Scoop by Evelyn Waugh (1938)

‘I think it is a very promising little war.’
(Lord Copper in Scoop, page 13)

When I read Evelyn Waugh as a student I didn’t have time to read the travel books, in fact I barely had time to read the key novels. This is a shame because, rereading Waugh second time around, I’m realising just how intimately related the novels and travel books are. Not to mention the newspaper articles he wrote, and his letters and diaries (all subsequently published). In other words, the novels, which it’s easy to see as standalone achievements, in reality sit amid an ocean of discourse which Waugh produced, awash with cross-currents, tides and undertows.

So in 1930 he goes to Ethiopia as a journalist, sending back reports on the coronation of Haile Selassie. At the same time he writes letters to friends and keeps a diary. Then he uses all this material for the travel book Remote People (1931). And then he recycles images, impressions and ideas into the novel Black Mischief (1932).

Then he goes on his 90-day trip to British Guyana (January to April 1933), keeps a diary, fills notebooks, writes letters to friends. Writes all this up into the travel book Ninety-Two Days (1934), which is an achievement in itself – but then reuses sights, sounds and characters to create the bleak final third of A Handful of Dust (1934) in which the protagonist goes off to… British Guyana.

The pattern repeated when Waugh was hurriedly hired by a British newspaper in 1935 and packed off to Ethiopia, purely on the basis of his earlier book, in order to be a war correspondent covering the looming conflict between Italy and Ethiopia (October 1935 to February 1937).

Once again Waugh travelled widely, kept extensive notes, diary entries, sent letters and, of course, filed reports back to his paper in London. The result is the fascinating travelogue Waugh in Abyssinia (1936) but, from the present point of view, the point is that for the third time he recycled experiences abroad and the extensive discursive texts they triggered (articles, diary entries, letters, notes and travel book) into yet another fictional text, Scoop (1936).

Scoop combines the three subjects which inspired Waugh’s best work: the trade of journalism, the colourfulness of foreign travel, with the usual mockery of English society providing a frame. It is a broad and very funny satire on the fatuity of the newspaper industry, showing how the role of writer and journalist and the press itself are silkily sewn into the fabric of English life. It is, almost in passing, a fierce satire on the politics and culture of an African country, and on the posh uselessness of British officials abroad. But a wholesale mockery of the newspaper business is its cores subject.

Plot

In a nutshell, high society mover and shaker Mrs Algernon Stitch agrees to do her friend, the novelist and travel writer John Courtenay Boot, a big favour and persuade her other friend, Lord Copper, CEO of the Megalopolitan Newspaper Corporation which owns the popular newspaper Daily Beast, that Boot is the perfect man to send out to the (fictional) African country of Ishmaelia to cover the looming war. For his part, John Courtenay Boot is looking for a good excuse to leave the country because he wants to dump a tiresome American girl he’s going out with. Win-win.

Mistaken identity

There then follows the book’s central joke and premise which is that Lord Copper goes back to the office and tells his senior editorial team to get hold of this Boot fellow, not mentioning his first name, and they in their panic stumble across the fact that there is a William Boot who already writes for the paper – he is their unassuming, quiet and modest nature correspondent, author of a regular column titled ‘Lush Places’ – and in one of the most famous examples of mistaken identity in 20th century English literature, they hire the wrong Boot!

Boot’s style

The Foreign Editor and News Editor quote a sentence from Boot’s latest article in awe of his over-ripe prose style, a fictional quotation which has become a widely quoted sentence wherever literary types are mocking over-writing.

‘Feather-footed through the plashy fen passes the questing vole…’

Panic packing

In an atmosphere of panic and hurry, they call William Boot in, inform the astonished man that he is being packed off Ishmaelia, put him up overnight at an absurdly expensive hotel, send him to buy a vast pantechnicon of equipment at the most imposing emporium in London (Harrods?) and then rush him helter-skelter to the airport.

In fact Boot doesn’t get away that easy because Waugh has a lot more satire to create at the expense while still in London. When Boot arrives at the airport there’s a long comic list of all the things he’s brought with him, and the elaborate bureaucratic hurdles he has to jump through, right up till the comic punchline when an official asks for his passport. Oh. He doesn’t have one. Oh. So all the helter-skelter plans to fly him off to the warzone have to be put on hold and Boot is taxied back to the big hotel for another night of all-expenses-paid luxury.

Lord Copper’s office

The office of Lord Copper is very humorously described. It sounds like the vast offices you see in 1930s American movies, sleekly Art Deco, with chrome finishings. Boot has to penetrate past layers of security and secretaries, the atmosphere becoming steadily more hushed and reverent before he meets the great man.

The Megalopolitan Newspaper Corporation building (‘700 to 853 Fleet Street’) is grandiosely named ‘Copper House’ and sounds just like a satire on those kinds of American office blocks you see in swish 1930s American movies about New York, with no fewer than eight lifts permanently opening and shutting their doors with a loud pinging sound and the announcements of lift girls saying ‘going up’ or ‘going down’.

The great crested grebe

Boot’s trip up to London and all these encounters are coloured by the other Big Joke of the first half. This is that William had written a particularly thorough and well-researched article about the life and habits of the badger for his weekly column. However, he lives in a large ramshackle old house (Boot Magna, quite grand, the drive is a mile long, p.200) shared with numerous members of his large, extended, eccentric, aristocratic family and his sister, Priscilla, got hold of the article before he sent it off and playfully changed ‘badger’ for ‘great crested grebe’ throughout.

When Boot took delivery of the next edition of the Daily Beast and saw what she had done he was furious at her but horrified with fear of punishment. Thus when, a few days later, he received the telegram from Salter demanding his presence in London, William inevitably thought he was heading for the roasting of his life. This explains why he is on tenterhooks of anxiety throughout his initial interview with Mr Salter, who takes him to the pub round the corner from the office and can’t understand why Boot is so anxious and touchy.

This joke lasts a good ten pages and, like the larger conceit of Lord Copper and Mr Salter hiring the wrong Boot, they both display what you might call a deep structural grasp of comedy. I suppose it was always present in Waugh’s writing, for example the way the utterly innocent Paul Pennyfeather is sent down from Oxford when he was the real victim in his first novel, and other extended and clever plot conceits in the others.

But the previous novels have structural or thematic weaknesses: Vile Bodies is deliberately rambling and fragmented and what is probably it most central recurring theme, the on-again, off-again engagement of Adam and Nina, is meant to be shallow and is.

A Handful of Dust has plenty of comic detail but is flavoured by the bitterness of the infidelity and betrayal which is its central plot, is then tainted by the terrible tragedy at its heart, and then utterly overshadowed by the devastating conclusion.

It’s for these reasons that Scoop is many people’s favourite Waugh novel: because it combines plenty of surface comedy, pratfalls and gags, and satirises subjects Waugh knew inside out (journalism and foreign travel) but mostly because it is based on a central premise (Boot’s mistaken identity) which is itself deeply, richly comic, without any of the bitterness or darker tones found in the other novels. It is his most purely comic novel. (And – spoiler alert – it has a happy ending.)

The farce of African wars

Sure there’s a war on, but the satire about it is relatively gentle and genuinely funny. It starts with Lord Copper’s attitude that the war exists solely for his convenience, to help him sell newspapers. It’s in this context he makes his remark that it’s ‘a very promising little war’, by which he means commercially promising, in terms of circulation figures and profits. This satirical attitude extends to the apparently serious way he tells Boot what he expects from it, as if Boot can personally deliver these:

Remember that the Patriots are in the right and are going to win. The Beast stands by them four square. But they must win quickly. The British public has no interest in a war which drags on indecisively. A few sharp victories, some conspicuous acts of personal bravery on the Patriot side and a colourful entry into the capital. That is the Beast Policy for the war.

The humour extends to Mr Salter’s deliberately nonsensical explanation of the war. The satire is at the expense of even the best educated metropolitan Englishmen who generally know little about most other countries in the world and, in general, couldn’t care less. Thus when Boot asks for a pre-trip briefing this is what he gets. Boot asks:

‘Can you tell me who is fighting who in Ishmaelia?’
‘I think it’s the Patriots and the Traitors.’
‘Yes, but which is which?’
‘Oh, I don’t know that. That’s Policy, you see. It’s nothing to do with me. You should have asked Lord Copper.’
‘I gather it’s between the Reds and the Blacks.’
‘Yes, but it’s not quite as easy as that. You see they are all negroes. And the fascists won’t be called black because of their racial pride, so they are called White after the White Russians. And the Bolshevists want to be called black because of their racial pride. So when you say black you mean red, and when you mean red you say white and when the party who call themselves blacks say traitors they mean what we call blacks, but what we mean when we say traitors I really couldn’t tell you. But from your point of view it will be quite simple. Lord Copper only wants Patriot victories and both sides call themselves patriots and of course both sides will claim all the victories. But of course it’s really a war between Russia and Germany and Italy and Japan who are all against one another on the patriotic side. I hope I make myself plain?’

Even scholarly historians and commentators remark on the sometimes farcical aspects of African dictators and African wars. Gerard Prunier, author of the definitive history of the Great War of Africa, frequently comments on the absurdity of all parties, not least the bizarre, corrupt and often farcical rule of the Leopard himself, President Mobutu Sese Seko Kuku Ngbendu Wa Za Banga of Zaire.

The two Ishmaeli consuls in London

This element of African farce is sounded before Boot has even left London. When he was halted by the lack of a passport at Croydon airport, he was forced to return with his huge train of luggage to London, spend the night in the astonishingly expensive hotel, and next morning visit the Ishmaeli legation for a passport and visa. However, since the country is torn by civil war, there are two legations.

Just as Waugh mocks the grandiosity of Copper Towers and the indifferent cynicism of Lord Copper himself, the anxiety of Mr Salter, and countless other aspects of English journalism, so he satirises the pathetic aspirations of the diplomatic representatives of Ishmaelia. The Consulate for the Patriotic part of Ishmaelia resides in the downstairs flat of a house in Maida Vale where the ‘consul’ turns out to be a man Boot saw earlier in the day haranguing a crowd in Hyde Park Corner. His theme is that everything good in the modern world came out of Africa and all the great personages of history were African.

‘Who built the Pyramids?’ cried the Ishmaelite orator. ‘A Negro. Who invented the circulation of the blood? A Negro. Ladies and gentlemen, I ask you as impartial members of the great British public, who discovered America?’

According to him Karl Marx was a Negro and it was blacks who won the Great War. This is funny as an example of the comic type of the Over-Claimer. But is also given contemporary relevance that in our day, over 80 years later, there are more books, articles, speeches and documentaries than ever before making the same claim, that Western civilisation derives from Africa: the story goes it was the Africans who inspired the Egyptians, the Egyptians who inspired the Greeks, Western civilisation is based on Greek discoveries in almost all fields, so…all Western civilisation is based on African achievements.

What interests me is not the minutiae of the arguments, but the simple fact that a subject which a lot of young, fresh-faced students take to be a brave blow against white supremacy, Eurocentrism etc, was already an argument familiar enough to be satirised in a popular novel ninety years ago.

Anyway, the comic punchline is that this highly vocal propounder of the cause of the Ishmaeli Patriots turns out not to come from Ishmaelia at all. He is ‘a graduate of the Baptist College of Antigua.’

The mockery of the Over-claimer is trumped by the description of the rival Ishmaeli legation, which (comically, absurdly) gives its loyalty to Nazi Germany (!). Despite being an obvious black African the ‘consul’ insists he and his confreres are white, in fact they were the first white colonisers of Africa. Admittedly, prolonged exposure to the hot sun has given he and his colleagues a bit of a tan, but it is the Jewish-backed international Bolshevik conspiracy which promotes the lie that they are Negroes.

I suppose it would be extremely easy to describe this all as howlingly racist, maybe, by modern standards, it is. But it’s also obvious that Waugh is looking for the weak spot, the most absurd aspects, of everything he train his malicious gaze upon. Lord Copper is a fool. Boot’s extended family are decrepit and gaga. Mrs Stitch, the high society hostess who knows everyone is absurdly caricatured. The dimness of the Foreign Editor in hiring Boot is fundamental to the plot. The French colonial administrator he meets on the train across France is classically haughty and supercilious. Everyone is stereotyped and ridiculed.

Waugh’s occasional lyricism

Eventually Boot secures his two passports with visas for the wartorn country, arrives for a second time at Croydon airport and this time manages to get into the plane, which then takes off and Waugh deploys a burst of lyricism of the kind he can turn on like a tap in these early novels:

The door was shut; the ground staff fell back. The machine moved forward, gathered speed, hurtled and bumped across the rough turf, ceased to bump, floated clear of the earth, mounted and wheeled above the smoke and traffic and very soon hung, it seemed motionless, above the Channel, where the track of a steamer, far below them, lay in the bright water like a line of smoke on a still morning. William’s heart rose with it and gloried, lark-like, in the high places.

Satire on journalism

The war and Africans and London high society are mocked, but fundamentally this is a book ripping the piss out of journalism as a trade and journalists as individuals.

Boot lands at Le Bourget airport north of Paris, train into the capital, taxi across to the south-facing Gare de Lyon railway station, then onto the Train Bleu, the regular service to the South. At Marseilles he disembarks and a knackered old steamship, the Francmaçon, which is going to take him and a random assortment of other passengers the length of the Med, through the Suez Canal, down the Red Sea and to the fictional land of Ishmaelia – the same journey Waugh described in his first travel book, Labels, then in Remote People, then in Waugh in Abyssinia. Anyone reading all these texts in sequence becomes pretty familiar with the route, the scenery, and the mixture of boredom and oddity aboard ship, which always piques Waugh’s interest.

On the ship he meets a character who is going to rescue throughout the book, Corker, a rough and cynical freelance journalist or stringer. He also is going out to report the war for his agency, Universal News, which sells his reports on to various papers. Corker explains a few home truths about journalism:

News is what a chap who doesn’t care much about anything wants to read. And it’s only news until he’s read it. After that it’s dead. (p.66)

Corker regales him with stories of heroic scoops, fakes and hoaxes. He tells him a story about the legendary American newsman, Wenlock Jakes, hero to the journalistic community. I’ll give it in full because it perfectly conveys the tone of Waugh’s absurdist satire.

‘Why, once Jakes went out to cover a revolution in one of the Balkan capitals. He overslept in his carriage, woke up at the wrong station, didn’t know any different, got out, went straight to a hotel, and cabled off a thousand word story about barricades in the streets, flaming churches, machine guns answering the rattle of his typewriter as he wrote, a dead child, like a broken doll, spreadeagled in the deserted roadway below his window–you know.

‘Well they were pretty surprised at his office, getting a story like that from the wrong country, but they trusted Jakes and splashed it in six national newspapers. That day every special in Europe got orders to rush to the new revolution. They arrived in shoals. Everything seemed quiet enough but it was as much as their jobs were worth to say so, with Jakes filing a thousand words of blood and thunder a day. So they chimed in too. Government stocks dropped, financial panic, state of emergency declared, army mobilized, famine, mutiny and in less than a week there was an honest to God revolution under way, just as Jakes had said. There’s the power of the Press for you.

So you can single out Waugh’s mockery of some aspects of African culture and blacks in Britain if you are ideologically compelled to, but it seems to me the entire purpose of the book is to mock, satirise and caricature everything he can get his hands on.

One

So the easiest way to satirise the press is to point out that they routinely make stories up, to justify their jobs, to fill pages at the endless, clamorous request of desperate editors.

‘The Beast have been worrying the F.O. Apparently they think you’ve been murdered. Why don’t you send them some news.’
‘I don’t know any.’
‘Well for heavens sake invent some.’ (p.138)

Two

There’s a running joke about the extreme brevity of the telegrams Boot’s office sends him, which appear complete gibberish until Corker patiently explains the way they’re abbreviated in order to save money: you only pay per word in a telegram, hence London’s outlandish code. For example, when they put into the Red Sea port of Aden for a few days, Corker suggests he write a story about the scandal of British unpreparedness:

‘Your story had better be British unpreparedness. If it suits them, they’ll be able to work that up into something at the office. You know – -“Aden the focal point of British security in the threatened area still sunk in bureaucratic lethargy” — that kind of thing.’
‘Good heavens, how can I say that?’
‘That’s easy, old boy. Just cable ADEN UNWARWISE.’

This turns into quite a funny running gag because Boot obstinately fails to understand the code is a money-saving strategy and so persists in sending rambling chatty telegrams which are extremely expensive, to his boss’s chagrin, leading up to the one which drives his colleagues back in London spare with anger, as it is not only wordy, but reveals a breezy ignorance of their desperate need for news, hard news, exciting news, vivid reporting from a warzone but also displays complete ignorance of the staggering cost of each word included in these telegrams.

With one finger, he typed a message. PLEASE DONT WORRY QUITE SAFE AND WELL IN FACT RATHER ENJOYING THINGS WEATHER IMPROVING WILL CABLE AGAIN IF THERE IS ANY NEWS YOURS BOOT.

Three

There’s another running gag about the way journalists automatically turn all human situations into sensationalist headlines. Or to put it another way, journalists have a set of ‘stories’ i.e. narrative paradigms, in their heads, and the rich, varied and chaotic behaviour of people in the real world can all be reduced to one of about 20 stock, stereotypical, clichéd ‘stories’.

A humorous example is when M. Giraud, an official with the railway, accompanies his wife on the train to the coast to see her off on the boat back to Europe. In Corker’s hands this becomes ‘the “panic-stricken refugees” story.’ Even the most trivial event is a) inflated b) given a lurid headline. That’s what journalism is – sensationalism and exaggeration.

Each new train brings 20 or 30 more journalists to the capital of Ishmaelia, Jacksonburg, and Waugh soon builds up quite a community of comic stereotypes: the legendary Wendell Jakes, the English equivalent Sir Jocelyn Hitchcock (now working for Lord Copper and Boot’s rival paper, the Daily Brute), a roomful of surly hacks Shumble and Whelper and Pigge, a comic Swedish character, Olafsen, who’s lived in the capital for years. In a running gag, most of the town’s taxi drivers, who speak no English, if they don’t understand where their customers want them to go, end up taking them to the Swede’s house, so he can hear the desired destination and translate it for the drivers.

More and more journalists arrive

There is an obvious echo of real events as reported in Waugh in Abyssinia when the main hotel in town (The Liberty) becomes full and then starts overflowing with a never-ending stream of gentlemen from the world’s press. Boot moves out to an eccentric boarding house, the Pension Dressler, complete with pig, poultry and milk goat, a gander and a three-legged dog. This is what Waugh had done in real life.

In Waugh in Abyssinia the press corps decides it needs to go to the Front and sets out in a convoy of ragged vehicles heading north, only to encounter various mishaps – getting lost, breaking down, getting arrested by the local police for not having this, that or the other pass to travel and so on. Waugh was among these earnest unfortunates.

More or less the same happens here, except Waugh keeps his protagonist in the capital which suddenly becomes empty of journalists as they all set off to the Front.

Comedy love interest – Kätchen

This brings us to what amounts to the biggest narrative difference between Waugh’s account of actual events in Waugh in Abyssinia and this comic fictional version, which is the introduction of a girlfriend for the protagonist. In the real sequence of events, things petered out. The actual Italo-Abyssinian War took a long time to actually kick off (the Italians delaying until a time and place which suited them) during which various journalists packed up and left, and even when it did break out not many made it to any kind of ‘front’ or saw any actual fighting.

It feels like the invention of a girlfriend for Boot is designed to avoid the shapeless fizzling out which occurred in real life, to give the narrative more of the roundedness of fiction and also, of course, complies with the very old template of boy meets girl: the idea that fiction is predominantly about romance.

But this is Waugh and so it’s a comic satire on the notion of romance. For what the reader quickly realises is that Kätchen is a user, who exploits our hero’s naivety. Kätchen had been living at the German Pension, the subject of endless grumbles from the owner, Frau Dressler. She inveigles her way into Boot’s affections by spinning a sad story of how her prospector husband has gone off into the hills leaving her all alone and without any money. They get to know each other when Frau Dressler kicks her out of the best room in the pension, meaning to give it to Boot. Kätchen asks Boot if she can leave a box of her husband’s rock samples in the room. Then she asks Boot to help pay her rent. Then she asks Boot to buy the samples because she’s sure they’re valuable (for $20). Then she tells him she has lots of contacts in the town and can work as his fixer or source. For this she suggests $100 a week.

To all this Boot agrees because he thinks he has fallen in love. In this respect he is very like Paul Pennyfeather in Decline and Fall, a simple, naive, virgin who is bedazzled by his first encounter with things of the heart. They play ping pong at Popotakis’s Ping Pong Parlour or she gets him to take her for picnics in the country surrounding the capital. He is hopelessly smitten.

‘Kätchen, I love you. Darling darling Kätchen, I love you…’
He meant it. He was in love. It was the first time in twenty-three years; he was suffused and inflated and tipsy with love…For twenty-three years he had remained celibate and heart-whole; landbound. Now for the first time he was far from shore, submerged among deep waters, below wind and tide, where huge trees raised their spongy flowers and monstrous things without fur or feather, wing or foot, passed silently, in submarine twilight. A lush place.

The telegram of a career

Next morning Boot goes to see off the Swede who, in his capacity as part-time medic, has been alerted to an outbreak of plague and is off by train to help. He returns to the pension in time to greet Kätchen, back from shopping and as they chat, she lets fall snippets of gossip from the friends she’s met, casually mentioning that the president has been locked up in his room by Dr Benito and a Russian. With the complete absence of journalistic sense which makes him the comic butt of the book, Boot timidly suggests he should tell his bosses about this, Kätchen agrees but tells him to hurry up because she wants him to take her for a drive, and so he quickly dashes off what will turn out to be a historic telegram.

NOTHING MUCH HAS HAPPENED EXCEPT TO THE PRESIDENT WHO HAS BEEN IMPRISONED IN HIS OWN PALACE BY REVOLUTIONARY JUNTA HEADED BY SUPERIOR BLACK CALLED BENITO AND RUSSIAN JEW WHO BANNISTER SAYS IS UP TO NO GOOD THEY SAY HE IS DRUNK WHEN HIS CHILDREN TRY TO SEE HIM BUT GOVERNESS SAYS MOST UNUSUAL LOVELY SPRING WEATHER BUBONIC PLAGUE RAGING.

When the editors of the Beast receive this they go into overdrive, cancelling the front page, going with a massive splash, digging up a photo of Boot to puff him as their premier foreign correspondent, claiming this is a world scoop. Which it is.

The communist coup

The scenes set in Africa take less than half the book, pages 74 to 178 of a 222-page long text. The end when it comes is quite abrupt and also quite convoluted and all takes place on one action-packed farcical day.

There’s a comic garden party at the British Legation, an opportunity for mocking the British envoy who is frightfully posh and completely out of touch. But it’s an opportunity for Boot’s old chum, Jack Bannister, an official at the legation, to explain what’s going on. This is that large gold reserves have been found in the country and various European countries are manoeuvring to get concessions to mine it and/or run the country’s government. Bannister tells him the Russians are supporting Ishmaelia’s smooth public relations minister Dr Benito and his ‘Young Ishmaelia’ party.

Then Boot is cornered by the very same Dr Benito, the smooth-talking minister of information. He very strongly suggests to Boot that he accept the offer of being taken on an all-expenses tour of the country. Boot strongly resists.

He drives back to the pension where he finds an emissary of Dr Benito’s. He reveals that Kätchen has been taken into custody, for her own safety of course then has another go at persuading Boot to leave town. Boot says no, kicks him out of his room, and the pension goat which has, for months been straining at its leash at every passing human, finally bursts its rope and gives the emissary a colossal but sending him flying.

Fired up with frustration and resentment, Boot sits out at his typewriter and knocks out 2,000 words summarising everything he’s learned from Bannister about the coup and the threat of a Bolshevik takeover of Ishmaelia, threatening ‘vital British interests’, not to mention the imprisonment of a beautiful blonde and the outbreak of the Black Death. It has, literally, comically, everything. Boot takes it to the telegram office, bribes the reluctant official to send it, then goes for dinner alone at Popotakis’s, while the editors of the Daily Beast read his astonishing story and go into a frenzy.

Comedy crushing of love interest

Kätchen’s husband turns up, back from his treks through the outback. He is waiting in Boot’s room which was, of course, previously his and Kätchen’s. He is starving and Boot offers him the Christmas dinner which was included in his absurdly elaborate pack from Harrods. The German eats it all and falls asleep.

It is now night-time and the night watchman comes to tell him a car has arrived for him. Out of the dark stumbles the lovely blonde Kätchen and they embrace and she tells her how relieved she is to see him etc. But as soon as they go into his room and she sees her sleeping husband she completely forgets about Boot. She wakes hubby and they kiss and hug and make up while Boot watches. Then the three of them discuss how they can get out the country, as the German’s papers aren’t in order and the train is not taking foreigners. Kätchen remembers one of the more absurd pieces of Boot’s equipment, an inflatable boat, so they carry it down to the river, construct it, Kätchen and husband get in, along with the case of precious rocks (nearly swamping it), Boot gives it a shove and it is carried off by the swirling river. Well, so much for young love.

Up the revolution

Boot wakes next morning to find the Bolsheviks have taken over Jacksonburg. They are handing out leaflets reading WORKERS OF ISHMAELIA UNITE, they’ve stencilled a hammer and sickle on the front of the post office, hung red flags everywhere, the manifesto is glued to walls. The new government has renamed the capital Marxville, the Café Wilberforce changes its name to the Café Lenin.

Everything has gotten too much. Boot stands on the verandah of the pension and finds himself wishing that a deus ex machina would appear and solve his problems. At which precise point there is a joke for all educated people, in that he hears an airplane flying overhead and then sees a figure jump out, open his parachute and swing gently down to land on the flat room of the Pension Dressler. A god from the machine, literally.

It turns out to be the mysterious figure Boot had let board his plane from Croydon airport all those weeks ago and given a handy little lift across the Channel to Le Bourget. He is a supremely confident suave posh Englishman who is currently going under the name Baldwin and who never goes anywhere without his man Cuthbert.

This fellow knows everything and can do anything. He is entirely candid and friendly. His man has set up a radio in a secret location and lets Boot file his despatches back to the Daily Beast. He sheds more light on the Russian backing from the coup. It was between the Germans who backed a man named Smiles, and the Russians who backed Benito and the Young Ishmaelians. Both are, ultimately, after the gold.

They are drinking in the bar room at Popotakis’s when there is a mighty road and a huge motorbike comes crashing through the door and smashes into the bar. It is being ridden by the Swede who is drunk and angry at being sent off on a wild goose chase, having discovered there is no plague in the country. Mr Baldwin asks Boot if the Swede becomes more pugnacious when drunk. Yes, he does. Good, and Mr Baldwin proceeds to ply the Swede with drink and tell him the damn Russians have arrested nice President Jackson and carried out a commie coup.

They then take him to the palace where Dr Benito is in the middle of making a speech to the assembled crowd. In short, the Swede pushes through the crowd, bursts into the palace, swings a chair round his head demolishing the furniture on the ground floor then climbing the stairs to the balcony where he terrifies Dr Benito and the Young Ishmaelites into jumping off the balcony and felling through the crowd. Then he frees President Jackson from his bedroom. The coup is over.

Back at the pension Boot begins typing out a rather weedy summary of events, when Mr Baldwin politely suggests he can do better, sits down and types:

MYSTERY FINANCIER RECALLED EXPLOITS RHODES LAWRENCE TODAY SECURING VAST EAST AFRICAN CONCESSION BRITISH INTERESTS IN TEETH ARMED OPPOSITION BOLSHEVIST SPIES…

Which brings the Africa section to an end.

Back in Blighty

The Beast’s editors have gone mad with Boot’s story, splashing it across the front pages for days. Lord Copper wants to hold a welcome home Boot grand dinner and insists he gets a knighthood. We then cut to the scene at the Prime Minister’s offices where he receives the message from Lord Copper to make Boot a knight of the realm. When his assistants discuss this later, one has heard of John Courtenay Boot the author, and so the same case of mistaken identity which occurred at the start of the narrative is now repeated at the end, in the other direction. A symmetry which a Restoration playwright would be proud of. So the PM’s assistants think he must have intended the knighthood for Boot the novelist. And so, without having done anything to deserve it, without understanding why, novelist John Courtenay Boot receives a letter informing him he is going to be included in the Order of Knights Commanders of the Bath.

Lord Copper is keen to put on a massive gala dinner. The front page of the Beast announces it and that Boot will make a great speech. Meanwhile William Boot arrives at Dover, checks through customs and loads his vast equipage onto the train. At Victoria he puts it all in one taxi and tells it to go to Copper House, while he jumps in a different taxi and goes straight to Paddington i.e. for trains heading west, home, to Boot Magna.

Once safe and sound and welcomed back into the bosom of his family, Boot sends a telegram to Mr Salter resigning. Meanwhile through social circles, it has leaked out to the editors that the Knighthood is being given to the wrong Boot. Not only that but someone has got to feature at the grand gala dinner Lord Boot has arranged.

Mr Salter at Boot Magna

The senior editors depute Mr Salter to take the long train journey down to the West Country. This whole section is longer than really necessary. it is padded out with a dollop of satire at the expense of an idiot West Country yokel who is sent to collect Mr Salter (he telegrammed ahead that he was coming) in a coal lorry. It’s fairly funny in itself but also proves the general point that Waugh was determined to satirise everything and everyone he could get his hands on

This final section is slow and long, a prolonged satire on the quirks of the extended Boot family, their servants notably the butler Troutbeck, which reminded me of the Ealing comedy Kind Hearts and Coronet. There is a mass of comic detail but, to cut a long story short, William completely refuses to return to London to attend the gala dinner and be recipient of the glorious speech Lord Copper has prepared. But his uncle Theodore doesn’t refuse. He regales a weary Mr Salter with tall tales about his wicked days in gay Paree while Salter passes out in the bedroom chair.

But next day, back in London, just as Mr Salter is telling the managing editor he couldn’t persuade Boot to return to London with him and both are facing the fact they’re going to be sacked, when… Uncle Theodore appears. He is an amiable old cove, he has plenty of foreign stories. Hm. Maybe he can be persuaded to impersonate his nephew, for the duration of the gala dinner.

The gala dinner

Which is, therefore, the comic climax of the novel. The joke is that Lord Copper’s fulsome speech takes as its theme the Promise of Youth which clashes rather badly with Uncle Theodore’s bald, raffish, decrepit appearance. Theodore had only 6 hours earlier been taken on contract with the Beast. Lord Copper knows something is wrong but he can’t quite put his finger on it. Didn’t he meet this fellow Boot before he was sent to Africa? Could’ve sworn he was a young chap.

Lord Copper toasts the future and Waugh takes that as a pretext, in the last two pages, to sketch out what all the characters’ futures will be: ever-larger banquets followed by phenomenal death duties for Lord Copper; days spent at his tailors or club evenings prowling the streets, for Uncle Theodore; Mr Salter promoted sideways to become art editor of Home Knitting; the mistakenly knighted John Courtenay Boot on a long expedition to the Antarctic; Mrs Stitch continuing to be a thoroughly modern hostess. He includes a letter from the ever-optimistic Kätchen, written from a ship bound for Madagascar, and asking William to send her the money he raised by selling her husband’s rocks.

And for innocent William? Back to where he started, as the quiet, innocent, unassuming author of his snug little nature column, Lush Places, and the book ends as he puts down his pen for the evening, half way through a column about owls, and climbs the ancient stairs of Boot Magna to his calm and moonlit room.


Credit

Scoop by Evelyn Waugh was published by Chapman and Hall in 1938. All references are to the 1983 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Leave a comment

1 Comment

  1. Scoop by Evelyn Waugh (1938) | The Logical Place

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: