The Satyricon by Petronius Arbiter

‘Here you are, gifted with talents enough to make your fortunes and you still lead a life of misery, and every day you bring new torments upon yourselves, as the fruits of your own acts!’
(Eumolpus castigating Encolpius and Giton in the Satyricon, Fragment 98)

I admit I have done many wrong things. After all, I am a man…
(Encolpius in a letter to Circe, Fragment 130)

A text has come down to us in many manuscript copies, titled the Satyricon. It consists of over 100 fragments, some as short as a single sentence, most a paragraph or so long, and a handful of longer, more complete, episodes. What we have, collected together, makes about 150 pages of paperback text. Scholars think the original text had upwards of 80 chapters and would have been as long as a huge eighteenth century novel like Tom Jones, five or six hundred pages long.

Menippean satire

The work was a satirical medley, meaning it was a deliberate hodge-podge or prose and poetry, a loose narrative giving room for digressions about contemporary art and literature, interpolated folk tales (such as the ones about a werewolf and witches told during Trimalchio’s feast), traditional stories (the woman from Ephesus, Fragment 111), lots of poetic interludes of varying lengths in varying styles, and so on. The combination of humorous prose and mock poetry was known as Menippean satire.

This form was developed in ancient Greece and named after its chief practitioner, Menippus. Menippus of Gadara (3rd century BC) was a Cynic satirist. All of his works are lost but later authors described him as both an important purveyor of Cynic philosophy and a major comic influence.

According to later summarisers, Menippus discussed serious subjects in a spirit of ridicule; he particularly mocked the two main philosophical schools of Epicureans and Stoics. The translator of the Penguin edition of the Satyricon says it was the distinctive characteristic of Menippean satire that it mixed humour with philosophy (or whatever aesthetic principles the author might substitute) (Introduction, page 18).

Thus the Satyricon‘s author uses characters to criticise contemporary art, literature, rhetoric, education, poetry and – in the long chapter on Trimalchio’s feast – the behaviour, manners, vulgarity and crude display of the Roman nouveaux riches.

What makes the Satyricon distinctive is that this Menippean approach (humour mixed with occasional serious subjects) was combined with a completely different genre, the idealising and sentimental Greek romance.

This is present in the Satyricon at least two ways: one is the long-running relationship between the loved-up narrator, Encolpius, and his handsome 16-year-old boy lover or ex-slave or rent boy, Giton. They’re constantly bursting into tears and forgiving each other for their lovers’ tiffs and jealousies: ‘Come to my arms, dear Giton.’ More narrowly, it colours the sentimental romance between Encolpius and Chrysis in the final passages of the text.

The translator of the Penguin edition, J.F. Sullivan, characterises these two elements vying in the text, as the satirist and the novelist, because Petronius selects subjects common in satire – low city life, sexual decadence, vulgarity of the nouveaux riches – but he doesn’t judge them with the same moral fury that satirists from Juvenal to Swift use. He is more detached than that, interested and amused by the behaviour of his characters in themselves rather than as epitomes of the usual moral rules.

It is this combination of the satirical tone and frequent reversion to poetry (of Menippean satire) with a consistent (if episodic) narrative, and an overall lack of moral judging, which was, apparently, something quite new in Roman literature.

The adventures of Encolpius

For at its core, long and rambling with many digressions though it appears to have been intended, the Satyricon nonetheless has a simple premise: it is a first-person account of the peripatetic adventures of Encolpius, and his companion, slave and boyfriend, Giton.

The deep driver of the plot is the wrath of the god Priapus (god of procreation; guardian of gardens and vineyards; personification of the phallus) against the hero. At some point, before the narrative we have opens, Encolpius had offended Priapus (maybe by looting a temple of his?), and now the offended god dogs and frustrates his every move. This is intended as a mockingly knowing reference to the way the offended Poseidon blocks Odysseus’s return to Ithaca in Homer’s Odyssey and the offended Juno blocks Aeneas’s journey to Italy in the Aeneid.

(To be candid, although all the introductions make much of this alleged persecution of the hero by Priapus, when you come to read the actual text it only really crops up in the Quartilla passage at the start, and then re. his problem with impotence and encounter with the priestess of Priapus, Oenothea, towards the very end.)

The surviving sections of the novel begin with Encolpius traveling with a companion and former lover named Ascyltos, who has joined Encolpius on his adventures. They appear to be in the port town of Puteoli (not explicitly named, so scholars debate this). Meanwhile, Encolpius’s boyfriend, Giton, is back at the lodging house they’ve rented. As the text we have progresses we learn that Encolpius and Ascyltos have made some kind of pact, to undertake illegal activities together, and also to share Giton’s affections. Encolpius at one point says of himself: ‘I escaped the law, cheated the arena, killed a host.’ (Fragment 81). They also appear to have stolen gold from someone they murdered (?) and hidden it in a tunic, which Encolpius then managed to lose.

But the overall point is that the narrative takes us through a series of adventures among the middling and common people of Rome i.e. the mass of the population who we never hear about in the predominantly aristocratic literature which has come down to us.

Obscure descriptions of sex

In particular, the work describes Encolpius’s involvement in orgies: in the wider sense of riotous dinner parties (Trimalchio’s banquet), and in the narrower sense of scenes of eroticism and sexual decadence.

For a long time, throughout early modern history and into the Victorian era, this meant the book was often published in limited editions, with scandalously explicit illustrations. However, reading it nowadays, the most noticeable thing is that: a) there aren’t as many explicitly sexual scenes as you might expect, and b) they aren’t very explicitly described, in fact they are so obscurely or elliptically described that I barely noticed some of them or, when I did, was frequently puzzled by what was going on.

For example, here’s a fragment (Fragment 21) from the scene where Quartilla, her maid Psyche, and their little girl, are joined by a male prostitute in invading the lodgings of Encolpius, Ascyltus and Giton.

Finally, up came a pansy dressed in myrtle-green shaggy felt, which was tucked up under his belt. He pulled the cheeks of our bottoms apart, then he slobbered vile, greasy kisses on us, until Quartilla, carrying a whale-bone rod, with her skirts up round her, put an end to our sufferings. (p.40)

Now, I can see that this is certainly intimate what with their buttocks being pulled apart, presumably to expose their anuses. But in a standard porn narrative you’d expect the next step for them to be buggered. I don’t follow the logic of pulling someone’s buttocks apart and then…kissing them? Kissing their faces or mouths presumably involves turning them round to face you? Or are they turning their heads sideways and backwards to be kissed while the pansy buggers them? Or is the pansy meant to be kissing their anuses? I suppose it’s possible, but it’s not, I’d have thought, the obvious thing to do.

And I don’t understand at all why Quartilla is then introduced into the scene nor why she is holding a whale-bone rod? Is it to bugger them with?? Are the male prostitute’s slobbery kisses by way of lubricating their anuses in preparation for Quartilla using the rod to sodomise them? But if so, how could this be described as putting an ‘end’ to their sufferings, when it sounds very much to me as if that would be the start of their sufferings?

A lot of the sex scenes in the Satyricon are like this: something very rude and intimate is definitely going on, but the descriptions are bewilderingly at odds with any description of sexual acts I’m used to, for example in the surprisingly explicit novels of David Lodge, let alone ‘Fifty Shades of Grey’-style modern erotica.

In summary, I didn’t find any of the sex scenes in the Satyricon at all erotic; I generally found them as puzzling as a Wordle problem or a jigsaw.

Outline synopsis

There’s a fairly detailed synopsis of the work in the Wikipedia article. This is a list of key incidents:

In Puteoli

  • Argument with Agamemnon The text starts in mid-sentence with Encolpius arguing with Agamemnon the sophist against the florid Asiatic style and false taste in literature
  • Wrong directions Lost in this strange town, Encolpius asks the way of an old lady and is led to a brothel.
  • Reunion Encolpius finds his way back to the boarding house to be reunited with Ascyltos and Giton.
  • Lovers’ quarrel Later, Encolpius tries to have sex with Giton but is interrupted by Ascyltos, who assaults him after catching the two in bed. They all make up.
  • At the market The trio go to the market where they appear to discover the tunic filled with gold but there is an argument with the stallholder which threatens to escalate so they escape back to the boarding house.
  • Quartilla and the great debauch Here they are confronted by Quartilla, a priestess of the god Priapus, who condemns their eavesdropping on the cult’s secret rites (something which obviously took place before our text begins). Our three companions are overpowered by Quartilla, her maid Psyche and a gay prostitute. This leads to an orgy which is described in scattered and puzzling fragments. In the final part, Psyche suggests to Quartilla that they get the little 7-year-old girl they’ve brought with them, Pannychis, ‘married’, so they hold a little ceremony wedding her to young Giton then bundle them both into a side room to , while Quartilla spies on them through a crack in the door, dragging Encolpius down to share the view and kiss him in her excitement.

Trimalchio’s dinner

  • Trimalchio’s dinner Next day, recovering from their ‘ordeal’, Encolpius and companions are invited by one of Agamemnon’s slaves to a feast at the estate of Trimalchio, a freedman or liberti of enormous wealth. After a preliminary meeting at the town baths, the guests proceed to Trimalchio’s huge mansion where they are entertained with ostentatious and grotesque extravagance.

In this excellent blog post, author Suzette Field gives a forensic summary of all aspects of the banquet given by vulgar, bragging parvenu Trimalchio and his fat, ex-chorus girl wife, Fortunata, listing the guests, detailing the astonishing dishes, the music and entertainments (including a mock hunt), the rambling variety of conversational topics, including guests describing encounters with a werewolf (p.73) and witches (p.74).

  • The escape Sickened by the food and the vulgarity, Encolpius and his companions make their escape but only with some difficulty and after falling into a big fishpond, and after the party has made such a racket the local fire brigade are called to break it up.
  • The argument Back at the inn, next morning the trio fall out after Encolpius discovers Ascyltos in bed with Giton. He forces the boy to choose between the two men and is shocked when Giton chooses to leave with Ascyltos.
  • The soldier After two or three days sulking Encolpius sets out sword in hand to find and take revenge on Ascyltos but is disarmed by a soldier he encounters in the street.

Eumolpus the poet

  • The art gallery Wandering into a nearby art gallery Encolpius meets an old poet, Eumolpus. a) Eumolpus describes an affair with a youth in Pergamon while employed as his tutor but who wore him out with his sexual demands b) the pair discuss the inferiority of modern painters and writers to the good old days: ‘but we, besotted with drink and whoring, don’t study any arts with a tradition.’
  • Eumolpus stoned Eumolpus had ended their discussion with a long poem on the subject of the Trojan war and, comically, this prompted all the passersby to pelt him with stones. Feeling sorry for him, Encolpius invites Eumolpus to dinner (90).
  • Reunited with Giton Back at his lodgings Encolpius encounters Giton who begs him to take him back as his lover. They are reconciled. ‘I hugged him to my heart.’ Eumolpus arrives from the baths and reveals that a man there (evidently Ascyltos) was looking for someone called Giton.
  • Comedy suicides Encolpius and Eumolpus fight over Giton. Eumolpus grabs Giton, runs out the door and locks it from the outside. Encolpius is so distraught he decides to hang himself and is dangling from a belt when the pair return and hurriedly take him down. Giton in turn is distraught and grabs a razor from Eumolpus’s servant and slashes his own throat, falling to the floor. Encolpius snatches up the razor and cuts his throat only to realise it is a ‘practice’ razor for apprentice barbers to use. Farce.
  • The fight At this moment, the landlord of these seedy lodgings, Marcus Manicius, arrives and accuses our boys of being runaways slaves or preparing to abscond without paying. Eumolpius slaps him in the face, the landlord throws a pot which hits him on the head, and the two stumble out into the landing where the landlord’s slaves get involved, plus an old hag bringing up a guard dog, and the whole thing degenerates into a big fight. Encolpius enjoys watching it through a spyhole in their bedroom door. When soft-hearted Giton suggests intervening he boxes the boy on the head, so he retired crying to the bed.
  • Bargates The ‘agent for the building’ Bargates intervenes to break up the fight. He recognised Eumolpus and asks him to write a lampoon against his mistress.
  • Reward At this point a ‘cryer’ accompanied by Ascyltos and a crowd arrives announcing a reward of 1,000 sesterces for information on the whereabouts of a curly-haired boy named Giton. Encolpius tells the boy to hide under the bed. When the search party arrives at their room, Encolpius has bolted the door so the searchers have to pry it off its hinges with axes. Then Encolpius throws himself at Ascyltos’s feet and offers his neck to the axe to be killed. Ascyltos assures him he means no harm, he just wants the boy back.
  • The sneezes They don’t find Giton hiding under the bed, so leave. At this moment Eumolpus re-enters the bedroom. Encolpius lies, assuring Eumolpus that Giton has disappeared off into the streets and weepingly begging him to help find him. He’s nearly persuaded him, when Giton lets out three loud sneezes, thus revealing his position under the bed to Eumolpus. (All this is literally a bedroom farce.) Eumolpus is upset at the deception but Giton, with characteristic gentleness, treats Eumolpus’s head wound then gives the old poet his own cloak, thus winning him round. Giton laments that he should be the cause of endless fights between his two lovers (Encolpius and Ascyltos). Eumolpus castigates the threesome for failing to use their talents and instead contriving to lead a never-ending life of misery.

Ship and shipwreck

  • Boarding ship Eumolpus suggests they escape all their troubles by taking ship, so they do, along with Eumolpus’s hired servant, later named as Corax.
  • Lichas and Tryphaena Suddenly they hear two voices which strike terror into them. Eumolpus explains the ship belongs to, and is captained by, an old enemy of theirs, Lichas of Tarentum. Scholars calculate, from scattered hints, that Encolpius had a) stolen something from Lichas b) seduced his wife c) somehow publicly humiliated him in the portico of a temple to Hercules – all this must have taken place in lost passages earlier in the text. It certainly explains their horror at now finding themselves in Lichas’ power. The other voice belongs to Tryphaena, who appears to have taken a fancy to Giton, also in an earlier, lost, section.
  • Disguise They discuss plans to escape the moving ship but settle on a scheme to pretend to be Eumolpus’s slaves, shaving their hair off and having their faces printed with the formula for renegade slaves (usually this is tattooed into the skin; our heroes have it done in ink). To no avail, and Lichas and Tryphaena recognise them.
  • Fight onboard Eumolpus mounts a mock defence of the pair, which doesn’t work. Encolpius threatens Tryphaena if she tries to take possession of Giton and this escalates into a fight, with Lichas’ men taking one side, our heroes, Emolpus and his servant the other. Giton tries to stop the fighting by threatening to cut off his cock and balls (‘the cause of all our misery’) as a threat to Tryphaena, who clearly wants him for sexual purposes. In the end the navigator parlays a truce, and both parties sign a mock peace treaty (p.118).
  • Wigs Since so much appears to derive from Tryphaena’s unfulfilled love/lust for Giton, her maids take the boy belowdecks, give him a wig and paint back on his eyebrows, so he emerges looking prettier than ever (110).
  • The widow of Ephesus At first she planned to starve herself to death in her husband’s tomb, but she was seduced by a soldier guarding crucified corpses, and when one of these was stolen she offered the corpse of her husband as a replacement.
  • The storm A big storm blows up and the ship is wrecked (114). Giton ties himself to Encolpius with a belt so they’ll survive or drown together. Tryphaena is bundled into a lifeboat by her maids. Encolpius, Giton Eumolpus and the latter’s servant all get to shore safely. Here Encolpius observes Lichas’ corpse being washed ashore, triggering stock reflections about fate, Fortune, the fickleness of man’s estate etc. The build a pyre for him and Eumolpas writes an epigram.

On the road to Croton

Croton was a former Greek colony on the toe of Italy. Sullivan in his notes points out that the narrative in this section is more fantastical and less realistic than the section in Puteoli because a) Petronius was a lot less familiar with Croton, and b) the subject – the iniquity of legacy hunters – was a familiar, stock literary topic, therefore the section is more invented, literary and bookish. In fact, it has the fantastical feel of medieval allegory or Gulliver’s Travels.

  • The farmer A farmer explains that the inhabitants are notorious legacy-hunters, that anyone who has and raises children is despised, whereas childless parasites are held in the highest opinion.
  • The scam They cook up a scam that Eumolpus will pose as a man of enormous wealth who has recently lost his son, and just been shipwrecked, but owns vast estates with countless slaves in North Africa. Encolpius and Giton will pose as his slaves, alongside his servant Corax.
  • Parody of Lucan As they walk towards Croton Eumolpus delivers a serious lecture on the shortcomings of contemporary poetry, which he claims has abandoned depth of meaning, the apparatus of divine involvement in human affairs, and smooth flow in favour of shiny epigrams. He then proceeds to regale his companions (and readers) with an extended rendition (nearly 300 lines) of his own poem on the subject of the Civil War between Julius Caesar and Pompey. This has universally been taken of criticism of, and a parody of, the Pharsalia of Petronius’s contemporary, Marcus Annaeus Lucanus, known simply as Lucan. (It is notable that Sullivan deliberately echoes the Cantos of Ezra Pound in the style of his translation of this passage [see p.132] as he warned us he would in his introduction, an interesting indication of how widespread Pound’s influence still was in 1964; Pound only died in 1972. Unfortunately, Sullivan’s idiosyncratic version makes it impossible to compare with the relatively sensible translation of the Pharsalia by Anthony Kline which I’ve just finished reading.)
  • Arriving in Croton They find the legacy-hunters very willing to believe Eumolpus is an heirless millionaire, so he receives invites to multiples homes and they all compete to put their finances at his disposal (in the hope that they’ll be named heirs in his will). In other words, their scam is working.

In Croton

There is then a Big Gap in the text. When it resumes, the companions have apparently been in Crotona for some time.

  • Chrysis Encolpius, as part of his pose of being Eumolpus’s slave, has adopted the name Polyaenus. Chrysis is a maid of the beautiful Circe. The fragment opens with them talking together in some kind of public park. Chrysis describes her mistress as the type of woman who likes a bit of rough i.e. gladiators slaves. The type of woman who is aroused by kissing the whipmarks on slaves’ bodies (p.143). Whereas Chrysis explains that she aspires to more upmarket lovers. In other words, each woman is aroused by the opposite class to themselves.
  • Circe Chrysis now swiftly introduces Circe, who is breath-takingly beautiful and wants to become Encolpius’s lover. She knows about his love for Giton, and says she is willing to be Encolpius’s girlfriend alongside his boyfriend, an interesting comment on Roman tolerance in relationships and complete acceptance of bisexuality. They lie down on the grass and start snogging.
  • Encolpius’s impotence In the next fragment Circe is upset because Encolpius can’t get an erection. She asks Chryses if she smells or something about her is ugly, then runs off to a temple of Venus leaving Encolpius feeling mortified.
  • Letters Circe sends a letter hoping Encolpius will recover his ‘strength’. Encolpius sends a reply, confessing he is a terrible man, he has ‘killed a man and robbed a temple’, but he will be restored to virility if she will punish and redeem him.
  • Proselenus Next morning Chrysis brings round the wizened old crone, Proselenus, who uses crude magic (spit, dust, hot pebbles) and gives Encolpius a magnificent erection.
  • Failure and flogging However, when Encolpius goes to Circe’s house and she invites him onto her couch and after much kissing prepares to be embraced…he can’t get an erection, again. Infuriated, Circe has him whipped, assembles the entire household to spit at him, has Chrysis flogged and Proselenus thrown out. Oh well.
  • Punishing Percy Encolpius is tempted to cut off his penis but makes do with giving it a stern telling off.
  • Prayer to Priapus Encolpius goes to the temple of Priapus and delivers a long prayer from which we deduce that, earlier in the narrative, he stole something from another temple of Priapus. Now he begs forgiveness and promises lavish offerings, when he has the money…
  • Thrashing Old Proselenus appears, berates Encolpius for his failure to get an erection, leads him into a side room of the temple and delivers a sound thrashing. What I don’t understand is a) Encolpius makes no resistance even through the thrashing cuts him and b) it cuts him in the groin so she appears to be whipping his front.
  • Oenothea priestess of the temple arrives. Proselenus explains Encolpius’s impotent and Oenothea, who is also a sorceress, says she can cure him.
  • Cooking In a sentence-long fragment Oenothea lays on a bed and kisses Encolpius. But we don’t get any sex because the fragment immediately following describes her starting to cook a knackered old piece of ham and ordering him to shell some beans i.e. there’s a sizeable gap.
  • The geese Suddenly it is the old woman who is cooking, and a stool she’s standing on breaks and she knocks over the pan into the fire and gets her face covered in soot. While she goes off to clean up, Encolpius is suddenly attacked by the temple’s sacred geese. He beats one to death with a leg from the rickety stool.
  • Oenothea’s horror Encolpius hides the goose, bathes his wound in vinegar and is just about to leave the cottage when Oenothea returns. When she asks where the beans are he was meant to be shelling, he explains that a bunch of geese invaded the house and ate them but he managed to kill one and shows her. Oenothea is horrified, claiming these are holy geese sacred to Priapus. He could be crucified for this crime and she could be expelled as priestess. Encolpius desperately offers to replace the dead goose with an ostrich.
  • Cash Proselenus returns to the cottage and is equally horrified. Encolpius offers them two gold pieces as compensation.

In its last pages the text disintegrates into a series of very short, often one-sentence fragments, which give snapshots of successive scenes:

  • Oenothea opens the dead goose and uses its liver to foretell Encolpius’s future.
  • Then she cuts it up and cooks it and they all enjoy a very good meal.
  • Oenothea brings out a leather dildo, rubs it with oil, ground pepper and crushed nettle seed, and inserts it into Encolpius’s anus.
  • She mixes the juice of cress with some southern-wood, soaks his cock and balls in it, then starts whipping them with a fresh stinging nettle stalk.
  • Cut to Encolpius, presumably having fled this treatment, being pursued through the street by the two old women.
  • In one sentence, Chrysis declares her undying love for Encolpius.
  • A paragraph of Encolpius begging to be taken back into Circe’s house so he can prove himself.
  • Suddenly he is back at base with Giton, who tells him a very elegant lady came asking about him the day before.
  • Chrysis clasps him to her bosom and tells him she will love him forever.
  • One of Eumolpus’s new servants tells Encolpius that his master is furious at him for being absent for two days (presumably he was kidnapped by Proselenus and Oenothea?).

In the last substantial piece of text (one page long) we are told about an aging legacy-huntress named Philomela. Now too old to seduce rich men, she prostitutes out her son and daughter and is now proceeding to ‘place’ them with Eumolpus, ostensibly for their education.

A comic sex scene which, for once, I did understand: Eumolpus has told everyone he is a martyr to gout and other ailments in order to secure loans and favours from all the legacy hunters. Therefore he cannot have sex with the daughter in the usual athletic way. Therefore he lies on a bed, gets the girl to straddle him, and gets his servant, Corax, to lie directly underneath him, under the bed, and move his thighs and hips up and down, so that Eumolpus’s penis enters and exits the daughter’s vagina, without Eumolpus actually moving. Presumably this had Nero’s courtiers in fits of laughter when read out to them.

Encolpius finds the brother watching this performance through a spy hole.

(This is a recurrent theme of the narrative. Early on in the text, Encolpius watches Giton and the 7-year-old having some kind of sex through a crack in the door; then watches Eumolpus being beaten up through a spy hole. In his notes, Sullivan refers to this recurring theme as scopophilia which means, literally, ‘love of looking’.)

Anyway, in this fragment, despite the boy being willing, Encolpius yet again can’t get an erection, attributing it to the recurring theme of ‘divine hostility’ i.e Priapus’s enmity.

However, abruptly, in the next fragment, he can! attributing his blessed cure to Mercury. He lifts up his tunic to show Eumolpus his erection and the old poet, just to be sure, ‘held in both hands the gift of the gods.’

In the last few one-line fragments, someone is warning Eumolpus that the ships of wealth he had told everyone would soon arrive from Africa have not showed and therefore the many legacy-hunters they’ve been bilking are starting to get impatient and suspicious.

A sentence, apparently from Eumolpus’s will, promising that all his creditors will be paid but only on condition that they cut up his corpse and eat it in front of the people.

Then the implication that one, at least, of the creditors, blinded by greed, was ready to do this.

The final paragraph lists reasons for agreeing to cannibalism – pretend you’re eating something else; an hour of disgust will buy a lifetime of wealth; all meats are disgusting, that’s why we season them – and some historical examples of cannibalism in cities under siege.

And with this gruesome little fragment, the text of the Satyricon ENDS.

Petronius Arbiter

All scholars and introductions devote some time to the problem of identifying the author of the work. The manuscripts of the Satyricon ascribe the work to a ‘Petronius Arbiter’. Most scholars identify this with the young author and dandy named Petronius who flourished at the time of the emperors Claudius (41 to 54) and Nero (54 to 68). Tacitus mentions him in his Annals, telling us that Petronius had been at one time governor of Bithynia in Asia Minor. On his return to Rome the young man-about-town was brought into Nero’s inner circle as its arbiter elegantiae or arbiter of taste, elegance and wit.

According to Tacitus, Petronius fell victim to ‘the jealousy of [Nero’s secretary] Tigellinus against an apparent rival, more expert in the science of pleasure than himself’, Tigellinus turned Nero against him and, as with Seneca, as with Lucan, Nero compelled him to commit suicide.

The Satyricon is one of the very few light-hearted/humorous prose works from the Roman period and helped to found the picaresque tradition. This is the tradition of prose narratives describing a young hero (or picaro, in Spanish) having a series of rambling comic adventures, generally with a sidekick and comic companion, which was, from the early modern period (1550) to become such a major thread in European literature, enduring, in some comic writers, up to the present day.

Two translations

I read two translations in tandem, the Penguin Classics version by J.P. Sullivan, first published in 1965, and the online Project Gutenberg version, which reproduces the 1922 translation by W. C. Firebaugh (with wonderfully solid illustrations by Norman Lindsay).

The style of the 1922 is cumbersomely Victorian BUT it includes passages of text which scholars now think are later forgeries by otherwise unknown authors named Nodot and Marchena, plus the readings introduced into the text by a scholar named De Salas. The point is that these much later interpolations were made to smooth out the narrative and they do, making the Victorian version a much more enjoyable and continuous read.

By contrast the translator the Penguin edition, J.P. Sullivan, takes the intellectually reputable line of sticking solely to what scholars think Petronius actually wrote – with the result that his text is much more fragmented and puzzling. The Gutenberg edition may be old fashioned, and include blatant forgeries, but it is the better read.

There’s also a 2018 translation by A.S. Kline. This is a little more lucid than the Sullivan version but, like him, excludes all the forgeries and interpolations, and so shares the same fragmentary feel.


Related links

Roman reviews

Work Suspended by Evelyn Waugh (1942)

Work Suspended was the title give to the fragments of a novel Waugh abandoned to take up active service during the Second World War. It was published on Waugh’s return, in 1945, in an edition of 500 copies.

Waugh clearly put a lot of effort into the 100 or so pages of what was intended to be a complete novel, before abandoning it. It begs all sorts of questions, the most obvious one being why did he abandon it? I think the answers are pretty straightforward, namely that the text as we have it is long-winded and directionless.

All Waugh’s previous novels were told by a third person narrator and characterised by a very clipped, taut manner, accompanied by a technique which allowed him to cut between scenes, achieving brevity and speed.

This appears to have been his first attempt at a first-person narrative (apart from a handful of first-person short stories) and, at a stroke, adopting this perspective denies him all the features which so characterise the successful novels – the short scenes, the clipped style, the sudden cutaways to completely different settings.

Part One – A Death

John Plant in Morocco

Instead, we are introduced to the long-winded and lugubrious lucubrations of the fictional novelist, John Plant. He tells us he is an established author of popular crime novels, with seven to his name. Having tried various places to work, he has settled on Fez, in north-east Morocco, where he was completing his latest novel, Murder at Mountrichard Castle, when he got a telegram from his Uncle Andrew telling him that his father has died.

They weren’t close. His father was a successful painter in the old manner. There follows an extended passage describing his father’s career and lucrative sideline as not quite a forger, but a painter of paintings in the manner of famous Victorian artists which he sold to the dealers, Goodchild and Godley, who sold on to clients under the impression they were buying an original Millais or whatever. The money from this allowed his father to keep up a nice house in St John’s Wood with servants, the Jellabies, who amiably ripped him off, overcharged on groceries, had little parties when he was out of town etc.

There is a passage describing his father’s apoplectic fury when a nearby house is sold to developers who pull it down to erect a jerry-built block of flats (Hill Crest Court), such a sustained vengeful fury that the narrator wondered if his father was quite sane (one among many Waugh characters, or fictions, which hint at mental illness).

Anyway, he’s dead now, and his Uncle Andrew’s telegram arrived too late for him to attend the funeral. So he sets off for his weekly visit to the Moulay Adullah, a kind of red light district between the old city and the ghetto and is looking forward to an evening of entertainment with his regular girl, ‘a chubby little Berber’ named Fatima, when there is a raid by the French police. All the European customers are lined up and the police take their details. These are passed onto the British Consul and the narrator feels his anonymity has been broken.

Forget the subject matter for a moment. The relevant thing about all this is it’s very slow, slow and wordy, completely unlike the sharp, rapid, precise, clipped style of all his previous works. Here’s a prime slab of text which demonstrates what I mean, as the narrator reflects why being caught in a police raid of the brothel means he can no longer be happy in Fez.

They were still serving dinner at the hotel; the same game of billiards was in progress in the bar; it was less than an hour since I went out. But that hour had been decisive; I was finished with Fez; its privacy had been violated. My weekly visit to the Consulate could never be repeated on the same terms. Twice in twenty minutes the Consul had been called to the telephone to learn that I was in the hands of the police in the Moulay Abdullah; he would not, I thought, be censorious or resentful; the vexation had been mild and the situation slightly absurd—nothing more; but when we next met our relations would be changed. Till then they had been serenely remote; we had talked of the news from England and the Moorish antiquities. We had exposed the bare minimum of ourselves; now a sudden, mutually unwelcome confidence had been forced. The bitterness lay, not in the Consul’s knowing the fact of my private recreations, but in his knowing that I knew he knew. It was a salient in the defensive line between us that could only be made safe by a wide rectification of frontier or by a complete evacuation. I had no friendly territory into which to withdraw. I was deployed on the dunes between the sea and the foothills. The transports riding at anchor were my sole lines of support.

See what I mean by long-winded and slow? Everything is elaborated, everything is spelled out, and with a rather florid array of metaphors towards the end. The opposite of his entire previous style. One guess at why Waugh abandoned it would be that he realised that, if he wrote every single development in the plot out at this kind of length, the finished work would end up being two or three times as long as his previous novels. Indeed, this is what happened with Brideshead Revisited.

John returns to London

So he packs his (small number of) things and returns to London. His uncle has arranged the closure of the family house and dismissing the not particularly grateful Jellabies with an honorarium of £250. He tries to settle into his London club but is restless. When he visits the empty, shut up house in St John’s Wood he is suddenly overcome by grief but it is for his lost youth, not his father. His novel was so close to completion but what with his inheritance and change of scene he finds it impossible to settle to complete it. Restless and unhappy.

Roger and Lucy

He goes for lunch with a chap he was at university with, Roger Simmonds. They ran an undergraduate magazine and the chap’s made a career writing comic novels. He is himself a comic type, having married a rich heiress (Lucy) and become a Socialist. They have a ludicrous conversation which veers from in-depth consideration of how many formal hats a man needs (they eventually conclude a chap can get away with three) to just how they will abolish property after the Revolution.

The brittle comedy of this links up with the way the text refers to some characters from Waugh’s comic novels, Mrs Algernon Stitch the high society power broker in Scoop and the sudden emergence of Basil Seal in part two.

Suddenly it feels like we’ve leaped from the long-winded, slow, lugubrious tone of the opening into a very different text, one of the 1930s comedies. And yet it’s interspersed with moments of more adult reflection. Take a striking couple of sentences in which he reflects on the fact that he supposes he was part of a ‘set’ at university, but has grown old enough to come to dislike them all:

He was one of the very few people I corresponded with when I was away; we met often when I was in London. Sometimes I even stayed with him, for he and half a dozen others constituted a kind of set. We had all known each other intimately over a number of years, had from time to time passed on girls from one to the other, borrowed and lent freely. When we were together we drank more and talked more boastfully than we normally did. We had grown rather to dislike one another; certainly when any two or three of us were alone we blackguarded the rest, and if asked about them on neutral ground I denied their friendship.

Atwater

Both tones – the farcical and the more sombre, middle-aged – are uneasily combined in an odd scene when one day, out of the blue, a servant at the club announces the presence of a man named Atwater who insists he knows Plant and makes him take him to a discreet side room where he cheerfully announces that he’s the man who ran over and killed Plant’s father. He describes the way his father refused to get out of the way, which chimes with several references earlier to Plant’s father actually being obsessed with death and looking forward to it.

But the real point of the scene is to convey the oikish, lower class manner and speech of this ghastly little man, who masquerades as a Mr Thurston to gain admittance to the club but then admits his name is Atwater. Atwater combines bad manners with whining self-pity, mixed with outrageous requests for a loan, and fantasies about setting off for the colonies to make a new start in life. Plant can’t usher him out of the club fast enough.

Destruction of the family home

Same kind of uneasy mood surrounds the final section in which Plant finds it harder than expected to sell his father’s house. Basically the presence of the block of flats has significantly undermined prices and he has to accept £2,500 rather than the £10,000 he had hoped for. And who does the only offer come from? The seedy owner of the said block of flats, a Mr Hardcastle, whose office is in a top floor dingy flat whose door bears the names of half a dozen dodgy real estate companies. Plant imagines the world of sharp practices which emanate from this little room, the deal is done, and within weeks he revisits his family home to find it already half destroyed, his father’s studio in the garden reduced to a concrete base piled with rubble.

So there is some comedy buried in these 50 or so pages, but heavily weighed down by sadness and loss. Decline and fall. Sic transit gloria mundi. Ou sont les neiges d’antan, and so on. Although the subject matter is different, to lugubrious style and gloomy melancholy are substantially to that of Bridehead Revisited.

So when he tots up the profit from the house, combined with his father’s life insurance policy, Plant finds he has a total capital of £3,500 with which to start a new life. What shall he do?

Part Two – A Birth

Move to the country. Waugh is almost always interesting, in the sense that his texts are light on ’emotions’ and psychology and heavy with facts and details. In this aborted text he allowed himself some editorialising which could almost come from a magazine article.

In all the previous novels it was taken for granted how the characters moved from one country house party to another (and this is also the ambience of Aldous Huxley’s early novels). So I found the following passage very useful and insightful as social history. When word gets around that Plant is thinking of buying a place in the country, he sees a shine of interest in his friends’ eyes:

Country houses meant something particular and important in their lives, a system of permanent bolt-holes. They had, most of them, gradually dropped out of the round of formal entertaining; country life for them meant not a series of invitations, but of successful, predatory raids. Their lives were liable to sharp reverses; their quarters in London were camps which could be struck at an hour’s notice, as soon as the telephone was cut off. Country houses were permanent; even when the owner was abroad, the house was there, with a couple of servants or, at the worst, someone at a cottage who came in to light fires and open windows, someone who, at a pinch, could be persuaded also to make the bed and wash up. They were places where wives and children could be left for long periods, where one retired to write a book, where one could be ill, where, in the course of a love affair, one could take a girl and, by being her guide and sponsor in strange surroundings, establish a degree of proprietorship impossible on the neutral ground of London. The owners of these places were, by their nature, a patient race, but repeated abuse was apt to sour them; new blood in their ranks was highly welcome.

Julia and Lucy

But the long second part focuses entirely on Lucy, Roger Simmonds’ new bride. In a nutshell, Plant falls in love with her. Simple idea but it is described in sometimes staggering detail. There are numerous passages of very unWaughesque psychology, pages of description of what it is like to fall in love.

This Lucy is heir to a staggering £58,000 fortune and so had numerous suitors. Plant finds himself hooked up by Basil Seal, who we know from other Waugh novels, in a campaign to get into Lucy’s good books. But she is won over by Roger’s honesty and good sense, which is described in unusual detail, as if by a completely different kind of novelist, one interested in the details of psychology and character.

There’s a strange passage because it’s so banal about Plant’s campaign of inviting the newly married couple to luncheon at the Ritz. The etiquette of invitations and replies and notes of thanks is gone into in painstaking detail: maybe this is meant to be funny, but it isn’t. Or, more precisely, the audience for the social comedy intrinsic in the precise phrasing of invitation and thank you cards has dwindled into insignificance. But then again, maybe that is the point. Maybe the narrator (and through him, Waugh) are demonstrating the generation and caste they belong to in a way that emphasises how its manners and etiquette are vanishing.

There’s an odd plot development which is that Lucy has two young cousins which her mother wanted introduced to London society. One, Julia, just eighteen, turns out to have a crush on Plant, to have worshipped him at school to have made him the focus of her school literary society. So she is beside herself with excitement when Lucy tells her she’s going for lunch at the Ritz with the famous John Plant, and Julia begs to be allowed to sit at a table behind a pillar just to watch him go by.

In a nutshell, over a series of further social engagements, Plant goes out of his way to be kind and sweet to Julia which, although it risks exacerbating her crush in him, persuades Lucy that he is a good man.

Lucy for her part, becomes pregnant and finds herself a little isolated in married life. Her father was a major and she grew up in Aldershot. She doesn’t know many of Roger’s friends. But Plant’s kindness to Julia makes Lucy decide he’s the one of Roger’s friends that she will become friends with.

And so they develop a friendship, utterly platonic on her side, increasingly love-lorn on Plant’s side, and based on regular meetings to go and see country houses of the particular type that Plant wants to buy. (There’s an interesting digression on the fondness in his generation for architecture, for English houses and Regency terraces. He makes the interesting point that what Nature was for the Victorians, English vernacular architecture was for his generation. You only have to think of John Betjeman.)

This goes on for some time, with Waugh writing at uncharacteristic length about the subtleties of Plant’s changing feelings for Lucy.

Lucy gives birth

Anyway, this long part leads up to Lucy actually having the baby. This is interesting in a number of ways. First and foremost if it’s any indication of male attitudes to childbirth, it’s a fairly horrifying portrait of how utterly ignorant and useless her husband, Roger is. He hasn’t got a clue what’s going on or how to react; all he can think of is ringing up Plant and suggesting they go and get drunk. Just as well he, like his class in general, had hired a nurse named Sister Kemp.

At London Zoo

But this isn’t possible because Plant, horrified when Roger phones him to tell him that Lucy’s crisis has begun, goes to the zoo, London zoo. He and Lucy used to go there often to mooch about and there’s a passage about a particular monkey whose cage they stop in front of, Humboldt’s Gibbon. Now he taunts the skinny monkey, pretending to have food, till the monkey hisses and spits. Is this intended as a kind of objective correlative of his mood of hopelessness?

But it’s barely described before things take an odder turn. For loitering behind him and then coming up to introduce himself is none other than Atwater, the cad who ran over and killed his father. Surprised and then dismayed, Plant listens to Atwater’s jabber of self-pitying gossip about himself and then realises that at least it is taking his mind off thinking about Lucy’s agony.

Atwater’s club

So he lets himself be invited to Atwater’s ‘club’, which is a characteristically shabby, seedy joint, ‘the Wimpole Club’ mews off Wimpole Street. There’s no-one there except the porter having a crafty sandwich and a bored barman named Jim. Plant allows himself to be bought, and then to buy, a series of strong cocktails, while Atwater jabbers on, until both of them are paralytic, eat a steak which appears from nowhere, then stagger out onto the street and so  a cab back to his rooms where he passes out.

Plant wakes in the early hours to a phone call from Roger saying the baby’s been born, a boy. Roger invites him for a middle of the night drink but Plant turns him down and crawls back to bed.

Next morning he bathes and makes himself presentable and turns up at Lucy and Roger’s house, taking flowers for lovely Lucy, shaking Roger’s hand and then shown the bonny baby boy in his cradle by Nurse Kemp who, to Plant’s well-bred horror, Lucy is now calling ‘Kempy’. Well, really. Giving pet names to the hired staff. Whatever next!

And there the narrative ends, leaving the reader asking themselves what was the point of all that?

Conclusion

The text as we have it has a little postscript telling us the baby was born at the end of August 1939, in other words just as the Second World War broke out. It gives us a postscript of what became of the main characters during the war, namely that the country house he had finally chosen and begun steps to buy was brutally requisitioned by the authorities and used to house pregnant women for the duration;

Lucy and her baby moved back to her aunt’s. Roger rose from department to department in the office of Political Warfare. Basil sought and found a series of irregular adventures. For myself plain regimental soldiering proved an orderly and not disagreeable way of life.

I met Atwater several times in the course of the war—the Good scout of the officer’s club, the Under-dog in the transit-camp, the Dreamer lecturing troops about post-war conditions. He was reunited, it seemed, with all his legendary lost friends, he prospered and the Good scout predominated. To-day, I believe, he holds sway over a large area of Germany.

Like the ending of Brideshead Revisited, there is the same sense that the war changed everyone’s plans, uprooted everyone’s lives and that, somehow, the most rascally (Basil) or the most caddish (Atwater) were the ones who thrived. The difference is that Brideshead is a finished work of literature and so has earned the ‘sic transit’ tone of its epilogue, whereas the sombre tone of this little coda hardly bears any resemblance to what came before it.

Waugh is always interesting, he writes so well, so clearly and always has something to say, so this hundred or so pages have interesting things on every page, whether it’s the brief description of life in Fez or the architectural fetish of his generation or the etiquette of invitations and thank you cards among his social set or the raffish schemes of Basil Seal or the schoolgirl crush of cousin Julia, or his father’s rage against the erection of blocks of cheap flats in his square, and so on and so on. Even the scenes with the monkey in London Zoo or the scene in Atwater’s shabby club are crisply and vividly described.

But why? Where was it ever going? There seems to be no overarching plan and the lack of plan seems to be reflected in the flabbiness of a lot of the writing. Having plumped for a first person narrator, Waugh commits to a more long-winded style in which we hear a bit more about the protagonist’s psychology, feelings and opinions than we really care about.

He writes a very great deal indeed from inside the mind of this character, John Plant, but you can’t help feeling that, once he’d established him, he didn’t know what to do with him. Having an affair with a friend’s wife is a pretty banal storyline, so he spiced it up by having the friend’s wife be pregnant and get progressively more pregnant as his infatuation proceeds. But this, too, feels like a hiding to nothing. What was going to happen after the baby was born? Was Plant going to seduce the shell-shocked mother of a newborn baby? It would be not only immoral but frightfully bad manners.

Long before the end of part two it feels like Waugh had written himself into a dead end. If you’re in a hole, stop digging.


Credit

Work Suspended by Evelyn Waugh was published in a limited edition in 1942. A revised version was published by Chapman and Hall in 1943. All references are to the text in the 2011 Penguin paperback edition of the Complete Short Stories of Evelyn Waugh.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Mercier and Camier by Samuel Beckett (1946)

‘What are you musing on, Mercier?’
‘On the horror of existence, confusedly,’ said Mercier.
‘What about a drink?’ said Camier.

After writing a series of experimental texts in English during the 1930s, Mercier et Camier was Beckett’s first attempt at an extended prose piece in French. He wrote it in 1946, while he was living in France after the end of the Second World War. It comes between Watt, which Beckett wrote in the last few years of the war, and directly before the three huge experimental ‘novels’ or texts which became known as The Beckett TrilogyMolloy (1951), Malone Dies (1951) and The Unnamable (1953).

Watt was long, experimental and – ultimately, for its author – unsatisfactory; who knows how to describe what it is for its readers.

Mercier and Camier is a lot shorter but Beckett found it even more unsatisfactory, which is why he refused to publish it in its original French until 1970. It only appeared in English in 1974, in Beckett’s own translation, in which he took the opportunity to make substantial alterations to the original text and to ‘reshape’ it from French to English. That’s the translation I read.

Structure

The Calder and Boyar edition I read is just 123 pages long. It is divided into eight chapters and every pair of chapters is followed by a ‘summary of two preceding chapters’ as in a school textbook.

The prose is lucid but highly mannered. A lot of it is similar to Murphy and Watt, not in style but in that it is writing about writing, writing whose main energy comes from taking the mickey out of traditional writing, that plays with the style of official reports, mixes in everyday phrases or clichés, and so on. It is not very interested in describing the world ‘out there’ but has made a nice safe warm space inside the head, playing with phrases. The general idea is that Mercier and Camier are a pair of vagabonds who intend to leave the city on a journey and Beckett introduces it thus:

Physically it was fairly easy going, without seas or frontiers to be crossed, through regions untormented on the whole, if desolate in parts. Mercier and Camier did not remove from home, they had that great good fortune. They did not have to face, with greater or less success, outlandish ways, tongues, laws, skies, foods, in surroundings little resembling those to which first childhood, then boyhood, then manhood had inured them. The weather, though often inclement (but they knew no better), never exceeded the limits of the temperate, that is to say of what could still be borne, without danger if not without discomfort, by the average native fittingly clad and shod. With regard to money, if it did not run to first class transport or the palatial hotel, still there was enough to keep them going, to and fro, without recourse to alms. It may be said therefore that in this respect too they were fortunate, up to a point. They had to struggle, but less than many must, less perhaps than most of those who venture forth, driven by a need now clear and now obscure.

‘Physically it was fairly easy going… The weather never exceeded the limits of the temperate… With regard to money…’ These sound like phrases from an official report, as does ‘It may be aid that…’

The style goes on to change and pull in other registers and mannerisms, playing with various learned tropes and techniques, but it is more often than not more interested in writing, in the possibilities of types and styles of writing, than in depicting any kind of ‘reality’.

Similarly, the dialogue is more often than not about the dialogue – characters speak about the act of speaking ‘did you say that?’ ‘did i say what?’ ‘did you say what you just said?’ ‘i don’t know, did i just say something?’ – played for laughs, played as a solemn game indicating the difficulties of even the most basic communication, rather than the kind of dialogue you find in most ‘normal’ novels.

More than anything else, unlike the monolithic solid blocks of prose found in The Beckett Trilogy, the pages look like a normal novel, divided up into short, sensible paragraphs which flag up new bits of dialogue or action or description in the traditional manner.

The shortness of the text, the use of short chapters, the breathing space provided by the end of chapter summaries, and the layout of the individual pages, all make Mercier and Camier feel like the most readable novel-style book Beckett ever wrote.

Repetition, absurdity and comedy

We are in an unnamed city. Mercier and Camier meet at their rendezvous point, though not before some misunderstanding. Mercier is first to arrive but gets bored waiting so goes for a stroll. Camier arrives ten minutes later so he goes for a stroll a few minutes before Camier gets back. Camier gets bored waiting then goes for a stroll just a few minutes before Mercier returns to the rendezvous point, hangs about a bit then goes for a stroll, and a few minutes later Camier returns to the rendezvous point, and tuts about where his friend can be, before going off for a stroll.. Repetition is at the core of Beckett’s technique, repetitions with slight variations which quickly build up into monstrous tables of permutations, as we have just seen in the numerous examples given in Watt. Beckett invests sufficient energy in this obsessive schedule of mistimed arrivals that he bothers to give us a table describing it.

In the introduction to Watt, Beckett scholar Chris Ackerley says Beckett is satirising the philosopher René Descartes’ notion that a comprehensive enumeration of what philosophers called the ‘accidents’ of a thing will eventually give you ‘understanding’ of the thing, whereas Beckett’s satirical deployment of this technique is designed to prove that the more you enumerate something, the further you in fact become from understanding it, you just become more bewildered.

In this format, this kind of mathematical precision which can be converted into a timetable is obviously a kind of satire on the timetabled way most of us live our lives, with mobile phones and meeting-reminding programs converting the endless flux of reality into bite-sized five-minute chunks.

But there is also something very powerful and uncanny about repetition. Repeat a word numerous times and it quickly starts to lose meaning and become absurd. Repeat a precise action numerous times and the same. It is as if repetition takes us out of the everyday. Transcendental meditators are instructed to repeat their mantra thousands of times to take them into an other-worldly state. Closer to Beckett’s Ireland, Roman Catholics have series of prayers to repeat as penances or on numerous other formalised occasions.

Repetition of drills with weapons make soldiers proficient, repetitive exercise improves athletes’ performance, makes difficult moves automatic, practice makes perfect. All this is true of the physical world. But in the world of language, repetition doesn’t make perfect or battle ready or match fit. Something different happens.

In Beckett’s hands, repetition can become obsessively patterned – as in the timetable of Mercier and Camier missing each other described above – in which case it reduces humans to automata, like buses meeting or missing a schedule, or the figures which come out of cuckoo clocks on the hour.

Or it can be funny, like two gentlemen bowing and taking their hats off to each other in an indefinite cycle of politeness.

Or it can open the door into Absurdity – highlighting the pointlessness of doing the same things or saying the same things over and over and nothing ever changing.

It is in this respect that Mercier and Camier anticipates Waiting For Godot, in that it is a text interested in repetition and a kind of formal patterning of actions and dialogue, but – crucially – enacted by two protagonists.

In the most intense moments (I say moments, in fact reading them takes hours) of The Beckett Trilogy what you have is one voice giving a running, stream-of-consciousness account of its bewilderment and misery and sense of utter crushing futility – which is what makes reading them, especially The Unnameable such a gruelling experience.

But when you have two characters, even if they’re predisposed to be miserable and depressed, for a man of Beckett’s sly humour, the temptation is to poke fun at his own seriousness, the temptation is to have one character deliver a long speech about the meaninglessness of existence… and then have the other character point out he’s sitting on his hat. Or his shoelaces have come undone, he might trip and do himself a mischief etc. Thus:

‘What are you musing on, Mercier?’
‘On the horror of existence, confusedly,’ said Mercier.
‘What about a drink?’ said Camier.

In other words, just the decision to have two characters opens up the possibility of counterpointing the misery of The Unnameable with a world of slapstick, pratfalls and bathos. And it’s in this respect that Mercier and Camier feels like a dry run for Waiting For Godot.

Aspects of style

Having finally met up, Mercier and Camier embrace just as the heavens open and it starts to tip down. They run into a shelter, still embracing.

Obscenity

Still embracing? Two dogs run into the shelter and start copulating furiously, making Mercier and Camier realise they they also are still embracing. Are they gay? Or straight friends caught in an embarrassingly inappropriate moment? Is Beckett pulling the reader’s leg or tweaking the censor’s nose?

The pair continue to regard the copulating dogs, Camier wonders why they’re still plugged together and Mercier gives a wearied / cynical explanation:

What would you? said Mercier. The ecstasy is past, they yearn to part, to go and piss against a post or eat a morsel of shit, but cannot. So they turn their backs on each other. You’d do as much, if you were they.

A moment later Camier asks if they can sit down as he feels ‘all sucked off’. That is not a usual expression for ‘tired’, it is easier to interpret as a sexual expression. Later the ranger tells the dogs to bugger off. Mercier remarks that the ranger was a hero in the mud of flanders during the Great War while he and Camier were ‘high and dry, masturbating full pelt without fear of interruption…’ In chapter two Mercier says ‘fuck thee’. In chapter 4 Camier mildly remarks: ‘Cunts we may be…’ In chapter 6 Mercier remembers his wife, not very fondly, Toffana, making love to whom was ‘like fucking a quag’.

So why is Beckett dwelling on piss, shit and blowjobs, masturbation, buggery fucks and cunts?

Is it another way of ridiculing the high-mindedness of the Rationalist tradition in Western philosophy (as the satires on Descartes’ method are in Watt?) Or a poke in the eye for anyone who thinks human existence is noble and spiritual? Or was it in the spirit of many other mid-century literary rebels who thought writing ‘shit’ and ‘piss’ was a blow against the Establishment / capitalist system / patriarchy?

Beckett prefers ideas and categories to description

The sounds of the city intrude:

On all hands already the workers were at it again, the air waxed loud with cries of pleasure and pain and with the urbaner notes of those for whom life had exhausted its surprises, as well on the minus side as on the plus. Things too were getting ponderously under way. It was in vain the rain poured down, the whole business was starting again with apparently no less ardour than if the sky had been a cloudless blue.

Dickens or Balzac or maybe E.M. Foster or Virginia Woolf would have given us a world of detail, listing occupations and activities of the city coming to life. In his compendious Modernist classic, Berlin Alexanderplatz, the German novelist, Alfred Döblin, used a blitz of collages and quotes from newspapers, adverts and billboards to convey the over-abundant sensual stimulation of the modern city.

But Beckett’s description is a good example of the way he isn’t at all interested in that notion of urban life and colour – his imagination always generalises, moves to the philosophical categories and ideas underlying any situation, and then plays with these and the language they’re cast in. Ignores the sensuous specific for the ideas and possibilities latent in the language of ideas. It’s this which makes so much of his writing seem grey and abstract – because it is.

Dialogue as experiments with the idea of dialogue

Similarly, the dialogue barely refers to events or things, or only the bare minimum required to make sense. Most of the dialogue is about the nature of dialogue, it is playing with the notion of dialogue and what is concealed or implied in it.

No big ideas, no Freudian sub-texts or subtle implications, it isn’t that purposive. Beckett is just tinkering with fragments of dialogue, arranging and re-arranging them at angles to each other, to see what happens, to see what effects are created. It is like cubism. Picasso and Braque in their cubist paintings depicted really banal everyday objects – tables with newspapers, a bottle of wine and some apples on it. The revolution wasn’t in the subject matter which was as banal as can be. It was in the radical experiment of seeing the same thing from different angles.

So just as cubism takes everyday subject matter and subjects it to multiple perspectives and styles, so Beckett’s dialogue takes mundane chatter and subjects it to multiple perspectives and styles. That, I think, is the spirit to approach lots of the dialogue in Beckett. It is, at best, tangential or inconsequential, random, but it also plays with registers or tones. Characters speak to each other in the style of official reports or philosophical textbooks, the exact opposite of the casual slang or jokey tone most people use in conversations:

We shall never know, said Camier, at what hour we arranged to meet today, so let us drop the subject.
In all this confusion one thing alone is sure, said Mercier, and that is that we met at ten to ten, at the same time as the hands, or rather a moment later.
There is that to be thankful for, said Camier.
The rain had not yet begun, said Mercier.
The morning fervour was intact, said Camier.
Don’t lose our agenda, said Mercier.

So it is a kind of verbal satirical cubism. And once you adapt to its arch stylisation, it can become very funny.

Who owns them dogs? said the ranger.
I don’t see how we can stay, said Camier.
Can it I wonder be the fillip we needed, to get us moving? said Mercier.

And one reason this novel feels so pacey, so unlike the concrete blocks of the Trilogy is because so much of it consists of this slightly surreal, slightly deranged, stylised and often very funny dialogue.

What is more, said Mercier, we have still thought to take, before it is too late.
Thought to take? said Camier.
Those were my words, said Mercier.
I thought all thought was taken, said Camier, and all in order.
All is not, said Mercier.

Tramps discussing Descartes, with half an eye on Laurel and Hardy:

Is thought now taken, said Camier, and all in order?
No, said Mercier.
Will all ever be? said Camier.
I believe so, said Mercier, yes, I believe, not firmly, no, but I believe, yes, the day is coming when all will be in order, at last.
That will be delightful, said Camier.
Let us hope so, said Mercier

The plot

Chapter 1

They are in the Place Satin-Ruth which is dominated by an ancient copper beech, on which a French Field Marshall several centuries earlier had once pinned a label. They are sheltering from the rain in a shelter. A ‘ranger’ sticks his head in and asks if this is their bicycle. They discuss, in their oblique pseudo-philosophical way, the journey ahead. Rather magically night begins to fall. They must have spent the entire day there. They enumerate their belongings (the sack, the umbrella, the raincoat), exit the shelter, pick up the bicycle and push it away, under the watchful eyes of the ranger, who curses them on their way.

Chapter 2

The pair push their bicycle through the busy urban throng.

I’m cold, said Camier.
It was indeed cold.
It is indeed cold, said Mercier

They repair to a pub. Landlord says no bikes so they chain theirs to the railings. Drink for some time and discuss their situation. Decide to press on, go outside, pick up the bike, resume their walk. At a crossroads don’t know which way to go so let the umbrella decide by letting it fall. It points to the left. They see a man in a frock coat walking ahead of them.They both hear the sound of a mixed choir. Then it dawns on them to actually use the umbrella against the pouring rain, but neither of them can get it open, Mercier smashes it to the ground and says ‘fuck thee’ to Camier.

They arrive at Helen’s and notice the grand carpet and the white cockatoo. Helen suddenly appears in the text, with no introduction or explanation, offering them the couch or the bed. Mercier says he will sleep with none. Then:

A nice little suck-off, said Camier, not too prolonged, by all means, but nothing more.
Terminated, said Helen, the nice little suck-offs but nothing more.

Does this mean Helen is a sex worker, and Camier is agreeing to a nice blowjob. By ‘terminated’ does Helen mean she is agreeing to the deal i.e. payment for two blowjobs ‘but nothing more’ i.e. no penetration.

One paragraph later they are ‘back in the street’, the entire night having, apparently, passed. They’re a little way down the road from Helen’s when the pouring rain makes them take shelter in an archway. They realise they’ve mislaid the sack. They enumerate what was in it. Enumerating things is one of Beckett’s most basic techniques.

Camier realises he is hungry and steps out from the archway to go to a shop. Mercier is stricken with anxiety and begs him to come back. Camier relents for a moment but then steps boldly out in the rain to find sustenance.

In his absence Mercier looks up to see a little boy and a little girl standing in the rain, who call him Papa! He shouts ‘fuck off out of here!’ at them and chases them away.

Camier returns and places a cream horn in Mercier’s hand. Mercier squeezes it uncomprehendingly till the cream spills out, and then doubles over in misery, weeping, says he’ll start crawling (as so many Beckett characters end up doing, sooner or later).

Mercier’s mood of misery and futility is interrupted by the sound of a screech of brakes and a crash. They run out into the street and see a fat woman who’s been run over, is lying amid the wreckage of her skirts, with blood flowing. Soon a crowd blocks their view (as crowds are always attracted to car accidents, as described in J.G. Ballard’s novel Crash).

Pepped up by this sight, Mercier feels like a new man, and they resume their journey.

The text is then punctuated by one of the summaries of the content so far. I’ll give the summary of chapter 1.

Summary of two preceding chapters
I
Outset.
Meeting of Mercier and Camier.
Saint Ruth Square.
The beech.
The rain.
The shelter.
The dogs.
Distress of Camier.
The ranger.
The bicycle.
Words with the ranger.
Mercier and Camier confer.
Results of this conference.
Bright too late.
The bell.
Mercier and Camier set out.

Chapter 3

Opens with a macabre first-person account by a narrator who says his parents died in a train crash when he was soon after he was 13 and he was placed with farmers who made him work hard at all sorts of manual tasks, but he turned out – gruesomely – to excel, from the age of 15, at ‘the slaughter of little lambs, calves, kids and porklings and the emasculation of little bullocks, rams, billy goats and piglets’, and smothering geese. At the age of 19 or 20, having got a milkmaid pregnant, he ran away, after setting fire to the barns, granaries and stables. That was 50 years ago (i.e. like so many Beckett narrators, he is now ancient and decrepit).

Only then, at the end of this monologue do we realise that the absence of speech marks Beckett’s deploys throughout the book has, in this instance, fooled us. This isn’t first-person narration, it is the monologue of an old codger in the compartment of the train Mercier and Camier are on. It is a sly, humorous sleight of hand.

The train stops but Mercier and Camier are too slow to get off and relieve themselves of the old man’s company and so, as the train starts up again, so does his monologue, this time a feverish garble which seems to be about whoring and womanising. The train stops at another stop and he gets off, now identified as Mr Madden, ‘He wore gaiters, a yellow block-hat and a rusty frock-coat reaching down to his knees.’ The comic dialogue between our hapless duo resumes. Mercier complains that Camier has booked them onto the stopping train, the slow train south of our Dublin (which was known in those days as the slow and easy):

I knew it, said Mercier. I’ve been shamefully abused. I’d throw myself out of the window if I wasn’t afraid I might sprain my ankle.

Camier says they’ll get down at the next stop and next thing they are in the little settlement surrounding the next station without any description of the train having stopped or them having alighted. The text is full of continual sly jokes like that, or casual underminings of the conventions of fiction. Elsewhere he undermines his own sentences even as he writes them:

It’s … snug, said the man, there is no other word. Patrick! he cried. But there was another word, for he added, in a tone of tentative complicity, whatever that sounds like, It’s … gemütlich.

The narrator uses a description and immediately wonders what the description can mean. The man speaking is an inn-keeper, greeting our travellers, while yelling over his shoulder for Patrick, presumably a servant. Mercier says that he has seen this man in his dreams. A page later we learn he is named Mr Gall, which reminds us of the Mr Gall the piano tuner who prompted a crisis of epistemology in Watt in the eponymous novel.

It is fair day. The farmers have brought their goods and animals to market. The beasts are stuffed in their pens. The narrator describes the farmers as grasping their ‘pricks through the stuff of their pockets’. Mercier summons the manager, they ask for several items off the menu which are all sold out. Camier says his friend Mercier is ‘out on his feet’, is it alright if they take a room for a rest, the manager agrees and our couple go upstairs.

One of the farmers comes over, is greeted by the manager as Mr Graves (which reminds us of Mr Graves the gardener in Watt) and comments the departed pair are ‘a nice pair’ and asks Mr Gall where he got used to such. Is the implication (once again) they Mercier and Camier are gay, and the farmer and manager think they’ve gone upstairs for sex?

Mr Gall appears to change his name and becomes Mr Gast, as the farmers depart and he is suddenly looking out onto a little medieval square, as if in a science fiction or horror story. The barman comes up and describes our pair as: ‘the long hank with the beard [and] the little fat one…’

Mr Gast pops out to find out what’s become of the absent Patrick, and is back a moment later, telling the barman he (Patrick) has died. His penultimate words were for a pint. Mr Gast calls for Teresa who is, fortunately, still alive and she comes out of the loo, a buxom wench carrying a big tray.

A rough tough man enters the bar in his hobnail boots, it is Mr Conaire, explains he’s escaped what he calls ‘the core of the metropolitan gas-chamber’, glimpses buxom Teresa, glances at the barkeeper, who is now named George. Mr Conaire asks the way to the ‘convenience’ and manages to brush against Teresa’s buxomness. Mr Gast has another vision, the present disappears as he sees a distant vista, a desolate moor with a single winding track and a solitary figure…

Mr Conaire reappears from the convenience having had a difficult time of it. Maybe he has constipation. He flirts more with Teresa then says he has an appointment to meet F.X. Camier, private investigator, and gives a description of Camier – ‘Small and fat… red face, scant hair, four chins, protruding paunch, bandy legs, beady pig eyes’ – which George complements with a description of Mercier – ‘A big bony hank with a beard… hardly able to stand, wicked expression’.

George goes up to their room to get them, but discovers Mercier and Camier asleep  and snoring, hand in hand on the floor of the hotel room.

Chapter 4

Our heroes are in the open countryside, not a house in sight, on a bank overlooking a wide field, inhabited only by a goat. But it isn’t a Shakespeare paradise, it is a wintry, cold and gloomy, damp Irish field, the sun is ‘a raw pale blotch’ in the cloudy sky. Camier complains he can feel the cold creeping up his crack. Mercier shares his method of keeping happy, which is to focus on parts of the body which do not hurt.

What shall they do? Camier suggests they need to go back into the town to find the sack, the sack they seem to have misplaced after they left Helen’s place. But maybe the sack itself isn’t the cause or the reason for their sense of want. The sack itself will not supply the truth. Maybe it is some aspect of the sack, as of the bicycle or the umbrella. Camier is disquisiting further on the nature of when Mercier interrupts him to tell him about the dream he had last night, in which his grandmother was carrying her own breasts by their nipples.

Camier loses his temper. Have they not made a solemn vow, ‘No dreams or quotes at any price.’ Camier is dispatched to get provisions from the town, swaggering there on his stumpy legs, while Mercier is left to decide in which direction to collapse.

The text cuts with no explanation to Camier being at the bar in the pub ordering a round of five sandwiches off George and introducing himself to Conaire. Mr Conaire shares a very Beckettian vision of entropy:

Yesterday cakes, today sandwiches, tomorrow crusts and Thursday stones.

We discover he spent the entire previous evening waiting for Camier to appear and fell asleep on a couch. When he woke up in the morning our couple had moved on. Camier is sublimely indifferent and leaves with his sandwiches. Mr Conaire goes for a crap. Mr Gast is absent, picking snowdrops for Patrick’s sheaf. Teresa also is absent.

Back with Mercier, Camier feeds him a sandwich but Mercier throws up. They stagger to their feet and realise they have to press on. Somewhere. For some reason. There’s a page or two of debate about whether to leave the tattered old raincoat where it is, which they do, then lament that they have. They totter back towards the railway station.

Summary of chapters 3 and 4

Chapter 5

They arrive back at the town on Sunday night. Knowing no better, they make their way to Helen’s who lets them stay and presents them with the umbrella, restored to full function. They appear to spend the evening making love, or entwining their naked bodies. So they are gay. Next afternoon they set off for their destination (we are not told what that is), and stop into a pub to wait for dark. And discuss at length and come to Great Conclusions:

1. The lack of money is an evil. But it can turn to a good.
2. What is lost is lost.
3. The bicycle is a great good. But it can turn nasty, if ill employed.
4. There is food for thought in being down and out.
5. There are two needs: the need you have and the need to have it.
6. Intuition leads to many a folly.
7. That which the soul spews forth is never lost.
8. Pockets daily emptier of their last resources are enough to break the stoutest resolution.
9. The male trouser has got stuck in a rut, particularly the fly which should be transferred to the crotch and designed to open trapwise, permitting the testes, regardless of the whole sordid business of micturition, to take the air unobserved. The drawers should of course be transfigured in consequence.
10. Contrary to a prevalent opinion, there are places in nature from which God would appear to be absent.
11. What would one do without women? Explore other channels.
12. Soul: another four-letter word.
13. What can be said of life not already said? Many things. That its arse is a rotten shot, for example.

Beckett loves a list. Our heroes decide to postpone decisive action till the following day and return to Helen’s place to kip. Next morning they set out bravely, not forgetting the umbrella. In fact it’s more like a parasol. Mercier tells Camier he bought it at Khan’s, which appears to be a pawnshop. Camier says it appears to have been manufactured in 1900, the year of the siege of Ladysmith during the Boer War. Camier gives such a vivid description of the siege, that they might have been there as young men.

Now both try and fail to open the wretched thing. Camier disappears back up the stairs (presumably of Helen’s place). Mercier takes advantage of his absence to walk on and enters a Joycean stream of consciousness phantasmagoria of thoughts and impressions about time and passersby. His path crosses an old man, he sees a man guiding a donkey, and urchins playing at marbles in the street, he rattles chains with his big stick, as he staggers senilely on.

Chapter 6

Evening of the same day. Camier is in a pub. Another pub. It is packed with dockers and sailors, a fug or smoke and beer fumes. He closes his eyes and spends two pages imagining Mercier arriving. When he opens them, Mercier has arrived, causing a momentary lull in the male fug of conversation.

They enter an obscure and highly stylised conversation. Where is the umbrella? When Camier was helping Helen, his hand slipped – he explains, as if that explains anything. Is it a sexual reference. Meanwhile the bicycle they left chained to the railings has, with Beckettian entropy, disintegrated, having lost wheels, saddle, bell and carrier, though not, intriguingly, its pump.

They set off into the dark night, supporting each other, though neither knows whither or why. They struggle to speak, Camier wants to ask questions but Mercier explains he has used up all his answers. What happened to the sack? They go into a narrow alleyway. Neither of them can remember how to describe walking. It becomes more than ever like Godot.

Where are we going? said Camier.
Shall I never shake you off? said Mercier.
Do you not know where we are going? said Camier.
What does it matter, said Mercier, where we are going? We are going, that’s enough.
No need to shout, said Camier.

Even the fresh line for each bit of dialogue looks like a play. They end up walking back and forth along this dark alleyway wondering where they’re going, and why, and why in each other’s company. They smell kips which appears to mean the perfume from a brothel. They ask a policeman if there’s a brothel and when he says they should be ashamed at their age, says it’s all they’ve got left. That and masturbation. So are they solidly heterosexual?

The officer arrests them and turns up Camier’s arm and smacks him. He’s about to blow his whistle when Mercier kicks him in the balls and the officer releases Camier, falling to the ground. This gets extremely unpleasant, for Camier seizes the officer’s truncheon and starts beating him round the head, they pull his cape over his head and beat some more, the impression of the head being of a boiled egg without it shell. Seems they’ve murdered him. They run along the alley into a square, across it and into a narrow street, and decide it is best to go back to Helen’s place.

Summary of chapters 5 and 6

Chapter 7

Descriptive passage of open moorland, heather, mountains looming, lights of city in distance, lights of harbour reflected in the sea. Presumably the countryside surrounding Beckett’s family home in Foxrock. Lucky bugger.

Mercier and Camier are making their way across this wild landscape. They have cut themselves cudgels to clear the undergrowth. They spy a wooden cross of a nationalist’s grave and head towards it but lose their thread. Start wondering if there are worms in turf. Feel something spectral is surrounding them.

Night is coming. It gets dark. They do not think they can walk any further (‘if you can call it walking’). They cannot see each other. They totter. They fall in the dark, in the bog, and help each other get up. Eventually. They finally make it to some ruins they’d spied, and collapse. And ‘their hands were freed to go about their old business’. Is that masturbation? And the text mentions their ‘customary cleavings’. Gay sex?

The narrator says the text could end here, frankly. But there is no end. There are never endings.

Here would be the place to make an end. After all it is the end. But there is still day, day after day, afterlife all life long, the dust of all that is dead and buried rising, eddying, settling, burying again. So let him wake, Mercier, Camier…

This is the utterly exhausted, bleak voice of the Beckett Trilogy. They waken separately, stumble out the ruins, each thinking the other has abandoned him, barely able to see in the dark, indistinguishable footfalls, they are heading back to town, of course, because that is what they do as soon as they have left town, their endless itinerary. They come to a fork in the road, Camier takes one road but when Mercier comes up to the fork, he cannot see his compadre and so takes the other. The text has ceased to be light and funny. It is weighed down with the full concrete futility of the books to come.

Such roughly must have been the course of events. The earth dragged on into the light, the brief interminable light.

Chapter 8

‘That’s it’, the text sinks into Beckett despair at the exhausting business of getting up, washing, dressing and all the rest of it, God, the endless waiting for death, dragging on, the dead and unburied with the dying, and the pathetic illusion of life (and so on and so on).

Camier leaves a house. He is an old frail man now, unable to walk without a stick, head on his chest. He is in some street when a heavy hand falls on his shoulder. A big man says he knows him, watched his mother change his diapers, introduces himself as Watt, and says he wishes to introduce him to a Mr Mercier, standing just along the pavement. Watt, says Camier. I knew a fellow named Murphy, died in mysterious circumstances.

Watt takes the two men imperiously by the arms and half drags them along the pavement, they are walking into the sunset (!) – until a police officer blocks their way. Watt defies the police officer, grabs the pair round the waist and hauls them further along the pavement. They collapse into a bar (as men so often do in these stories).

Watt orders whiskey all round. In an obscure roundabout way Mercier and Camier warm up and begin to regard each other in the old friendly way. Suddenly Watt bangs the table loudly and shouts, ‘Bugger life!’ The landlord comes over and angrily tells them to leave. Mercier and Camier go into a perfectly co-ordinated and comic turn, claiming that poor Watt has just lost his darling baby, his wife is at home in paroxysms of grief, they have brought Watt out to console him, could they just have another round and everything will be alright, honest your honour!

They call Watt daddy (despite being decrepitly old themselves). This last section contains a number of mocking anti-religious references, for example, the narrator tells us most of the pub’s clientele are butchers who have been made mild by the blood of the lambs. Ha ha. This undergraduate wit is common in Joyce and, alas, lives on in Beckett, lowering the tone or, more precisely, thinning the texture. Like the fondness for including swearwords in the story. Alright, but… it lets the reader off the hook. It stops being demanding. Swearwords are as easy-to-read, as assimilable as the sentimental clichés he so mocks. They’re just another type of cliché.

The landlord backs down and serves them their second round of drinks. Mercier goes to the window and looks out. The colours of heaven were not quite spent. He resumes his seat and Camier has begun to reminisce about what he remembers of their travels (the goat in the field, Mr Madden who gave the intense soliloquy about being a beast-slaughterer at the start of chapter 3) when Watt starts from his apparent sleep, seizes Camier’s stick and brings it crashing down on the table next to them, at which sits a man with side whiskers quietly reading his paper and sipping his pint. The stick breaks, the table top shatters, the man falls backwards in his chair (still holding his newspaper). Watt flings the shattered stick behind the bar where it brings down a number of glasses and bottles, then bawls:

‘Fuck life!’

Mercier and Camier bolt for the door. From just outside they listen to the uproar within. They both hear someone in the pub shout ‘Up Quin!’ Only those of us who have read the notes for Beckett’s novel, Watt, know that in its early drafts the protagonist was called Quin. Sol that’s quite an obscure reference there, Sam.

Mercier invites Camier for a last pint at another pub. Camier says no but ends up walking with him part of the way home. They reminisce in a fragmentary way about their adventures. Mercier starts crying. The houses grow more sparse. Suddenly space gapes and the earth vanishes but… all it means is they’ve climbed a small, picturesque bridge over the canal. It is gently raining.

High above the horizon the clouds were fraying out in long black strands, fine as weepers’ tresses. Nature at her most thoughtful.

It’s one of those rare moments when Beckett displays an old-fashioned notion of poetic sensibility. They sit on a bench, two old men. Mercier tells Camier to look north, beyond the stars. He seems to be pointing out… stars… flowers…? Camier refers to them as the Blessed Isles? This is obscure. Then, with characteristic bathos, he points out the grim pile of the hospital for skin diseases.

Camier goes to the edge of the canal. I think it is implied he is having a pee. Then returns to the bench. Mercier reminds Camier of the parrot at Helen’s. He has a feeling the parrot is dead. Camier says it’s time to go. Says, Goodbye Mercier. Alone, Mercier watches ‘the sky go out’ and hears all the little sounds which have been hidden from him by the long day.

… human murmurs for example, and the rain on the water.

So this final passage is unexpectedly poignant. 1. This thread of (possibly sentimental) feeling, along with 2. the shortness of the book 3. its conventional division into chapters and into paragraphs of clearly signposted action and snappy dialogue, and 4. the humour of much of the exchanges – yes, Mercier and Camier is definitely Beckett’s most accessible novel.


Related links

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

The Fifth Head of Cerberus by Gene Wolfe (1972)

This is a phenomenally careful, elaborately structured and disorientatingly weird work of art.

It’s made up of three novellas of about 70, 50 and 100 pages each. They are wildly dissimilar in style and approach, and each of them is, in its own way, extremely dense and elliptical.

By elliptical I mean that Wolfe very deliberately leaves out loads of backstory. In most popular, pulp or genre fiction, either the narrator sets the scene right at the start or one or other of the characters sooner rather than later gives an explanation of what’s going on and what is at stake.

Instead, Wolfe adopts a deliberately puzzling and bewildering strategy of postponing any kind of explanation of what’s going on, indefinitely. To be honest, I never really, fully grasped exactly what was going on in any of these three stories – for example I’m not sure if the second one is intended as a fiction or a true account.

The sense of bewilderment is exacerbated by:

  1. Wolfe’s unusually baroque prose style
  2. the extremely weird science fantasy settings and details of the stories

The Fifth Head of Cerberus (70 pages)

A first-person account by a narrator who early on drops that he’s been in prison and is looking back at events from a distance.

It is an account of his childhood, brought up in an elaborate, Gormenghast-like establishment, La Maison, with barred windows which looked out over a front garden, and a roof garden above where parties are held, sharing a room with his brother, David, both of them being pedantically tutored by ‘Mr Million’ who, it emerges, is a kind of robot which runs on wide wheels and has some kind of hologram embedded in its metal casing, in which a human head talks to them, setting them subjects to debate, correcting and reproving them. There’s a vivid attempt to capture Mr Million on the cover of one of the SF Masterworks editions.

The boy’s life changes around his seventh birthday when his father starts calling for him every evening to be brought to his study, where the boy is held down on a chaise longue and injected with drugs while his father asks him penetrating psychological questions, IQ tests, free association sessions and so on.

We never learn the narrator’s name, and his father decides to call him Number 5. Occasionally the boy gets sight of his aunt, an upright stark figure who, in a striking scene, he realises doesn’t walk but glides, eventually realising that she doesn’t have any legs but her body sits on a kind of saddle-like device which suspends her at leg height.

From scattered remarks we are also able to piece together that the establishment he’s being brought up in is a high-class brothel, with plenty of eminent male customers in top hats and formal wear (later we learn that a visitor, Marsch, wears a top hat and a cape like a Victorian gent, p.154). Customers are greeted by girls who seem to have been surgically enhanced to have super-pert breasts, bulging eyes, and be abnormally big.

Oh, and it’s all taking place on another planet, Sainte Croix, a planet which was settled a century or more earlier by humans travellers across space. Sainte Croix circles closely around a sister planet named Sainte Anne and they are both some 20 lightyears from earth.

Piecing together casual asides, the reader deduces that the planets were originally settled by the French – hence the French names of the planets and settlements (‘the original French-speaking colonists’ -p.40) – but at some later time was violently seized from them in a war (‘the destruction of the records of the first French landing parties by the war’, p.131 – and that most of the French lost arms or legs in the war, p.132, ‘the log of that first ship was lost in the fusing of Saint-Dizier’, p.171 ‘Both were originally found and settled by the French’ ‘Who lost the war’ p.183).

And so Number 5 and his brother David go on for years, being tutored and taken for polite walks in a nearby park by Mr Million, and in the evening taken off for a regular session of drugs and intensive questioning. Slowly Number 5’s health deteriorates, he experiences extended blackouts.

On a couple of occasions he meets his unsympathetic aunt, who at one point asks if he is familiar with Veil’s Hypothesis – the theory that the Sainte Anne aboriginals could mimic the human settlers so perfectly that they killed them and took their places; in other words, that all the human characters are in fact descendants of chameleon-like aborigenes.

Number 5 is thrilled when he meets a visitor, John Marsch, an anthropologist, who has come, in fact, from earth, a place he has heard so much about. Number 5 desperately tries to keep Marsch busy and question him in the parlour but Marsch is impatient to meet Aubrey Veil, inventor of the hypothesis (p.30). You and I assume this to be Number 5’s father, so it is a big shock to all of us when Aubrey turns out to be Number 5’s aunt!

In the park one day he encounters a pretty girl, Phaedria, despite the efforts of her governess to keep them apart. Incongruously, she, he and David help set up an amateur dramatic society and put on productions all through the summer. When money runs short they decide to break into a slave trader’s warehouse – a gripping and grotesque scene, as they first go down through a floor of huge chained barking mastiffs, before getting to the floor of chained slaves.

They get past these alright but, in the small cash room, come across a grotesquely engineered human, a human creatures with four arms who attacks and nearly kills them before they can spear him and escape.

But Number 5 realises that the creature’s face bears a resemblance to him, and his father. And now he realises that this fact explains the fondness Mr Million has shown all the way through his boyhood for often stopping off at the slave market en route to or from their outings to the park. (Slaves! the slave market?) Now Number 5 really pays attention, he realises that a regular number of the slaves look like his father and him.

At some point during these events the reader realises that Number 5 is a clone and, presumably, so are the slaves he sees – hence their similar appearance. Marsch pays another visit and casually lets drop that so is his father – they’re all clones of the man whose hologram is inside Mr Million, namely his grandfather. (Sometime during the process it dawns on some readers that the narrator’s name may reflect his genetic origin: what better name for a clone than Eugene, or Gene?)

The story reaches a climax as Number 5 decides he is going to murder his father, a decision he reaches quite coolly and dispassionately. When he arrives at his father’s study for the evening drug-induced interrogation, he thinks his father sees it in him, as if this is a ritual which must be gone through.

The narration speeds up and the narrator briskly describes how he kills his father but is then discovered, arrested and sentenced to nine years of harsh imprisonment. When he is finally released he makes his way back to the big family home where, we are told, he takes his father’s place as head of the family estate.

Wow. My head is spinning and so much has been left unexplained. The slaves? The clones? Mr Million? How does it all… fit together?

‘A Story’ by John V. Marsch

This is a really out-there text. Forget it being a ‘story’ by Marsch the anthropologist in any conventional sense of story – it is a third-party account of a few weeks in the life of an aborigine dating from – presumably – before the Terrans arrived, and describing the completely alien, primitive society of the time.

We are on Sainte Anne, the sister planet to Sainte Croix. We are told of the birth of John Sandwalker, twin to another boy, John Eastwind (all boys are named John – or whatever native word ‘John’ is translated from), to their mother Cedar Branches Waving, at a holy birthing place among the rocks and barren desert.

Some indeterminate time later Sandwalker is on a quest in the fierce, barren outback to find a priest who lives in a cave under a waterfall. He is starving. All the humans are hungry. Most of them die if they don’t hunt something after three days. Many are born but most die. There is no agriculture and the beings he describes are cannibals, although hedged round with bizarre taboos.

Sandwalker, like the other ‘humans’ described, powerfully confuses or intermingles sleep and waking, sleeping dreams being full of all kinds of omens and meanings.

Sandwalker goes out to hunt and meets the Shadow Children, a strange nocturnal race who seem to be a) half the height of people b) only come out at dark c) are hard to see clearly d) appear to contribute to each other’s existence, in the sense that it takes a number of them to bring their spokesman, the Old Wise One into being.

Sandwalker appears to make some kind of peace with them, in exchange for which they share a tick-deer they have killed. Singing is a big part of both cultures and Sandwalker shares in the Shadow Children’s singing.

Walking on, he meets a girl named Seven Girls Waiting and her baby, Pink Butterflies, at a rare oasis. She has been abandoned by her people for reasons I didn’t understand. He hunts food for her and her baby. They have sex. There is an odd exchange about trees. Sandwalker points out that all people come from trees out of women. Later his tree is hard. So ‘tree’, on one appearance, seems to mean penis – but there are many more occasions when it actually seems to mean tree. And trees are holy. When he first approaches the oasis he keeps his eyes on the one and only tree as a mark of respect, and asks its permission to come closer.

Sandwalker goes hunting for more game to take to the cave under the falls. He then decides to travel down the river which flows through the story downstream towards the marshmeres and, ultimately, the sea.

Here Sandwalker, walking, trekking, singing through the outback on his own, comes across some Shadow children who he rescues from enemy marshmen who he kills. But then he learns that his mother, Cedar Branches Waving, and tribe members Leaves-You-Can-Eat and Bloodyfinger, have been captured by other marshmen and taken away. So he sets off to rescue them.

Instead he is captured and thrown into a deep sandy pit, along with the Shadow children who have followed him. Here there is a series of confusing conversations – first with a couple of his own people who have been captured and are in the sandpit – but mostly with the Shadow Children who reveal all kinds of secrets.

Confusingly, they make references to earth, or to earth culture, in a roundabout and elliptical way which seems to imply that they are the degraded descendants of colonists who might have come from earth a very long time ago.

(But if all this is happening before the planets are colonised, does this mean there was some earlier wave of space travel and colonisation? How? When?) At one point the Old Wise One mentions a string of places which mostly seem nonsense but in the middle of which are mentioned ‘Atlantis’ or ‘Africa’ as possible origins for the Shadow children. What? After such a long time, during which they seem to have mutated into another form of life completely, how would he remember those names? It’s mind-twisting.

The three men, Sandwalker’s mother and the girl are brought up out of the sandpit and forced out into the ocean where a crowd of the other tribe chant excitedly and two of Sandwalker’s group are ritually drowned. Someone explains that the ritual killing is so the dead men’s souls will enter the river and carry messages from the other tribe to the stars.

Supervising all of this and clearly a man of status in his tribe is Sandwalker’s long-lost twin brother, John Eastwind. There is absolutely no human love or affection between them, just the conflict of two beings from a culture immeasurably distant from our own.

Sandwalker and the others are taken back to the pit and thrown back down into it, although a couple of the Shadow children are killed on the way back. The cruder members of the other tribe gloat to Sandwalker how the marshmen will feast on their bodies tonight. Hunger, in fact starvation, is an ever-present fact of these people’s lives.

The next day Sandwalker, his mother, Seven Girls Waiting, and the surviving Shadow children are brought up out of the pit again, and marched the same route to the estuary of the river into the ocean to be ritually drowned except that… one of the Shadow children refuses to go quietly.

The whole text is written through the eyes of its pre-literate protagonists and so takes seriously cult and taboos and dreams and spells, to such an extent that it is often difficult to figure out what is going on. Wolfe doesn’t make it obvious or easy. He expects his reader to pay attention and put in a lot of work.

Here at the end, the story reaches an apotheosis of obscurity as two things happen.

1. One of the Shadow children refuses to go quietly and, disobeying the instructions of the by-now very wispy Wise Old One, reveals that for many years the Shadow children have projected some kind of force field out into space and so protected their world from discovery by alien races (which – we think – they were once themselves).

This Shadow child now, abruptly, decides to turn off the force, and we feel from Sandwalker’s perspective, what it feels like for a great shudder to pass over the world and it suddenly to feel much bigger.

Within moments one of the many ‘starcrossers’ which have been periodically referred to, falls from the skies, with a flare of… of what? of engines? Does this mean there’s been a busy traffic of spaceships to and fro past the planets which have been somehow been rendered invisible – and now, at the flick of one of the Shadow children’s minds, they have become somehow visible and inviting to passing astronauts? Is this event the arrival of the first (or current wave) of colonists, whose descendants feature in the first story?

Confusing? Yes, very.

2. Meanwhile, back with the crowd of marshpeople who have assembled to watch the ritual drowning, Sandwalker takes advantage of the confusion and the sense that the other tribe have lost the initiative, to seize control of the situation.

In a puzzling development he and his twin brother break the loopy roots of something like a mangrove tree which is lined with razorsharp shells, and proceed to whip to death the priest who had been supervising the ritual drownings, Lastvoice.

Then, Eastwind and his brother are debating what to do next when Sandwalker grabs his brother’s hair and is bending him backwards into the sea to drown him… when the surviving Shadow children intervene, telling him part of him will die with his twin if he kills him.

While he hesitates, a Shadow child darts forward and sinks his teeth into Eastwind’s arm and the latter’s eyes go blank. Is this because the Shadow children (we learn, latterly) are addicted to chewing a leaf which, rather like coca, appears to have powerful druggy effects? Or is it because, as he bit him, the Shadow child told Eastwind that he made him Sandwalker and Sandwalker Eastwind? Does Eastwind believe he has changed places with his brother because the Shadow child said it? Or can the child work magic?

Impatient of all this, Sandwalker abruptly drowns his passive, glazen-eyed twin. But then doesn’t know whether he is Eastwind or Sandwalker any more… Neither does the Shadow child. Neither does the reader.

The exchange of identities between the brothers is extremely confusing even to them, if it indeed happens – but it is definitely a big and deliberate theme.

In the last paragraph, as his dead brother floats in the surf, the Shadow child points out a disturbance further along the ocean shore. A green object is bobbing in the sea. Three men stand nearby swathed in leaves (does this mean, wearing clothes?) and speaking a tongue none of them understand (does this mean they are astronauts? they got her pretty quickly).

As Sandwalker walks towards them, they stretch out their hands, palms out, empty, to gesture that they have no weapons. But nobody on this planet has ever known weapons. So are we to take it these are the first arrivals from space, the first colonists? And is that the meaning of the last sentence?

That night Sandwalker dreamed that he was dead, but the long dreaming days were over. (p.122)

So were Eastwind and Sandwalker the aboriginal shapeshifters who were referred to throughout the first novella? In which case, what relation do they have to the Shadow children, who seem to come from different stock but can hardly be called human, since they are small, transparent, and barely exist as individuals? Did the Shadow children really come from earth aeons and aeons earlier? From Africa or Atlantis? Or long long before that?

How?

V.R.T.

The third of the tales is clearly linked to the first two, and is full of subtle allusions, picking up many of the threads of the first one, clearing up some questions, but creating more ones.

It is told from the point of view of a brutal security officer connected to a Sainte Croix jail who, one bored day, is presented with a big box containing all the materials relating to the interrogation of a prisoner for treason. Bored and only half paying attention, he leafs through diaries, notes, letters, transcripts of interrogations including tape recordings – at random, skipping bits, throwing sheafs of paper away, dipping in and out of various narratives.

So it’s in this manner that the reader is presented with a very jumbled assortment of texts, snippets and cuttings, none of which ‘finish’, but through which we slowly gather that the prisoner under arrest and interrogation is none other than John Marsch, the anthropologist we met in the first section and who – supposedly – ‘wrote’ the second story (though I, for one, took the story as a true account of events rather than an experiment in anthropological fiction). (Unless I’m completely missing the point somewhere.)

We learn that Marsch has been kept in prison, in solitary confinement for over a year, and the brutal security officer (we see him casually slapping and beating his ‘slave’ – then we see him brutally ‘using’ the tired woman courtesan or prostitute who services him) is now reviewing his case.

One of the texts describes in some detail an expedition Marsh undertakes, with the son of a local man, into the outback. The father jokes that the boy is part-aborigine (but then, everyone in all the stories is haunted by this idea that the aborigines never died out, but are such adept shapeshifters that they simply assumed the shape of the colonists, the most extreme theory being Veil’s Hypothesis that, in fact, there are no remaining abos for the simple reason that they murdered and replaced the colonists and then forgot the fact. The colonists who worry about and go searching for the abos are in fact… themselves the abos!)

In fact the text strongly hints that the boy is the abo he literally believes himself to be, since he a) believes he is (which may be half the trick) b) is useless with tools or anything practical, which the father says is a sign of the abos – which can appear like a man but can’t use tools, being animals.

In eerie scenes, the boy guides Marsch through the territory which we realise we’ve seen so vividly described in the previous story – namely from the brackish marshes of the big river delta (the river the colonists call the Tempus), steadily upstream to where the river is narrower and very fast, even resting at a place the boy considers holy which was almost certainly a resting place for Sandwalker, and they are, supposedly, in search of the priest’s cave under the waterfall which featured in that story.

So is the overlap because they are eerily, spookily retracing the steps of Sandwalker? Or is Sandwalker a fictonal invention, and the previous story genuinely is a conscious fiction, written by Marsch, as a kind of fictional way of theorising about the abos?

There is similar linkage with the first story, because in some of the documents, specifically a long account of his arrest, Marsch says it took place late on a night when he had attended the Cave Canem – and we know this is a nickname for the brothel run by Number 5’s father – in fact Marsch specifically mentions that the father had been asking his advice on what to do with his ‘son’. In fact, he might have been arrested on the same night that Number 5 murdered his father!

Intercut with the account of the night of his arrest (which is a parody of the arrest of Joseph K in Kafka’s novel, The Trial, right down to the scuffiness and unnerving humour of the arresting ‘officers’) is an account of Marsch being taken out by boat by an old fisherman from Frenchman’s Landing who claims to be an ancestor of one of the abos, and proceeds to confirm many of the details from the previous section.

The old fisherman is a famous drunk in the small fishing community, and scrapes a living telling tall tales about the abos and their traditions (by the way, I use the word ‘abos’ because that is the word used throughout the book; in fact in this section in particular, the anthropologist prefers to refer to them as the ‘Assenes’). So is he a useless drunk and liar? Hardly seems like it since he knows a lot about the supposed customs and appearance of the Assenes.

For example, at various points, he mentions that when they’re not shape-shifting, in rare glimpses, they look like wood, like fenceposts.

Anyway, in the fishing boat the old man and the boy take Marsch out to the very location where the first ‘starcrosser’ spaceship landed, and tell the story that this is where the first French astronauts came across the body of an abo which had been whipped to death, and then had their first encounter with Eastwind, who the fisherman claims as an ancestor.

So did those events really happen? Or is the text we read really only a fiction, a short story made up by Marsch on the basis of the old fisherman’s yarns?

Many other details of the other two stories are confirmed. For example, one of the records of Marsch’s interrogations confirms that he saw several plays put on over the summer by a company of young or child actors – which presumably refers to the company set up by Number 5 and Phaedria.

In the interrogations, we get a feel for the polite, insistent and sceptical character of the interrogator. And in the last twenty or so pages two narratives converge – the account of Marsch’s interrogation intercutting with Marsch’s diary account of the expedition into the outback he undertook with the uncanny boy – and a third element – Marsch’s diary from prison which, we learn, is pretty hellish, consisting of a concrete space wide enough to spread his arms and legs but only a little over a metre high.

To cut a confusing story short, what seems to happen is that the trip in-country with the boy becomes more and more uncanny. They find themselves trailed by animals, an enormous flesh-eating ‘ghoul’ which Marsh shoots, but also a friendly cat. The reader gets the strong impression these are uncanny, that they’re shapeshifters, or something.

Then in the climactic scenes, as they penetrate deep into the dreamtime, spooked outback, the boy seems to have an accident but… was it the boy…? Marsch’s diary records him learning lessons about anthropology quicker and quicker, copying Marsch’s handwriting… was it the boy who had an accident or…

Was it Marsch? Did the boy take over Marsch? Is it like the obscure exchange of personas between Sandwalker and Eastwind?

Flesh is put on the story by the account of the interrogator, who points out to Marsch that after years (apparently) wandering the outback, he suddenly appeared in a completely different coastal settlement, without the boy, wearing new clothes. He took up his anthropological position at a colonial university but the authorities weren’t interested in him and so he caught a shuttle to the sister planet, Sainte Croix.

The interrogator explains the difference between the planets, namely that Sainte Croix has slavery, while Sainte Anne doesn’t, and gives a twisted defence of slavery (how does a man know that he’s free, unless he’s got slaves?)

The actual charge of conspiracy is based on some figures found in the back leaves of some of the books he brought from Sainte Anne – along with the accusation – we learn on almost the last page – that he was somehow involved in the murder of Number 5’s father.

Anyway, in the last ten or so pages, two things happen:

1. It seems from the way Marsch’s diary is written that he IS the boy abo, that the boy abo did completely take over his body and mind – because Marsch’s later diary entries merge seamlessly with memories of the boy and his mother, and of the boy growing up in the household with a shapeshifter mother and terrestrial father.

2. Right at the very end of the book, we get to read the official letter from officer’s superior, who lists the charges against Marsch, and says he believes he is a spy sent by the military junta on the ‘sisterworld’ i.e. Sainte Anne. The unnamed officer through whose eyes and mind we have read all these disparate letters, diaries, journals, interrogation notes and so on, writes a brisk professional reply saying that, having weighed the evidence, he recommends that Marsch continue to be held in solitary and interrogated until the authorities ‘secure complete cooperation’ (whatever that means).

And he packs all the documents back into their crate, along with his recommendation, and gets his slave to promise to take it post-haste to ‘the commandant’ along with the message that he, the officer, stayed up all night to review the case.

In one of the many weird details about this section, we get to see the slave’s glee at being able to perform a genuinely useful service for his master, and the officer’s pleasure in giving him that glee.

Right up to the very end this book is full of unnerving and genuinely other perceptions, states and ideas.

It demands to be read at least twice, so you can notice all the intricate threads and themes and links which have been sewn through it. But even then, nothing would change the heartbreaking final pages when the prisoner – whether he is Marsh himself or the abo boy, whatever his identity – is heartlessly condemned to an indefinite further period of imprisonment in his hellish box.

After the slave has left with the crate, the officer finds a leftover spool of interview tape which had rolled behind the lamp on his table, and thoughtlessly chucks it out the window, into the neglected flowerbed outside. Because the account of his arrest is so redolent of Kafka’s Trial, I couldn’t throw off the feeling that the entire third story is suffused by the spirit of Kafka’s other, appallingly horrifying and heartless story, In the Penal Colony.

It is difficult not to be profoundly depressed by the final, complete indifference of the universe to the incredible story of John Marsch and the shapeshifting alien.


Related links

Other science fiction reviews

Late Victorian
1888 Looking Backward 2000-1887 by Edward Bellamy – Julian West wakes up in the year 2000 to discover a peaceful revolution has ushered in a society of state planning, equality and contentment
1890 News from Nowhere by William Morris – waking from a long sleep, William Guest is shown round a London transformed into villages of contented craftsmen

1895 The Time Machine by H.G. Wells – the unnamed inventor and time traveller tells his dinner party guests the story of his adventure among the Eloi and the Morlocks in the year 802,701
1896 The Island of Doctor Moreau by H.G. Wells – Edward Prendick is stranded on a remote island where he discovers the ‘owner’, Dr Gustave Moreau, is experimentally creating human-animal hybrids
1897 The Invisible Man by H.G. Wells – an embittered young scientist, Griffin, makes himself invisible, starting with comic capers in a Sussex village, and ending with demented murders
1899 When The Sleeper Wakes/The Sleeper Wakes by H.G. Wells – Graham awakes in the year 2100 to find himself at the centre of a revolution to overthrow the repressive society of the future
1899 A Story of the Days To Come by H.G. Wells – set in the same future London as The Sleeper Wakes, Denton and Elizabeth defy her wealthy family in order to marry, fall into poverty, and experience life as serfs in the Underground city run by the sinister Labour Corps

1900s
1901 The First Men in the Moon by H.G. Wells – Mr Bedford and Mr Cavor use the invention of ‘Cavorite’ to fly to the moon and discover the underground civilisation of the Selenites
1904 The Food of the Gods and How It Came to Earth by H.G. Wells – scientists invent a compound which makes plants, animals and humans grow to giant size, prompting giant humans to rebel against the ‘little people’
1905 With the Night Mail by Rudyard Kipling – it is 2000 and the narrator accompanies a GPO airship across the Atlantic
1906 In the Days of the Comet by H.G. Wells – a comet passes through earth’s atmosphere and brings about ‘the Great Change’, inaugurating an era of wisdom and fairness, as told by narrator Willie Leadford
1908 The War in the Air by H.G. Wells – Bert Smallways, a bicycle-repairman from Kent, gets caught up in the outbreak of the war in the air which brings Western civilisation to an end
1909 The Machine Stops by E.M. Foster – people of the future live in underground cells regulated by ‘the Machine’ until one of them rebels

1910s
1912 The Lost World by Sir Arthur Conan Doyle – Professor Challenger leads an expedition to a plateau in the Amazon rainforest where prehistoric animals still exist
1912 As Easy as ABC by Rudyard Kipling – set in 2065 in a world characterised by isolation and privacy, forces from the ABC are sent to suppress an outbreak of ‘crowdism’
1913 The Horror of the Heights by Arthur Conan Doyle – airman Captain Joyce-Armstrong flies higher than anyone before him and discovers the upper atmosphere is inhabited by vast jellyfish-like monsters
1914 The World Set Free by H.G. Wells – A history of the future in which the devastation of an atomic war leads to the creation of a World Government, told via a number of characters who are central to the change
1918 The Land That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs – a trilogy of pulp novellas in which all-American heroes battle ape-men and dinosaurs on a lost island in the Antarctic

1920s
1921 We by Evgeny Zamyatin – like everyone else in the dystopian future of OneState, D-503 lives life according to the Table of Hours, until I-330 wakens him to the truth
1925 Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov – a Moscow scientist transplants the testicles and pituitary gland of a dead tramp into the body of a stray dog, with disastrous consequences
1927 The Maracot Deep by Arthur Conan Doyle – a scientist, engineer and a hero are trying out a new bathysphere when the wire snaps and they hurtle to the bottom of the sea, where they discover…

1930s
1930 Last and First Men by Olaf Stapledon – mind-boggling ‘history’ of the future of mankind over the next two billion years – surely the most sweeping vista of any science fiction book
1938 Out of the Silent Planet by C.S. Lewis – baddies Devine and Weston kidnap Oxford academic Ransom and take him in their spherical spaceship to Malacandra, as the natives call the planet Mars

1940s
1943 Perelandra (Voyage to Venus) by C.S. Lewis – Ransom is sent to Perelandra aka Venus, to prevent a second temptation by the Devil and the fall of the planet’s new young inhabitants
1945 That Hideous Strength: A Modern Fairy-Tale for Grown-ups by C.S. Lewis– Ransom assembles a motley crew to combat the rise of an evil corporation which is seeking to overthrow mankind
1949 Nineteen Eighty-Four by George Orwell – after a nuclear war, inhabitants of ruined London are divided into the sheep-like ‘proles’ and members of the Party who are kept under unremitting surveillance

1950s
1950 I, Robot by Isaac Asimov – nine short stories about ‘positronic’ robots, which chart their rise from dumb playmates to controllers of humanity’s destiny
1950 The Martian Chronicles – 13 short stories with 13 linking passages loosely describing mankind’s colonisation of Mars, featuring strange, dreamlike encounters with Martians
1951 Foundation by Isaac Asimov – the first five stories telling the rise of the Foundation created by psychohistorian Hari Seldon to preserve civilisation during the collapse of the Galactic Empire
1951 The Illustrated Man – eighteen short stories which use the future, Mars and Venus as settings for what are essentially earth-bound tales of fantasy and horror
1952 Foundation and Empire by Isaac Asimov – two long stories which continue the future history of the Foundation set up by psychohistorian Hari Seldon as it faces attack by an Imperial general, and then the menace of the mysterious mutant known only as ‘the Mule’
1953 Second Foundation by Isaac Asimov – concluding part of the ‘trilogy’ describing the attempt to preserve civilisation after the collapse of the Galactic Empire
1953 Earthman, Come Home by James Blish – the adventures of New York City, a self-contained space city which wanders the galaxy 2,000 years hence powered by spindizzy technology
1953 Fahrenheit 451 by Ray Bradbury – a masterpiece, a terrifying anticipation of a future when books are banned and professional firemen are paid to track down stashes of forbidden books and burn them
1953 Childhood’s End by Arthur C. Clarke a thrilling narrative involving the ‘Overlords’ who arrive from space to supervise mankind’s transition to the next stage in its evolution
1954 The Caves of Steel by Isaac Asimov – set 3,000 years in the future when humans have separated into ‘Spacers’ who have colonised 50 other planets, and the overpopulated earth whose inhabitants live in enclosed cities or ‘caves of steel’, and introducing detective Elijah Baley to solve a murder mystery
1956 The Naked Sun by Isaac Asimov – 3,000 years in the future detective Elijah Baley returns, with his robot sidekick, R. Daneel Olivaw, to solve a murder mystery on the remote planet of Solaria
Some problems with Isaac Asimov’s science fiction
1956 They Shall Have Stars by James Blish – explains the invention, in the near future, of i) the anti-death drugs and ii) the spindizzy technology which allow the human race to colonise the galaxy
1956 The Stars My Destination by Alfred Bester – a fastpaced phantasmagoria set in the 25th century where humans can teleport, a terrifying new weapon has been invented, and tattooed hard man Gulliver Foyle is looking for vengeance
1959 The Triumph of Time by James Blish – concluding story of Blish’s Okie tetralogy in which Amalfi and his friends are present at the end of the universe

1960s
1961 A Fall of Moondust by Arthur C. Clarke a pleasure tourbus on the moon is sucked down into a sink of moondust, sparking a race against time to rescue the trapped crew and passengers
1962 A Life For The Stars by James Blish – third in the Okie series about cities which can fly through space, focusing on the coming of age of kidnapped earther, young Crispin DeFord, aboard space travelling New York
1962 The Man in the High Castle by Philip K. Dick In an alternative future America lost the Second World War and has been partitioned between Japan and Nazi Germany. The narrative follows a motley crew of characters including a dealer in antique Americana, a German spy who warns a Japanese official about a looming surprise German attack, and a woman determined to track down the reclusive author of a hit book which describes an alternative future in which America won the Second World War
1966 Rocannon’s World by Ursula Le Guin – a ‘planetary romance’ or ‘science fantasy’ set on Fomalhaut II where ethnographer and ‘starlord’ Gaverel Rocannon rides winged tigers and meets all manner of bizarre foes in his quest to track down the aliens who destroyed his spaceship and killed his colleagues, aided by sword-wielding Lord Mogien and a telepathic Fian
1966 Planet of Exile by Ursula Le Guin – both the ‘farborn’ colonists of planet Werel, and the surrounding tribespeople, the Tevarans, must unite to fight off the marauding Gaal who are migrating south as the planet enters its deep long winter – not a good moment for the farborn leader, Jakob Agat Alterra, to fall in love with Rolery, the beautiful, golden-eyed daughter of the Tevaran chief
1967 City of Illusions by Ursula Le Guin – an unnamed humanoid with yellow cat’s eyes stumbles out of the great Eastern Forest which covers America thousands of years in the future when the human race has been reduced to a pitiful handful of suspicious rednecks or savages living in remote settlements. He is discovered and nursed back to health by a relatively benign commune but then decides he must make his way West in an epic trek across the continent to the fabled city of Es Toch where he will discover his true identity and mankind’s true history
1968 2001: A Space Odyssey a panoramic narrative which starts with aliens stimulating evolution among the first ape-men and ends with a spaceman being transformed into a galactic consciousness
1968 Do Androids Dream of Electric Sheep? by Philip K. Dick In 1992 androids are almost indistinguishable from humans except by trained bounty hunters like Rick Deckard who is paid to track down and ‘retire’ escaped ‘andys’ – earning enough to buy mechanical animals, since all real animals died long ago
1969 Ubik by Philip K. Dick In 1992 the world is threatened by mutants with psionic powers who are combated by ‘inertials’. The novel focuses on the weird alternative world experienced by a group of inertials after they are involved in an explosion on the moon
1969 The Left Hand of Darkness by Ursula Le Guin – an envoy from the Ekumen or federation of advanced planets – Genly Ai – is sent to the planet Gethen to persuade its inhabitants to join the federation, but the focus of the book is a mind-expanding exploration of the hermaphroditism of Gethen’s inhabitants, as Genly is forced to undergo a gruelling trek across the planet’s frozen north with the disgraced lord, Estraven, during which they develop a cross-species respect and, eventually, a kind of love

1970s
1970 Tau Zero by Poul Anderson – spaceship Leonora Christine leaves earth with a crew of fifty to discover if humans can colonise any of the planets orbiting the star Beta Virginis, but when its deceleration engines are damaged, the crew realise they need to exit the galaxy altogether in order to find space with low enough radiation to fix the engines – and then a series of unfortunate events mean they find themselves forced to accelerate faster and faster, effectively travelling forwards through time as well as space until they witness the end of the entire universe – one of the most thrilling sci-fi books I’ve read
1971 The Lathe of Heaven by Ursula Le Guin – thirty years in the future (in 2002) America is an overpopulated environmental catastrophe zone where meek and unassuming George Orr discovers that is dreams can alter reality, changing history at will. He comes under the control of visionary neuro-scientist, Dr Haber, who sets about using George’s powers to alter the world for the better with unanticipated and disastrous consequences
1971 Mutant 59: The Plastic Eater by Kit Pedler and Gerry Davis – a genetically engineered bacterium starts eating the world’s plastic
1972 The Word for World Is Forest by Ursula Le Guin – novella set on the planet Athshe describing its brutal colonisation by exploitative Terrans (who call it ‘New Tahiti’) and the resistance of the metre-tall, furry, native population of Athsheans, with their culture of dreamtime and singing
1972 The Fifth Head of Cerberus by Gene Wolfe – a mind-boggling trio of novellas set on a pair of planets 20 light years away which revolve around the puzzle of whether the supposedly human colonists are, in fact, the descendants of the planets’ original shapeshifting aboriginal inhabitants who murdered the first earth colonists and took their places so effectively that they have forgotten the fact and think themselves genuinely human
1973 Rendezvous With Rama by Arthur C. Clarke – in 2031 a 50-kilometre-long object of alien origin enters the solar system, so the crew of the spaceship Endeavour are sent to explore it in one of the most haunting and evocative novels of this type ever written
1974 Flow My Tears, The Policeman Said by Philip K. Dick – America after the Second World War is a police state but the story is about popular TV host Jason Taverner who is plunged into an alternative version of this world where he is no longer a rich entertainer but down on the streets among the ‘ordinaries’ and on the run from the police. Why? And how can he get back to his storyline?
1974 The Dispossessed by Ursula Le Guin – in the future and 11 light years from earth, the physicist Shevek travels from the barren, communal, anarchist world of Anarres to its consumer capitalist cousin, Urras, with a message of brotherhood and a revolutionary new discovery which will change everything

1980s
1981 The Golden Age of Science Fiction edited by Kingsley Amis – 17 classic sci-fi stories from what Amis considers the ‘Golden Era’ of the genre, basically the 1950s
1982 2010: Odyssey Two by Arthur C. Clarke – Heywood Floyd joins a Russian spaceship on a two-year journey to Jupiter to a) reclaim the abandoned Discovery and b) investigate the monolith on Japetus
1984 Neuromancer by William Gibson – burnt-out cyberspace cowboy Case is lured by ex-hooker Molly into a mission led by ex-army colonel Armitage to penetrate the secretive corporation, Tessier-Ashpool at the bidding of the vast and powerful artificial intelligence, Wintermute
1986 Burning Chrome by William Gibson – ten short stories, three or four set in Gibson’s ‘Sprawl’ universe, the others ranging across sci-fi possibilities, from a kind of horror story to one about a failing Russian space station
1986 Count Zero by William Gibson – second in the ‘Sprawl trilogy’
1987 2061: Odyssey Three by Arthur C. Clarke – Spaceship Galaxy is hijacked and forced to land on Europa, moon of the former Jupiter, in a ‘thriller’ notable for Clarke’s descriptions of the bizarre landscapes of Halley’s Comet and Europa
1988 Mona Lisa Overdrive by William Gibson – third of Gibson’s ‘Sprawl’ trilogy in which street-kid Mona is sold by her pimp to crooks who give her plastic surgery to make her look like global simstim star Angie Marshall who they plan to kidnap but is herself on a quest to find her missing boyfriend, Bobby Newmark, one-time Count Zero, while the daughter of a Japanese ganster who’s sent her to London for safekeeping is abducted by Molly Millions, a lead character in Neuromancer

1990s
1990 The Difference Engine by William Gibson and Bruce Sterling – in an alternative history Charles Babbage’s early computer, instead of being left as a paper theory, was actually built, drastically changing British society, so that by 1855 it is led by a party of industrialists and scientists who use databases and secret police to keep the population suppressed

%d bloggers like this: