The Pharsalia by Lucan – 1: Introduction

O mighty the sacred labour of the poet! He rescues
all from fate, and grants immortality to mortal beings.
(Pharsalia Book 9, lines 980 to 981)

Lucan biography

Marcus Annaeus Lucanus (39 to 65 AD), generally referred to in English simply as ‘Lucan’, was a Roman poet, born in Corduba (modern-day Córdoba) in the Roman province of Hispania. Although he was ordered to kill himself by the emperor Nero at the age of just 25, Lucan is regarded as one of the outstanding figures of the Imperial Latin period, particularly for his (unfinished) epic poem, Pharsalia.

Lucan was the son of Marcus Annaeus Mela, younger brother of Seneca the Younger i.e. he was Seneca’s nephew.

Lucan’s father was wealthy, a member of the knightly class, and sent him to study rhetoric at Athens and he was probably tutored in philosophy, and especially Stoic philosophy, by his uncle (maybe by Seneca’s freedman, Cornutus, who also tutored the slightly older poet, Persius).

Lucan was a precocious talent and was welcomed into the literary and philosophical circles around the young emperor Nero, who was only two years older than him (born 37 AD). In 60 AD i.e. aged barely 21, Lucan won prizes for extemporising poems at Nero’s new Quinquennial Games. Nero rewarded him by appointing him to the office of augur, a plum position in Rome’s religious hierarchy.

Soon afterwards Lucan began circulating the first three books of what was intended to be an epic poem about the civil war between Julius Caesar and Gnaeus Pompeius Magnus (generally referred to as Pompey). This has come down to us with the title Pharsalia, or De Bello civili (‘On the civil war’) in other manuscripts. It’s titled Pharsalia because the action focuses on the decisive Battle of Pharsalus, fought on 9 August 48 BC, at which Caesar decisively defeated Pompey’s army.

At some point Nero and Lucan fell out. According to Tacitus (Annals, book 15, section 49) Nero became jealous of Lucan and ordered him to stop publishing the Pharsalia. According to Suetonius (in his brief Life of Lucan, cited in full at the end of this blog post), Nero disrupted a public reading by Lucan by leaving and calling a meeting of the senate. Lucan responded by writing insulting poems about Nero – which is always a bad thing to do against a tyrant. The grammarian Vacca mentions that one of Lucan’s works was entitled De Incendio Urbis (‘On the Burning of the City’) which presumably contained criticism of Nero’s role in the Great Fire of Rome (July 64). This is confirmed by a reference in a poem by Lucan’s younger contemporary, Publius Papinius Statius (45 to 96 AD).

As further proof, after the pro-Nero eulogy of the opening book, nearly all the subsequent references to emperors and the empire are vitriolically anti-imperial and pro-republic in tone. To take an example at random, Lucan’s biting criticism of not only Alexander the Great’s achievements, but of the cult of imperial Alexander which followed his death.

For, if the world had regained a shred of liberty
his corpse would have been retained as an object
of derision, not shown as an example to the world
of how a host of lands were subjected to one man.
He left his Macedonian obscurity, spurned Athens
that his father had conquered, and spurred on by
the power of destiny ran amok among the realms
of Asia, slaying humankind, putting every land
to the sword. He stained far-off rivers, Persia’s
Euphrates, India’s Ganges with blood; a plague
on earth, a lightning bolt that struck all peoples
alike, a fateful comet flaring over every nation.

But what ended Lucan’s life was his involvement in Gaius Calpurnius Piso’s conspiracy against Nero, uncovered in 65. Lucan was one of many conspirators revealed by torturing suspects. According to Suetonius he miserably truckled to his persecutors, giving them names of further conspirators, including even his own mother, in the vain hope of winning a pardon.

Once his guilt was established Nero ordered Lucan to commit suicide by opening a vein (the alternative being arrest, torture and public execution). According to Tacitus, as Lucan bled to death he recited some lines he had written about a wounded soldier. I wonder if they were from the passage about the 600 Caesarians who chose suicide rather than surrender to Pompey, in book 4:

how simple it is to escape captivity by suicide
(4.577)

Alternatively, according to Suetonius, Lucan in his dying minutes wrote a letter to his father containing corrections to some of his verses and, after eating heartily, offered his arms to a physician to cut his veins. Lucan’s father and both his uncles, i.e all three sons of Seneca the Elder, were also compelled to kill themselves.

(Statius wrote an elegy to Lucan, the Genethliacon Lucani, which was addressed to his widow, Polla Argentaria, on the dead man’s birthday. It was written during the reign of Domitian (81 to 96) and included in Statius’s collection, Silvae).

Themes in the Pharsalia

De Bello Civili (‘On the Civil War’) or the Pharsalia is long and dense with themes and ideas, some of which I will now consider:

1. No gods

The traditional epic poem is packed with gods, supporting various protagonists and intervening in the events. The entire narrative of the Aeneid exists because of the enmity of the queen of the gods, Juno, to the hero, Aeneas, who she continually enters the story to block and stymy, in doing so setting herself against fellow goddess, Venus, who, for her part, does everything she can to support Aeneas (who is her son). This leads to great set-piece debates in heaven between the rival gods, adjudicated by the king of the heavens, Jupiter.

There’s none of this in Lucan. Lucan took the decision to dispense with all the divine interventions associated with traditional epic. Lucan replaces them with the more up-to-date Stoic notions of Fate and Fortune. These two forces, sometimes blurring into each other and overlapping, at other moments appear as clearly distinct entities, names for two different forces operating at different levels of the universe.

Fate, fatum or fata is Destiny – the fixed, foreordained course of events which underpins the universe. Fate is the name given to the working through of the deep plan for the world and the nations in it.

And now, as light dispersed the chill shades of night,
Destiny lit the flames of war, setting the spur to Caesar’s
wavering heart, shattering the barriers shame interposed
and driving him on to conflict. Fate worked to justify
his rebellion, and found a pretext for his use of arms.
(Book 1, lines 261 to 265)

What but the power of destiny, that tragic fate
decreed by the eternal order, drew him, doomed
to die, to that shore…Yet
Pompey yielded to fate, obeying when requested
to leave his ship, choosing to die rather than show
fear…
(8.571 ff.)

By contrast, Fortune, fortuna, is Chance, a fickle, unpredictable force, continually turning her wheel, ensuring that anyone at the peak of professional or social success, can never be certain that Fortune won’t turn her wheel and plunge them down to the pits of failure.

At a deep level, Fate determines the occurrence of a civil war and that Caesar will win. But Fortune decides the outcome of specific events and details.

Caesar, finding civil war so eagerly welcomed by his men,
and finding fortune favourable, granted destiny no delay
due to idleness, but summoned all his forces scattered
throughout Gaul, moving every legion towards Rome.
(1.392 to 395)

Susan Braund explains all this in the introduction to her translation of the Pharsalia published by the Oxford University Press. The distinct operational levels of the two forces are sometimes made particularly clear:

Caesar, finding civil war so eagerly welcomed by his men,
and finding fortune favourable, granted destiny no delay
(1.392-3)

Where Destiny is the overall force or plan but whether individual elements of the plan fall this way or that, depends on Fortune. Or:

Fate stirred the peoples and sent them as companions
to a great disaster, as a funeral train fit for Pompey’s
exequies. Even horned Ammon was not slow to send
squadrons from Africa to battle, from all parched Libya,
from Morocco in the west to Egyptian Syrtes in the east.
So that Caesar, fortune‘s favourite, might win all with
a single throw, Pharsalia brought all the world to battle.
(3.291 to 297)

The distinction is made particularly clear in the long speech by the witch Erictho in book 6, where she makes a distinction between ‘the chain of events fixed from the beginning of the world’ which nobody can change or alter, and ‘lesser decrees of fate’, which witches like her can alter. Level 1 and Level 2. (6.609 to 621)

However, at other moments I found the concepts a lot less clear cut, for example in this passage where you’d expect the Pompey’s ultimate death, the deep pattern of his life, to be described as his Fate not his Fortune.

Pompey by then, had gained the open sea, but the luck
that aided his past hunts for pirates was his no longer,
and Fortune, wearied by his triumphs, proved untrue.

And sometimes the two concepts seem interchangeable:

Greedy quicksand and spongy marshes hid the secret
Fate had placed there; yet later that aged general’s flesh
was scarred by iron fetters reduced by long vile imprisonment.
He was to die though as Fortune’s friend, as consul in a Rome
he had ruined.
(2.71 to 75)

Anyway, Lucan’s neglect of the traditional apparatus of gods and his focus on Fate and Fortune do two things for the poem:

  1. Lots of gods would have distracted attention away from what was a very human catastrophe and away from the all-too-human human protagonists.
  2. Also the gods can, in some sense, be appealed to and swayed by humans. Whereas Fate and Fortune are profoundly impersonal forces and so bring out the horror of the unstoppable nature of civil war, Fate emphasising the deep inevitability of the outcome, with Fortune standing for the many chance victims along the way.

There is a simpler explanation, which is that the introduction of the kind of gods found in Virgil was simply inappropriate – would have appeared gauche and clumsy – in a poem dealing with very events almost within living memory. Roman literature – Classical literature generally – was very concerned with what was and wasn’t appropriate for every genre, in terms of subject matter, tone and even individual words. Including the gods in a historical epic would have breached the conventions of the genre.

2. No heroes

Epic poems feature the adventures of more-than-human heroes, from Gilgamesh, through Achilles and Aeneas, to Beowulf, humans not only with superhuman power but often the progeny of the gods. Whereas a historical epic like the Pharsalia is concerned with real historical personages, many of whose relatives were still alive when Lucan wrote.

Not only that, but epics generally feature one obvious central protagonist (Gilgamesh, Achilles, Beowulf) but just as there are no gods or divine intervention in the Pharsalia, so there is no one hero or central protagonist. Instead there are three leading but not totally dominating figures:

1. Gaius Julius Caesar

Caesar is the most prominent character in the first part of the poem, active, clear-sighted, ambitious, a force of nature – but not likeable. Lucan’s Caesar approaches closest to the figure of traditional epic hero. He has no moderating feminine influence on him until right at the end, in book 10, where his encounter with Cleopatra is a meeting of two cynical players. After the climactic battle of Pharsalus, however, Caesar is depicted as becoming more ambitious and imperial.

2. Gnaeus Pompeius Magnus

Pompey is portrayed as the opposite – vacillating, indecisive, and past his prime (‘the mere shadow of a mighty name’) but, in scenes with friends, followers and especially his wife, Cornelia, far more human than Caesar. At the end, after Pharsalus, Pompey is transformed into a stoic martyr, receiving a kind of visionary treatment as he nears his tragic death on the beach in Egypt which he meets with Stoic calm acceptance.

3. Marcus Porcius Cato

And, after the death of Pompey in book 8, Cato emerges as the strongest leader of the Republican cause, holed up with Republican legions in north Africa. Cato epitomises stern old-fashioned values. He stands for Roman patriotism and Stoic contempt for death, notably in the episode in book 9 where he scorns to consult the oracle of Ammon, saying God gave us all the knowledge we need to live a virtuous life at birth; which triggers adulation from Lucan:

Behold, the true father of his
country, a man worthy to be worshipped,
Rome, at your altars; by whom none need
blush to swear, and who, if you ever free
your neck from the yoke, shall be made a god.

In fact, in a striking episode on the march across the desert, Cato not only embodies Stoic resolution in the face of death but inspires it in others:

Alone he was present at every
death; whenever they call, he goes, and confers that
mighty benefit, more than life: the courage to die;
so that, with him as witness, any man was ashamed
to die with a groan on his lips.
(9.882)

When Cato’s first wife, Marcia, returns to him the narrative emphasises that their marriage is sexless; it symbolises his adherence to defunct, sterile values. Many critics think Lucan intended Cato to develop into the central figure of the poem, with the narrative designed to end with his famous suicide in the besieged garrison town of Utica, symbolising the moral victory of Stoic principle and Freedom against Tyranny.

There’s a case for saying the three figures are on a spectrum: Caesar is over-balanced in one direction, all energy and decision and lust (‘impetuous in everything’ 2.657); Cato stands at the other pole, arid, sexless, aloof; with Pompey standing in the middle, reasonable and given scenes of touching married love with Cornelia. As this blog shrewdly suggests, it’s as if the heroic protagonist of Virgil’s epic, Aeneas, has decomposed into three characters, none of which are heroic.

3. The gruesome and the macabre

The supernatural

If the Pharsalia doesn’t have gods, what it does have in abundance is the Supernatural – the poem is awash with visions, dreams, ghosts, magic, rituals and so on. Braund sees the supernatural as falling into two categories, ‘dreams and visions’ and ‘portents, prophecies and consultations of supernatural powers’.

a) Dreams and visions

There are four important dream or vision sequences in the poem:

  1. Caesar’s vision of Roma as he is about to cross the Rubicon.
  2. The ghost of Julia (his beloved dead wife) appearing to Pompey (3.1 to 45)
  3. Pompey’s dream of his happy past (7.1 to 30)
  4. Caesar and his troops’ dream of battle and destruction.

All four of these dream-visions are placed strategically throughout the poem to provide structure, and to dramatise key turning points in the narrative.

b) Portents, prophecies and consultations of supernatural powers

Lucan describes a number of portents, with two specifically oracular episodes. What is a portent? “A sign or warning that a momentous or calamitous event is likely to happen.” So, on the morning of the fateful battle:

Now Fortune too did not hesitate to reveal the future
by diverse signs. When the army made for Thessaly’s
fields, the whole sky opposed their march, hurling
meteors against them, columns of flame, whirlwinds
sucking up water and trees together, blinding their
eyes with lightning, striking crests from their helms,
melting the swords in their scabbards, tearing spears
from their grasp while fusing them, their evil blades
smoking with air-borne sulphur. The standards too
could barely be plucked from the soil, their great
weight bowing the heads of the standard-bearers;
and the standards wept real tears…
(7.151 to 162)

The central example is the necromancy which takes up half of book 6, when Pompey’s son, Sextus, goes to consult the witch Erachtho. Lucan’s description of the witch and her ritual take up half the entire book (lines 413 to 830).

All this appealed to contemporary taste for the macabre. Braund cites events in one of the tragedies of Lucan’s uncle, Seneca, his Oedipus, which contains a) a visit to the Delphic oracle, b) a gruesome description of the sacrifice and entrail examination of a bull and heifer (haruspicy), and c) the even more macabre magical rituals by which Tiresias raises the ghost of dead King Laius to accuse Oedipus of his murder.

Chaos on earth reflected in heaven

It is a central feature of the histories that war and disruption on earth must inevitably be accompanied by chaos in the heavens – just as in his uncle Seneca’s tragedies where mayhem on earth is matched and mimicked by cosmic catastrophes. In both Lucan and Seneca the entire universe often seems to be trembling on the brink of complete dissolution.

So when the fabric
of the world dissolves, in that final hour that gathers in the ages,
reverting to primal chaos, star will clash with star in confusion,
the fiery constellations will sink into the sea, and earth heaving
upwards her flat shores will throw off the ocean, the moon will
move counter to her brother, and claiming the rule of day disdain
to drive her chariot on its slanting path, and the whole discordant
frame of the shattered firmament will break free of every law.
(1.72 to 79)

This worldview, the intimate parallelism between human and supernatural affairs, is very prevalent in the biographers Plutarch and Suetonius, writing a generation later.

Haruspicy and necromancy

Along the way, Braund gives useful definitions of two key Roman practices:

  • haruspicy (haruspicies) is the art of studying animal entrails, usually the victims of ritual sacrifices
  • necromancy is the art of getting the dead to speak prophecy; necromancy is not only the general practice of this craft, but you perform a necromancy

4. Extreme rhetoric

Education for Roman aristocrats focused on rhetoric, the ability to speak eloquently and make a persuasive argument. We know from contemporary comments and satires that under the empire many of the exercises which students were given became steadily more extreme and exaggerated. This was reflected in the poetry of the age; from what survives the most extreme example might be the bloodthirsty and over-written tragedies of Seneca.

A central part of the curriculum was the suasoria, an exercise where students wrote speeches advising an historical figure on a course of action. This obviously fed into the largely invented speeches which fill Tacitus’s histories as much as Lucan’s poem.

Lucan is sometimes criticised for the extremity of his rhetoric and the luridness of scenes and imagery. But Susan Braund comes to his defence, with two arguments. One is that Lucan was a product of his times. There was a taste for melodrama and Gothic hyperbole which Lucan catered to.

More interesting is the second argument. This is to do with Virgil. Virgil was the undisputed king of Roman poets and his epic, the Aeneid, was acknowledged as a classic even as he was writing it. The problem for ambitious poets in all the succeeding generations was how to escape Virgil’s dominating influence, how to do anything new. Braund says Ovid found one way, in his Metamorphoses, which was to drop the notion of one, unified, linear narrative and instead string together hundreds of stories and episodes.

Lucan adopted another strategy which was to import into his text the ‘discourse of contemporary rhetoric’, in all its exaggeration and extremity. For there’s another aspect here, which is not to forget that a poem like this was meant to be recited aloud to audiences. Before the rule of Augustus, poetry was recited to group of like-minded friends or patrons. During Augustus’s reign it became common to recite it to larger audiences. We have accounts of Virgil reciting to the emperor and his extended family. Horace was commissioned to write odes to be declaimed at public games.

Braund argues that this trend for declamation had two consequences: it tended to promote more striking and vibrant imagery/style. And it incentivised the poet to think in terms of episodes.

5. Episodic structure

The Aeneid is very carefully constructed and susceptible to many types of structural analysis. Although critics have, of course, made a case for the existence of a deep structure in the Pharsalia (for example, a tetradic structure whereby the first four books focus on Caesar, the next four on Pompey and the final four on Cato) Braund disagrees. She thinks the narrative is far more episodic. In this respect it is like the highly episodic structure of Ovid’s Metamorphoses with one story leading to another, then another, then another – itself a strategy for escaping the highly unified and centralised narrative of the Aeneid.

Like the Metamorphoses, this lack of a single unifying narrative in the Pharsalia allows for more episodes, more adventures, more flicking between channels – episodes which contain are like mini-genres, containing their own appropriate languages, structure and style.

Lucan is fond of discontinuity. He presents his narrative as a series of discrete scenes, often without any transitional or scene-changing lines. Rather than a continuous narrative, it often feels like scenes are balanced within a book or between books, working by correspondence, similarity and difference between them.

We can imagine how well these dramatic episodes would have gone down as stand-alone recitations to a sophisticate audience of Roman aristocrats. I’m thinking of Appius’s confrontation with the priestess at Delphi or the terrific storm scene or Caesar’s speech of defiance to his mutinous troops, all in book 5.

6. Lucan and Virgil

Lucan frequently appropriates ideas from Virgil’s epic and inverts them to undermine their original, heroic purpose. Sextus’ visit to the Thracian witch Erictho in book 6 is the most obvious example, the scene and language clearly referencing Aeneas’ descent into the underworld (in Book 6 of the Aeneid), but while Virgil’s description, despite its gloomy setting, is an optimistic, nay triumphant vision of the future heroes of Rome leading up to the glories of Augustan rule, Lucan uses his scene to convey a bitter and bloody pessimism about the loss of liberty under the coming empire.

7. Epic similes

Braund and other critics emphasis the way that Lucan seeks to break free from the epic conventions, in particular the way he references Virgil in order to reverse or invert his technique and meaning. But in one respect Lucan strongly conforms with the tradition, which is in his use of epic similes. Straight-up epic similes really litter the narrative. Here’s the famous extended comparison of Pompey, larded with triumphs, to a venerable oak tree:

So some oak-tree towers in a rich grove,
hung with a nation’s ancient trophies, sacred gifts of the victors,
and though its clinging roots have lost their strength, their weight
alone holds it, spreading naked branches to the sky, casting shade
not with leaves but its trunk alone, and though it quivers, doomed
to fall at the next gale, among the host of sounder trees that rise
around it, still it alone is celebrated.
(1.137 to 143)

Or the inhabitants of towns which Caesar’s army approached were conflicted about who to support.

Though loyalty contended with the threat of danger,
they still favoured Pompey, as when a southerly rules
the waves, and all the sea is stirred by its vast power,
so that even if Aeolus’ trident opens the solid earth,
and lets an easterly loose on the mounting breakers,
the ocean, though struck by that second force, stays
true to the first, and though the sky surrenders itself
to the rain-filled easterly, the sea asserts the southerly’s
power.
(2.452 to 460)

Describing Octavius’s naval strategy:

So the hunter works,
holding back the net of coloured feathers that scares
the deer with its scent, till he can pen them all, or
quieting the noise of the swift Molossian hounds,
leashing the dogs of Crete and Sparta, till he has set
his stakes and nets, leaving one hound alone to range
the ground, it puzzling out the scent and only barking
when the prey is found, content then to point toward
the creature’s lair while tugging at the leash.
(4.436 to 444)

Or describing the way Cato’s speech in book 9 persuades the allies to remain with the anti-Caesarian army:

So, when hosts of bees
depart the hive, where their young have hatched,
they neglect the waxy cells, their wings no longer
brush one another, each takes its own way, idling,
refraining now from sipping the flowering thyme
with its bitter taste; yet if the sound of Phrygian
cymbals rises, they interrupt their flight, in alarm,
returning to the performance of their flowery task,
and their love of gathering pollen. The shepherd
in Hybla’s meadows is relieved, delighted that
his honey harvest is secured. So Cato’s speech
persuaded his men to endure the lawful conflict.
(9.282 to 293)

Nothing particularly lurid or extreme or melodramatic or supernatural about these. Very conventional epic similes.

8. Geographical descriptions

Before I started reading the poem I was impressed by Braund’s introduction and its emphasis on the macabre and bloodthirsty in Lucan. But once I began reading, I realised there were a lot of other, more low-key, less sensational elements that go to make up the text. More frequent than descriptions of battle, let alone supernatural visions, are the frequent very long passages describing the precise geography of a particular location, such as the region around Capua where Pompey first took his army or, in book 6, this very long description of Thessaly.

Mount Pelion’s ridge bounds Thessaly in the quarter where
the winter sun rises, Mount Ossa where in high summer
its shade obstructs the rays of Phoebus rising in the dawn;
while wooded Othrys dispels the flames of the southern sky,
at midsummer, opposing the brow of the all-devouring Lion;
and Mount Pindus outfacing westerlies and north-westerlies,
where daylight ebbs hastens evening on; while those who live
at the foot of Olympus never dreading the northerlies, know
nothing of the Great Bear’s stars shining a whole night long.
The low-lying lands in the region between these mountains
were once covered with endless marshes; since the plains
retained the waters, and the Vale of Tempe was insufficient
for them to reach the sea they formed continuous swampland,
and their only course was to rise. But when Hercules lifted
Ossa’s weight from Olympus, the sea felt a sudden onrush
of waters as Thessalian Pharsalos, that realm of Achilles
the hero born of a sea-goddess, rose above the surface,
a realm better drowned forever. There rose too, Phylace
whose king was first to land in the war at Troy; Pteleos;
Dorion, that laments the Muses’ anger and blind Thamyris;
Trachis; Meliboea whose Philoctetes received Hercules’
bow, for lighting that hero’s funeral pyre; Larisa, powerful
once; and the sites where the plough now passes over famed
Argos, where Echion’s Thebes once stood, to which Agave
howling bore the head of Pentheus giving it to the funeral
pyre, grieving to have carried off no other part of his flesh.
Thus the swamp was drained forming a host of rivers. From
there the Aeas, clear in its flow but of little volume, runs
westward to the Ionian Sea, the Inachus glides with no more
powerful a current (he was the river-god, father of ravished Io)
nor the Achelous (he almost won Deianeira, Oeneus’ daughter)
that silts the Echinades islands; there, the Euhenos, stained
as it is with Nessus’ blood runs through Meleager’s Calydon;
there Spercheos’ swift stream meets the Malian Gulf’s wave,
and the pure depths of the Amphrysos water those pastures
where Apollo herded cattle. There, the Asopos starts its flow,
and the Black River, and the Phoenix; there, the Anauros,
free of moist vapours, dew-drenched air, capricious breezes.
There too are the rivers which do not reach the sea themselves
but are tributaries of Peneus – the Apidanus, robbed of its flow,
the Enipeus never swift until it finds Peneus, and the Titaresos,
which alone, meeting with that river, keeps its waters intact,
glides on the surface, as though the greater river were dry land,
for legend says its stream flows from the pool of Styx, and so,
mindful of its source, scorns commingling with common water,
inspiring still that awe of its current the gods themselves feel.
Once the waters had flowed away leaving dry land, the fertile
soil was furrowed by the ploughs of the Bebryces; the labour
of Leleges drove the share deep; the ground was broken by
Aeolidae and Dolopians, by Magnesians breeders of horses,
Minyae builders of ships.
(6.398 to 416)

Long, isn’t it? A tourist’s guide to the region. I imagine the long list of not only place names but myths and legends associated with them were a) appropriate to the grandeur of the epic genre, magnifying the action b) awed Lucan’s readers or auditor’s with the poet’s impressive erudition c) made those in the aristocratic audience who had visited some or many of those sites nod with smug recognition.

9. Natural history

In his last few years, Lucan’s uncle, Seneca the Younger, composed an enormous work of natural history, the Naturales quaestiones, an encyclopedia of the natural world. A decade later, 77, Pliny the Elder published the first 10 books of his compendious Naturalis Historia (Natural History) (the largest single work to have survived from the Roman Empire to the modern day).

I mention these works to indicate that a taste for ‘natural history’ was obviously in the air and maybe explains the presence of the extended passages of natural history in the Pharsalia. The obvious example is the really extended passage about the snakes of Libya which takes up over 300 lines in book 9.

10. Is the Pharsalia unfinished?

Almost all scholars agree that the Pharsalia as we now have it is unfinished. Lucan was working in book 10 when Nero’s order to commit suicide came through. Book 10 breaks off with Caesar in Egypt. There are numerous theories about this as about all other aspects of the poem. Here are some:

  • Some argue that Lucan intended to end his poem with the Battle of Philippi (42 BC).
  • Some critics speculate that the narrative was intended to continue all the way to the assassination of Julius Caesar four years after the Battle of Pharsalus, in 44 BC.
  • Some even think it was meant to continue all the way to the Battle of Actium in 31 BC.

The latter two theories, in particular, suppose that Lucan intended to write a work many times larger than what we have. The 10-book poem we have today covers a total of 20 months i.e. roughly a book per 2 months; so the 48 months to Caesar’s assassination would imply another 24 books; the 17 years (204 month) to Actium, imply another 102 books!

Another problem with the timeline continuing as far as Caesar’s assassination is that, with both Pompey and Cato dead, Lucan would have had to embark on building up a new set of characters, in particular the leaders of Caesar’s assassination, Cassius and Brutus.

Which is why Braund ends up going with the simplest hypothesis which is that Lucan’s original intent was a 12-book poem, mirroring the length of the Aeneid. The strongest piece of evidence for Lucan consciously modelling the Pharsalia on Virgil is the way Lucan introduces an extended necromantic ritual in his sixth book that deliberately parallels and inverts many of the motifs found in Virgil’s sixth book. Thus Braund goes with the view that the poem was to be 12 books long and was heading towards the suicide of Cato (as the army of Julius Caesar approached his stronghold of Utica in North Africa) held up as a model of Stoic dignity rising above tyranny.

There are a few more scenarios: one is that the Pharsalia in in fact finished, was meant to end at the end of the tenth book, and is complete as we have it. This is the view of Classicist Jamie Masters but most other scholars disagree.

But there is one last logical possibility, which is that Lucan did in fact complete the poem but, for whatever reason, the final few books of the work were lost at some point. Braund notes that little evidence has been found one way or the other, so this question will remain a matter of speculation.

11. The Roman cult of suicide

Throughout the poem suicide is praised as a noble and dignified way to take control of your life. Nothing becomes a true Roman man so much as either a) dying in battle or b) controlling the time and place of his death, especially when faced with tyranny. Thus Afranius contemplates suicide before surrendering to Caesar (book 4), Vulteius and his men actually do commit suicide, en masse, rather than be captured:

No instant is too short for a man
to kill himself; suicide is no less glorious when death
at another’s hand approaches.
(4.480)

Even Julius Caesar unashamedly tells his mutinying soldiers that, if they lose, he will commit suicide:

I shall seek
my own salvation in suicide; whoever looks back
if the foe is unbeaten, will see me stab my breast.
(7.308)

From which Lucan draws the general lesson that suicide is the ultimate way to escape from tyranny:

Yet even after the example set
by such heroes, nations of cowards still do not comprehend
how simple it is to escape captivity by suicide; so the tyrant’s
power is feared, freedom is constrained by savage weapons,
while all remain ignorant that the sword is there to deliver
every man from slavery.

For me, the careful seeding of examples of, and praise of, and defences of, suicide, strongly suggest the poem was building up to the suicide of Cato as its climax and crowning example of resistance. Thus it is that Cato himself sternly celebrates Pompey’s death after defeat:

O happy was he, whose ending
followed on defeat, the Egyptian swords
offering the death he should have sought.
He might perhaps have lived on instead
under Caesar’s rule

Because:

the highest fate
is to know when to die, and the second
best to have such death forced upon one.

The ‘highest fate’, the best thing a man can do, the greatest achievement of human reason, is to know when to die. All the more ghoulishly ironic that Lucan himself was forced to commit suicide before he could complete the depiction of his Stoic hero committing suicide.

12. Lucan and Seneca

I finished reading Seneca’s Letters from a Stoic weeks after reading the Pharsalia. Reviewing my notes I realise the tremendous overlap in ‘philosophy’, namely the absolutely central role played in both texts by suicide as escape from tyranny. It is the central theme of both works. But as I point out in my review of the letters, suicide my be an acceptable theme for a poem, but not for a really long work of moral exhortation (the letters) which claim to be instructions on how to live and think. Personally, I recommend not thinking about suicide every moment of every day, as a healthier way to live.

Modern views

Since the Enlightenment the Pharsalia has commonly been considered a second rank offering, not in the same league as the king of the Roman epics, the Aeneid. But in recent decades more sophisticated literary analysis has brought out how the poem’s ‘studied artifice enacts a complex relationship between poetic fantasy and historical reality’.

His narrative of the civil war is pared down to a bare minimum; but this is overlaid with a rich and varied virtuoso display of learning which reflected contemporary interests. (Braund, Introduction, page 37)

All I can add is that I found the Pharsalia a surprisingly gripping and interesting read.

Caesar crossing the Rubicon by Adolphe Yvon (1875)


Related links

Roman reviews

The Legend of Cleopatra by Geoffrey Chaucer (1386)

And as for me, thogh that I can but lyte,
On bokes for to rede I me delyte
And in myn herte have hem in reverence;
And to hem yeve swich lust and swich credence,
That ther is wel unethe game noon
That from my bokes make me to goon.

(The narrator describing his love of books in the Prologue to The Legend of Good Women by Geoffrey Chaucer, 1380s)

The Legend of Good Women is a long-ish poem by the medieval English poet Geoffrey Chaucer (1340 to 1400). Like so many poems from the period, it features a dream vision i.e. the narrator falls asleep and then has a supernatural fantasy (in this case of the god of Love) which is described in a naturalistic manner. Chaucer wrote three other dream vision poems (The Book of the Duchess, The House of Fame and The Parliament of Fowls) and it was a very popular genre for other poets of the period (for example, William’s Vision of Piers Plowman, written by William Langland about a decade earlier).

In the prologue to the poem, after he has fallen asleep, the god of Love appears to the narrator (pretty obviously Chaucer) and reprimands him for giving a negative image of women in a) his translation of the long French poem, The Romance of the Rose ‘that is an heresye ayeins my lawe’, and b) his portrayal of the fickle and inconstant Criseyde, in his very long poem, Troilus and Criseyde. The god of Love demands that Chaucer correct this breach of manners by depicting women from myth or legend who have lived well according to the medieval religion of courtly love i.e. lived and died for Love. Who have been ‘Cupid’s saints’.

This is meant to be a poetic version of the real-life story behind the commissioning of the poem, for it is said that Anne of Bohemia, the wife of King Richard II, expressed the same sentiments of gentle disapproval and so laid on Chaucer the commission of writing a poem in praise of women and hence The Legend. Nice, if it’s true.

Courtly love

In the Middle Ages the cult of Courtly Love arose, stemming supposedly from the south of France and spreading to all the courts of Europe. Courtly love wittily and sophisticatedly reworked the format and rhetoric surrounding Christian saints and, indeed, the Christian religion itself, into a mock-serious ‘religion’ centred around the adoration of a courtier knight or poet for his semi-divine mistress or Lady.

Courtly love, or the ars amandi, applied the same medieval technique of intricate elaboration which had produced scholasticism and the codes of chivalry, to relations between the sexes. To quote my review of Medieval English lyrics 1200 to 1400 edited by Thomas G. Duncan (1995):

The twelfth century saw the flourishing and spread of the poetry of courtly love pioneered by the troubadours in the south of France in the period from about 1100 to 1150. The feudal concept of service to a male lord was converted into the idea of service of a noble knight to an aristocratic lady in the name of love. The troubadours took the idea to extremes, claiming in their poems that service to the Lady was the only thing that made life worth living, while her disdain and scorn made a man want to die.

As it spread, the cult of Courtly Love grew into a highly complex, ritualised, ornate and delightful cornucopia, a delicate Gothic tracery of manners, behaviours and modes of address recommended to courtiers who wanted to play this sophisticated game. As the Dutch historian of the late Middle Ages, Johan Huizinga, put it, back in 1919:

Just as scholasticism represents the grand effort of the medieval spirit to unite all philosophic thought in a single centre, so the theory of courtly love, in a less elevated sphere, tends to embrace all that appertains to the noble life.
(The Waning of the Middle Ages by Johan Huizinga, Penguin paperback edition, page 105)

Works of courtly love grew bigger, longer and more complex as they redefined all aristocratic behaviour in light of the knight’s reverence for his distant and unattainable Lady. Thousands of books, tens of thousands of poems, were devoted to elaborating this one subject, the more elaborate it became the more remote from the often brutal reality of rulers selling off each other’s daughters in order to make strategic alliances.

And so Chaucer is reprimanded by the stern god of Love for having been discourteous to women as a whole in his portrayal of Criseyde, and must – by the rules of Courtly Love – atone to all noble women for this transgression.

A ‘legendary’

The structure of the poem is based on the ‘legendary’, a well-established medieval format of a collection of lives of saints. Thus each section of the poem is the courtly love equivalent of a saint’s life, except that these saints died not out of devotion to the Christian God, but as martyrs to the god of Love.

Thus, for example, the very title of the legend of Cleopatra invokes Christian rhetoric in a light, sophisticated play on ideas: Incipit Legenda Cleopatrie, Martiris, Egipti Regine, meaning ‘Here starts the legend of Cleopatra, martyr, queen of Egypt.’ She was, quite obviously, not a martyr to the Christian religion, which didn’t exist when she committed suicide (in 30 BC); but viewed through the prism of Courtly Love, she and any number of other fine ladies from pre-Christian myth and legend were martyrs to the religion of Love.

The Legend of Good Women devotes a chapter or legend to each of nine virtuous women from myth and legend, being:

  1. The legend of Cleopatra
  2. The Legend of Thisbe
  3. The Legend of Dido
  4. The Legend of Hypsipyle and Medea
  5. The Legend of Lucretia
  6. The Legend of Ariadne
  7. The Legend of Philomela
  8. The Legend of Phyllis
  9. The Legend of Hypermnestra

Unfinished

Like Chaucer’s most famous work, The Canterbury Tales, the Legend appears to be unfinished. The Retraction or Apology for the Canterbury Tales mentions 25 legends and we only have nine, so maybe some are lost or maybe he never completed it. The balade embedded in the prologue mentions several women — Esther, Penelope, Marcia Catonis (wife of Cato the younger), Lavinia, Polyxena and Laodamia — who don’t appear in the legends we have; were they meant to be included?

At the end of the Prologue the god of Love indicates that the nineteen women who are attending Queen Alceste must all be included in the poem (though he doesn’t name any of them):

Thise other ladies sittinge here arowe
Ben in thy balade, if thou canst hem knowe,
And in thy bokes alle thou shalt hem finde;
Have hem now in thy Legend alle in minde.

It’s discrepancies like this which lead scholars to conclude the poem was abandoned. Whether the poem’s state is due to Chaucer becoming bored with it is uncertain, but it is now regarded as very much a lesser work, despite being popular when first written. The legends are a bit repetitive, with the same high-minded behaviour tending to recur again and again, so that it lacks the drama of Troilus and and the wonderful variety and vivid characterisation which is key to The Canterbury Tales.

Iambic pentameter

The poem is among the first works in English to use the iambic pentameter, which Chaucer later used throughout The Canterbury Tales. A pentameter is a line with five beats:

When I consider how my light is spent

Lines of poetry can be divided up into units surrounding a beat. A long time ago, the Greeks categorised all this and called these units ‘feet’. When you write a line of verse it naturally has strong or emphasised or accented syllables, and weak or soft or unaccented syllables, and a moment’s reflection makes you realise there’s a certain amount of variety to these.

For a start, a ‘foot’ can have one, two, three or possibly more syllables. And the accented syllable can come first, second, third in the order of these syllables. All the possible permutations were defined and named by the ancient Greeks two and a half thousand years ago, which explains why we still use unusual (Greek) words to describe them.

A Wikipedia article lists all the possible permutations of beat within a foot, with their Greek names. By far the most common ‘foot’ in English is the ‘iamb’, where the unit has two syllables and the emphasis falls on the second syllable. If you emphasise the syllables in bold you’ll get it straightaway:

When I consider how my light is spent

Or just:

di dum di dum di dum di dum di dum

It is a pentameter because it has five beats. It is a iambic pentameter because each of the beats comes in a pairing with a softer, unaccented syllable, which comes before it. The accent falls on the second syllable of each unit or ‘foot’. di dum.

Anyway, the point is that, even if he didn’t introduce it to English poetry, Chaucer was the first poet to write extensively in this metre. With the vast examples of Troilus and the Canterbury Tales, he helped to establish it as the basic, default metre for English poetry, which it has remained ever since.

Reading Chaucer’s verse

The single most important thing to do when reading Chaucer’s medieval verse is to pronounce the final ‘e’ in every word – then the lines will scan as five-beat pentameters. Here I’ve bolded the e’s which need to be pronounced, not the beats.

The moste party of thy tyme spende

Don’t pronounce these e’s as eee, but as schwa, or ‘er’.

The most-er party of thy tym-er spend-er

Now the line has five regular beats and is a iambic pentameter (nobody minds that it has a final unstressed syllable dangling at the end, this dangling syllable is very common in Chaucer’s verse and gives it a nice bouncy feel).

If you do this with all the lines (unless the e comes before a vowel, in which case don’t pronounce it), they all become regular, and the thing comes into focus as a jolly rhythmic canter (s is pronounced as z in this excerpt) (and now I am bolding the syllables to emphasise):

Of good-er wommen, maiden-ez and wyv-ez,
That weren trewe [don’t pronounce the e because it is followed by a vowel: so true-win] in lovinge [omit the e] al hir lyv-ez.

Obviously there are other differences in pronunciation between Chaucer’s English and ours but I’m not writing a book. If you just pronounce the e’s, emphasise the beat and pause at the end of every line, it will start swimming into focus. Above all don’t worry if you don’t understand half of it. Don’t stop to look up individual words. Get into the swing and the rhythm first and the general gist will emerge. Years ago I was taught how to pronounce it and remember most of the principles but, listening to myself say it out loud, I suddenly realised I sound a bit like the Swedish chef from the Muppets, especially if you really pronounce those final e’s.

The prologues

Actually there are two prologues, one scholars think was the original (Prologue A), and a second one which survives in just one copy and critics think was a later version, maybe composed when Chaucer revised the poem some time in the 1390s (Prologue B).

There’s a lot of overlap but also passages unique to each prologue. The solution (well, a solution) is to have an edition like the old OUP Complete Chaucer which is big enough to print both versions side by side. To compare and contrast, if you’re feeling scholarly: or just to jump from one to the other to make sure you catch everything he wrote.

They both begin with a characteristically invocation of the importance of ‘olde bokes’ from which we study and learn. Book learning.

Than mote we to bokes that we finde,
Through which that olde thinges been in minde,
And to the doctrine of these olde wyse,
Yeven credence, in every skilful wyse,
And trowen on these olde aproved stories,
Of holinesse, or regnes, of victories,
Of love, of hate, of other sundry thinges,
Of whiche I may not maken rehersinges.
And if that olde bokes were a-weye,
Y-loren were of remembraunce the keye.
Wel oghte us than on olde bokes leve,
Ther-as ther is non other assay by preve.

Lightly translated:

Then must we to the books that we find
Through which the old things are kept in mind,
And to the doctrine of these old ways
Give credence in every skillful ways
And believe in these old approved stories,
Of holiness, or reigns, or victories,
Of love, of hate, of other sundry things,
Of which I need not make rehearsings.
And if that old books were put away,
Lost would be of memory the key.
Well ought we, then, in old books to believe,
Because there is no other way to prove.

In praise of the daisy

As soon as the poem has got settled in it turns into an extended passage in praise of the humble daisy.

Now have I than swich a condicioun,
That, of alle the floures in the mede,
Than love I most these floures whyte and rede,
Swiche as men callen daysies in our toun.
To hem have I so great affeccioun,
As I seyde erst, whan comen is the May,
That in my bed ther daweth me no day
That I nam up, and walking in the mede
To seen this flour agein the sonne sprede,
Whan hit upryseth erly by the morwe;
That blisful sighte softneth al my sorwe,
So glad am I whan that I have presence
Of hit, to doon al maner reverence,
As she, that is of alle floures flour,
Fulfilled of al vertu and honour,
And ever y-lyke fair, and fresh of hewe;
And I love hit, and ever y-lyke newe,
And ever shal, til that myn herte dye…

It barely needs translating, but:

Now have I then such a condition
That, of all the flowers in the meed,
Then love I most these flowers white and red,
Such as men call daisies in our town.
To them have I so great affection,
As I said before, when comes in the May,
That in my bed there dawns for me no day
But I am up and walking in the meed
To see this flower against the sun spread,
When it uprises early in the morrow.
That blissful sight softens all my sorrow,
So glad I am when I am in its presence,
To do it all manner of reverence,
As she that is of all flowers the flower,
Fulfilled of every virtue and honour,
And always alike, fair and fresh of hue,
And I love it and ever like new,
And always will until my heart dies…

Why is it so effective? Because it has a sweet and touching innocence without being naive or sentimental. Plus the language of Middle English has an intrinsic simplicity about it, a simplicity of vocabulary, for example, a pure English which was to become increasingly cluttered with new-fangled foreign imports and made-up words as we move into the Renaissance but, back in Chaucer’s time, feels simple and fresh.

But it’s also important to note that this passage is the product of tremendous poetic sophistication. Many Italian and French poets had already written poems in praise of various flowers – there is a vast epic poem named The Romance of the Rose – and Chaucer has read them and knowingly references lines and ideas from them. He tells us as much:

For wel I wot, that ye han her-biforn
Of making ropen, and lad awey the corn;
And I come after, glening here and there,
And am ful glad if I may finde an ere
Of any goodly word that ye han left.

For well I know that you have here-before,
Of making rope and led away the corn,
And I come after gleaning here and there,
And am full glad if I may find an ear
Of any goodly word that you have left.

If you think about it, praise of flowers is very compatible with the ideas of Courtly Love. It is a soft and beautiful subject very appropriate for a feminised court (as, for example, grittier stories of knights and wars, anything from the bloodthirsty ancient world, emphatically were not).

So popular did the cult of flowers as a kind of sub-category of Courtly Love become that we have records of courts dividing into factions who, in a witty, sophisticated spirit, staged debates about the relative merits of different flowers.

There are records of debates between defenders of the flour and defenders of the leaf. In the hands of this culture everything becomes allegorical, symbolic of something else, and so the flower came to be associated with beauty and sensual pleasure which is intense but, alas, fleeting; whereas the leaf symbolises fidelity and endurance – and so these debates and poems displayed the participants’ skill and graciousness, but always circled round to alight on a firm Christian moral.

An entire medieval poem survives on the subject – The Floure and the Leafe – and Chaucer references this cult, too:

Ye lovers, that can make of sentement;
In this cas oghte ye be diligent
To forthren me somwhat in my labour,
Whether ye ben with the leef or with the flour.

You lovers, that can write of sentiment,
In this cause ought you to be diligent
To further me somewhat in my labour,
Whether you are with the leaf or with the flower.

That poem is invoked half a dozen times, with Chaucer humorously clarifying that he is not coming down on one side or other of the Great Debate, but wishes to speak of ancient stories from well before the Great Strife began:

But natheles, ne wene nat that I make
In preysing of the flour agayn the leef,
No more than of the corn agayn the sheef:
For, as to me, nis lever noon ne lother;
I nam with-holden yit with never nother.
Ne I not who serveth leef, ne who the flour;
Wel brouken they hir service or labour;
For this thing is al of another tonne,
Of olde story, er swich thing was begonne.

And so the Prologue wends its lazy way, weaving a complex tapestry of references to ancient authors, to the cult of the leaf and the flower, praising the daisy but also praising a Grand Lady or muse figure to whom the narrator speaks.

The narrator describes rising early one May morning and going out into the fields to kneel down ‘Upon the smale softe swote gras’ and admire the sweet daisy (‘The Empress, and flower of flowers all’) and its lovely scent.

He hears the birds singing their songs and imagines they are taunting the hunters who hunted them in winter and lay traps for them. Some of the birds are singing lays of love in honour of their mates, some sing in praise of St Valentine, on whose day they met, and they nuzzle their beaks against each other. Any who have erred promise repentance. And the gods Zephyr and Flora give to the flowers their sweet breath.

This is all a magnificent preparation, sweet and sensitive and beautiful. For after this hard day admiring flowers and listening to the birds, the narrator makes his way home, has his servants rig up a couch in a little arbour, and there he falls asleep, and at this point the Dream Vision commences:

The Dream Vision

The narrator dreams he is in a meadow and sees come walking the god of Love, with two small wings and holding two fiery darts. He is holding hands with a queen, dressed in green with a fret of gold about her hair and a white crown, looking, in other words, very like his beloved daisy. The narrator says people say the god of Love is blind but this god of Love is looking at him very sternly and makes his blood run cold!

The queen is named ‘Alceste the debonayre’. Behind them come ‘ladyes nyntene’ in attendance, followed by a vast concourse of other women, making up maybe a quarter, maybe a third of the world’s population! (At the very end of the Prologue, the god of Love suggests that the figure is 20,000. Small world.)

It is at this point that the ladies spy the daisy the narrator is worshipping and stop to sing a ballad with a repeated refrain. Each verse lists a number of famously beautiful women from antiquity and tells them to hide or retire, because none of them can compare with the lady they are accompanying i.e. Alceste. In one version of the prologue the refrain runs:

Alceste is here, that al that may desteyne.

The other version has:

My lady cometh, that al this may desteyne.

Where I think ‘desteyne’ means ‘disdain’ in the sense of triumphs over or puts all that – all those other women – in the shade. The second version feels fractionally better, more powerful.

Now this entourage notice the narrator and call him over to them and the god of Love proceeds to reprimand him for translating the Romance of the Rose and writing Troilus and Criseyde and generally portraying women, and love, in a bad light. Why has he shown women in such a negative light?

‘Why noldest thow as wel han seyd goodnesse
Of wemen, as thow hast seyd wikedness?’

Couldn’t Chaucer find in all his fancy books stories of women who were ‘good and trewe’? After all, he has no fewer than sixty books in his library, telling of ancient Greeks and Romans, featuring many stories of women who preferred to die than betray their love, who preserved their virginity, or were faithful to their husbands, or were dutiful in their widowhood. This is a fierce indictment.

But then queen Alceste intervenes on the narrator’s behalf, reminding the angry god of Love (at great length) of the mercy of great kings and even of beasts, such as the noble lion. Such should be the mercy the god should show this errant servant who was only translating matter out of old books. (You can see how the intercession of a compassionate queen softening the wrath of a stern ruler echoes the role assigned to Mary in Catholic theology, interceding on the part of us poor sinners; a posture which could also be mapped onto countless medieval courts, where hard-headed kings and princes could (possibly) be softened by appeals for mercy from their queens.)

Alceste proceeds to plead the poet’s cause and it becomes clear (if it wasn’t before) that the sleeper and narrator of the vision is Chaucer himself, because she cites his many works which do speak favourably of love, to wit, The House of FameThe Book of the DuchessThe Parliament of Fowls, the story of Palamon and Arcite (i.e. the Knight’s Tale from the Canterbury Tales). And ‘to speke of other holynesse’ he has translated the popular medieval philosopher, Boethius.

Alceste concludes her defence of Chaucer by promising that, if the god of Love forgives him:

“Now as ye been a god, and eek a king,
I, your Alceste, whylom quene of Trace,
I aske yow this man, right of your grace,
That ye him never hurte in al his lyve;
And he shal sweren yow, and that as blyve,
He shal no more agilten in this wyse;
But he shal maken, as ye wil devyse,
Of wommen trewe in lovinge al hir lyve,
Wher-so ye wil, of maiden or of wyve,
And forthren yow, as muche as he misseyde
Or in the Rose or elles in Creseyde.”

Out of reverence for the queen (and obeying the Courtly Love injunction to cede to your Mistress’s requests), the god of Love quickly and graciously forgives the narrator, who promptly kneels and delivers his own justification. Chaucer grovellingly points out that he never meant to do any harm. He only repeated what his source authors wrote. His purpose was only ever to promote ‘trouthe in love’ and to warn his readers away from falseness and from vice. ‘This was my menynge’.

By which point I’m realising that this has turned into a court case, or a trial, comparable in structure to the debates about the floure and leefe. It has the same formal structure of accusation and two figures arguing for the prosecution and the defence.

Anyway, Chaucer is still wittering on when Alceste, rather winningly, tells him to shut up. No pleading can influence the forgiveness of a god, which proceeds by his own grace alone. And she then proceeds to itemise the penance Chaucer must undertake:

“Now wol I seyn what penance thou shald do
For thy trespas, and understond hit here:
Thou shalt, whyl that thou livest, yeer by yere,
The moste party of thy tyme spende
In making of a glorious Legende
Of Gode Wommen, maidenes and wyves,
That weren trewe in lovinge al hir lyves;
And telle of false men that hem bitrayen,
That al hir lyf ne doon nat but assayen
How many wommen they may doon a shame;

“For in your world that is now holde [considered] a game.
And thogh thee lyke nat a lover be,
Spek wel of love; this penance yive I thee.

“And to the god of love I shal so preye,
That he shal charge his servants, by any weye,
To forthren thee, and wel thy labour quyte.”

And she concludes his penance with a sudden surprising reference to the real world.

“Go now thy wey, this penance is but lyte.
And whan this book is maad, yive hit the quene
On my behalfe, at Eltham, or at Shene.”

Chaucer is grovellingly grateful. The god of Love is amused and tells him of the high ancestry of this forgiving queen, for the first time explaining why it is Alceste of all ancient women who accompanies him. It is because, according to legend, Alcestis was the wife of Admetus, king of Pherae in Thessaly. To prolong his life, she offered to die in his stead. Later she was rescued from hell by Hercules.

Thus she is an eminently fitting figure to herald a book about feminine loyalty and ‘trouthe’ unto death. What is not in any ancient version of the story is the association the poet goes on to make between Alceste, queen of women, and the daisy, queen of flowers whose colours, as we observed above, she is dressed in (green and white and gold).

The god of Love concludes the vision with two points: first, he indicates (as mentioned above) that all nineteen of the unnamed escorts of Queen Alceste should appear in this poem he has to write. Lastly, he tells Chaucer to start with Cleopatra. He gives no strong reason, just the general thought:

“For lat see now what man that lover be,
Wol doon so strong a peyne for love as she.”

‘Let’s see what man would ever suffer for love as much as she did!’ In other words, Cleopatra is arguably the most eminent example from the ancient world of a woman who died for love.

The Legend of Cleopatra, approach

And she hir deeth receyveth, with good chere,
For love of Antony, that was hir so dere.

Well, after all the buildup (the Prologue is about 800 lines long), the actual legend of Cleopatra is disarmingly short, a mere 126 lines long.

I’ve read the several Plutarch biographies which underpin modern knowledge of Antony and Cleopatra (Julius Caesar, Antony) and Suetonius’s life of Augustus, as well as half a dozen histories of the period but there’s not much point applying them here. This is an entertainingly cartoon version of the story, short and simple with sweet medieval details and phrasing thrown in.

In fact this lack of historical rigour is something the author was conscious of and expresses through the god of Love, who is made to explicitly order Chaucer to keep his legends short and sweet:

“I wot wel that thou mayest nat al hit ryme,
That swiche lovers diden in hir tyme;
It were so long to reden and to here;
Suffyceth me, thou make in this manere,
That thou reherce of al hir lyf the grete,
After thise olde auctours listen to trete.
For who-so shal so many a storie telle,
Sey shortly, or he shal to longe dwelle.”

“I know well that you may not it all rhyme,
What such lovers did in their time,
It were too long to read and to hear.
Suffices me, you write in this manner,
That you rehearse of all their life the great,
Following what those old authors liked to treat.
For whoso shall so many a story tell,
Should say shortly or he shall too long dwell.”

The Legend of Cleopatra, plot summary

After the deeth of Tholomee the king, regned his daughter, quene Cleopataras. Out of Rome was sent a senatour to rule Egypt and he was named Antonius. He abandoned his legal wife, the sister of Octavian, because he wanted another wife: ‘For whiche he took with Rome and Cesar stryf’.

Antonius was brought to such a rage and tied himself in a noose (the noose of fate), ‘Al for the love of Cleopataras, That al the world he sette at no value.’

Cleopataras loved this knight for his ‘persone and of gentilesse, And of discrecioun and hardinesse’. So they got married.

The narrator complains that, as he has so many stories to write, he doesn’t have time ‘The wedding and the feste to devyse’ so he’ll get right to the point:

And forthy to th’effect than wol I skippe,
And al the remenant, I wol lete hit slippe.

Octavian was infuriated by this marriage and so led a host of brave Romans against Antonius.

Interestingly, the longest passage in this short poem is a vivid if cartoony description of a battle at sea, the decisive Battle of Actium. The description keeps talking about ‘he’ as if referring to one person, but translations indicate it is a generic pronoun, like ‘one’, and best translated as ‘they’, thus describing the behaviour of countless sailors in incidents from the battle.

And in the see hit happed hem to mete —
Up goth the trompe — and for to shoute and shete,
And peynen hem to sette on with the sonne.
With grisly soun out goth the grete gonne,
And heterly they hurtlen al at ones,
And fro the top doun cometh the grete stones.

In goth the grapnel so ful of crokes
Among the ropes, and the shering-hokes.
In with the polax presseth he and he;
Behind the mast beginneth he to flee,
And out agayn, and dryveth him over-borde;
He stingeth him upon his speres orde;
He rent the sail with hokes lyke a sythe;
He bringeth the cuppe, and biddeth hem be blythe;
He poureth pesen upon the hacches slider;
With pottes ful of lym they goon to-gider;

And thus the longe day in fight they spende
Til, at the laste, as every thing hath ende,
Anthony is shent, and put him to the flighte,
And al his folk to-go, that best go mighte.

As:

And in the sea it happened that they meet —
Up sounds the trumpet — and to shout and beat,
And urged them to set on with the sun.
With grisly sound out booms the great gun,
And fiercely they hurtled all at once,
And from the top down came the great stones.

In goes the grapnel, so full of crooks,
Among the ropes, and the shearing-hooks.
In with the poleaxe presses one and another;
Behind the mast one begins to flee,
And out again, and drives him overboard.

One stabs himself upon his own spear;
One tears the sail with hooks like a scythe;
One brings a cup, and bids them to be blithe;
One pours out peas, so on the deck they slither;
With pot full of lime they fall together;

And thus the long day in fight they spend
Til, at the last, as every thing has end,
Anthony is beat and put to flight,
And all his folk run off as best they might.

Chaucer follows the sources so much as to say that it was the flight of Cleopatra’s fleet which plunged Anthony into despair but jumps over all the events which followed in order to get straight to his suicide. He laments the day that he was born and runs himself through the heart with his sword. Unlike Plutarch and Shakespeare’s Antony, Chaucer’s one conveniently dies on the spot.

Knowing she will get no forgiveness from Caesar, Cleopatra flees back to Egypt, ‘for drede and for distresse.’ And now we come to her suicide, but first Chaucer repeats the moral mentioned in the Prologue, that all men who make great boasts about the sacrifices they’ve made for love, should observe how it’s really done.

Ye men, that falsely sweren many an ooth
That ye wol die, if that your love be wrooth,
Here may ye seen of women such a trouthe!

Cleopatra is so bitterly pained with lost love and despair that she gets her workmen to build a shrine with all the rubies and fine stones of Egypt. She has Antony’s body laid in it, along with plenty of with ‘spycerye’. Then has a pit built next to it and gets all the serpents that she owns put into it.

And then Cleopatra delivers the point, the message, in an extended speech – for she says that on the day they were married she swore an oath to be with Antony night and day, and as he suffered wele or wo, to accompany him, to bear all with him, ‘lyf or deeth’.

“And this same covenant, while me lasteth breath,
I will fulfill, and that shall well be seen.”

She made an oath, a covenant, a promise and now – far excelling most women and all men – she will fulfil it unto death. And so she jumps naked into the pit full of snakes (!). Immediately the snakes began to bite her and she received her death ‘with good chere.’

“Was never unto hir love a trewer quene.”

Thoughts

It’s not worth wasting time pointing out the many facts Chaucer has simply dropped, he’s in a hurry to get to the only bit that matters for the purposes of his royal commission, the moment of Cleopataras’s outstanding fidelity to love:

And forthy to th’effect than wol I skippe,
And al the remenant, I wol lete hit slippe.

True to his commission, Chaucer has exonerated Cleopatra. She is not at all the wicked, oriental seductress, the Egyptian whore who seduced a noble Roman away from his family and duty, as depicted in Augustan propaganda and later male, Roman accounts.

On the contrary, in this brisk telling of her story Cleopatra emerges as an epitome, a role model of fidelity unto death, a type of fidelity no man could ever aspire to. And not just included in a collection of loyal women, but carefully and deliberately placed as the first in the list, the loyalest and truest of all the loyal and true women of antiquity. A role model for love.


Related links

Other medieval reviews

For practical purposes I date the Middle Ages from the Norman Conquest of 1066 until about 1500, and so exclude all texts from and histories about the Dark Ages, thus excluding my reviews of Anglo-Saxon poetry or the Icelandic sagas which, although written in the 13th century, refer to events before the Conquest.

Medieval art

Medieval texts

Medieval poetry

Modern histories of the Middle Ages

The Life of Mark Antony by Plutarch

This is one of the longest lives at 87 chapters, longer than Sertorius (27), Crassus (33), Cicero (49), Brutus (53), Caesar (69), Cato the Younger (73) or Pompey (80). Dates and other information in square brackets are not in Plutarch but content I’ve added in to make the account more accurate.

Plutarch’s life of Marcus Antonius

(1) Marcus Antonius [83 to 30] came from an undistinguished family. His grandfather was murdered during the purges of Marius in 87 BC. Plutarch tells an anecdote about how, when a friend came asking for money, all his father could give him was a bowl, and that when his wife discovered it was missing she threatened to torture all the slaves to find it until his father confessed to having given it away. (Torture all the slaves? So the references to torturing slaves to  establish something, as jokily referred to in the plays of Plautus and Terence, is based on common practice.)

(2) His mother was Julia, a third cousin of Julius Caesar. When his father died, his mother remarried Publius Cornelius Lentulus Sura, an eminent man of noble family who was always in debt due to his extravagance and so had got lured into the Catiline conspiracy. He was one of the conspirators caught in the capital about whom the famous debate in the senate was held (where Julius Caesar and Cato the Younger put opposing views, namely clemency versus execution, as described in detail in Sallust’s Catilinarian Conspiracy). As a result of Cato’s violent argument, Lentulus was summarily executed on the orders of Cicero, consul at the time. According to Plutarch, this explains Antony’s violent hatred of Cicero who he would, 20 years later, directly cause to be executed. Thus does the whirligig of time being in his revenges.

A promising youth, Antony fell under the influence of Gaius Scribonius Curio, who debauched him with wine and women till he was massively in debt and Curio’s father banned him from the house. Then he fell in with Publius Clodius Pulcher, the street demagogue and rabble rouser. He acquired so many enemies that he thought it wise to leave Italy for Greece, where he studied military tactics and oratory. Interestingly, Plutarch tells us that Antonius adopted:

the Asiatic style of oratory, which was at the height of its popularity in those days and bore a strong resemblance to his own life, which was swashbuckling and boastful, full of empty exultation and distorted ambition.

So by chapter 2 we know where Plutarch’s sympathies lie. With Brutus the liberator and Cato the principled, against Caesar the tyrant and Antony his swaggering lieutenant. OK. Good.

(3) Antony accompanies Grabinius to Syria as captain of his horse and distinguishes himself in a siege against Aristobulus at Jerusalem in 57 BC. He plays a leading role in the campaign to restore King Ptolemy XII Auletes to the throne of Egypt after he’d been dethroned by his people. For example, capturing the city of Pelusium. (Cato 35, Pompey 49) Something which, presumably, endeared him to Ptolemy’s daughter, Cleopatra, when he was to meet her 15 years later.

(4) “He had also a noble dignity of form; and a shapely beard, a broad forehead, and an aquiline nose were thought to show the virile qualities peculiar to the portraits and statues of Hercules.” He liked to play on his putative descent from Hercules. He dressed casually, was boastful and banterish, all this produced goodwill and reputation among the soldiers, helped by ‘his liberality, and his bestowal of favours upon friends and soldiers’.

(5) When the crisis between Caesar and Pompey came to a head, Curio, with money provided by Caesar, got Antony elected tribune of the plebs in 50 BC [following straight on from Curio’s own term]. During the crisis Antony played a key role at crucial moments. In January 49 he read out Caesar’s letter to the senate with his proposals for a compromise. It was he who suggested the further compromise that both Caesar and Pompey lay down their arms simultaneously, but this proposal was rejected by the consuls and Lucius Cornelius Lentulus (not the same Lentulus as the one involved in the conspiracy) expelled Antony from the Senate building by force and threats.

Which is why Antony changed into the clothes of a slave and headed to Caesar’s camp by the river Rubicon, there to brief him that all compromise was impossible. (Pompey 58, Caesar 30) It was the hounding of Antony in his capacity as tribune which made it possible for Caesar to dress up his motivation for invading Italy as being in part to restore the rights of the tribunes i.e. to dress up personal ambition in lofty rhetoric about rights and customs. [See the opening chapters of Caesar’s Civil War.]

(6) It was this which allowed Cicero to write, in his Philippics against Antony, that he was the prime cause of the civil war, which is, of course, silly, and Plutarch goes on to say so, and to explain that Caesar was not a man to do anything on a whim. No:

that which led [Caesar] to war against all mankind, as it had led Alexander before him, and Cyrus of old, was an insatiable love of power and a mad desire to be first and greatest.

Not a fan, then.

After Caesar crossed into Italy and drove Pompey across the Adriatic to Macedonia, he lacked the ships to follow and so turned around and headed to Spain to quell the Pompeian legions there, leaving Rome to Lepidus, who was praetor, and Italy and the troops to Antony, in his capacity as tribune of the people.

Antony curried favour with the troops by living with them and sharing their exercises and making generous gifts of money, but he was impatient with administering justice and gained a reputation for sleeping with other men’s wives. In other words, he did a lot of damage to Caesar’s cause.

(7) Nonetheless Caesar was right to put his faith in him as a general. Early in 48, having crushed Spain, Caesar has marched his army all the way back into Italy and rustled up the ships to transport them across the Adriatic. He was besieging Pompey’s army at Dyrrhachium in the Balkans with limited forces and sent word for Antony to send reinforcements. And Antony did a very good job by embarking 20,000 men and escaping the blockade of Brundisium being carried out by Lucius Scribonius Libo. He sailed them down the Macedonian coast in a storm but managed to find a safe port and so brought his forces safely to Caesar – the forces with which Caesar was to win the decisive Battle of Pharsalus later that summer.

(8) Antony distinguished himself at two engagements, where he stood and rallied fleeing troops, and Caesar gave him the decisive command of the left wing at the Battle of Pharsalus. [This is skipped over here because Plutarch describes it at length in his life of Pompey, chapters 68 to 73]. After Caesar won and had himself appointed dictator, he set off in pursuit of Pompey to Egypt, but made Antony his Master of Horse and sent him back to Rome. This post was second only to dictator and when the dictator was absent, as Caesar was, Antony was effectively in complete control.

(9) But while Caesar is away Antony shocked Rome with his loose living, his drunkenness, his heavy expenditures, his debauches with women, his spending the days in sleep or wandering about with an aching head, or attending the nuptial feasts of mimes and jesters. He has a falling out with Publius Cornelius Dolabella, who he thought had had an affair with his wife, so he drove the latter from his house. When Dolabella proposed a law for the abolition of debts and sought to enact it by force and seized the Roman Forum, Antony responded by unleashing his soldiers upon the assembled masses, killing hundreds. – The civil war had taught them nothing. Political street violence wouldn’t go away (at least not until the arrival of the ultimate strong man).

(10) When Caesar returned to Rome he disapproved of Antony’s actions, pardoned Dolabella and chose Lepidus rather than Antony to be his co-consul the next year. (Antony, in fact, was stripped of all official positions and received no appointments for the year 46 or 45 BC.)

Anthony took to wife Fulvia, the widow of both the demagogue Clodius and the hellraiser Curio, who was a tough woman and determined to reform him. Plutarch waspishly claims that Cleopatra owed her a debt because Fulvia house-trained Antony and made him ready to be ruled by a woman. [Before you get too impressed, remember this is the woman who delighted in seeing the severed head and hands of Cicero, executed in December 43 and sparked a full blown war with Octavian in 41.]

An anecdote: Antony goes to meet Caesar on  his return from Spain, but then news breaks that Caesar is dead. So Antony made his way back to Rome disguised as a slave (an echo or repeat of his flight from Rome at the start of 49) and in disguise gained admittance to his own house claiming to be a slave with a message. He hands it to Fulvia who tearfully begs for news about her beloved Antony, at which point he drops his disguise and embraces her.

(11) When Caesar returned from victory in Rome, from all the men who went to meet him it was Antony he honoured and had accompany him in his ‘car’ back to the capital. Plutarch continues the idea of rivalry with Dolabella, claiming Caesar wanted to hand over power to him but Antony vehemently opposed it. Plutarch repeats the story about Caesar being warned about Antony and Dolabella and replying that it wasn’t these fat men who worried him, it was the pale and thin ones, indicating Brutus and Cassius. [Told less convincingly than in the lives of Caesar (62) or Brutus (8).]

(12) A repeat of the story of how Antony was taking part in the annual festival of the Lupercalia and ran with a diadem to the rostra where Caesar was sitting, had his fellow athletes lift him up and place the diadem on Caesar’s head. Some applauded but when Caesar pushed it away the whole crowd applauded. This happened several times before Caesar stood in displeasure, pulled the toga from his throat and said anyone who wanted could strike him there and then. It’s an odd story, isn’t it, with a folk legend aptness but also a deep implausibility. And the related anecdote that unknown hands hung wreaths  on the heads of Caesar’s statues, which were then torn down by the tribunes. All this is told better in Caesar 61.

(13) The conspirators discuss inviting Antony to join. Trebonius shared a tent with Antony as they both accompanied Caesar back to Rome, hinted at the idea and Antony firmly refused. At which they switched round to considering killing Antony along with Caesar – a neat illustration of the way that, once you’ve crossed the line into deciding you need to kill people to get rid of the ‘tyrant’ and the ‘dictator’, it quickly becomes a list. In fact, Brutus is held up as the man of principle who insists that nobody else is harmed. Fearing Antony’s popularity and position, they nonetheless arrange for some of their number to engage Antony outside the senate hall so he is not present when the deed is done.

(14) In this account the actual assassination of Caesar takes up one short sentence. Fair enough; it is described in great and dramatic detail in the life of Caesar [chapters 63 to 69]. Anthony flees into hiding but when he realises the conspirators are harming no-one else but are holed up on the Capitol, he comes out of hiding, gives his son to them as a hostage guaranteeing safe passage, and then entertains the assassins to dinner. In the senate he proposes an act of amnesty and a distribution of provinces among Brutus and Cassius and their partisans.

In the immediate aftermath Antony was widely thought to have acted with immense wisdom to calm the risk of civil war.  But everything changed when he made the official funeral address over Caesar’s body.

At the close of his speech shook on high the garments of the dead, all bloody and tattered by the swords as they were, called those who had wrought such work villains and murderers, and inspired his hearers with such rage that they heaped together benches and tables and burned Caesar’s body in the forum, and then, snatching the blazing faggots from the pyre, ran to the houses of the assassins and assaulted them.

This one act split the city, terrified the assassins into fleeing and, in effect, restarted the civil war.

(15) The assassins fled Rome. Caesar’s wife gave Antony his fortune to dispense with and all his papers. Antony implemented Caesar’s wishes but went further, appointing magistrates who suited him, acting increasingly autocratically.

(16) Octavian It was at this point that 18-year-old Octavian arrived in Rome, a son of Caesar’s niece. When Octavian asked for the money Caesar had left him, in order to distribute the payment of 75 drachmas which Caesar had enjoined, Antony ridiculed the boy for being a mere stripling, and also blocked his attempt to become a tribune. But Octavian allied with Cicero and others of the anti-Caesar party and Antony began to fear him, so held a summit conference, gave into his demands, and was reconciled. Briefly. For then Antony learned Octavian was touring the country drumming up old soldiers and recruiting an army.

(17) Cicero was the most powerful man in Rome and got the senate to declare Antony a public enemy while he was out of the city conducting a siege. Plutarch says this drove Antony and his army out of Italy and over the Alps and they suffered hardships and starvation, but this brought out the best in him, as adversity always did, and the soldiers admired him for sharing their privations.

(18) When Antony’s army came close to camp near to Lepidus‘s the latter, who owed Antony many favours, surprised him by being reluctant to acknowledge him. He came to Lepidus’s campy dishevelled and unshaven and won the sympathy of the troops. Many of Lepidus’s soldiers implored him to usurp their commander and take over but Antony insisted Lepidus be treated with respect and when their armies united he did so. This inspired Munatius Plancus also to join him so that he crossed the Alps into Italy with 17 legions of infantry and 10,000 horse.

(19) Octavian had realised he couldn’t treat with Cicero because the latter was a man of principle, so realised he had to come to an accommodation with Antony. So Octavian, Antony and Lepidus met on an island where ‘they divided up the whole empire among themselves as though it were an ancestral inheritance’. The Second Triumvirate. They all wanted to get rid of political enemies but agreeing a list presented great difficulties. Octavian gave up Cicero to Antony, Antony gave up Lucius Caesar (Antony’s uncle) to Octavian, Lepidus gave up Paulus his brother. ‘Nothing, in my opinion, could be more savage or cruel than this exchange.’

(20) Plutarch has it that the soldiers demanded additional tokens of their alliance so Octavian married Clodia, a daughter of Antony’s wife Fulvia. As a result of these agreements, 300 men were proscribed and put to death, including Cicero. [Wikipedia has 2,000 Roman knights and one third of the senate.] Antony ordered his head and right hand be cut off, the one he had used to write his savage criticisms of Antony with, and nailed to the rostra in the forum [Cicero 48]. In the Gallic Wars Caesar remarked on the Gauls’ ‘barbaric’ practice of sticking the heads of defeated enemies on poles around their camps. How is this different? What could be more savage and barbarian?

(21) Antony emerges as the most powerful of the triumvirate but makes himself very unpopular for his dissolute living. And because he had bought up the house of Pompey [only recently and tragically dead] and the people were upset to see it closed against commanders, magistrates and ambassadors and filled instead with mimes, jugglers and drunken flatterers.

The triumvirate not only sold the properties of those they slew, but brought false charges against their wives and heirs in order to confiscate their belongings. They instituted new taxes, and plundered the  treasure deposited with the Vestal Virgins.

Then Octavian and Antony led their armies into Macedonia against Brutus and Cassius, leaving Rome in charge of Lepidus.

(22) This short chapter deals with the campaign of Octavian and Antony in Greece against Brutus and Cassius, describing but not mentioning by name the crucial two battles at Philippi in October 42, mainly to bring out how it was Antony who was victorious while Octavian was sick in his tent and his forces lost their part of the battle. [Brutus and Cassius’s campaigns in Greece, the long buildup to the battle, the battle and its aftermath are described in great detail in Plutarch’s life of Brutus, taking up the final third of the text, chapters 38 to 53, which is why he skimps it here.] In Plutarch’s account Cassius commits suicide after the first battle, Brutus after the second.

In the negotiations of the triumvirate it was Antony who insisted that Cicero was killed. In revenge Brutus ordered Hortensius to execute Antony’s own brother, Caius. In revenge, Antony had Hortensius executed on his family tomb. Thus the logic of civil wars.

(23) After the battle Octavian, still sick, returns to Rome, while Antony remains in Greece, raising money and enjoying himself, gaining a reputation as a philhellene, listening to learned debates, attending games, giving money to Athens.

(24) In 41 Antony left Lucius Censorinus in charge of Greece and he and his army crossed into Asia meaning the Eastern, Greek-speaking part of what is now Turkey. Here he was greeted as conqueror, lavished with gifts and women and lapsed into his former lifestyle of debauchery. His tax gatherers milked the territory till a brave local politician complained that they had already given Antony 200,000 talents, now he was demanding more. Which gave him pause.

For Antony was simple and slow, quick to forgive, lavish of gifts, but easily flattered and deceived by his subordinates.

(25) Enter Cleopatra who:

roused and drove to frenzy many of the passions that were still hidden and quiescent in him, and dissipated and destroyed whatever good and saving qualities still offered resistance.

Antony sends to her to attend him in Cilicia to explain her support for Cassius. Antony’s messenger, Dellius, on meeting her immediately realises his boss will be enslaved by such a lustrous woman, now at the peak of her beauty [born in 69 BC, in 41 she was 28].

(26) Cleopatra first meets Antony by sailing down the river Cydnus to his camp. This inspires the single most gorgeous description in Plutarch who says she sailed up:

the river Cydnus in a barge with gilded poop, its sails spread purple, its rowers urging it on with silver oars to the sound of the flute blended with pipes and lutes. She herself reclined beneath a canopy spangled with gold, adorned like Venus in a painting, while boys like Loves in paintings stood on either side and fanned her. Likewise also the fairest of her serving-maidens, attired like Nereïds and Graces, were stationed, some at the rudder-sweeps, and others at the reefing-ropes. Wondrous odours from countless incense-offerings diffused themselves along the river-banks.

Antony asked her to come meet him but Cleopatra refused and told him to come meet her. And he obeyed.

(27) A chapter on the character of Cleopatra, tactfully observing that she was no necessarily the most beautiful of women, but she had an ineffable charm and wove a magic every time she spoke.

(28) Instead of preparing for war against the Parthians, Antony sank into oriental sloth, went to Alexandria with Cleopatra and spent his time in feasting and drinking. Plutarch includes a very rare snippet of autobiography which hints at the personal sources of information for his biographies.

Philotas, the physician of Amphissa, used to tell my grandfather, Lamprias, that he was in Alexandria at the time, studying his profession, and that having got well acquainted with one of the royal cooks, he was easily persuaded by him (young man that he was) to take a view of the extravagant preparations for a royal supper. Accordingly, he was introduced into the kitchen, and when he saw all the other provisions in great abundance, and eight wild boars a-roasting, he expressed his amazement at what must be the number of guests. But the cook burst out laughing and said: “The guests are not many, only about twelve; but everything that is set before them must be at perfection, and this an instant of time reduces. For it might happen that Antony would ask for supper immediately, and after a little while, perhaps, would postpone it and call for a cup of wine, or engage in conversation with some one. Wherefore,” he said, “not one, but many suppers are arranged; for the precise time is hard to hit.” This tale, then, Philotas used to tell; and he said also that as time went on he became one of the medical attendants of Antony’s oldest son, whom he had of Fulvia, and that he usually supped with him at his house in company with the rest of his comrades, when the young man did not sup with his father. Accordingly, on one occasion, as a physician was making too bold and giving much annoyance to them as they supped, Philotas stopped his mouth with some such sophism as the: “To the patient who is somewhat feverish cold water must be given; but everyone who has a fever is somewhat feverish; therefore to everyone who has a fever cold water should be given.” The fellow was confounded and put to silence, whereat Antony’s son was delighted and said with a laugh: “All this I bestow upon thee, Philotas,” pointing to a table covered with a great many large beakers. Philotas acknowledged his good intentions, but was far from supposing that a boy so young had the power to give away so much. After a little while, however, one of the slaves brought the beakers to him in a sack, and bade him put his seal upon it. And when Philotas protested and was afraid to take them, “You miserable man,” said the fellow, “why hesitate? Don’t you know that the giver is the son of Antony, and that he has the right to bestow so many golden vessels? However, take my advice and exchange them all with us for money; since perchance the boy’s father might miss some of the vessels, which are of ancient workmanship and highly valued for their art.” Such details, then, my grandfather used to tell me, Philotas would recount at every opportunity.

(29) Astonishingly, Antony liked to dress up as a slave and go round the streets of Alexandria, looking through people’s doors and mocking them. And Cleopatra accompanied him in these merry jaunts! She played at dice with him, drank with him, hunted with him, and watched him as he exercised himself in arms. The Alexandrians said that he used the tragic mask with the Romans, but the comic mask with them.

He was fishing once, and had bad luck, and was vexed at it because Cleopatra was there to see. He therefore ordered his fishermen to dive down and secretly fasten to his hook some fish that had been previously caught, and pulled up two or three of them. But the Egyptian saw through the trick, and pretending to admire her lover’s skill, told her friends about it, and invited them to be spectators of it the following day. So great numbers of them got into the fishing boats, and when Antony had let down his line, she ordered one of her own attendants to get the start of him by swimming onto his hook and fastening on it a salted Pontic herring. Antony thought he had caught something, and pulled it up, whereupon there was great laughter, as was natural, and Cleopatra said: “Imperator, hand over thy fishing-rod to the fishermen of Pharos and Canopus; thy sport is the hunting of cities, realms, and continents.”

(30) Eventually the real world intruded on these larks. His wife and brother had become enemies of Octavian and been forced to flee Italy. Meanwhile, Labienus, Caesar’s best lieutenant in Gaul, who had gone over to Pompey and then escaped East after Pharsalus, was leading a Parthian army into Asia. Antony set off to engage Labienus but received messages from Fulvia.

[Fulvia had become involved in a full-blown conflict with Octavian which is known as Fulvia’s civil war or the Perusine war, because it ended up with Octavian besieging the forces of Fulvia and Antony’s younger brother, Lucius Antonius, in the Italian town of Perusia, modern Perugia.]

Plutarch has Antony changing direction to meet her but she died en route to meet him. [Wikipedia, by contrast, says Octavian took Perusia but spared both Lucius Antonius and Fulvia, sending the latter into exile at Sicyone near Corinth where she promptly died of disease.] Either way, when Antony arrived in Rome, he was able to restore friendship with Octavian by blaming any dissension on his headstrong wife.

The triumvirs divided up the empire, making the Ionian sea a boundary, assigning the East to Antony and the West to Caesar and giving Africa to Lepidus. They then arranged either to be consuls themselves or arranged for their friends and allies to have senior offices. So the Republic was in effect dead.

(31) In order to cement their alliance, Antony married Octavian’s half sister, Octavia, who was recently widowed. The senate passed a law allowing her to marry in less than the legal requirement of 10 months mourning. It’s one among many examples of the way the laws and the senate operated on a micro level to adjust things for fellow members of the small Roman elite.

(32) Pompey’s son Sextus Pompeius inherited command of his big fleet. Antony and Octavian meet him at Misenum, where they make peace [August 39]. As he is entertaining them on his flagship, a senior officer of Sextus’s whispers in his ear that they could cut their ropes, set sail, execute them, and Sextus would become ruler of the Roman world. But Sextus chooses integrity and rejects the idea.

(33) Antony sends Antony sent Publius Ventidius Bassus on ahead into Asia to oppose the Parthians while he has himself made Pontifex Maximus, as Julius had been. The partnership between Octavian and Antony functioned but Antony consistently came off worse in all their deals, even when things were decided (improbably enough) by throwing dice or cockfights (!). A soothsayer tells Antony to avoid Octavian.

Antony leaves Rome for Greece taking Octavia who has borne him a daughter. In Athens he learns that Ventidius had conquered the Parthians in battle [of the Cilician Gates] and slain Labienus [39 BC]. Antony takes part in traditional Athenian games.

(34) A more detailed description of Publius Ventidius’s successes against the Parthians which go some way to redeeming the disastrous defeat of Crassus in 53 BC. in 40 BC the Parthians invaded Syria led by Pacorus, the son of King Orodes. Ventidius met Pacorus’ huge army [in the Battle of Cyrrhestica] where he inflicted an overwhelming defeat in which Pacorus was killed [38 BC].

Ventidius doesn’t pursue them into their own land as he is worried about Antony’s jealousy, and when Antony arrived with an army, he takes over Ventidius’s siege of Antiochus of Commagené in the city of Samosata, which in fact goes very badly, leaving Antony chagrined. He sends Ventidius back to Rome for a triumph.

Plutarch makes a general point that other generals flourished under Antony or that he was more successful in campaigns conducted by those under him, namely: Ventidius against the Parthians, Sossius in Syria, and Canidius who conquered , who was left by the Armenians.

(35) Tensions had been building between Octavian and Antony who sailed for Italy with 200 ships but sent his wife on ahead of him, and when Octavia met Octavian she pleaded with him not to make her a widow, and so the two imperators were reconciled again, for the time being…

So they ate and conferred in peace, then Octavian gave Antony two legions to pursue his wars in the East while Octavian set off to quell remaining Pompeians in Sicily. Antony left Octavia and his children with Octavian.

(36) But in Asia Antony fell back into his old infatuation with Cleopatra. In October 41 he called her to attend him in Cilicia and made her a gift of ‘Phoenicia, Coele Syria, Cyprus and a large part of Cilicia…and.. the balsam-producing part of Judaea and all that part of Arabia Nabataea which slopes toward the outer sea’. Antony set up or removed monarchs, punished nations and ruled like an eastern potentate. He acknowledged his children by Cleopatra, and granted her numerous honours. In 40 she bore him two children. All this scandalised conservative Roman opinion.

37 to 52: the Parthian War

(37) In 38 BC Phraates put his father Hyrodes, king of Parthia, to death, and many nobles fled Parthia. Antony assembles a vast army, including the forces of many vassal kings, against Phraates but Plutarch tells us he mismanaged everything in his haste to win quick victories so he could get back to Cleopatra.

(38) For example, in his haste he left behind a number of state of the art siege engines in Armenia in charge of Statianus and 10,000 men. But this meant that when he laid siege to Phraata, a large city, in which were the wives and children of the king of Media a) the siege dragged on needlessly, but b) Phraates attacked the waggon camp back in Armenia, massacred the soldiers, killed Statianus and destroyed the engines. A calamity.

(39) The Parthians then march up to the besieged city, Antony lifts the siege and marches off, pretending to flee, but then turns and engages the Parthians in perfect battle order. They see them off, attacked first by the cavalry then the infantry and follow the Parthian army for many miles, but are disheartened to see how few of them they’ve killed. Then the Medes in their own camp turn traitor and attack them.

(40) It is a long punitive campaign. Some Parthian soldiers ride alongside Romans and tell them they and their king Phraates respect them, but despise Antony for relying on fear and famine rather than fighting. Eventually Antony decides to break camp and retreat. He is too downhearted to address his men but gets Domitius Ahenobarbus to do it.

(41) A  man of the Mardian race offers to guide the Roman army back, emphasising that they should avoid the open plain and cleave to hilly country. Antony is not sure whether to trust him, till the Mardian offers to be put in chains as he guides them, so they agree. On the third day the Mardian notices a dyke has been cut to pour water across then Roman path and predicts an ambush, giving Antony enough time to prepare his legions and fight it off.

(42) Having cracked the strategy for fighting them off, Antony puts his army in the shape of a hollow square with slingers and cavalry on the outside and succeeds in fighting off the notorious Parthian cavalry for four days. But Antony makes the bad decision of letting Flavius Gallus lead an attack against the Parthians and, when he gets cut off, sending only small detachments to reinforce him which all get massacred. Eventually the entire Roman army wheels round to attack the Parthians, but it was a defeat.

(43) 3,000 dead and 5,000 wounded. Plutarch is typically sentimental, saying Antony went to visit the sick and they all with tears in their eyes assured him they were fine and would be happy so long as great Antony makes it to safety i.e. testament to his popularity.

(44) The Parthians camp near the Roman camp. Antony makes a speech berating those who have fled but asking for any punishment for transgressions to come down on his head so long as his army can be victorious.

(45) The Parthians continue to harry the retreating Romans. The Romans begin to starve and experiment with unknown vegetables. One of these is a herb which drives the eater mad, producing a mad obsession to turn over and move stones, and then death.

(46) Once again some individual Parthians fraternise with Roman soldiers and say their army, too, is exhausted and hungry. But a local named Mithridates came offering advice and showed one of Antony’s lieutenants hills in the distance and told him the entire Parthian host is waiting there to ambush them.

(47) Thus warned that the road through the deserts would leave them exposed, Antony holds a council of advisers and opts to take the path through the mountains, short of water though this would leave them. The Parthians attack their rear while the troops in the van fall on a river and start drinking but the water is salt and poisonous, causing stomach cramps.

(48) The Romans march on, assured by their guide that once they cross the next river the Parthians won’t pursues them. A garbled passage seems to imply that some of the Romans attacked and looted their own baggage train. There is such confusion that Antony calls one of the freedmen in his body-guard, Rhamnus, and tells him that, when he gives the order, he is to run Antony through then cut off his head. Weeping and lamentation from his entourage. But their guide swears the river is close and word comes that the disorder in the rearguard is caused by their own forces, and everyone cheers up.

(49) The Parthians continue to harass their rearguard, raining down arrows till they arrive at The River and cross it at which point the Parthians (supposedly) unstrung their bows and praised their bravery. Would be lovely to hear the Parthian version of all this. Finally they cross the river Araxes into the kingdom of Armenia and drop to the ground and kiss it. Although they promptly fall ill of dropsies and dysenteries.

(50) Antony undertakes a review and discovers 20,000 of his infantry and 4,000 cavalry have perished. (These numbers are always suspiciously round.) More than half from disease, which sounds the right kind of amount from modern accounts of the impact of disease and famine. Plutarch says Antony blamed their defeat on Artavasdes the Armenian who had led back from Media 16,000 horsemen who would have made all the difference in encounters with the mounted Parthian cavalry.

(51) They marched on to the coast at Sidon through snowstorms and lost another 8,000 men. Here Antony was beside himself with impatience to see Cleopatra.

(52) The king of the Medes falls out with the king of the Parthians and sends word to Antony that he is ready to join him on another campaign against the Parthians. This is music to Antony’s ears because it was precisely the  lack of Medean cavalry which he blamed for his previous failure.

(53) In 35 Octavian gave permission to his sister, Antony’s wife, to sail east with a fleet carrying extensive supplies. Antony wrote her telling her to stop at Athens, at which point she realised he wanted her out of the way while he consorted with Cleopatra. And Cleopatra realised her rival wanted to engage in battle. So Cleopatra loses weight and takes to simpering when Antony is there and pining when he’s not, and is backed up by a host of sycophants who tell Antony Octavia only married him as a matter of public policy. And so Antony puts off the war to go to Alexandria to see Cleopatra.

(54) Octavia returns to Rome where she continues to live in her absent husband’s house, raising their children, behaving nobly and honourably, and by doing so helping to highlight Antony’s disreputable behaviour. By contrast Antony dresses up in oriental royal costumes, holds an elaborate ceremony at which he distributes thrones and honours to Cleopatra, and her children, for all the world like an eastern king of kings.

(55) Octavian made sure to keep all these accusations before the senate and people, drip feeding scandal. Antony replies with his own accusations:

  1. Octavian seized Sicily from Pompey but never gave him a share of it
  2. Antony lent Octavian ships which he never gave back
  3. after ejecting their fellow triumvir Lepidus from office and degrading him, Octavian was keeping for himself the army, the territory, and the revenues which had been assigned to Lepidus
  4. Octavian had distributed almost all Italy in allotments, to his own soldiers, and had left nothing for the soldiers of Antony

Octavian replied:

  1. he had deposed Lepidus from office because he was abusing it
  2. he would share whatever he’d won in war with Antony whenever Antony should share Armenia with him
  3. Antony’s soldiers had no claim upon Italy, since they had Media and Persia

Playground squabbles.

(56) Antony gathers a huge naval force of 800 ships of which 200 are Cleopatra’s though he sends her back to Egypt. Cleopatra bribes his advisers to plead her case, that she needs to be by his side. So Antony relents and invites her to Samos where they party to the sound of theatre performances, music, banquets and processions. ‘How will the conquerors celebrate their victories if their preparations for the war are marked by festivals so costly?’

(57) Then on to Athens where there are more festivals and parties and Antony makes a great speech to Cleopatra, ostensibly on behalf of the city. Antony sends word to have Octavia ejected from his house and she leaves with all his children, to the great scandal of the people.

(58) It is 32 BC and Octavian is alarmed at Antony’s preparations for war. He is unpopular because he is enforcing high taxes, a quarter of income for citizens, and eighth for freedmen. If Antony had struck now he might have won the people, but he delayed. Then senior Antony officials who had been hounded out by Cleopatra maliciously told Octavian about Antony’s will. Octavian seized this from the Vestal Virgins and read it out to the senate. The most offensive provision was that he wanted to be buried in Egypt.

A man called Calvisius then made the following charges against Antony:

  1. he had bestowed upon Cleopatra the libraries from Pergamum, in which there were two hundred thousand volumes
  2. at a banquet where there were many guests he had stood up and rubbed her feet, in compliance with some agreement  they had made
  3. he consented to have the Ephesians in his presence salute Cleopatra as mistress
  4. many times, while seated on his tribunal and dispensing justice to tetrarchs and kings, he would receive love-billets from her in tablets of onyx or crystal, and read them
  5. and once when Furnius was speaking, the ablest orator in Rome, Cleopatra was carried through the forum on a litter, and Antony, when he saw her, sprang up from his tribunal and forsook the trial and, hanging on to Cleopatra’s litter, escorted her on her way

(59) Cleopatra’s suspicion or jealousy of Antony’s entourage, many of whom she forces to flee.

(60) When Octavian was quite ready a law was passed to wage war on Cleopatra and remove from Antony the power he had handed over to her i.e. reclaim it for the Roman authorities. Octavian claimed Antony had been drugged and bewitched and was under the thumb of Cleopatra’s officials.

Plutarch gives us the usual litany of ill omens he claims occur before every war or battle:

  • Pisaurum, a city colonized by Antony situated near the Adriatic, was swallowed by chasms in the earth
  • from one of the marble statues of Antony near Alba sweat oozed for many days, and though it was wiped away it did not cease
  • in Patrae while Antony was staying there, the Heracleium was destroyed by lightning
  • at Athens the Dionysus in the Battle of the Giants​ was dislodged by the winds and carried down into the theatre
  • the same tempest fell upon the colossal figures of Eumenes and Attalus at Athens, on which the name of Antony had been inscribed and prostrated them
  • the admiral’s ship of Cleopatra was called Antonius; some swallows made their nest under its stern but other swallows attacked these, drove them out and destroyed their nestlings

(61) So war begins between Octavian and Antony. Antony had 500 fighting ships, 100,000 infantry soldiers and 12,000 horsemen and the tribute of all the kings in the east.

(62) But so in thrall is Antony to Cleopatra that he decides to fight the battle at sea, even though they are struggling to fully man their ships. These are high-sided with as many as ten ranks of oars and heavy and slow to manoeuvre. Whereas Octavian’s ships are fully manned and in perfect array. He invites Antony to come and dock at Brundisium and Tarentum and that he’ll withdraw a day’s march to allow Antony to land and arrange his forces perfectly for battle.

Antony replies by challenging Octavian to single combat; then to re-enacting the battle of Pharsalus. But while Antony was lying at anchor off Actium, where now Nicopolis stands, Caesar got the start of him by crossing the Ionian sea and occupying a place in Epirus called Toruné.

(63) Octavian’s fleet engaged Antony’s but Antony boldly had his rowers released and sent up top to look like soldiers and his ships drawn up in battle array so that Octavian was put off and withdrew. Antony sealed off watersources to prevent Octavian’s fleet watering. Domitius defected from Antony to Octavian but Antony generously sent his baggage, servants and friends after him.

Some allied kings defected. Canidius advises Antony to send Cleopatra away and abandon the naval strategy, drawing Octavian onto land where Antony has the bigger force and better track record.

But Cleopatra’s insistence that they fight a naval battle prevailed, even though she was already making preparations to flee. Octavian approves a plan to kidnap Antony as he walked on the shore and it nearly succeeded, they captured the man in front of him but Antony managed to get away.

(64) Antony burns all but 60 of the Egyptian ships and packs these with 20,000 heavy-armed soldiers and 2,000 archers. An old infantry centurion complains to Antony that naval battles are all very well for  Egyptians and Phoenicians but Romans fare best on land.

(65) Four days of rough winds and high seas but on the fifth, 2 September 31 BC the Battle of Actium took place. Antony exhorts his men and tells the captains to keep the ships in the narrow mouth of the gulf. At first Antony’s ships refused to budge and Octavian thought they were anchored, but then the more impetuous left their line to attack him. Excellent! His ships were smaller and lighter and more nimble and able to surround Anthony’s.

(66) There was little ramming because Antony’s ships were too slow and Octavian didn’t want to risk his. It was as if three or four of Octavian’s ships were laying siege to Antony’s monsters. The battle is in mid flow when Cleopatra’s 60 ships made sail and began to leave right through the battlefield. Abandoning all reason, betraying his soldiers and sailors and allies, as if bewitched, Antony leapt into a five-oared galley and made after her.

(67) He caught up with her and was taken aboard Cleopatra’s ship where he sat with his head in his hands after they’d docked at Taenarum. For three days he didn’t move until her women persuaded him to come ashore and be reconciled with her. The world lost for love.

Some of their friends arrive in heavy transport ships and tell them the fleet is destroyed but they still possess an awesome land force. So Antony wrote to Canidius ordering him to withdraw across Greece into Asia. And he hands over a big transport ship full of the rarest treasure to his friends, telling them to divide it up and make the best of their fortune.

(68) In fact his fleet held out for hours at Actium and was only overcome by a storm, while he abandoned nineteen legions of undefeated men-at‑arms and 12,000 horsemen. Madness. The greatest example in human history of a man who was pussywhipped, meaning: “Totally controlled, domineered, or emasculated by a woman.”

His men held out for seven days expecting Antony to return at any moment, but he didn’t and after their commander Canidius ran away in the night, they handed themselves over to Octavian. Octavian sails on to Greece where he redistributes the grain which Antony had stripped from them for his forces. And here again a second unusually direct bit of reminiscence by Plutarch:

My great-grandfather Nicarchus used to tell how all his fellow-citizens were compelled to carry on their shoulders a stipulated measure of wheat down to the sea at Anticyra, and how their pace was quickened by the whip; they had carried one load in this way, he said, the second was already measured out, and they were just about to set forth, when word was brought that Antony had been defeated, and this was the salvation of the city; for immediately the stewards and soldiers of Antony took to flight, and the citizens divided the grain among themselves.

(69) Antony reaches the coast of Libya, sends Cleopatra ahead to Alexandria, and takes to roaming around with just two companions. Plutarch says nothing about Antony’s state of mind but his actions betoken a ghost man, a man who has ruined his cause and his reputation and has nothing to live for. When the general commanding Antony’s forces in Libya defected to Octavian Antony tried to kill himself but is stopped by his friends.

Eventually he sails on to Alexandria where he discovers Cleopatra is engaged in a ridiculous scheme, namely to raise and drag her fleet along the course of the current Suez canal, from the Mediterranean into the Red Sea and thus go and colonise somewhere to escape conquest by Octavian. But the Arabs burned her boats and Antony convinced her he still had a land army so she desisted.

And now Antony forsook the city and the society of his friends, and built for himself a dwelling in the sea at Pharos, by throwing a mole out into the water. Here he lived an exile from men, and declared that he was contentedly imitating the life of Timon, since, indeed, his experiences had been like Timon’s; for he himself also had been wronged and treated with ingratitude by his friends, and therefore hated and distrusted all mankind.

(70) A digression on the life and notorious misanthropy of Timon of Athens, clearly a legendary figure by Antony’s time.

(71) Canidius arrives to tell him what finally happened at Actium and the news that all the kings and tetrarchs and whatnot of the Middle East are defecting to Octavian. All he has left is Egypt. At which Antony abandons his depression and goes back into Alexandria where he embarks on a new round of feasting and partying, holding coming of age feasts for his children. Antony and Cleopatra establish a new society which they call Partners in Death. Cleopatra starts collecting rare poisons and experimenting with them on prisoners. the painless ones are too slow but the quick ones are very painful. After lengthy experimentation she settles on the venom of the asp.

(72) They send a petition to Octavian, Cleopatra asking that she be allowed to keep her children, Antony that he may go and live as a private citizen in Athens.

(73) Octavian wrote to Cleopatra that he would treat her well if she would kill or expel Antony. Plutarch shares some typical gossip, telling us that the leader of Octavian’s embassy was one Thyrsus, ‘a man of no mean parts’ who had frequent converse with Cleopatra till it made Antony jealous and he had Thyrsus strung up and flogged then sent back to Octavian. After that Cleopatra went out of her way to suck back up to Antony, celebrating her own birthday very modestly but Antony’s birthday with great splendour. Octavian was called back to Rome by Agrippa.

(74) The war is suspended for winter, but next spring Octavian advanced on two fronts, coming down through Syria and advancing east across Libya. Octavian hears that Cleopatra has built an extravagant tomb into which she has collected all her treasure and sends reassuring messages to her, because he is scared she will kill herself, set light to it and thus deprive him of his loot.

When Octavian is at the outskirts of the city Antony sallies force and fought brilliantly, routing Octavian’s cavalry and driving him back to his camp. Plutarch tells a typically waspish anecdote.

Then, exalted by his victory, he went into the palace, kissed Cleopatra, all armed as he was, and presented to her the one of his soldiers who had fought most spiritedly. Cleopatra gave the man as a reward of valour a golden breastplate and a helmet. The man took them, of course — and in the night deserted to Caesar.

(75) Antony makes Octavian a second offer of single combat. Octavian of course refuses so Antony insists on leading his army into battle. At feast the night before the battle, he tells his friends he will be victorious or die trying, while they all cry.

That night, as usual with Plutarch there are omens. Just the one this time which is that over the city a great music and noise is heard as of a Dionysian festival, but it is heard to move from the city centre towards the gate facing Octavian’s camp and then disappear. It was, people said, the god he had devoted his life to, Dionysius, abandoning him.

(76) On 1 August 30 BC Antony watches his fleet set out to engage Octavian’s but, at the last minute, raise their oars in peace, surrender, and be accepted into Octavian’s fleet. Also his cavalry defects. He fights with his infantry but they are defeated. He withdraws into Alexandria ranting that he has been betrayed by Cleopatra. Scared, Cleopatra retired into her refuge, had the doors locked and barred and messengers sent to Antony telling her he was dead.

Antony goes into his chamber, laments that he has been found wanting in courage to a woman, and orders his man Eros to kill him. Instead Eros kills himself. You just can’t get the staff. So Antony tries to stab himself but makes a hash of it. When he recovers he orders the bystanders to finish him off but they all run away. Until the secretary Diomedes arrives with orders to take Antony to her tomb.

(77) A peculiar scene. Antony is carried to Cleopatra’s tomb but she refuses to unbar the doors to let him in, instead insisting that he is laid on a bier and that she and her serving women haul him up using a rope and pulley system, even though this is extremely difficult for her. When they’ve finally got him inside, Cleopatra rents her clothes and beats her breasts and there’s blood everywhere, but he tells her he’s had a good life and to look out for herself.

(78) Antony dies and his sword is taken by a servant who shows it to Octavian.

When Caesar heard these tidings, he retired within his tent and wept for a man who had been his relation by marriage, his colleague in office and command, and his partner in many undertakings and struggles.

Octavian calls in colleagues and reads out his correspondence with Antony, emphasising how reasonable he had been and how rude Antony’s replies. Then Octavian sends Proculeius to negotiate with Cleopatra, anxious that she will burn her treasure and wanting her to adorn his triumph through Rome.

(79) Proculeius wangles his way into the tomb. He goes back accompanied by Gallus and while Gallus is keeping Cleopatra in conversation by the door, Proculeius uses a ladder to get up to that window, the window they hauled Antony in through, and then down the stairs and to the door and takes Cleopatra by surprise. She tries to stab herself with a small knife but Proculeius is too fast, seizes it, shakes her down to ensure she has no other weapons, then sends her under guard to Octavian.

(80) Now Octavian finally arrives in Alexandria, proceeds to a tribunal erected in the gymnasium. The population prostrate themselves in terror but Octavian says he holds them blameless and won’t punish them. At this crucial moment Plutarch rather spoils the effect by saying Octavian does it at least in part to gratify his companion, Areius the philosopher.

(81) As for the children of Antony, Antyllus, his son by Fulvia, was betrayed by Theodorus his tutor and put to death. Theodorus stole the precious stone the boy wore about his neck but when this was discovered he  was crucified. Cleopatra’s children, together with their attendants, were kept under guard and had generous treatment.

Caesarion, who was said to be Cleopatra’s son by Julius Caesar, was sent by his mother, with much treasure, into India, by way of Ethiopia. There Rhodon, another tutor like Theodorus, persuaded him to go back, on the ground that Octavian invited him to take the kingdom. And Octavian had him executed, after his mother died. One way of regarding this is barbaric. But it should be out in the context of the mass proscriptions Octavian enforced in Rome. His rule was characterised by large scale executions.

(82) Octavian allowed Cleopatra to bury Antony with lavish rites. Then she began to starve herself. But Octavian threatened the lives of her children and thus forced her to eke out a miserable existence.

(83) An interview between Octavian and Cleopatra at which she tries to justify her course of action but Octavian refutes her interpretations at every step. When a servant reveals that she is hiding away her jewellery she crossly slaps him and insists to Octavian that she is storing up women’s ornaments in order to send to Octavia and Livia to beg them to intercede for her. And so Octavian went away confident that she wanted to live. But she fooled him.

(84) One of Octavian’s entourage tells Cleopatra that his army is setting off for Syria and will be taking her, so she obtains permission to pour libations at Antony’s tomb one last tie and Plutarch give her a long sentimental speech.

(85) Cleopatra has a bath and then dinner. A man from the country arrives carrying a basket. The suspicious guards tell him to open it and are amazed at the size of the figs it contains. He bids them have a taste if they like so they let him pass. After her meal Cleopatra sends Octavian a written message, then has herself locked in her chamber with her two serving women. When Caesar opens the tablet and reads the message asking for her body to be buried next to Antony’s he knows what has happened and sends messengers to go instantly to prevent her. But they find Cleopatra lying dead upon a golden couch, arrayed in royal state.

And of her two women, the one called Iras was dying at her feet, while Charmion, already tottering and heavy-handed, was trying to arrange the diadem which encircled the queen’s brow. Then somebody said in anger: “A fine deed, this, Charmion!” “It is indeed most fine,” she said, “and befitting the descendant of so many kings.” Not a word more did she speak, but fell there by the side of the couch.

(86) Plutarch reports the 4 or 5 different versions of how she was poisoned, whether she stirred up the asp to make it angry, dipped her hand in the basket or took the snake out and applied it to her arm or breast. In Octavian’s triumph an ‘image’ (does this mean a model or effigy) of Cleopatra was included with the snake hanging from her, though Plutarch doesn’t say where exactly on her body.

Octavian was cross but admired her lofty spirit and so let her be buried with full rites next to Antony. Statues of Antony throughout Alexandria were torn down but those of Cleopatra were allowed to remain standing after one of her friends, Archibius, gave Caesar two thousand talents. She was 39, Antony was 55, they had been an item for 15 years.

(87) As in many a Victorian novel, Plutarch ends his narrative by tying up all the loose threads and telling us what happened to all Antony’s children and their descendants. He had seven children by three wives and their marriages and second marriages and intermarriages make for a complicated diagram. One of the two daughters he had by Octavia:

Antonia, famous for her beauty and discretion, was married to Drusus, who was the son of Livia and the step-son of Octavian. From this marriage sprang Germanicus and Claudius, Germanicus dying young but Claudius coming to the throne in the chaos after Caligula was assassinated in 41 AD.

Before Germanicus died he fathered Julia Agrippina, who, at age 13, was married off to Gnaeus Domitius Ahenobarbus. They had a son, Lucius Domitius Ahenobarbus. 21 years later, with Ehenobarbus dead, Agrippina married the emperor Claudius. And Claudius, having adopted Agrippina’s son, gave him the name of Nero Germanicus. This was the Nero who came to the throne in 54 AD.

So Antony’s ‘blood’, if there is such a thing, ran on into the Julio-Claudian dynasty for several generations.

Learnings

Predestination

Plutarch is a fatalist. He believes everything is predestined to happen. Not very often, but at various key moments when central characters try to avert war or settle conflicts or lay high-minded plans, Plutarch is at hand to tell us that an implacable fate controls our ends.

It was destined that everything should come into Caesar’s hands. (55)

A maze of cross-references

The way that the lives refer to each other creates an evermore complex matrix of cross-references, which turn them into a complex meta-narrative, or a multi-stranded history.

Iraq, Iran and the West

At some point, reading about the inexorable opposition of the Parthian Empire to the Romans (i.e. ‘the West’) and learning that the Parthian Empire was roughly cognate with present-day Iraq and Iran – made me think of the never-ending conflict between those places and ‘the West’ in my day.

Modes of death of Plutarch’s eminent Romans

  • Marius (died a natural death aged 71)
  • Sulla (died a natural death aged 60)
  • Lucullus (died a natural death aged 61)
  • Crassus (died killed in battle aged 61)
  • Sertorius (assassinated aged 53)
  • Pompey (murdered aged 57)
  • Caesar (assassinated aged 55)
  • Cato the Younger (suicide aged 49)
  • Brutus (suicide aged 43)
  • Cicero (murdered aged 63)
  • Antony (suicide aged 53)

It’s the opposite of a scientific sample but you notice how the first three died of natural causes, although Marius and Sulla had been mass murderers; somehow there was the space for them to retire, as for lucky Lucullus. But from then onwards all the rest die violent deaths, and the third aspect of trend is the number of suicides. It feels like Rome no longer had room for many of its eminent men. They were no longer just killed in battle or assassinated but removed themselves from a world which no longer had room for the beliefs or values or causes they had supported. In a voodoo kind of way it’s as if the Republic liquidated itself.


Related links

Roman reviews

On the nature of the gods by Cicero – 2

‘It is the task of philosophy to dispel errors so that when we talk about the immortal gods we may say only what is worthy of them.’
(Gaius Aurelius Cotta, page 219, book III, On the nature of the gods)

On the nature of Cicero’s books

Cicero’s books are extremely argumentative. By which I mean that there are no descriptive or literary passages, only the briefest autobiographical passage at the start and then – bang! – straight into 150 pages of non-stop, unrelenting argumentation. Every paragraph is arguing a point, and he sometimes makes two or 3 points on a page. On the nature of the gods is only 150 or so pages long in the Penguin paperback edition but every page is crammed with a non-stop barrage of arguments, proofs and refutations.

The one really obvious attraction of these ancient texts is that they are accessible. By that I mean that the protagonists in a text like this use examples and ideas which are completely understandable by the man or woman in the street. Unlike modern philosophy there is a complete absence of: maths and maths-style logic (as found in analytical and logical philosophy); specialised technical terms; and, above all, the clutter and detritus of hundreds of other philosophical schools which have arisen over the past 2,000 years and left their semantic and conceptual wreckage strewn across the intellectual landscape.

Instead, the three protagonists in this dialogue about the nature of the gods almost entirely use ordinary language and everyday examples to make their points. For example when Velleius says that, if God only decided to make the universe, the sun and the moon and so on at some point into infinite time, does that mean that up till that moment he had been living in darkness like a pauper in a hovel? There is a lot more like this, a lot more crude sarcasm and taunting and ridiculing than you might expect in a ‘philosophical’ work.

(Actually, that’s not strictly true: from time to time the speakers use philosophical terms coined by the original Greek philosophers. Not many and not often, though.)

The result is twofold: although a lot of the arguments come across as wrong, superficial and bizarre, nonetheless it is easy to read and enjoyable to follow the flow of each speaker’s case. The editor, J.M. Ross, points out that the text is very uneven, with chunks missing, other bits arranged in what seem to be the wrong order, with the protagonists failing to address each other’s points or wandering off the subject altogether. But this makes it all the more entertaining, like listening to a tipsy polymath holding forth at a dinner party or at the bar. I think of the comic monologues of entertainers of my youth like Victor Borge or Peter Ustinov. The combination of serious points embellished with ridicule and exaggeration are frequently more reminiscent of a comic monologue than a work of ‘philosophy’.

It also gives the book a pleasing naivety. Coming to Cicero after trying to read Derrida or Habermas is like walking from an intense undergraduate seminar down the corridor into the creche where a load of toddlers are playing with lego.

Three speakers

As explained before, the text is conceived as presenting three speakers, each of whom is a star representative of the three main philosophical schools of Cicero’s day – Epicurean, Stoic, Academic. There were many other minor schools but as his book is focusing on the specific questions of a) whether there are gods and b) what they’re like and c) how we should behave regarding them, Cicero only needed three positions or attitudes. The three interlocutors are:

  • Gaius Velleius who represents the Epicurean point of view
  • Quintus Lucilius Balbus who propounds the Stoic point of view
  • Gaius Aurelius Cotta who represents the Academic point of view

The three positions can be summarised as:

  • atheist / Epicurean (no gods or, if gods, no intervention in human affairs)
  • providence / Stoic (gods exist and are identical with nature, with the visible universe and its laws)
  • sceptic (voicing objections to both the above to arrive at a ‘common sense’ view of the existence of the gods and the reverence due them)

In what follows I’m not going to give an exhaustive summary of all the points made by all the speakers, just the ones which came over to me as important or interesting or quirky.

Introduction

In the brief introduction Cicero makes a couple of points which will recur throughout the book:

Cicero takes it as axiomatic that there are gods. Only a fool or anarchist would be an atheist. Belief in the existence of the gods follows from two key axioms:

1. All of history and all of anthropology suggests that all humanity is naturally and innately inclined to believe in gods. And this universal predilection is taken as incontrovertible proof.

2. Religious belief and practice are the vital glue holding society together and underpinning all moral and social values, underpinning interpersonal ethics and the rule of law and justice.

When piety goes, religion and sanctity go with it. And when these are gone, there is anarchy and complete confusion in our way of life…If our reverence for the gods were lost, we should see the end of good faith, of human brotherhood, and even of justice itself, which is the keystone of all the virtues. (I.2)

So although all three speakers may at points touch on the logical possibility of there being no gods, none of them actually propounds this view. Possibly this was also because, although there was no actual law against atheism, nonetheless Greek thinkers who had propounded atheism had been vilified. Cotta gives the example of Protagoras of Abdera who wrote in a book that he was not able to say whether the gods existed or not, and was as a result banished from the city and his works burned in public. Cicero himself had been elected a member of the College of Augurs in 53 BC and so was responsible for performing various religious duties in public. As he has Cotta say:

I myself hold a religious office and I believe that public religious worship and ritual ought to be reverently observed. (p.94)

If his book had openly espoused atheism, presumably he would have been sacked from that job and maybe faced further sanctions. So hidden behind the civilised chat of our three protagonists lurks a coercive social threat. (The notion that it is ‘prudent’ to profess belief in the gods is repeated on pages 104, 120 and 193.)

1a. Gaius Velleius and the Epicurean view of the gods (pages 77 to 92)

Rubbishing the opposition

A good deal of Velleius’s discourse consists of stating, then rubbishing, Stoic and other Greek philosophical views.

Velleius kicks off by rubbishing Stoic-style notions that the universe was built by a master artificer, the view put forward by Plato in his dialogue Timaeus. Can anyone actually imagine that happening? What tools did he use, what levers and pulleys and scaffolding? How came earth and air and fire and water to obey his commands?

Plato makes the world a manufactured article but he contradicts himself by saying the universe was made but at other points saying it is eternal.

We know time is infinite, eternal. Therefore the universe was created some point into infinite time. It had a beginning. Why? Why create it just at that moment? What triggered this sudden decision? What prompted God to decorate the universe with pretty lights like ‘some Minister of Public Works’? Is it because the world was created for the benefit of the wise? Then surely, never was so much trouble gone to to please so few.

Also: if the universe had a beginning, it must also have an ending.

How can the universe be a conscious being?

He mocks people who say the universe is a great consciousness, one conscious and immortal being (i.e. Stoics). They have no idea what consciousness is. They are ‘stupid’. Plato says the universe must be a sphere because the sphere is ‘the perfect shape’. How childish. He also says it must be spinning. If this sphere is conscious and is spinning at high speed, doesn’t God get giddy? And if the universe is ‘conscious’ some parts of the world are freezing ice caps, some parts are burning desert. So doesn’t it follow that god is roasting on one place and freezing in another?

Listing and rubbishing all other philosophers

Velleius then gives a long list of Greek philosophers starting with Thales, devoting a paragraph to summarising their chief contribution and then dismissing it with a sentence, being: Thales, Anaximander, Anaximenes, Anaxagoras, Alcmeon, Pythagoras, Xenophanes, Parmenides, Empedocles, Protagoras, Democritus, Diogenes, Plato, Xenophon, Antisthenes, Speusippus, Aristotle, Xenocrates, Heraclides, Theophrastus, Strato, Zeno (father of Stoicism), Aristo, Cleanthes, Persaeus, Chrysippus, Diogenes of Babylon, and more.

In his introduction Ross describes this list as an irritating digression which the reader can skip but, on the contrary, I found it an enjoyable and informative overview. Above all it is a useful counter to Cicero’s structural claim that there are only 3 schools of philosophy. On the contrary, this list demonstrates the huge jungley undergrowth of Greek philosophical opinions.

Rubbishing Aristotle

Velleius castigates Aristotle for holding at least three separate views: in one place attributing divinity to mind only, in another saying the entire universe is God, in another setting God above the universe with the power to order all its motions; in yet another claiming the fiery ether is God, so how does that square with the entire universe being God? And if heaven is a God where do the gods reside? Anyway, how could the heavens, in their endless fast revolutions around the earth, maintain consciousness worthy of a god? And if God is bodiless how can he be in motion?

See what I mean by argumentative? In just one paragraph Velleius rubbishes 9 theological propositions of Aristotle. So this list of silly philosophers also feeds into Cicero’s Academic scepticism by demonstrating what a range of absurd and contradictory opinions have been held by such ‘clever’ people. Velleius calls them ‘the fantasies of lunatics’, no better than the fictions of the poets and the wonders of the magicians.

Velleius’s exposition of Epicurus (pages 87 to 92)

Epicurus thought the gods must exist because nature has imprinted an idea of them in the minds of all mankind. This is one of the fundamental axioms of human thought without which there can be no knowledge, rational thought or argument. It is the basis of a firm and continuing consensus.

The same nature which imprints this idea also imprints the notion that they are blessed and immortal. If this is so, the gods must be free from care, anxiety and other human emotions, and must cause no care or anxiety in others i.e. mortals.

The logical consequence of this is that a) the gods deserve reverence as everything which is excellent deserves reverence, but b) we need not fear the gods because blessed and immortal beings have no motive to cause anxiety and fear in others (p.89). This is the core aim of Epicureanism – to banish anxiety, fear, worry and care from its followers.

The gods have human form

Evidence for this includes:

  1. The universal conviction of all humanity i.e. nature has implanted this idea in all human minds.
  2. Because the divine nature is perfect, it must be clothed in the most perfect form and what form is more perfect and beautiful than the human body?
  3. Reason cannot dwell in any other form but the human form.

He gives a good example of the poor, biased and sometimes absurd arguments used throughout the book when he claims that: everyone agrees that the gods are happy, and no happiness is possible without virtue, and there is no virtue without reason, and reason is associated only with the human form: therefore, the gods must have human form. Cotta picks up on this sentence to point out that the final link – that reason is only associated with the human form – does not follow but is willed (p.104 and p.114).

BUT individual human bodies are fallible, vulnerable, age and die. Not so immortal bodies. Therefore the gods have the shape of human bodies but not actual human flesh and blood.

The gods are blissfully detached

Happiness is a state of rest. The gods do not strive and work. They have attained stasis, contemplating their own holiness and wisdom (which sounds very Buddhist). Therefore they have no involvement whatsoever in the world of men, which would involve them in anxiety and endeavour.

A being which is blessed and immortal is itself without cares and brings no cares to others. (p.104)

The universe was created by natural causes

Rather than created by some God, the universe came into being quite naturally by the clash of the infinite number of atoms falling infinitely through infinite space, banging into each other, congealing and constellating. No need for any God labouring away with levers and pulleys.

Thus there is no overseeing God, no God involved in creating the universe, it and everything in it have developed by natural processes. Thus there is no reason to be afraid of a curious god poking and prying into our lives, ‘a busybody god’.

Velleius’s conclusion

Epicurus has saved us from all such fears and set us free, so that we have no terror of the gods, whom we know neither devise any mischief for themselves nor seek to bring it upon others. And so with reverence and awe we worship them in their divine perfection. (p.92)

1b. Cotta’s refutation of Velleius (pages 93 to 120)

Cotta the sceptic is ‘one of those who can more easily see why something is false than true’. Cicero, rather unfairly, gives more space to Cotta’s demolition of Velleius than to the former’s main exposition. Cotta calls Velleius’s Epicurean views ‘irresponsible and ridiculous’.

1. Velleius’s main argument for the existence of the gods is that ‘all mankind’ believes in them. Well, how does he know the opinion of all mankind? There may be any number of wild and primitive peoples who don’t believe in gods, how can he know? Also, there is a record of known philosophers in Greece who have been out-and-out atheists; it doesn’t take many instances to disprove a claim to universality.

2. Cotta comes down hard on Velleius’s theory of atoms endlessly falling in infinite space, whose collisions eventually give rise to matter and the universe. Cotta denies the existence of atoms but says that, even if they existed, the notion that from sheer chance they have created the universe and all the order and regularity and life forms which we observe is ridiculous (p.114). The entire cock and bull theory is a working backwards from the necessary core of Epicureanism i.e. the non-intervention of the gods.

More fatally, if everything is made of atoms then the gods are made of atoms too and can be dissolved as easily as they came into being. If they had a beginning they must have an end: so how can they avoid anxiety about death and dissolution? (p.115)

3. Cotta ridicules Epicurus for saying that the gods must have a human body, as that is the highest form of perfection, and yet it is not actually a body because that is subject to decay – so they have something like a body but not subject to decay. Velleius criticised all other philosophers for their absurdities; Cotta calls Epicurus’s ideas ‘fanciful dreams’.

The notion that the gods must have human form is the product of:

  • superstitious minds who created phantom images of the gods because it was easy
  • poets and painters who need to work with something tangible, and therefore promoted the idea of gods having bodily form
  • humanity’s bias or prejudice towards thinking itself fabulous and the highest of all possible life forms; it is a form of narcissism; anthropomorphism (“the attribution of human traits, emotions, or intentions to non-human entities. It is considered to be an innate tendency of human psychology.”)

Are the gods different as human beings are different, one from another? In which case, how can they be perfect? Surely there is only one model of perfection and all gods ought to embody it?

Anyway, it’s not true to say that all cultures envision the gods in human form: the Egyptians envision gods as animals (dog, crocodile, jackal, cat), as do many other cultures.

Similarly, is there a fixed number of gods with fixed identities? Because a) all cultures appear to have their own gods and b) many gods who are recognisably the same (king of the gods, queen of the gods, god of war, god of love) seem to have multiple names.

‘Do you really think that a god looks like me or like you? The fact is, you have no idea.’ (p.103)

Epicurus appears to say that there is no causal link between humans looking like gods and gods having human form, that both are just accidents of the infinite interaction of an infinite number of atoms in infinite space. This is a ridiculous assertion.

If the gods are so powerful why do they need bodies at all? Why do they need hands or feet or limbs let alone the complex internal organs? If they have godly powers they have no need of all these clumsy encumbrances. If they have bodies the gods would have to walk and climb and bend and stoop. they would have to eat and drink and pee and defecate. If they have the usual organs of generation they would have sex, with all the indignity that implies.

If the gods are vastly superior to us in mind and reason why shouldn’t they be similarly superior to us in body, inhabiting bodies whose shape and powers we can’t even conceive of?

Cotta ridicules the notion of the gods’ detachment. Even idle children get up to games. No human can rest idle indefinitely. What is the point of having the body he insists they have, if they don’t use them?

All creatures, all living things, have a sphere of operation within which they live and are active. Where is the gods’ sphere? To what objects do they use their mind and intelligence. If they know everything their minds are, in a sense, empty, because unexercised.

Velleius had said that the gods are happy because they have achieved the height of virtue. But virtue doesn’t mean anything unless it is tested in action i.e. someone has a choice of actions and decisions and acts accordingly. But Epicurus’s gods do not act in any way. Therefore they do not exercise virtue. Therefore they cannot be happy. Humans exercise decision and judgement all the time, therefore are more able to behave virtuously, therefore humans must be happier than the gods (p.115).

Epicurus derives all happiness, ultimately, from bodily pleasure (hence his reputation). Yet the gods have no bodies in the flesh and blood human sense and so cannot experience pleasure in the Epicurean sense and so cannot by happy (p.116).

Cotta attacks the Innate Theory i.e. that the notion of the gods is a universal aspect of human nature so must be true. Because plenty of other ideas and notions seem to be universal. Are they also true? And our minds can conceive and imagine all manner of things and situations. Are they all true, too?

Epicureanism undermines reverence for the gods

What reverence is due to beings who have never done anything and will never do anything? What reverence do we owe beings who have never done anything for us and never will? Piety is a bond but what bond can there be for beings who never interact? Why should we thank the gods if they have never done anything for us?

This undermining of any reason for humans to reverence or worship the gods in effect destroys religion.

One of the noblest qualities of people is their love and affection for others. Epicurus’s gods have no interest in anyone or anything else at all, but sit perfectly passively uninvolved with anything contemplating their own sterile ‘happiness’. This is to take away the ‘graciousness’ which is the highest attribute of humanity.

Compare and contrast with the doctrine of the Stoics that we should love all good and honest people as ourselves. Epicurean detachment teaches a terrible ethical lesson. A true human friendship is free and selfless. The love and selflessness of the gods ought to be that much superior to human love, yet Epicurus strips his gods of all fine feelings.

Cotta concludes by saying the whole tendency of Epicurus’s thought is atheist, he just tacked on his incoherent ‘defence’ of his very peculiar conception of the gods ‘in order to avoid the odour of atheism’. He was merely paying lip service to the gods that he had actually destroyed (p.120).

Summary of Velleius

Having read it twice I can see how Velleius’s points of view, with all their distortions of fact, the weird atomic theory and the, in the end, weird view of gods who are utterly detached from the world – I can see how these are all the tortured consequences of a reasonable premise and intention which was to free human beings from fear and anxiety.

As a philosophy it appeals to those who seek an oriental-style detachment from involvement in the trials and tribulations of life and instead seek detachment and calm.

Its weak spots are its implausible atomic theory about the creation of not one but infinite universes; and its bloodless vision of gods which are supposedly made in human form and yet utterly lifeless, like beautiful shop window mannequins.

2. Balbus’s presentation of the Stoic view of the gods (pages 123 to 190)

Balbus says he can divide Stoic views into 4 areas. The Stoics:

  • teach that divine beings exist
  • explain their nature
  • describe their government of the world
  • show how they care for mankind

The Argument from Design

If Velleius rested his case on the universal innate conviction of the gods’ existence, Balbus bases his on the Argument from Design. Look up at the sky and survey the beauty of the heavens. What more proof do you need that god exists? You might as well doubt the existence of the sun. Both god and the sun are as obvious to our senses. (It was to refute this age-old argument that Richard Dawkins wrote his long argumentative book The Blind Watchmaker.)

As ancient superstitions are sloughed off, true religion is growing more popular with every day. Balbus bases this assertion on:

  • the intervention of the gods in human history, especially at key moments of Roman history
  • predictions and prophecies
  • the special level of piety of the ancient Romans (like everyone in antiquity, Balbus thinks things, in this case religious piety, have declined in his day)

The proof of prophecies and soothsaying is that they have accurately predicted the future. Plenty of evidence from Rome’s history. So who can doubt the gods exist if they send messages?

‘Beings who do not exist can send us no messages. But the gods do have their prophets and messengers. So how can we deny they exist.’ (p.128)

The state prospers only under the guidance of men of religious faith.

In fact Balbus then echoes Velleius’s nostrum: The existence of gods is inscribed on the human mind from birth (p.128). Thus there is no debate about the existence of gods, only about their nature.

Cleanthes speaks of 4 influences which have formed men’s images of gods:

  1. the power and evidence and proof of divination and prophecy
  2. the blessings of a temperate climate and fertile soil
  3. the awe inspired by natural phenomena such as storms, hailstorms, blizzards, floods, plagues, earthquakes etc
  4. the regularity of the motion of the heavenly bodies. Movements so vast and purposive and regular must be guided and controlled by a divine intelligence. He lists the motion of the sun and moon and stars and the tides and oceans and says none of this would work unless it were powered by a divine and omnipotent spirit. These are all variations on the Argument from Design (p.129).

Only an arrogant fool would think there is nothing in the universe smarter than him. Therefore there must be something greater than Man. And that something must be God.

There is nothing more beautiful or perfect in the world than Reason or mind or intellect. The universe is perfect. Therefore the universe must be possessed of reason i.e. be rational. All natural laws, the passage of the seasons etc etc all these bespeak ‘the planning of a divine and omnipresent spirit’ (p.131).

The universe and God are one. He cites arguments formulated by Zeno of Citium, founder of Stoicism.

If a being is without consciousness then every part of it must be without consciousness. But some parts of the universe are conscious beings, therefore the entire universe as a whole must be a conscious being. Therefore the universe is a living intelligence.

The universe must be a rational being and the nature which permeates all things must be endowed with reason in its highest form. So God and the world of Nature must be one and all the life of the world must be contained within the being of God. As the universe is surely superior to any other being, then it must be endowed with reason. ‘The universe was endowed with wisdom from eternity and is itself divine.’ (p.137).

There is no quality higher than goodness and nothing more perfect than the universe. Therefore goodness must be a characteristic of the universe. (p.138)

[Pages 141 to 145 consist of a sluggish digression on astronomy i.e. the movements of the planets and stars.]

He then argues that the sun must be a conscious rational being, and so are all the stars, as proved by the regularity of their motions. The stars move of their own free will and motivated by their own intelligence – what other force could move them so efficiently?

I cannot understand this regularity in the stars, his harmony of time and motion in their various orbits through all eternity, except as the expression of reason, mind and purpose in the planets themselves, which we must therefore reckon in the number of the gods. (p.145)

At which point he makes the leap that the fact that the gods exist is so obvious that anyone who disagreed must be mad (p.141). Anyone who looks up and observes the beautiful order and regularity of the movement of the stars and doesn’t feel the power of God must be out of his mind (p.145, repetition of p.124).

As we have an innate idea in our minds that God must be a living God and supreme above all else in the world, there seems to me nothing more consonant with this idea than to recognise the whole universe, than which there can be nothing more sublime, as being the living God. (p.141)

The gods just exist because there must be some supreme being which is superior to all else. 

Another reason is that, although all men acknowledge the existence of the gods, to give them human form is to assign them limitations and imperfections. This, also, is an argument for equating God with the entire universe.

Balbus argues that the gods don’t of course have the form of humans with all the frailties and limitations that implies. The traditional names of the gods embody qualities of the universe which are gifts to humankind and which we ought to worship (p.147).

[Pages 147 to 151 consist of a digression on the etymology of the names of the gods.]

On the providence of the gods

Balbus then sets out to prove that the world is governed by the wisdom and foresight of the gods.

My belief is that the universe and everything in it has been created by the providence of the gods and is governed by their providence through all eternity. (p.154)

Stoics like him give three reasons:

  1. if you grant the existence of gods, you must grant their providence
  2. all things are ordered by a sentient natural power impelling them towards their own perfection
  3. the wonders of the earth and sky (Argument from Design)

1. All men acknowledge that the gods exist. If they exist, they must be active. What kind of activity could be better than the government of the world. Therefore the world is governed by the wisdom of the gods (p.154). There is nothing greater or more wonderful than the universe. Therefore it must be governed by the wisdom and foresight of the gods (p.156).

2. Nature is a principle of reason which pursues its own methodical course. His explanation of nature/God is based on the ancients’ belief that the world was made of four elements (earth, air, water, fire) and theories about reason and mind, all of which are twaddle, so it’s difficult to follow in its complexity something you know is rubbish. A central problem is the interchangeability of the words universe’ and ‘nature’ throughout this book.

  • Nature is the power which rules the universe.

There follows an extended passage (pages 161 to 177) describing the wonders of the stars and the planets and the sun and then of geography (seas and rivers and forests and deserts) and then a lot of ‘wonders’ of the natural world, every one of which Balbus recruits as evidence for his simple-minded insistence that every single one proves the universe is controlled by an intelligent and caring providence.

From all this evidence we must conclude that everything in the world is marvellously ordered by divine providence and wisdom for the safety and protection of us all. (p.177)

Wrong. The ludicrously naive self-centredness of this view becomes apparent when he goes on to ask for whom all this wonder was laid on? Well, obviously not for the lifeless rocks or even for mindless animals. Obviously for those with mind and reason, ta-dah! Us humans!

We can therefore well believe that the earth and everything in it was created for the gods and for mankind. (p.177)

Balbus then goes on to consider the ‘perfection’ of the design of man, how perfect the human mouth is for drinking, how perfect the lungs for drawing in air, the stomach for digesting food and so on, the gift of speech, the wonder of the human hand (pages 178 to 184). Balbus attributes all this to:

the wise and careful providence of nature, which shows the great and gracious benefits the gods have bestowed upon mankind. (p.180)

Everything in the world which we enjoy was made and ordered for our sake. (p.185)

I attribute it to evolution. Balbus’s anthropocentric narcissism leaps out when he claims that ‘every human sense far surpasses the sense of beast’ (p.182) which is plumb wrong, as we now know that all human senses are far excelled by any number of other animals.

To sum up: man has been given all manner of gifts in the design of the universe, the beauty of the world, the provision of plants and animals to rear and eat, in the wonderfully apt design of his own body and, above all, in the gift of reason so we can understand it all. Contemplating all this must lead to awareness of a guiding and kindly providence working throughout the universe and in our favour, and from this stems Religion and a sense of the virtues, of the good life which is living in harmony with the universe, in loving-kindness and generosity to our fellow men.

Summary of Balbus

Although every factual claim he makes about the universe, the solar system and the natural world are howlingly wrong, I can see the aim of Balbus’s Stoic philosophy. It is for those who appreciate the beauty of the night skies and the wonders of the natural world and believe that they indicate some natural law or harmony and that, in order to live well, in order to live wisely and virtuously, we humans should acknowledge these gifts and try and bring our way of living into harmony with the natural world. A not unreasonable ambition.

Its weak spot is Stoics odd insistence on the importance of ‘prophesy’ as a strong proof of providence. Both Epicureans and Academics were quick to ridicule this and it’s hard to see why it is needed in their system and couldn’t be quietly dropped.

3. Cotta puts the academic view (pages 193 to 235)

Cotta introduces himself as a member of the College of Augurs and a priest. He will never abandon the views he has inherited from his Roman forebears about worship of the gods. He doesn’t require a load of fancy arguments to prove the existence of the gods: the traditional belief of their Roman ancestors was enough. As a rational man, he simply wants to question the arguments of the other two more closely in order to base his own belief on a sound foundation.

Remember that a substantial portion of Cotta’s book is missing, and it feels like it. Anyway, he says he will not refute Balbus’s argument in its entirety but ask him about specific aspects. He attacks Balbus’s stories about ‘prophecy’ and ‘omens’ as superstitious hearsay.

Then he attacks one of the central arguments of both Velleius and Balbus, that the gods exist because the notion of immortal gods is innate in human nature. Not so, says Cotta. Just because a large number of people believe something to be true does not make it true.

More importantly, for me, Cotta refutes most of the arguments Balbus put forward to prove that the universe, the sun and the moon and the stars are all gods. No, says Cotta. Just because something behaves with mechanical regularity and is beautiful to look at (like the stars) doesn’t mean it is either conscious or immortal (p.202).

One flaw in his argument is to assume that anything bigger than man must be Perfect and Immortal, such as the movement of tides, and rivers and the seasons and the stars. not at all. They might just be part of the mechanical rhythm of the universe. The parts of nature move in consonance but this does not require a guiding intelligence.

Nature persists and coheres by its own power without any help from the gods. (p.204)

Just because something is bigger than man doesn’t make it a god. Otherwise all mountains would be gods. Every hill, every bluff, every tree would be a god.

Cotta’s critique of Balbus is less effective than his attack on Velleius. This seems to be because he is actually missing a lot of Balbus’s point. He says that all things made up of the elements will eventually decompose and die but this isn’t as effective an attack on Balbus as on Velleius. He says the so-called gods experience no evil so cannot judge between good and evil so cannot really enact virtue. How can we respect a god who doesn’t exercise reason or moral qualities?

Then he moves on to attack the way many humans, either legendary or historical figures, have, allegedly been translated into gods. This didn’t strike me as central to Balbus’s argument. What both of them seem to be missing is the centrality of prophecy to Stoic beliefs and the enormous problems thrown up by trying to reconcile God’s Preknowledge of the future and human free will (without which there can be no morality), a topic which was to bedevil Christian theology for 2,000 years.

Instead he wastes his time on the secondary argument of which of the actual Roman gods who have temples devoted to them Balbus includes in his pantheon, and which he excludes, and why. As he rattles off an enormous list of gods major and minor and then nymphs and satyrs and demi-gods and so on, it dawned on me he is missing a major distinction to be made between religion as theology and religion as practice. I’m betting most people are attached to their religions as traditions and practices which bind together families and communities. Cotta’s attack on the pantheon of the gods makes it clear just how futile it is trying to come up with a coherent intellectual underpinning for the super-diverse world of actual religious practice. Religious practices just are.

This reductio ad absurdem list of gods goes on for some time (pages 208 to 219), with Cotta asking Balbus whether he allows the rainbow to be a god or clouds and so on, ridiculing the idea that qualities such as Faith or Courage or objects of desire such as Victory and Honour can be gods.

Lacuna in the text.

He spends so much time on it because, apparently, many Stoic writers have devoted a lot of time to giving philosophical rationales for all these gods. But, says Cotta, this is all superstitious twaddle.

Lacuna in the text.

Balbus had assumed all through his speech that Reason is the highest attribute imaginable. So Cotta sets out to destroy this view by quoting an extensive number of examples where people have used their reason for evil i.e. have acted rationally in order to achieve wicked ends.

If the divine mind willed the good of men, when it endowed them with reason, then it willed only the good of those whom it also endowed with the power to use their reason well, whom we see to be very few indeed, if any. (p.222)

Maybe it would have been better if the gods had never given man reason at all. Maybe philosophy does more to lead students astray into immoral or unnatural beliefs and activities than improve them.

The problem of pain

Then Cotta moves on to a version of the perennial ‘problem of pain’, asking why the gods gave men the power of ‘reason’ instead of the ability to act virtuously? Instead, monsters have thrived and honest men met violent ends. If the gods do look upon our world they apparently make no distinction between good and bad men.

There can be no divine guidance of human affairs if the gods make no distinction between good and evil. (p.230)

And:

The prosperity and good fortune of the wicked absolutely disprove the power of the gods. (p.232)

Why don’t the gods intervene on the side of good while letting evil prosper? It’s the central question which has plagued the Abrahamic religions with their notion of an all-powerful all-loving god down to the present day, crystallised by the central catastrophe of the twentieth century: if there is an all-powerful, all-loving God why did he allow the Holocaust?

Abrupt ending

Right at the last minute on the last page Cotta re-emphasises that he doesn’t say this to argue against the gods but to submit men’s arguments to strict scrutiny and show how difficult the issue is. This feels very much like a last-minute cop-out designed to avert accusations of atheism which most of the rest of the document strongly endorses.

The host, Lucilius, is made to say that he would take up arms to defend their venerable religious traditions and temples and so on, and Cotta repeats that he agrees and will join him and has been merely working through the arguments not denying religion. Perish the thought!

It’s worth quoting the final sentence for two reasons. It purportedly gives the view of Cicero who has been a silent witness throughout the previous 3 books, never saying a word.

The conversation ended here, and we parted. Velleius judged that the arguments of Cotta were truest; but those of Balbus seemed to me to have the greater probability.

It has puzzled commentators that Cicero came down on the side of Balbus rather than sympathising with his fellow Academician, Cotta. It rather suggests that the debate was never between three points of view, but between two major points of view both of which were then critiqued by Cotta, with the result that onlookers (such as Cicero) only had a choice of two.

Lastly, its abruptness has convinced most commentators that the work was never finished properly and would probably have been revised and polished if Cicero had lived long enough.


Related links

Roman reviews

%d bloggers like this: