Goodbye to Berlin by Christopher Isherwood (1939)

In the introduction to the 1954 edition which combines Goodbye to Berlin with Mr Norris Changes Trains, Isherwood describes the background to his Berlin stories. He lived almost continuously from 1929 to 1933 in Berlin, scraping a living as an English tutor and trying to fit in his writing. Realising that the social crisis he saw around him and the colourful characters he was meeting were solid gold material, Isherwood kept a detailed diary of everyone he met and everything he saw.

Initially he planned to create a huge sprawling masterpiece of interconnected stories in the manner of Balzac, but found it impossible to manage. So in 1934 he had the brainwave of writing solely about the larger-than-life crook and con-man he called Mr Norris and wrote that novel quite quickly, from May to August 1934, in the garden of a pension at Orotava in Tenerife. The other extended stories were published in magazines over the next few years, and then he drew them together into one volume, Goodbye to Berlin, published in 1939

Goodbye to Berlin

Goodbye To Berlin immediately signals its differences from Mr Norris Changes Trains. The main one is that the first-person narrator is not named William Bradshaw but Christopher Isherwood. Partly this is because the ‘novel’ seems much closer to being an actual diary. It gives rise to his landlady, Fraulein Schroeder’s, famous mispronunciation of his name, Herr Issyvoo.

The most famous lines in Goodbye To Berlin are the often-quote statement the narrator makes about being as blank and affectless as a camera.

I am a camera with its shutter open, quite passive, recording, not thinking. Recording the man shaving at the window opposite and the woman in the kimono washing her hair. Some day, all this will have to be developed, carefully printed, fixed.

This has been interpreted and reinterpreted as the basis for an entire aesthetic, of the 1930s combination of man and technology, and so on. On a simpler interpretation, it flags up that the book will basically be a diary of things that happen, with little attempt to shape them into narratives. This became clear to me after reading the very long prose text of Journey To A War by Isherwood which really is a long, detailed transcription of a diary. Reading that made me see the diary just beneath the skin of this book. Hence it is not one sutained narrative but four or five sections, each of which chronicles his relationship with a particular group of people, namely the demi-mondaine Sally Bowles, the dirt poor Nowak family, the rich Landauer family, and his gay buddies Peter and Otto on holiday in the Baltic.

In other words, the famous ‘I am a camera’ lines can be read, not as a manifesto, but as an excuse.

The most important difference, though, between Mr Norris Changes Trains and Goodbye To Berlin is that this book is a lot less funny than its predecessor. In fact it opens on a note of gloom and melancholy which I found it hard to shake off thereafter. Thus Fraulein S loves telling Herr Issyvoo about all his predecessors in the rented rooms, about their foibles and habits. This makes the narrator see himself as just another in an endless procession of meaningless lives.

How much food must I gradually, wearily consume on my way? How many pairs of shoes shall I wear out? How many thousands of cigarettes shall I smoke? How many cups of tea shall I drink and how many glasses of beer? What an awful tasteless prospect! And yet – to have to die… A sudden vague pang of apprehension grips my bowels and I have to excuse myself in order to go to the lavatory.

Not very cheerful, is it? Anyway, the other tenants of Fraulein Schroeder’s boarding house are:

  • Bobby, the barman at the Troika
  • Fraulein Mayr, ‘a music-hall jodlerin’ past her prime, with ‘a bull-dog jaw, enormous arms and coarse string-coloured hair’ who is addicted to tea and tarot cards, she is a Nazi
  • Fraulein Kost, ‘a blonde florid girl with large silly blue eyes’, a prostitute

The first chapter is very bitty. We are introduced to these characters, the narrator swings by the Troika bar and discovers how empty and sad it is until a small group walks in at which point it comes to life with the band suddenly playing and the cigarette boy hurrying over to their table. Or he comes across Frauleins Mayr and Schroeder lying on their tummies with their ears to the floor listening to the woman in the flat downstairs having a furious row with a man she’s contacted via a dating agency.

Sally Bowles

Things perk up in chapter two where we meet Sally Bowles

She was dark enough to be Fritz’s sister. Her face was long and thin, powdered dead white. She had very large brown eyes which should have been darker, to match her hair and the pencil she used for her eyebrows… She was really beautiful, with her little dark head, big eyes and finely arched nose – and so absurdly conscious of all these features.

She is nineteen, been in Berlin two months, came out with a friend who promptly found a rich man who swept her off to Paris. Now Sally sings (badly) in a seedy bar, where Christopher’s friend, Franz Wendel, takes him to see her. She invited Chris for tea. She tells her life story, mother was the Lancashire heiress to a mill fortune, married a feisty businessman, so her real name is double-barrelled, Jackson-Bowles, she got herself expelled from her posh school and Daddy encouraged her to go to London to learn acting. She likes telling him all about this and flows straight into telling him about her numerous love affairs and the man she spent the night with last night.

I had posh women friends like that at university and for a while afterwards. Once it’s clear that you’re not going to make a pass at them – that you are neuter – they treat you like a pet and enjoy seeing if they can shock you – letting you stay while they get dressed and made up for a party for example – and you enjoy finding out whether you are shocked by what they say or do.

Now, about a hundred years since those days, and as the father of a teenage daughter the same age as Sally, I can see her behaviour as nerves and self-consciousness and an endless fishing for compliments and reassurance. I see her as pathetic and in need of help.

It initially seems as if Berlin is going to really focus on this one central figure in the same was Norris focused on Norris, but Sally Bowles is a lot less interesting or funny as a character. There is something sad about her from the start, and she’s just not funny. She mistakes flirting and talking about her lovers for having something interesting to say.

In other ways the book feels secondary. For example, he describes a little New Year’s Eve party at Fraulein Schroeder’s which includes Sally (who’s now moved in) then they move on to a big dance hall with phones on the tables, then he gets really drunk and wakes up in a bed full of paper streamers. The point is this is a pale echo or repetition of the far more vividly written and funnier New Year’s Eve party which occurs early in Norris and which climaxes with the narrator discovering Mr Norris on his hands and knees polishing the knee-length boots of his Mistress who is brandishing a whip!

Now that was something, that was surprising, impressive and very funny. Here the characters just get drunk and Sally ends up sleeping with her piano accompanist, Klaus, and then bragging about it next day to Chris, as she brags about all her conquests to her pet.

Then Klaus decamps to London where he’s got a good job orchestrating music for the movies and a few weeks later Sally gets the inevitable letter from him saying they must part because he’s fallen in love with the most marvellous English society lady and Fraulein Schroeder is scandalised, and Christopher listens loyally while Sally whines and smokes and the reader is bored.

They meet Clive, a big, fabulously rich American, who drinks half a bottle of scotch before breakfast and is full of grand plans. (This event is tied to a specific date when they watch the big state funeral of Weimar politician Hermann Müller, which took place in March 1931.)

If this is 1931, that new year’s even party must have been seeing in 1931. In which case Christopher is not the same character as William Bradshaw, because we saw William attend a completely different new year’s even 1931 party with Mr Norris. Just saying.

After getting their hopes up that he could take them on a round the world fantasmagoria of a travel, Clive does a bunk, Still he leaves some money and he bought Chris some nice shirts.

Sally discovers she’s pregnant. Fraulein Schroeder knows someone who knows an abortionist. It’s a fairly up-class deal, she’s signed into a rest home with a medical notes that she’s too ill to have a baby. Chris visits every day. The couple of days after the operation she’s very low. Bit depressing.

Chris goes to the Baltic, stays a month of more to write. When he comes back Sally has moved out of Frl Schroeder’s and into quite a swanky flat in a modernist block she shares with a girlfriend. She’s more distant, and vague about men. She is, basically, a prostitute, makes money by having sex with men, all the time telling herself she’s going to get her big break and be an actress. They argue. They aren’t friends any more, or not in the same way.

A con-man visits Chris and tries to extract money from him. When Chris says no, the con tells him he does a sideline in face cream for actresses, and out of malice Chris gives him Sally’s address. A few days later she phones to say she was wined and dined and then screwed out of all her money by a beastly conman. Oh dear. Chris goes round and hears the full story, and admits he sent her. They call the police who find the whole thing hilarious. But to their surprise they’re asked to come and identify the conman a week or so later, they’ve spotted him in a restaurant. Christopher instantly sees him and, after a moment’s hesitation, points him out to the cops. Then goes away feeling disgusted and swears he’ll never do anything like that again.

A few days later Sally pops round to tell him the end of the story. She had to identify him and he was terribly upset, said: ‘I thought you were my friend’. Amazingly, he turned out to be just 16 years old, so would have had to be tried in Juvenile Court but instead the doctors certified him and he was sent to a home.

Christopher never saw Sally again. A little later he gets a postcard from Paris, then a brief one-liner from Rome, then that was that. This ‘story’ is his tribute to her and their friendship. But it’s not a story, is it? It’s a series of diary entries written up a bit.

On Rügen Island (May 1931)

According to Wikipedia:

Rügen is Germany’s largest island by area. It is located off the Pomeranian coast in the Baltic Sea. Rügen is 31.9 miles from north to south and 26.6 miles east to west. Its coast is characterized by numerous sandy beaches, lagoons (Bodden) and open bays (Wieke), as well as peninsulas and headlands. In June 2011 UNESCO awarded the status of a World Heritage Site to the Jasmund National Park, famous for its vast stands of beeches and chalk cliffs.

It is to this idyllic and beautiful island that Christopher comes in the summer of 1931 to work on his novel. He’s sharing a holiday house with two others, an Englishman named Peter Wilkinson, about his own age and a German working-class boy from Berlin named Otto Nowak, aged sixteen or seventeen years old.

Peter is the fourth child of an immensely rich Englishman with a big house in Mayfair and a country seat. His sisters are marrying aristocracy while his brother is a successful explorer. Peter is the neurotic failure of the family, who went to Oxford but dropped out, had several nervous breakdowns. He’s been through several expensive psychoanalysts in England and then decided to try one in Berlin, which brings him here.

Peter appears to be in a gay relationship with Otto who, however, torments him by going out by himself every night to flirt with girls in the nearby small town and reeling back drunk to another argument. This long section or short story appears to be a diary recording of the day-by-day activities, sunbathing during the day, Otto and Peter arguing and occasionally having actual fights every night, while Christopher stays out of it and gets his work done.

Creeping in at various points are the Nazis. They meet a ferret-faced Nazi enthusiast who says types like Otto can’t be reformed but should be sent to a labour camp. He points out that one of the beaches (Hoddensee) is full of Jews. It is good to be back among ‘real Nordic types’. Christopher and Peter like going in the evenings to the nearby town of Baabe, although it is full of Nazi youths.

Peter and Christopher go for a row on the sea. Peter asks Christopher what should he do. Only at this point does it emerge that Peter is paying Otto to stay, to be with them, to be his partner. Anyway, it’s hypothetical, when they get back to the house the landlord tells them Otto’s caught the train. He’s ransacked Peter’s room, nicked a couple of ties, three shirts and two hundred marks.

Peter tells Christopher he’ll go back to England, not that he gets on with any of his family. Christopher sees him off then feels lonely in the holiday chalet without the two bickering lovers. He packs up and returns to Berlin.

The Nowaks

Not only does Christopher meet Otto again back in Berlin, he ends up renting a ‘room’ in the cramped, squalid, noisy, smelly apartment of this very working class Berlin family, not unlike George Orwell staying with working folk in the north of England. Herr Nowak the furniture remover, Frau Nowak the worn harassed mother who chars, Otto who thinks he’s a communist, 20-year-old Lothar who’s started going round with Nazis and pudgy 12-year-old Greta.

They live in a cramped, draughty, smelly two-roomed attic five flights up a block in a warren of slums in Wassertorsrasse. It’s never quiet, harassed Frau Nowak makes a dinner of mashed lung, boiled potatoes and brown bread. In the evenings he hangs around the Alexander Casino with rough trade like Piep or Gerhardt. Slowly the smell and the poverty and the arguments, especially between Otto and his poor mother, wear him down. He tells them he’s leaving. On his last afternoon Otto and mother have such a shouting match that Otto retires to his room and tries to cut his wrists.

Some time later, around Christmas, Christopher pays a visit. He can’t believe how squalid, dirty and noisy the street is. Frau Nowak is so ill she’s been sent to a sanatorium. They haven’t paid the bill so the electricity’s been cut off. Lothar and Otto don’t go home very much.

Otto persuades Christoph – they all call him Christoph – to accompany him out to the sanatorium to see his mother. This is a genuinely weird and hallucinatory sequence for Frau Nowak shares a room with three other women, one of whom is a skinny bright-eyed wreck who takes a shine to Christoph, the other is a plump 18-year-old who takes a shine to Otto, and the six of them spend a surreal deranged day together, walking in the grounds, then back to the room to dance to a gramophone and then sit listening to Frau Nowak’s reminiscences as it gets dark and nobody turns on the light and black-eyed skinny trembling Erna puts her wasted arm round Christoph and draws his mouth down for a feverish kiss. Like a horror story. Eventually the nurse comes to say visiting hours are over and Otto and Christoph get back to the coach which is take them back into town.

The Landauers

It is October 1930. In other words, before the events of the Sally Bowles section. In other words Goodbye to Berlin isn’t a continuous narrative but a collection of stories or reminiscences in non-chronological order.

Christopher had been given in England a letter of introduction to the rich, Jewish Landauer family. He takes it up and meets 18-year-old Natalia Landauer, dining several times with her and her mother, before going out to the cinema etc. They are a wealthy, happy, civilised family. On one occasion he has dinner with the father and a cousin as well as Frau and Natalia. The father is intelligent, stayed in London 35 years earlier and did what we’d call sociological research on London slums (so that would be about 1896, year of the bleak novel A Child of the Jago by Arthur Morrison).

The cousin, Bernhard, is incredibly polite, formal, correct, civilised, intelligent, speaks fluent English. Christoph calls on him at his luxury apartment, exquisitely furnished, immaculate luncheon. A few days later calls on him at the vast department store the Landauers own in the centre of Berlin. Bernhard is a beguiling character, one of several in this character-led book.

Christopher makes the experiment of introducing fastidious and tightly-disciplined Natalia Landauer to Sally Bowles at a restaurant. It goes wrong immediately as Sally apologises for being late because

‘I’ve been making love to a dirty old Jew producer. I’m hoping he’ll give me a contract–but no go, so far….’

Christopher kicks her under the table but it is too late, Natalia has gone rigid. Sally breezes on, nattering about the film business but all her stories involve adultery, sex or drugs (funny how little changes in that business) for an excruciating further 20 minutes before the date breaks up. Natalia walks briskly away. From that moment dates the decline in his friendship with her.

Bernhard rings up Christopher and asks if he wants to come to a secret destination. He calls round in his chauffeur-driven car and they drive along a stretch of motorway out to the Wannsee to an astonishingly luxurious built right by the shore, built by Bernhard’s father in 1904. His mother was English, Jewish, she became more interested in Jewish culture and studied Hebrew even as her cancer got worse until the pain was so severe she killed herself. All this and more Bernhard tells him over dinner and as they walk out to the shore in the darkness. The conversation gets bad-tempered when Bernhard explains he is experimenting with himself, he hasn’t had a private conversation with anyone about anything for ten years, he wanted to try it out. Christopher doesn’t enjoy being a guinea pig.

Next day Christopher is driven back into Berlin and dropped off by the chauffeur. He doesn’t speak to Bernhard for six months. Then Bernhard phones him up and invited him out there again. Christopher has cut his foot on some tin at the beach and it has got infected. He imagines it will be a little convalescence so doesn’t bother to dress and so is cross when the car arrives at the house and he discovers it is a posh party like something from The Great Gatsby.

They are waiting for the results of a referendum about the government. Christopher looks around at all these people and thinks they’re doomed.

It’s nine months before he sees Bernhard again. He’s been in effect hiding because he became really hard-up, that’s why he was forced to move in with the Nowaks and live in poverty. They banter in that detached way. Bernhard looks dreadful, overworked. Christopher recommends a holiday in Italy. Bernhard jokes about a trip to China, would he like to come with him to China, now, tonight? Christopher thinks this is a joke and makes a joke about having to wait for his clean linen to be returned from the laundry, but later he comes to think it was a totally serious proposal.

Christopher returns to England for a while, returns to Berlin in Autumn 1932, tries to contact Bernhard a couple of times, but is told he is away on business. Then Hitler is elected, the Reichstag burns down, the Jewish boycott includes the Landauer department store. Christopher leaves Germany for good in May 1933, for Prague. At a restaurant he overhears two fat German business men gossiping and one of them mentions Bernhard is dead. ‘Heart failure’, the kind of heart failure you get with a bullet through it, the kind of heart failure lots of Jews are getting in Nazi Germany.

Christopher’s thoughts and reactions are not recorded, we are left to imagine them and it is a complex imagining because theirs was a complex and strange relationship.

Berlin diary (winter 1932-3)

The text finally comes clean and turns into pure diary, the format which underlay it all the time.

His diary records miscellaneous memories as the political crisis deepens, as Christopher meets up with friends, sits in restaurants, the climate of fear intensifies.

One of his pupils, Herr Krampf, a young engineer, recalls the starvation at the end of the last war. Another, a police chief, announces he is taking up a post in America but worries about his wife who is too ill to make the trip. He goes to the funfair at the end of Potsdamerstrasse and watches the utterly fake, staged matches. Even though they know they’re staged the crowd still bets and argues about the outcome. These people will believe anything. He sees three SA men viciously attack a stranger in the street, beating him to the ground and poking out his eye with their spiked flagpoles. Another time he sees a Nazi fighting with two Jews who’d been kerb-crawling.

Fritz Wendel takes him on a tour of ‘debauched’ bars including one with performers dressed up as women. Christopher finds it tawdry and tacky but this, ironically, is precisely the subject matter people think of when they think of his Berlin stories even though they’re not about that kind of cabaret-nightclub decadence at all. Some American college boys are plucking up the courage to go in. When Fritz tells them the entertainment consists of men dressing as women, they say, ‘What? You mean queer?’

‘Eventually we’re all queer,’ drawled Fritz solemnly, in lugubrious tones. The young man looked us over slowly. He had been running and was still out of breath. The others grouped themselves awkwardly behind him, ready for anything – though their callow, open-mouthed faces in the greenish lamp-light looked a bit scared.
‘You queer, too, hey?’ demanded the little American, turning suddenly on me.
‘Yes,’ I said, ‘very queer indeed.’

In fact the really queer thing about Mr Norris Changes Trains and Goodbye to Berlin is how very, very unqueer they are.

The Nazis come to power, people are beaten up in the streets, publishers are closed down, Jews in all walks of life are arrested and dragged off. When Fritz takes Christopher to a ‘communist’ bar in a cellar, they all pretend to be confident of the future, assuring him this Nazi period in power is just a flash in the pan, but the reader knows they are doomed to lose and lose badly.

The book ends with these scattered, ominous fragments and Christopher’s final confession that, a few short years later (as he wrote), he can barely believe any of it actually happened.


The jarring image

Isherwood’s got a gift for the sudden, startling image, described crisply and clearly. Maybe he got it from Auden:

Birds call with sudden uncanny violence, like alarm-clocks going off.

Yesterday morning I saw a roe being chased by a Borzoi dog, right across the fields and in amongst the trees. The dog couldn’t catch the roe, although it seemed to be going much the faster of the two, moving in long graceful bounds, while the roe went bucketing over the earth with wild rigid jerks, like a grand piano bewitched.

‘It’s only a short time…’ sobbed Frau Nowak; the tears running down over her hideous frog-like smile. And suddenly she started coughing – her body seemed to break in half like a hinged doll.

Old Muttchen had a cold, they said. She wore a bandage round her throat, tight under the high collar of her old-fashioned black dress. She seemed a nice old lady, but somehow slightly obscene, like an old dog with sores. She sat on the edge of her bed with the photographs of her children and grandchildren on the table beside her, like prizes she had won.

Herr Landauer was a small lively man, with dark leathery wrinkled skin, like an old well-polished boot.

When Herr Nowak’s 12-year-old daughter runs to greet him:

Bending, he picked her up, carefully and expertly, with a certain admiring curiosity, like a large valuable vase.

Erna is in the sanatorium:

She had immense, dark, hungry eyes. The wedding-ring was loose on her bony finger. When she talked and became excited her hands flitted tirelessly about in sequences of aimless gestures, like two shrivelled moths.


Related links

Weimar Germany

Novels from or about the 1930s

Mr Norris Changes Trains by Christopher Isherwood (1935)

‘I must say, Bill, you’re a nice little chap, but you do have some queer friends.’
(journalist Helen Pratt to the narrator William Bradshaw, page 187)

Christopher William Bradshaw-Isherwood (b.1904) was a key member of the Auden Generation. In fact he first met its leader, W.H. Auden, when they went to the same prep school. Christoper went on to a jolly good public school (Repton – modern boarding fees £37,000 per annum), where he became lifelong friends with the novelist Edward Upward – and then onto Cambridge.

Throughout the 1930s Isherwood wrote novels and essays and collaborated with his friend from prep school, W.H. Auden, on three experimental plays – The Dog Beneath the Skin (1935), The Ascent of F6 (1937) and On the Frontier (1938) – as well as writing an extended prose account of their joint visit to China during the Sino-Japanese War, which was published along with Auden’s poems as Journey to a War (1939).

In January 1939, along with Auden, he sailed for America to make a new life. Auden stayed in New York but Isherwood moved onto California and to a long, successful career as a novelist, critic, screenwriter, devotee of Indian religion, and lived long enough (he died in 1986) to become a gay icon in Reagan’s America.

Right back at the start of his career, though, he wrote the books for which he’s most famous, the autobiographical accounts of his time in Weimar Berlin. (From 1918 until its overthrow by Hitler in 1933, Germany was a parliamentary democracy which came to be named after the town of Weimar where Germany’s new government was formed by a national assembly after Kaiser Wilhelm II abdicated in 1918. Thus anything from this era is referred to as ‘Weimar’ Germany, ‘Weimar’ Berlin etc).

Berlin had, by the late-1920s, become a byword for sexual, and especially homosexual, license, offering a freedom of lifestyle and sexuality which couldn’t scarcely be imagined in starchy, repressed, between-the-wars England, and which still hasn’t really arrived in Puritan England nearly a century later.

The first of the Berlin novels was Mr Norris Changes Trains, published in 1935. It is often combined with its 1939 sequel, Goodbye to Berlin into a single volume, The Berlin Stories, and together these formed the basis of the well-known 1972 movie, Cabaret. I remember arriving at them as a schoolboy having already read quite a lot of French literature with its explicit descriptions of sex and drugs, and being bitterly disappointed at their utter tameness and their prissy, public schoolboy tone. Now, returning to them years later, I appreciate them for what they are, hilarious social comedies.

Mr Norris Changes Trains

This is a bloody funny book. For the first 100 or so pages I smiled or laughed out loud regularly.

The narrator is William Bradshaw. He is an English tutor in Berlin. He appears to be 27 when the novel begins, for he is 28 a year later (p.129). It is autumn 1930. He is on a train back into Germany he meets ‘Arthur Norris, gent.’, a much older man, fat, fussy, nervous, who wears an outrageous wig, worries about his passport, his papers, is widely travelled, calls everyone ‘dear boy’.

William returns to his Berlin boarding house and his pupils but we hear next to nothing about them or his work. Instead the narrative focuses almost entirely on the larger-than-life figure of Arthur Norris. He is an eccentric, a posing exponent of out-of-date values and manners, he ‘risks’ the poor wine on the train, orders champagne with everything, delights in gossip and fine art.

Soon after his return to Berlin William goes round to Arthur’s flat (at 168 Courbierestrasse, a real Berlin street) where the eccentricity builds up. Arthur’s apartment has two doors right next to each other, one is the private entrance, one is marked ‘Import/Export’. A sinister young man with a big head opens the door, takes his coat, and visibly disapproves of his visit. Arthur flusters though, takes William by the hand and escorts him round the oddly arranged flat.

Over the course of successive meetings at cafes and restaurants, William learns that Mr Norris is a relic of the legendary Oscar Wilde circle from back in the 1890s. That’s when his beloved mother died and he came into a small fortune which, however, he managed to blow in just two years (p.45). Two years during which he met the divine Oscar and his circle, gossip is made about the scapegrace Frank Harris, and Mr Norris has a fund of stories which date from the late 1890s or the early 1900s, or the glory years just before the war when he had a large apartment overlooking the Bois de Boulogne in Paris, with decorations designed by himself and a unique collection of whips! (p.51)

Now he has very much fallen on hard times and tries to keep up the appearance of a cultured and flamboyant man of business, but in reality he is up to his neck in debt (£5,000!) and Schmidt – the sinister young man who opened the door – is his minder, receiving all the money deriving from Mr Norris’s dubious and mysterious ‘business ventures’, managing the numerous debtors in a blunt brutal manner which Mr Norris could never bring off, and in exchange taking 10% of the transactions.

He was one of those people who have not only a capacity, but a positive attitude for doing their employer’s dirty work. (p.46)

In fact, over scattered conversations in cafes, restaurants or his flat, Arthur slowly reveals he has had quite a few brushes with the law and then that he actually went to prison, Wormwood Scrubs, for 18 months. Something to do with embezzlement or misappropriated funds.

So the humour derives mostly from the outrageous pretensions, lies and evasions of Mr Norris, as well as his humorous turns of phrase. He is, in his way, a sort of Falstaff, pompously fond of all the good things in life while completely unable to afford them. He is a great comic character.

Arthur certainly gave things away with an air. He knew how to play the Grand Seigneur. (p.173)

But the humour is aided by Isherwood’s stone cold, precise and sometimes malicious eye for detail. The narrator reports everything with exceptional lucidity. Not only that but he disarms us with suddenly blunt turns of mind, which are often very funny, and which Arthur comments on:

‘Really William, you’re so unkind. You say such sharp things.’ (p.37)

For example:

As he spoke he touched his left temple delicately with his finger-tips, coughed, and suddenly smiled. His smile had great charm. It disclosed the ugliest teeth I had ever seen. They were like broken rocks. (page 7)

These moments are designed to show us that Isherwood has a kind of unblinking, unflinching clarity of observation. But their tactlessness, and their abrupt surprising appearance are also very funny.

‘This is Olga, our hostess,’ Arthur explained.
‘Hullo, baby!’ Olga handed me a glass. She pinched Arthur’s cheek: ‘Well, my little turtle-dove?’
The gesture was so perfunctory that it reminded me of a vet with a horse. (p.32)

Key to all these effects is the William/narrator persona. He laughs at everyone’s jokes, he gets on with (almost) everyone, he dances, he drinks but doesn’t get angry or maudlin. He knows what to wear, how to eat correctly at smart restaurants, he is tactful and polite. Quite a few paragraphs start with the simple sentences: ‘I smiled’, ‘I grinned’ or ‘I laughed’. He is flattering company. He is the perfect, well-mannered English house party guest and excellent company.

(I took the trouble of counting and the word ‘smile’ appears 80 times in the novel, ‘laugh’ 55, and ‘grin’ 14. The point being that all this smiling and laughing subconsciously nudges you towards reading the book in a good mood — rather as the hundreds of mentions of ‘death’ and ‘blood’ make the Penguin Book of Civil War Verse such a grim read.)

The cast

  • Arthur Norris – ‘I’m generally at my best in the witness box’ (p.42)
  • Schmidt – Arthur’s malicious assistant or minder (p.18)
  • Baron von Pregnitz aka Kuno – a scary drawling nightclub denizen, rimless monocle screwed intimidatingly into his pink face as if by some horrible operation (p.28)
  • Anni with the thigh boots who Arthur likes being whipped by (p.32)
  • Fraulein Schroeder – William’s ancient landlady, who enjoys dressing up and flirting with Arthur
  • Helen Pratt – Berlin correspondent to one of the weekly political magazines, tough as nails, no-nonsense, statistics and Freud, very earnest about Sex (p.38)
  • Fritz Wendel – German-American man about town, likes playing bridge (p.39)
  • Olga – enormous, wobbling hostess of decadent parties i.e. everyone gets blotto, men dance with men

Events, dear boy

Things happen. They have to in a novel. Early on Mr Norris takes William to a New Year’s Eve party to see in 1931 (p.30) at the house of a certain Olga, an enormous good-natured woman. Everyone is very drunk and Isherwood describes being drunk at a party very well. People appear, disappear, he finds himself with his arms round someone, dancing with two or three people at once. He is introduced to the slightly sinister Baron von Pregnitz, then to Anni a bored prostitute wearing leather boots up to her knees. Later on William staggers down the hall, blunders into a room and finds her standing with a whip in hand while fat Mr Norris is on his hands and knees polishing her boots and she is whipping him for being such a naughty boy. Neither of them minds him blundering in, in fact Anni says he can be next.

Anni lives with Otto, her pimp, an enormously strong, good-natured working class man, middleweight champion of his local boxing club (p.57). It is a recurring comic motif that he insists on shaking William’s hand whenever they meet, and crushes it so hard, it takes a while for William to recover feeling in it. Or slaps people so hard on the shoulder that they nearly fall over.

In a surprise development, Mr Norris takes William along to a Communist Party meeting, a hall full of Berlin’s working class, to which he makes a surprisingly impactful plea of solidarity with the poor peasants and workers of China!). William goes along and meets Anni and Otto there (chapter five). It is very funny when all four of them return to Arthur’s flat, open a bottle of wine,m and jovially refer to each other as Comrade Arthur, Comrade Otto and so on.

It is, of course, a scam. Desperate to pay off his debts, Mr Norris has fibbed to the head of the Berlin Communists, a short extremely self-contained man named Bayer, that he has ‘important contacts’ in Paris etc. He never explains it properly to William but the general idea is that he becomes some kind of go-between or messenger.

Mr Norris plans to host a party on his 53rd birthday but William gets there to find everyone gone – Arthur pawned his carpet to pay for it but when Schmidt saw what he’d done and he demanded all the money from the pawnbroker and only left Arthur a few marks.

Arthur tells William that Otto and Anni broke up after they argued about the Party and Otto smacked Anni so hard he knocked her back over the bed and against the wall so hard she dislodged the picture of Stalin which fell to the floor and its glass shattered. Anni runs off and next thing Otto knows she’s shacked up with a guy he knows who quit the Communist Party to join the Nazis. Otto goes right round to the bar or Lokal where this guy, Werner Baldow, and is just being thrown out for the second time when some police passing by and, when he starts attacking them too, arrest him so that he ends up sending a couple of weeks in gaol. (pp.72-73)

As it happens William and Arthur glimpse Otto from a window when Arthur is summonsed to Berlin police headquarters for a, er, meeting. Arthur is so nervous he asks William to accompany him, which our man does. There’s a typically light-hearted / facetious exchange as they emerge from the restaurant where they have a boozy lunch before going into police HQ:

‘Be brave, Comrade Norris, think of Lenin.’
‘I’m afraid, ha ha, I find more inspiration in the Marquis de Sade.’ (page 64)

It turns out to be a friendly enough chat with the authorities but it is just to let Arthur know that they know that he is linked with the Communists and they’re keeping an eye on him.

Half-way hiatus

There is a hiatus half-way through the book, a caesura. Arthur suddenly disappears. William goes round to discover the flat in Courbierestrasse empty and abandoned. A few weeks later William receives a letter from Prague in which he apologises for his sudden disappearance (p.83).

The political situation in Germany deteriorates with more violence in the streets and hysteria in the newspapers (pp.90-92). Nearly six months later William himself goes back to England for an extended break, which includes ‘four months in the country’. He promises to write but doesn’t.

When he finally returns to Berlin in October 1932, and tramps up the familiar stairs of Fraulein Schroeder’s boarding house, he is delighted to discover Arthur has returned! Not only that but he seems to be surprisingly flush and so, being the bon-viveur that he is, insists on immediately taking William to a wildly expensive restaurant. William gives us an amusing description of Arthur’s morning toilette which goes on for some time and involves plucking and make-up.

Mr Norris takes William to dinner at a restaurant where they find Baron von Pregnitz aka Kuno. They’ve had some kind of a fight and Mr Norris rather desperately tries to be the life and soul of the conversation, before making his excuses and leaving, making it clear he’s dumped William for Kuno to seduce, which the latter tries to do in a taxi home, while William successfully fights him off (chapter ten).

(It’s worth remembering that in an earlier chapter, Arthur and William had visited Kuno at a wonderful lakeside mansion he has and discovered it packed with a collection of almost naked, beautiful, tanned and fit young men, who oil themselves, sunbathe, swim in the pool and play practical jokes on Kuno. Gay paradise.)

November 1932. Germany’s confused political situation deteriorates. Everyone is making backroom deals, including Hitler. There is another general election and communist party support increase while the Nazis lose two million votes.

Mr Norris’s murky affairs appear to go downhill. He had been receiving mysterious telegrams from Paris which William and Fraulein Schroeder steamed open. They appeared to come from a woman named Margot and described his presents to her – must be a code, William decides.

One thing leads to another and finally, in a coy and roundabout way, Arthur explains to William that Kuno aka Baron von Pregnitz, now something in the German government, has an interest in a German glass manufacturer. Now his contact in Paris – ‘Margot’ – is interested in going into business with him. What they need to do is to arrange for Margot and Kuno to meet, not on German soil. Slowly Arthur reveals that he himself cannot go because he would find it ‘difficult’ to return to German soil, so, er, would William very much mind accompanying Kuno to Switzerland. Even more suspicious is when Arthur explains that Kuno mustn’t know – the rendezvous when it happens, must appear to be chance.

And so William finds himself kitted out with a new dinner jacket on a train to Switzerland. it didn’t take much persuading to get Kuno to agree to go – after all, we’ve seen that he’s already made one pass at William, he must have thought his chance had come. Their first morning in the sweet Alpine resort is Boxing Day 1932 (p.141).

Here, in chapter thirteen, the book veers into spy thriller / Eric Ambler territory. Over the coming days our duo (William and Kuno) meet several characters – a Mr van Hoorn and his son Piet, tall blond and striking in a Viking way – a French popular novelist Marcel Janin who Isherwood satirises for the brisk superficiality of his research (maybe it’s a lampoon of someone famous – this book has no notes or introduction, it would be nice to know).

The point of the chapter is that William is on tenterhooks trying all the time to guess who ‘Margot’ is that Kuno is supposed to be making contact with. There are various distractions, for example Piet and Kuno seem to form a gay friendship based on athletic skiing, and William has a hair-raising conversation with Piet who explains that Europe needs to be cleansed of its rotten Jews by a strong leader. Eventually, on day three of this mystery, William comes across Mr van Hoorn and Kuno deep in a whispered conversation in a corner of the lounge. Aha. He must be ‘Margot’.

It is just at this moment that William is handed a telegram which triggers the final crisis of the book. It simply reads: ‘Please return immediately’ and is signed Ludwig, an alias used by Bayer, head of the Berlin Communist Party. Something is up. William makes his excuses, packs his bag, catches a train back to Berlin, takes his bags to the flat – Arthur is out – takes a taxi to Communist Party headquarters. Here there is:

The big reveal

Bayer reveals that Arthur has, all this time, been spying for French security – on the communists or anyone else he can information about – sending reports to ‘Margot’ in Paris (p.157). Not only that, but the communists have been using him to send disinformation to the French. Not only that, but the Berlin police know all about it, as they made clear on a visit to Bayer a few days earlier. And now Bayer is, very generously, passing it on to William.

The ‘business’ trip to Switzerland was arranged so that ‘Margot’ – an official from French security – could make an approach to Kuno, not because he is a businessman (I didn’t think he was) but because he is now in the German government. The French are approaching him to see if he wants to spy for them. Bayer calmly lucidly explains that this makes William an accessory to an attempt to suborn an official of the German government. (It’s why Arthur didn’t want to go or be involved.) In other words – William could find himself in a German prison sentenced as a spy.

Listening to this William passes through the gamut of emotions – humiliation, embarrassment, mortification – but with this final revelation blazes with anger. Bayer restricts himself to advising William to be more careful how he picks his friends, and mildly suggests he might want to pass this all on to Arthur and shakes his hand. In a daze in a dream in a dazzle William stumbles down the stairs, out the building, into a taxi and charges up the stairs of Fraulein Schroeder’s boarding house.

Arthur has (conveniently for the theatrics of the situation) returned and William lets him have it with both barrels. Arthur tries to manage it all with his ‘dear boys’ and pooh-poohing but as William reveals that the communists know he’s been betraying them and the police know, too, Arthur’s confidence wilts and then collapses.

Arthur looked up at me quickly, like a spaniel which is going to be whipped. (p.161)

Eventually William’s rage blows over and he starts feeling sorry for the shattered old man before him.

He sat there like a crumpled paper bag, his blue eyes vivid with terror. (p.161)

He says there’s only one thing for it. Arthur has to get out of the country before he’s arrested. Already William’s noticed a detective has been posted outside the boarding house. They discuss it then William packs Arthur along to a travel agency (where the detective follows him) and he returns declaring he has, rather improbably, bought tickets for Mexico. He’ll catch a train to Hamburg, then get the boat.

There is then a Big Psychological Moment – a moment when the scales really drop from the narrator’s eyes:

Mr Norris tentatively asks William whether – given the fact the police don’t know everything yet and that there might be a big reward for more information and William stands to gain from it – whether… he’s going to tell on him…

And in a flash William and the reader realise that Arthur judges everyone by his own standards, thinks everyone can be bought and corrupted, that anyone is willing to betray his friends if the price is right.

William is at first scandalised and insulted by the imputation, by even the suspicion that he might betray his friend. But then he realises… he is the one at fault. All the time he had been projecting his own public schoolboy, English code of honour onto someone who really is from a different time and set of values. His bad. (There is also the deeper implication – that William might not understand anything which is happening around him).

Arthur washes and brushes up and they go for a last meal together but, although they giggle like schoolboys at the detective who so blatantly follows them and even enters the restaurant and has his own meal, the old spirit, the old closeness has gone.

Next morning Arthur liberally gives away those of his belongings he’s not taking with him, dispensing gifts to the porter, the porter’s wife and the porter’s son, and some of his wonderful silk underwear, incongruously, to Fraulein Schroeder.

After a final lunch (these characters and their eating out!) Arthur has packed his bags and moved them into the hall ready to depart when there’s a flurry of excitement. After banging on the door  Schmidt his old minder-bully bursts in, very drunk, looking down at heel, demanding his money and, when he sees Arthur has packed his bags, accusing him of doing a runner. Real violence might have broken out except that, in a moment of Joe Orton farce, it is feeble old Fraulein Schroeder, so angry at having her lovely Herr Norris threatened like this, who runs at Schmidt from behind, taking him unawares, pushing him into the front room (‘like an engine shunting trucks’) and quickly locking the door on him.

William accompanies Arthur to the train station. There is a prolonged and excruciatingly embarrassing farewell during which Arthur pours out wishes and regrets which make William’s toes curl. ‘He was outrageous, grotesque, entirely without shame.’

Coda

The last chapter is a sort of coda or envoi. The Falstaffian figure of Mr Norris departs early in January 1933. His departure disenchants William who for the first time looks around him and sees the dire situation Germany is in. On 30 January 1933 President Paul von Hindenburg, as a result of backroom deals, appointed Hitler as Chancellor. It is William’s acquaintance, the tough journalist Helen Pratt, investigating the uptick in arrests and rumours of torture, who tells William that Bayer, the communist leader, is dead. A Jewish friend suddenly becomes very fearful.

The whole city lay under an epidemic of discreet, infectious fear. I could feel it, like influenza, in my bones.

William realises he’s got various Communist Party papers in his possession, which Bayer had given him to translate into English, and realises how incriminating these would be if the authorities discovered them. He and Fraulein Schroeder hide them. He lies awake at night hearing vans driving past wondering if one will stop and he’ll hear the thunk of Nazi boots on the stairs.

Otto turns up on their doorstep, dirty and dishevelled. His old rival, Werner Baldow, had turned up with six of his stormtroop but Otto escaped through the skylight and has been on the run ever since. They feed and wash him and in a few days he says he’ll leave and try to make his way to the French border. He has a list of comrades who are said to be dead. Of Anni his whore he knows nothing and doesn’t care. Olga the big hostess was protected by having an important Nazi as a client. She’ll be fine.

There is a wonderful bittersweet moment when William shows Otto a postcard from Arthur in Mexico. Otto’s face gleams, he is convinced Arthur is still true to the communist faith, is out there in Mexico making speeches and raising money, old Hitler had better look out when Arthur gets back. ‘Yes of course that’s what he’s doing,’ William lies, with the perfect poise we’ve come to expect of him.

He and Fraulein Schroder give him some food, a penknife and a map of Germany and wave him off. William never hears from him again. Three weeks later William returns to Britain, Helen Pratt comes to visit him, immensely fired up by her award-winning journalism about the new Nazi regime, full of scoops and insider info. She tells him that the police caught Baron von Pregnitz (Kuno) for spying, tailed him to a train station and then chased him into a public lavatory where he locked himself in a cubicle and tried to blow his brains out.

Helen also introduces the final thought and lasting motif of the novel, which is she discovered Pregnitz was being blackmailed by none other than Schmidt, Arthur’s venomous minder-blackmailer. This leads us into the final sequence where the narrator shares with us a series of hilarious-gruesome postcards from Arthur which recount how he moved from Mexico to California where he was hoping to manage a tidy little deal, but who should turn up and ruin it but SCHMIDT. Arthur elopes to Costa Rica – but Schmidt follows him there – ‘may try Peru’ says one brief postcard. But even there Schmidt follows him. He cannot shake him off. By this time the pairing has become allegorical, mythical, the two are tied together like Faust and Mephistopheles, condemned to torment each other for all time. In his very last postcard, Arthur is forced to admit that they are, reluctantly, going into partnership.

And thus the book ends on this complex note, all the preceding frivolity seriously undermined by the final ten pages detailing Nazi brutality and murders, and then this quasi-religious final image of a pair of rascals ‘doomed to walk the earth together’. The very last sentence returns to the comic mode, but now with all kinds of complex overtones.

‘Tell me William,’ his last letter concluded, ‘what have I done to deserve all this?’

Very funny. A comic masterpiece.


Gay culture

Knowing that Isherwood was gay, and would go on to become something of a gay icon, changes the way we read the book. There is the obviously gay character, Baron von Pregnitz and his villa full of tanned half-naked young men. That’s quite a hauntingly sensual image.

Mr Norris himself is a more complex creation. On the one hand he is very associated with the 1890s and the Oscar Wilde circle – what could be more gay? On the other hand Isherwood – presumably because he had to because of the times – makes his peccadilos solidly heterosexual – he may have naughty French erotic literature and he may like to be whipped as he polishes his dominant’s boots – but the naughty books are about schoolgirls and the person holding the whip is definitely a woman (Anni). I.e. the latent homosexuality of the character has been changed into acceptable, if still risqué, heterosexuality.

Despite this camouflage, the book can be seen as a kind of handing on of the torch. Mr Norris educates, shows and displays the camp values and behaviour of that older, late-Victorian and Edwardian, gay generation. William observes and analyses them, and in some measure absorbs them into his good-humoured schoolboy-in-Berlin persona, before taking them with him to sunny California.

The novel stands alone, but can also be interpreted as part of a gay lineage, a tradition, handing on the torch of a subterranean set of behaviours. In his introduction to a recent edition of this book, the gay American novelist Armistead Maupin describes meeting Isherwood at the end of his life, who was kind enough to read the manuscript of his first novel. Like Mr Norris Changes Train, Maupin’s novel rotates around a number of characters in a boarding house and thus, at one remove, invokes the outrageous, camp, very funny and sad persona of Mr Norris. It’s really Maupins idea that he was taking part in a gay lineage or tradition, I’m just pointing out that the entire novel can be read in this light.

Isherwood disowned it

Like many of the 1930s writers, Isherwood came to dislike and even despise his younger self and his early works, for their shallowness and immorality. Not their sexual immorality, the deeper immorality of seeing the real suffering, poverty, prostitution and violence around him in Berlin but thinking it was all frightfully exciting and fun, purely the raw materials for an Englishman’s novels – which is pretty much what the Berlin stories do.

Twenty years later, when Isherwood was invited to write an introduction to a memoir by the real-life person Mr Norris is based on, the memoirist, critic and crook Gerald Hamilton, he took the opportunity to put the record straight:

What repels me now about Mr Norris is its heartlessness. It is a heartless fairy-story about a real city in which human beings were suffering the miseries of political violence and near-starvation. The ‘wickedness’ of Berlin’s night-life was of the most pitiful kind; the kisses and embraces, as always, had price-tags attached to them, but here the prices were drastically reduced in the cut-throat competition of an over-crowded market. … As for the ‘monsters’, they were quite ordinary human beings prosaically engaged in getting their living through illegal methods. The only genuine monster was the young foreigner who passed gaily through these scenes of desolation, misinterpreting them to suit his childish fantasy.

On this reading, the narrator’s endless good humour and incessant laughing is not a sign of his wonderful bonhomie but of his ignorance and superficiality. It encourages us to remember the couple of places where Isherwood explicitly refers to the narrator’s behaviour as immature, callow and schoolboyish.

We sniggered together, like two boys poking fun at the headmaster. (p.168)

Well, maybe this attitude of regret was appropriate enough for Isherwood in later life, but I don’t think we need to be limited by his perspective. Things have moved on since he wrote that. I can think of at least two comic movies about the Nazis which have been well received in our times (Jojo Rabbit and Life is Beautiful) and nobody seems to have questioned the 1972 movie Cabaret for its comic or silly interludes.

And then, the ending of the book, the last chapter, doesn’t at all treat the dangerous times, the Nazis’ arrival in power, the terror of his Jewish friends, at all frivolously. I thought he was being hard on himself.

Lastly, this novel is funny, and funny is good. We need more humour and less anger in the world. For a lot of the book the German background is irrelevant, it could have been set in Paris or any other European capital, any of which would have had communists and fascists fighting against a sense of looming disaster. And wherever it had been set, any novel describing a bunch of posh, amused characters drinking and diletantting against the backdrop of the Great Depression might have prompted the author to later berate himself for not being more sensitive to the poverty and sufferings of the poor, or to the political catastrophe just round the corner.

Don’t beat yourself up, Christopher. It’s a very funny book, Mr Norris is a comic masterpiece and the crisp witty prose it’s written in is a delight to read.


Related links

Weimar Germany

Novels from or about the 1930s

%d bloggers like this: