Ted Hughes

Image after image. Image after image. As the vulture
Circled.
(Prometheus on his crag, Poem 20, by Ted Hughes)

This overview of Ted Hughes’s career is by way of preparing for a review of Ted Hughes’s volume of translation, Tales from Ovid, in the next blog post.

Ted Hughes (1930 to 1998) was one of Britain’s best poet-war poets. Born in 1930 in Mytholmroyd in Yorkshire, Hughes was a countryman through and through, brought up as a boy ranging over the rainswept moors and farms of his home region, coming across the bones of dead sheep or birds, ranging over a landscapes of ferns and thistles, bracken and broom, and harsh northern birds – crows, hawks – flinging themselves into the wind over his head.

Early career

Hughes went to Cambridge to study English but found its traditionalism stifling and switched to Anthropology and Archaeology, developing an interest in shamen and the supernatural which would last his career. He had the usual scattering of odd jobs until his first volume, The Hawk in The Rain, published in 1957, won prizes and his literary career was launched. There followed an infrequent but extraordinary series of volumes:

1957 The Hawk in the Rain
1960 Lupercal
1967 Wodwo
1970 Crow: From the Life and the Songs of the Crow
1975 Cave Birds
1977 Gaudete
1979 Remains of Elmet
1979 Moortown
1983 River
1986 Flowers and Insects
1989 Wolfwatching
1997 Tales from Ovid
1998 Birthday Letters

The early books are full of poems about otters, hawks, ferns, thistles, thrushes, pike, the kind of animals he grew up observing, fishing or hunting, all described with a feral brutality and supernatural ability to inhabit their lives, all glinting eyes and tearing talons:

As Wikipedia says, ‘The West Riding dialect of Hughes’s childhood remained a staple of his poetry, his lexicon lending a texture that is concrete, terse, emphatic, economical.’

Intermixed are other subjects, the Great War (Bayonet charge, Wilfred Owen’s photographs), animals in the zoo, like the Jaguar. The early poems in their concern for standard stanzas and his occasional bathetic lapses of subject matter, sometimes remind you that he wasn’t born fully formed but emerged from the very traditional 1950s, from John Osborne’s 1950s of angry young writers raging against the dead hand of the older generation. The early poems, trailing traces of traditionalism, often indicate the effort required to break free of black and white, provincial Englishness and find his voice.

Hence a poem describing a DH Lawrence-style argument between a miner and his wife or the poem taking the mickey out of a retired colonel or satirising a Famous Poet – these satires or kitchen sink dramas seem a bit, well, obvious and trite, placed next to the more mind-bending visionary poems. Somehow unworthy of his extraordinary gift.

The Great War

His obsession with the First World War apparently derived from the fact his father fought in it. Hence:

  • the three-part poem, Out, about his father’s wounds and ominous silence
  • or the sweaty terror of a bayonet charge
  • the last thoughts of a man shot through the head
  • the five anti-war poems in the sequence Scapegoats and Rabies
  • the dense Larkinesque poem about the photograph of a group of six young men from Hughes’s village who were all killed during the war
  • the inclusion in Crow of a battle scene, Crow’s account of the battle
  • reference to the Battle of the Somme in ‘Crow improvises’

But nevertheless the subject feels a little, well, obvious, compared to the visionary poems. And the anti-war sarcasm of Scapegoats and rabies feels, despite the fancy phrasing, straight out of Siegfried Sassoon. Old.

When he writes that war is sweat and terror it is what thousands of others have written; but nobody else had realised that November is ‘the month of the drowned dog’, that the attent, sleek thrushes on the lawn are terrifying in their single-minded obsession with bouncing and stabbing and dragging some writhing thing out of the wet earth; or that thistles are a fistful of splintered weapons thrusting out of the grave of a rotting Viking. This was, and remains, news from another dimension.

Books for children

In another mode it’s surprising, given his reputation for searing descriptions of the harshness of nature, how very sensitive some of the poems are, first dew on fresh cobwebs:

A reminder that alongside his harsh and symbolical works for adults, Hughes wrote no fewer than 16 books for children, some of them very successful, for example the tale of the Iron Man. But the delicacy of those two poems and a handful like them, when it appears is marvellous but is comparatively rare.

Extraordinary intensity of vision

The weakness of Hughes’s adult style was that he started off at such full throttle, with maximum brutality, animals killing each other, young men blown to smithereens in the Great War, God invoked as a helpless witness of the universal bloodshed, that is was hard to know where to go next. Right from the start the human mind (well, Hughes’s mind) is under relentless attack, assaulted by the bestial savagery of the natural world.

Dead and unborn are in God comfortable.
What a length of gut is growing and breathing –
This mute eater, biting through the mind’s
Nursery floor, with eel and hyena and vulture,
With creepy-crawly and the root,
With the sea-worm, entering its birthright.

In small doses, an individual Hughes poem is like an icepick to the imagination. Over any length, the relentless extremity becomes pretty wearing and, worse, begins to lose its impact. There is a staggering visionary power to his imagery and phrasing, again and again, which feel like they’ve been ripped out of the windswept landscape of the North:

The farms are oozing craters in
Sheer sides under the sodden moors…

Or see deeper into reality, expressing levels of perception most of us didn’t know existed:

The pig lay on a barrow dead.
It weighed, they said, as much as three men.
Its eyes closed, pink white eyelashes.
Its trotters stuck straight out.

Such weight and thick pink bulk
Set in death seemed not just dead.
It was less than lifeless, further off.
It was like a sack of wheat.

‘It was less than lifeless’, what a dynamite idea, what an insight. There are hundreds of moments like this in Hughes’s oeuvre, which take you beyond the horizon of your thinking, yanking together worlds of perception, brilliant.

His earliest poems in the 1950s followed traditional poetic forms, employed regular stanzas and rhymes and all, although always pushing at them with half rhymes and embedded rhymes and assonance. By 1967’s Wodwo he was using a lot more free verse, the individual line getting the space and impact its utterance deserved rather than following the same metre as all the other lines in the poem, some only one word long if that was what was required, others becoming very long indeed, all of them unfolding a science fiction, otherworldly intensity of vision:

I listened in emptiness on the moor ridge.
The curlew’s tear turned its edge on the silence.

Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun
Orange, red, red erupted

Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,
Shook the gulf open, showed blue,

And the big planets hanging—

‘Horizon’ is a favourite word in the early poems, the narrator’s spirit flying off over the edge of normal perception, spinning into the prophetic otherworld inhabited by his killer animals.

… He meant to stand naked
Awake in the pitch dark where the animal runs,
Where the insects couple as they murder each other,
Where the fish outwait the water.

I agree. As a Darwinian materialist I see a vast universe of complete indifference, on one tiny planet of which life forms have evolved through a never-ending cycle of relentless competition and mass murder. And we humans are unavoidably part of the choiceless animal kingdom – as portrayed over and over again in Hughes’s oeuvre, for example in Crow Tyrannosaurus, where Crow disgustedly sees all other life forms condemned to eat screaming victims, then finds himself unable to avoid doing the same.

Myth making

But, having established this territory of panic-stricken intensity, where was there to go next? Hughes’s answer was to double down on the anthropological aspect of his work, increasingly turning the animals he described with such staggering vividness in the early poems into heavyweight symbols in a symbolical mindscape:

The bear is digging
In his sleep.
Through the wall of the universe
With a man’s femur.

The bear is a well
Too deep to glitter
When your shout
Is being digested.

The bear is a river
Where people bending to drink
See their dead selves.

The bear sleeps
In a kingdom of walls.
In a web of rivers.

He is the ferryman
To dead land.

The trouble with this kind of writing, innovative, mind-opening, astonishing as it first appeared in the 1960s, is that it can quickly come to seem too easy, too glib. Replace ‘bear’ with any other big mammal you can think of, tiger, bison, rhino, whatever. I admit it does make a bit of difference, but not enough. And Hughes wrote scores of poems like it, outlandish, fluent, increasingly pretentious but, worst of all, with whole stanzas or passages which were interchangeable. Identikit. Rentamyth.

Somewhere Al Alvarez commented that Hughes’s poems rarely present an argument but leap from one dazzling image to the next, and you can see it in action in ‘The Bear’. Each of those little sections isn’t a stanza in the traditional sense of a unit with a predictable number of lines, with a predictable metre and system of rhyme – they’re more like items on a list, each little unit a miniature parable clustered round one of Alvarez’s dazzling images, each one lasting exactly as long as it takes to express that image.

Too much pretentious abstraction

You can trace this runaway fluency in Hughes’s increasingly casual use of the word ‘God’. To begin with it has some vestige of Christian meaning and therefore feels transgressively powerful when mentioned in the early, pagan beast poems. However, the term soon becomes something more like an anthropological abstraction, as much a part of the merciless world as the howling wind and biting rain, equally as driven and powerless. And then, as Hughes became more prolific and apocalyptic and symbolical, the word ‘God’ is thrown around with increasing abandon, losing some of its poetic charge with each iteration.

When Hughes ended his poem about the terrifying crabs which emerge clattering from the sea at night by calling them ‘God’s only toys’, it is not as powerful as it ought to be because of so many other animals or experiences which have, by now, been associated with this ‘God’. Ultimately, the word becomes somewhat cartoony.

When I was a young man bursting with hormones, ‘A childish prank’ struck me as a profound insight into the bittersweet world of sex. Now it strikes me as on a level with a roadrunner cartoon. Too often in the mythological poems everything is everywhere all the time – terms like the universe, infinity, God, Death become increasingly empty counters. His mythological character Crow:

peered out through the portholes at Creation
And saw the stars millions of miles away
And saw the future and the universe

And:

The body lay on the gravel
Of the abandoned world
Among abandoned utilities
Exposed to infinity forever

And:

Crow looked at the world, mountainously heaped.
He looked at the heavens, littering away
Beyond every limit

And:

There was this terrific battle.
The noise was as much
As the limits of possible noise could take

And:

So the survivors stayed.
And the earth and the sky stayed.
Everything took the blame.
Not a leaf flinched, nobody smiled.

And:

Crow roasted the earth to a clinker, he charged into space –
Where is the Black Beast?
The silences of space decamped, space flitted in every direction.

And:

He sees everything in the Universe
Is a track of numbers racing towards an answer.

And:

People were running with bandages
But the world was a draughty gap
The whole creation
Was just a broken gutter pipe.

And:

Without a goodbye
Faces and eyes evaporate.
Brains evaporate.
Hands arms legs feet head and neck
Chest and belly vanish
With all the rubbish of the earth.
And the flame fills all space.

The same kind of extremity and exorbitance, the same kind of phraseology about ‘the universe’ and ‘space’ and ‘Death’ in every poem. Gets a bit boring.

The same could go for the word ‘crucifixion’. When it first appeared in one of the 1950s poems it had a shocking impact appropriate to an era when the Church of England was still a power in the land. It crops up more and more regularly as Hughes moved into the 60s. And by the time of Crow (1970) it had become just one more of his pseudo-mythological reference points, appearing on pages 35, 36, 63, 68, 77, 82 of the book. It had become routine. ‘God’, ‘crucifixion’, ‘space’, ‘Death’, ‘infinity’ – all became steadily overused.

Having invented a searingly intense new way of seeing the world, perhaps it was inevitable that Hughes would go on to flog them to death and, in doing so, turn his dazzling insights into a new set of stereotypes and clichés.

(The way Hughes burst on the scene with a radically violent and personal vision, tinged with unhinged psychosis, in the late 1950s, flowered in the 60s, decayed in the 70s and then became a prolix echo of himself from the 1980s onwards, is strongly reminiscent of the identical career arc of the visionary novelist, J.G. Ballard, born in the same year, 1930.)

Crow

1970’s Crow saw Hughes give full throttle to his anthropological interests. It consists of 89 pages of poems devoted to the figure of ‘Crow’ seen as a nature god, a shamanistic figure who caws and pecks his way through a series of bleakly powerful fables and parables. A disenchanted, non-human observer of the disasters of Creation. The creation of a new mythic character, and the abstract flinty style of the cosmic parables, is an extraordinary achievement,

But from a technical point of view, even if, as a poet, you reject conventional forms and stanzas, you still have to find some way organise your lines on a page and it turns out one of the most basic ways to do that is with repetition, the basic forms of incantations, spells and liturgies. Look at the obsessive use of repeated phrases in these poems from Crow:

Even simpler than variations on the question and answer format, the easiest way to create a poem is simply to line up a sequence of images and just put ‘And’ at the start of each of them:

When the owl sailed clear of tomorrow’s conscience
And the sparrow preened himself of yesterday’s promise
And the heron laboured clear of the Bessemer upglare
And the bluetit zipped clear of lace panties
And the woodpecker drummed clear of the rotovator and the rose-farm
And the peewit tumbled clear of the laundromat

This isn’t ‘about’ anything: it feels like a dazzle of images. It may be aiming for the fake sonority of an Old Testament genealogy, but it is just a glorified list with smart variations. And once you get started with this kind of thing, it proves difficult to stop. The ‘and’ thing becomes addictive, leading to a fluency which starts off impressive but ends up becoming steadily more meaningless:

While the bullfinch plumped in the apple bud
And the goldfinch bulbed in the sun
And the wryneck crooked in the moon
And the dipper peered from the dewball

Wodwo

1967’s Wodwo had expanded the notion of a collection of verse by including a set of short stories and a play wedged between two suites of poems i.e. as soon as he could, Hughes was interested in experimenting with other forms. Crow is a collection of invented folk tales or parables. 1975’s Cave Birds continued this interest in playing with forms, Hughes himself describing it as ‘an alchemical drama’.

Gaudete

1977’s Gaudete took this a step further, creating a innovative hybrid form of narrative, a sort of novella told entirely in highly charged poetic prose, or in lines of verse so free they range from one-word lines to lines which contain entire paragraphs.

Gaudete is a deeply weird book. The plot, such as it is, concerns an Anglican clergyman named Lumb (with his ‘long-jowled monkish visage,’ p.87) who is abducted by spirits and replaced by an identical copy of himself. This changeling is driven like a machine to tup every woman in their little village, maybe in a bid to conceive the next Messiah (at least that is the explanation given by Evans the blacksmith’s girlfriend on page 113).

The 200-page text describes the last day of fake Lumb’s existence in the village as he drives from manor, to farmhouse, to open field, in order to service women who are all mindlessly infatuated with him, gagging for abandoned sex.

In the second half their various husbands and boyfriends all tumble to the fact that their women are being tupped by this relentless shagger (helped by 18-year-old poacher Joe Garten who take incriminating photos of couples in the act or, at the very least, of Lumb’s distinctive blue Austen van outside everyone’s houses while the husbands are away).

The cuckolded men meet to drum up Dutch courage in the local pub and decide to confront Lumb at that evening’s women’s meeting in the church, which is in fact some kind of black magic coven wherein the women strip naked, take magic mushrooms, wrap themselves in dead animals skins and lose themselves in primitive drum music, before performing The Ritual.

It’s like The Archers remade by the director of Emmanuelle, except in a tone of relentless hysteria – part 70s soft porn, part Peckinpah’s Straw Dogs. The key words are ‘scream’ and ‘skull’, ‘dead’ and terror’. Blood and guts spill across every page:

But already hands grip his head,
And the clamp of tightness, which has not shifted,
Is a calf-clamp on his body.
He can hear her whole body bellowing.
His own body is being twisted and he hears her scream out.

He feels bones give. He feels himself slide.
He fights in hot liquid.
He imagines he has been torn in two at the waist and this is his own blood everywhere.

The retired naval commander Estridge’s daughter, Janet, hangs herself when his other daughter, Jennifer, tells her that she, too, is in love with Lumb and is carrying his child. Dr Westlake, tipsy after a pub lunch, confronts Lumb in his wife’s bedroom and tries to shoot him with a shotgun. The young architect, Dunworth, discovers Lumb in flagrante with his wife and, after failing to shoot either of them with his handgun, puts it into his own mouth but also fails to pull the trigger, and is left a broken shell of a man as Lumb drives off and his wife ignores him. Young poacher Joe Garten spies Lumb tupping Betty the barmaid from the local pub (the Bridge Inn) among the bluebells, and gets home to find his mum adjusting the rabbit cages which she has upset during her just-completed coition with Lumb – at which point he sets out to gather as much incriminating evidence against the vicar as he can. Maud gets fucked, Felicity gets fucked, Mrs Holroyd too, in a delirious merry-go-round of rural rumpy-pumpy.

It sounds ridiculous and it ought to be, but the whole thing is told in fast-moving 1-, 2- or 3- page sections of extraordinary, hallucinatorily intense prose poetry.

It is a very long poem on acid (in fact, in the climactic black magic scene in the crypt of the church, the women are dosed with magic mushrooms, p.140). But no drugs are needed for most of the characters to be continually in the grip of wildly extreme emotions, and the poetic prose to be off-the-scale in over-vivid intensity.

Commander Estridge’s arrival at the Bridge Inn could have been described in a matter-of-fact, realistic style, whereas Hughes gives us a charged, symbolical description of how triggers psychological impact on the other men already gathered and grumbling.

His arrival
Is like permission: it flings open all limits.
His ferocity, concentrated in that bulbous hawk’s eye,
Delegates, as in a battle,
A legitimate madness to each member. (p.143)

Although the characters go about often recognisable activities – poaching, shopping in town, sunbathing, idling away the afternoon looking through a telescope – and there is more than enough precisely observed detail to fill a novel, yet the inflamed prose poetry conveys a continual sense of unreality and weirdness.

All over her body the nerves of her skin smoulder.
The cream suit is an agony.
A lump of boiling electricity swells under her chest.
Wild cravings twist through her
To plunge to the floor
As if into a winter sea
And scour her whole body’s length with writhings. (p.38)

As a student I read it in one all-night sitting, too terrified to get out of bed to go for a pee or put it down. I distinctly remember the moment when Lumb is driving his blue Austen van round the curve of a hillside when out of nowhere two hairy arms reach over his shoulders, grab the wheel and wrench it to the side, sending his van tumbling down the hillside and hurling Lumb into another of the terrifying Samuel Beckett-type nightmares which punctuate the main narrative. (He has a vision of all the women he’s tupping buried up to their necks in mud and screaming in terror as some underground monster approaches to tear and shred their trapped bodies. The muddiness of this mud world reminded me very powerfully of Samuel Beckett’s 1964 text, ‘How It Is’, depicting a man out of his mind crawling through a world of mud).

Now, rereading it 30 years later, I noticed two things:

1. That in such a long book, effectively a novel in poetic prose, there isn’t a scrap of dialogue. Odd. Eeerily so. Some of the characters, especially towards the end as the husbands band together, are described as talking, but we never hear any actual dialogue. I think this was a deliberate choice because nothing anyone could say could match the delirious intensity of the narrative voice.

2. Second thing: it is a very great relief to be out of Hughes’s head. Ok, so all the character experience life in a very Hughesian way, drowning in extreme emotions, are shaken with terror, clutching their skulls and silently screaming etc. But actually a) there is a range of human characters unprecedented in his oeuvre, and b) there is more effort than in any other Hughes work to differentiate between the characters, in terms of names, professions, activities, descriptions of their homes, their attitudes and experiences.

[Mrs Davies having sex p.93, Mrs Walsall having sex p.96.]

Sylvia?

After the main narrative is over, if you have any mental energy left, Gaudete presents 20 pages of short fragmented poems, supposedly from the notebook of the real Reverend Lumb, supposedly addressed to some kind of female deity, but which are obviously fragments which have no place in the main story.

Only one of them made any impression on me, but really stood out. I wondered if it was a veiled memory of Sylvia Plath. Here it is in its entirety:

Once I said lightly
Even if the worst happens
We can’t fall off the earth.

And again I said
No matter what fire cooks us
We shall be still in the pan forever.

And words twice as stupid.
Truly hell heard me.

She fell into the earth
And I was devoured.

Moortown

Like a lot of creative people who took things to the limit and beyond in the 1960s and on into the long hangover of the 1970s, it feels like Hughes eventually exhausted the vein of his own weirdness, burst the bubble of mythographic pretentiousness, and reverted to a more sober, factual style. Up to a point, anyway.

Thus 1979’s Moortown contains a sequence of 34 poems describing his work on a sheep farm in Devon. They have his characteristic brutal honesty about the blundering cruelty of nature – the poem about the bloody process of dehorning cows is particularly stomach turning, in fact it is such a traumatic procedure that he had already spent a couple of pages of Gaudete describing it in unnecessary detail – but are nonetheless a reversion back to the more naturalistic subject matter of his early period (albeit with cosmic burps). It opens with a brilliantly vivid description of rain in the countryside.

Mist-rain off-world. Hills wallowing
In and out of a grey or silvery dissolution. A farm gleaming,
Then all dull in the near drumming. At field-corners
Brown water backing and brimming in grass.
Toads hop across rain-hammered roads.

The recurring descriptions of the bloody process of cows or sheep giving birth and the many calves or lambs which are born dead or get stuck halfway and strangled so their heads have to be sawn off etc are grimly, sadistically naturalistic, and often deliberately repellent. With the result that my favourite poem is the one about a tractor frozen in the deep winter.

The tractor stands frozen – an agony
To think of. All night
Snow packed its open entrails.

I love that when they finally get the frozen tractor to start, it abruptly bursts:

with superhuman well-being and abandon
Shouting Where Where?

‘Where Where?’ Even Hughes’s most ‘adult’ poems often come perilously close to his children’s poems in their wide-eyedness.

Reading ‘Moortown’ made me realise Hughes is not such a Darwinian materialist as I had thought. In fact he’s more like a Platonist. His poetry believes there are huge primeval forces, universal abstract forces, continually at work in the world and that individual entities – foxes, hawks, cows, ewes, humans – are pathetic tatters which get caught up in the maelstrom of these forces, treated like puppets, tortured, thrown away once they’re used up.

Animals, and especially people, are only really interesting for Hughes insofar as they embody or trigger these eternal forces – in humans the embodiment coming via the primal experiences of sex, death, rage, despair and so on.

And the landscape only appears to be made up of trees and fields and hedges because beneath it all Hughes’s imagination sees archetypal science fiction forces, ‘the earth’s furnace’, the snow is ‘star dust’, ‘space’ is continually entering the woods or pressing onto the grass, the sun is eating the moon, the moon drinks the sea, the wood disappears over the edge of the world, and so on.

In this vein Hughes uses the term ‘radioactive’ twice in the sequence, not because there is any radioactivity anywhere but as a 1970s symbol for the enduring, invisible, science fiction forces which underpin the mess of living and dying things.

Orf

The poem ‘Orf’ maybe demonstrates the four levels of Hughes’s cosmology. Level one is naturalistic descriptions of nature, in this case a sickening description of the illness and sores which plague a lamb and refuse to get better (which I won’t trouble you with). So Hughes shoots the lamb in the head, at which point we get level 2, a kind of detached and carefully alienated vision of what follows, observation of nature as by a robot, by someone completely outside the normal frame of human and humane reference. He shoots the lamb and then:

He lay down.
His machinery adjusted itself
And his blood escaped, without any loyalty.

This is a brilliant mentation of the act of dying, only a little undermined by the fact that this trope, of comparing a living thing to a machine, is a very common Hughes tactic; it occurs throughout Hughes’s oeuvre. Just a few pages later, here’s a newborn calf learning to suckle at the udder:

He got going finally, all his new
Machinery learning suddenly.

Anyway, back to ‘Orf’, Hughes then moves the narrative to level 3, to the shaman-pagan plane, as he imagines the dead lamb’s soul standing up in front of him and asking permission to be dismissed.

But the lamb-life in my care
Left him where he lay, and stood up in front of me
Asking to be banished.

OK. I get this as a transformation of the lamb into a mythological figure. Because I’ve read the visionary weirdnesses of Crow and Gaudete this doesn’t surprise me as much as it might someone new to Hughes.

And so, finally, to level 4: ‘Orf’ is useful because it is a little more explicit than most of the poems about where all this is taking place i.e inside Hughes’s deeply fevered imagination. It happens:

Inside my head
In the radioactive space
From which the meteorite had removed his body.

Thousands of lyric poets talk about their feelings, go on at great length about their feelings, about their lady love or a Grecian Urn or Tintern Abbey or whatever. Not many poets describe their own minds as ‘a radioactive space’ which has been hit by a meteorite. I find this brain damage aspect of Hughes’s verse is often overlooked. Critics analyse the obvious subject matter but overlook the obvious fact that the poet frequently refers to himself as deranged.

Hughes’s science fiction vibe

Also: surfing the internet for essays and reviews and notes on Hughes, I’ve come across plenty of critics who point to his interest in black magic, the Kabbala and whatnot. This is a relatively easy subject to discuss because a) Hughes himself frequently mentioned it, b) it’s at the centre of Gaudete and other works, and c) magic it has its own texts for critics to plunder and quote and juxtapose with similar passages by Hughes. Essays on a plate. By contrast, I haven’t seen anyone pointing out the persistent theme of science fiction imagery in his poetry. Sure, the sun and the moon might be interpreted as basic symbols found in primitive writing around the world or pagan religions etc. But not radiation or meteorites.

Prometheus on his crag

Next to the vivid descriptions of the farm poems, the ‘mythological’ sequences ‘Prometheus on his crag’ (21 poems) and ‘Adam and the sacred nine’ (12 poems) seem like a throwback to the Crow period but without the cocky swagger of Crow; they come over as forced and pretentious.

‘Prometheus’ is all babies being dragged out of wombs, exploded heavens, screaming entrails, insane laughter, the sea retching bile and so on – so hyperbolical and inordinate it’s quite an effort to take seriously or care. (And includes a few more references which support my science fiction thesis: Hughes mentions ‘one nuclear syllable’ (17) and ‘atomic law’ (20), and the buzzword ‘space’ has a little splurge in poem 19:

So speech starts hopefully to hold
Pieces of the wordy earth together
But pops to space-silence and space-cold

Emptied by words
Scattered and gone.
And the mouth shuts
Savagely on a mouthful

Of space-fright which makes the ears ring.)

The sequence titled ‘Orts’ contains 22 poems, none of which meant very much to me, which I skimmed because they all sound the same.

Adam and the Sacred Nine

But for me the utter nadir of meaninglessness, the point at which Hughes’s endlessly repeated schtick of screaming universes reached absolute rock bottom, was in poem 8 of ‘Adam and the Sacred Nine’.

The nine in question turn out, rather disappointingly, to be common or garden English birds.

There’s a poem about the wren which I thought was rubbish; I have a jenny wren nesting in my garden that I love to watch flitting about among the ivy and and bushes, and Hughes’s cosmic bullshit completely failed to capture the look and feel and activity of an actual wren, at all.

But the rock bottom of his cosmic style arrives in the poem about the owl. Here it is in its entirety:

And Owl

Floats. A masked soul listening for death.
Death listening for a soul.
Small mouths and their recriminations are suspended.
Only the centre moves.

Constellations stand in awe. And the trees very still, the fields very still
As the Owl becalms deeper
To stillness.
Two eyes, fixed in the heart of heaven.

Nothing is neglected, in the Owl’s stare.
The womb opens and the cry comes
And the shadow of the creature
Circumscribes its fate. And the Owl

Screams, again ripping the bandages off
Because of the shape of its throat, as if it were a torture
Because of the shape of its face, as if it were a prison
Because of the shape of its talons, as if they were inescapable

Heaven screams. Earth screams. Heaven eats. Earth is eaten.

And earth eats and heaven is eaten.

For me, by this stage, Hughes had destroyed his own gift. He had turned his style into a cupboard of clichés – the same ludicrously hyperbolic cosmic vision, the same handful of key words (universe, scream, torture, death, birth, heaven, earth, blah blah blah) repeated with minor variations, everything turned into everything else which is probably having its womb ripped open or its skull staved in, blood weltering, with lots of screaming all round. The one good line:

Nothing is neglected in the Owl’s stare

tells you how crisp and precise his writing had once but it’s in fact a repetition of lines and attitude first and best expressed in ‘Hawk roosting’ from 1960:

The sun is behind me.
Nothing has changed since I began.
My eye has permitted no change.
I am going to keep things like this.

Some of the same brilliant intensity is here, obviously, but a) it’s a repetition of something he did better 30 years earlier and then b) it collapses into the ludicrous morass of overblown tripe of the poem’s final lines.

Depression and confessional poetry

There’s a case to be made that Hughes’s entire oeuvre amounts to the author struggling with depression and worse, with recurrent feelings of howling despair, or whatever the technical term is for a continual, hallucinatory over-intensity of perception and feeling directed in an unremittingly negative, death-obsessed direction.

The 1960s saw an increasing number of artists in all media letting it all hang out. The phrase ‘confessional poetry’ was coined in 1959 and applied to a number of American poets (notably Robert Lowell, Anne Sexton) and to Hughes’s ill-fated wife, Sylvia Plath (who committed suicide in 1963).

You could argue that his most memorable poems are the ones which maintain a precarious balance – containing his violent feelings and endless visions of pain, screaming skulls, flames crashing through space etc within a framework of detailed real-world observation. Certainly that’s why I love the early poems about the pike, otter, thistles, pig, bull, hawk, thrushes and so on – the dominant element is the wonderfully observed real-world imagery, behind which the shamanistic, universal anthropological vibe provides the fuel, supercharging the details, making them luminescent.

In the increasingly anthropological poems of the 1960s Hughes doesn’t exactly bare his soul – he rarely if ever speaks in his own character, rarely if ever about his own emotions per se. But he uses his animals to convey very strong emotions indeed, murder, rape, sexual disgust, despair. I thought Crow was the peak of this process, a great primal scream of a book, for example:

  • in ‘Crow’s account of St George’, which is a horrifying bad acid trip nightmare description of a man hacking his wife and children to pieces
  • ‘Criminal ballad’, where the man looks at his children playing in the garden and can’t hear them for machine guns and screaming
  • A bedtime story about a man who can never manage to do or be complete

But in retrospect a lot of the Crow poems still maintain a kind of balance, a sort of restraint and so command respect, because the mad intensity is contained within the form of parables or fables or lessons.

Similarly, hundreds and hundreds of lines in Gaudete although they contain a relentless bombardiment of hysterical extremity are, nonetheless, contained and controlled by the requirement of telling a narrative, the need to describe actual real-world incidents and to depict the large cast of actual human characters. This serves to rein in Hughes’s derangement and limit and focus his hysteria.

By contrast, the other sequences contained in Moortown (beside the title series which is avowedly naturalistic in intent) abandon any restraint, like a fat man taking off his belt, and the result is the great splurge of cosmic diarrhoea which characterise ‘Prometheus on his crag’ and ‘Adam and the sacred nine’.

I thought these poems were so drainingly absurd, such repetitive drivel, that I gave up buying new Ted Hughes books after Moortown. I thought his appointment as poet laureate in 1984 was a bizarre decision and read his laureate poems with dismay, as he struggled to reconcile his mythological blah with the modern world of tiaras and royal receptions.

Hughes seemed to be sinking into irrelevance until the sudden publication, right at the end of his life, of Tales from Ovid (1997) and Birthday Letters (1998), which changed everyone’s perception of what had come before.


Poetry reviews

Classical poetry

Dark Age poetry

Medieval poetry

Renaissance poetry

Restoration poetry

Victorian poetry

Kipling

1930s poetry

Modern poetry

Sagittarius Rising by Cecil Lewis (1936)

I’ve just read Storm of Steel by Ernst Jünger, a classic account of trench warfare on the Western Front during World War One, which is based on the detailed diaries Jünger kept from 1915 to 1918, featuring, among numerous other fights, his part in the Battle of the Somme.

Notoriously, Jünger’s account is so close to the events it describes that it is often difficult to understand quite what’s going on – as it often was for the troops on the ground. Storm of Steel became so well-known precisely because it is an intensely immediate and visceral account, a moment-by-moment description of comrades being shot, blown up, shredded, sniped, burnt by flares or eviscerated by shellfire as they advance, fighting and shooting, chucking grenades and grappling in hand-to-hand combat with the foe. Jünger himself was repeatedly wounded, picking up some 20 wounds in all. The descriptions of fighting are so intense and immediate that the only lyricism which emerges is a kind of visionary hymn to war itself, to the supposedly purifying and transforming experience of danger, injury and pain.

Sagittarius Rising, Cecil Lewis’s account of the three years he spent flying airplanes over the Western Front – exactly contemporary to Jünger, and also taking part in the Battle of the Somme – couldn’t be more different.

The benefit of hindsight

The key difference is that Lewis didn’t come to write his account until nearly 20 after the events he describes, in 1935, the finished book being published in 1936. This has a number of consequences. It means everything he writes is coloured by his knowledge of not only who won the war, but of what the long-term consequences of Allied victory would turn out to be i.e. chaos across Europe and then the rise of Hitler.

But it also means he can’t remember a lot of what happened. Although he kept a flight log as part of his job, and he has it open on his table as he writes, the entries are so clipped and official that he himself admits that he often has no memory of the events they describe. In a couple of places he quotes them verbatim and then laments that he now has no memory at all of so many of the events he recorded.

I am like a man on a rise, looking back over a plain where white ground mists lie, seeing isolated trees and roofs, upthrust haphazard, floating on the sea, without apparent connection with the lanes and fields beneath. I remember only incidents, and lose the vivid landscape of time. (p.80)

Instead of the searing relentlessness of the Jünger, then, what we get is something far more fragmented, and infinitely more mellow and reflective.

The 266-page text is divided into nine chapters (in fact the last three of these describe Lewis’s career after the war ended). But these ‘chapters’ are really just buckets into which he has gathered together impressions, vignettes, memories and reflections from particular periods and postings. The actual text is made up of hundreds of short passages, none of them more than three pages long, many of them less than a page long.

World government

And knowing what he does, how the war ended, who lived and who died, how ‘victory’ was frittered away by the post-war politicians – and writing as he does, in 1935, with Hitler in full flood and the dark clouds of another war looming close – the book is drenched with hindsight about fallen colleagues, poignant laments for his own naivety, and dark forebodings of what is to come.

In fact there’s a surprising number of passages where Lewis completely switches from memoir mode into discussion of contemporary politics, and warnings about the contemporary situation in Europe 1935, passages where he passionately argues that what the world needs to avoid another war is some kind of World Government which will rise above the petty rivalries of nation states driven by fear. In these passages he is clearly echoing thinkers like H.G. Wells, who was one of the leading proponents of a World Government.

The influence of modernism

And there is another, stylistic, difference from Jünger’s book, another indication of the way the book was written twenty years after the fact. This is that Lewis has absorbed the lessons of the Modernist writers who became widely known after the war, suggestions about how to play with form and experiment with voice and style. This impact is visible in at least two ways:

One is the way the text is highly fragmented: not in order to be deliberately disorientating, just that it’s made up of lots and lots of short scenes and vignettes, which create a scrapbook, mosaic effect.

Second is that he’s relaxed about writing the vignettes in different styles. The opening couple of pages describing him and a friend as keen young public schoolboys wanting to join the Royal Flying Corps have the jolly chaps tone of late Victorian boys adventure stories. In sharp contrast, he has several passages describing what he imagines his mother must have felt about him running off to war and these are written in a sensitive style which bends the rules of narrative and goes right inside her head to give us her thoughts and anxieties directly described in a mild stream-of-consciousness style that reminds me of Virginia Woolf.

Other passages describing the terror he felt on his first few flights, and the first few times the planes had problems and he experienced real panic, are done in a full-on stream-of-consciousness way but more disrupted and anxious in feel.

By contrast, in the many sections about the specifications and performance of the planes themselves, Lewis’s prose is as factual and clear as an engineering manual.

In one passage, describing three airmen out on the town in a French village behind the lines, where one of them pairs off with (sleeps with) a pretty 18 year old girl – the whole thing is told in the third person, like a short story plonked down in the middle of an otherwise first-person memoir, although we gather he’s describing something he himself experienced.

To any modern reader none of this presents a challenge. But it’s interesting to observe how fully techniques and approaches which were new and daring in the hands of Virginia Woolf and James Joyce had obviously become accepted and absorbed into mainstream writing by 1935.

Themes and variations

1. His mother

It’s only around page 100 that we meet his father, who appears to have gone off to live by himself in Devon and devote himself to ruminating on philosophy and the meaning of life, happy to sound off about Marx and Socialism on the rare occasions when Lewis goes to visit him (pp. 112-115). The first hundred pages are much more dominated by his mother who – presumably – brought him up alone. There are many deeply evocative descriptions of the landscape of the Surrey Hills where he grew up.

His mother appears in a series of short scenes, dominated by his guilt. As an impetuous, ungrateful 17-year-old all Lewis wanted to do was run off to join the air force. Only now, as he writes in middle age, does he realise how callow and unfeeling he was, and how his mother must have suffered agonies of anxiety. For example, he meets hismother in the Piccadilly Grill after his first training flight.

‘Well, dear, how did you get on?’
‘Pretty well.’
‘Did you go up?’
‘Yes!’
‘Oh!’ there was a faint tremor in her voice. (Not already! This only son, in the air, and a moment ago he played at her feet. Not already! Not to be snatched away already…) (p.20)

See how he almost immediately takes us into her mind and worries.

It is a sign of Lewis’s maturity and character that he includes these scenes, and that he obviously took as much care crafting them as the other, more obvious ones, about flying and the war. They’re touching in themselves and an indication of the benefits of waiting twenty years and really mulling over the whole situation, as it affected those around him. (pp. 34, pp. 72-74)

2. Women

It was the 1930s and so authors could write more openly about sex than in the 1910s. And because the narrative is by way of being a sort of coming-of-age story (as Lewis says, instead of university, he had the Western Front) a silver thread runs through the book recounting his experiences with girls.

Remember he was only seventeen when the story begins, and we find him walking a pretty girl home along quiet Surrey lanes on his last evening before going to training camp (pp. 26-27). He is in agonies of embarrassment and shyness before it is she who invites him to give her one, quick, chaste kiss.

Next, more confidently, he takes ‘Eleanor’ out for a champagne meal and a box at the theatre, but, when she invites him into her place, they simply sit in front of the fire until she lets him kiss her once, and then, yawning, dismisses him. He was bursting with ardour and impatience, but didn’t know how to proceed, what to do or say. Looking back as a middle-aged man he can’t help wondering what might have been. (pp. 34-36).

A year or so later, having got his flying licence and experienced life among men, we see him getting drunk with two comrades in an estaminet behind the lines, where the two filles de joie accompanying his pals find him a girl, the pale, slender mistress of a French officer who, in her master’s absence, grants Cecil her favours (pp. 66-69). It is revealing that this story has to be told in the third person, as if it is a fictional short story.

Later still, our hero comes back to the French cottage he’s billeted on, roaring drunk from an officers’ piss-up, and yells through to the coarse peasant woman he’s been billeted on, and she sleepily shouts ‘oui’ from her bedroom, so that – we understand – he can go in and shag her.

Thus the book charts his progress from timidly innocent virgin to drunken debauchee in less than two years.

In another bravura passage he describes a secret location in Kensington where off-duty officers could go to party, to dance to the music of a jazz band and to pick up girls. He takes a willing slender young thing up to the balcony to stare at the stars, to be intensely in the moment. Having dispensed with Victorian hypocrisy, he has reached the stage of being an utterly unillisioned healthy young animal after animal fun (pp. 157-160).

3. The planes

Lewis loves the planes. He includes as much technical information and descriptions of the designs, layouts, flyability, shortcomings and advantages of all the models he gets to fly as he can, and, he assures us that in his three years of service he flew every plane available on the Western Front. Thus he gives us detailed accounts of the:

  • Maurice Farman Longhorn (p.22)
  • Maurice Farman Shorthorn
  • BE 2B (p.30)
  • BE 2C (pp.42, 116)
  • Avro
  • Morane biplane
  • Sopwith Triplane (p.133) his favourite
  • SE5 (p.136)
  • Higher-powered SE5 (p.150)
  • Spad (p.161)
  • Sopwith Camel (p.165)
  • Handley Page (p.198)
  • DH4 (p.198)

So when Lewis is eventually posted back to Britain, to a squadron tasked with trying out new designs of plane, he is in ‘paradise’ (p.132).

Throughout the book are sprinkled wonderful passages describing the freedom of the skies and the joy of flying, combined with the constant awareness of death looming at any moment in the form of enemy planes, and the awareness of the limitations and foibles of the plane he’s flying.

He really makes you feel the exhilarating freedom of flying those rattly old death-traps high up above the clouds into the clean clear blue of the empyrean.

4. The joy of flying

The upper rim of the circle of fire dipped finally behind the clouds, and a bunch of rays, held as it were in some invisible quiver, shot a beam high into the arc of heaven, where it turned a wraith of cirrus cloud to marvellous gold. The lofty shade had covered the visible earth, and beauty lingered only in the sky. It turned colder… I remembered suddenly the warmth of the mess fire and the faces of friends. It would be good to be down again. I turned towards home and throttled down. The engine roar died. The wind sang gently in the wires. A long steady glide carried me inland. Now that the engine was off and the warm air did not blow through the cockpit, I grew chilly and beat my hands on my thighs. It was cold at ten thousand in March. I opened up the engine again to feel its warmth. Slowly the aerodrome rose up through the gauzy swathes of mist spun by the invisible hands of twilight. Above, the cirrus turned copper, faded to pink and mauve, and at last drifted grey and shroud like in the vast arena of the darkening heaven. I must hurry, It would  be night before I was down. Over the sheds at four thousand I went into a vertical bank and rushed earthwards in a tight spiral. At a thousand I pulled out, feeling a bit sick, burst my engine to make sure of the plugs, and then cautiously felt my way in over the hangars and touched with that gentle easy rumble which means a perfect landing, turned, and taxied in. (p.55)

Aged just 18. What an experience!

5. Landscapes

The book is littered with wonderful descriptions of landscape, beginning with the misty mornings in the Surrey Hills where he grew up, and including a phenomenal description of flying from Kent back to France and being able, mid-Channel, to look down and see the landmarks in both countries, and the little ships like toys sailing across the foam-tipped water.

I was particularly taken by this lyrical description of the country surrounding the River Somme.

Beyond the village, towards the lines, where the poplars started again to flank the dusty road, was the aerodrome. A row of Bessoneau hangars (canvas-covered, wooden-framed sheds holding four machines each) backed onto a small orchard where the squadron officers stood. The sheds faced the lines, fifteen miles away; but they were hidden from our direct view by the rolling undulations of the ground. It was that wide featureless landscape typical of northern France, miles and miles of cultivated fields, some brown from the plough, others green with the springing crops, receding to the horizon in immense vistas of peaceful fertility – the sort of country that makes you understand why the French love their earth. A mile or two south of the road, and running more or less parallel to it, lay the shallow valley of the Somme. the lovely river wandered, doubling heedlessly upon itself, through copses of polar and willow, split into diverse channels where water-weeds streamed in long swathes, lazily curling and uncurling along the placid surface, and flooded out over marshes where sedge and bulrushes hid the nests of the wild-duck, the coot, and the heron. It was always there on our right hand as we left the aerodrome for the lines, an infinitely peaceful companion, basking under a haze at midday, cool and mysterious when mists stole out of the dusk. A sort of contrapuntal theme, it played against our short staccato madness an immortal bass, whose notes, serene and timeless, would ring on when this war was a story of no more moment to the world than Alexander’s, dead in the dust of Babylon. (p.73)

6. Detachment and futility

From up in the sky he can see the beautiful countryside stretching for 20, 30, 40 miles either side of the Front. And then he can look down on the tiny ant-creatures murdering each other and turning the countryside into a hellscape.

His own psychological predisposition to the lyrical and beautiful and the distance which comes from twenty years of hindsight reinforce the simple detachment which must have been been created by flying so high above the scene. They combine to produce a series of passages of heartfelt anger, rage and contempt at the folly of war and the pitifulness of humanity, at ‘human fury and stupidity’ (p.97). There’s no shortage of long passages, or short references, where Lewis lets us know his full opinion of the futility of war.

The war below us was a spectacle. We aided and abetted it, admiring the tenacity of men who fought in verminous filth to take the next trench thirty yards away. But such objectives could not thrill us, who, when we raised our eyes, could see objective after objective receding, fifty, sixty, seventy miles beyond. Indeed, the fearful thing about the war became its horrible futility, the mountainous waste of life and wealth to stake a mile or two of earth. There was so much beyond. Viewed with detachment, it had all the elements of grotesque comedy – a prodigious and complex effort, cunningly contrived, and carried out with deadly seriousness, in order to achieve just nothing at all. It was Heath Robinson raised to the nth power – a fantastic caricature of common sense. But the humour was grim, fit only for the gods to laugh at, since to the participants it was a sickening death-struggle, in which both sides would evidently be exhausted, both defeated, and both eager, when they had licked their wounds, to fly at each other’s throats again. (p.82)

And what did it look like, the war – from up there?

Just above us the heavy cloud-banks looked like the bellies of a school of whales huddled together in the dusk. Beyond, a faintly luminous strip of yellow marked the sunset. Below, the gloomy earth glittered under the continual scintillation of gunfire. Right round the salient down to the Somme, where the mists backed up the ghostly effect, was this sequined veil of greenish flashes, quivering. Thousands of guns were spitting high explosive, and the invisible projectiles were screaming past us on every side. (p.85)

His job

So what did Lewis actually do? For most of his time on the Western Front Lewis was in observation and reconnaissance. In the build-up to the Battle of the Somme he was ordered to fly along the line of trenches taking photographs – an incredibly perilous activity, given the primitiveness of the planes and the even more startling primitiveness of the cameras.

Once the battle started he was charged with flying over the battlefield to observe the advance, or not, of our troops, and activity on the Hun side (in ‘Hunland’, as he puts it), reporting this back to communication trenches behind our lines, who relayed the information back to the artillery barrages, who aimed accordingly. For his work during this period he was awarded the Military Cross.

In between doing his daily tasks he seems to have been fairly free just to go for ‘joy rides’ to spy out the lie of the land, during which he and his spotter sometimes encountered Hun planes and had primitive dogfights. At other times he seems to have been free just to fly for the pure joy of it, watching a cumulus cloud appear out of nothing high in the sky, and then noticing the way the shadow of his plane against the pure white backdrop was ringed by a perfect rainbow (p.126).

His entire chapter two – nearly 100 pages long – describes this work, the tension in the last few days before the Somme offensive began on July 1, and then gives a day by day account of his work in the first few weeks of the battle, conveying his slowly growing sense of disillusion as it became clear that this enormous concentration of men and resources was going to fail, both to meet its immediate objectives, and to do anything like end the war. He describes the mood of disillusionment which sets in among his comrades, and on our side. ‘A complete washout’, ‘bitter disappointment’ (p.90).

Coming back from a week’s leave (where he has, as ever, tried to calm his mother’s terrible anxiety about him) Lewis discovers that a whole bunch of his mates, the liveliest, funniest characters from the Mess – Pip, Rudd, Kidd – have all been killed (p.122).

And towards the end of 1916 he notices that the Brits no longer enjoy quite the air supremacy they had previously had. German anti-aircraft fire (nicknamed Archie) is getting more precise. German fighter planes are better built and engineered and their pilots are becoming more aggressive.

The Hun was everywhere consolidating his positions, and paying much more attention to us than hitherto. (p.118)

Several times he is forced to make emergency landings, described with hair-raising immediacy, although he always manages to walk away (pp. 95-97). And how different things look on the pock-marked, devastated stinking ground from up there in the clean blue air!

The trees by the roadside were riven and splintered, their branches blown hither and thither, and the cracked stumps stuck up uselessly into the air, flanking the road, forlorn, like a byway to hell. The farms were a mass of debris, the garden walls heaps of rubble, the cemeteries had their crosses and their wire wreaths blown horribly askew. Every five yards held a crater. The earth had no longer its smooth familiar face. It was diseases, pocked, rancid, stinking of death in the morning sun. (p.97)

One evening he is flying over the lines and sees ‘a long creeping wraith of yellow mist’ over the trenches north of Thiepval.

Men were dying there, under me, from a whiff of it: not dying quickly, nor even maimed and shattered, but dying whole, retching and vomiting blood and guts; and those who lived would be wrecks with seared, poisoned lungs, rotten for life. (p.103)

This yellow drift of death gas was, for him, ‘the most pregnant memory of the war’, a symbol of the entire twentieth century, a symbol of the way man, in his stupidity, greed and lust for power, perverts whatever science discovers into disgusting methods of slaughter.

In a vision that shows the influence of H.G. Wells and directly echoes the war-visions which haunt George Orwell’s pre-war novels, Lewis foresees the next war in which pilots like himself will drop gas bombs on densely populated cities and poison into reservoirs, slaughtering hecatombs of woman and children. He can see only one solution to the mad rivalry between nations led by demagogues, a power which rises above all of them:

World state, world currency, world language. (p.105)

In 1922 Wells had written that ‘Civilization is in a race between education and catastrophe.’ Lewis echoes this sentiment (which I take to be a truism or cliché of the inter-war years):

It is a fight between intellect and appetite, between the international idea and armaments. (p.105)

We now know this is naive and simplistic. Education, science and technology have made improvements Lewis can never have dreamed of. And yet fighting never ends. It is about resources, the means for populations to live,and deeply embedded ethnic hatreds. And fighting over those will never end.

Posted home

Lewis developed conjunctivitis. All that staring from heights at troop movements on the ground, plus the effects of oil and smoke flying into his face from the plane engine. It kept recurring which impeded his battle fitness, so at the end of 1916 he was posted back to Britain.

As he remarks several times, the average life expectancy of a flier on the Western Front was three weeks. He survived eight months. But, obliquely, he records how such prolonged nervous strain takes its toll.

Nobody could stand the strain indefinitely, ultimately it reduced you to a dithering state, near to imbecility. For you always had to fight it down, you had to go out and do the job, you could never admit it… Cowardice, because, I suppose, it is the most common human emotion, is the most despised. And you did gain victories over yourself. You won and won and won again, and always there was another to be won on the morrow. They sent you home to rest, and you put it in the background of your mind; but it was not like a bodily fatigue from which you could completely recover, it was a sort of damage to the essential tissue of your being. (p.61)

He is posted to a testing squadron and has great fun flying all sorts of new planes for several months, before being recalled for active duty, and leading a squadron back to France in April 1917.

Dogfighting in France

Whereas previously he had been flying reconnaissance missions, now he and his men are fully engaged in fighting enemy planes. There follow some amazing descriptions of dogfights in the sky, the meeting of massed ranks of planes from both sides, and an explanation of what a dogfight actually involved, and how to survive it.

Protecting London

Then some German planes bomb London, the populace and politicians panic, and he and his crack squadron are flown hurriedly back to London to protect the metropolis. Lewis, by now cynical beyond measure, contemplates the stupidity of the authorities for not protecting London before, and the hysteria of the Londoners, with contempt.

No further German bombers appear, but Lewis describes the hard partying he and his squadron pursue. Drunk at dawn with comrades. Dancing with strange girls at riotous parties. The 1920s started here with the complete abandonment of the stupid old morality, the starchy Victorian etiquette and fake politeness which concealed the raw facts of human lust and reproduction.

As crude as the Death which stalks them, is the young pilots’ quest for pleasure in the here and now.

Fighting gets more intense – injury

No German bombers reappearing, Lewis is posted back to France. The descriptions of the dogfights become more intense. More friends and colleagues are killed. Eventually Lewis is caught out. Flying separately from his squadron while he tries to fix his jammed gun, is attacked and it’s only because he was in an unusual posture fiddling with the gun that the bullet which streaked down his back didn’t enter it and penetrate his heart (p.163). Bleeding and in pain he makes it back to the aerodrome and is posted home to recuperate.

Defending and partying in London

Having recovered he is posted to a Home defence squadron in Essex. Lewis describes the air defence system created to protect the south of England from bombers, and his part in it, though he is sceptical. The sky is so big, planes are so small – the bombers will always get through. Then to everyone’s shock the Germans come on a bombing raid at night. He is at a dance at the Savoy Hotel when the music is brought to a screeching halt by the sound of bombs dropping nearby. He gives an almost science fiction description of the impact on the jazz dancing crowds as they panic and flee towards all the exits.

Now his squadron have to learn to fly at night and he gives a brilliant description of his first night flight, afraid it will be like flying into pitch blackness, and then enchanted to discover that there is much more light than he’d expected, and that the countryside beneath – villages, fields, roads, are all picked out in the eerie glow of moonlight (pp.168-170).

Night raids on London

He gets drunk. They party hard in London. There are hi-jinks in the Mess. A new raid alert system is put into place and he describes being scrambled and flying towards London, watching the searchlights and the ack-ack guns but being completely unable to find the enemy bombers.

His experience of trying to halt the German bombing raids leads him to one big conclusion which he is at pains to emphasise: You cannot stop the bombers – they will always get through – which leads him to another of  his urgent contemporary pleas for action.

Today the voice of no one man, or no one country, can save Europe (and after the whole civilised world) from imminent destruction. If we cannot collectively rise above our narrow nationalism, the vast credits of wealth, wisdom and art produced by Western civilisation will be wiped out. (p.154)

Flying, drinking, dying

The final pages feel bitty. The promotions come faster. He is moved from one squadron to another. He retells experiences of landing in fog, of his plane catching fire in mid-air. There’s an extended anecdote about the time he landed in a field to ask someone where the devil he was (that happened a lot), and went back to the plane and turned on the motor, but the plane began to move before he could climb into the cockpit. It then proceeded to run in a small circle just a bit too fast for him – wearing heavy flying gear and boots – to manage to run into the circle while avoiding the propeller. In the end he gave up and watched it move in circles and slowly across a field until it fell into a ditch.

And the last pages are darkened by friends dying. Armstrong was the best pilot he knew but he mistimed a landing, crashed and was killed outright. His friend Bill was killed stupidly – crashing into a small ditch at the airfield, getting out to inspect the damage when his engineer triggered one of the guns by mistake which shot him through the heart – that Lewis balls his fists and rages against the senselessness of the world.

He is proud to be chosen to lead three squadrons across to France to combat the final German offensive in the spring of 1918, one of the few massed flights that made the commute without at least one accident. As the tide turns against the Germans the squadron is posted forward into an aerodrome near Ypres and he can’t believe the utter desolation of the countryside which is revealed to them. What a hell men have made of the earth.

It’s all over

Then it is all over. The Armistice is signed. They celebrate as best they can and all feel let down and deflated. The new young squadron he’s commanding has only just arrived. Trained to fight they never seen any action. And Lewis himself feels bereft. For the four most formative years of his life he has been living under the shadow of war, in the presence of Death, stretching his nerves to breaking point. Now it is all over. He is demobilised.

He was twenty years old. What a beautiful, thoughtful, considerate, sometimes savagely bitter, often rapturously lyrical, intelligent and mature memoir this is.


1964 interview with Cecil Lewis


Credit

Sagittarius Rising by Cecil Lewis was published by Peter Davies Ltd in 1936. All references are to the 1977 Penguin paperback edition.

Related links

Other blog posts about the First World War

Storm of Steel by Ernst Jünger (1920)

A figure stripped to the waist, with ripped-open back, leaned against the parapet. Another, with a triangular flap hanging off the back of his skull, emitted short, high-pitched screams. This was the home of the great god Pain, and for the first time I looked through a devilish chink into the depths of his realm. (p.31)

Ernst Jünger (1895-1998) fought for the German army in the First World War. Wikipedia gives a good summary of his wartime career.

Most other memoirs and fictions about the war took years to surface, while the authors struggled to manage their traumatic memories and to find the words to describe the experience.

No such hesitation for Jünger, who converted the 16 diaries he’d kept during his three-year period of service into a narrative – titled In Stahlgewittern – which he had privately printed in 1920 in an edition of 2,000.

Ernst Jünger in 1919

Ernst Jünger in 1919 – looking miraculously untouched after three years of war and some 20 wounds

Over the course of his very long life (he lived to be 102 years old), Jünger not only wrote many more books and articles, but he rewrote In Stahlgewittern half a dozen times, each time moving further from the diary format, adding passages of philosophical reflection, and altering the emphasis.

For example, the 1924 edition is the most blood-thirsty and gives precise details of how he shot British soldiers. The 1934 edition, by contrast, is much more muted and removes those descriptions. Jünger was by now reaching an international audience i.e. British and French readers, with whom he needed to be more tactful.

It was only in 1930 that Storm of Steel was first translated into English and given this English title. During the 1930s it quickly became acknowledged as one of the classic accounts of trench fighting in the Great War.

Translating Jünger into English

English written by an English person tends to indicate the author’s social class, with traces of the kind of school they went to (private or state), sometimes their regional origins, and so on. It is full of all kinds of traces.

Translations into English, on the other hand, generally tell you more about the translator than about the original author.

Clunky phrasing

The translation I read is by Michael Hofmann, the poet, and was published in 2003. Although it won several prizes, I found it very easy to dislike.

Hofmann’s English prose doesn’t flow, in fact it regularly (two or three times per page) breaks down into unidiomatic and clunky phrasing. Again and again I found myself thinking ‘No native English speaker ever spoke or wrote like that – so why are you?’

‘They asked us how things were back in Hanover, and whether the war might not soon be over.’ (p.8)
How about … ‘and whether the war was going to end soon’

‘I was given a couple of hours to find an exhausted sleep in a bare chalk dugout.’ (p.9)
‘To find an exhausted sleep’??

‘If it’s all one to you, I’d just as soon hang on to it.’ (p.18)
No English speaker ever said ‘If it’s all one to you’. An English speaker would say ‘If it’s all the same to you…’

We had the satisfaction of having our opponent disappearing for good after a series of shots had struck the clay ramparts directly in front of his face. (p.65)
Why the -ing on the end of disappear?

‘Recouvrance was a remote village, nestling in pretty chalk hills, to where all the regiments in the division dispatched a few of their young men to receive a thorough schooling in military matters…” (p.16)
Why not just delete ‘to’? And replace ‘dispatched’ with ‘sent’?

Maybe the resolutely un-English nature of many of the sentences and the un-English atmosphere which hovers over the entire text is a deliberate strategy to convey the un-English nature of Jünger’s original German.

But I doubt it because many of the sentences in Hofmann’s introduction have the same broken-backed, wrong-word-order, clumsy clauses, not-quite-English feel about them.

As I read Hofmann’s translation I compared it with the first translation of Storm of Steel into English which was made by Basil Creighton back in 1930, and which I borrowed from my local library. Creighton’s translation of that last excerpt reads:

Recouvrance was a remote little village hidden among delightful chalk hills. A certain number of the more youthful of us were sent there from the division to receive a thorough military training…

Though not perfect, Creighton’s version has more of the rhythm of ordinary English prose, and is therefore much more readable, than the Hofmann.

Erratic vocabulary and register

Hofmann is an acclaimed poet – which maybe explains why in some places he shows a deliberately refractory choice of phrasing and word order – why he often flaunts odd words and phrases – in a way common in modern poetry but which stands out next to Creighton’s straightforwardly factual (if sometimes dated) prose.

This often leads Hofmann into what I thought was a curiously tin ear for register, by which I mean the way a writer chooses vocabulary and phrasing, manages the positioning of subordinate clauses and so on, in order to create a consistent style or voice.

To give a specific example, Hofmann seems to deliberately combine terms which are inappropriate or anachronistic in order to create a clash of registers. Take this sentence:

After this incident I betook myself to my dugout, but today too there was no chance of any restorative kip. (p.74)

‘Betook myself to’? When do you think that phrase was last used in everyday speech or writing? It sounds like Dr Johnson and the Augustans to me. Googling it you find that ‘betook myself’ is included in Edgar Allen Poe’s poem The Raven, which was written in the mid-19th century in a deliberately archaic and Gothic style. In other words, the phrase was old in 1845.

On the other hand ‘kip’ is a slang term for sleep which reminds me of George Orwell’s use of it in Down and Out in Paris and London in the 1930s, where it has the feel of the rough, lower-class, Victorian vocabulary used by Orwell’s tramps.

Bringing them together in the one sentence – an extremely archaic 18th century idiom running into a 1930s slang term – creates, for me, a car crash of registers. And neither of them are what you’d call modern colloquial or formal English. They create a made-up register, an invented English.

Why? Maybe we are meant to accept it as the style of a famous poet playing with language. ‘He’s a poet; of course he’s going to give you a poetic translation!’

Which is all well and good in the privacy of his own writing where he can do as he pleases – but when he is translating a notable foreign author surely he should try to recreate a consistent register of English which is the nearest possible replication of the original author’s tone of voice. Isn’t that the goal of most translations?

(Incidentally, the insertion of ‘too’ in the ‘betook’ sentence is something no English speaker would do, but is instead a quite obvious direct translation of the German word auch and is placed where the German word comes in the sentence: aber heute auch – ‘but today also’. An English writer might say: ‘After this incident I went back to my dugout but once [or yet] again there was no chance of a restorative sleep.’)

To take another tiny, jarring detail, I was pulled up short when Hofmann has Jünger use the term ‘grunt’ (pp.133, 196) for infantryman. Now ‘grunt’ is a well-known word to anyone who’s read about the Vietnam War of the 1960s, where it became the universal term for the American infantry, expressing a combination of embattled fondness for the dumb front-line soldiers with contempt for the shitstorm their superiors had dumped them in. Looking it up, I find that ‘grunt’ was first recorded in this sense in print in 1969.

My point is that all this word’s associations are to Vietnam – to choppers, ‘gooks’, napalm at dawn and so on. Dropping it into your translation of Jünger describing the First World War is like dropping a couple of seconds of colour film into a black-and-white Charlie Chaplin movie. It is a deliberately jarring anachronism.

It seemed to me that at moments like this the translator is grandstanding, making more of an effort to display his modernist taste for unexpected juxtapositions of register, signalling what a poet he is – rather than concentrating on translating Jünger into clear, effective and tonally consistent prose.

Sometimes Hoffman has Jünger use low-class phrases like ‘argy-bargy’ (pp.155, 245) and ‘getting on our wicks’ (p.149) – phrases more evocative of Eastenders than an élite Germany infantry officer of 1917.

But at the other extreme of class diction, after our hero survives a violent foray into the British trenches, Hoffman has him overhearing a common soldier saying:

‘I must say, though, that Lieutenant Jünger is really something else: my word, the sight of him vaulting over those barricades!’

‘I must say… My word’! Does Hoffman really think that an ordinary squaddie – one of the common infantry he describes as ‘grunts’ – would actually talk like that? While he has posh, upper-class officers says things are ‘getting on our wicks’. It is a topsy-turvy use of registers.

Where and when is this English set? Is it with Edgar Allen Poe in 1845, with Orwell’s tramps’ during the depression, 1920s Jeeves and Wooster banter, or in 1967 Vietnam slang? This prose is all over the place.

German word order

I studied German at GCSE level. Not enough to be fluent but enough to have a feel for its grammar and very different word order from English. So I kept having the feeling that Hofmann, happy to play havoc with the register of his prose, also made a point of clinging to the original German word order.

Maybe, again, this is a deliberate strategy to convey the ‘otherness’ of the original German, but too often it simply has the result of obscuring Jünger’s actual meaning.

For example, Jünger first experiences a really heavy artillery barrage at les Éparges in 1915. He feels weirdly disconnected from the mayhem around him. Hofmann has:

This meant I was unafraid; feeling myself to be invisible, I couldn’t believe I was a target to anyone, much less that I might be hit. So, returned to my unit, I surveyed the territory in front of me with great indifference. (p.27)

Note the way he handles the subordinate clauses in these sentences. French and German users often put descriptions of something or someone or an action that the subject of the sentence has taken, into a subordinate clause right next to the subject or object. They write:

The ball, having been kicked by Daisy, rolled across the grass.

Francois, a man I had never liked, opened the door.

It often makes French and German prose, if translated literally, feel clotted or lumpy. Deciding what to do with these stumpy subordinate clauses is one of the chief problems facing anyone translating from those languages into English.

Because in flowing, idiomatic English, we prefer to give such clauses a main verb and subject of their own, sometimes inserting them into the main sentence, or – if that’s too tricky – just breaking a long clotted sentence up into two simpler ones. This makes them flow better, and it makes the prose more punchy and effective because, instead of a passive past participle, you have an active verb. So we write:

Daisy kicked the ball and it rolled across the grass.

Francois opened the door. I had never liked him.

Clearer, simpler, more active. Let’s look at that passage again:

This meant I was unafraid; feeling myself to be invisible, I couldn’t believe I was a target to anyone, much less that I might be hit. So, returned to my unit, I surveyed the territory in front of me with great indifference. (p.27)

Twice in this short passage Hofmann uses subordinate clauses, and these create a sense of passivity: ‘feeling myself to be invisible’ and ‘returned to my unit’ are both adjectival phrases describing the ‘I’ which immediately follows. They blunt the potential for active verbs. They weight the subject down like a ball and chain. They make the prose inactive and heavy.

Compare and contrast with Creighton’s translation of the same passage:

At the same time I had no fear. For I felt that I was not seen, and I could not believe that anyone aimed at me or that I should be hit. Indeed, when I rejoined my section I surveyed our front with complete calm. It was the courage of ignorance.

Not perfect prose either, I grant you, but note:

  1. Hofmann’s passive subordinate clauses have become phrases led by an active verb – ‘feeling myself to be invisible’ has become ‘I felt that I was not seen’, and ‘returned to my unit’ becomes ‘when I rejoined my section’. Feels brighter and more lively, doesn’t it? The point is that Hofmann tucks away a lot of information in clauses which – as the name suggests – are subordinate – passive, veiled and hidden. Creighton’s prose brings this information out into the daylight as active phrases which contribute to the flow of the prose and which the reader notices more.
  2. And this greater activity is really rammed home by Creighton’s final sentence which has the ta-dah! impact of the pithy couplet at the end of a Shakespeare sonnet. ‘It was the courage of ignorance’ is exactly the kind of didactic punchline the paragraph is crying out for, which brings the point out into the open and rams it home. (It’s easier to feel the impact of this last sentence if you’ve read the whole of the previous sequence of paragraphs: it neatly sums up an entire passage.)

The result of all this is that I didn’t really notice this passage at all when I read it in the Hofmann. It just drifted by, passive, subordinate and veiled. Whereas when I read the Creighton version, this passage really leaped out at me as the pithy and powerful conclusion of a man who had been through his first artillery barrage and now, looking back, realises how naive and foolish he was to have felt so confident.

It was only in the Creighton translation that I understood the point Jünger was making.

So: from very early on in my reading, I had the impression that Hofmann was more interested in tickling the tastebuds of modish readers who like poetic effects (jarring, modernist, poetic effects) than in finding a consistent register which would allow Jünger’s meaning and conclusions to come over as clearly, consistently and powerfully as possible.

To be even blunter – I felt that in reading the Hofmann, I not only had to put up with a steady flow of clunking un-English phraseology and word order, but that I was missing a lot of what Jünger wanted to say.

Hofmann’s clunks

At four o’clock already we were roused from our bed put together from bits of furniture, to be given our steel helmets. (p.93)
This is German word order, not English. French and German uses the equivalent of ‘already’ a lot more than we do in English. It’s a giveaway sign that the German is being translated word for word rather than into idiomatic English.

All was swathed in thick smoke, which was in the ominous underlighting of coloured flares. (p.95)

When morning paled, the strange surroundings gradually revealed themselves to our disbelieving eyes. (p.97)
Show-off, poetic use of ‘pale’ as a verb.

In my unhealthy irritation, I couldn’t help but think that these vehicles followed no other purpose than to annoy us… (p.102)
I don’t think ‘to follow a purpose’ is an English idiom. We’d say ‘had no other purpose’, though it’s still clunky phrasing. How about: ‘I couldn’t help thinking the only point of these vehicles was to annoy us…’

The following morning, the battalion marched off into the direction of heavy firing… (p.131)
Doesn’t he mean either ‘in the direction of’ or, more simply, ‘towards’?

We ate heartily, and handed the bottle of ’98 proof’ around. Then we settled off to sleep… (p.166)
‘Settled off’? Obviously he means ‘settled down’. This is not English. Why wasn’t this book proof read by an English speaker?

Our first period in position passed pleasantly quietly. (p.142)

In the evening, the shelling waxed to a demented fury. (p.161)
‘Waxed’? I know that it can mean ‘grew’, but it hasn’t been used in this sense since Shakespeare.

German humour

Maybe they simply don’t survive Hofmann’s clumsy translation, but what appear to be  Jünger’s attempts at humour aren’t very funny. For example, I think the following is intended to include both a stylish reference to a German literary figure, and to be itself a humorous description of trying to get rid of lice.

Fairly unscathed myself thus far by that scourge, I helped my comrade Priepke, an exporter from Hamburg, wrap his woollen waistcoat – as populous as once the garment of the adventurous Simplicissimus – round a heavy boulder, and for mass extermination, dunk it in the river. Where, since we left Hérinnes very suddenly, it will have mouldered away quietly ever since. (p.20)

This is godawful English prose. What a mouthful of marbles! In Creighton’s version this becomes:

As I had been more or less free from this plague, I assisted a friend, Priepke, to deal with his woollen vest, which was as populous as the habit of Simplicius Simplicissimus of yore. So we wrapped it round a large stone and sank it in a stream. As our departure from Herne followed very suddenly upon this, it is likely that the garment enjoys a quiet resting-place there to this day.

Creighton’s version is not brilliant either, but at least he makes the sensible move of breaking up the long clotted main sentence into two smaller sentences. And the use of ‘so’ at the start of the second sentence gives a sense of logic and clarity to the description.

Still not that rib-tickling, though, is it?

In his introduction Hofmann devotes a couple of pages to explaining what an awful translator Creighton was, and how he made literally hundreds of elemental mistakes in his understanding of German. Maybe. But his version is much more readable than Hofmann’s. If Hofmann’s accusations against Creighton are true then, alas, it seems that the reader is stuck with two very flawed translations.

Worse, it appears that the Creighton contains content – passages of reflection and philosophising – which are simply not present in the Hofmann. Presumably this is because Creighton was translating from one of the more wordy and reflective versions of the book, and Hofmann has chosen to translate one of the leaner versions or to himself cut out the philosophising passages.

It is in these sections that Jünger gives his thoughts about the meaning of war and bravery. Creighton has quite a few of them; Hofmann has none. Maybe this makes the Hofmann version more pure and elemental but it does mean that the average English reader will never get to see and read Jünger’s thoughts about his central subject – men in war.

From all this I conclude that maybe what this important book deserves is some kind of scholarly variorum edition. An edition which:

  • clearly explains the textual history of the book
  • summarises the changes between all the different versions
  • decides which version to translate (and explains why)
  • renders it into clear, unfussy English

But which also features extensive footnotes or endnotes which include the important passages from all the other versions, so we can see how Jünger chopped and changed the text, and with notes explaining why he did this and how it reflected his evolving attitude towards the subject matter.

Jünger’s detached attitude

As to the actual content of the book, it is notorious for Jünger’s apparently cold, detached and heartless description of what he experiences.

There is absolutely no build-up in the way of the author’s birth, upbringing, family, education, feelings on the outbreak of war, agonising over which regiment to join and so on, none of the bonhomie and chat and certainly none of the humour which characterises, say, Robert Graves’s famous war book, Goodbye To All That.

Instead we are thrown straight into the action: the narrator just steps off a train in France, is told to line up with his squad, is marched to a village, has his first experience of shellfire, sees some men from a different unit get killed, and then he’s taken up the line and starts the trench soldier’s existence of sleeplessness, cold and discomfort.

It is a little as if an utterly detached intelligence from another planet has been embedded in a human body and proceeds to do everything it’s told, while all the time observing the strange human creatures and their customs.

I still viewed the machinery of conflict with the eyes of an inexperienced recruit – the expressions of bellicosity seemed as distant and peculiar to me as events on another planet. (p.27)

It’s only some way into the text that we even learn the year he’s describing, namely 1915. It is a bare bones approach. In the fifth chapter (‘Daily life in the trenches’) the text really returns to the ‘bones’ of his experience, as it reverts to its original format as a diary, each paragraph starting with a date and the events of that day. We follow a straightforward chronological sequence of dates which takes us through the summer and autumn 1915, through Christmas, and into the spring of 1916.

The names of lots of soldier comrades are given, but only in the briefest, most clinical way. Often they’re only mentioned on the date they die, in fact most of the diary entries are clipped descriptions of who died on what day, and how.

Jünger doesn’t seem to have any close friends. He certainly doesn’t have the witty conversations with them that Graves does, or hang out with a few close buddies like Frederick Manning does in his brilliant war memoir, The Middle Parts of Fortune.

Instead, Jünger observes with cool detachment everything that happens around him. After he’s wounded the first time – a shrapnel laceration across his thigh – Jünger is brought back to a clearing station, where the surgeon is overwhelmed with casualties.

At the sight of the surgeon, who stood checking the roster in the bloody chaos, I once again had the impression, hard to describe, of seeing a man surrounded by elemental terror and anguish, studying the functioning of his organisation with ant-like cold-bloodedness. (p.32)

As it happens, among his many other achievements, Jünger lived to become a famous entomologist i.e. an expert on insects, and went on to write books on the subject after the war. So it strikes me that his portrait of the surgeon, calm and detached among the slaughter, watching the people around him as if they were insects to be studied – is in fact Jünger’s self-portrait of himself.


Jünger’s vision of war

What it lacks in warmth, humour or human touch, the book more than makes up for with the thing that makes it so powerful, which helped it grow into a classic – which is Jünger’s hugely compelling descriptions of the brutal, the eerie, the strange, the heroic and the primordial nature of this utterly new kind of total war, and of the terrifying new race of men it seemed to be breeding.

Physical disgust

In the rising mist, I leaped out of the trench and found a shrunken French corpse. Flesh like mouldering fish gleamed greenishly through splits in the shredded uniform. Turning round, I took a step back in horror; next to me a figure was crouched by a tree. It still had gleaming French leather harness, and on its back was a fully packed haversack, topped by a round mess-tin. Empty eye-sockets and a few strands of hair on the bluish-black skull indicated that the man was not among the living. There was another sitting down, slumped forward towards his feet, as though he had just collapsed. All round were dozens more, rotted, dried, stiffened to mummies, frozen in an eerie dance of death. (p.25)

Not only are there corpses all around, but the book gives us hundreds of descriptions of men being shot, eviscerated, decapitated, buried alive, flayed by shrapnel, burned to death by fire, stifled by gas, and exploded.

There was another whistling high up in the air. Everyone had the choking feeling: this one’s heading our way! Then there was a huge, stunning explosion – the shell had hit in our midst.

Half stunned I stood up. From the big crater, burning machine-gun belts spilled a coarse pinkish light. It lit the smouldering smoke of the explosion, where a pile of charred bodies were writhing, and the shadows of those still living were fleeing in all directions. Simultaneously, a grisly chorus of pain and cries for help went up. The rolling motion of the dark mass in the bottom of the smoking and glowing cauldron, like a hellish vision, for a moment tore open the extreme abysm of terror. (p.225)

The rate of deaths, the endless stream of deaths Jünger sees at first hand, right in front of him, never lets up, is staggering, stupefying. So many men, so many terrifying woundings, eviscerations, liquidations, smashings, manglings and screams of pain.

NCO Dujesiefken, my comrade at Regniéville, was standing in front of my foxhole, begging me to get into the trench as even a light shell bursting anywhere near would cause masses of earth to come down on top of me. An explosion cut him off: he sprawled to the ground, missing a leg. He was past help. (p.230)

Beside the ruined cottage lay a piece of trench that was being swept with machine-gun fire from beyond. I jumped into it, and found it untenanted. Immediately afterwards, I was joined by Oskar Kius and von Wedelstädt. An orderly of von Wedelstädt’s, the last man in, collapsed in mid-air, shot through one eye. (p.237)

One man beside me from the 76th, a huge Herculean dockworker from Hamburg, fired off one shot after another, with a wild look on his face, not even thinking of cover, until he collapsed in a bloody heap. With the sound of a plank crashing down, a bullet had drilled through his forehead. He crumpled into a corner of the trench, half upright, with his head pressed against the trench wall. His blood poured onto the floor of the trench, as if tipped out of a bucket. (p.248)

On his six visits to dressing stations in the rear and then on to hospitals to be treated, Jünger is in the company of men weeping and screaming from all sorts of pitiful wounds. At one hospital he is told they had received 30,000 casualties in the previous three weeks. Men die horrible deaths left, right and centre, all the time, unrelentingly. Death death death.

In the spring the ice and frost melt and the walls of the trenches thaw and dissolve, revealing the massed bodies and equipment of the men of 1914 and 1915, whose bodies had been built into the defences. The soldiers find themselves treading on the slimy gloop of the decomposing corpses from last year’s battles.

The scale of the killing is inconceivable.

Heightened alertness

Yet Jünger combines countless examples of disgusting physical injury and the ubiquity of slimy, popping, farting, rotting corpses, with an unquenchable lust for life and excitement. Nothing can stop his steely patriotism and lust for excitement.

Whenever possible he volunteers to go on night patrols into no man’s land, risking his life for often trivial rewards or none at all, generally ending up haring back to his own lines as rifle and machine gun fire starts up from the British or French opposite. But to be out there, sneaking silently in the presence of Death, is to be alive as nowhere else.

These moments of nocturnal prowling leave an indelible impression. Eyes and ears are tensed to the maximum, the rustling approach of strange feet in the tall grass is an unutterable menacing thing. Your breath comes in shallow burst; you have to force yourself to stifle any panting or wheezing. There is a little mechanical click as the safety-catch of your pistol is taken off; the sound cuts straight through your nerves. Your teeth are grinding on the fuse-pin of the hand-grenade. The encounter will be short and murderous. You tremble with two contradictory impulses: the heightened awareness of the huntsman, and the terror of the quarry. You are a world to yourself, saturated with the appalling aura of the savage landscape. ( p.71)

Battlefield stress

Sometimes it all seems like a dream or a nightmare, a waking nightmare from which there is no escape. On one occasion, caught out in no man’s land when his little squad bumps into some foraging Brits, the two groups fall to mad hand-to-hand fighting in which all their 20th century weapons fail, leaving only wordless, primitive struggle.

After one shot the magazine had clicked out of my pistol grip. I stood yelling in front of a Briton who in his horror was pressing his back into the barbed wire, and kept pulling the trigger. Nothing happened – it was like a dream of impotence. (p.88)

Later, Jünger is behind the lines in the village of Fresnoy when it comes under a pulverising artillery bombardment that blows houses to pieces and human beings into shreds of flesh.

I saw a basement flattened. All we could recover from the scorched space were the three bodies. Next to the entrance one man lay on his belly in a shredded uniform; his head was off, and the blood had flowed into a puddle. When an ambulanceman turned him over to check him for valuables, I saw as in a nightmare that his thumb was still hanging from the remains of his arm. (p.135)

It is a world of despairingly horrific sights and intense visions. A world in which everything is bright, overlit, too vivid, permanently visionary.

Like a vision in a dream, the sight, lit only by falling sparks, of a double line of kneeling figures at the instant in which they rose to advance, etched itself into my eye. (p.147)

A world in which even things which have just happened are so outside the range of normal human experience that they are impossible to process in any rational way.

I experienced quite a few adventures in the course of the war, but none was quite as eerie as this. It still makes me feel a cold sweat when I think of us wandering around among those unfamiliar trenches by the cold early light. It was like the dream of a labyrinth. (p.190)

Unsurprisingly, so many close encounters with death – not just close, but so irrational, so uncanny, so deep, arousing the cave man or the prehuman in their souls – had psychological repercussions.

It was only afterwards that I noticed that the experience had taken its toll on my nerves, when I was lying on my pallet in my dugout with my teeth chattering, and quite unable to sleep. Rather, I had the sensation of a sort of supreme awakeness – as if I had a little electric bell going off somewhere in my body. The following morning I could hardly walk. (p.88)

But like the men he so fulsomely praises, Jünger does get up, he commands, he leads, he doesn’t stop.

The emotions of war

The intensity of the war, the relentless bombardment, the lack of sleep, the continual toll of deaths from snipers or random mortar bombs, gives rise to new emotions and feelings – strange hilarities, clarities, hysterias – which he observes working within himself.

Here, and really only here, I was to observe that there is a quality of dread that feels as unfamiliar as a foreign country. In moments when I felt it, I experienced no fear as such but a kind of exalted, almost demoniacal lightness; often attended by fits of laughter I was unable to repress. (p.93)

And he repeatedly describes the madness of combat, the crazed exhiliration of the charge, bayonets fixed, down a confusing warren of corpse-strewn trenches, towards the top, and over into the face of the enemy.

On, on! In one violently bombarded defile, the sections backed up. Take cover! A horribly penetrating smell told us that this passage had already taken a good many lives. After running for our lives, we managed to reach a second defile which concealed the dugout of the front-line commanding officer, then we lost our way again, and in a painful crush of excited men, had to turn back once more. At the most five yards from Vogel and me, a middle-sized shell struck the bank behind us with a dull thump, and hurled mighty clods of earth over us, as we thought our last moment had come. Finally, our guide found the path again – a strangely constellated group of corpses serving as a landmark. One of the dead lay there as if crucified on the chalk slope. It was impossible to imagine a more appropriate landmark.

On, on! Men collapsed while running, we had to threaten them to use the last energy from their exhausted bodies. Wounded men went down left and right in craters – we disregarded their cries for help. We went on, eyes implacably on the man in front, through a knee-high trench formed from a thin chain of enormous craters, one dead man after another. At moments we felt our feet settling on soft, yielding corpses, whose form we couldn’t make out on account of the darkness. The wounded man collapsing on the path suffered the same fate: he too was trampled underfoot by the boots of those hurrying ever onwards. (pp.96-97)

Courage

And in this strange landscape, between the midnight hunting in no man’s land, the grinding lack of sleep of the nightly sentry routine, and the appallingly unrelenting artillery bombardments unleashed by the British, amid all this horror, Jünger’s comrades do not defect or resile. They stand to when ordered to. They muster by the revetments of the trenches causing Jünger to burn with pride.

It was in the course of these days that I learned to appreciate these men with whom I was to be together for two more years of the war. What was at stake here was a British initiative on such a small scale as barely to find mention in the histories of both armies, intended to commit us to a sector where the main attack was not to be. Nor did the men have much to do, only cover the very small amount of ground, from the entrance of the shelter to the sentry posts. But these few steps needed to be taken in the instant of a great crescendo of fire before an attack, the precise timing of which is a matter of gut instinct and feeling. The dark wave that so many times in those nights welled up to the traverses through fire, and without even an order being possible, remained with me in my heart as a personal yardstick for human trustworthiness. (p.85)

Something awesome is happening, and Jünger brilliantly conveys its tensed uniqueness.

These instants, in which the entire complement of men stood behind the traverses, tensed and ready, had something magical about them; they were like the last breathless second before a hugely important performance, as the music is turned off and the big lights go up. (p.77)

New men

For amid this inferno, a new race of men is being forged.

A runner from a Württemberg regiment reported to me to guide my new platoon to the famous town of Combles, where we were to be held in reserve for the time being. He was the first German soldier I saw in a steel helmet, and he straightaway struck me as the denizen of a new and far harsher world… Nothing was left in his voice but equanimity, apathy; fire had burned everything else out of it. It’s men like that that you need for fighting. (p.92)

Invulnerable, invincible men of steel, forged in the furnace of war.

As the storm raged around us, I walked up and down my sector. The men had fixed bayonets. They stood stony and motionless, rifle in hand, on the front edge of the dip, gazing into the field. Now and then, by the light of a flare, I saw steel helmet by steel helmet, blade by glinting blade, and I was overcome by a feeling of invulnerability. We might be crushed, but surely we could not be conquered. (p.99)

New men. Men of the future. The Overmen.

There was in these men a quality that both emphasised the savagery of war and transfigured it at the same time: an objective relish for danger, the chevalieresque urge to prevail in battle. Over four years, the fire smelted an ever-purer, ever-bolder warriorhood. (p.140)

Something primordial

Men being shaped anew in the storm of steel because these are conditions and circumstances unlike any ever experienced by any humans in all previous human history.

From nine till ten, the shelling acquired a demented fury. The earth shook, the sky seemed like a boiling cauldron. Hundreds of heavy batteries were crashing away at and around Combles, innumerable shells criss-crossed hissing and howling over our heads. All was swathed in thick smoke, which was in the ominous underlighting of flares. Because of racking pains in our heads and ears, communication was possible only by odd, shouted words. The ability to think logically and the feeling of gravity, both seemed to have been removed. We had the sensation of the ineluctable and the unconditionally necessary, as if we were facing an elemental force. (p.95)

The sheer unrelenting killing machine mincing its way through human flesh on an unprecedented scale awakes echoes of something infinitely primitive, primordial, echoes of pre-human conditions, the beginning or end of the world.

The whole scene – the mixture of the prisoners’ laments and our jubilation – had something primordial about it. This wasn’t war; it was ancient history. (p.150)

Conclusion

Storm of Steel follows Jünger’s diary in giving the German point of view of a number of Western front battles, in chronological order, from 1915 to 1918, including the Battle of the Somme and leading up to the German spring offensive of 1918, followed by the Allied counter-attack in the summer of 1918. At this point Jünger was wounded for the sixth time, and he was recuperating back in Germany when the war ended.

The text could be used as evidence of the camaraderie of the German forces, or of their officers’ awareness of their material inferiority to the Allies, or of their confidence in the superiority of the German fighting spirit.

The Creighton translation has an introduction by one R.H. Mottram, who himself fought in the war. In his opinion Storm of Steel is evidence of the obtuse refusal to face reality of the entire Germany military class. After the failure of the Schlieffen Plan in October 1914, it became clear that the war could only ever end with Allied victory – yet the German High Command stretched it out for four long, bitter years of psychological denial, resulting in ten million unnecessary deaths.

There are occasional moments when Jünger reveals a human side. Half way through the book there’s an unexpected passage in which Jünger discovers that his brother, who had also enlisted, is fighting in a unit right alongside his own. He immediately goes to find him, in the heat of a battle and, discovering him wounded in a farmhouse, arranges for him to be carried back to a field hospital in a piece of tarpaulin, probably saving his life.

So, all in all, Storm of Steel contains much material for historians or literary critics, psychologists or military analysts, to excerpt and analyse.

And there are countless details to shock and grab the casual reader’s attention, like the little girl lying in a pool of her own blood in a bombed-out village, or the soldier thrown into the exact pose of the crucifixion by a shell blast – the kind of details which feed into the modern liberal consensus that war is hell.

But in my opinion, all these elements are eclipsed by Jünger’s terrifying sense of a new world of war emerging, a world of unprecedented destruction and obliteration, in which a wholly new breed of heartless, battle-hardened warriors would arise to fight and flourish. Emerging from his visceral description of total war is a nightmare vision of the future, and an even more destructive conflagration to come.

As though waking from a deep dream, I saw German steel helmets approaching through the craters. They seemed to sprout from the fire-harrowed soil like some iron harvest. (p.235)


Related links

Other blog posts about the First World War

Ring of Steel by Alexander Watson (2014) and multi-ethnic societies

Mutual suspicion, brinkmanship, arrogance, belligerence and, above all fear were rife in the halls of power across Europe in the summer of 1914. (p.8)

I’m very surprised that this book won the ‘2014 Guggenheim-Lehrman Prize in Military History’ and the ‘Society of Military History 2015 Distinguished Book Award’ because it is not really a military history at all.

It’s certainly an epic book – 788 pages, if you include the 118 pages of notes and 63 pages of bibliography – and it gives an impressively thorough account of the origins, development and conclusion of the First World War, as seen from the point of view of the politicians, military leaders and people of Germany and Austria-Hungary.

More social than military history

But I found it much more of a sociological and economic history of the impact of war on German and Austro-Hungarian society, than a narrative of military engagements.

Watson gives a broad outline of the German invasion of Belgium and northern France, but there are no maps and no description of any of the vital battles, of the Marne or Aisnes or Arras or Ypres. Instead he spends more time describing the impact on Belgian society of the burning of villages and the atrocities carried out by the Germans – in retaliation for what they claimed were guerrilla and francs-tireurs (free-shooter) attacks by civilian snipers.

I was specifically hoping to learn more about the famous three-week-long battle of Tannenberg between Germany and Russia on the Eastern Front, but there is no account of it at all in this book.

Instead Watson gives a detailed description of the impact on society in Galicia and East Prussia of the ruinous and repressive Russian advance. Little or nothing about the fighting, but a mass of detail about the impact on individual villages, towns and cities of being subject to Russian military administration and violence, and a lot about the impact of war on the region’s simmering ethnic tensions. I hadn’t realised that the Russians, given half a chance, carried out as many atrocities (i.e. massacring civilians) and far more forced movements of population, than the Germans did.

Watson does, it is true, devote some pages to the epic battle of Verdun (pp. 293-300) and to the Battle of the Somme (pp. 310-326), but it’s not what I’d call a military description. There are, for example no maps of either battlefield. In fact there are no battlefield maps – maps showing the location of a battle and the deployment of opposing forces – anywhere at all in the book.

Instead, what you do get is lots of graphs and diagrams describing the social and economic impact of war – showing things like ‘Crime rates in Germany 1913-18’, ‘Free meals dispensed at Viennese soup kitchens 1914-18’, ‘German psychiatric casualties in the First and Second Armies 1914-18’ (p.297) and so on. Social history.

Longer than the accounts of Verdun and the Somme put together is his chapter about the food shortages which began to be felt soon after the war started and reached catastrophic depths during the ‘Turnip Winter’ of 1916-17. These shortages were caused by the British naval blockade (itself, as Watson points out, of dubious legality under international law), but also due to the intrinsic shortcomings of German and Austro-Hungarian agriculture, compounded by government inefficiency, and corruption (all described in immense detail on pages 330-374).

So there’s more about food shortages than about battles. Maybe, in the long run, the starvation was more decisive. Maybe Watson would argue that there are hundreds of books devoted to Verdun and the Somme, whereas the nitty-gritty of the food shortages – much more important in eventually forcing the Central Powers to their knees – is something you rarely come across in British texts. He certainly gives a fascinating, thorough and harrowing account.

But it’s not military history. It’s social and economic history.

A lot later in the book Watson gives a gripping account of the German offensive of spring 1918, and then the Allied counter-offensive from July 1918 which ended up bringing the Central Powers to the negotiating table.

But in both instances it’s a very high-level overview, and he only gives enough detail to explain (fascinatingly) why the German offensive failed and the Allied one succeeded – because his real motivation, the meat of his analysis, is the social and political impact of the military failure on German and Austrian society.

Absence of smaller campaigns

Something else I found disappointing about the book was his neglect of military campaigns even a little outside his main concern with German and Austro-Hungarian society.

He gives a thrilling account of the initial Austrian attack on Serbia – which was, after all, the trigger for the whole war – and how the Austrians were, very amusingly, repelled back to their starting points.

But thereafter Serbia is more or less forgotten about and the fact that Serbia was later successfully invaded is skated over in a sentence. Similarly, although the entry of Italy into the war is mentioned, none of the actual fighting between Austria and Italy is described. There is only one reference to Romania being successfully occupied, and nothing at all about Bulgaria until a passing mention of her capitulation in 1918.

I had been hoping that the book would give an account of the First World War in the East, away from the oft-told story of the Western Front: the war in Poland and Galicia and the Baltic States he does cover, but in south-eastern Europe nothing.

The text – as the title, after all, indicates – is pretty ruthlessly focused on the military capabilities, mobilisation, economy and society of Germany and Austria-Hungary.

Ethnic tension

If there’s one theme which does emerge very clearly from this very long book it is the centrality of ethnic and nationalist divisions in the Central Powers themselves, and in the way they treated their conquered foes.

Throughout its examination of the impact of war on German and Austro-Hungarian society – on employment, women’s roles, propaganda, agriculture and industry, popular culture and so on – the book continually reverts to an examination of the ethnic and nationalist fracture lines which ran through these two states.

For example, in the food chapter, there are not only radical differences in the way the German and Austro-Hungarian authorities dealt with the crisis (the effectiveness of different rationing schemes, and so on) but we are shown how different national regions, particularly of Austria-Hungary, refused to co-operate with each other: for example, rural Hungary refusing to share its food with urban Austria.

What emerges, through repeated description and analysis, is the very different ethnic and nationalist nature of the two empires.

Germany

Germany was an ethnically homogeneous state, made up overwhelmingly of German-speaking ethnic Germans. Therefore the fractures – the divisions which total war opened up – tended to take place along class lines. Before the war the Social Democrat Party (much more left-wing than its name suggests) had been the biggest socialist party in Europe, heir to the legacy of Karl Marx which was, admittedly, much debated and squabbled over. However, when war came, Watson shows how, in a hundred different ways, German society closed ranks in a patriotic display of unity so that the huge and powerful SDP, after some debate, rejected its pacifist wing and united with all the other parties in the Reichstag in voting for the war credits which the Chancellor asked for.

Watson says contemporary Germans called this the Burgfrieden spirit of the time, meaning literally ‘castle peace politics’. In effect it meant a political policy of ‘party truce’, all parties rallying to the patriotic cause, trades unions agreeing not to strike, socialist parties suspending their campaign to bring down capitalism, and so on. All reinforced by the sense that the Germans were encircled by enemies and must all pull together.

Typical of Watson’s social-history approach to all this is his account of the phenomenon of Liebesgaben or ‘love gifts’ (pp.211-214), the hundreds of thousands of socks and gloves and scarves knitted and sent to men at the front by the nation’s womenfolk, and the role played by children in war charities and in some war work.

He has three or four pages about the distinctive development of ‘nail sculptures’, figures of soldiers or wartime leaders into which all citizens in a town were encouraged to hammer a nail while making a donation to war funds. Soon every town and city had these nail figures, focuses of patriotic feeling and fundraising (pp. 221-225).

Watson is much more interested by the impact of war on the home front than by military campaigns.

Austria-Hungary

The spirit of unity which brought Germany together contrasts drastically with the collapse along ethnic lines of Austria-Hungary, the pressures which drove the peoples of the empire apart.

The Empire was created as a result of the Compromise of 1867 by which the Austrians had one political arrangement, the Hungarians a completely different one, and a whole host of lesser ethnicities and identities (the Czechs, and Poles in the north, the Serbs and Greeks and Croats and Bosnians in the troublesome south) jostled for recognition and power for their own constituencies.

Watson’s introductory chapters give a powerful sense of the fear and anxiety stalking the corridors of power in the Austro-Hungarian Empire well before the war began. This fear and anxiety were caused by the succession of political and military crises of the Edwardian period – the Bosnia Crisis of 1908, the First and Second Balkan Wars of 1911 and 1912, the rising voices of nationalism among Czechs in the north and Poles in the East.

To really understand the fear of the ruling class you have to grasp that in 1914 there was a very clear league table of empires – with Britain at the top followed by France and Germany. The rulers of Austria-Hungary were petrified that the collapse and secession of any part of their heterogenous empire would relegate them to the second division of empires (as were the rulers of Russia, as well).

And everybody knew what happened to an empire on the slide: they had before them the examples of the disintegrating Ottoman and powerless Chinese empires, which were condemned to humiliation and impotence by the Great Powers. Austria-Hungary’s rulers would do anything to avoid that fate.

But Watson shows how, as soon as war broke out, the empire instead of pulling together, as Germany had, began dividing and splitting into its component parts. Vienna was forced to cede control of large regions of the empire to the local governments which were best placed to mobilise the war effort among their own peoples.

This tended to have two consequences:

  1. One was to encourage nationalism and the rise of nationalist leaders in these areas (it was via wartime leadership of the Polish Legions, a force encouraged by Vienna, that Józef Piłsudski consolidated power and the authority which would enable him to establish an independent Poland in 1918, and successfully defend its borders against Russian invasion in 1920, before becoming Poland’s strongman in the interwar period).
  2. The second was to encourage inter-ethnic tension and violence.

The difference between homegeneous Germany and heterogeneous Austria-Hungary is exemplified in the respective nations’ responses to refugees. In Germany, the 200,000 or so refugees from Russia’s blood-thirsty invasion of East Prussia were distributed around the country and welcomed into homes and communities all over the Reich. They were recipients of charity from a popular refugee fund which raised millions of marks for them. Even when the refugees were in fact Polish-speaking or Lithuanians, they were still treated first and foremost as Germans and all received as loyal members of the Fatherland (pp. 178-181).

Compare and contrast the German experience with the bitter resentment which greeted refugees from the Russian invasion of the Austro-Hungarian border region of Galicia. When some 1 million refugees from Galicia were distributed round the rest of the empire, the native Hungarians, Austrians or Czechs all resented having large number of Poles, Ruthenians and, above all, Jewish, refugees imposed on their communities. There was resentment and outbreaks of anti-refugee violence.

The refugee crisis was just one of the ways in which the war drove the nationalities making up the Austro-Hungarian empire further apart (pp. 198-206).

Two years ago I read and was appalled by Timothy Snyder’s book, Bloodlands, which describes the seemingly endless ethnic cleansing and intercommunal massacres, pogroms and genocides which took place in the area between Nazi Germany and Stalin’s Russia in the 1930s.

Watson’s book shows how many of these tensions existed well before the First World War – in the Balkans they went back centuries – but that it was the massive pan-European conflict which lifted the lid, which authorised violence on an unprecedented scale, and laid the seeds for irreconcilable hatreds, particularly between Germans, Poles, Ukrainians, Russians and Jews.

The perils of multi-ethnic societies

Although I bet Watson is a fully paid-up liberal (and his book makes occasional gestures towards the issue of ‘gender’, one of the must-have topics which all contemporary humanities books have to include), nonetheless the net effect of these often harrowing 566 pages of text is to make the reader very nervous about the idea of a multinational country.

1. Austria-Hungary was a rainbow nation of ethnicities and, under pressure, it collapsed into feuding and fighting nationalities.

2. Russia, as soon as it invaded East Prussia and Galicia, began carrying out atrocities against entire ethnic groups classified as traitors or subversives, hanging entire villages full of Ukrainians or Ruthenians, massacring Jewish populations.

3. The to and fro of battle lines in the Balkans allowed invading forces to decimate villages and populations of rival ethnic groups who they considered dangerous or treacherous.

Austro-Hungarian troops hanging unarmed Serbian civilians (1915)

Austro-Hungarian troops hanging unarmed Serbian civilians (1915) No doubt ‘spies’ and ‘saboteurs’

In other words, everywhere that you had a mix of ethnicities in a society put under pressure, you got voices raised blaming ‘the other’, blaming whichever minority group comes to hand, for the catastrophe which was overtaking them.

Unable to accept the objective truth that their armies and military commanders were simply not up to winning the war, the so-called intelligentsia of Austria-Hungary, especially right-wing newspapers, magazines, writers and politicians, declared that the only reason they were losing must be due to the sabotage and treachery of traitors, spies, saboteurs and entire ethnic groups, who were promptly declared ‘enemies of the state’.

Just who was blamed depended on which small powerless group was ready to hand, but the Jews tended to be a minority wherever they found themselves, and so were subjected to an increasing chorus of denunciation throughout the empire.

Ring of Steel is a terrible indictment of the primitive xenophobia and bloodlust of human nature. But it is also a warning against the phenomenon that, in my opinion, has been ignored by generations of liberal politicians and opinion-formers in the West.

For several generations we have been told by all official sources of information, government, ministires, and all the media, that importing large groups of foreigners can only be a good thing, which ‘enriches’ our rainbow societies. Maybe, at innumerable levels, it does.

But import several million ‘foreigners’, with different coloured skins, different languages, cultures and religions into Western Europe – and then place the societies of the West under great economic and social strain thanks to an epic crash of the financial system and…

You get the rise of right-wing, sometimes very right-wing, nationalist parties – in Russia, in Poland, in Hungary, in Germany, in Sweden and Denmark, in Italy, in France, in Britain and America – all demanding a return to traditional values and ethnic solidarity.

I’m not saying it’s right or wrong, I’m just saying the evidence seems to be that human beings are like this. This is what we do. You and I may both wish it wasn’t so, but it is so.

In fact I’d have thought this was one of the main lessons of history. You can’t look at the mass destruction of the Napoleonic Wars and say – ‘Well at least we’re not like that any more’. You can’t look at the appalling suffering created by industrialisation and say, ‘Well at least we’re not like that any more’. You can’t look at the mind-blowing racist attitudes I’ve been reading about in the American Civil War and say, ‘Well, at least we’re not like that any more’. You can’t look at the mad outbreak of violence of the First World War and the stubborn refusal to give in which led to over ten million men being slaughtered and say – ‘Well, at least we’re not like that any more’. You can’t look at the Holocaust and say – ‘Well, at least we’re not like that any more’.

We cannot be confident that human nature has changed at all in the intervening years.

Because in just the last twenty years we have all witnessed the savagery of the wars in former Yugoslavia, the Rwandan genocide, the genocide in Darfur, the failure of the Arab Springs and the civil wars in Syria and Libya, the 9/11 attacks, the wars in Iraq and Afghanistan, the rise of ISIS, the war in Yemen, the genocide of Rohingya Muslims in Myanmar prove.

If all these conflicts prove anything, they prove that —

WE ARE STILL LIKE THAT

We are just like that. Nothing has changed. Given half a chance, given enough deprivation, poverty and fear, human beings in any continent of the world will lash out in irrational violence which quickly becomes total, genocidal, scorched earth, mass destruction.

In the West, in Britain, France, Germany or America, we like to think we are different. That is just a form of racism. In my opinion, we are not intrinsically different at all. We are just protected by an enormous buffer of wealth and consumer goods from having to confront our basest nature. The majority of the populations in all the Western nations are well off enough not to want, or to allow, any kind of really ethnically divisive politics or inter-ethnic violence to take hold.

Or are they?

Because creating multi-cultural societies has created the potential for serious social stress to exacerbate racial, ethnic and nationalist dividing lines which didn’t previously exist. When I was growing up there was no such thing as ‘Islamophobia’ in Britain. 40 years later there are some 2.8 million Muslims in Britain, some 5% of the population – and I read about people being accused of ‘Islamophobia’, or Muslims claiming unfair discrimination or treatment in the media, almost every day in the newspapers.

It’s not as if we didn’t know the risks. I lived my entire life in the shadow of ‘the Troubles’ in Northern Ireland which were based entirely on ethnic or communal hatred. And now not a day goes past without a newspaper article bewailing how Brexit might end the Good Friday Agreement and bring back the men of violence. Is the peace between the ethnic groups in Northern Ireland really that fragile? Apparently so. But British governments and the mainland population have always had an uncanny ability to sweep Ulster under the carpet and pretend it’s not actually part of the UK. To turn our backs on 40 years of bombings and assassinations, to pretend that it all, somehow, wasn’t actually happening in Britain. Not the real Britain, the Britain that counts. But it was.

Anyway, here we are. Over the past 40 years or so, politicians and opinion makers from all parties across the Western world have made this multicultural bed and now we’re all going to have to lie in it, disruptive and troubled though it is likely to be, for the foreseeable future.

Conclusion

Although it certainly includes lots of detail about the how the societies of the Central Powers were mobilised and motivated to wage total war, and enough about the military campaigns to explain their impact on the home front, overall Watson’s book is not really a military history of the Central Powers at war, but much more a social and economic history of the impact of the war on the two empires of its title.

And in the many, many places where he describes ethnic and nationalist tensions breaking out into unspeakable violence, again and again, all over central and eastern Europe, Watson’s book – no doubt completely contrary to his intentions – can very easily be read as a manifesto against the notion of a multicultural, multi-ethnic society.


Related links

Other blog posts about the First World War

Real to Reel @ The Imperial War Museum

‘Every man thinks meanly of himself for not having been a soldier.’ (Dr Johnson)

This is a small but densely-packed, moving and very thought-provoking exhibition. It would only take a about a minute to walk straight through the half dozen or so small rooms, created using an interesting setting of metal warehouse shelving and wooden packing crates – maybe only 15 minutes or so to stroll past the display cases and the dozen or so screens giving the looped movie clips a cursory glance – but stopping to watch every clip and read all the display case labels took me an absorbing hour and 40 minutes, longer than I’ve spent at many art exhibitions, time enough to form all kinds of thoughts and impressions – about individual films, about war, about films as a medium for history.

The exhibition

The show opens with a welter of classic war movie posters – Lawrence of Arabia, Casablanca – and then about thirty display cases contain costumes and props, screenplays and set designs and storyboards, publicity stills, movie magazine articles and scale models of machines used in classic movies (a model of the Flying Fortress used in Memphis Belle, and of the U-boat used in the German movie Das Boot).

The exhibition mostly features American and British movies. Of the 40 or so films referenced, there are none from France, Spain, Italy or Russia, all of which have or had pretty thriving film industries. The only non-Anglo country represented is Germany, with the Nazi propaganda film, Triumph of The Will, the TV-epic-turned movie Das Boot, and Downfall, the harrowing account of Hitler’s last days in the Berlin bunker.

v

Film still of Jake Gyllenhaal in Jarhead (2005). A pair of the Santa hats worn in the movie are on display. © Universal City Studios LLLP, photographed by Francois Duhamel

Limitations

The exhibition’s sub-title is ‘A Century of War Movies’, which makes sense on one level, since ‘moving pictures’ were invented only a little over a century ago. But it is also taken to mean that the subject matter of the films themselves is limited to the last hundred years. Thus there are no movie representations of the countless wars from earlier in history – none of the Hollywood epics about ancient Rome (Cleopatra), the Greeks (The 300 Spartans, Troy), medieval wars (Henry VBraveheart), the Spanish conquest of America (The Royal Hunt of The Sun), the English Civil Wars (Cromwell), the Seven Years War (The Last of The Mohicans), the Napoleonic Wars (Waterloo, The Duellists), or the countless wars of the British Empire (The Four FeathersThe Charge of the Light BrigadeKhartoum, Zulu, Breaker Morant) let alone the Americans’ very own Civil War (Birth of a NationThe Red Badge of CourageGone With The Wind).

Even within its 20th century framework, there are surprising omissions – nothing about the Russian Revolution (Dr ZhivagoReds), the Spanish Civil War (For Whom The Bell Tolls, Land and Freedom), the Korean War (Hell In Korea, Pork Chop HillM*A*S*H), Algeria (Battle for Algiers), the many wars of independence in European colonies, or the bloody post-independence conflicts in places like Biafra, Bangladesh, Angola, Mozambique, and so on.

No, only Anglo wars feature – the Great War, the Second World War, the Vietnam War and, in the last decade or so, Iraq-Afghanistan (the one possible exception, Yann Demange’s 2014 movie about Northern Ireland, ’71, is still firmly from the Anglosphere).

Colour storyboard artwork of the helicopter attack scene from Apocalypse Now © Courtesy of American Zoetrope

Colour storyboard artwork of the helicopter attack scene from Apocalypse Now (1979) © Courtesy of American Zoetrope

Clips

If you wait and watch every clip on every screen you will see excerpts from the following films (ones in bold are factual films):

Battle of the Somme (1916) Fascinating explanation of how the British government commission and distributed one of the first real depictions of warfare to bring home to the civilian population the reality of the trenches.

Triumph of the Will (1934) Leni Riefenstahl’s Nazi masterpiece, which begs the fundamental question whether films always glamorise, no matter how evil their subject matter. (My answer is, Yes)

The Great Dictator (1940) Charlie Chaplin’s comic masterpiece, with production notes and stills, part of a larger section on the depiction of Hitler in films.

Dig for Victory (1941) Fascinating clip from an all-too-rare example of the British factual films produced during the war.

Hoch Der Lambeth Walk (1941) Short comedy setting Nazi goose-stepping troops to the popular Cockney tune.

Mrs Miniver (1942) Clip from the film’s moving patriotic climax.

Went The Day Well (1942) Scene where the vicar of a little English village stands up to the German invaders in Cavalcanti’s immensely moving British film, adapted from the Graham Greene short story.

Listen To Britain (1942) Fascinating depiction of Britain at war by the experimental documentary maker, Humphrey Jennings.

Donald Gets Drafted (1942) Comedy cartoon example of Disney supporting the war effort.

Victory Through Air Power (1943) An extended animated propaganda film from Disney – a display panel explains the surprising extent of the Disney studio’s involvement in war work.

The Cruel Sea (1953) A tearful Lieutenant Commander George Ericson (Jack Hawkins) remembers his decision to depth charge a German submarine, thus killing the British sailors in the sea above it.

The Colditz Story (1955) Pukka chaps plan escape, led by John Mills.

The Dam Busters (1955) Pukka chaps pull off a cunning stunt, led by Richard Todd.

The Bridge on the River Kwai (1957) the finale where the dying Alec Guinness falls on the detonator which blows up the bridge.

Paths of Glory (1957) A display case gives plenty of background to this early work by Stanley Kubrick, a powerful anti-war film based on the true case of a mutiny in the French army during the Great War.

Ice Cold In Alex (1958) Pukka chaps escape through the desert, led by John Mills.

Carve Her Name With Pride (1958) A big display case gives a thorough background to the heroic feats of Violette Szabo, who volunteered to work for the SOE in occupied France, until caught, tortured and executed.

Lawrence of Arabia (1962) Fascinating display case on how the Lawrence cult was carefully created by an American journalist.

The Longest Day (1962) All-star cast depiction of D-Day.

Hell In The Pacific (1968) One of the new breed of unglamorous anti-war films, starring Lee Marvin.

Oh! What A Lovely War (1969) Poster and clips from the archetypal anti-war film, satirising the First World War through music hall songs.

Hitler: The Last Ten Days (1973) Alec Guinness stars in what now seems a very dated, made-for-TV style.

Overlord (1975) an experimental black and white British film, which failed to get released in the States.

Das Boot (1981) The epic German TV series, edited down into a movie – a rare showing for a non-Anglo production. The show features one of the scale models of the German U-boat used in filming.

Full Metal Jacket (1987) Kubrick’s shiny Vietnam film, complete with predictable ‘shocking’ scenes.

Memphis Belle (1990) Happy ending for an all-star cast. The exhibition features one of the scale models of the Flying Fortress used in filming.

Schindler’s List (1993) Spielberg’s masterpiece. A display case shows the suit that Liam Neeson wears in the tear-jerking final scene.

Saving Private Ryan (1998) An extended sequence from the famous beach landing scene runs next to several display cases showing memorabilia from officers who landed that day, photos, maps, letters and uniforms, including from men who were killed in the landings.

Downfall (2005) Another rare non-Anglo production, with German actor Bruno Ganz giving a harrowing portrayal of the Fuhrer’s last days.

Atonement (2007) An extended display case includes production notes from the Dunkirk sequence of this love story gone wrong, and interview clips with the director and production designer which give insights into its creation.

The Hurt Locker (2008) The story of a US bomb disposal unit in Iraq. Clips and interview with the film’s director, Kathryn Bigelow.

Kajaki (2014) Clip and interviews with the film’s director, Paul Katis, and writer, Tom Williams.

’71 (2014) British troops in the Troubles in Northern Ireland. Clip and interview with the director, Yann Demange.

Eye In the Sky (2016) Clip of a drone targeting ‘terrorists’ in Kenya, and an interview with the director, Gavin Hood.

The extensive interviews with writers and directors of the more recent films gives the last parts of the exhibition the feel of a bumper edition of ‘Film 2016’, and the suspicion that we are learning more and more about films we care less and less about.

Costumes

The show features a strong V&Aish, costume & design element. In various display cases we get to see:

  • the dress and shoes Marlene Dietrich used for her USO shows she gave to American troops during WW2
  • the RAF jacket worn by David Niven in A Matter of Life and Death
  • as mentioned, the tailored suit worn by Liam Neeson in Schindler’s List
  • the costume uniform worn by Tom Hanks in Saving Private Ryan
  • the very robe given to Lawrence of Arabia by Emir Faisal
  • the costume uniform worn by the lead character in Warhorse
  • the cap and jacket worn by Clint Eastwood as Lieutenant Schaffer in Where Eagles Dare
  • the costume uniform worn by McAvoy in Atonement
  • the very helmet worn by the hero of Black Hawk Down
James McAvoy starring in Atonement - this uniform is on display © Universal City Studios LLLP, photographed by Alex Bailey

James McAvoy starring in Atonement (2007). This uniform is on display in the exhibition © Universal City Studios LLLP, photographed by Alex Bailey

Props

As well as the scale models of the U-boat used in Das Boot and the Flying Fortress used in Memphis Belle, there’s a cane chair from Rick’s Bar in Casablanca, the mandolin played by Nicholas Cage in Captain Corelli’s Mandolin, and a reconstructed version of the Triumph motorbike ridden by Steve McQueen in The Great Escape!

There is a host of other memorabilia, such as the clapperboard used in Full Metal Jacket, Alec Guinness’s diary when filming Hitler: The Last Ten Days, a storyboard for the classic dogfight sequence in Battle of Britain, design sketches for the set of Dr Strangelove, production notes and models for Hope and Glory, a script for The Third Man, as well as publicity stills and movie magazine articles for numerous other war films, and much more in the same vein.

There’s even a genuine Hollywood Oscar – in case anybody doesn’t know what they look like.

Movie buff stuff

There’s a section about the wartime career of British actor David Niven, who dropped acting to serve in the RAF (though he found time to appear in several training films). He’s here mainly because of his starring role in the wonderful Powell and Pressburger film, A Matter of Life and Death (1946).

The background information about Marlene Dietrich i.e. her flight from Germany just before the war and the wholehearted way she threw herself into Allied propaganda efforts is very enlightening. Similarly, there is no clip of him but there’s a display case devoted to the wartime career of Clark Gable, at the peak of his career when the war began, having just starred in Gone With The Wind (itself, of course, a war film and, apparently, much enjoyed by Chancellor Hitler).

The section devoted to Lawrence of Arabia explains how his legend was fostered by an American journalist and broadcaster, Lowell Thomas, who shot footage of Lawrence in the desert and then went on tour with a show which included dancing girls and exotic props before a showing of the main film itself, which Thomas narrated. The film made Lawrence a household name (and Thomas lots of money). The exhibition explains all this with stills and a programme from the show.

There’s a moving section about Violette Szabo, a young shop girl from Brixton who volunteered to join the Special Operations Executive, was trained and then dropped into occupied France, where she performed several missions before being captured by the Germans, tortured and executed at Ravensbrück concentration camp – a true-life story which inspired the film Carve Her Name with Pride (1958).

Violette Szabo, whose undercover work for the SOE in occupied France inspired the film Carve Her Name with Pride (1958). The show includes costume items worn by the star, Virginia McKenna, as well as historic documents about Szabo’s training, mission, then arrest and execution by the Nazis © IWM

Violette Szabo, whose undercover work for the SOE inspired the film Carve Her Name with Pride (1958). The show includes costume items worn by the star, Virginia McKenna, as well as historic documents about Szabo’s training and mission, including photos of her war hero husband and small daughter © IWM

Themes

The exhibition labels point out that war films provide an excellent vehicle for drama, for depictions of bravery, cowardice, love and passion etc.

Another label remarks that music provides an important element of war films, many war songs and themes going on to become patriotic and iconic tunes, or to be sung by soldiers in subsequent conflicts.

Another display comments that some war films were subject to censorship, citing Churchill’s exasperation at Powell and Pressburger’s classic Life and Death of Colonel Blimp (1943) which portrayed the British officer class as ageing buffoons and which he tried – but failed – to get suppressed.

The exhibition mentions questions and ideas like these, but it doesn’t really address or explore them, not in any depth. They tend to be overshadowed by the sheer brainless pleasure of movie-watching which, I’m the first to admit, I am also prone to. A discussion of wartime censorship? Look, here’s a chair from Rick’s Bar! Exploring the role of music in shaping emotional responses? Who cares, here’s Steve McQueen’s motorbike!!

It’s a little like putting a few sentences about cholesterol and heart disease into a massive exhibition about ice cream with forty free samples. And that, for me, is the problem with film. Although I enjoyed seeing so many clips from so many beloved old war movies, and finding out a wealth of movie trivia and behind-the-scenes stories about their making, I couldn’t suppress a growing feeling that – no matter how realistic, harrowing or moving – there is something inescapably shallow about film as a medium. In films, thought is always trumped by emotional manipulation.

The weakness of film

Films are shallow entertainment

Films by their nature are intense but shallow. Customers pay to go into a darkened auditorium, where they stuff their faces with popcorn and Coca Cola, or to watch at home on a big Entertainment Centre while scoffing a Dominos pizza or takeaway curry. Films are crafted to be consumed in a deliberately infantilising and indulgent environment, designed to relax your rational mind and bring emotions to the surface. Who doesn’t cry when Humphrey Bogart makes his big speech at the end of Casablanca or when the survivors’ families get the letters that their loved ones have survived in In Which We Serve? But plenty of evil men have sent thousands to their deaths and then burst into tears at a Hollywood weepie. I always find it telling that both Hitler and Stalin were not just movie fans, they were massive movie fans, with their own private projection rooms in which they watched films again and again, and then shared their critical insights with their terrified associates. Being moved by a film doesn’t, ultimately, change anything.

Films are commercial products

All Hollywood films are designed to make money. It may employ many craftsmen, and plenty of people who want to think of themselves as ‘artists’, but cinema is a commercial business. Many of the movies featured here are shameless blockbusters – from The Battle of Britain to Saving Private Ryan (which made a stunning $481.8 million worldwide in 1998, the highest-grossing US film of the year). They are products designed and honed, whatever the actual content, to make a profit.

Films use stereotyped plots, characters and gestures

Film students are taught that their screenplays must have a structure in three acts. They have to have an inciting incident, a confrontation and resolution in a way that history, let alone real life, doesn’t.

As Virginia Woolf pointed out 100 years ago, movies don’t have much time to play with – generally between 1.5 and 3 hours – so they have to boil human behaviour, motivation and psychology down into stereotyped characters, plots and dialogue, all of which must be easy to grasp at one fleeting viewing. Each generation’s actors have used stylised gestures, attitudes and poses appropriate for their times. (Because I don’t like modern films, I particularly dislike the non-stop shouting which passes for acting with most modern American actors. One way to view the clips on show here is to note the way the amount of shouting and swearing steadily increases from the restrained 1940s through to the ‘fuck you asshole’ Noughties.)

Films are vehicles for films stars

Then there is the simple fact that movies are vehicles for movie stars. Right from the start a star-struck audience has gone ga-ga for gossip about Errol and Clark and Bette and Jean – nowadays, about Leonardo and Brad and Angelina and Scarlett. The studio ‘system’ of the 1930s and 40s was a machine to find profitable vehicles for bankable stars. Though the situation is more complex nowadays, it’s still about money, the money which buys the stars which drive the promotion and publicity machine. ‘Tom Hanks as you’ve never seen him before’, ‘Leonardo gives the performance of his career’, etc etc in thousands of variations.

The exhibition brings out the fashion in the 1960s and 1970s to cram as many stars into a movie as possible – creating an ‘all-star cast’ – to try and ensure profitability: think of The Great Escape (1963), Battle of the Bulge (1965), The Battle of Britain (1969), A Bridge Too Far (1977).

Cartoon characters

War films up to about 1970 featured generally clean-cut heroes – classic movie stars from the 40s and 50s like Clark Gable (b.1901), Gary Cooper (b.1901), John Wayne (b.1907) David Niven (b.1910) and Gregory Peck (b.1916), John Mills (b.1908), Jack Hawkins (b.1910) and Kenneth More (b.1914).

These were followed by the generation of movie stars I grew up watching in the 1960s – Richard Burton (b.1925), Clint Eastwood (b.1930), Steve McQueen (b.1930), Peter O’Toole (b.1932), Michael Caine (b.1933), David McCallum (b.1933).

So many times, watching these clips, you realise it’s the star, the lines they’re given, the scenes they’re placed in, the way they’re made up, lit and filmed, which give the viewer deep pleasure.

The 1960s was a transition decade in so many ways but watching the war movies you realise they had a distinctive style of Swinging ’60s heroism – 633 Squadron (1964) or The Battle of Britain (1969), The Heroes of Telemark (1965) or Where Eagles Dare (1968). The ‘characters’ in films like this are really animated versions of schoolboy comics, like the ‘Commando Action Comics’ which I devoured as a kid, target audience – 10-year-old boys.

The 1960s movies in particular are somehow not really serious. The Great Escape is more memorable for its comic than its ‘tragic’ moments – and although 50 Allied officers are murdered by the Nazis at the conclusion, the very end of the film features the imperishably supercool Steve McQueen returning to his solitary cell in undimmed triumph.

Cool, stylish, glamorous, ironic, smiling – unreal.

Since Private Ryan

A lot of war films from the 1970s and 80s are just too bad to be included (think Escape To Victory) so that this is the most under-represented period in the exhibition.

This is odd because the late ’70s saw a rash of major films about Vietnam which brought a new brutality and cynicism to the genre, led by The Deer Hunter (1978) and Apocalypse Now (1979). A later wave of Vietnam films try but, in my opinion, fail to capture the shocking freshness of those 70s Vietnam movies – Stanley Kubrick’s over-studied Full Metal Jacket (1987), Oliver Stone’s over-schematic Platoon (1987) and unwieldy Born on the Fourth of July (1989), let alone the eccentric Good Morning Vietnam (1987). By this stage we all knew that war is hell and that US Marine training sergeants can be really mean.

Jacket and Platoon are referenced in the exhibition, but the general under-representation of war films from the 70s and 80s makes something else all the more obvious – which is the decisive change in tone and style which came over war films after the epoch-making Saving Private Ryan was released in 1998.

That film’s extended sequence of American troops landing on Omaha Beach (shown here on the only really big screen in the exhibition, so that you can sit and watch it with the sound on headphones) was a game changer. It pioneered new computer-generated special effects to give the viewer a much more visceral sense of the devastating impact of bullets and ordinance on the human body. All war films since Ryan have had to match its hyper-realism, so that cinema goers now see soldiers being eviscerated, dismembered, punctured and disintegrated in unprecedented detail.

Think of the scene in the cave in Clint Eastwood’s Letters From Iwo Jima (2006, not included here) which unflinchingly shows a group of Japanese soldiers committing harakiri with grenades, leaving them with half-removed faces and handless stumps of arms spouting arterial blood. Yuk.

This body-parts-in-your-face style is apparent in all the subsequent works in the genre. Similarly, the harrowing scene in Saving Private Ryan where the troop’s medic, Private Irwin Wade, takes a long time to bleed to death from a stomach wound which his comrades are unable to staunch, has also been replicated in the post-1998 depiction of war wounds, which are much more unflinchingly realistic.

Whether this anatomical hyper-realism which has been mandatory for all war films since Ryan has elevated any of them as ‘works of art’ is an open question, but it’s certainly the style of our time, the set of conventions – of gesture and sound and special effects – which we all take to be ‘true’ – at any rate, until the next stylistic revolution comes along…

Factual films

Seeing all these clips from classic movies is without doubt entertaining and the movie trivia in the display cases is often very interesting and informative. But it’s a shame that, in among all the Hollywood and Pinewood glamour, there isn’t more of an investigation of wartime factual films. There are some:

Nazi propaganda films

On the Nazi side there is a clip from Leni Riefenstahl’s classic propaganda piece, Triumph of the Will, a stunningly directed Modernist masterpiece celebrating the Nazis’ Nuremberg rally of 1934. The Nazis’ masterful use of propaganda films like this, and the steady output of Nazi-controlled film studios during the war, are a huge and fascinating topic, something I’d love to know more about – with relevant clips demonstrating Goebbels’ personal intervention in scripts and direction to bring out their Aryan values – but it was only referenced with this one clip and few panels about Triumph.

British propaganda films

Presumably the Imperial War Museum owns a significant archive of British newsreel and propaganda films from the war. In fact the show opens with several clips from the information film about the Battle of the Somme which was commissioned by the War Office in 1916, and shown widely in cinemas throughout Britain to publicise the reality of the trenches. I was hoping there’d be much more like this explaining how governments used the new medium to promote or justify their wars.

Staged scene from The Battle of the Somme film (1916) © IWM

Staged scene from The Battle of the Somme film (1916) © IWM

But, disappointingly, there were clips from only three other British factual war films in the exhibition. Obviously the tone, the subject matter and treatment, the look and duration of these films is completely different from the commercial products, and a world away from airbrushed Hollywood.

Maybe one comedy short was enough, but I’d like to have learned much more about the relationship between government-sponsored films and shorts and the output of commercial news organisations like Pathe. This is a vast subject only fleetingly touched on.

US propaganda films

A nearby case was devoted to the wartime output of the Disney studios. I’m not surprised that Mickey Mouse and Donald Duck were dragooned into short comedy films about the silly side of becoming a soldier…

but it was fascinating to learn that the Disney studio also made some 170 factual information films during the war. And that it produced a feature-length animation, Victory Through Air Power, from which we see a powerful clip.

Either of these three – Nazi, British or American propaganda films – treated in depth, would make for a fascinating exhibition in their own right, and one well suited to the IMW’s archives and experts. Having them in the show gave us a sense of what we were missing, and tended to highlight the glossy shallowness of the commercial movies.

Conclusion

Shatteringly realistic, brutal and bloody though many are, commercial movies are not real and are of only limited use in understanding the past. The past wasn’t like this. All that films show us is what films from the past were like – subject to all the limitations of their era, to its visual styles and technical capacity, audience expectations and fashions. They offer insights into their times, not the times they depict and even then, severely hampered by commercial concerns.

Above all films are hamstrung by the fundamental requirement to give emotional closure: with a rousing comic ending (Kelly’s Heroes), an uplifting finale looking to a better future (like Chaplin’s The Great Dictator), or as a hard-bitten meditation on the futility of war (any war movie of the past 20 years).

The narrative limitations, the psychological stereotyping, the simplification of the complex, the lack of time or space to explain anything in depth, all of these make movies the complete opposite of books. A history book, of course, also has a structure and an ending – but it will also be packed with references, notes and bibliography which encourage further exploration and further understanding, which move you forward and deeper, and will present you with conflicting points of view and opinions which you have to exercise judgement about. And books require mental alertness and mental effort – precisely the opposite of films.

Movies shut down the mind. Books open the mind.

This is a very enjoyable, stimulating, and thought-provoking exhibition. These are the thoughts it provoked in me, but I’m sure every visitor will take away something different.


Related links

  • Real to Reel continues at the Imperial War Museum until 8 January 2017

More Imperial War Museum reviews

%d bloggers like this: