Ovid’s Amores translated by Christopher Marlowe

The bed is for lascivious toyings meet (3.13)

Introduction to Ovid

Publius Ovidius Naso, generally known as Ovid (43 BC – 17/18 AD) was a well-known Latin poet who lived at the time of the Emperor Augustus (63 BC – 14 AD), and a younger contemporary of arguably the greatest poet of ancient Rome, Virgil (70 BC – 19 AD).

After years of success and public honours, at the height of his fame, in 8 AD the emperor ordered Ovid to be summarily exiled to the remote backwater of the Black Sea. Possibly some of his verse had offended, either because of their satire or their erotic content. Possibly he had a relationship with the emperor’s daughter Julia. To this day, scholars aren’t completely sure. Augustus ordered Ovid’s works removed from libraries and destroyed, but that seems to have had little effect on his popularity. He was always among the most widely read and imitated of Latin poets and more copies of his works survive than of any other Latin poet.

Amores is Latin for ‘loves’ and the work consists of 48 poems, all in the first person, which describe the poet’s love affair with a rich and unhappily married woman, named Corinna. The series doesn’t tell a well-defined narrative with beginning, middle and end. Some poems seem to refer to specific events, but more often they address topics arising from the general idea of being in love. Some seem aimed at a generic female figure, others wander off the central topic altogether to make general points about Poetry, or the poet’s Muse. One is an elegy to fellow poet Tibullus, who had done much to establish the genre of the erotic elegy.

The word ‘elegy’ has come to mean a lament for someone who’s died, but in Ovid’s day it had the broader meaning of a poem written to or about a specific person – in this case Corinna, although many of the poems are actually written to figures surrounding her, such as her eunuch.

Scholars credit Ovid with taking aspects of the love elegy and developing them further, in particular a subversive irony and humour, ironising his own role as lover, the beloved’s character and, indeed, the whole palaver of being in love, wooing and all the rest of it.

Summary of the Amores

Book 1 contains 15 poems. The first tells of Ovid’s intention to write epic poetry, which is thwarted when Cupid steals a metrical foot from him, changing his work into love elegy. Poem 4 is didactic and describes principles that Ovid would develop in the Ars Amatoria. The fifth poem, describing sex in the afternoon, first introduces Corinna by name. Poems 8 and 9 deal with Corinna selling her love for gifts, while 11 and 12 describe the poet’s failed attempt to arrange a meeting. Poem 14 discusses Corinna’s disastrous experiment in dyeing her hair and 15 stresses the immortality of Ovid and love poets.

The second book contains 19 poems. The opening poem tells of Ovid’s abandonment of a Gigantomachy in favour of elegy. Poems 2 and 3 are entreaties to a guardian to let the poet see Corinna, poem 6 is a lament for Corinna’s dead parrot; poems 7 and 8 deal with Ovid’s affair with Corinna’s servant and her discovery of it, and 11 and 12 try to prevent Corinna from going on vacation. Poem 13 is a prayer to Isis for Corinna’s illness, 14 a poem against abortion, and 19 a warning to unwary husbands.

Book 3 contains 15 poems. The opening piece depicts personified Tragedy and Elegy fighting over Ovid. Poem 2 describes a visit to the races, 3 and 8 focus on Corinna’s interest in other men, 10 is a complaint to Ceres because of her festival that requires abstinence, 13 is a poem on a festival of Juno, and 9 a lament for Tibullus. In poem 11 Ovid decides not to love Corinna any longer and regrets the poems he has written about her. The final poem is Ovid’s farewell to the erotic muse.

The most accessible poems

I have boldened the poems I found easiest to understand and so most enjoyable, being 1.5, 2.4, 2.10, 2.13 and 2.14 about abortion, 3.6 about impotence, 3.8 the elegy to Tibullus, 3.13 telling his mistress to be discreet.

The summaries in italics are in the Penguin edition and appear to be the summaries given in the original Elizabethan edition.

Book 1

1.1 How he was forced by Cupid to write of love instead of war – At the time epic poetry was written in hexameters which have six ‘feet’ or units per line, whereas love poems were written in pentameters with five ‘feet’. The poet humorously complains that he set out to write bold, manly war poetry but that Cupid stole one of the ‘feet’ of his verse, and so now he is condemned to write love poems. He complains this is topsy turvey, Cupid should not have the power to intervene in poetry, but Cupid replied by shooting him with one of his arrows.

Thus I complaind, but Love unlockt his quiver,
Tooke out the shaft, ordaind my hart to shiver:
And bent his sinewy bow upon his knee,
Saying, Poet heers a worke beseeming thee.
Oh woe is me, he never shootes but hits,
I burne, love in my idle bosome sits.

1.2 First captured by love, he endures being led in triumph by Cupid – What is keeping him awake at night? It is love. He gives examples of types of animals which know that fighting against man’s shackles and bridles only makes it worse. Similarly, he has the wisdom to submit.

Yielding or striving do we give him might,
Let’s yield, a burden easily borne is light.

1.3 To his mistress – He describes his devotion and his good qualities as a lover:

Be thou the happy subject of my books
That I may write things worthy thy fair looks.

1.4 He advises his love what devices and signals they ought to employ when they were at dinner with her husband present – The poet goes to a dinner party along with his lover and her husband and gives a long list of instructions to her not to dally too much or too openly with him, not to hang about his neck, fondle his chin, entwine her legs with his and the secret signs they will use to convey their passion to each other.

View me, my becks, and speaking countenance;
Take, and return each secret amorous glance.
Words without voice shall on my eyebrows sit,
Lines thou shalt read in wine by my hand writ.

1.5 Sex with Corinna – He describes an afternoon when Corinna comes to his rooms and they make love (quoted in full below).

1.6 To her porter, to open the door for him – He begs Corinna’s doorkeeper to let him into the house to see his love. This is an example, believe it or not, of a recognised genre, the paraclausithyron, the ‘door poem’ or ‘lament beside the door’, in which the exclusus amator (‘shut-out lover’) addresses the door or doorkeeper keeping him from his mistress. Horace wrote a poem threatening the door, Tibullus appealed to the door, Propertius wrote a poem in which the door is the speaker. The trope was revived by some of the troubadors, recurs in Victorian poetry, and lives on into our day, witness the 1971 song Can’t You Hear Me Knocking? by the Rolling Stones:

Can’t you hear me knockin’ on your window
Can’t you hear me knockin’ on your door

1.7 That his mistress, who he has beaten, should make peace with him – In a blind rage he hits his lover, then sees her tears and throws himself at her feet in regret.

1.8 He reviles the bawd who has been introducing his mistress to the courtesan’s art – The longest poem in book 1, the poet describes the ancient bawd and procuress Dipsas as a witch and then overhears, from a hiding place, the old crone giving his mistress lessons on how to keep a lover on tenterhooks. At the end of her lecture the poet heartily curses her.

1.9 To Atticus: that a lover may not be lazy, any more than a soldier – The poet compares lovers with soldiers, including the greats of the tale of Troy, and says he is like a soldier, at his mistress’ beck and call as a soldier is of his captain’s.

1.10 To his girl, that she should not demand money for her love – He complains that alone among species, female humans refrain from sex until given gifts, until bought like whores.

The mare asks not the horse, the cow the bull,
Nor the mild ewe gifts from the ram doth pull.
Only a woman gets spoils from a man,
Farms out herself on nights for what she can;
And lets [prevents] what both delight, what both desire,
Making her joy according to her hire.

He swears that the gift he gives his mistress – his – will last long after the gold and jewels that common mistresses demand.

1.11 He pleads with Nape to carry a letter to Corinna – He asks Corinna’s maid to take a message to her and await her reply.

1.12 To those who begrudge the poet eternal fame – He seems to be attacking a book or books or manuscript, maybe it’s a letter announcing his mistress cannot visit.

1.13 To Dawn, not to hurry – He criticises the dawn for waking humanity from its rest and forcing all kinds of people, trades and animals to their daily work.

Poor travellers though tired, rise at thy sight,
And soldiers make them ready to the fight.
The painful hind by thee to field is sent;
Slow oxen early in the yoke are pent.
Thou coz’nest boys of sleep, and dost betray them
To pedants that with cruel lashes pay them.

But, worst of all, parting him from his mistress.

1.14 He consoles his girl, whose hair has fallen out from excessive hair-washing  – He mocks Corinna for cutting off her hair and dyeing the rest and then complaining about the result.

She holds, and views her old locks in her lap;
Ay me! rare gifts unworthy such a hap!

1.15 To those who begrudge the poet eternal fame – The book ends with Ovid describing the immortal fame achieved by the great poets of the past and the subjects they wrote about (Troy, Aeneas, the golden fleece) and that he will be among them (as he, indeed, is).

Therefore when flint and iron wear away,
Verse is immortal and shall ne’er decay.
To[ verse let kings give place and kingly shows,
And banks o’er which gold-bearing Tagus flows.
Let base-conceited wits admire vild things;
Fair Phœbus lead me to the Muses’ springs.

Book 2

2.1 Why he is impelled to write of love, rather than of titanic struggles – The poet describes the sort of audience that he desires, hot maids looking for a husband and boys hurt, like him, by Cupid’s arrows. He jokingly says what good will it do him to write about Achilles or Odysseus, they’re long dead? But if he writes a poem to a pretty woman, he might get a snog out of it!

2.2 To Bagous, to keep a more lax watch over his mistress, who has been entrusted to him – The poet asks Bagous, a woman’s servant, to help him gain access to his mistress in a poem I found largely incomprehensible.

2.3 To the eunuch serving his mistress – The poet addresses a eunuch, arguing he should let him see his mistress.

2.4 That he loves women of all sorts – An unusually comprehensible poem in which the poet explains that he loves every woman he sees, tall or short, dark or fair, coy or brazen, singing or silent, dancing or plodding:

I cannot rule myself but where Love please;
Am driven like a ship upon rough seas.
No one face likes me best, all faces move,
A hundred reasons make me ever love.

2.5 To his faithless mistress – How lucky is a lover who intercepts letters or hears gossip that his lover is unfaithful: because she can deny it and he can believe her. But the poet saw with his own eyes how, when a dinner party had ended, she kissed at length, with tongues, ‘another’ (presumably her husband).

2.6 On the death of his parrot – A pet parrot has died and he expends numerous classical analogies in mourning it. Despite reading the poem several times I can’t work out whether the parrot belonged to Corinna, or the poet, or whether Corinna is meant to be speaking (‘The parrot, from East India to me sent/Is dead…’)

2.7 He swears to his mistress that he has not made love to her maid – The poet complains that she’s always accusing him of something, in this case of sleeping with her handmaiden Cypassis. The poet denies it based on class loyalty, he would never demean himself to have sex with a slave. He throws in an unnerving detail – that her back is ‘rough with stripes’. From being whipped!?

With Venus’ game who will a servant grace?
Or any back, made rough with stripes, embrace?

2.8 To Cypassis, Corinna’s maid – In humorous contrast to the preceding poem, the poet now addresses Cypassis freely admitting that they’ve been having sex, and using classical precedents (Achilles and Agamemnon both had affairs with servants) as freely to justify the affair to Cypassis as he had used others to deny it to Corinna.

The poem appears to take place in real time, i.e. is his part of a dialogue, because after he’s taken the credit for speaking up in her defence when Corinna accused her, he promptly asks her to lie with him as a reward and, when she refuses, gets cross and threatens to reveal the truth to her mistress (which would, presumably, lead to another whipping).

2.9 To Cupid – The poet reproaches Cupid for causing him so much pain in love, for driving him like a headstrong horse or a storm at sea, when he (the poet) is a fellow soldier, a colleague, in love’s wars.

2.10 To Graecinus, that he can love two at once – His friend Graecinus told him it was impossible to be in love with two women at the same time, but he is (‘Which is the loveliest, it is hard to say’)! He describes the joy of two lovers at length and humorously gloats over his enemies who lie alone at night in their big empty beds.

2.11 To his mistress sailing – He is very anxious indeed about a planned sea voyage Corinna is going to make, curses the pioneers of sea adventures, and then invokes a ton of gods to look after her, before anticipating the joy of their reunion when she returns.

2.12 He rejoices that he has conquered his mistress – A humorous poem in which he compares himself to a mighty warrior and says he deserves to be crowned with bay leaves like the traditional victor of a campaign because he has won Corinna who is even at this moment lying on his breast, a victory greater than the defeat of Troy.

2.13 To Isis, to aid Corinna in Labour– He prays to the Egyptian goddess, Isis, and to Lucina goddess of childbirth, to protect and save Corinna who is having an abortion he is sure is from him, save Corinna and, in doing so, also save the anxious poet.

My wench, Lucina, I entreat thee favour;
Worthy she is, thou should’st in mercy save her.

2.14 To his mistress, who has attempted an abortion – The poet laments that, although women are not involved in war, they have come up with ways to harm themselves, namely having abortions which, apparently, involves ‘hid irons’ and ‘dire poison’. If all women had practiced abortion, the world would be empty, there would have been no Priam or Achilles (as usual his mind goes straight to the Trojan Wars), no Romulus and Rome, in fact no Ovid and Corinna.

2.15 To a ring which he has given his mistress – He wishes he were his mistress ring so he could familiarly touch her lap and pap.

2.16 To his mistress, to come to his country estate – He wishes his mistress would come to his country estate in Sulmo (in the Abruzzi, a region of east-central Italy). He gives an extensive description of the region’s natural beauties but says that, without her, it means nothing.

2.17 That he will serve only Corinna – He laments that his mistress is well aware how beautiful she is and this makes her haughty and disdainful. He recalls how many women from classical myth accepted a more junior lover e.g. Venus with club-footed Vulcan.

And thou, my light, accept me howsoever;
Lay in the mid bed, there be my lawgiver.

2.18 To Macer, writing of his love poems – Another poem pointing out that he would like to write of war and high tragedy but his mistress is wriggling on his lap, refuses to go when he orders her, and so his poems end up being about love and his love emotions.

I yield, and back my wit from battles bring,
Domestic acts, and mine own wars to sing.

2.19 – To his rival, her husband, who does not guard his wife – He is irritated with the husband for making Corinna so available. Forbidden love is sweeter, and he rattles off a list of women from myth and legend who were difficult to attain and so fired up their lovers more (Danae kept in a high tower, Io guarded by Juno)

What flies I follow, what follows me I shun.

In fact, he warns the husband, unless he starts protecting her more seriously, Ovid is going to give up being her lover, it’s too easy, it’s boring.

Now I forewarn, unless to keep her stronger
Thou dost begin, she shall be mine no longer.

Book 3

3.1 The poet’s deliberation whether to continue writing elegies or to turn to tragedy – Walking in a wood he is confronted by personifications of Elegy and Tragedy. Tragedy says he has become a laughing stock, writing about his lewd love affairs. Time to fulfil his talents and write Great Things. Elegy replies that she is light and trivial and yet suited for some subjects. She dresses out Venus and Corinna. The poet says he will turn to Grand Things in time and Tragedy appears to grant him a period to continue dawdling with trivial love, before turning to Higher Things. A worry which is still nagging him in 3.10:

When Thebes, when Troy, when Cæsar should be writ,
Alone Corinna moves my wanton wit.

3.2 To his mistress watching the races – He has come to the races, not to look at the horse, but his mistress. As avidly as she feeds on the arduous horse, he feeds on sight of her. There is an extended description of every element of a Roman horse-race and how they can be metaphorically applied to his feverish wooing.

3.3 On his mistress, who has lied to him – He is appalled that his mistress has lied to him and yet looks just as beautiful and desirable as before. Are there no gods, is there no justice? Characteristically, he launches into a long list of legendary figures and asks why the gods bothered punishing them so excessively if they are going to let his mistress off scot-free?

3.4 To a man who guards his wife – He warns a man who is trying to guard his lover from adultery that it will have the opposite effect: forbidden fruit tastes sweeter; it is nature to hanker for what is banned.

3.5 To a torrent, while he is on his way to his mistress – He has travelled day and night to reach his lover and now is prevented by a river in flood as the mountain snows thaw. Characteristically, he then compares the flooded river to numerous other rivers in Graeco-Roman mythology, an extended litany which helps to make this the longest poem in the book.

3.6 He bewails the fact that, in bed with his mistress, he was unable to perform – 

Though both of us performed our true intent,
Yet could I not cast anchor where I meant.

Interestingly, he points out that whatever caused the first failure, it was compounded by shame i.e. embarrassment. Interesting because that is, indeed, how erectile disfunction works, the more aware you become, the worse it gets, and the more humiliated you feel. At several points he directly describes the failing member:

Yet like as if cold hemlock I had drunk,
It mockèd me, hung down the head and sunk…

Yet notwithstanding, like one dead it lay,
Drooping more than a rose pulled yesterday…

3.7 He mourns that his mistress will not receive him – He is consumed with anger and jealousy that his mistress has rejected him, ‘the pure priest of Phoebus and the Muses’, for a battle-scarred hunk whose hands are bloody from the men he’s killed. Alas, poetry and the arts are now worth less than gold – Barbarism!

3.8 He mourns the death of Tibullus – Albius Tibullus (c. 55 BC – 19 BC) was a Latin poet and writer of elegies. In Ovid’s poem Cupid has broken his bow and mourns. He compares Tibullus’ death to those of legendary heroes and says death makes him doubt the existence of the gods.

Outrageous death profanes all holy things,
And on all creatures obscure darkness brings.

It is a sweet and moving elegy, in the modern sense of the word.

3.9 To Ceres, complaining that because of her ceremonies he is not allowed to sleep with his mistress – The Festival of Ceres prevents Ovid from meeting his mistress who lies alone in an empty bed. There is an extended description of Ceres’ history and attributes, before he concludes that he’d rather be celebrating a festival to Venus!

3.10 To his mistress, from whose love he cannot free himself – So many times he has been turned away from her door and slept on the floor. ‘Long have I borne much, mad thy faults me make.’ He has impersonated one of her servants and seen many a sated lover leaving her bedroom, observed her tricks and signs to lovers at dinner parties, put up with her lies and deceptions. But now he has made some kind of break:

Now have I freed myself, and fled the chain,
And what I have borne, shame to bear again.

Now hate and love fight in his breast.

Now love and hate my light breast each way move,
But victory, I think, will hap to love.
I’ll hate, if I can; if not, love ‘gainst my will,

Torn: ‘Nor with thee, nor without thee can I live.’

3.11 He complains that his lover is so well known through his poems that she is available to many rival lovers – Actually, when you stop and reflect on the previous 40 or so poems, you realise that he has not in fact painted a particularly vivid picture of his lover. Horse-racing, his native countryside, the maid he had a fling with, the doorkeeper, her husband, even the details of horse-racing – and lots and lots of references to classical myths, yes, certainly. But in a curious way, the mistress – if her name is Corinna – is strangely absent from many of the poems, and even when she’s explicitly named, a strangely fugitive presence.

Which makes you realise how conventional this poem lamenting that fact that he’s made her famous, actually is.

Characteristically, he turns to classical mythology to give examples of how vivid and blazing and enduring the poet’s myths and fables have been.

3.12 On the feast of Juno – A straightfoward description of the Festival of Juno, which takes place in the town of his wife’s birth, Falsica (Falerii), and its origins. He ends the poem by piously hoping that Juno will favour both him and the townspeople.

3.13 – To his mistress; if she will be licentious, let her do it discreetly – He tells her not to boast about her night’s adventures, if she is going to stray, at least have the decency to be discreet about it. Be as wanton as she likes in bed, but, risen and dressed and in company, be sage and graceful and proper. That will make it easier for him to overlook her infidelities.

3.14 To Venus, putting an end to his elegies – In a relatively short, poignant poem, he bids farewell to ‘tender Love’s mother’ i.e. Venus, to ‘weak elegies’ and his ‘delightful muse’. What gives it a particular feel is that it is almost devoid of the extensive lists of gods and heroes which pad out most of the poems. Instead he speaks fondly of his home among the Paeligni tribe of the Abruzzi. Whereas visitors might think it fitting that Mantua sired the great poet Vergil and Verona was home to Catullus, they might be surprised that the little town of Sulmo was his birthplace. But he loves it and will praise it. And now it is time to move on, to tackle a greater ground with a greater horse. To move onto the more Serious kind of poetry which has periodically nagged him throughout the series.

Marlowe’s translation

Marlowe’s Ovid is the earliest, the least studied of his works and the most dismissed. One reason is the technical inaccuracies, errors and mistranslations which, apparently, crop up in every line, partly Marlowe’s errors, partly because the printed texts he was working from were themselves inaccurate.

This, understandably, irks Latin scholars and has resulted in 400 years of negative reviews. We, however, need not be very troubled by these pedantic concerns about literal accuracy. A hundred years ago Ezra Pound showed that translations can be full of howlers but still be very beautiful (Cathay). The thing deserves to be judged on its own terms.

That said, these poems are often boring and quite hard to follow. Why? Having just read Hero and Leander and the first couple of plays, I think it’s for several inter-connected reasons:

The couplet form

Ovid’s original was written in couplets, that’s to say paired lines, sentences divided into two lines which end with a full stop. The impact of reading a series of self-contained rhymed couplets quickly becomes monotonous. It feels mechanical.

Aye me an Eunuch keepes my mistrisse chaste,
That cannot Venus mutuall pleasure taste.
Who first depriv’d yong boyes of their best part,
With selfe same woundes he gave, he ought to smart.
To kinde requests thou wouldst more gentle prove,
If ever wench had made luke-warme thy love.

It feels like Marlowe is cabined and confined by this format. He is clearly constrained to convey Ovid’s original meaning and struggles to do so within the narrow bounds of the couplet. It routinely feels like he is contorting normal English phrasing or rhythm, so much so that I found it very difficult to understand what entire poems were actually about. 1.2 mentions a husband and husbands generally, but I struggled to understand even one line.

I sawe ones legges with fetters blacke and blewe,
By whom the husband his wives incest knewe.
More he deserv’d, to both great harme he fram’d,
The man did grieve, the woman was defam’d.
Trust me all husbands for such faults are sad
Nor make they any man that heare them glad.
If he loves not, deafe eares thou doest importune,
Or if he loves, thy tale breedes his misfortune.

The pronouns, and the apparent subject, of the poem keep changing so that I’m not sure who’s being talked about. I’ve no idea why incest has cropped up, I’ve no idea who the man is, or the woman is in the first four lines. I don’t understand what faults are being referred to, and I nearly understand the last couplet but don’t really know who the ‘thou’ referred to is. Is it the poet’s lover Corinna? But if so, why does her tale breed ‘his misfortune’?

Latin

Latin is a more compact language than English. Its declensions and conjugations, the way it changes the ends of the words to convey changes in case for nouns, and tense and person for verbs, mean that one Latin word can convey what can easily take two, three or four English words to express.

Latin can elegantly fit into two lines ideas and meanings which English can only fit into the tight straitjacket by mangling word order and meaning. To give one repeated example of this at work, many of the poems start with a ringing couplet whose first line sounds fine because he has written it out at full length, so to speak – but whose second line is incomprehensible, as Marlowe tries to fit into the second line a meaning which really requires one and a half or two. Quite often the second lines are incomprehensible.

I ask but right, let her that caught me late,
Either love, or cause that I may never hate… (?)

Bind fast my hands, they have deservèd chains,
While rage is absent, take some friend the pains…(?)

I, Ovid, poet, of my wantonness,
Born at Peligny, to write more address. (?)

It explains why Marlowe continually distorts normal word order and sense. In the poem about the doorkeeper, he writes:

Little I ask, a little entrance make,
The gate half-ope my bent side in will take.
Long love my body to such use makes slender,
And to get out doth like apt members render.

So, the first line is fairly smooth and understandable, the second is peculiarly phrased (‘bent side’?). The third line is understandable if you make the effort to read it carefully, and the fourth line is gibberish. He’s mangling the English because he’s trying to shoehorn a Latin meaning which simply contains more than an English couplet can handle.

The net effect is that it’s possible to read line after line, poem after poem, without really understanding what they’re about. Easy to begin skipping verse which is so hard to get a grasp of, or reading through entire passages without properly understanding them. Takes this couplet from 1.3:

I love but one, and her I love change never,
If men have faith, I’ll live with thee for ever.

The first line is so compacted you have to read it several times to parse the meaning – the second half of the second line is clear enough, but I don’t quite get why he’ll live with his love forever ‘if men have faith’. What have other men got to do with it? Maybe it means something like, ‘as long as men are faithful, I’ll live with thee forever’, but the little shoebox of the heroic couplet forces him to abbreviate English words so much as to teeter on the incomprehensible.

Contrast with Marlowe the playwright

Taken together what the set highlights, by being such a sharp contrast to it, is Marlowe’s natural gift for a completely different type of verse when he is writing at will and with freedom – for verse which flows freely for entire paragraphs – his gift for rolling lines which convey a luxurious flow of meaning over 5, 6, 7 or more lines, the kind of wonderfully fluent passages you find again and again in the plays. Here is Jupiter flirting with Ganymede at the start of his earliest play, Dido, Queen of Carthage:

Sit on my knee, and call for thy content,
Control proud Fate, and cut the thread of Time;
Why, are not all the gods at thy command,
And Heaven and earth the bounds of thy delight?
Vulcan shall dance to make thee laughing sport,
And my nine daughters sing when thou art sad;
From Juno’s bird I’ll pluck her spotted pride,
To make thee fans wherewith to cool thy face:
And Venus’ swans shall shed their silver down,
To sweeten out the slumbers of thy bed:

What makes this both enjoyable and understandable is they way the same basic thought (‘I’ll give you anything you want, sweet Ganymede’) expands out over ten lines. All the examples repeat the same basic idea – that all the gods will dance at Ganymede’s command – and the reader, having once grasped the basic idea, is freed up to enjoy the poet’s embellishments and elaborations. We readers revel in Marlowe’s inventiveness and fluency and therein lies the mental pleasure, the sense of luxury which derives from the effortlessness with which Marlowe spins out elegantly phrased elaborations of the theme. It’s like a luxury hotel, every room is smoothly and tastefully furnished.

Seeing Marlowe pace up and down the cage of these rhyming couplets, makes you appreciate it even more when you see him released to go bounding joyfully across the open sunny savannah of the blank verse of his plays.

The dead parrot

Whereas in the Ovid translations, the reader continually feels, along with the poet, that his natural grandiloquent discursiveness has been chopped up and cramped into bite-sized couplets. The poem about the death of Corinna’s parrot ought to be funny, the subject is potentially humorous, but the performance feels stuttery and confined.

Elisium hath a wood of holme trees black,
Whose earth doth not perpetuall greene-grasse lacke,
There good birds rest (if we beleeve things hidden)
Whence uncleane fowles are said to be forbidden.
There harrnelesse Swans feed all abroad the river,
There lives the Phoenix one alone bird ever.
There Junoes bird displayes his gorgious feather,
And loving Doves kisse eagerly together.
The Parrat into wood receiv’d with these,
Turnes all the goodly birdes to what she please.

What does ‘if we believe things hidden’ really mean? That belief in the afterlife is some esoteric knowledge? – but it wasn’t. As in hundreds of other lines, the meaning is puzzlingly meaningless or unclear. The line about harmless swans on the river is easy enough to understand but, although you can see the idea lurking behind ‘there lives the Phoenix one alone bird ever’, the actual phrasing feels clumsy and contorted, and poetry is about the actual phrasing.

Juno’s bird (the peacock) displaying her gorgeous feather I understand alright, and the loving turtle doves are a stock cliché – but the final couplet is horrible: ‘The parrot into wood received with these’ is just horrible phrasing, and what does the final line actually mean? Is it something to do with the parrot’s ability to mimic the other birds? I’ve no idea.

Love in the afternoon

Of the 45 poems only one manages to be both completely understandable and to show the extended fluency on a simple idea which distinguishes the more relaxed and fluent verse of his plays – which explains why it’s the one that is always included in anthologies.

Book 1 Elegy 5

In summer’s heat, and mid-time of the day,
To rest my limbs upon a bed I lay;
One window shut, the other open stood,
Which gave such light as twinkles in a wood,
Like twilight glimpse at setting of the sun,
Or night being past, and yet not day begun.
Such light to shamefaced maidens must be shown,
Where they may sport, and seem to be unknown.
Then came Corinna in a long loose gown,
Her white neck hid with tresses hanging down,
Resembling fair Semiramis going to bed
Or Lais of a thousand wooers sped.
I snatched her gown: being thin, the harm was small,
Yet strived she to be covered there withal.
And striving thus, as one that would be cast,
Betrayed herself, and yielded at the last.
Stark naked as she stood before mine eye,
Not one wen in her body could I spy.
What arms and shoulders did I touch and see!
How apt her breasts were to be pressed by me!
How smooth a belly under her waist saw I,
How large a leg, and what a lusty thigh!
To leave the rest, all liked me passing well,
I clinged her naked body, down she fell:
Judge you the rest; being tired she bade me kiss;
Jove send me more such afternoons as this!

And then, it’s about a naked woman and sex, which always helps.

Legacy

There are several points to make.

1. Marlowe’s sonnet sequence

Although they are obviously not sonnets, and he didn’t write them from scratch, nonetheless the Amores can be thought of as ‘Marlowe’s sonnet sequence’. Most other leading poets of the day wrote an extended series of sonnets, all addressed to the same remote and aloof mistress, which they used to explore different moods and subjects, some tragic, some humorous. Examples include Astrophil and Stella by Sir Philip Sidney, Edmund Spenser’s sequence Amoretti, Shakespeare’s Sonnets and the set which is sometimes seen as ending the fashion, Michael Drayton’s Idea sequence.

The point is, the Amores played something of the same role for Marlowe, allowing him to experiment with how to phrase in English a wide variety of moods, emotions and tones of voice. Each of the poems tends to make a case i.e. is not a flow of emotion, but a string of rhetorical arguments around a particular love-related issue (jealousy, passion, anger, regret). So you could argue that the Amores was practice, warming up and rehearsal for deploying variations on all these emotions in the mouths of the characters in his plays, for example the variety of arguments deployed by Aeneas and Dido as they fall in and out of love.

2. Grabby openings

One of the often-noted features of both Shakespeare’s sonnets and John Donne’s lyrics, is their colloquial, dramatic, buttonholing opening lines – ‘Shall I compare thee to a summer’s day’ or ‘I wonder by my troth what thou and I did till we loved…’ being examples of Shakespeare and Donne, respectively.

The point is you can make the case that Marlowe helped establish this tone – that instead of the long and formal exordium of earlier Renaissance poetry,  Marlowe’s translations leap straight in with colloquial, chatty or arresting openings:

What makes my bed seem hard seeing it is soft?

Thy husband to a banquet goes with me…

Bind fast my hands, they have deservèd chains…

Leave colouring thy tresses, I did cry…

Ay me, an eunuch keeps my mistress chaste… (2.3)

Well, maybe. Maybe some of them. But just as many start with crabbed or obscure lines, simple situational setups, or promising phrases which are then bent and broken:

An old wood stands, uncut of long years’ space,
‘Tis credible some godhead haunts the place…

I sit not here the noble horse to see;
Yet whom thou favour’st, pray may conqueror be.

What, are there gods? herself she hath forswore,
And yet remains the face she had before.

Rude man, ’tis vain thy damsel to commend
To keeper’s trust: their wits should them defend.

Flood with reed-grown slime banks, till I be past
Thy waters stay: I to my mistress haste.

3. The ubiquity of classical mythology

So obvious it’s easy to overlook, but the Amores are stuffed with references to the gods and legends of the ancient world. Probably Marlowe read Horace and Virgil, too, and many other Latin authors, but the way the characters of the gods and the stories of their adventures continually pop into the poet’s mind to illustrate almost every point he’s making, will also characterise the plays – certainly Dido and Tamburlaine – where all the characters invoke the Roman gods, the characters from the tale of Troy, plus stock stories from ancient myth.

4. Classical padding

About half way through I began to notice a pattern to many of the poems: Ovid states the situation and describes it in fairly realistic terms. And then, around line 10, he will suddenly switch to invoking classical precedents. One minute he’s addressing his mistress, doorkeeper, friend etc. Then there is almost always a swerve, a change of tone, and he suddenly begins a (usually very extended) list of comparisons with figures from myth and legend. This suggests two thoughts:

  • It is padding. He can pad out any thought, emotion or moment by invoking a classical precedent and then describing it at length, or alternatively piling up a list of quickfire precedents. Either way, most of the poems are twice as long as the ostensible subject justifies, because they have these long passages invoking Venus and Vulcan and Jove and Achilles and so on.
  • I wonder to what extent people living in those times really did structure, categorise and make sense of their human experience through the filter of classical myth and legend. We nowadays – I think – invoke a range of discourses, popular sayings about mental health, maybe, or gender stereotyping or other cliches, maybe about northerners and southerners, or class-based tropes. I’m not in a position to make a full list and I dare say it varies from person to person. But whereas we might think ‘I’m depressed, I’m stressed, it’s sexism, the management don’t know what they’re doing’ – those kinds of categories – I wonder if denizens of the ancient world actually thought, ‘Well beautiful Venus had an affair with ugly Vulcan, this is like jealous Juno taking her revenge on Hercules, he’s sulking like Achilles’ and so on. Or was it only in the poems? Is it an entirely literary artifact?

5. Poetry lasts forever

People still talk about Troy, the Trojan War, Helen of Troy, getting on for 3,000 years after the stories were first told. Ovid is still mentioned, discussed and quoted long after most of the generals and all the politicians of his day are forgotten. Poetry really does outlast not only men’s lives, but entire civilisations. It’s an ancient trope because it’s true. In this couplet, I like the way he places poetry alongside ‘history’s pretence’.

Poets’ large power is boundless and immense,
Nor have their words true history’s pretence.

That’s a complicated word, ‘pretence’, because it involves effort and aspiration (pretensions), but also acting and dissembling. History is the attempt to make sense of what has happened but, as I’ve made clear in my 350 history reviews, it is always a story, or an attempt to frame a meaningful narrative. And the sense of what history is, what it is for, as well as the actual ‘histories’ of every period, change and mutate over time. But not Ovid’s words, or Marlowe’s. When Marlowe wrote ‘Is this the face that launched a thousand ships’ he made something which will last as long as the English language.

It’s a trope, it’s a cliché which recurs as on of the threads running through the Amores. But it’s true.


Related links

Marlowe’s works

BP Portrait Award 2019 @ the National Portrait Gallery

According to the press release: ‘The BP Portrait Award is the most prestigious portrait painting competition in the world and represents the very best in contemporary portrait painting.’

With a first prize of £35,000, and a total prize fund of £74,000, it attracts entries from all over the world. This year there were 2,538 entries from which the judges selected a short list of forty-four and, back in June, selected a first, second and third prize winner, as well as a BP Young Artist Award and a BP Travel Award.

The competition has been taking place every summer for forty years (thirty under the sponsorship of BP) and is a fixture in the London art calendar. Certainly, I’ve been going every year for a while.

Installation view of the BP Portrait Award 2019 exhibition with a characteristic sprinkling of gallery goers – older, white, and mostly female

Four quick and obvious points:

1. In previous years the short-listed works have been displayed in rooms at the back of the gallery, which feel big and airy. This year they’re all in the small gallery which you enter from the landing (the exhibition is, incidentally, FREE) and this space somehow made it feel pokier and smaller…

2. As I’ve mentioned in my reviews of previous shows, no-one is smiling let alone laughing. Everyone looks stony-faced and serious, which makes for an oddly downbeat experience.

3. Also, as I’ve pointed out before, almost all the subjects are friends of, partners of, daughters or sons or fathers or mothers of, the artist — which, after a while, gives anyone reading all the wall labels a slightly claustrophobic sense of being in a small, incestuous world of like-minded liberals and bien-pensant artists, their friends and families. A small and very passive, inactive world. A world where people sit still with unchanging expressions…

Conservative and traditional

4. And this brings me to the fourth, and most directly art-related point, which is… how very very conservative almost all the art on display is. Of the forty-four images only about three departed in any way from conventional figurative oil painting. There was one collage, a sort of photographic negative… um. In fact a list of the ‘modernist’ works would amount to:

A few had a cartoon-like simple-mindedness, which I sort of liked (Davetta by Natalie Voelker, Passion Fruit by Luis Ruocco) and most of the rest were good, sometimes very good – but almost all straight-down-the line, easy and accessible figurative oil paintings.

Here is a portrait of Ezra Pound done by Henri Gaudier-Brzeska in 1917, just over one hundred years ago.

Drawing of Ezra Pound by Henri Gaudier-Brzeska (1917)

It was a quick sketch done from life and represents everything I love about the first heroic era of Modernism about the time of the Great War, which is its tremendous energy and confidence. What a blaze of personality is captured in a handful of brushstrokes! I don’t know why this image popped into my head as I walked around the BP gallery but, once it had, I couldn’t help feeling that this one drawing contains more energy and life than all forty-four entries in this display put together.

Here is an online gallery of the 44 paintings in the exhibition.

A personal selection

You can surf the gallery and select whichever works light your candle or pull your daisy. My own opinion changed as I strolled between them, liking now this now that work, in a lazy summer Saturday kind of way, but three I grew to particularly like are:

Jenne by Manu Kaur Saluja

Jenne by Manu Kaur Saluja © Manu Kaur Saluja

Hyper-realistic it may be but, looking at it for a while, I became more and more beguiled by the use of turquoise – always a favourite colour of mine – in the tiles behind the sitter, and in her face, under her left eye, on her neck. The more I looked, the more I liked the very complicated play of colour Saluja uses to create what many people mistake for ‘white’ skin, which is, in fact, nothing of the kind.

Rumination by Frances Bell

Rumination by Frances Bell © Frances Bell

Fantastically traditional in style, this reminded me of the exhibition of Russian art from the end of the 19th century which the NPG held three years ago. It could be a young Tolstoy with his shirt off after a hard day pretending to be a peasant. Instead it is Edd, a friend of the artist’s, admirably skinny and bearded and with an impressive arm tattoo.

Ninety Years by Miguel Angel Oyarbide

Ninety Years by Miguel Angel Oyarbide © Miguel Angel Oyarbide

Like all Western nations, we have an ageing population (I am aging as I write this, are you aging as you read it?) – a fact which is rarely reflected in art or the intersection of art and music and advertising and fashion, all of which fetishise youth.

I grew up in a village which was full of old people, in the village shop where they came to congregate and chat each day, itself opposite a Victorian priory which had been converted into an old people’s home and us kids were regularly dragged off to visit some of the bed-ridden old ladies our mum had got to know.

I have seen so many Hollywood movies and adverts and TV shows where sexy young things get their kit off, allowing the camera to linger on their smooth burnished curves or muscular torsos. It is, quite simply, a relief from the oppressive world of photoshopped youth, to come to this painting and admire an extremely skilful depiction of age. Look at the light on the side of her face, and the liver spots on her forehead, and the dense wrinkling of her hand (she still uses nail polish). The narrow shoulders and the amazing way the artist has captured the fabric of the subject’s cardigan.

Isn’t it a bit hypocritical of me to claim to admire dashing modernist works and yet to end up choosing three very conventional pieces as my favourites? No. My point is precisely that there is hardly anything ‘modern’ available in this selection, and that what there is struck me as echoes of modernist approaches which were done much better, generations ago. You don’t order steak at a vegan restaurant. I chose what I liked from what was on offer.

Which ones do you like?


Related links

Reviews of other National Portrait Gallery exhibitions

Cutting Edge: Modernist British Printmaking @ Dulwich Picture Gallery

Good God this is one of the most wonderful, uplifting, informative and visually fabulous art exhibitions I’ve ever been to!

In 1925 Scottish wood engraver Iain Macnab set up the Grosvenor School of Modern Art, a private British art school, in his house at 33 Warwick Square in Pimlico, London. He ran it with Claude Flight and, although it taught many skills, including composition, design and dance, it was Flight’s course in making prints from linotype which made it famous and, eventually, gave rise to the term the ‘Grosvenor school’ of prints.

Linoleum was regarded as a cheap, industrial material, and the technique of printing with it seen as an introductory skill, useful for teaching children, maybe, but no more. But Flight thought it presented the opportunity to create simplified and stylised images which reflected the speed and angularity of modern life. He is quoted as saying it had no tradition behind it, unlike traditional methods of print-making, where the artist was always looking over their shoulder worrying how Dürer or Rembrandt would have done it.

Carving lino was easier and cheaper than carving wood, requiring far fewer specialist tools. And, in line with the school’s bohemian principles, Flight thought lino could be used to create prints cheap enough for the working man and woman to afford, that it could and should be ‘an art of the people for their homes’.

Usually two to four blocks are cut, each containing different elements of the design, and then printed in sequence onto fine Japanese paper, each block printing a different element and colour in the final design.

It was the 1920s – the Jazz Age – and the school operated amid the heady mix of Art Deco in design and architecture, combined with the Modernist impulse in art which had found its purest expression in the short-lived Vorticism and Futurism from just before the Great War.

Vorticism was invented by the artist Percy Wyndham-Lewis and the poet-publicist Ezra Pound, and combined the formal experiments of French cubism with the dynamic machine-worship of Italian Futurism. The first room of the exhibition includes some prime examples of Vorticism from during the Great War, by leading exponents like Christopher Nevinson and Edward Wadsworth. Flight had studied alongside Nevinson at the Slade School of Art, so there is a direct biographical and stylistic link, with Flight absorbing Futurist ideas about how to convert the movement, energy and speed of urban life into images characterised by simplification, stylisation and dynamic lines and curves.

It was almost worth the price of admission to see these Vorticist works alone. I nearly swooned. I love to distraction their depiction of angularity and energy. Seeing not the skull beneath the skin, but the machine-like aspects of the human anatomy, men marching to war like robots, townscapes morphing into geometric patterns, everything becoming hard, technological, everything organic turning into engineering.

Tempting to show an example, but this exhibition is about the Grosvenor school. What Flight and his two lieutenants and then a suite of students did, was take the really mechanistic hardness of Vorticism-Futurism and give it a human face, somehow making it feel warmer, more likeable. Many of their designs became instant classics.

This exhibition brings together 120 prints and sketches, posters, woodcuts and lithographs, along with magazines, articles, exhibition programmes and some of the tools used in carving the lino, to create a joyous overview of the Grosvenor school tradition of lino printing, to show us the range of subject matter they covered, and to introduce us to the ten or so main exponents of lino print-making, displaying many of their greatest hits, and helping us learn to distinguish between their subtly different styles.

The Big Three

Claude Flight pioneered the new approach and look. Here’s a very early example, from before the school was even founded, of his style. Regent Street is turned into simplified curving architecture, and the passing buses are linked by curvilinear lines which emphasise the dynamism of their movement.

Speed (1922) by Claude Flight © The Estate of Claude Flight. Photo © Elijah Taylor

Cyril Power lectured in architecture but also became a prolific and characteristic lino printmaker. Each colour in this design will have been carved on a different block. Look at the amazingly dynamic effect created by the swirling lines both above and below the merry-go-round, and by the whizzing effect of the passengers closest to us whose bodies have been changed by their speed, from vertical humans to horizontal blurs of movement.

The Merry-Go-Round (c.1930) by Cyril Power © The Estate of Cyril Power. Bridgeman Images/ photo The Wolfsonian–Florida International University

Sybil Andrews worked as the school secretary but was already a craftswoman and artist in her own right. Andrews emerges as very nearly the star of the entire show. Good God, she had an extraordinary eye for converting everyday scenery and activities into Art Deco stylised images of extraordinary vim and energy!

Concert Hall (1929) by Sybil Andrews © The Estate of Sybil Andrews. Photo: the Osborne Samuel Gallery, London

These three have the most prints on display and sustained activity throughout the 1920s, 30s and into the 1940s, when Power and Andrews were commissioned to create poster for London Transport, creating images of Epsom Races, Wimbledon or racing at Broadlands, which are gloriously on display in the final room of the show.

More peripheral figures

Most of the prints on display are by Flight, Power or Andrews. But they are set among works by half a dozen others.

The Australian women Three young women artists travelled from Australia to Pimlico to study with Flight and power. They were: Ethel Spowers (1890 – 1947), Eveline Syme (1888-1961) and Dorrit Black. Their works are scattered throughout the exhibition, and are generally slightly softer and less angular. Slightly. It varies. Here’s Spowers.

Wet Afternoon (1929-30) by Ethel Spowers © The Estate of Ethel Spowers. Photo: Osborne Samuel, London

Eveline Syme recorded a visit to Italy in prints. There was a wall of these and they were very pretty but – to my mind – lacked the fizz and energy of the pictures set in London or England. They could be illustrations from a straight travel book.

Outskirts of Siena (1930-1) by Eveline Syme. Art Gallery of South Australia, Adelaide

Spowers, Black and Syme returned to Australia and became instrumental in organising exhibitions and promoting the school in their homeland. The exhibition includes some prints depicting the vast, open spaces of the Outback in the Grosvenor school style.

Lill Tschudi (1911–2004) Tschudi was Swiss. Although she depicted activities, work and sport as much as the others, Tschudi’s images have a distinctive quality of their own. From the evidence here, they were less curved and dynamic, and a little more blocky and static, the colours a little more pastel.

Gymnastic Exercises (1931) by Lill Tschudi © The Estate of Lill Tschudi, courtesy of Mary Ryan Gallery New York. Photo: Bonhams

Tschudi has half a dozen works on display. Much less well represented, fleeting presences among the main participants, are a handful of works by two men, William Greengrass (1898 – 1972: a wood engraver, sculptor and became a curator at the V&A) and Leonard Beaumont.

Greengrass is represented by this picture of a young family on a beach holiday. It certainly is stylised, it has an abrupt angularity. But it doesn’t – to my eye anyway – have any of the energy and dynamism of the classic Power and Andrews works.

Windmills and Balloons (1936) by William Greengrass. Photo: Bonhams/ © The Estate of William Greengrass. All rights reserved, DACS 2018

Beaumont is represented by a small number of works which seem to owe more to Art Deco vibe than many of the others, in the straightforward way they depict women’s bosoms.

Whereas nudity is conspicuous by its absence in the works of Flight, Power and Andrews, in both the most memorable works by Beaumont on show here, lithe, nubile women pose slender and athletic, like countless thousands of other slender, topless, female sculptures and statuettes during the joyous heyday of Art Deco.

Nymphs, Errant by Leonard Beaumont (1934) Photo Museums Sheffield/ © The Estate of Leonard Beaumont

Work and sport

In one of the most interesting wall labels I’ve ever read, the curator – Gordon Samuel, one of London’s leading specialists in Modern British painting – explains major social changes which took place in the 1920s and 1930s. This was the passage of legislation which limited the length of the working day, and of the working week, and created a number of bank holidays when all workers were allowed to down tools and relax.

The direct result of this legislation, and the seismic change it brought about in the work habits of most of the working population, was to create leisure industries.

Cinemas and dance halls saw a boom in business and were built across the land. But just as significant was the explosion of interest in sports of all kinds. These ranged from the posher end – tennis and horse racing – through new motor sports like motor racing and speedway racing, through to a surge of health and fitness activities among the young. I live near a lido, in fact I’m going swimming there later this afternoon. Like most of Britain’s lidos it was built in the 1930s, in a wonderful Art Deco style, as part of the boom in sports and healthy activities. (This was the decade when the Ramblers Association was founded [1935], from which we have many photos of healthy young chaps with walking socks and hiking boots and knapsacks and pipes heading off into the Lake District.)

The energy and competitiveness of sport naturally played to the Grosvenor School style, and there are numerous examples here of dynamic, colourful depictions of exercise, sport and fitness.

Speed Trial (c.1932) by Claude Flight © The Estate of Cyril Power. Photo Osborne Samuel Gallery London / Bridgeman Images

Not only sport and leisure, though. The 1930s was a highly politicised decade when many artists and intellectuals responded to the Great Depression by adopting socialist or communist politics, and by creating all kinds of works which explored the hitherto occluded world of the working classes. Think of George Orwell travelling to Wigan Pier and going down a coalmine, or the work of the Mass Observation sociological movement, or the poetry of W.H. Auden which celebrates machines and work.

Flight wanted to create ‘an art of the people… an art expressed in terms of unity, simplicity and of harmony’, and he, Power and Andrews created some striking images of hard, manual, physical labour – particularly well done in a sequence of five magnificent prints by Sybil Andrews.

Sledgehammers (1933) by Sybil Andrews

I like dynamic, semi-abstract art of the Vorticist, Futurist type. But I also respect art which manages to capture the reality of work, the kind of hard physical labour which men and women have spent so much of their lives performing, for so many millennia.

Andrews and Power emerge as the most consistent creators of strong, striking designs, with Andrews probably the better of the two – very close – a fun topic to discuss after seeing the show. But the Swiss artist Lill Tschudi also created some really bold images of men at work. (Note the obvious contrast between the studied angularity of Tschudi’s figures and the razor straight telegraph wires, and the dynamic curves of the figures in the Andrews, and the way the background is entirely stylised to emphasise the energy and activity of the working men.)

Fixing the Wires by Lill Tschudi (1932)

The exhibition culminates with two rooms dedicated to London and its transport system, with a suite of vibrantly evocative images of the Tube, with its escalators, lifts, winding staircases and dynamically curved platforms. Power and Andrews were commissioned by Frank Pick, the Managing Director of London Underground in the 1920s and ‘30s, to create a set of posters publicising sporting events people could reach by Tube. Most of the resulting posters are on display here, along with preliminary sketches and draft works, giving you a fascinating insight into the works in progress.

God, this is an absolutely brilliant exhibition, not only because of the consistent quality of the works on display – all of them are good, and many of them are outstanding – but also because of the fascinating light it sheds on London and English social history between the wars. What’s not to love?

The Tube Station (c.1932) by Cyril Power. Photo: Osborne Samuel Gallery, London © The Estate of Cyril Power

The promotional video


Related links

Reviews of other Dulwich Picture Gallery exhibitions

Futurism by Richard Humphreys (1999)

This is a nifty little book, an eighty-page, light and airy instalment in Tate’s ‘Movements in Modern Art’ series.

In its seven fast-moving chapters it captures the feverish activity of the Italian Futurists from the eruption of the First Futurist Manifesto, which was published on the front page of the French newspaper Le Figaro on 20 February 1909 – until the collapse of Mussolini’s Fascist regime, to which many Futurists had attached themselves – in 1944.

Thirty-five hectic years!

Unique Forms of Continuity in Space by Umberto Boccioni (1913)

Unique Forms of Continuity in Space by Umberto Boccioni (1913)

That founding manifesto is worth quoting at length (this is just the middle part of it):

  1. We intend to sing the love of danger, the habit of energy and fearlessness.
  2. Courage, audacity, and revolt will be essential elements of our poetry.
  3. Up to now literature has exalted a pensive immobility, ecstasy, and sleep. We intend to exalt aggressive action, a feverish insomnia, the racer’s stride, the mortal leap, the punch and the slap.
  4. We affirm that the world’s magnificence has been enriched by a new beauty: the beauty of speed. A racing car whose hood is adorned with great pipes, like serpents of explosive breath—a roaring car that seems to ride on grapeshot is more beautiful than the Victory of Samothrace.
  5. We want to hymn the man at the wheel, who hurls the lance of his spirit across the Earth, along the circle of its orbit.
  6. The poet must spend himself with ardour, splendour, and generosity, to swell the enthusiastic fervour of the primordial elements.
  7. Except in struggle, there is no more beauty. No work without an aggressive character can be a masterpiece. Poetry must be conceived as a violent attack on unknown forces, to reduce and prostrate them before man.
  8. We stand on the last promontory of the centuries!… Why should we look back, when what we want is to break down the mysterious doors of the Impossible? Time and Space died yesterday. We already live in the absolute, because we have created eternal, omnipresent speed.
  9. We will glorify war—the world’s only hygiene—militarism, patriotism, the destructive gesture of freedom-bringers, beautiful ideas worth dying for, and scorn for woman.
  10. We will destroy the museums, libraries, academies of every kind, will fight moralism, feminism, every opportunistic or utilitarian cowardice.
  11. We will sing of great crowds excited by work, by pleasure, and by riot; we will sing of the multicoloured, polyphonic tides of revolution in the modern capitals; we will sing of the vibrant nightly fervour of arsenals and shipyards blazing with violent electric moons; greedy railway stations that devour smoke-plumed serpents; factories hung on clouds by the crooked lines of their smoke; bridges that stride the rivers like giant gymnasts, flashing in the sun with a glitter of knives; adventurous steamers that sniff the horizon; deep-chested locomotives whose wheels paw the tracks like the hooves of enormous steel horses bridled by tubing; and the sleek flight of planes whose propellers chatter in the wind like banners and seem to cheer like an enthusiastic crowd.

Humphrey makes the point that, despite the movement’s noisiness and name, there is actually very little about the future in Futurism, not in the sense that H.G. Wells and other contemporary science fiction prophets conceived of a future of shiny space ships, worlds transformed by technology, super-intelligent beings, death rays, aliens and so on.

Futurism was much more about getting rid of Italy’s enormous historical and cultural past – a vast artistic albatross around their necks, which the Futurists thought prevented Italian artists and writers from engaging with the exciting new developments of the present.

This insight explains their lack of interest in the future, but their obsession with destroying the past, in order to liberate artists and writers to engage with the technological marvels of the present. 

It is from Italy that we launch through the world this violently upsetting incendiary manifesto of ours. With it, today, we establish Futurism, because we want to free this land from its smelly gangrene of professors, archaeologists, ciceroni and antiquarians. For too long has Italy been a dealer in second-hand clothes. We mean to free her from the numberless museums that cover her like so many graveyards.

Museums: cemeteries!… Identical, surely, in the sinister promiscuity of so many bodies unknown to one another. Museums: public dormitories where one lies forever beside hated or unknown beings. Museums: absurd abattoirs of painters and sculptors ferociously slaughtering each other with color-blows and line-blows, the length of the fought-over walls!

It explains their feverish iconoclasm – Italy’s museum culture was strangling the current generation so – Away with it!

In truth I tell you that daily visits to museums, libraries, and academies (cemeteries of empty exertion, Calvaries of crucified dreams, registries of aborted beginnings!) are, for artists, as damaging as the prolonged supervision by parents of certain young people drunk with their talent and their ambitious wills. When the future is barred to them, the admirable past may be a solace for the ills of the moribund, the sickly, the prisoner… But we want no part of it, the past, we the young and strong Futurists!

So let them come, the gay incendiaries with charred fingers! Here they are! Here they are!… Come on! set fire to the library shelves! Turn aside the canals to flood the museums!… Oh, the joy of seeing the glorious old canvases bobbing adrift on those waters, discoloured and shredded!… Take up your pickaxes, your axes and hammers and wreck, wreck the venerable cities, pitilessly!

Historical and social background to Futurism

Humphreys gives some historical and social background. Italy was only unified as a state in 1870 and in the following forty years its economy failed to keep pace with the progress experienced by the more heavily industrialised nations of northern Europe. Urban Italians in the north (Milan, Turin) felt ripped off by capitalist industrialism, while Italians in the south (Naples to Sicily) lived in astonishing rural poverty. The result was forty years of political and cultural turmoil.

Seeking distraction from domestic problems, the government embarked on colonial adventures, notably in Abyssinia where the Italian army managed to be defeated by the locals at the Battle of Adua in 1896. Humiliation heaped on humiliation.

Futurism was just one among many voices and movements seeking cures to Italy’s apparent stagnation, including Anarchists, Socialists, Communists, Nationalists, neo-Catholics and right-wing proto-Fascists.

The Futurist present

In the fifteen years or so leading up to 1909 the world of science and industry had generated a dazzling array of new technologies which were transforming human existence and age-old ideas about time, travel, communication, vision, language, space, matter.

This might sound exaggerated but the inventions of the period included the electric light, the telephone, the telegraph with its huge cables laid across the floors of the world’s oceans, the x-ray, cinema, the bicycle, automobile, airplane, airship and submarine. One of the very first movies was about a manned flight to the moon. Anything seemed possible.

Why then, raged the Futurists, were people still queuing up to look at Botticelli, when outside their windows human existence was changing at unprecedented speed?

Futurist manifestos

Futurism was a writers’ movement before it was an artistic one (like Symbolism). The manifestos were themselves embodiments of the new style, the new attitude towards language, the new verbal excitement! And, being a loquacious race, there were plenty of them!

Futurist members

The driving force (pun intended) was car-mad Italian poet Filippo Tommaso Marinetti.

The principal artists were Umberto Boccioni, Carlo Carra, and Luigi Russolo, and the Italian and Swiss architects Antonio Sant’Elia and Mario Chiattone.

Offshoots included the wonderful English artist C.R.W. Nevinson, and the Canadian Percy Wyndham Lewis, who set up his own copycat movement, Vorticism, in London, which for a while included the poet Ezra Pound and the anti-romantic intellectual T.E. Hulme.

In France the artist Robert Delaunay, in Russia the artists Mikhail Larionov and Kasimir Malevich and poet Vladimir Mayakovsky, all drew inspiration from Futurism’s dynamic iconoclasm.

Futurist art

Umberto Boccioni (1882-1916) was probably the most important Futurist painter. Humphreys shows him developing quickly from social realism in 1909, through a version of Seurat’s Divisionism in 1910, and then – like all the Futurists – responding to the dazzling impact of Braque and Picasso’s Cubism in 1911.

States of Mind - Those who go by Umberto Boccioni (1911)

States of Mind  II- Those who go by Umberto Boccioni (1911)

The French philosopher Henri Bergson was immensely influential during this period, with his idea that human beings are driven by an élan vital or life force, which pushes us forward through the subjective experience of time, bursting through the encrustations of traditional life and traditional clock time.

This notion chimed perfectly with Cubism which adopted multiple viewpoints, as if the viewer were in numerous different positions at the same moment.

And it also helped to explain the Futurist concern to capture movement in time. Of Boccioni’s States of Mind  II- Those who go (above) Humphreys writes that it includes:

  • lines of force which are intended to convey the trajectory of moving objects, as well as drawing the viewer’s visual emotions into the heart of the picture
  • simultaneity to combine memories, present impressions and future possibilities into one orchestrated whole
  • emotional ambience in which the artist seeks by intuition to combine the feelings evoked by the external scene with interior emotion

Specifically, Those who go depicts ‘the oblique force lines of the passengers’ movement in the train as is speeds past a fragmentary landscape of buildings’ (p.32).

I found all this fascinating and insightful. This is a short but extremely useful book.

Humphreys goes on to analyse how Futurist principles were applied in the paintings of Carlo Carrà, Luigi Russolo and Giacomo Balla.

Abstract speed by Balla is a triptych of paintings intended to show the effect of a car approaching, passing, and having passed. Below is the third of the set, showing a simplified green landscape against which the lines of force show the air turbulence caused by the car which has just passed by, tinged by pink representing the car’s exhaust fumes.

Abstract Speed: The Car has Passed (1913) by Giacomo Balla

Abstract Speed: The Car has Passed (1913) by Giacomo Balla

Further sections describe:

  • Futurist literature – Marinetti’s wholesale attack on traditional syntax especially in his famous book, Zang Tang Tumb, promised ‘the complete renewal of human sensibility’.
  • Futurist sculpture – its use of movement and ‘lines of force’ easily grasped in Boccioni’s wonderful Unique forms of continuity in space (1913) – illustrated at the top of this review – and now in Tate Modern.
  • Futurist music – the attempt by Luigi Rossolo to create a new ‘art of noises’, conveying the sounds of the city through a set of ‘noise intoners’ with names like Exploder, Crackler, Gurgler, Buzzer and Scraper, the use of machine sounds which hugely influenced modernist composers like Antheil, Honegger and Varèse.
  • Futurist photography – from the evidence here, the attempt to capture blurred motion by Anton Giulio Bragalia.
  • Futurist cinema – using every trick available including split screens, mirrors, bizarre combinations of objects and painted frames to convey movement, abrupt transitions, dynamic energy, epitomised by Amado Ginna’s Vita Futurista (1916).
  • Futurist architecture – As early as 1910 Marinetti and collaborators in Venice, from the top of St Mark’s Campanile, threw thousands of pamphlets then bellowed from a loudspeaker at the confused crowd below inciting them to burn the gondolas and tear up the bridges. Futurist architects, led by Antonio Sant’Elia, threw out Art Nouveau curves and natural motifs in favour of soaring vertical lines, rejecting the entire European tradition in favour of thrusting, machine-led New York. – Construction for a modern metropolis by Mario Chiattone (1914)

The Vorticists

I’ve always thought Christopher Nevinson was a much better Futurist than any of the Italians. Marinetti (who called himself ‘the caffeine of Europe’) recruited Nevinson who became a paid-up Futurist when he signed the ‘Vital English Art’ futurist manifesto in 1914. Nevinson’s paintings are harder-edged, more finished.

The Arrival by Christopher Richard Wynne Nevinson (c.1913)

The Arrival by Christopher Richard Wynne Nevinson (c.1913)

In London Marinetti stirred things up with a Futurist exhibition held in 1912, but drew a blank when he encountered an artistic entrepreneur almost as forceful as himself in the shape of Percy Wyndham Lewis.

In 1913 Lewis created ‘Vorticism’, combining hard-edged Cubist-Futurist inspired visuals with texts supplied by Ezra Pound or T.E. Hulme, all wrapped up in their inaugural magazine, BLAST!

I’ve read a lot about Lewis and Pound but Humphrey is the first author I’ve read to identify the fundamental difference between the Futurists (who the Vorticists dubbed ‘automobilists’) and Lewis’s gang.

Whereas the Futurists wanted to throw themselves into the speeding world, to lose themselves in the milling crowd, and their art investigated emotions and ideas stemming from movement – Lewis was an unrepentant individualist, determined to keep the world and the ghastly hoi polloi at a distance.

The essence of his notion of ‘the vortex’ is that it is the utterly still point at the centre of the incessant motion of the modern world. It is a detached observer. For Lewis the emotional (and in some cases, even spiritual) element in Futurist painting made it soft, made it dispersed. Lewis wanted an art which was hard and clear and focused.

Humphreys also references Edward Wadsworth and the sculptors Henri Gaudier-Brzeska and Jacob Epstein, all of whom showed the clear influence of the Futurists.

Epstein’s Rock Drill (1914) may be my all-time favourite work of art.

London had been stunned and stunned again by Roger Fry’s two landmark exhibitions of post-Impressionist art in 1910 and 1912. It reeled again from the Futurist exhibition opened on 1 March at the Sackville Gallery and featuring Umberto Boccioni, Carlo Carrà, Luigi Russolo and Gino Severini.

In these years just before 1914, for the general public, journalists and their readers, ‘Futurism’ became the generalised term for all avant-garde art.

The Futurists at war

In one of the manifestos Marinetti notoriously wrote that ‘war is the sole hygiene of the world’, and the artists responded to the advent of the Great War with enthusiasm, holding a number of pro-war happenings.

However, their art wasn’t as violent or inspired by war as you might expect.

Boccioni was killed in 1916 and his final works show – astonishingly – a return to the figuratism of Cézanne.

Just before the war Carrà was in Paris having second thoughts about ‘Marinettism’, as its critics called it. When he was called up in 1917, he was diagnosed as mentally ill and sent to a hospital where he met Giorgio de Chirico. They collaborated for a while on a completely new style which they called ‘metaphysical painting’ by which they meant: instead of Futurist movement, stillness; instead of fragmentation, structure. Instead of immersion in the flow of modern life, de Chirico and Carrà sought detachment, poise and simplicity. And a hint of humour.

They were part of a widespread ‘return to order’ which affected artists and composers across Europe. De Chirico’s odd, dispassionate classicism was to be one of the tributaries of Surrealism a few years later.

Nevinson served on the Western Front and made much more exciting images of war than anything – on the evidence here – the Italian Futurists managed, for example the wonderful Le Mitrailleuse (1915).

Futurism and Fascism

In the turmoil immediately after the end of the First World War, despite the death or defection of the first wave of Futurist artists, Marinetti tried to maintain the Futurist brand with theatrical performances and pamphlets.

Although attracted by some anarchist and left-wing ideas, he in the end plumped to support Mussolini, whose Fascist Party marched on Rome and seized power in 1922.

Humphreys is good on the surprisingly broad and liberal cultural atmosphere which Mussolini maintained in Fascist Italy, partly under the influence of his Jewish mistress, partly because he wanted to encourage all the arts to support his idea of a neo-classical resurgent Italy.

The first wave of Futurists had died or fallen away during the Great War. Now Marinetti had to whip together and motivate lesser talents.

In the 1930s there was a great vogue for airplanes all across Europe, and the book concludes with some vaguely modernist paintings of cockpits and swooping machines of the air. The Futurist brand staggered on into the Second World War with Marinetti, now an overt Catholic, giving his unstinting support to the Duce. But by then the initial buzz and thrill of 1909 Futurism was only a distant memory.

Futurism today

The Futurists insisted that humanity destroy its enervating attachment to clapped-out traditions, accept the violent reality of human nature, reject artificial and sentimental morality, and live on the basis of how life is now – not what it used to be, or how we would like it to be.

I warm to many of these ideas, particularly given the anti-sentimental findings

  • of modern genetics and evolutionary psychology (which tend to prove that we have much less ‘say’ over our character and behaviour than we like to think)
  • of ever-accelerating computer science (which has already undermined old-fashioned ways of thinking, talking, writing and communicating)
  • of environmental degradation (no matter what we say, we are destroying the planet, exterminating countless species every year, filling the seas with plastic, melting the ice caps)
  • of modern war, of which there never seems to be an end (Myanmar, Afghanistan, Yemen, Syria)

As a thought experiment, reading and falling in with the Futurists’ worship of speed, violence and the utterly modern, at the very least opens up new ways of feeling about our present situation.

Stop whining about Brexit and Trump and Weinstein, Marinetti would have yelled! Embrace the chaos!


Related links

Related art reviews

%d bloggers like this: