is by Professor Niall Rudd (1927 to 2015) and was first published in 1998. It is clear and unaffected – you feel you are engaging directly with the text. I cannot judge its fidelity to the source Latin, but it makes for a lucid, engaging read, as I hope you can tell from the many quotations I take from it. All round, it is a gold standard edition.


Credit

The Republic and The Laws by Cicero translated by Niall Rudd with introduction and notes by Jonathan Powell and Niall Rudd was published by Oxford University Press in 1998. All references are to the 2008 paperback edition.

Related link

Roman reviews

Cross Purpose by Albert Camus (1943)

I can’t bear to hear you talking like that, about crime and punishment… (p.105)
[Martha to her mother, Act 3, Le Malentendu]

Apparently, Camus heard the story this play is based on while on a holiday in Czechoslovakia in 1936:

When his father dies a young man, Jan,leaves home to seek his fortune. Years later he returns a rich man determined to surprise his old mother and grown-up sister, Martha, and asks to stay at their wayside inn without telling them who he is (he is so changed in appearance that they don’t recognise him). Little does he know that in the intervening years his mother (reluctantly) and sister (enthusiastically) have adopted the habit of murdering rich travellers who stay with them. Despite umpteen moments when he could have told them who he is, the son continues to conceal his identity and so the women murder him (giving him a sleeping draught in his evening tea, then dumping his comatose body in the river). The next morning, while going through his papers, they discover the truth – that he is their son/brother.

It has the feeling of a folk story, with the grim bitterness of folk wisdom. It certainly makes for a very taut if characteristically diagrammatic play.

In tune with the neo-classicising tendencies of between-the-war France (think the neoclassical works of Cocteau, Stravinsky, Picasso), Camus tries to give the language the clarity and depth of classical tragedy. The more abstract the action, the more allegorical the story becomes, capable of numerous interpretations. The most obvious interpretation is to see it as a demonstration of the ‘Absurdity’ of the world, and the preposterous vanity of human wishes.

Jan’s wife, Maria, has accompanied her husband on his pilgrimage back to his old home and begs him to reveal who he is, her feminine intuition (and the the genre of tragedy) giving her a premonition that something bad will come of keeping silent. But Jan refuses, he wants to get to know his mother and sister again as they naturally are, before revealing his identity, and – after some feverish dialogue – he sends Maria away before checking into the inn.

Above and beyond the schematic nature of the plot, Camus gives the play a kind of structural symmetry by having the daughter of the house, Martha, and the wife, Maria, mirror each other. Martha is motivated to murder rich men in order to fulfil her dream of being able to leave the rainy country behind and go and live in the hot south by the blue sea. Placed in the diagram opposite her is the young man’s wife, Maria. Martha, in her dialogue with Jan, paints rhapsodic pictures of the hot country by the blue sea where they live and which they have left behind on this fool’s errand – so that Jan can carry out what he thinks of as his duty, and share his money with his mother and sister.

One aspires to travel to – the other has come on pilgrimage from – the unnamed hot country.

Outcome

When Martha reads the passport which reveals that she has just murdered her brother, she doesn’t go wailing hysterical but stands numb. She hands it to her mother who breaks down and vows to kill herself. Martha doesn’t stop her mother as she exits the stage to go and throw herself in the self-same river where they disposed of her son’s body.

Then Maria enters asking where her husband is. There is absolutely no shred of psychology or any human touch in the way Camus has Martha tell Maria point blank: ‘He’s dead. We murdered him.’ She sounds like a robot, and the news gives rise to an entirely predictable outbreak of weeping and wailing on the part of Maria. But this doesn’t result in what you could call any believably human behaviour (like Maria attacking Martha, maybe, or smashing up a few things).

Instead, the pair remain more or less fixed in place and, through tears of anguish, discuss the philosophical issues this dreadful misunderstanding has raised. Well, shout about the philosophical issues.

Crime and punishment

Le Malentendu confirms the sense I’ve been developing that Camus’s over-riding concern is more about Justice, about the contrast between divine and human Justice, the (im)possibility of Justice in a godless universe – than about absurdist existentialism as such.

As in Caligula the terminology of crime and punishment dominate the characters’ dialogue – after all the entire play centres (as does his famous novel, The Outsider) on a murder. It is no accident that Dostoyevsky figures in both The Myth of Sisyphus and The Rebel, nor that Camus’s last work was a labour of love converting Dostoyevsky’s novel The Devils into an elaborate stage production. The more of Camus I read, the more I realise that crime and punishment seen in are his central concerns.

Religion

But they are crime and punishment seen, as in Dostoyevsky, from a religious point of view. Cross Purpose tends to confirm my sense for the centrality of Catholic religion in Camus. On the last page the two women, Martha and her opposite number Maria, reach a crescendo of hysteria, Martha (the murdering sister) yelling at Maria that love is futile and life is pointless, we all end up in the wet mud of the grave eaten by worms:

What do they serve, those blind impulses that surge up in us, the yearnings that rack our souls? Why cry out for the sea, or love? What futility! Your husband knows now what the answer is: that charnel house where in the end we shall lie huddled together, side by side. (p.114)

And she yells in contempt at Maria to pray to her useless God. But despite this atheist harangue, pray to God is just what Maria proceeds to do in the final gesture of the play:

Oh God, I cannot live in this desert! It is on you that I must call, and I shall find the words to say. [She sinks on her knees.] I place myself in your hands. Have pity, turn towards me. Hear me and raise me from the dust, oh Heavenly Father! Have pity on those who love each other and are parted. (p.115)

‘Ayez pitié de moi,’ is the cry at the end of Racine’s searing tragedy, Andromache, but Racine’s characters believed in God. Here the very idea of God, or calling on him, is heavily mocked because Maria’s agonised prayer is, apparently, answered by the old serving man. This figure has been absolutely mute throughout the play, shuffling here and there in silence to tidy up the dishes and so on. Now, as Maria, stricken, on her knees, begs for mercy, the door opens and the old man comes in and -for the first time – speaks:

THE OLD MANSERVANT [in a clear, firm tone]: What’s all this noise? Did you call me?
MARIA [gazing at him]: Oh!… I don’t know. But help me, help me, for I need help. Be kind and say that you will help me.
THE OLD MANSERVANT [in the same tone]: No.

These are the last words in the play. I think it is intended to sear your soul with the futility and meaningless of life and to be a really bitter satire on the complete absence of God or divine love from the world – rather the opposite, the ironic presence of mocking humanity. But, as Oscar Wilde said of the death of Little Nell, I think the modern reader would have to have a heart of stone not to burst out laughing at its preposterously pompous self-importance.

The translation

The translation is, frankly, dire. I can’t imagine it being used on a modern stage; to be remotely usable it would have to be comprehensively rewritten.

Unhappily one needs a great deal of money to be able to live in freedom by the sea. (p.68)

Do please let us take the chance of someone’s coming and my telling who you are. (p.71)

On such occasions one says, ‘It’s I,’ and then it’s all plain sailing… There are situations in which the normal way of acting is obviously the best. If one wants to be recognised, one starts by telling one’s name; that’s common sense. Otherwise, by pretending to be what one is not, one simply muddles everything. (p.72)

I have not been given my rights and I am smarting at the injustice done to me… Let every door be shut against me; all I wish is to be left in peace with my anger, my very rightful anger. (p.108)

Algeria

It is of passing interest that the hot southern land which Martha longs for and which Jan and Maria come from is pretty obviously Algeria. Camus was effectively exiled in mainland France during the Second World War, when he wrote Le Malentendu, and he pined for his hot homeland and also for his wife, who had stayed there to pursue her career as a teacher.

Martha imagines her hot sun-bleached paradise, and Jan describes to her the sound of the waves and the colourful flowers of spring, and his wife Maria laments having to leave the blue skies of home – all of them quite obviously describing Camus’s Algeria,

that southern land, guarded by the sea, to which one can escape, where one can breathe freely, press one’s body to another body, rolling in the waves… (p.108)

But having processed this fact – Algeria = sunny paradise, Europe = rainy prison – it doesn’t really add much to your appreciation of the play except to make it seem even more schematic.

And having recently read Edward Said’s post-colonial critique of Camus makes the informed reader notice that in all three characters’ fantasies of this hot country there are no people, certainly no dirty impoverished Arabs to clutter up the scenery. As in L’Etranger and La Peste Algeria is a depopulated allegory of a country rather than a historic place.


Credit

Cross Purpose by Albert Camus was written in 1943 in occupied France, and performed and published in liberated Paris in 1944. This translation by Stuart Gilbert was published by Hamish Hamilton in 1948. Cross Purpose was brought together with CaligulaThe Just and The Possessed in a Penguin edition in 1984. All quotes & references are to this Penguin paperback edition.

Related links

Reviews of other Camus books

Reviews of books by Jean-Paul Sartre

The Algerian war of independence

%d bloggers like this: