The Gentleman in the Parlour by W. Somerset Maugham (1930)

Laughter is the only reality. (Chapter 9)

Maugham is very candid in his preface about his motives in writing this book. It was 1922 and he was an established and very successful author, of novels and also a series of smash-hit West End plays. He fancied a break from writing novels, had written one travel book (On a Chinese Screen) more or less by accident, worked up from notes on a journey and now, having seen how it was done, he fancied undertaking another journey but this time with the conscious aim of writing a carefully composed and crafted travel book.

The preface explains that, whereas the novel is necessarily a mongrel form, since dialogue, descriptions of scenery, moments of comedy or moments of tragedy, require the novelist to vary his style to be appropriate for each of these different moments, by contrast the travel book need contain no such varieties of tone.

Here prose may be cultivated for its own sake. You can manipulate your material so that the harmony you seek is plausible. Your style can flow like a broad, placid river and the reader is borne along on its bosom with security; he need fear no shoals, no adverse currents, rapids, or rock-strewn gorges.

The travel book can be an essay in style.

The journey

In Ceylon Maugham met a British government official who recommended he visit Keng Tung, in the remote Shan States in the north of Burma. So Maugham sailed to Rangoon, travelled on to Mandalay, where he set off by mule for the remote Keng Tung. After 26 days he arrived and recorded his impressions before carrying on to the Thai border, whence he travelled by car to Bangkok. Then by boat to Cambodia, a trek to the famous temple complex at Angkor Wat, another river trip to Saigon and then a coastal journey via Hue to Hanoi.

At this point the narrative ends, though Maugham went on to Hong Kong, crossed the Pacific, the United States, and the Atlantic, returning to London to resume his career as author and socialite.

Pause for reflection

The main thing about this book is that he waited until seven years after the trip to write it i.e. it wasn’t knocked out in the heat of the moment for money. Maugham gave himself seven years in which to shape and craft the narrative. Hence the way the preface emphasises style over impact and hence the book’s very leisurely, patrician prose. And also the fact, brought out in biographies and in Paul Theroux’s fascinating introduction, that the content of the book is highly manipulated. Not to put too fine a point on it, Maugham made stuff (particularly people) up, and by the same token, omitted a lot of important facts.

Most obviously, Maugham travelled with his long term partner, Frederick Haxton, and it was Haxton who made all the necessary arrangements, organised all travel and accommodation details, as well as approaching and befriending people of all classes throughout the journey, something Maugham was very bad at because of his stammer and his shyness. But in the book Haxton never appears, Maugham appears to have no white companion at all. On the contrary, the strong impression is given is that Maugham was an intrepid and solo traveller.

Meeting people

Throughout the book (and indeed throughout his short stories) the narrator describes the way he has a special skill at extracting confidences and anecdotes from the people he meets. Indeed there is a quotable paragraph which I’ve read quoted in other introductions and articles about Maugham, where he analyses the special skill he has in gaining people’s confidence and hearing their stories.

Often in some lonely post in the jungle or in a stiff, grand house, solitary in the midst of a teeming Chinese city, a man has told me stories about himself that I am sure he had never told to a living soul. I was a stray acquaintance whom he had never seen before and would never see again, a wanderer for a moment through this monotonous life, and some starved impulse led him to lay bare his soul. I have in this way learned more about men in a night (sitting over a siphon or two and a bottle of whiskey, the hostile, inexplicable world outside the radius of an acetylene lamp) than I could if I had known them for ten years. If you are interested in human nature it is one of the great pleasures of travel. (p.32)

Thus the narrative includes a number of stories confided in him by the people who he meets:

  • The story of Masterson, the decent white man who takes a native wife and has three pretty children but, when she asks him to formally marry her, can’t bring himself to; he wants to eventually retire in dignity to Cheltenham. And so she leaves him as Maugham finds him a few months later, desolate and abandoned.
  • The haunting episode with the Italian priest living in a hand-built mission in the remotest part of the Burmese jungle.
  • The Frenchman in the teak forest who bursts into tears over a couplet of Verlaine.
  • The florid cast of characters aboard the ship from Bangkok to Saigon, including a soulful Italian tenor, an ugly little French governor and his statuesque wife, and the Wilkins, the cheerful American owners of a travelling circus.
  • The lengthy encounter with a man named Grosely who approaches him at his hotel in Haiphong claiming to have known him at medical school in London back in the early 90s. Now he is raddled and gone to seed. He invites Maugham to his squalid rooms in the roughest part of the native quarter where he lives with a retired prostitute he’s married, and offers him a pipe of opium (which Maugham refuses) before telling him the strange and sad story of his life: to wit, he made a fortune working as a tide waiter in China, taking bribes from opium smugglers, all the time fantasising about returning to London. When, after 20 years, he finally returned to London with a fortune, he found it bigger, noisier, unfriendlier than he remembered, the women stand-offish, the men snobby. Eventually, he realised he preferred the East and headed back towards China but was overcome by fear that, now, his memories of China would prove equally as false. So he stopped off at Haiphong on a temporary basis, and said he’d complete the trip any day now. He’d been saying that for five years. Another of Maugham’s subtle grotesques.

It is a bit of a shock to learn that some of these stories appeared elsewhere, in magazines, as fictions. I also noticed several passages of ruminant meditation which appear in some of the short stories. For Maugham the borderline between fiction and fact was obviously pretty porous, as were the borders of his texts: if a passage worked, why not use it elsewhere? appears to have been his practice.

Also, once I had really soaked up his leisurely bookish approach to travelling, it began to dawn on me that Maugham is a collector of people. He relishes their peculiarities and absurdities, their sad love stories, their ridiculous passions.

Reading this book doesn’t shed much light on the factual background of the British Empire in the East (none, really); but it makes you realise that a lot of his short stories are like those glass display cases in which Victorian collectors kept stuffed specimens, of exotic birds and rare butterflies pinned to boards. Only Maugham’s stuffed exhibits are people.

Maugham himself describes how he has to sit through countless boring dinners and endless chat over whiskey and soda at the club, before the magic moment arrives and a person discloses themself, reveals the nugget, their essence, the one great story they have about their lost love or their great triumph or a ghoulish murder, which excites his imagination, which fuels him, which he can work up into one of his wonderful short stories.

Descriptions

I expected there to be lots of anecdotes about people but was surprised that there is quite so much description of landscape, not necessarily Maugham’s strongest point. Particularly on the first part of the trip, the 26 day mule trek through jungle, up into mountain, and across wide sluggish Burmese rivers, there are many passages of description worth stopping and savouring.

Then, the muleteers’ duties accomplished and the servants having unpacked my things, peace descended upon the scene, and the river, empty as though man had never adventured up its winding defiles, regained its dim remoteness. There was not a sound. The day waned and the peace of the water, the peace of the tree-clad hills, and the peace of the evening were three exquisite things. There is a moment just before sundown when the trees seem to detach themselves from the dark mass of the jungle and become individuals. Then you cannot see the wood for the trees. In the magic of the hour they seem to acquire a life of a new kind so that it is not hard to imagine that spirits inhabit them and with dusk they will have the power to change their places. You feel that at some uncertain moment some strange thing will happen to them and they will be wondrously transfigured. You hold your breath waiting for a marvel the thought of which stirs your heart with a kind of terrified eagerness. but the night falls; the moment has passed and once more the jungle takes them back. It takes them back as the world takes young people who, feeling in themselves the genius which is youth, hesitate for an instant on the brink of a great adventure of the spirit, and then engulfed by their surroundings sink back into the vast anonymity of mankind. The trees again become part of the wood; they are still and, if not lifeless, alive only with the sullen and stubborn life of the jungle. (Chapter 14)

Maughamese

Having pointed this out in reviews of his short stories I had vowed not to mention it in this review, but Maugham really does have a cranky way with the English language.

  • I took to the road once more. One day followed another with a monotony in which was nothing tedious. (Chapter 15)
  • I had with me a number of books that would have improved my mind and others, masterpieces of style, by the study of which I might have made progress in the learning of this difficult language in which we write. (Ch 15)
  • I had wandered so long through country almost uninhabited that I was dazzled by the variety and colour of the crowd. (Chapter 18) This is French word order, placing the adjective after the noun
  • There are perhaps a dozen monasteries in Keng Tung and their high roofs stand out when you look at the town from the little hill on which is the circuit-house. (Chapter 21) ‘on which is’ sounds like a German expression to me; it’s not natural English.

What’s so odd is that Maugham makes several explicit references to his struggle to write elegantly and yet so continually fails to do so. He was born and bred in France till the age of ten. French was his first language, and it was obviously a lifelong battle to shake off the influence of French word order, a battle he never won.

In fact the struggle to write clearly is so obviously a theme of the book and his seven-years’ labour on it that he devotes a paragraph to a typically candid and self-deprecatory account of his own style.

When I was young I took much trouble to acquire a style; I used to go to the British Museum and note down the names of rare jewels so that I might give my prose magnificence, and I used to go to the Zoo and observe the way an eagle looks or linger on a cab-rank to see how a horse champed so that I might on occasion use a nice metaphor; I made lists of unusual adjectives so that I might put them in unexpected places. But it was not a bit of good. I found I had no bent for anything of the kind; we do not write as we want but as we can, and though I have the greatest respect for those authors who are blessed with a happy gift of phrase I have long resigned myself to writing as plainly as I can. I have a very small vocabulary and I manage to make do with it, I am afraid, only because I see things with no great subtlety. I think perhaps I see them with a certain passion and it interests me to translate into words not the look of them, but the emotion they have given me. But I am content if I can put this down as briefly and baldly as if I were writing a telegram. (Chapter 37)

This is both true and not true. Maugham is obviously posing (to himself as well as to his readers) as a man of simple tastes and plain prose. And it is an accurate description of some of his prose. But not all of it. Throughout his texts the prose is continually troubled by efforts at fine writing, description and philosophical lucubrations. He may have believed this account when he wrote it – or he may be cannily offering it to the reader as an apology and a claim to our sympathy – but it is far from being the whole story of this man’s odd and lifelong struggle with the English language.

The most important thing about this paragraph is its positioning, in the middle of what turns out to be the longest descriptive passage in the book, a love letter to the wondrousness of the temple complex at Angkor Wat, which continues on to a lyrical paean to the sculpture and art of the ancient Khmers. Maugham’s claims to prosey simplicity are themselves just an element in his tricksiness. It’s part of his appeal.

A life of ease

The struggle Maugham so visibly has to write basic, clear English prose sheds ironic light on the claim in the preface that the book will be an ‘exercise in style’.

So much so that I think we do best to stop applying it to his style of language and apply it more accurately to his style of living. More than descriptions of jungle or temples, more than anecdotes about white men in remote imperial outposts, what the book radiates is Maugham’s love of ease and leisure. Travelling by river is calm and monotonous. Day follows day on the mule trek across the mountains, all merging into one. Arriving at the little government bungalows along the way, he immediately makes himself at home. Two pages are devoted to describing his cook (unsatisfactory, eventually fired). Every morning his loyal Gurkha servant brings freshly ground coffee. When he finally arrives at a town with modern facilities he is in clover.

It was pleasant to have nothing much to do. It was pleasant to get up when one felt inclined and to breakfast in pyjamas. It was pleasant to lounge through the morning with a book.

He makes a great point of not knowing anything. He doesn’t read any guidebooks or mug up on local history. He satirises that approach in the (fictional?) character of a Czech who, he claims, is up early and out to take notes on all the different Buddhist temples in pagan, and has made a life’s study of acquiring general knowledge. He is, by his own admission, ‘a mine of information’. Maugham mocks him. He prefers to skim across the surface of things, letting his imagination project stories, snatches of dialogue, really glorified whims and fancies, onto the surface of people, scenery, places and landscapes.

I travelled leisurely down Siam. (Chapter 26)

The key words are: leisurely, nonchalant, ease, peace, laze, loll, lie, lounge, bath, verandah, smoke. Wherever he finds himself, Maugham regularly takes out his pipe and has a calming, relaxing smoke. In the depths of the jungle after 26 days’ journey by mule, he fantasises of a hotel where he can toast his toes by a fireside and lounge in an easy chair with a comfortable book. Above all, Maugham conveys a sense of quite wonderful, bookish, rather frivolous ease and leisure.

To ride in a teak forest, so light, so graceful and airy, is to feel yourself a cavalier in an old romance. (Chapter 26)

I think it is this, this ability to be at home, relaxed, to find the lazy, lyrical sometimes whimsical aspect of any situation, which makes all of Maugham’s books such a pleasure to read. They are extremely relaxing.

Books and art

An indication of the extent to which the book is more an exercise in a certain nonchalant, unflappable style of travelling and a deliberate avoidance of facts and analyses in favour of charming impressions is the steady flow of references to Western art and books: Rembrandt, Titian, Michelangelo, El Greco and Velasquez, Monet and Manet, Veronese and Cimabue are just some of the painters knowledgeably referenced: and Wordsworth, Lamb and Hazlitt (the title of this book is a quote from Hazlitt’s essay about ‘going a journey’), Proust, Bradley the philosopher, Verlaine and La Fontaine, George Meredith, Walter Pater, John Ruskin, Euphues and Sir Thomas Browne are just some of the writers invoked and even quoted.

Thus he is able to write the splendidly contrived and humorous sentence:

The uneventful days followed one another like the rhymed couplet of a didactic poem. (Chapter 24)

A bit later, he writes:

The village street was bordered by tamarinds and they were like the sentences of Sir Thomas Browne, opulent, stately, and self-possessed. (Chapter 26)

Both of which expect of the reader a familiarity with a certain type of rather dusty old literature. This assumption of knowledge is part of the strategy of the prose: you could react badly to it, and dismiss Maugham as a pompous old bore; but I happen to have read my share of didactic rhyming poems and Sir Thomas Browne, so I not only smile in recognition of the reference, but also smile at the preposterousness of the way Maugham’s first thought, lazily sailing down a river in Burma or entering a dusty oriental town, is of very English literary references.

It is this – to us nowadays, maybe forced and pretentious – approach, which is part of what he means when he talks about ‘an exercise in style’.

The British Empire

Modern politically correct, post-colonial critics find tearing into Maugham’s dilettante attitude easy meat. Above all it’s easy to criticise him for not showing a flicker of interest in the government, economy, political situation or native peoples of the countries he passes through. Hopefully my review has made clear by now that that kind of thing is exactly what he was deliberately avoiding, not least because he knows he’s not very good at it. In his own day there was no shortage of left-wing critics (and an entire political party, the Labour Party) writing books and articles attacking the exploitative nature of the British Empire. Maugham knows he is not in the same business, he is in the entertainment business.

That said, right at the start of the book there is a very interesting page where he tackles the issue head-on. He imagines a future historian of the Decline and Fall of the British Empire reading his book and being appalled at the lack of interest it shows in the subject. But what’s interesting is what Maugham has this historian say about the British Empire between the wars, what – presumably – Maugham himself thought about the Empire — and this is that he found it to be ruled weakly and ineffectually.

It is the great paradox of the British Empire that it achieved its largest size between the wars and yet at the same moment was struck by paralysing doubt. Thus Maugham has his future historian lament that the British held their empire with ‘a nerveless hand’, that they held their office only through the force of guns yet tried to persuade the natives they were there on their own sufferance, they offered efficiency and benefits to people who didn’t want them; British power was tottering because the masters were ‘afraid to rule’, lacked confidence in themselves and so commanded no respect from the natives, the British tried to rule by persuasion rather than power, who were troubled by the feeling that they were ‘unfit to rule’.

Though only a page long, it is a fascinating and powerful indictment and goes a long way to explaining the sudden collapse of the Empire after the Second World War.

Soulful moments

In among the lazy descriptions of jungle and temple, tiffin and evening pipes, are some genuinely thoughtful moments. Not too thoughtful, mind – Maugham goes out of his way to explain that he is not a philosopher (although he likes reading a bit of philosophy every morning before breakfast is served). Nonetheless, a consistent attitude emerges, which is his admiration for simplicity and lack of pomposity.

He admires Buddhism. He admires its simplicity and takes some time to reimagine the circumstances of Prince Gautama’s life and decision to abandon everything. He comes across a tiny village in the remote Burman jungle and ponders that their way of life, handed down from generation to generation, is admirable, honest and pure. He greatly admires the Italian priest labouring in the jungle. He likes the good and the simple.

This rather basic philosophy is reinforced by lyrical descriptions of the peace and mystery of the jungle, and the equally beguiling atmosphere of some of the Buddhist temples. He encounters many of these and so there are many descriptions of the eerie, absorbent quality of the gold-leafed statues of Buddha, especially when the light of the setting sun sets them aglow. Here he is on a houseboat in Ayudha.

When I awoke in the night I felt a faint motion as the houseboat rocked a little and heard a little gurgle of water, like the ghost of an Eastern music travelling not through space but through time. It was worth while for that sensation of exquisite peace, for the richness of that stillness, to have endured all that sight-seeing.

The Gentleman in the Parlour illustration in Radio Times by C.W. Bacon (1950s)

The Gentleman in the Parlour illustration in the Radio Times by C.W. Bacon (1950s)


Related links

Somerset Maugham’s books

This is nowhere near a complete bibliography. Maugham also wrote countless articles and reviews, quite a few travel books, two books of reminiscence, as well as some 25 successful stage plays and editing numerous anthologies. This is a list of the novels, short story collections, and the five plays in the Pan Selected Plays volume.

1897 Liza of Lambeth
1898 The Making of a Saint (historical novel)
1899 Orientations (short story collection)
1901 The Hero
1902 Mrs Craddock
1904 The Merry-go-round
1906 The Bishop’s Apron
1908 The Explorer
1908 The Magician (horror novel)
1915 Of Human Bondage
1919 The Moon and Sixpence

1921 The Trembling of a Leaf: Little Stories of the South Sea Islands (short story collection)
1921 The Circle (play)
1922 On a Chinese Screen (travel book)
1923 Our Betters (play)
1925 The Painted Veil (novel)
1926 The Casuarina Tree: Six Stories
1927 The Constant Wife (play)
1928 Ashenden: Or the British Agent (short story collection)
1929 The Sacred Flame (play)

1930 Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard
1930 The Gentleman in the Parlour: A Record of a Journey From Rangoon to Haiphong
1931 Six Stories Written in the First Person Singular (short story collection)
1932 The Narrow Corner
1933 Ah King (short story collection)
1933 Sheppey (play)
1935 Don Fernando (travel book)
1936 Cosmopolitans (29 x two-page-long short stories)
1937 Theatre (romantic novel)
1938 The Summing Up (autobiography)
1939 Christmas Holiday (novel)

1940 The Mixture as Before (short story collection)
1941 Up at the Villa (crime novella)
1942 The Hour Before the Dawn (novel)
1944 The Razor’s Edge (novel)
1946 Then and Now (historical novel)
1947 Creatures of Circumstance (short story collection)
1948 Catalina (historical novel)
1948 Quartet (portmanteau film using four short stories –The Facts of Life, The Alien Corn, The Kite and The Colonel’s Lady)
1949 A Writer’s Notebook

1950 Trio (film follow-up to Quartet, featuring The Verger, Mr. Know-All and Sanatorium)
1951 The Complete Short Stories in three volumes
1952 Encore (film follow-up to Quartet and Trio featuring The Ant and the GrasshopperWinter Cruise and Gigolo and Gigolette)

1963 Collected short stories volume one (30 stories: Rain, The Fall of Edward Barnard, Honolulu, The Luncheon, The Ant and the Grasshopper, Home, The Pool, Mackintosh, Appearance and Reality, The Three Fat Women of Antibes, The Facts of Life, Gigolo and Gigolette, The Happy Couple, The Voice of the Turtle, The Lion’s Skin, The Unconquered, The Escape, The Judgement Seat, Mr. Know-All, The Happy Man, The Romantic Young Lady, The Point of Honour, The Poet, The Mother, A Man from Glasgow, Before the Party, Louise, The Promise, A String of Beads, The Yellow Streak)
1963 Collected short stories volume two (24 stories: The Vessel of Wrath, The Force of Circumstance, Flotsam and Jetsam, The Alien Corn, The Creative Impulse, The Man with the Scar, Virtue, The Closed Shop, The Bum, The Dream, The Treasure, The Colonel’s Lady, Lord Mountdrago, The Social Sense, The Verger, In A Strange Land, The Taipan, The Consul, A Friend in Need, The Round Dozen, The Human Element, Jane, Footprints in the Jungle, The Door of Opportunity)
1963 Collected short stories volume three (17 stories: A Domiciliary Visit, Miss King, The Hairless Mexican, The Dark Woman, The Greek, A Trip to Paris, Giulia Lazzari, The Traitor, Gustav, His Excellency, Behind the Scenes, Mr Harrington’s Washing, A Chance Acquaintance, Love and Russian Literature, Sanatorium)
1963 Collected short stories volume four (30 stories: The Book-Bag, French Joe, German Harry, The Four Dutchmen, The Back Of Beyond, P. & O., Episode, The Kite, A Woman Of Fifty, Mayhew, The Lotus Eater, Salvatore, The Wash-Tub, A Man With A Conscience, An Official Position, Winter Cruise, Mabel, Masterson, Princess September, A Marriage Of Convenience, Mirage, The Letter, The Outstation, The Portrait Of A Gentleman, Raw Material, Straight Flush, The End Of The Flight, A Casual Affair, Red, Neil Macadam)

2009 The Secret Lives of Somerset Maugham by Selina Hastings

The 9th Directive by Adam Hall (1966)

To respond to the threat of a grenade-burst the sub-conscious has to evaluate a mass of data: the angle of the thrower’s arm, which governs the time-period from the beginning to the end of the throw; the size (and thus the weight) of the grenade – data which affects the time taken to throw it (the heavier the slower) and the degree of explosive force; the distance of the thrower to the intended point of impact; the height of the thrower above that point (gravity aiding momentum); and all factors pertaining, which include mass, inertia, trajectory, air resistance, so forth. (p.152)

Everything that irritated me about the first Quiller novel is here in the second. There’s a big stake – a Royal is making a state visit to Thailand and security have received realistic information that there’ll be an assassination attempt – but not much actually happens – Quiller argues with the supervisor who called him over from France to manage the project and spends a lot of time, nearly two weeks in fact, driving round Bangkok hoping to catch a glimpse of the assassin. Seriously. Just as in The Quiller Memorandum there is a steady, constant amount of ‘tagging’ or following, and counter-tagging, of driving round following other cars or being followed.

The tedium of the eventless plot is routinely interspersed with psychobabble masquerading as tradecraft and spy technique.

A simple rule of mnemonics is that if a face is to be remembered it must be forgotten in its absence. Attempted recall in the absence of the image is dangerously prone to distort it… Most instances of poor memory are examples of retroactive interference producing qualitative changes: the memory, goaded into conscious service, begins making things up. If left alone, the initial neural traces will remain absolutely clear, and will recognise the image immediately the next time it is seen – because no change has taken place. (p.34)

Psychoanalysis is crossed with the shiny new world of computer science to lace the text with themes and threads which must have seemed achingly up-to-the-minute in 1966.

The Maltz system of psycho-cybernetics breaks new ground in that it likens the subconscious to a computer to which the forebrain submits problems for resolution. Some of its concepts derive from accepted disciplines including that of the sleep processes. (p.42)

And, just as there is a detailed but utterly detached, scientific paper-style account of being injected with truth serum in the first novel, so, here, there is a similarly super-detached account of being caught in an explosion.

Reaction time covers three phases: time required to sense the signal, to decide on the correct response, and to respond. Relevant factors: age, state of health, muscle-tone, fatigue, alcohol, caffeine, so forth. Greatest artificial influential factor: training (i.e. habit formation). (p.151)

Old tech

The entire plot turns out to be about this piece of cutting edge technology, known as a ‘laser’.

The project concerned a refinement of the Laser device (Light Amplification by Stimulate Emission of Radiation). This is an electro-magnetic oscillator producing light-waves massed into an ultra-narrow wave-length band and directed along a fixed path in a ray one million times brighter than is possible in any normal way. (p.121)

Trainspotting

The tough-minded and often angry first-person narrator is as humourlessly factual about his gadgets as about every single other aspect of his world.

They let me take my pick from what they had on the shelves and I came up with a compromise: a Pentax X-15 25 mm single reflex with a 135 mm lens that took a 2 Auto teleconverter and a stock adapter for my Jupiters. This 135 x 2 x 8 (lens plus converter plus field-glasses) gave a total focal length of 2160 mm and a magnification of X 16. (p.62)

Don’t worry, there’s plenty more.

All the Husqvarnas are beautiful but the finest they make is the 561. It is a .358 Magnum, centre-fire, with a three-shot magazine, 25½-inch barrel, hand-chequered walnut stock, corrugated butt-plate and sling swivels. The fore-end and pistol-grip are tipped with rosewood. The total weight is 7¾lbs and the beech-pressure is in the region of 20 tons p.s.i., giving a high muzzle-velocity and an almost flat trajectory with a 150-grain bullet. (p.72)

I think what I don’t like about the books (apart from the ludicrous plots which consist of lots of wandering round being tagged or ‘flushing’ your tags or tagging other people) is that the tone is so relentlessly lecturing, haranguing and expounding. If it’s not guns and cameras, it’s long humourless lectures about the forebrain and the unconscious, the stomach-mind versus the head-brain. How an agent should behave before, during and after an ‘overkill’ operation. What you should know about safe houses.

A safe-house is no ordinary place: it is a cornerstone of security and bad security can wreck a mission and kill you off. You’ve got Local Control if you’re lucky but you can’t always rely on getting there if the operation hots up and you’re jumping. A safe-house is a home and sometimes it’s the only place you can run to. We think of it as a shrine, sacrosanct. It’s really a bolt-hole. (p.117)

It is always left to the discretion of the intelligence director in the field whether a killing is reported or not. (p.148)

Got that at the back? There’ll be a test on Friday.

Sex

It’s a spy novel in the 1960s, so of course there’s a dolly bird (sorry, an operative working for Mil. 6 – note the cool way he doesn’t write MI6, no, Mil.6 is what real insiders call it). Turns out she’s been tasked with ‘tagging’ Quiller all along. She is unnerved by the execution which happens in the book and so they drive to a hotel room and mechanically undress with no words.

We had nothing to say to each other; it was now too urgent for that. In the glow from the bedside lamp she moved without awkwardness, revealing her lean body with feline arrogance until she was naked except for the wafer-flat ·22 that was holstered on the inside of her thigh. She unclipped it deftly and dropped it on to her clothes. (p.127)

Ambler, Innes and MacLean wisely have little or no sex in their novels. Len Deighton’s hero refers to it in an oblique and characteristically dry way. Hall’s touch is brutal and humourless and clumsy.

She cried out the first time, and afterwards the heat of her tears touched my hand. (p.128)

The first time, eh? Give her multiples, did you, Mr Big? The next morning she apologises for crying out her boyfriend’s name ‘in the moment of passion’. This made me smile, because it is such a cliché.

But I laughed out loud when she goes on to explain why: ‘At those times we… often say things. It was because you were so… magnificent. I forgot where I was, who you were.’ (p.130) So magnificent, eh? So magnificient he makes a girl forget who she is, where she is. Modest chap, this Quiller. In his mind, the only agent who can save the Royal, an expert at psychological control, a master of all known weapons, a demon between the sheets. —Presumably, this is all meant to be serious? It isn’t all a colossal satire?

Somewhat inevitably, it turns out her man was killed on their last assignment together and, well, she just had to get it out of her system… You know how women are.

Their moment of release past, the agents both dress and get on with the job of going off to ‘tag’ the bad guys, while trying to avoid getting too ‘tagged’ in return.

Oh and more lecturing.

The sole advantage of the spring-gun is silence. It is more silent than any powder-gun, however heavily baffled. At even medium range – six feet and over – it is inefficient it it has to fire through clothing. Even at four feet an overcoat will shield the body from most of the impact. The spring-gun can kill through light clothing at any range below two feet providing it can be aimed to strike at a vital organ without hitting bone. As a useful weapon it has value only if its limitations are known and allowed for. (p.137)

The stupid plan

This continual lecturing, the complete absence of humour, the tedious expounding of Spy Basics, might all be bearable if the plot had pace or intelligence. But the first half of the book describes how Quiller is brought to Bangkok by a controller who tells him the mission is to protect a visiting Royal from a well-known Asian assassin named Kuo. Quiller tags Kuo all over Bangkok until, abruptly, he disappears – then spends over ten days driving round town trying to find him again. He figures out it will be a hit with a long-range rifle and finds the location, a tower in a Buddhist temple close to the route of the Royal car procession.

BUT, despite knowing the identity of the assassin and the location, Quiller and his Control agree a ludicrous plan which is to wait till the last possible moment, until the Royal car is coming down the parade and into view, and until the assassin is lifting his rifle to take aim, and only then giving Quiller a few seconds to shoot the assassin – from the window of a room Quiller has found in a derelict building across the way.

This seems like a bad plan. I explained it to my son and he said, how stupid. Really – you’re not going to tell MI6 (sorry, Mil.6), the local police or military or intelligence – you are going to make saving the life of a senior Royal entirely dependent on your own shooting ability and leave it to the last possible moment? Not have him arrested? Not bump him off earlier in the day? Leave everything to the last possible moment?

The absurdity of this approach closely echoes the absurdity of The Quiller Memorandum wherein Quiller lets himself be picked up twice by the Nazi gang and then lets himself be ‘tagged’ all round town before managing to slip away to make a phone call to his local Control. That’s the plot. How Quiller slips his tail to make one phone call to the office.

I wasn’t in the least bit surprised when the ‘plan’ goes horribly wrong. Who would have predicted that? Despite having cocked things up really badly, the narrator doesn’t leave off his barrage of hectoring, except it is now like trying to keep a straight face in front of a teacher who has hilariously screwed up in front of the whole class. Now you can’t take anything he says seriously, and the more deadly earnest and man-of-the-world he tries to be, the more ludicrous a figure he cuts.

There had been only a slight phuttt from the gun. Its barrel had swung up a degree to meet my hand and the dart had ripped flesh away. A trained athlete reacts as fast as a cat, and muscle-obedience to the motor nerves is almost instantaneous. (p.138)

Ah so.

He held a ·38 automatic and it had a silencer. ‘Silencer’ is a misnomer. No gun can be made silent. A full baffle will absorb a lot of noise but it will also cost a lot of impact and can make the difference between a kill and a maiming wound – and a man with a maiming wound can run and can even fight and can even close in before the second shot comes. This was a half-baffle designed to cut down the noise without costing too much fire-power. (p.140)

In many places this ‘novel’ approaches as close to a textbook or manual as a work of fiction can. And all the people in it are faultless professionals who have all been to the same finishing schools for spies and secret agents.

His hand moved fractionally into the killing-attitude, pressing the gun against his side to cushion the recoil. (p.142)

The Chinese hadn’t moved. Blood came from the hole in his neck. She had shot for the third vertebra in the cervical region, smashing it and severing the nerves. It was a surgically accurate shot, consideration having been taken of the limitations of so small a gun. (p.146)

They were working as a perfectly disciplined cell controlled by a professional of talent. (p.166)

So it’s odd, eerie, then, that the overwhelming impression the narrator makes is of an idiot, permanently angry, always shouting at his calm boss, arrogantly declaring he has the only plan to protect the visiting Royal – a plan which completely misfires allowing the Royal to be kidnapped by the gang – an idiot, and who then deliberately lets himself be cornered in a warehouse, hand grenaded, poisoned by cyanide and then has his car shot away from under him.

There are countless pages of manual-speak but next to no intelligence. Instead the crucial breakthroughs in the plot are complete accidents – he happens to see Kuo going into the temple which will be used for the hit; and he happens to glimpse out the corner of his eye a Rolls Royce with the Union Jack being flown incorrectly on it and so suspects it is being used to smuggle the Royal out of Bangkok.

The narrator goes to great lengths to show off his expertise, but comes across as a technocrat buffoon. On page 174 he accuses himself of gross stupidity and it is hard to disagree.

Related links

Fontana paperback edition of The 9th Directive, tie-in with the BBC TV series

Fontana paperback edition of The 9th Directive, tie-in with the BBC TV series

The Quiller novels

  • 1965 – The Berlin Memorandum Quiller tangles with a group of neo-Nazis led by Oktober, trying to get details of their organisation til the capture and interrogate him to get the details of his organisation.
  • 1966 – The 9th Directive Quiller is in Bangkok where he uncovers a plot to assassinate ‘a leading Royal’, which he incompetently fails to realise is really a disguised plot to kidnap him. After much shooting and a high speed road chase the Royal is exchanged for an enemy spy on the Chinese border.
  • 1968 – The Striker Portfolio Quiller investigates the unexplained crashes of NATO’s latest high speed jet and uncovers a sinister conspiracy.

Youth by Joseph Conrad (1898)

Youth, the shortish short story (30 pages) Conrad completed in June 1898, sees the debut of Charles Marlow, Conrad’s alter-ego, the fictional narrator of this and his two most famous stories, Heart of Darkness and Lord Jim. Marlow’s arrival marks a step change in the quality of Conrad’s work.

Marlow enforces discipline

Because the story is narrated by a character, not by the omniscient narrator he’d used in all his previous works, Conrad has to make a big effort to rein in the stylistic excesses I have described in previous posts. For example, Conrad’s short story The Return strikes me as being almost unbearable to read for its sustained note of manic hysteria. Conrad uses free indirect style to take us inside the mind of Alvan Hervey as his wife’s infidelity triggers what feels, trapped inside his head, like a nervous breakdown. In fact, this is just another outing for the hysterical, panic-stricken, horror-obsessed nihilism which characterises all of Conrad’s fiction up to this point.

It is with immense relief that one turns to Youth because this hysteria is reined right in and Conrad’s stylistic excesses, though still noticeable at moments, are in general held in abeyance in order to foreground the practical, no-nonsense voice of Charles Marlow.

Plot

The plot is simple. The 20-year-old Marlow is second mate on the Judea, contracted to take coal from Newcastle to Bangkok. The boat encounters a number of problems which repeatedly delay its departure from England, then it hits storms off Africa, and then the coal in the hold begins to spontaneously burn as they enter the Indian Ocean.

Eventually the crew are forced to abandon ship, and Marlow docks in the East having commanded a 14-foot ship’s boat and crew of two for the last week of the ill-fated journey.

Style

The style is blessedly restrained. Both the character of Marlow and the nature of the ‘story’ i.e. a detailed account of the maritime problems encountered by the ship – dictate a much more factual style than anything Conrad had previously written.

We had been pulling this finishing spell for eleven hours. Two pulled, and he whose turn it was to rest sat at the tiller. We had made out the red light in that bay and steered for it, guessing it must mark some small coasting port. We passed two vessels, outlandish and high-sterned, sleeping at anchor, and, approaching the light, now very dim, ran the boat’s nose against the end of a jutting wharf.

Shorter sentences. Fewer subordinate clauses. Much more factual content. A lot less tautology or redundancy. A blessed relief, though the old Conrad is still there, straining at the leash:

O youth! The strength of it, the faith of it, the imagination of it! To me she was not an old rattle-trap carting about the world a lot of coal for a freight—to me she was the endeavour, the test, the trial of life. I think of her with pleasure, with affection, with regret.

There was not a light, not a stir, not a sound. The mysterious East faced me, perfumed like a flower, silent like death, dark like a grave.

This was the East of the ancient navigators, so old, so mysterious, resplendent and somber, living and unchanged, full of danger and promise.

But the familiar lyricism, the repetition and apposition, is justified by the fundamental idea – that this is the character Marlow’s paean to the vividness and optimism of naive and romantic youth. Well, just about justified.

Framing device

Youth starts with the identical setting made famous by Heart of Darkness, i.e. after dinner in London five mature and successful men of the world who have all experienced the sea sit and smoke cigars, chatting. The anonymous narrator is one of them; he sets this scene, describes the audience a little, and then lets Marlow begin his tale.

The frame device, the tale-within-a-tale, does several things:

  • It distances the tale. No matter what happens we know that Marlow survived and is telling it to us now. Though we are caught up in the events he narrates, we are not actually lost in a moment-by-moment helter-skelter of hysteria with a totally unpredictable outcome, as we are in the key scenes of Almayer or An Outpost
  • Marlow is telling his tale to a suave and knowing audience. This has an important effect in toning down the hysterical style of the earlier novels and stories. Although Marlow is still given lines of improbable lyricism, Conrad is conscious of them, limits them, and excuses them – Marlow himself justifies them as he speaks them – because this is a tale of high spirits and boyish optimism.
  • Marlow is English. Unlike the protagonists of Almayer and Outcast and Outpost and Karain. It is as if hysteria is characteristic of the lesser Europeans, the Dutch and Belgians. Conrad emphasises Marlow’s Englishness by making him use the upper-class slang of the day – ‘Pon my soul’, ‘The deuce of a time’. And the Englishness of narrator and audience guarantees a sang-froid, the famous stiff upper-lip, which limits and disciplines Conrad. Enforces restraint. And his prose is all the more effective for it.

For those who like patterns, it is pretty that Conrad published Youth, Heart of Darkness and The End of The Tether in one volume in 1902 (Youth, A Narrative, and other tales) – one representing youth, one representing maturity, one representing old age.


Related links

Reviews of other fiction of the 1880s and 1890s

Joseph Conrad

George du Maurier

Henry Rider Haggard

Sherlock Holmes

Anthony Hope

E.H. Hornung

Henry James

Rudyard Kipling

Arthur Morrison

Robert Louis Stevenson

Bram Stoker

H.G. Wells

Oscar Wilde

%d bloggers like this: