The Good Soldier Švejk, Volume Four: The Glorious Licking Continues by Jaroslav Hašek (1923)

Chapter One – Švejk in a transport of Russian prisoners

At the end of Volume Three, Švejk, acting as orderly to the 11th march company of the 91st Infantry Regiment of the Austrian Army, had been sent ahead by his commanding officer, Lieutenant Lukáš, to scout out a village in Galicia, southern Poland, where the command could billet.

Švejk ended up on his own and came across a Russian prisoner of war who had a) escaped from his captors b) stripped off by a lake to go skinny-dipping. Terrified, the Russian gets out further along the lake and legs it. Like a numpty, Švejk tries on the Russian’s uniform for fun and is promptly arrested by a passing troop of Hungarians.

Švejk tries to explain that he’s a Czech, a fellow subject of his Imperial Highness, but the Hungarians don’t speak Czech and, reasonably enough since he’s wearing a Russian uniform, take him for a captured Russian.

It’s only at a roll-call later, when the officer asks if anyone speaks German and Švejk steps forward, that he is able to explain to someone that he is actually a Czech not a Russian. However, the officer Švejk explains all this to, an ‘interpreter sergeant-major’, doesn’t believe him and insists he is a Jew since all the German-speakers they’ve caught have been Jews.

(There is a digression while the sergeant demonstrates how perfectly he has his orderly trained, by making him walk round the office on all fours and bark like a dog.)

And since the Jews are ‘intelligent’, the ‘interpreter sergeant-major’ sets ‘Švejk the Jew’ to record the name of all the other prisoners in the camp. This leads to comedy since the prisoners come from a broad cross-section of nationalities and have weird and garish names, like Muhlahaley Abdrachmanov or Davlatbaley Nurdagaljev. Which leads Švejk to tell them all off for not having sensible easy-to-pronounce names like him and his fellow Czechs. Not that any of them understand him.

‘Švejk had experienced much in his life, but all the same these Tartar, Georgian and Morodvin names simply would not stick in his head’

Švejk returns to the office to find the interpreter sergeant-major drunk (as he had got sloshed he had taken to his favourite habit of setting adverts from the newspapers to the music of the Radetzky March and singing them at top volume, p.676). Švejk tries to explain his predicament again, but the sergeant-major slowly falls asleep and then off his chair onto the floor.

Next morning Švejk is sent to help with the rebuilding of the huge fortress at Przemyśl. This is being supervised by one Major Wolf. Wolf asks the assembled prisoners if any of them speak German and Švejk steps forward, but when he explains that he is in fact Czech, Wolf immediately jumps to the conclusion that he’s one of the many Czechs who have defected to the Russians and got caught.

Wolf is all for hanging Švejk there but is prevailed upon to carry out a minimum of formalities and so sends Švejk to garrison command, hoping to gain merit from his astuteness. Here Švejk is thrown into a dirty cell, kicking out a Polish prisoner who shouts something rude at him in the process. There are lots of mice in the cell which make a comfortable home in Švejk’s mattress, which he doesn’t mind, and triggers a digression about cats in the military, how some good mousers were given medals, while other cats which failed in their mousing duties were hanged.

The door opens and another Czech is thrown into Švejk’s cell. It becomes clear to the reader that he is an agent provocateur, who’s been tasked with entrapping Švejk by getting to talk about how he defected to the Russians. A bit of exposition explains that the Austrian authorities knew Czechs were deserting but didn’t know how many or whether they were being organized into regiments under the Russians. All this the spy hopes to extract from Švejk but Švejk, of course, is too simple, or simple-clever, to fall for his game and replies with a selection of characteristically long-winded and confusing stories, anecdotes about people he knows back in Prague, sticking to his story that he changed into a Russian uniform for a laugh and this is all a big misunderstanding, which eventually convinces the spy he is a simpleton.

Švejk is then hauled in front of a kangaroo court which uses ‘evidence’ gathered by the informer to incriminate him, but once again Švejk sets off on a long rambling story, this one about a Mr Božetěch who got into trouble for going for a swim in a lake and meeting a nice man and splashing about for ages, till the man made his excuses and left and when nice Mr Božetěch got out, he found a note where his clothes had been, saying the other man was a tramp who’d apologetically stolen his clothes. Mr Božetěch reluctantly got into the tramp’s dirty clothes and on the way back into Prague was arrested for vagrancy.

Because of language difficulties the prosecuting officer decides this Mr Božetěch must be a dangerous traitor, too!

Leading the kangaroo court is General Fink von Finkenstein (p.690) who has been put in charge of rebuilding Przemyśl fortress. His favourite hobby is hanging people and the text quotes a letter he’s written to his wife describing the jolly larks he has hanging people who sometimes manage to escape or evade punishment. Fink closing the letter with love and kisses for his son, little Willi (p.691).

This is one more example of the numerous places where the book is spookily prescient of the horrors of the Second World War. Again and again Hašek describes the complete lack of respect for human life, and – as here – the positive enjoyment anyone in a position of power on the Eastern Front appears to have taken in humiliating, tying up, kicking, beating, hanging or shooting anyone more vulnerable and helpless than them. The reader remembers the poor Ruthenians who were being rounded up from far and wide, tied up, kicked and beaten and probably worse, which Švejk’s regiment saw from their train in Volume Three.

It’s also the second example of someone in power innocently writing home and expecting their wife to revel as much in torturing and killing people as the letter-writer does, without recognizing any clash or incongruity.

The point is, many people wring their hands to this day wondering how the smart and sophisticated Germans, the country of Bach and Goethe blah blah blah, could have carried out the Holocaust.

One not very funny conclusion to draw from The Good Soldier Švejk is that many, many officials, all across the Bloodlands of Eastern Europe, held these same inhumane attitudes, demonstrated a complete indifference to human life and suffering, decades before the Holocaust and all the other horrors of the East commenced.

In a way, you could say that the Holocaust was like the values of Eastern Europe (of Russia with its generations of pogroms and Poland with its entrenched anti-semitism) as demonstrated in this book and others like it, encroaching into central and western Europe.

In the end a persistent major in the kangaroo court insists that they try and contact this 11th march company of the 91st regiment that Švejk keeps going on about, to check his story. Fink is forced, grumpily, to acquiesce.

The chapter ends with some comedy about a new character, one Chaplain Martinec. Chaplain Martinec is ‘one of those few who still believe in the Lord’ and was so disgusted by the drunken antics of his vicar that he volunteered to join the army to get away from him.

This was, of course, jumping out of the frying pan into the fire, as he is appointed to the command of General Fink, who turns out to be another drunk and womanizer. Under his influence Martinec finds himself coerced into joining the general for drinks on a daily basis, which sometimes lead him to get completely drunk, at which point the General orders up a couple of pretty fillies to entertain them. Afterwards the chaplain feels disgusted with himself, and is starting to believe he deserves a daily flogging.

General Fink calls the chaplain in, tells him they’ve got a chap in gaol he’d like to hang and be done with it (Švejk) but he’s a Catholic so, reluctantly, he’s agreed to let him (Švejk) have some ‘spiritual consolation’ before they string him up. Fink sends Martinec to tender to Švejk’s spiritual needs.

Chapter Two – Spiritual consolation

The shortest chapter in the book, at a mere nine pages, is a kind of set-piece example of how Švejk’s good-humoured idiocy, and his non-stop barrage of long, inconsequential stories, can reduce even the strongest man to blubbering bewilderment.

Švejk and Chaplain Martinec at the optimistic start of their relationship

For example, Martinec barely manages to explain that he’s a chaplain before Švejk leaps in to commiserate with him for being banged up in prison, asks him to sit beside him on his prison bunk and launches into a complicated story about five chaplains he once knew.

Then the chaplain has barely offered him a cigarette before Švejk launches into another long story about waitress of easy virtue who brought a paternity suit against eighteen of the customers of the café where she worked, and when she had twins, they each turned out to have genetic elements of all eighteen, plus the café owner thrown in for good luck.

Martinec had prepared a long speech full of worthy sentiments about how the Emperor was Švejk’s lord and master on earth and he owed him his loyalty etc, but is now finding it hard going against the vast tide of Švejk’s peasant eloquence. He just about manages to utter that he’s here for ‘spiritual consolation’, which Švejk hilariously misinterprets to mean that the chaplain is seeking spiritual consolation from him, Švejk.

Which triggers a really long anecdote about a Mr Faustyn who was a porter in a local hotel to Švejk in Prague and used to procure women for the hotel’s guests. He prided himself on taking highly specific orders – for fat or thin women, tall or short, clever or dumb, blonde, brunette or redhead – and being able to fulfil it in ten minutes flat.

He always prided himself on not taking money from the women – he was not a common pimp – though he did present the hotel customers with carefully itemised bills. Now, in the story, he turns up on Švejk’s doorstep, distraught. Someone has accused him of behaving like a common bawd, him! Mr Faustyn! Who has such high standards!

Now he shares a bottle of rum with Švejk then asks him to throw him out of the third floor window and end it all, he can’t cope with the shame. So Švejk being Švejk, simply agrees, manhandles drunk Mr Fausyn over to the window and throws him out. To demonstrate how he did it, Švejk grabs Chaplain Martinec, pulls him up to where he’s now standing on his bunk and then…. drops him onto the floor.

Because, Švejk goes on to explain, drunk Mr Faustyn had forgotten that Švejk had moved flat, to the ground floor. Švejk had simply pushed him out the ground floor window and the drunk had rolled onto the pavement. As he has just dropped Chaplain Martinec to the cell floor.

Martinec is realises that he is dealing with a madman and bangs on the door and shrieks to be let out. Švejk watches through the bars as the chaplain goes across courtyard accompanied by guards and gesticulating wildly. Obviously a madman, thinks Švejk, probably taking him off to the mental ward. And he starts singing merrily.

As I say, a textbook example of how Švejk’s a) stolid unflappability and b) relentless cheerfulness and c) unstoppable torrent of long inconsequential stories, reduces character after character to drivelling idiocy.

The chaplain reports to General Fink’s office to find a number of other officers drinking heavily attended by ladies of the night who, the more the chaplain complains about Švejk and how he obstructed his plans to give him spiritual succour, laugh louder and louder and throw cigarettes at him and put their legs up on the table so he can see their knickers, and Chaplain Martinec feels the claws of Beelzebub reaching out for him!

Chapter Three – Švejk back in his march company

Ah, there was me thinking the Russian uniform gambit would mean abandoning forever all the other characters we’d come to know so well. But hooray! Švejk is reunited with them!

The major who had argued they don’t hang Švejk straight away was attending the party at the General’s. In the middle of it he leaps to his feet and drunkenly declares he’s going to interview the prisoner, blusters and insults his way past the guards and sits on Švejk’s bunk, demanding to know where the prisoner. ‘Sir, humbly report I am the prisoner,’ Švejk replies, and the major passes out on his bed.

Alcohol, drinking to excess and passing out really are the recurrent troop in the novel.

Next morning the major wakes up horribly hungover to have Švejk tell him a typical story about a man he knew back in Prague, a professional mourner who’d come to the pub and get drunk but somehow manage to sleep on his formal top hat without ever denting it.

The major brushes Švejk off and makes his way back to his apartment where he discovers General Fink strangling his batman (once again, we note the casual brutal violence of the entire officer class) in a bid to discover the major’s whereabouts. We discover the major is named Major Derwota,

The General furiously throws at the major a telegram ordering that Švejk be sent to his company at the Galician town of Wojalycze. They summon Švejk and make him tell his story again. The General says out loud that the man must be an idiot, prompting a classic exchange:

‘The fellow is a complete imbecile,’ said the major to the general. ‘Only a bloody idiot would put on a Russian uniform left on the dam of a lake by goodness knows whom and then get himself drafted into a party of Russian prisoners.’
‘Humbly report, sir,’ Švejk said, ‘you are right. I do sometimes notice myself that I’m feeble-minded, especially towards evening when…’
‘Shut up, you ox,’ the major said to Švejk and turned to the general to ask what they should do with him.
‘Let his brigade him him,’ the general decided. (p.716)

This little exchange summarises the essence of the book: Švejk confronted by angry officials, his harmless deflection of their anger with his idiot’s simplicity, his tendency at the slightest provocation to set off on another long wandering anecdote, and the casual, sweary brutality of the official response.

So the hanging general is forced to let Švejk be despatched back to his regiment at Wojalycze.

Švejk is put under the supervision of four soldiers each of different nationality, an epitome of the multicultural Empire – a Pole, a Hungarian, a German and a Czech. I found it very telling that the corporal in charge (the Czech, as it happens) is described as being a) a cowman i.e. an illiterate peasant, and that therefore b) he is very brutal. He is not intelligent to win respect by intelligent decisions; all he has is his jumped-up power. Extend that principle across millions and millions of junior officers and petty tyrants right across Eastern Europe and the region’s tortured history makes more sense.

I laughed at the way the Hungarian only knew two words of German, Jawohl and Was?, so that the German explained things at great length to him, the Hungarian nodding and saying Jawohl, Jawohl all the way through, and then when the German had quite finished, saying Was?, so that the German started all over again.

They escort him by train to Wojalycze where, after some typical confusion at the station, Švejk eventually, by page 720, arrives at brigade headquarters for his regiment. He finds that command of brigade staff has been given to Colonel Gerbich who is an affable incompetent who suffers from bad gout. When it hurts he shouts and yells at everyone. When it fades away, he invites all the officers to his rooms to tell them dirty stories.

Now, as Švejk is ushered into the colonel’s presence, we discover that irascible Lieutenant Dub is in the room, who promptly leaps to his feet and starts berating Švejk as a deserter etc while Švejk bemusedly puts his side of the story in his usual placid, untroubled way.

Lieutenant Dub ranting at the Good Soldier Švejk in front of gouty Colonel Gerbich

(By the way, we learn that in the few days that Švejk’s been absent Lieutenant Dub a) made a recovery from his cholera attack and b) was showing off his horsemanship skills when  he rode into a marsh where he had to be rescued by soldiers with a rope during which he suffered a mild concussion and as a result is even more angry than usual.)

The gouty colonel overrules Lieutenant Dub’s ranting and orders Švejk to go and get a proper uniform, collect some pay, and catch a train back to his company.

Švejk arrives in Żółtańce to find real confusion – he is near the front line now and sees baggage and artillery trains, soldiers from all regiments milling about. Disturbingly the so-called ‘Reich Germans’ (Germans from Germany, not Austria) are far better provisioned and turned out than the scruffy Austrians, strolling round in their gleaming boots, handing out cigarettes and chocolate to their poor colleagues – but what makes it disturbing is that Hašek crowds of Jews milling round, waving their hands and lamenting the burning of their villages, and ‘every moment’ gendarmerie patrols bring in another terrified Jew who they accuse of spreading false news, and then proceed to beat and whip them till their backsides are ‘lacerated’ (p.725).

After being shouted at by more army bureaucrats, a rare friendly officer tells Švejk his company are billeted in the village of Klimontów. He makes his way there to discover them in the biggest building in the village, a school (which, he waspishly points out, was built by the Polish authorities in this predominantly Ukrainian region in order to increase Polish influence: it’s hard not to see the Austro-Hungarian Empire as a kind of permanent battlefield between competing national groups).

We have seen Jews being whipped, it’s true, but in Volume Three we also saw entire communities of Ruthenians being rounded up, tied up, and beaten. Now we learn that on the tree outside the school was recently hanged a Greek Catholic vicar.

Here Švejk is reunited with his friends and we re-encounter big bearded Baloun, permanently starving hungry who is just getting into a fight with the occultist cook, Jurajda, who is making sausage meat in the school kitchen. Upstairs Captain Ságner is cursing the Jewish merchant who’s sold the regimental officers a concoction of crude corn spirit coloured yellow with onion peel juice which he claimed was finest Napoleonic brandy.

Švejk strolls into the battalion office which is empty except for the one-year volunteer, Marek, who you will remember has been commissioned to write a history of the regiment and has risen to the occasion with glee, fabricating all sorts of heroic escapades for the regiment as a whole and inventing all kinds of glorious deaths for its members. This is a simple idea which I found epically funny as it allows Hašek to satirise all sorts of heroic writing which glorifies war.

Obviously, they’ve barely got chatting before Švejk is off telling numerous digressive anecdotes – ‘There was a preacher who…At U Brejsku there was a cellarman years ago…In Nusele there is a certain Mr Hauber and…’ plus an off-colour story about a soldier who comes across a woman on all fours scrubbing the floor, spanks her once on his vast bum, spanks her twice, spanks her a third time and since she doesn’t move, hoiks up her skirt and has his wicked way with her… only for her to turn round at the end and reveal the face of a 70-year-old and cackle.

Marek says Švejk hasn’t changed at all, and Švejk goes upstairs to the first floor where the officers are awaiting the arrival of the feast prepared by the occultist cook. He walks in just as his name was being mentioned and takes Captain Ságner and Lieutenant Lukáš by surprise, the latter once again horrified and appalled at the reappearance of his bad penny.

They throw things and swear at Švejk until he retreats back to the kitchen where he’s reunited with the rest of the boys. Here Baloun tries to wangle some of the roast meat and sauce which the occultist is preparing, giving long descriptions of meals from freshly slaughtered animals back home, but Jurajda kicks him out and gives a morsel of bread dipped in sauce to Švejk (p739).

Quartermaster Sergeant-Major Vaněk is plunged into gloom at Švejk’s return because it is going to throw his carefully calibrated company accounts, based on Švejk’s disappearance. He was hoping Švejk had drowned 🙂

Marek bursts through the door to announce that Lieutenant Dub with the young puppy, Cadet Biegler. Dub is furious as usual, and lays into Švejk who is his usual imperturbable self. There’s a very funny account of how Cadet Biegler has survived the supposed cholera (which he never had, as explained in volume three, chapter one) but has emerged from prolonged treatment in cholera hospitals with such weakened bowels that he has to visit more or less every WC he sees, and missed every train and every connection because he was visiting all the WCs between the hospital and regiment, but he finally made it back, brave boy! This fact, that Cadet Biegler is, from now onwards, going to be condemned to get stuck in every possible public convenience is rich with comic potential, made all the more preposterous because we are told that Biegler spends all these hours on the can replaying the great battles of the Austro-Hungarian army throughout history.

In a flashback we learn that Lieutenant Dub and Cadet Biegler have had the most ferocious argument, which began when Biegler was camped out in a WC which Dub wanted to use, and then continued on into the car which they got to drive them from brigade HQ out to the regiment, and got worse on the way.

As Dub and Biegler pursue their argument upstairs to the officers quarters, in the kitchen the lads have finished feasting deep on the pork soup he occultist cook has made and conversation has a rich, post-prandial feel to it, with the cook revealing that he used myrtle instead of marjoram in the soup, in fact myrtle he found in the rather dried-up wedding garland hanging in a village house. The owners didn’t take too kindly to him impounding it.

The occultist cook Juradja requisitioning the wedding garland of myrtle from Galician peasants

This leads into a discussion about herbs and spices in cooking, which triggers an anecdote from Švejk about a butcher who one drunk day mixed up his spice box with a packet of insect powder which he tipped into the sausage meat and to his amazement it went down a treat, people stormed his shop to get it and, funny to tell, it also killed all the insects and bugs so that the town where it happened became one of the cleanest in Bohemia.

Then Marek goes on about the delights of iced soup, Vaněk mentioned frozen goulash, and Švejk is just starting a story about a Lieutenant Zákrejs who was always aggressively threatening to turn poor squaddies into various forms of food (like beaten steak or mashed potato) when there’s a piercing scream from upstairs.

It is the continuation of the argument between Dub and Biegler. Dub was greeted with a great roar when he entered the room because a) all his brother officers were by now very drunk on the filthy liquor supplied by the Jewish merchant and b) they are all taking the mickey out of him for his riding accent with merry yells of ‘Welcome cowboy!’ and the like.

A little offended, Dub is soon handed a glass of the ‘cognac’ while poor Biegler is more or less ignored, and finds a chair in the corner. Dub meanwhile, beginning to be affected by the booze, raps on the table and stands to make a speech about patriotism.

And that is where the book ends abruptly, Jaroslav Hašek dying suddenly of heart failure on 3 January 1923. Thank you, Jaroslav.

Thoughts

And you know the quirkiest thing about this 750-page-long novel about the First World War? Švejk never hears a shot fired in anger. He never actually arrives at ‘the front’. He never sees any fighting (the aftermath of shelling, networks of trenches and damaged buildings, for sure, but no actual fighting). In fact, I think that nowhere in the novel is a shot actually fired at all. It is a 750-page-long novel without any actual fighting in it!

OR maybe that’s part of its satirical intent. Because as you reflect back over the long sprawling text, you realise most of the conflict, of the violence, came not between nations; although there is doubtless vast bloodshed and massacre going on between nations, what we mostly see is violence between classes, the most obvious violence of the book being carried out by furious police, state officials and army officers against ordinary citizens and ordinary soldiers.

Credit

This translation into English of The Good Soldier Švejk by Cecil Parrott was first published by William Heinemann in 1973. All references are to the Penguin Modern classic edition, published 1983.


Related links

The Good Soldier Švejk

Our Betters by Somerset Maugham (1923)

This is another of Maugham’s well-made comedies. Apparently it was written during the Great War, in 1915, but not staged in England until 1923 because it was thought that it might alienate American public opinion, which we were trying to persuade to enter the war.

It is set in the cynical but stylish High Society we are used to from Maugham, but this time concerns a group of Americans, not posh Brits – Americans who have married into British or European ‘Society’.

The characters

There is a sort of chorus of three mature American matrons who have married British, French or Italian aristocrats:

  1. Pearl, Lady Grayston who married George Grayston, a baronet
  2. Minnie Hodges who married and then divorced the Duc de Surennes and now is always in love with some beautiful young man or other, currently the gorgeous pouting young Tony Paxton
  3. Flora van Hoog, who married an Italian aristocrat to become the Princess della Cercola but, when he began taking mistresses, abandoned him to come and live in London and now pursues philanthropic causes and charities which she pesters her friends about.

There is also a couple of older American men who have made their way in British society: the brash, loud and over-dressed Thornton Clay, and the corrupt 70-year-old American Arthur Fenwick who made his fortune selling poor quality food to the American working classes and is now opening stores to do the same here in London.

Together these five represent a variety of ways older Americans have integrated and exploited their position. Set against them are the Younger Generation who are trying to make their life decisions, namely whether to marry for love or money (a dilemma which would have been familiar to Jane Austen a century earlier).

Young Bessie Saunders is heiress to an American fortune staying with her older sister, Pearl. Pearl’s husband, Lord George Grayston, very conveniently doesn’t live with her, allowing her to conduct her gay social life and numerous flirtations in London’s High Society without hindrance. All three acts are set in her houses – Act One in her grand town house in Grosvenor Square Mayfair, and Acts Two and Three in Pearl’s country retreat at Abbots Kenton, Suffolk.

Bessie has only recently arrived from America and been swept off her feet by the giddy whirl of London society. Back in the States she was engaged to a nice, unspoilt, young American gentleman, Fleming Harvey when she was 16 and he 18. Soon after arriving in London and seeing the wider world she wrote him a letter breaking off the engagement. She is being wooed by an English aristocrat, Lord Harry Bleane. Now Harvey has arrived in London and, understandably, commences trying to woo her back.

Meanwhile Act One introduces the love triangle between the good looking, slender, immaculately dressed but poor young Brit, Tony Paxton, with whom the ‘Duchesse’ (original name Minnie Hodgson, daughter of a Chicago millionaire who made his money in pork) is besottedly in love. It only slowly emerges that Tony is revolted by the desperation of the Duchesse’s passion and has become smitten with Pearl, precisely because she is so playfully unavailable.

Comedy

Comedy is extracted from the interaction of all these types – the three cynical ladies, the earnest and easily shocked young American boy Harvey, the sincere English Lord Bleane, the spoilt brat Tony Paxton, with Bessie playing her part: only slowly does it emerge that the play hinges on Bessie’s choice of whether to stay in England and marry an English lord in order to join the kind of amoral if stiflingly ‘correct’ lifestyle the three ladies live – or whether to reject European corruption and return to pure and innocent America (the subject of many of Henry James’s novels).

And there is something deeply comic about the way all these amoral characters pursue their cynical schemes against the backdrop of the impeccable formality of the grand house in Grosvenor Square Mayfair and at Pearl’s country retreat at Abbots Kenton, Suffolk, with their silent servants, especially the butler, Pole.

Just the existence of a dutiful and obedient butler, overhearing all their selfish schemes with complete discretion, is itself funny. ‘Very good, m’lady.’

Speaking of Funny, Maugham isn’t Oscar Wilde. His bon mots don’t ring and dazzle. But the play does have quite a few moments of brightly comic dialogue.

Bessie: Does George know?
Pearl: Who is George?
Bessie: Don’t be absurd, Pearl. George – your husband.

Or:

Fleming: Has it occurred to you that he wants to marry you for your money?
Bessie: You could put it more prettily. You could say that he wants to marry me with my money.

Or:

Clay: Some of these American women are strangely sexless.
Fleming: I have an idea that some of them are even virtuous.
Pearl [with a smile]: It takes all sorts to make a world.

Or:

Duchesse: I know he’s lying to me, there’s not a word of truth in anything he says. But he’s so slim I can never catch him out.

Or:

Pearl: You’re the very person we want, Thornton. An entirely strange young man has suddenly appeared on my doorstep and says he is my cousin.
Clay: My dear Pearl, that is a calamity which we Americans must always be prepared for.

And:

Duchesse: He makes me so miserable but I love him… He wants to marry me, Pearl.
Pearl: You’re not going to!
Duchesse: No, I won’t be such a fool as that. If I married him I’d have no hold over him at all.

Act Two

In Act Two, at Pearl’s country house, various interactions give us a deeper sense of the characters – of the three older women’s American backgrounds, the men they married, how they’ve coped with divorce and separation and so on.

Fleming is still really sweet on Bessie but she is agonising over whether to accept Lord Bleane. Fleming would like to hate Bleane but is disappointed to discover that he’s actually a good guy who tells Bessie he was originally attracted to her money (the fact that she was rich being broadcast all over London by her elder sister, Pearl) but that now he really is in love with her.

Their story is, for this middle part of the play, eclipsed by the passion with which pretty young Tony Paxton a) is revolted by the cloying over-attention the lurid Duchesse lavishes on him b) is powerfully attracted to Pearl. Against the latter’s better judgement Paxton persuades her to accompany him to the tea-house in the garden. Duchesse, in her violent jealousy, suspecting something is up, despatches innocent little Bessie to fetch her handbag from the same tea-house where Bessie sees… something so horrible that she rushes back into the drawing room where all the other characters are playing cards (are the couple having just a snog or actually having sex??). When Minnie provocatively asks what on earth is wrong with her, it prompts the tear-filled admission that she has seen Pearl and Tony… together!

When Pearl and Paxton make a nonchalant entrance to the drawing room it is to discover that everybody knows (know what? were they having a snog? a grope? full-on sex? it is never explained).

Tony has blown his relationship with Duchesse. More fatally, the doting old millionaire Fenwick has all his fond illusions about Pearl being pure and romantic utterly burst. ‘The slut, the slut’ he repeats, in angry despair. Given that he substantially funds her lifestyle this is a major blow.

Act Three

Act Three takes place in the same drawing room on the afternoon of the following day. The atmosphere is very strained, Pearl didn’t come down from her bedroom for either breakfast or lunch, the innocent menfolk (Clay and Fleming) and women (the Princess) tiptoed around the furious fuming Duchess while Fenwick was purple with rage. Their conversation informs us that the previous evening turned into a blazing row with words exiting the dementedly angry Duchess’s mouth that none of them had ever heard before, as she screamed her rage at Tony and Pearl.

The Duchess is pouring her heart out to the Princess when Tony sidles in looking for cigarettes. There is a comic scene where she turns on him, all outraged pride and anger, insisting he leave the house immediately and will be booted out of the flat in London which she pays for him to live in, while Tony is all sullen pouting. But the comedy is in the slow insinuating way in which their positions shift until the Duchesse is begging Tony to be nice to her and, eventually, she makes the Grand Concession of relenting and saying she will marry him – to which Tony’s only response is ‘Does that mean I’ll be able to drive the Rolls-Royce?’ By this stage we have grasped the depths of the Duchess’s helpless infatuation and the true extent of Paxton’s shallow selfishness.

The remaining scenes showcase Pearl’s brilliantly scheming to redeem a tricky situation: it will take all her wiles and cunning.

First she makes an entrance looking fabulous. Then she holds tete-a-tetes with Bessie, Clay, the Duchess and Fenwick. She reveals all her cunning ploys to Clay (and thus, to us, the audience).

1. To the Duchess she reveals that she has been phoning all her contacts that morning and has managed to get Tony a job in the government, nothing too demanding. Over the course of feline dialogue she is slowly able to win the Duchess back round to being her friend.

2. Then she explains to Clay how she is going to play the little-girl-lost for Fenwick whose self-image is of a Strong Masterly Man; she will play weak to encourage his narcissistic sense of his own masculine resilience, and so it pans out. After five minutes she has him back eating out the palm of her hand under the delusion that he is magnanimously forgiving her.

Only Bessie, her sister, sees straight through her and indeed through the lifestyle of all these Americans-in-Europe.

She has a big scene where she begs Lord Blaine to release her from their engagement. At the centre of the scene is the Author’s Message: Bessie has seen that English girls are bred up to responsibility and dignity and so know how to handle and manage their wealth; whereas the American women who marry into the British aristocracy have no sense of noblesse oblige or duty, but simply see it as an opportunity for frivolous pleasure, hence their silly flirting and superficial romances. It is not them, it is the niche they move into, which turns them into monsters. As Bessie has seen at close quarters how her beloved elder sister Pearl has become a monster of manipulation. Bessie is determined not to become like that.

The play ends with her witnessing her sister’s pièce de resistance – first thing that morning Pearl had sent her Rolls to London to collect the most fashionable dancing teacher in London and beg him to come down and stay the night. When he enters all the guests who swore they would leave in disgust at her behaviour (Fenwick, the Princess, but especially the Duchesse and Paxton) all confirm that they will stay for dinner and dancing. Despite committing just about the worst social crime imaginable (being caught red-handed being unfaithful to her elderly lover and stealing her best friend’s lover) Pearl has manipulated everyone into forgiving and forgetting.

Bessie watches all this with disgust and, in the last line of the play, vows she will be returning to America at the first opportunity.

So it’s a brittle social comedy of comically amoral, upper-class behaviour among rich American title-hunters in England – with just enough of a sting in the tail to elude the censorship but have the more high-minded critics admitting that it does have a sound moral message. It is, in other words, a clever and entertaining theatrical confection perfectly suited for its times.

Adaptations

The play was turned into a Hollywood movie in 1933, directed by George Cukor. Here’s a clip.

It was adapted for BBC radio in 1998.

It had previously been revived at the Chichester Theatre in 1997, with the throaty American actress Kathleen Turner playing Pearl and Rula Lenska as the Duchesse. The fact that Turner plays the same role in the radio broadcast suggests that one led on to the other. The Daily Telegraph reviewed the stage play. I am puzzled why Patrick O’Connor casually calls Maugham misogynist since a) all the strongest characters are women, the men being just foils and pretexts b) the women themselves cover a wide range from the strong, clever, scheming Pearl to the genuinely innocent but, ultimately decisive, Bessie.


Related links

Somerset Maugham’s books

This is nowhere near a complete bibliography. Maugham also wrote countless articles and reviews, quite a few travel books, two books of reminiscence, as well as some 25 successful stage plays and editing numerous anthologies. This is a list of the novels, short story collections, and the five plays in the Pan Selected Plays volume.

1897 Liza of Lambeth
1898 The Making of a Saint (historical novel)
1899 Orientations (short story collection)
1901 The Hero
1902 Mrs Craddock
1904 The Merry-go-round
1906 The Bishop’s Apron
1908 The Explorer
1908 The Magician (horror novel)
1915 Of Human Bondage
1919 The Moon and Sixpence

1921 The Trembling of a Leaf: Little Stories of the South Sea Islands (short story collection)
1921 The Circle (play)
1922 On a Chinese Screen (travel book)
1923 Our Betters (play)
1925 The Painted Veil (novel)
1926 The Casuarina Tree: Six Stories
1927 The Constant Wife (play)
1928 Ashenden: Or the British Agent (short story collection)
1929 The Sacred Flame (play)

1930 Cakes and Ale: or, the Skeleton in the Cupboard
1930 The Gentleman in the Parlour: A Record of a Journey From Rangoon to Haiphong
1931 Six Stories Written in the First Person Singular (short story collection)
1932 The Narrow Corner
1933 Ah King (short story collection)
1933 Sheppey (play)
1935 Don Fernando (travel book)
1936 Cosmopolitans (29 x two-page-long short stories)
1937 Theatre (romantic novel)
1938 The Summing Up (autobiography)
1939 Christmas Holiday (novel)

1940 The Mixture as Before (short story collection)
1941 Up at the Villa (crime novella)
1942 The Hour Before the Dawn (novel)
1944 The Razor’s Edge (novel)
1946 Then and Now (historical novel)
1947 Creatures of Circumstance (short story collection)
1948 Catalina (historical novel)
1948 Quartet (portmanteau film using four short stories –The Facts of Life, The Alien Corn, The Kite and The Colonel’s Lady)
1949 A Writer’s Notebook

1950 Trio (film follow-up to Quartet, featuring The Verger, Mr. Know-All and Sanatorium)
1951 The Complete Short Stories in three volumes
1952 Encore (film follow-up to Quartet and Trio featuring The Ant and the GrasshopperWinter Cruise and Gigolo and Gigolette)

1963 Collected short stories volume one (30 stories: Rain, The Fall of Edward Barnard, Honolulu, The Luncheon, The Ant and the Grasshopper, Home, The Pool, Mackintosh, Appearance and Reality, The Three Fat Women of Antibes, The Facts of Life, Gigolo and Gigolette, The Happy Couple, The Voice of the Turtle, The Lion’s Skin, The Unconquered, The Escape, The Judgement Seat, Mr. Know-All, The Happy Man, The Romantic Young Lady, The Point of Honour, The Poet, The Mother, A Man from Glasgow, Before the Party, Louise, The Promise, A String of Beads, The Yellow Streak)
1963 Collected short stories volume two (24 stories: The Vessel of Wrath, The Force of Circumstance, Flotsam and Jetsam, The Alien Corn, The Creative Impulse, The Man with the Scar, Virtue, The Closed Shop, The Bum, The Dream, The Treasure, The Colonel’s Lady, Lord Mountdrago, The Social Sense, The Verger, In A Strange Land, The Taipan, The Consul, A Friend in Need, The Round Dozen, The Human Element, Jane, Footprints in the Jungle, The Door of Opportunity)
1963 Collected short stories volume three (17 stories: A Domiciliary Visit, Miss King, The Hairless Mexican, The Dark Woman, The Greek, A Trip to Paris, Giulia Lazzari, The Traitor, Gustav, His Excellency, Behind the Scenes, Mr Harrington’s Washing, A Chance Acquaintance, Love and Russian Literature, Sanatorium)
1963 Collected short stories volume four (30 stories: The Book-Bag, French Joe, German Harry, The Four Dutchmen, The Back Of Beyond, P. & O., Episode, The Kite, A Woman Of Fifty, Mayhew, The Lotus Eater, Salvatore, The Wash-Tub, A Man With A Conscience, An Official Position, Winter Cruise, Mabel, Masterson, Princess September, A Marriage Of Convenience, Mirage, The Letter, The Outstation, The Portrait Of A Gentleman, Raw Material, Straight Flush, The End Of The Flight, A Casual Affair, Red, Neil Macadam)

2009 The Secret Lives of Somerset Maugham by Selina Hastings

Bauhaus by Frank Whitford (1984)

It is perhaps details of the more trivial aspects of life which help us more clearly to imagine the atmosphere of the Bauhaus. (p.162)

This is a wonderful book. I’ve read plenty of accounts of the Bauhaus which emphasise its seismic importance to later design and architecture, but this is the only one which really brings it alive and makes it human. It is almost as gripping, and certainly filled with as many vivid characters and funny anecdotes, as a good novel.

Whitford’s book really emphasises that the Bauhaus was not some mythical source of everything wonderful in 20th century design, but a college of art and design, in essence like many others of the day, staffed by a pretty eccentric bunch of teachers and the usual scruffy, lazy and sometimes brilliant students. During its very chequered fifteen year history it faced all the usual, mundane problems of funding, staffing, organisation and morale with often chaotic and sometimes comic results.

Part of the Bauhaus building at Dessau, Germany

Part of the Bauhaus building at Dessau, Germany

Two things really stand out from this account:

One is Whitford’s attitude, which is refreshingly honest and accessible. He tells jokes. Usually the names of Paul Klee and Wassily Kandinsky (who both taught the college’s innovative Introductory course) are mentioned with reverend awe. It is extremely refreshing, then, to read accounts left by students who didn’t understand their teachings at all, and even more so for Whitford himself to admit that, even to their most devoted fans, the writings of both Klee and Kandinsky are often incomprehensible.

The practical problems of resources and staffing loom large in Whitford’s down-to-earth account. While Klee and Kandinsky were trying to teach their esoteric theories of line and picture construction to uncomprehending neophytes, the director Walter Gropius was doing deals with local grocers and merchants to get enough food for the students to eat, and wangling supplies of coal to keep the draughty old buildings heated.

Walter Gropius, founding director of the Staatliches Bauhaus

Walter Gropius, founding director of the Staatliches Bauhaus

The second key element is that the book is very rich in quotes, memories, diaries, letters, memoirs, later accounts from the successive directors, the teaching staff and – crucially – from the students. Kandinsky is an enormous Legend in art history: it makes him come alive to learn that although he dressed impeccably, in a sober suit with a wing collar and bow tie, he also loved cycling round the campus on a racing bike.

Whitford quotes a student, Lothar Schreyer, who decided to take the mickey out of the Great Man. Believing that abstract painting was nonsense he solemnly presented Kandinsky with a canvas painted white. Kandinsky went along with the plan by taking it intensely seriously and discussing his motivation, his choice of white, the symbolism of white and so on. But then he went on to say that God himself created the universe out of nothing, so ‘let us create a little world ourselves’, and he proceeded to carefully paint in a red, a yellow and a blue spot, with a shadow of green down the side. To the surprise of Schreyer and the students watching, the result was astonishingly powerful and ‘right’, in the way of the best abstract art. He was converted on the spot.

God, to have such teachers today!

Composition VIII by Wassily Kandinsky (1923)

Composition VIII by Wassily Kandinsky (1923)

The power of Whitford’s account is that he doesn’t stop at generalisations about teaching methods or philosophies; he gives vivid examples. Here’s an actual homework Kandinsky set:

For next Friday please do the following: take a piece of black paper and place squares of different colours on it. Then place these squares of the same colours on a white sheet of paper. Then take the coloured squares and place on them in turn a white and then a black square. This is your task for next class. (quoted page 100)

The aim wasn’t to produce works of art or learn to paint. It was to conduct really thorough systematic experiments with the impacts of countless combinations of colours and shapes. After a year of doing this (plus other things) in the introductory course, students would then move on in the second year to specialise in metalwork, ceramics, glasswork, industrial design, household products and so on – but with a year’s worth of experimenting with lines and shapes and colour combinations behind them.

The equally legendary Hungarian polymath László Moholy-Nagy arrived at the Bauhaus in 1923, taking over from the eccentric spiritualist Johannes Itten as teacher of the Bauhaus preliminary course, also replacing Itten as Head of the Metal Workshop.

Moholy-Nagy wore worker’s overalls to emphasise his communist Constructivist views, sweeping away the soft arts and crafts approach which had dominated the school for its first four years and implementing an entirely new approach, focused on designing and producing goods which could be mass produced for the working classes.

László Moholy-Nagy, the stern constructivist man of the people

László Moholy-Nagy, the stern constructivist man of the people

So far, so legendary. But it’s typical of Whitford’s account that he tells us that about the only thing Moholy-Nagy didn’t do well was speak German, with the result that the students took the mickey out of his appalling accent and nicknamed him ‘Holy Mahogany’. Now that sounds like a proper art school.

Even details like exactly how many people were on the teaching staff (12) and how many students there were (initially about 100, rising to 150) gives you a sense of the scale of the operation. Tiny, by modern standards.

I laughed out loud when Whitford tells us that Gropius very optimistically held an exhibition of students work in 1919 that was so disastrous – the exhibits were so poor and the reaction of the press was so scathing – that he swore never to hold another one (p.136).

For it was a college like any other and had to justify its costs to the local authorities. The government of Weimar (one of Germany’s many Länder, or mini-states) funded it for six years before withdrawing their funding. The director, Walter Gropius, had to advertise to the other states in Germany, asking if any others would be willing to fund the school. From the first it aimed to become self-supporting by selling its products (ceramics, rugs, fixtures and fittings, metal work, the occasional full-scale architectural commission) but it never did.

Herbert Bayer's cover for the 1923 book Staatliches Bauhaus

Herbert Bayer’s cover for the 1923 book Staatliches Bauhaus

So the school’s reliance on state funding put it at the mercy of the extremely volatile politics and even more unstable economics of Germany during the 20s. László Moholy-Nagy didn’t just join the Bauhaus, he joined a school of art and design which was struggling to survive, whose teaching staff were in disarray, which had failed to deliver on many of its initial aims and promises, and at the time of Germany’s ridiculous hyper-inflation which looked as if it might see the overthrow not only of the government but of the entire economic system.

Thus the sweeping changes to the syllabus he and his colleague Albers introduced weren’t just a personal whim, they were absolutely vital of the school was to stand a hope of breaking even and surviving. For the first four years Johannes Itten had included meditation, breathing exercises and the cultivation of the inner spirit in the Induction Course. Moholy-Nagy scrapped all of it.

Typically, Whitford finds a humorous way of conveying this through the words of a student eye witness. According to this student, they had previously been encouraged to make ‘spiritual samovars and intellectual doorknobs’; Moholy-Nagy instructed them to start experimenting with a wide range of modern materials in order to design practical household objects, tea sets, light fittings. Using glass and metal, they made what are probably the first globe lamps made anywhere.

It’s Whitford’s ability to combine a full understanding of the historical background, with the local government politics of Weimar or Dessau, with the fluctuating morale at the school and the characters of individual teachers, and his eye for the telling anecdote, which contribute to a deeply satisfying narrative.

Even if you’re not remotely interested in art, it would still be an interesting book to read purely as social history. Again Whitford made me laugh out loud when he pointed out that, although Germany’s hyperinflation of 1923 was catastrophic for most people, it was, of course, boom times for the printers of bank notes! Verily, every cloud has a silver lining.

Bauhaus student Herbert Bayer was commissioned to design 1 million, two million and one billion Mark banknotes. They were issued on 1 September 1923, by which time much higher denominations were needed.

Emergency bank notes designed by Herbert Bayer (1923)

Emergency bank notes designed by Herbert Bayer (1923)

Against his better judgement Gropius was persuaded to hold another exhibition, in 1923. This one, to everyone’s pleasant surprise, was a commercial and critical success. It ran from 15 August to 30 September. When it opened one dollar was worth two million Marks; by the time it ended a dollar bought 160 million Marks (p.147). What a catastrophe.

Brief timeline

The Bauhaus school of art, architecture and design lived precisely as long as the Weimar Republic. It was founded in 1919 by architect Walter Gropius, who was invited by the government of Weimar to take over a merger of the Grand Ducal School of Arts and Crafts and the Weimar Academy of Fine Art. Gropius wanted to integrate art and design with traditions of craft and hand manufacture, following the beliefs of the English critic John Ruskin and artist-entrepreneur and activist William Morris and the atmosphere of the early school was intensely spiritual and arty. The teachers were divided into ‘Masters of Form’ – responsible for theory of design – and ‘Workshop Masters’ – experts at rug-making, ceramics, metalwork and so on. The idea was that the two would work in tandem though in practice the relationship was often problematic.

Johannes Itten, follower of the fire cult Mazdaznan, deeply spiritual and the main influence on the first period of the Bauhaus to 1923

Johannes Itten, follower of the fire cult Mazdaznan, deeply spiritual and the main influence on the first period of the Bauhaus to 1923

As mentioned above, the hyper-inflation and the political crisis of 1923 helped to change the culture. Gropius managed to sack the spiritual Ittens and bring in the no-nonsense Moholy-Nagy and Albers. This inaugurated the Second Phase, from 1923 to 1925, when Romantic ideas of self-expression were replaced by rational, quasi-scientific ideas. Whitford points out that this shift was part of a wider cultural shift across Germany. The tradition of Expressionism which lingered on from before the Great War was decisively dropped in a whole range of arts to be replaced by a harder, more practical approach which soon came to be called the New Objectivity.

In 1925 a nationalist government took power in Weimar and withdrew funding from the school, which they portrayed (not inaccurately) as a hotbed of communists and subversives. The Bauhaus quit Weimar and moved to purpose-built buildings in Dessau. 1925-28 are probably its glory years, the new building inspiring a wave of innovations as well as – as Whitford emphasises – the themed parties which soon became legendary.

A new younger cohort of teachers, the so-called Young Masters, most of whom had actually been students at the school, were now given teaching places and generated a wave of innovations. Herbert Bayer pioneered the use of simple elegant typefaces without serif or even capital letters. Marcel Breuer designed the first ever chair made from tubular steel with leather pads stretched across it, a design which was still going strong when I started work in media land in the late 1980s, 60 years later. Breuer named it the Wassily chair in honour of his older colleague.

The Wassily Chair by Marcel Breuer (1925)

The Wassily Chair by Marcel Breuer (1925)

In 1928 Gropius quit and handed over the directorship to Hannes Meyer, an avowed Marxist who saw art and architecture solely in terms of social benefit. The merit of Whitford’s account is that for 150 pages or so, he has made us share Gropius’s triumphs and disasters, made us feel for him as he fought the local governments for funding, tried to stage exhibitions to raise the school’s profile and to sell things, battled against critics and enemies of both the right and the left.

Whitford quotes from the letters which Gropius sent out to his colleagues in which he explained that, after ten years of fighting, he is exhausted. More than that, Gropius realised that it was make or break time for him as a professional architect: either he was going to spend the rest of his life as a higher education administrator or get back to the profession he loved.

Similarly, Whitford deals sympathetically with the directorship of Meyer, which lasted for two short years from 1928 to 1930. Usually this seen as a period of retrenchment when the last dregs of the school’s utopianism were squeezed out of it. But Whitford is sympathetic to Meyer’s efforts to keep it afloat in darkening times. Students complained that all the other specialities were now subjugated to Meyer’s focus on architecture, for example explorations of how to use prefabricated components to quickly build well-designed but cheap housing for the masses.

But it was during Meyer’s time that the school had its biggest-ever commercial success. Whitford tells the story of how the school received a commission to design wallpaper, a challenge which was handed over to the mural-painting department. Staff and students developed a range of ‘textured and quietly patterned’ designs which were unlike anything else then on the market. To everyone’s surprise they turned out to be wildly popular and became the most profitable items the school ever produced. In fact they are still available today from the firm which commissioned them, Emil Rasche of Bramsche.

Meyer really was a devoted communist. He instituted classes in political theory and helped set up a Communist Party cell among the students. Opposition from powerful factions in the government of Thuringia (of which the city of Dessau was capital) lobbied continuously for Meyer to be replaced or the entire school closed down. The older generation of teachers were just as disgruntled as the last dregs of Expressionist feeling were squashed beneath revolutionary rhetoric.

The mayor of Dessau fired Meyer on 1 August 1930. Meyer promptly went to Russia to work for the Soviet government, taking several Bauhaus students with him.

Radical Bauhaus designs for household appliances

Radical Bauhaus designs for household appliances

Meyer was replaced by the internationally renowned architect Mies van der Rohe, who Gropius had sounded out about replacing him back in 1928.

Mies was more open to ideas of beauty and design than the functionalist Meyer, but he was forced by the Thuringian authorities (who, after all, owned and funded the school) to cut down severely on political activity at the college. This backfired as the politicised students demanded to know by what right Mies was implementing his policies and organised meetings, several of which descended into near riots.

The police were called and the school was closed. Not for the last time, ‘radical’ students were playing into the hands of their political enemies. Mies re-opened the school and insisted on a one-to-one interview with all the returning students, each of which had to make a personal promise, and sign a contract, to avoid political activity and trouble-making.

Of all the teachers who’d been at the college when it opened, only Kandinsky and Klee remained and Klee resigned soon after Mies’s arrival.

Of course, looming behind all this was the Great Depression, which had begun with the Wall Street Crash of October 1929. America had been the main backer of the German economy via the Dawes Plan of 1924 (which is what had brought the hyper-inflation under control). Now American banks, under extreme pressure, demanded all their loans back, and there was no-one to replace them.

Nesting tables designed by Josef Albers (1927)

Nesting tables designed by Josef Albers (1927)

Companies throughout Germany went bankrupt and millions of workers were laid off. In September 1928 Germany had 650,000 unemployed, By September 1931 there were 4,350,000 unemployed (and the number continued to rise, reaching a staggering 6,100,000 unemployed by January 1933, the year Hitler came to power promising jobs and work for all Germans.)

In 1931 the growing Nazi Party achieved control of the Dessau city council. After a campaign of criticism of its foreign-influenced and un-German designs, the school was closed on 30 September 1932. Nazi officials moved in, smashing windows and throwing paperwork and equipment out into the street.

It stuttered on. Heroically, Mies rented space in a disused telephone factory in Berlin and turned the school into a private institution, requiring private fees. They set about constructing workshops and teaching areas. Amazingly, Kandinsky was still on the faculty, though whether he was still cycling round on his racing bike isn’t recorded. Even this private incarnation was targeted by the Nazis and Whitford quotes a student’s vivid eye-witness account of truckloads of Nazi police rolling up outside the building on 11 April 1933.

Whitford reports the fascinating coda when, for a few months, letters were exchanged and discussion had with the new authorities about whether a school of modern design could find a place in the new Reich – after all the Nazi leadership had a keen sense of the arts and had utopian plans of their own to rebuild Berlin as the capital of Europe. But the discussions petered out and on 10 August 1933 Mies sent a leaflet to the remaining students telling them the school had been wound up.

Bauhaus chess set designed by Josef Hartwig in 1923

Bauhaus chess set designed by Josef Hartwig in 1923 (the shape of the pieces indicates the moves they can take)

Impact

After being closed down by the Nazis many of the teaching staff went abroad to found similar schools, colleges and institutes in other countries. In particular Germany’s loss was America’s gain. Moholy-Nagy founded the ‘New Bauhaus’ in Chicago in 1937. Gropius taught at Harvard. Albers taught at the hugely influential Black Mountain College. After the war a Hochschule für Gestaltung was set up in Ulm, which continued the school’s investigations into industrial design.

As to the Bauhaus’s general influence, Whitford opened the book with a summary. The Bauhaus influenced the practice and curriculums of post-war art schools around the world:

  • Every student who does a ‘foundation course’ at art school has the Bauhaus to thank for this idea.
  • Every art school which offers studies of materials, colour theory and three dimensional design is indebted to the experiments Bauhaus carried out.
  • Everyone sitting in a chair made with a tubular steel frame, or using an adjustable reading lamp, or is in a building made from pre-fabricated elements is benefiting from Bauhaus inventions.

I was particularly struck by the section about the model house, the Haus am Horn designed by Georg Muche, which Bauhaus architects and designers built as a showcase for the 1923 exhibition. It was the first building constructed based on Bauhaus designs, and its simplicity and pure lines were to prove very influential in international modern architecture.

Whitford, as ever, goes into fascinating detail, quoting a student who remarked of the interior designs by Marcel Breuer (then still himself a student) that it included: the first kitchen in Germany with separated lower cupboards, suspended upper cupboards attached to the walls, a continuous work surface running round the wall, and a main workspace in front of the kitchen window. (p.144)

The revolutionary kitchen of the Haus am Horn (1923)

The revolutionary kitchen of the Haus am Horn (1923)

Whitworth also points out that the Bauhaus legacy isn’t as straightforward as is often portrayed. From the mid-20s journalists began to associate the name with everything modern and streamlined in contemporary design, everything functional and in modern materials. But this was misleading; it certainly hadn’t been Gropius’s intention. He never wanted there to be a ‘Bauhaus style’; the whole idea was to encourage new thinking, questioning and variety.

The Bauhaus style which sneaked its way into the design of women’s underwear, the Bauhaus style as ‘modern decor’, as rejection of yesterday’s styles, as determination to be ‘up-to-the-minute’ at all costs – this style can be found everywhere but at the Bauhaus. (Oskar Schlemmer, quoted page 198)

Summary

By treating each period of the school’s evolution so thoroughly, beginning with a fascinating account of the pre-war sources of much of its thinking in the arts and crafts of Morris or the Expressionism of Kandinsky and Marc, Whitworth restores to the story its complexity, its twists and turns, showing that at different moments, and to different teachers and students, Bauhaus meant completely different things. The full fifteen year story has to be taken and understood as a whole to give a proper sense of the exciting experimentalism, diversity, challenges and achievements of this extraordinary institution.

This is a really good book, authoritative, sensible, funny – deeply enjoyable on multiple levels.


Related links

Related reviews

Dr Dolittle’s Post Office by Hugh Lofting (1923)

28 February 2012

Reading Daisy chapters from ‘Dr Dolittle’s Post Office’ at bedtime.

I loved these books when I was her age. I remember the thick, well-thumbed plastic covers of the big hardback copies I borrowed from the village library. Hugh Lofting volunteered for the Army and served in France from 1916, before being wounded and invalided out in 1918. He began writing the Dr Dolittle stories in letters to his children. Apparently, he was inspired by the fortitude of the many horses and mules he saw in France. Cf ‘War Horse’, the film of which is out now. And cf Elgar’s heartbreak at the killing of so many poor horses. A book about Elgar and the war takes a famous sentence from a letter of his as its title – Oh My Horses! Elgar, the Music of England and the Great War. It was a common theme at the time.

‘Dr Dolittle’s Post Office’ on Amazon

%d bloggers like this: